MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/2/cwd/proc/3/root/var/cpanel/locale/pl.cdb
dܓzz|`|ZLz\L\lB̯~Zdhf,^h\tZ\XfLL\|hzjnLf|PRltLb	`XrLrnLT|!`|$j'v|+L-x1h4nL8v;Z>pLBlEbHbK`NdQ~U\Xf[f_rbjevilm,q<ubLxj{^~Z\Tbj\fdj@h<bLb\vj\`\Xh\X\rh̻n<bL|x<hXT,Xj<vf`L|t`Xz|ptxl^\lh^j<XVp,^!p$p(p+h.p\2|6^l9|L=v@xDHzL`OV|RtVtYvl]V``cjlftjbmjlpdspwpz^|}`|tl|djh,ph`j<d\^Lf|fbZXLdlhlf<bLV|^j^|rLp<fl`lljx|^ljvl V x Z d R\ p h \ nl j! Vl$ f' zl+ X,. z1 ^4 r|8 X<; r> zB hE |I jM d,P ^S fLV RX \[ Vl^ R` e l\i `\l ^Lo tr ^u j,y T{  V| |\ x p r, Z nl f f̝ pL rܤ P\ Z, Vܬ v v< x V j h< p f f p zl \L |57[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]nie kończy się na[comment,comparison option]Hello WorldWitaj świecieBBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[output,class,_1,status]”./1IMPORTANT: Potential hardware problem detected.WAŻNE: Wykryto potencjalny problem ze sprzętem.=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.System nie mógł usunąć pliku metadanych dotyczących dostawcy.ncThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął uprawnienia dostępu użytkownika „[output,inline,_1,class,status]”.
Your EmailTwój adres e-mail1AEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się, komunikat: [_2]8HotLink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn#[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identyfikator]: [_1]01You may not create the common domain “[_1]”.Nie można utworzyć wspólnej domeny „[_1]”.AFUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]+NDaily retention must be between 1 and 9999.Wartość dziennej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.Select a domain.Wybierz domenę.Root (default)Katalog główny (domyślnie)Set language to:Ustaw następujący język: How do I customize the toolbar?Jak dostosować pasek narzędzi?*&The directory does not contain any images.Katalog nie zawiera żadnych obrazów.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Wskazówka:] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, po prostu wybierz opcje „Stan spamu” i „zaczyna się od”, a następnie w polu tekstowym wpisz „Tak”.Ef[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informacje]: Konfiguracja wykonywania kopii zapasowych została pomyślnie zresetowana.Unselect AllOdznacz wszystko+Redirect with or without www.Przekierowuj z prefiksem www. lub bez niego<^Only use this to upgrade or uninstall current installs only!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Dodaj nową regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].*9Left, center, or right-justify paragraphs.Paragrafy wyjustowane do lewej, do środka lub do prawej.Restoring AccountPrzywracanie kontaInvalid new nameNieprawidłowa nowa nazwaThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostowaniem witryn internetowych i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień witryny internetowej.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.System wykrył nieudane próby utworzenia nowych katalogów lub plików, których nazwy zaczynają się cyframi. Zwykle wskazuje to na naruszenie zabezpieczeń głównego katalogu serwera.Install an SSL Host.Zainstaluj hosta SSL.41[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsKonta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]PortPortOiTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,class,create-button].Email AuthenticationUwierzytelnianie poczty e-mailCurrent RedirectsBieżące przekierowania$*Output from command: [_1] “[_2]”Dane wyjściowe polecenia: [_1] „[_2]”Bandwidth UsedUżyte pasmoAUInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Wywołano nieprawidłową operację. Powinna to być operacja dodawania lub usuwania.l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]System nie wybrał dla uprawnień ustawienia „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]
The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Serwer poczty e-mail jest obecnie zoptymalizowany pod kątem jak najlepszej wydajności pobierania wiadomości z tego serwera na urządzenie BlackBerry® z usługą [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub w nowszej wersji. Po poprawnym skonfigurowaniu urządzenia wiadomości powinny na nie przychodzić niemal w czasie rzeczywistym. Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_2] lub cPanel w wersji [_3], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.,;“[_1]” does not own the user “[_2]”.„[_1]” nie jest właścicielem użytkownika „[_2]”.EDIn order to use these features, they must be enabled on your account.Aby korzystać z tych funkcji, musisz je włączyć na swoim koncie.Instructions (new window)Instrukcje (nowe okno)10th10.ObBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymiMailserver ConfigurationKonfiguracja serwera pocztyImage Type:Typ obrazu:Manage UsersZarządzaj użytkownikami%(You must first select a file to edit.Najpierw należy wybrać plik do edycji.%8Logaholic is disabled for “[_1]”.Program Logaholic jest wyłączony dla konta „[_1]”.CSManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]g[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.45Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Usługi IMAP, POP3 i SMTP wymagają uwierzytelniania.Thumbnail ImagesObrazy miniaturAuthenticationUwierzytelnianie
Mon, Wed, FriPon., śr., piąt..'Are you sure that you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?]yThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł wyznaczonych przez użytkownika reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.I<The system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]SSThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]System nie mógł odczytać pliku hasła bazy danych [asis,modsec] „[_1]”: [_2]uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków specjalnych: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | „” [output,lt] [output,gt]"View Statistics by MonthWyświetl statystykę wg miesięcy!;Set [asis,PHP] Version per DomainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenachIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Jeśli członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] są nieosiągalni z powodu tymczasowej awarii sieci, system automatycznie przetworzy polecenia oczekujące w kolejce, gdy ponownie nawiąże komunikację.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Czy na pewno chcesz usunąć „[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]7LFailed to open the file with the following errors: [_1]Otwieranie pliku nie powiodło się z powodu następujących błędów: [_1]LKThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.System nie może zlokalizować katalogu macierzystego dla konta „[_1]”.Ss[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Przykład]: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.#7Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsZmodyfikuj wiadomości programu [asis,cPanel amp() WHM]*-Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Nieoczekiwane argumenty: [list_and_quoted,_1]+*There is already a plugin named “[_1]”.Istnieje już wtyczka o nazwie „[_1]”.
Delete FilterUsuń filtry“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).Obiekt „[_1]” znajduje się w punkcie instalacji, [_3], poza urządzeniem [asis,virtfs] „[_2]” (którego punktem instalacji jest [_4]).\RAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz o nazwie „[output,inline,_1,class,status]”?"0Show all [quant,_1,record,records]Pokaż wszystkie [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Jeśli wybierzesz filtr „zawiera” lub „nie zawiera”, do określenia wartości reguły użyj wyrażenia regularnego albo symbolu wieloznacznego w postaci gwiazdki (*).)#A new version of the report is available.Dostępna jest nowa wersja raportu.Updated RecordZaktualizowany rekordKNYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Należy to jak najszybciej zmienić [output,url,html,tutaj,plain,pod adresem].{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu [asis,FrontPage], [output,strong,musisz] wyłączyć jego rozszerzenia.#"“[_1]” is a required parameter.Parametr „[_1]” jest wymagany.ITThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych w tym systemie nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).JiAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Wprowadzone przez Ciebie zmiany będą widoczne we wszystkich klientach korzystających z tej kompozycji.9REnter your Web Disk username and password, when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.The reason for the blockPowód zablokowania6[asis,cPanel] BackupWykonywanie kopii zapasowych w programie [asis,cPanel]SeThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Pozwala to na odbieranie poczty e-mail od klientów lub innych osób odwiedzających Twoją witrynę.2/You do not have a MySQL database named “[_1]”.Nie masz bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”.@HScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Zrzut ekranu wprowadzania informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z czarnej listy?=AThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Dni tygodnia, w których chcesz uruchamiać zadanie usługi cron.No user name given.Nie nadano nazwy użytkownika.}If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.To powiadomienie może się pojawiać przy uaktualnianiu programu [asis,cPanel amp() WHM] w wersji [asis,11.40] lub starszej.3=[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)$Disable Digest AuthenticationWyłącz uwierzytelnianie szyfrowane %A rollback action is configured.Skonfigurowano operację wycofywania.Secure Connection (SSL)Bezpieczne połączenie (SSL)Zone InformationInformacje o strefachePlease note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Pamiętaj, że Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta FTP jest ograniczony przez łączną ilość wolnego miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Przykład: jeśli masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta FTP równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.*[asis,WHM] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,WHM]:Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.Mechanizm biernego zbierania „odcisków palców” w systemie operacyjnym uzupełnia login i powiadomienia o atakach siłowych o dodatkowe informacje, np. wersję klienta HTTP, rodzaj łącza, dane systemu operacyjnego i ustawienia językowe zdalnego systemu.NuIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk [output,em,ZATRZYMAJ].#.Creation of “[_1]” failed: [_2]Utworzenie „[_1]” nie powiodło się: [_2]Delete “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”"Invalid Security TokenNieprawidłowy token zabezpieczeńBlockedZablokowanoJRThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Pobrany plik nie był prawidłowym plikiem [asis,YAML] z metadanymi dostawcy: [_1],9You must reboot the server to enable quotas.Aby włączyć limity, musisz ponownie uruchomić serwer.4>Configuration update process already running ([_1]).Proces aktualizacji konfiguracji jest już uruchomiony ([_1]).Read Mail MessageCzytaj wiadomość pocztowąC\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Przed umieszczeniem tej akcji w kolejce należy zainstalować program [asis,ModSecurity™].'[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceKompendium programu [asis,HTMLArea-3.0]AEWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu [output,strong,public_html] lub jakimkolwiek innym katalogu publicznym przekazane do niego pliki stają się powszechnie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu, który nie należy do żadnego katalogu publicznego, lub zabezpiecz katalog hasłem.SendsWysyłaHeight (px)Wysokość (piksele) SSL Incoming Mail ServerSerwer SSL poczty przychodzącej(Precondition failed)(Błąd warunku wstępnego)PoFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Nie można wywołać zaplecza serwerowego. Sprawdź serwer, a następnie spróbuj ponownie załadować stronę.6-You have added the following configuration files: [_1]Dodano następujące pliki konfiguracji: [_1]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „sudo” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3].?Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Zrzut ekranu połączenia programu Transmit z dyskiem Web Disk.bThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Witryna używająca protokołu SSL jest teraz aktywna i dostępna za pośrednictwem protokołu HTTPS w [numerate,_1,tę domenę,te domeny]:SY[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został [boolean,_1,włączony,wyłączony] na koncie „[_2]”.78BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegracja z usługą BlackBerry® FastMail niedostępna!New Folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:*BLogaholic Process Finished for “[_1]”.Proces programu Logaholic zakończył się dla obiektu „[_1]”.Mailbox Quota:Limit skrzynki pocztowej:Skipped.Pominięto.&Generates clean, valid HTML.Generuje czysty, prawidłowy kod HTML.!Change Document RootZmień katalog główny dokumentuClear SelectionUsuń zaznaczenieCOThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]”.[asis,Apache] HandlerProgram obsługi [asis,Apache]NfThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu do węzła „[_1]” klastra systemu DNS.Limit Bandwidth UsageOgranicz wykorzystanie łącza
(group name)(nazwa grupy)PUYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Twoje żądanie nie zawiera wymaganych danych lub jego schemat nie jest obsługiwany.0AValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Weryfikacja typu przenoszenia „[_1]” nie powiodła się: [_2]GrantPrzyznaj"Failed and DeferredWysłane niepomyślnie i odroczone Manage Shell AccessZarządzaj dostępem do powłoki
List AccountsWyświetlanie listy kont7KSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status].removeusuń"Home Directory UpdatedKatalog macierzysty zaktualizowany).Could not read directory “[_1]”: [_2]Nie można odczytać katalogu „[_1]”: [_2]4The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Certyfikat dla domeny [list_and_quoted,_1] został utworzony i zapisany w Twoim katalogu. [output,strong,NIE] został zainstalowany w domenie. Pamiętaj, że po zainstalowaniu w przeglądarkach internetowych certyfikat będzie wyświetlany jako [output,strong,niezaufany], ponieważ używa podpisu własnego.$&Revert to Account’s Locale SettingPrzywróć ustawienia regionalne kontaTWClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Bezklasowy routing międzydomenowy] klasy C (np. 192.168.4.128/25)7Jump to [asis,PostgreSQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,PostgreSQL]"Do not log any transactions.Nie rejestruj żadnych transakcji.%6Download cPanel Web Disk for Android:Pobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu Android: /The custom zone file is invalid.Niestandardowy plik strefy jest nieprawidłowy.Copy DatabasesSkopiuj bazy danychInternal ErrorBłąd wewnętrzny2)The mysql server’s address is [output,stron,_1].Adres serwera mysql to [output,stron,_1]. Return to SSL ManagerWróć do menedżera usługi SSLPQDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Pobierz najnowszą wersję ze strony głównej programu [output,url,_1,HTMLArea].W9In order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Aby rozpocząć, wybierz język do użycia w interfejsie.9JThere are no domains which have awstats stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami narzędzia awstats do wyświetlenia.[asis,Cron] JobsZadania [asis,Cron]@LThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[_1]” zostało usunięte.#Your settings have been saved.Twoje ustawienia zostały zapisane.YmYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Należy przenieść wszystkie konta przy użyciu pakietu do innego pakietu, zanim będzie można je usunąć!Reset PasswordZresetuj hasło "There were the following errors:Wystąpiły następujące błędy:Bad RequestNieprawidłowe żądanie
IP AddressAdres IP
Edit MX EntryEdytuj rekord MX,2That key is already installed as “[_1]”.Ten klucz jest już zainstalowany jako „[_1]”.Show Available ModulesPokaż dostępne moduły<<The system failed to fetch the response data for “[_1]”.System nie pobrał danych odpowiedzi w przypadku „[_1]”.Total MessagesRazem wiadomościNavigate to page [numf,_1].Przejdź do strony [numf,_1].3Error deleting “[_1]”: [_2]Podczas usuwania „[_1]” wystąpił błąd: [_2]etThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.Resume Current UpgradeWznów bieżące uaktualnienieNewsAktualnościUserNameNazwa użytkownikaAddress must be an IP address.Adres musi być adresem IP.3[asis,cPanel] File Manager v2Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 2"[asis,Actions] ReferenceKompendium programu [asis,Actions]QLCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Utwórz licznik podający liczbę osób, które odwiedziły Twoją witrynę.
Icon imageObraz ikonyVgConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją do najniższego rekordu MX.Contact Email AddressKontaktowy adres e-mail,>The input should be a negative whole number.Wartością wejściową powinna być ujemna liczba całkowita.Disable RuleWyłącz regułę 4BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegracja z urządzeniem BlackBerry® na poziomie 3BillingFakturowanieRestore Mail ConfigurationPrzywróć konfigurację poczty:G[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Błąd]: Upłynął limit czasu połączenia z serwerem.'Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNowe menu HTTP/WebDAV programu BitkinexThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego w usłudze OpenSSL z powodu niemożności otwarcia katalogu „[_1]” w wyniku błędu: [_2]Nameserver “[_1]”.Serwer nazw „[_1]”./4Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Duża liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]$(Beginning restore for “[_1]” …Rozpoczynanie przywracania „[_1]”…In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.W tym polu wprowadź katalog kopii zapasowych. Ten katalog musi być inny niż aktualnie skonfigurowany Domyślny katalog kopii zapasowych wymieniony powyżej.98The system could not get the records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów dla „[_1]”: [_2]<=Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Niestety, „[_1]” nie jest jedną z domen na Twoim koncie._cMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Wszystkie] pliki związane ze stylem identyfikacji marki muszą pozostać w katalogu głównym archiwum. Pliki, które znajdują się w podkatalogach, będą ignorowane."ModSecurity™ ToolsNarzędzia programu ModSecurity™%A script is stuck.Wykonywanie skryptu się zatrzymało.'.Create a Web Disk link on your desktop:Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk:$0Disabled due to connection failures.Wyłączono z powodu problemów z połączeniem.FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Dodaj odpowiednią pozycję do czarnej listy za pomocą następujących łączy:#*Create a New Filter for “[_1]”.Utwórz nowy filtr dla obiektu „[_1]”.[asis,Postbox®][asis,Postbox®],Backup User SelectionUtwórz kopię zapasową wyboru użytkownikaYou are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Próbujesz uzyskać dostęp do swojego konta z nierozpoznanego adresu IP. Wprowadź odpowiedzi na pytania zabezpieczające, aby uzyskać dostęp.4Enable DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Kernel Crash CheckKontrola awarii jądra
BlockingBlokowanieThe system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.System zapisał dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”. Możesz użyć zawartości tego katalogu w celu ręcznego przywrócenia danych.HAYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Pomyślnie zaktualizowano regułę w pliku konfiguracji etapowej.
Host Name:Nazwa hosta:Please enter a sender name.Wprowadź nazwę nadawcy.UeYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Możesz przywrócić wyświetlanie danych wyjściowych tej sesji, wykonując następujące polecenie:XdNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Liczba przypadków braku możliwości uruchomienia aplikacji z powodu ograniczonej ilości pamięci.TbThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.System rozłączył obiekt „[_1]”, ponieważ nie jest on ani zwykłym plikiem, ani katalogiem.MMYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Brakuje następującego/-ych [numerate,_1,parametru,parametrów]: [join, ,_2]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]”, ponieważ ten obiekt już istnieje i nie jest katalogiem.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu MySQL nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].,/“[_1]” requires the “[_2]” argument.Funkcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]”.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].$User-Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownikaCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier to serwer poczty, który może obsługiwać protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Courier.>~Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Instaluj w sklepie App Store umożliwiający zainstalowanie aplikacji WebDAV Navigator Lite.Restore by AccountPrzywróć według kont$%What is your father’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojego ojca?I`A PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Kopie zapasowe umożliwiają pobieranie skompresowanej kopii całej witryny lub jej części, np. katalogu macierzystego, baz danych, konfiguracji usługi przesyłania poczty e-mail dalej lub konfiguracji filtrów poczty e-mail.Per Account OnlyTylko według kont%Modify Suspended Account PageZmodyfikuj stronę zawieszonego konta\cPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Więcej na ten temat można znaleźć w dokumentacji pod adresem https://go.cpanel.net/rpmversions.1LScreen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu HTTP/WebDAV w programie Bitkinex.vxThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ten serwer ma podpisany certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Szara ikona programu cPanel wskazuje, że w oknie Dostrajanie ustawień wyłączono dostęp do kont użytkowników programu cPanel.<3The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Plik „[_1]” nie wydaje się plikiem [asis,CSV].Return to MySQL Databases.Powrót do baz danych MySQL.gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].fnRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Dodatkowe informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] można znaleźć w jego [output,url,_1,dokumentacji].ywThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]” w żadnej z możliwych lokalizacji [list_and_quoted,_2].<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,ID] „[_1]”.day of monthdzień miesiąca #HTTP Status: 501 Not ImplementedStan HTTP: 501 Nie zaimplementowano1Step 2 - Edit Error Pages for:Krok 2 — zmodyfikuj strony błędów w domenie:
FTP Username:Nazwa użytkownika serwera FTP:.=Optimize Website[comment,search text keywords]Zoptymalizuj witrynę sieci Web[comment,search text keywords]List SubdomainsWyświetlanie listy poddomenSsIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Jeśli zostanie wyświetlony monit, podaj dane swojego konta Google, a następnie dotknij opcji Akceptuj i Pobierz.42The user “[_1]” now has the password “[_2]”.Użytkownik „[_1]” ma teraz hasło „[_2]”.ryThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”: [_2]FromOd		No changeBez zmian[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias nazwy „[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Procesy serwera sieci Web działają obecnie w tym systemie jako użytkownik. W takim przypadku usługa [asis,mod_userdir] jest wyłączana ze względów bezpieczeństwa. W efekcie żadne zmiany wprowadzane przez Ciebie w interfejsie nie zaczną obowiązywać, dopóki włączona jest usługa [asis,mod_userdir]. Aby korzystać z usługi [asis,mod_userdir], musisz wyłączyć usługi [asis,mod_ruid2] i [asis,mpm_itk] oraz ponownie skompilować oprogramowanie [asis,EasyApache].
CertificateCertyfikat[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]	File NameNazwa pliku Click to hide details.Kliknij, aby ukryć szczegóły.SZThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma utworzony przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.6JSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Wprowadź liczbę sekund, przez jaką ma być podejmowana próba wykonania kopii zapasowej. Jeśli w tym czasie nie uda się wykonać kopii, upłynie limit czasu i operacja zostanie zatrzymana.&3Server “[_1]” Successfully UpdatedSerwer „[_1]” został pomyślnie zaktualizowanysThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Ta funkcja używa interfejsu API programu cPanel do generowania kopii zapasowej konta i przesyłania jej do serwera w celu przywrócenia danych.29th29.FSYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Konto e-mail „[output,inline,_1,class,status]” o identyfikatorze logowania „[output,inline,_2,class,status]” i limicie [numf,_3] [output,acronym,MB,megabajtów] zostało pomyślnie utworzone.Bad GatewayNieprawidłowa brama-[_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [_1]: MB.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.Archiwum konta rejestruje, że „[_1]” należy do „[_2]”, ale „[_3]” jest łączem symbolicznym. Właściciel „[_1]” nie zostanie zmieniony.!0You must choose a valid username.Musisz wybrać prawidłową nazwę użytkownika.74The server’s firewall configuration has been updated.Konfiguracja zapory serwera została zaktualizowana.AeThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia widoku: [_1]The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] podaje bieżący stan trypletów w systemie. Tryplet składa się z adresu [asis,IP] nadawcy, adresu Od i adresu Do.#'Record Expiration Time (in minutes)Czas wygaśnięcia rekordu (w minutach)$"For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Przykład: 2001:db8:1a34:56cf::/64!Read-Only access to: [_1]Dostęp tylko do odczytu do: [_1]C@Failed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła do listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]
FailuresNiepowodzeniaParked DomainsZaparkowane domeny1,What is your paternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony ojca?%Welcome to [asis,cPanel].Zapraszamy do programu [asis,cPanel].$Command cannot be empty.Pole polecenia nie może być puste.:1The system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.System czyści stare archiwa danych [asis,Horde].XiMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesListy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mailO`You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.ikThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.W trybie ograniczonym system nie może odtworzyć łączy symbolicznych poza katalogiem macierzystym konta.FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Aby uniknąć tych błędów, usuń zaznaczenie tego pola wyboru. Może to jednak wprowadzić zamieszanie, ponieważ nazwy baz danych oraz ich użytkowników przestaną wizualnie odpowiadać nazwie konta będącego ich właścicielem. Ponadto użytkownicy baz danych PostgreSQL tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ponownie ustawione ich hasła.%#Add or remove recognized IP addressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IPAt any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.Bieżące ustawienie regionalne dla Twojego konta to „[_1]”.(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Wymagana autoryzacja)Create a New DatabaseUtwórz nową bazę danychcsValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,0], jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].$(The “[_1]” property is required.Właściwość „[_1]” jest wymagana.Delete Account and FilesUsuń konto i plikiCreating package “[_1]” …Tworzenie pakietu „[_1]”…No matching records.Brak pasujących rekordów.:(Select the language that you wish to use in the interface.Wybierz język do użycia w interfejsie.FoThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Courier].← Return to SSL Certificates←Wróć do certyfikatów SSLSubaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu „[_1]” z powodu błędu: [_2]uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Czy chcesz skonfigurować konto do współpracy z klientem poczty e-mail, np. [asis,Outlook® ]czy [asis,Thunderbird]?RdConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją na najniższy rekord MX.G=Account Information will be displayed here after you select an account.Po wybraniu konta w tym polu zostaną wyświetlone jego dane.3=Please review the attached log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku.6?The SSL resources below are available to your account.Zasoby SSL wymienione poniżej są dostępne dla Twojego konta.%+Restoring the database “[_1]” …Trwa przywracanie bazy danych „[_1]”…ScoreOcenaG?The key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Klucz „[_1]” jest nieznany, więc system go nie przywróci.YManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Łatwe zarządzanie dużymi ilościami informacji za pośrednictwem sieci Web. Bazy danych MySQL są niezbędne do uruchamiania wielu aplikacji działających w sieci Web, np. tablic ogłoszeń, systemów do zarządzania treścią i koszyków z zakupami online. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].@<Are you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?78Reset the entries in your zone file to a default state.Resetowanie wpisów w pliku strefy do stanu domyślnego.ZgThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].Protocols EnabledWłączone protokołySession CompleteSesja zakończonaSVThe transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” działa pod numerem [asis,PID] „[_2]”.'3Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEdytuj reguły niestandardowe [asis,ModSecurity™][output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Wst.,Wstecz]n]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]Performance improvements.Udoskonalenia wydajności.<D[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] skompresowano, [format_bytes,_2] nie skompresowano3Your Shared SSL Certficate URLAdres URL Twojego współdzielonego certyfikatu SSL)GSubmit Button background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursorem(,What is the name of your first employer?Jak nazywał się Twój pierwszy pracodawca?	ProceedKontynuuj
Warning!Ostrzeżenie!The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Funkcja Narzędzia sieciowe umożliwia użytkownikom znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu.kaThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła do następującego konta: [_1].9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].*@“[_1]” is not a valid wildcard domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną o nazwie wieloznacznej.DomainsDomenyEdit Custom RuleEdytuj regułę niestandardową,-[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nazwa domeny,title]: „[_1]”GOYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Twoje sąsiednie adresy [asis,IP] nie występują na liście zaufanych hostów.Confirm New Password:Potwierdź nowe hasło:4@Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]Visitor’s BrowserPrzeglądarka odwiedzającego&>New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nowy czas wygaśnięcia — [output,acronym,TTL,Time To Live]:sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z następującymi ustawieniami regionalnymi: [get_user_locale_name]b[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informacje]: Upewnij się, czy spod następujących adresów [asis,IP] można połączyć się z Twoim serwerem:0,You have deleted all records from the blacklist.Usunięto wszystkie rekordy z czarnej listy.dbWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.Server TimeCzas serweraUKYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień dla „[output,class,_1,status]”.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,UWAGA:] Ważne jest, aby rozumieć, że nawet jeśli filtr BoxTrapper jest włączony i automatyczne wpisywanie na białą listę jest wyłączone, KAŻDY adres e-mail, pod który wyślesz pocztę, zostanie automatycznie dodany do białej listy bez Twojej interakcji. W rzeczywistości wchodzisz w interakcję z danym adresem e-mail, dlatego filtr BoxTrapper zakłada, że nie masz nic przeciwko takiej interakcji i automatycznie wpisuje ten adres e-mail na białą listę.J@The system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku [asis,Storable] z powodu błędu: [_1]EDYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie trzeba nic robić.,Invalid JSON data submitted.Przesłano nieprawidłowe dane obiektu JSON.5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.6ZList accounts where domain or user matches “[_1]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie nazwa domeny lub użytkownika pasuje do wzorca „[_1]”.35The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Brak szyfrowania MD5 dla plików zdalnych „[_1]”.$-- Empty PHP version list ---- Pusta lista wersji języka PHP --E[You can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania.Added Ruby on Rails ApplicationDodano aplikację Ruby on Rails'User-Defined RecordsRekordy zdefiniowane przez użytkownikaChange PermissionsZmień uprawnienia&0Direct URLs for Calendars and ContactsBezpośrednie adresy URL kalendarzy i kontaktówRename FileZmień nazwę pliku$5The [asis,Greylist] Report is empty.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] jest pusty.Remove PackageUsuń pakiet9=The given CA bundle does not match the given certificate.Podany pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.!'“[_1]” suspended the account.Użytkownik „[_1]” zawiesił konto.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Wystąpił błąd protokołu HTTP „[_1]” przy próbie pobrania danych autoryzacji dotyczących biletu „[_2]” i serwera „[_3]”!+-The “State” field cannot be left blank.Pole „Województwo” nie może być puste.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa opcję „root” dla identyfikatora logowania, ale tego typu logowanie jest obecnie wyłączone w tej konfiguracji SSH serwera.h\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]”?YIThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]System wykrył uszkodzenie w [numerate,_1,tabeli,tabelach]: [list_and,_2]p}Raw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane zaraz po przetworzeniu.WyAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Wszystkie wskazane tu wpisy MX dla poszczególnych domen zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.Update TimeframeAktualizuj ramy czasowe!Account Terminated on [_1] ([_2])Konto zamknięte [_1] ([_2])>OShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony przez witryny [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].
OrangePomarańczowy57Unable to retrieve the private keys for your account.Nie można pobrać kluczy prywatnych dla Twojego konta.!$[asis,PostgreSQL] Database WizardKreator baz danych [asis,PostgreSQL]29Your account is not associated with any databases.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi bazami danych.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Dane ASN.1 są uszkodzone. Ich nagłówek wskazuje długość [quant,_1,bajt,bajty(-ów)], jednak treść ma [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.System spróbuje zapisać Twoje wpisy [asis,TXT].\|Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Niestety, [is_defined,_2,„_2” jest nieprawidłową wartością ,. Musisz podać prawidłową wartość ] dla „[_1]”.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Nie można wyświetlić Twoich kont e-mail, ponieważ skrypty [asis,JavaScript] zostały wyłączone w przeglądarce lub nie obsługuje ona skryptów [asis,JavaScript].If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Jeśli nie widać paska adresu, na pasku menu kliknij przycisk [output,class,Przejdź,code], a następnie wybierz opcję [output,class,Lokalizacja,code] (Ctrl + L).
Dedicated IPsDedykowane adresy IPvThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]”: [_3]$Favicon successfully deleted.Pomyślnie usunięto ikonę favicon.'8The minimum spam score must be numeric.Minimalna ocena spamowa musi być wartością liczbową.";This restores service access logs.Spowoduje to przywrócenie dzienników dostępu do usługi.PermissionsUprawnienia(Validate All DestinationsWeryfikuj wszystkie lokalizacje doceloweManage IconsZarządzaj ikonamiLWThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]W formularzu brakuje [quant,_1,wymaganej wartości,wymaganych wartości]: [list_and,_2]This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Courier] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Minimize EditorMinimalizuj edytorDelete MessageUsuń wiadomośćFTP TrafficRuch na serwerze FTPTVClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK]."SPF not enabled ([_1]).Nie włączono usługi SPF ([_1]).;fNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Na adresie IP „[_1]” nie zainstalowano żadnych witryn internetowych używających protokołu SSL.^|The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zawieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.!)SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsMenedżer SSL/TLS: Zarządzaj hostami SSLRestore →Przywróć →#(Their privileges have been updated.Ich uprawnienia zostały zaktualizowane..8Screen shot of the WebDav Navigator File List.Zrzut ekranu listy plików w aplikacji WebDav Navigator.Country:Kraj:gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Można na przykład skonfigurować zadanie [asis,cron], powodujące cotygodniowe usuwanie plików tymczasowych w celu zwolnienia miejsca na dysku.3>A strong password is very important in web hosting.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web.[asis,Webalizer][asis,Webalizer].1Your file “[output,em,_1]” has been saved.Twój plik „[output,em,_1]” został zapisany.7;The following related resources have also been deleted:Następujące pokrewne zasoby również zostały usunięte:?D[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option],*The subdomain that you entered is not valid.Wprowadzona poddomena jest nieprawidłowa.Get StartedZacznijn{Read our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Szczegółowe informacje o sposobie użycia kluczy zdalnego dostępu zawiera nasza [output,url,_1,documentation,target,_2].(%Strength[comment,strength of a password]Siła[comment,strength of a password]IWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.
Last 24 HoursOstatnie 24 godzinyVxYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Musisz] wybrać adres [asis,URL], który nie wskazuje katalogu chronionego przed nadużywaniem praw dostępu.:=Your application name cannot be longer than 15 characters.Długość nazwy aplikacji nie może przekraczać 15 znaków.9TDisabled archiving of incoming email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie przychodzącej poczty e-mail dla wszystkich nowych domen.0SClick here to disable this dialog in the future.Aby wyłączyć wyświetlanie tego okna dialogowego w przyszłości, kliknij tutaj.=;[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Krok 1]: wybierz elementy do zaimportowania.SSH InfoDane SSH#,Select a Folder or File to Convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź ten kod potwierdzający w oknie swojej przeglądarki internetowej albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:^rCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Nie można zainstalować rozszerzenia biblioteki [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] „[_1]”.
Theme ManagerMenedżer kompozycjiKdMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Upewnij się, że używasz prawidłowego formatu poczty e-mail. Na przykład [asis,user@domain.com].Source HostHost źródłowyO{Use your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi [asis,IMAP], używaj hasła swojego konta programu [asis,cPanel].joYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie adresu kontaktowego.jrThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]Argument funkcji „[_1]” musi być wystąpieniem jednej z następujących klas: [join,~, ,_2]. Przekazano: [_3]The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.System nie może wykryć zdalnej powłoki. Wskazuje to na możliwy błąd w konfiguracji zdalnego hosta lub na bardzo duże obciążenie systemu.mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Będziesz otrzymywać wiadomość e-mail na ten adres, jeśli jest używana ochrona przed nadużywaniem praw dostępu powodująca przekierowywanie użytkowników z tej witryny.#Copy an Account From Another ServerSkopiuj konto z innego serwera#*Service “[_1]” may be disabled.Usługa „[_1]” może być wyłączona.(/(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimalnie: [numf,_1]; maksymalnie: [numf,_2])36The email should not contain the domain “[_1]”.Adres e-mail nie powinien zawierać domeny „[_1]”.CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Uaktualnij dane [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”. Only [asis,public_html]Tylko katalog [asis,public_html]Cleanup Complete!Czyszczenie zakończone!'.Failed to reset the security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.RequiredWymagane$A script is stuckWykonywanie skryptu się zatrzymałoThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ten odsprzedawca może tworzyć hosty SSL dla domen dołączonych do konta, które odsprzedawca posiada jako domeny główną, zaparkowaną, dodatkową albo poddomenę.5@[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNowe menu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] programu [asis,Bitkinex]Password: [_1]Hasło: [_1];\The MySQL restore process was aborted because it timed out.Proces przywracania bazy danych MySQL został przerwany z powodu przekroczenia limitu czasu.D`It works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Współpracuje z każdym językiem działającym po stronie serwera (ASP, PHP, Perl, Java itp.).Filter Users/DomainFiltruj użytkowników/domenęAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”?42This value may not contain the character “[_1]”.Ta wartość nie może zawierać znaku „[_1]”.r}These PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. Są one wyświetlane tylko w celach informacyjnych./:Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Wykryto uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] na: [_1]3A[asis,Greylisting] is not enabled for your account.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona dla Twojego konta.Make ChangesWprowadź zmiany-.Paste the following URL into the address bar:Wklej na pasku adresu następujący adres URL:||When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Gdy odwiedzający uzyskują dostęp do podkatalogu katalogu [asis,public_html], widzą stronę indeksu dla tego podkatalogu.kRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.Ograniczone przywracanie jest opcją eksperymentalną i nie należy jej na razie traktować jako skutecznego środka zabezpieczającego.6/The “Company Division” field cannot be left blank.Pole „Oddział firmy” nie może być puste.*4Digest Authentication at account creation.Uwierzytelnianie szyfrowane podczas tworzenia konta.*)Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certyfikat „[output,strong,_1]”: [_2]Re-type Password:Wpisz hasło ponownie:0M[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsWymagany przez program [asis,cPanel] moduł Perl instaluje się automatycznieThe IP version (4 or 6)Wersja protokołu IP (4 lub 6)ZXThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]System nie wykonał konwersji mbx2mbox w kontekście użytkownika z powodu błędu: [_2]48The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Parametr „[_1]” nie może zawierać pustych bajtów.+RWhat is your primary frequent flyer number?Jaki jest Twój podstawowy numer użytkownika często podróżującego samolotami?qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników za pośrednictwem funkcji [output,em,Zmień styl].Autofill by DomainAutowypełnianie według domen?EThe following email address was added to your ignore list: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do listy ignorowanych: [_1][output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtrów e-mail.&Secure Email SetupKonfiguracja bezpiecznej poczty e-mail-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedykowany do konta „[_1]” jako „[_2]”.You must enter a city.Należy wpisać miejscowość.GtThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów dotyczących niestandardowych stref systemu [output,abbr,DNS,Domain Name System].SaveZapisz
Public KeyKlucz publicznyZcPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Trwa przekierowywanie rekordów DNS, poczty e-mail i witryny na nowy serwer w domenie „[_1]”…-A username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.8=You may select a different shared SSL certificate below.Poniżej możesz wybrać inny współdzielony certyfikat SSL.RV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen.“[_1]” must be a number.„[_1]” musi być liczbą.10The system could not extract data from the files.System nie mógł wyodrębnić danych z plików.*BGrant [asis,cPanel] Support Access - LoginPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel] — logowanie2;Click to generate the certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować żądanie podpisania certyfikatu.ahYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie wielkości pasma używanego przez Twoje wszystkie konta.No IndexingBrak indeksowania3,You do not have permission to access this function.Nie masz uprawnień dostępu do tej funkcji.)7There was a problem adding the user: [_1]Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika: [_1].DYour server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Twój serwer korzysta z oprogramowania [asis,MySQL] [asis,Governor].NormalNormalne$,You can restore the following items:Możesz przywrócić następujące elementy:BgThe system’s command to check or to restart this service failed.Nieudane wykonanie polecenia systemu, które nakazuje sprawdzenie lub ponowne uruchomienie tej usługi.+Maximum # of results to showMaksymalna liczba wyników do wyświetlenia-2The specified nameserver ([_1]) is not valid.Określony serwer nazw ([_1]) jest nieprawidłowy.Install NowZainstaluj teraz03The system is retrieving the Blocked Users list.System pobiera listę zablokowanych użytkowników.DEThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]System nie zmultipleksował dojść do plików z powodu błędu: [_1]I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™] na tym serwerze.7:“[_1]” cannot contain the following character: [_2]„[_1]” nie może zawierać następującego znaku: [_2]LkDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Skrypty automatycznego tworzenia kont, zewnętrzne aplikacje fakturujące i różne inne narzędzia używają klucza dostępu zdalnego do wywołania programu WHM w celu utworzenia, usunięcia i zmodyfikowania kont.TXTTXT,Change the accounts disk quota.Zmień przydział miejsca na dysku dla kont.Please create a filter below.Utwórz filtr poniżej.
Rule Name:Nazwa reguły::BThis system already has a database owner named “[_1]”.System zawiera już właściciela bazy danych o nazwie „[_1]”.>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Popraw następujące błędy i ponownie spróbuj zapisać: [_1]"You are editing:[output,strong,_1]Edytujesz:[output,strong,_1]
Important:Ważne:SV“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).„[_1]” ma rozmiar większy ([format_bytes,_2]) niż dozwolony ([format_bytes,_3]).CHRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.))The key and the certificate do not match.Klucz i certyfikat nie pasują do siebie.
qDo not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Nie deleguj zarządzania listami wysyłkowymi na wirtualne konta, do których nie masz zaufania. Delegowanie uprawnień zapewni temu wirtualnemu użytkownikowi dostęp do środków umożliwiających przejęcie kontroli nad kontem programu cPanel. Z tej funkcji należy korzystać z rozwagą. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1].KRYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego adresu kontaktowego. Double-click the file’s icon.Kliknij dwukrotnie ikonę pliku.+7The connection timed out. Please try again.Upłynął limit czasu połączenia. Spróbuj ponownie.%*A specific transfer session log file.Plik dziennika konkretnej sesji transferu..-Please select which type of backup to restore:Wybierz typ kopii zapasowej do przywrócenia:Login Password:Hasło logowania:P|[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Ostrzeżenie:] Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji.The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień, aby dodać użytkownika bazy danych „[_2]” do bazy „[_3]”. Albo użytkownik nie istnieje, albo nie ma on hasła.1;The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Moduł „[_1]” serwera [asis,Apache] jest zainstalowany.
Ticket ID:Identyfikator biletu:.%You have successfully enabled the vendor: [_1]Pomyślnie włączono dostawcę: [_1]UXvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]ochrona antywirusowa skan skaner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]Deleting hook …Usuwanie punktu zaczepienia…[asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP]Bzip2ed Tar ArchiveArchiwum Bzip2ed TarP\Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [join, ,_*].,Permanent (301)[comment,select option in form]Trwały (301)[comment,select option in form]Entry [asis,URL]:Adres [asis,URL] wpisu:NSThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Przekazywany plik, [_1], zawiera wirusa, więc przekazanie zostało anulowane: [_2]Redirect Status CodeKod stanu przekierowaniaShow published rules.Pokaż opublikowane reguły.(-This certificate uses the following key:Ten certyfikat używa następującego klucza:HTTP TrafficRuch w ramach protokołu HTTPPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.bbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto zawierające certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.:B“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].Wartość „[_1]” jest za długa o [quant,_2,znak,znaki(-ów)].PixelsPikseleBox NameNazwa skrzynki"This value may not be empty.Ta wartość nie może być pusta.4M[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.ico,code].AGThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]System nie mógł ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: [_1]
Invalid RangeNieprawidłowy zakres,9backup restore[comment,search text keywords]kopia zapasowa przywracanie[comment,search text keywords]!+Failed to save new settings: [_1]Nieudane zapisywanie nowych ustawień: [_1]+Your raw [asis,SPF] record is:Twój nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.$"The alias, “[_1]”, redirects to:Alias „[_1]” przekierowuje do:3F[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Wykonywanie skryptu [asis,sshcontrol] zakończyło się błędem: [_1][The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało skonfigurowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.CCYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[_1]”.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].EIThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Plik „[_1]” nie zawiera prawidłowego kodu [asis,XML] dla [asis,RRD].,5Double-click on a file or folder to open it.Kliknij dwukrotnie plik lub folder, aby go otworzyć. Delete a Public [asis,SSH] KeyUsuń publiczny klucz [asis,SSH]-1[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Wariant również negocjuje)xThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_3]=LMy preference for successful login notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o udanym logowaniu jest wyłączone.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.Baza danych [asis,Horde] istnieje już w przypadku użytkownika „[_1]”, a flaga [asis,--full] nie została włączona, więc nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.
Web ServerSerwer sieci Web?CDo not enter your password on a computer that you do not trust.Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania.Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Gdy masz już w witrynie program [asis,HTMLArea], musisz tylko umieścić trochę kodu JavaScript na wszystkich stronach, na których mają znaleźć się edytory typu WYSIWYG. Zrób to w opisany poniżej sposób. Please click here to continue.Aby kontynuować, kliknij tutaj.2@Learn when new versions of cPanel are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu cPanel.*Reload Blacklist from ServerZaładuj ponownie czarną listę z serwerauqThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordów [asis,A] i [asis, AAAA] dotyczących domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Mailserver SelectionWybór serwera pocztyVerify AnswersSprawdź odpowiedziName Server [_1]Serwer nazw [_1]n^The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Program docelowy potoku, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], ma następujące problemy:NHProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę województwa lub regionu. Nie używaj skrótów.VeBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Pamiętaj, aby przed opuszczeniem tego interfejsu kliknąć przycisk [output,em,Czyszczenie procesu].The system is reloading …System ponownie ładuje…|unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]nieograniczone[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Certificate InformationDane certyfikatu
Step OneKrok pierwszy"Reserved IPs EditorEdytor zarezerwowanych adresów IPTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Aby pomocy technicznej programu [asis,cPanel] udzielić dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.Manage SSL HostsZarządzaj hostami SSL*ACould not get records for “[_1]”: [_2]Nie można pobrać rekordów dotyczących domeny „[_1]”: [_2]hThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,nie jest prawidłowym uprawnieniem MySQL,nie są prawidłowymi uprawnieniami MySQL]: [join,~, ,_2]JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.Archiwizowanie dzienników pozwala użytkownikom zachowywać kopie ich dzienników dostępu do witryny.	Show DocsPokaż dokumenty,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na „kluczach publicznych”. W schemacie GnuPG wiadomości są szyfrowane przy użyciu „klucza publicznego”, ale mogą być odszyfrowane tylko z zastosowaniem „klucza prywatnego”, który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.[VYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?)IWebsite optimization preferences updated.Zaktualizowano preferencje dotyczące optymalizacji witryny internetowej.&>Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) zakończyło się powodzeniem.)of [quant,_1,user,users].z [quant,_1,użytkownika,użytkowników].+Backup SQL DatabasesWykonywanie kopii zapasowych baz danych SQL*,Press the newly created entry in the list.Kliknij nowo utworzoną pozycję na liście.Background Process KillerZamykanie procesów w tle%)Unable to run the command “[_1]”.Nie można wykonać polecenia „[_1]”.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Plik wtyczki „[_1]” został pomyślnie wygenerowany. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] przed utworzeniem nowego.Manage HooksZarządzaj punktami zaczepienia&,Create an Additional Web Disk Account.Utwórz dodatkowe konto w usłudze Web Disk.&/Account name can not contain [asis,@].Nazwa konta nie może zawierać znaku [asis,@].NVThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Odsprzedawca „[_1]” ma teraz dostęp do wszelkich wolnych adresów IP na serwerze.YYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).Click to close.Kliknij, aby zamknąć.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Załaduj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji jednej z tych [numerate,_1,przeglądarek,przeglądarek] internetowych dostępnych dla Twojej platformy: [join,~, ,_2]5@Calling this function in scalar context is incorrect.Wywołanie tej funkcji w kontekście skalarnym jest niepoprawne.#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Pusta lista wersji języka [asis,PHP] --AFThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować hostów „[_2]”.Upgrade complete.Uaktualnianie zakończone.8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]Do obiektu „[_1]” wysłano nieprawidłowy ciąg uprawnień: [_2]Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Lokalizacja docelowa „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.$IEdit Forward/White/Black/Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej/białej/czarnej/adresów ignorowanych7NEntry cannot begin or end with an underscore or number.Wpis nie może się rozpoczynać ani kończyć znakiem podkreślenia i cyfrą.Daily backups.Codzienne kopie zapasowe.You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Możesz automatycznie skorygować ten problem w programie [asis,WHM] za pomocą interfejsu „Dodaj wpis [asis,A] swojej nazwy hosta” w obszarze „Funkcje systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]”.

File Type:Typ pliku:%Updated Features SummaryPodsumowanie zaktualizowanych funkcjiThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.W pliku strefy domeny istnieje kilka typów rekordów. Ten interfejs umożliwia tworzenie oraz edytowanie rekordów [asis,A] i [output,acronym,CNAME,nazwy kanonicznej].,5Warning: No IP address set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono adresu IP dla tego konta.McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Maksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień:Create a New FilterUtwórz nowy filtrRemove an Addon DomainUsuń domenę dodatkową	
ConfigureKonfiguruj[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny. Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.0?The answer cannot be longer than 128 characters.Odpowiedź nie może składać się z więcej niż 128 znaków.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Pamiętaj o obserwowaniu kolejek filtra [asis,BoxTrapper], aby mieć pewność, że poczta, którą chcesz otrzymywać, nie jest wyłapywana.-,Removed Host “[_1]” from the access list.Usunięto hosta „[_1]” z listy dostępu.Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status] dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?rjThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_2]2Leech Notification Email:Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu:!Help panel background left.Lewa część tła panelu pomocy.	AprilKwiecień#$The user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.ZoThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Istnieje użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”. Nie można utworzyć użytkownika bazy danych o tej nazwie.WdThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” z powodu błędu: [_3]PendingOczekujące+@Click one of the error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron błędów, aby ją edytować:PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie wyłączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].All DomainsWszystkie domenyPMThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.W systemie wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.'9MariaDB is not available on “[_1]”.Program MariaDB jest niedostępny na serwerze „[_1]”.qlYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło musi się różnić od starego. Spróbuj ponownie!The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.System wymaga katalogu tymczasowego, aby przejściowo zapisać w nim aktualizacje przed ich zastosowaniem. Musisz wybrać katalog o ilości wolnego miejsca wystarczającej na instalację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1,_2].[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]gkYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Jeśli logujesz się z nierozpoznawanego adresu IP, zobaczysz wybrane przez siebie pytania bezpieczeństwa.+DThe backup process on “[_1]” completed.Zakończono proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”.*5Traceroute is currently partially enabled.Śledzenie trasy jest obecnie częściowo włączone.,+The “[_1]” email account is almost full.Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.3rd3.nlSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Użytkownik „[_1]” jest obecnie zawieszony. Zmiana hasła użytkownika spowodowałaby odwieszenie konta.BYClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Kliknij przycisk [output,em,Wygeneruj ikonki], aby ponownie wygenerować plik z ikonkami:?CThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać symboli „@”.^hClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować certyfikat z podpisem własnym i odpowiednie żądanie podpisania certyfikatu.57Fetching information from remote host: “[_1]” …Pobieranie informacji ze zdalnego hosta: „[_1]” …
View TrashWyświetl koszAdditional OptionsOpcje dodatkowe(Not acceptable)(Nieakceptowalne)QnTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Naciśnij ikonę usługi Web Disk w programie [asis,cPanel]. Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].96Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”? Frontpage extensions?Rozszerzenia programu Frontpage?!2SSL/TLS Manager: View Private KeyMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie klucza prywatnegoFKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Ustawienia miały nieprawidłową składnię. Zmiany nie zostały zapisane.	
New QuotaNowy limit"The Body field cannot be empty.Pole Treść nie może być puste.<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zapisano regułę programu [asis,ModSecurity™].40Sorry, the name field must be at least 5 characters.Pole nazwy musi zawierać co najmniej 5 znaków.6@SSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wygenerowano żądanie podpisania certyfikatu	
EscalatedEskalowano=LChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Proces podrzędny „[_1]” zanikł (ponowna próba [numf,_2] z [numf,_3]).HmAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z unikatowych ustawień wprowadzonych poniżej.GVThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]”, usuwając wpisy w schemacie IPv6.You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Pojedyncze konta pocztowe i wiadomości e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej. [output,strong,OSTRZEŻENIE:] Jeśli prześlesz dalej adres e-mail domeny, zastąpi on adres domyślny dla tej domeny.4IThere are no email authentication systems installed.Nie ma zainstalowanych żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.$)Can not create directory “[_1]”.Nie można utworzyć katalogu „[_1]”.44[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] dla [asis,Windows®]%'The system is checking your setup …System sprawdza Twoją konfigurację…24th24.3Email Forwarding MaintenanceKonserwacja usług przesyłania poczty e-mail dalejExecuteWykonaj
My WebsiteMoja witryna  Modified the package “[_1]”.Zmodyfikowano pakiet „[_1]”.(#Open the actions panel for this account.Otwórz panel akcji dla tego konta.Configure Individual DomainsSkonfiguruj pojedyncze domeny=9[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelfeature).[comment,close]Relay per HourLiczba przekazań na godzinę*FUnable to connect to mySQL: unknown error.Nie można nawiązać połączenia z programem mySQL: nieznany błąd.
InfoInformacjeFor search string:Dla wyszukiwanego ciągu:-A password is required for the remote system.Zdalny system wymaga hasła.(4“[_1]” is not a domain that you own.„[_1]” nie jest posiadaną przez Ciebie domeną.GMAfter you complete this, you can access them at the following location:Po zakończeniu będziesz mieć do nich dostęp w następującej lokalizacji:Q^Global Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]globalne filtry poczty e-mail filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]5?An error occurred while processing your request: [_1]Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania: [_1]Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza, aby dodać nowe reguły niestandardowe do listy reguł niestandardowych programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].#DKIM not enabled ([_1]).Nie włączono usługi DKIM ([_1]).*You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Programu Frontpage możesz używać bezpośrednio do tworzenia katalogów chronionych hasłem, tak jak normalnie w tym programie. Ewentualnie możesz wyłączyć rozszerzenia Frontpage i nadal używać programu Frontpage do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu Webdav lub FTP.Average CPU UsageŚrednie użycie procesoraGAThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Nazwa „[_1]” nie zaczyna się wymaganym prefiksem „[_2]”.d[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].5U[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Ręczna instalacja oprogramowania [asis,CloudLinux] jest niezbędna na serwerze: [_1]JEThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.To jest [output,strong,zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.Download (Yours)Pobierz (własne)WebHost ManagerWebHost ManagerC2Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto FTP „[_1]”?6+You have successfully modified the package “[_1]”.Pomyślnie zmodyfikowano pakiet „[_1]”.6XClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu Webalizer FTP dotyczące „[_1]”.77Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Lepsza zgodność z programowymi systemami [asis,RAID].This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Ta wartość (jeśli jest podana) musi być prawidłowym wyrażeniem „[output,url,_1,_2]”, które decyduje, czy łącze do wtyczki jest wyświetlane w programie [asis,cPanel].
To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Aby rozwiązać ten problem, możesz zastąpić lokalne [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta], zmienić nazwę przychodzącego/-ych [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta].OJ“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.„[output,attr,_1,class,status]” jest adresem dla serwera [asis,MySQL].	StopZatrzymajThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia upoważnianie serwerów i adresów [output,acronym,IP,Internet Protocol] do wysyłania poczty z Twoich domen.)$You successfully saved your new settings.Pomyślnie zapisano nowe ustawienia."Synchronize MySQL passwordSynchronizuj hasło programu MySQLIiThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpił upływ limitu czasu połączenia.Counter NameNazwa licznika@AThis session with id “[_1]” will continue in the background.Ta sesja o identyfikatorze „[_1]” będzie kontynuowana w tle.#Bandwidth LimiterOgranicznik przepustowości łączaYour browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj najnowszą wersję środowiska Java. Możesz je pobrać [output,url,_1,html,stąd,plain,ze strony].&+There are currently no active filters.Obecnie nie ma żadnych aktywnych filtrów.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Pakiet urzędu certyfikacji „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” jak nowy pakiet urzędu certyfikacji. Atrybut „[_2]” każdego pakietu urzędu certyfikacji musi być unikatowy.All rights reserved.Wszelkie prawa zastrzeżone.%0Keep the current “[_1]” encoding.Bieżące kodowanie „[_1]” jest zachowywane.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,sudo]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,sudo].Release DateData wydaniaNew Password (Again):Nowe hasło (ponownie):<0You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z białej listy.!No AAAA records to removeBrak rekordów AAAA do usunięciaEnvironment:Środowisko:UqOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program Apache.%#[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,PostgreSQL]$%What is your mother’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojej matki?LWThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]UsAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Wszyscy użytkownicy aplikacji Webmail na tym koncie [asis,cPanel] mają widoczne udostępniane książki adresowe.@HComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista nazw baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „db1, db2, db3”4;Updating package “[_1]” and all its accounts …Aktualizowanie pakietu „[_1]” i wszystkich jego kont…Group Name:Nazwa grupy:Information:Informacje:(*The “[_1]” service is not installed.Usługa „[_1]” nie jest zainstalowana.
Add FilterDodaj filtr'/Range name cannot exceed 64 characters.Nazwa zakresu może mieć maksymalnie 64 znaki. The range is still in useTen zakres jest wciąż używany%5Setup Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniu!)[output,asis,API 2] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,API 2]0KForwarders forward[comment,search text keywords]Usługi przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]Dedicated to: [_1]Dedykowane do: [_1]}|You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Pomyślnie wyłączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł wyłączyć, są oznaczone poniżej.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru serwer zastąpi wszystkie obecne rekordy [asis,SPF] we wszystkich domenach wybranymi tu rekordami.(Expectation failed)(Błąd oczekiwania)GU“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.„[_1]” ([asis,UID] „[_2]”) nie jest prawidłowym użytkownikiem tego modułu.0,The current language is [get_user_locale_name].Bieżący język to [get_user_locale_name].8GView all the accounts after removing the current filter.Po usunięciu bieżącego filtru zostaną wyświetlone wszystkie konta.4>The address to forward is not a valid email address.Adres przesyłania dalej nie jest prawidłowym adresem e-mail.AZOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na następnym ekranie kliknij opcję „Wybierz niestandardową lokalizację sieciową”.,Keep the current aspect ratio.Zachowaj bieżący współczynnik proporcji.[asis,IMAP][asis,IMAP]KYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Ta opcja spowoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.
Twice Per DayDwa razy dziennieBackupsKopie zapasoweRPThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.Wartość zawiera następujące wykluczone znaki, [_1], które są niedozwolone.Restore a MySQL DatabasePrzywróć bazę danych MySQLPMYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Nie opuszczaj tej strony bez kliknięcia przycisku „Czyszczenie procesu”!=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] jest już utworzony.26The system requires an archive or path to restore.System wymaga archiwum lub ścieżki do przywrócenia.	End Time:Godzina zakończenia:Per Account Quantity LimitsLimity ilościowe według kont	TimeframeRamy czasowe13Select the files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]Select All AccountsZaznacz wszystkie kontaPGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do białej listy.
Webmail LoginLogowanie do aplikacji WebmailIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać do konta domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną pasującą do wzorca „[_1]”). Dopiero wtedy można kontynuować.f{Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.[boolean,_2,Przepisanie,,] Twojej aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails zostało usunięte.[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Tego interfejsu możesz użyć do połączenia serwera głównego z jednym lub wieloma serwerami dodatkowymi w klastrze konfiguracji. Następnie możesz wybrać opcję kopiowania ustawień konfiguracji serwera na serwery klastra konfiguracji z innych interfejsów programu WHM. Wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w tych ustawieniach, zostaną skopiowane na serwery wymienione w tym interfejsie.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Zaznacz pole wyboru Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych, aby przekierować wszystkie pliki w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.@JAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Uaktualnienie bazy danych MySQL w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!HourGodzinaS^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].W oknie [output,em,Moje miejsca sieciowe] kliknij pozycję [output,em,Dodaj miejsce sieciowe].7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.Adres IP „[_1]” jest dedykowany innemu użytkownikowi.You must enter a state.Należy wprowadzić stan.[aThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.System zapisał ustawienia. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji.Configure PostgresSkonfiguruj program Postgres4Mount Backup Drive as Needed.Zamontuj dysk zapasowy, jeśli będzie to konieczne.Upload a New CertificatePrzekaż nowy certyfikatFiles to extract:Pliki do wyodrębnienia:Host:Host:#B[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] zawiera teraz narzędzie „[asis,ClamAV Scanner]” jako pakiet [asis,RPM]. To uaktualnienie dołączyło atrybut „[asis,.old]” do nazw plików binarnych z katalogu „[_1]”. System zastąpi je łączem symbolicznym do nowych plików symbolicznych z katalogu „[_2]”.^\The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie skonfigurował filtr [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.StringCiąg tekstowy[LThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.System nie mógł utworzyć schematu tabeli „[_1]” dla sesji „[_2]”.
EditingEdytowanie55A bucket name is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga nazwy przedziału.Collapse borders:Zwiń obramowania:h~You can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Wszystkim obrazom nagłówka i stopki możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów nagłówka i stopki dla stylu.^fYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.AT[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista przesyłania dalej filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”(Configure Customer ContactSkonfiguruj osobę kontaktową u klientaF[Error Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Strony błędów dziennik błędów error_log błąd dziennik[comment,search text keywords]9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Nie można utworzyć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.Subdomain InputWprowadzanie poddomeny#[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Uwaga]: Jeśli dla plików w Twojej witrynie przeznaczonych do wyświetlania w aplikacji QuickTime (użytkownicy komputerów Mac) włączono funkcję ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, pole „Zezwalaj na żądania bezpośrednie” musi być zaznaczone.
Invalid InputNieprawidłowe dane wejściowe05Click to change this account’s home directory.Kliknij, aby zmienić katalog macierzysty tego konta.PbYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Z powodzeniem usunięto wszystkie wirtualne hosty bez szyfrowania SSL dla użytkownika „[_1]”.+6Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsWyświetlanie od [_1] do [_2] spośród [_3] rekordów5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu Typ dostarczania zaznaczono wartość „Wszystko”.:HCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Nie można usunąć nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec].1,The system was unable to submit the request: [_1]System nie mógł przesłać żądania: [_1]04The question must be at least 2 characters long.Pytanie musi składać się co najmniej z 2 znaków.+0Return to SSL Certificate Signing Requests.Wróć do żądań podpisania certyfikatów SSL.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]mvAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[output,class,_1,status]” z roli hosta dostępowego?ZUThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.System odrzuca dane konfiguracji, które są nieznane lub niemożliwe do sprawdzenia.OtherInne!Password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.,1[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Powodzenie]: Usunięto „[_1]”.Files:Pliki:(FPostgreSQL Grants have been synchronizedUprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane&(Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Skonfiguruj [asis,Apache] [asis,RLimits])7Verifying [asis,cpmove] file checksum …Trwa sprawdzanie sumy kontrolnej pliku [asis,cpmove]…No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nie wybrano prawidłowego pliku. Nie można edytować katalogów ani plików o rozmiarze przekraczającym 1 MB. Aby zmodyfikować duży plik, pobierz go i użyj lokalnego edytora.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.->You must specify the password for your login.Musisz określić hasło dla swojego identyfikatora logowania.OptionsOpcje	Key Type:Typ klucza:EGThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.G`Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP: [_2]-:[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,Greylisting] jest [output,strong,Włączona]Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, w tym FTP, SSH, WebDAV i FrontPage.NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]%.Disables all updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje tego serwera.>QYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Na Twoim koncie nie skonfigurowano jeszcze funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.
Enable AllWłącz wszystkie*.Quota cannot be longer than 16 characters.Limit może się składać z maks. 16 znaków.>IThe server name, username, and remote access key are required.Nazwa serwera, nazwa użytkownika i klucz dostępu zdalnego są wymagane.Partial BackupCzęściowa kopia zapasowa;D[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.
InstallZainstaluj You must put a Application Name.Musisz podać nazwę aplikacji. %Invalid IPv6 address: “[_1]”Nieprawidłowy adres IPv6: “[_1]”,-The number should be greater than [numf,_1].Ta liczba powinna być większa od [numf,_1].{zThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] klucze[comment,search text keywords]HLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu umożliwia zapobieganie ujawnianiu lub publicznemu udostępnianiu przez użytkowników haseł do sekcji witryny o ograniczonym dostępie. Ta funkcja przekierowuje konta, których zabezpieczenia złamano, pod wybrany przez Ciebie adres URL (a nawet zawiesza je, jeśli tak zadecydujesz).	MovePrzenieś"Choose an API call.Wybierz wywołanie interfejsu API.
Change PasswordZmień hasło/=New lines are not permitted in crontab entries.We wpisach tabeli crontab nie można dodawać nowych wierszy. Home Button (off)Przycisk Strona główna (wył.)ehThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]ModuleModuł#0Edit Sender Verification Bypass IPsEdytuj adresy IP obejścia weryfikacji nadawcówdThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Nieudane sprawdzenie ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej: oczekiwana wartość to „[_1]”, a otrzymana wartość to „[_2]”.'Proxy Authentication RequiredWymagane uwierzytelnianie serwera proxyAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i w jego ustawieniach włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].RFour is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Zaleca się wartość 4, ponieważ ustawienie mniejszej liczby może powodować zawieszanie upoważnionych użytkowników, którzy zakończyli połączenie ze swoim usługodawcą internetowym, a później nawiązali je ponownie. Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.Developer Feature OnlyFunkcja dla programistów;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:?KManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]%[asis,BoxTrapper] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,BoxTrapper]We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Zalecamy, aby adres URL obsługiwał protokół [asis,SSL], co zapobiegnie atakom typu man in the middle i zapewni prawidłowość pobranej konfiguracji.TailWatch DaemonDemon TailWatchB5It is highly recommended that you do not install this certificate.Zdecydowanie odradzamy instalowanie tego certyfikatu.&WSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Tokeny zabezpieczeń są wyłączone na tym serwerze. Aby użyć tej funkcji, musisz je włączyć. Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, należy usunąć opcję [asis,disable-security-tokens] z pliku [asis,/var/cpanel/config.config], wylogować się z programu [asis,WHM], ponownie uruchomić usługę [asis,cpsrvd] i ponownie się zalogować.YPThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.System pomyślnie dodał hosta „[output,class,_1,status]” do listy dostępu.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]JanuaryStyczeń[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].W pierwszym interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] kliknij przycisk [output,em,Dalej].LdBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Kopie zapasowe będą przechowywane w tym katalogu w podkatalogach o nazwach odpowiadających datom.OTYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Nie podano wymaganego atrybutu służącego dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost].The queue is currently empty.Kolejka jest obecnie pusta.!Select the theme you wish to editWybierz kompozycję do edycji)>The system default [asis,PHP] is not set.Nie ustawiono w systemie domyślnej wersji języka [asis,PHP].byNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.UWAGA: Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.4:[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”Filtr [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Apply the configuration filter.Zastosuj filtr konfiguracji.V:A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]. Nie twórz certyfikatów z kluczami krótszymi niż [quant,_2,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów], ponieważ niektóre nowoczesne komputery mogą je skutecznie atakować.Use CertificateUżyj certyfikatuIMAP Mail ProtocolProtokół pocztowy IMAP?D[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]"$The specified user does not exist.Określony użytkownik nie istnieje.LegendLegenda9Install cPAddons Site SoftwareInstalowanie oprogramowania pomocniczego witryny cPAddons?VThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Ostatnia próba zaktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM] została zablokowana.+1The user “[_1]” is a reserved username.Nazwa użytkownika „[_1]” jest zarezerwowana.P]For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Na tym koncie pliki o rozszerzeniu .php będą przetwarzane przez usługę PHP w wersji: [_1]HTTP error [_1]Błąd HTTP [_1]/?Retain backups in the default backup directory.Zachowuj kopie zapasowe w domyślnym katalogu kopii zapasowych.[quant,_1,second,seconds][quant,_1,s,s]#Remote User (FTP/SCP only):Zdalny użytkownik (tylko FTP/SCP):All ArchivesWszystkie archiwa!Character Encoding ChangeZmiana schematu kodowania znakówWYMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[output,class,_1,status]” lub wyższej będą usuwane.]hSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Pole nazwy reguły nie może być puste ani zawierać znaków innych niż litery, cyfry i podkreślenia.Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj poniższego formularza w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.14th14.)?Creating cache for “$source_file” …Trwa tworzenie pamięci podręcznej pliku „$source_file”…&.Go to your file manager tab or window.Przejdź do karty lub okna menedżera plików.\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Ta wartość nie może zawierać [quant,_1,znak,znaki(-ów)]: [join, ,_2]#Big log list preview:Podgląd listy dużych dzienników:TailWatch Drivers:Sterowniki TailWatch:The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już istnieć na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.%Manage [asis,MySQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,MySQL]Mailing List MaintenanceKonserwacja listy adresowejPID FilePlik PIDScript needs to be executable.Skrypt musi być wykonywalny.'#The specified path does not exist: [_1]Podana ścieżka nie istnieje: [_1]OrGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2], aby włączyć przetwarzanie przez program Logaholic.Import Email AccountsImportuj konta e-mailZ}Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistWysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liścieSaturdaySobotaInvalid field name: [_1]Nieprawidłowa nazwa pola: [_1]Once Per Five MinutesRaz na 5 minut=5You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Pomyślnie pobrano kalendarze w przypadku „[_1]”.;8There are currently no servers associated with this ticket.Obecnie z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.bpThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]System wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]EditEdytuj*+The system could not load the module: [_1]System nie mógł załadować modułu: [_1]6OLeech Protection protect[comment,search text keywords]Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu ochrona[comment,search text keywords]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główne interfejsy programów [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych. zIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli włączysz jaile w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].Please enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu./9[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]Włączono [asis,Digest Authentication] w przypadku: [_1]	RightDo prawejSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów głównych w sieci Web zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.	Read-OnlyTylko do odczytu\iThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Ponowne załadowanie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]1<Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Nie można wyodrębnić archiwum w katalogu „[_1]”: [_2]&.The certificate appears to be invalid.Prawdopodobnie certyfikat jest nieprawidłowy."Webmail MainKatalog główny aplikacji webmail>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Z pliku [asis,modsec2.conf] nie trzeba usuwać żadnych dyrektyw. This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz wprowadzić swoje ustawienia dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów pakietów RPM systemu operacyjnego oraz reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™].WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Załadowanie zasobów zewnętrznych może się nie udać w przypadku przeglądarek, które blokują mieszane treści (HTTP i HTTPS).1ECould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Nie można włączyć obsługi schematu IPv6 w pliku named.conf: [_1]
InformationInformacje&3Click a row to show a detailed report.Kliknij wiersz, aby zobaczyć szczegółowy raport.Shared IP AddressUdostępniony adres IP,Could not edit “[_1]”.Nie można zmodyfikować obiektu „[_1]”.Table Background ImageObraz tła tabeli
current statebieżący stanIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.
Cell spacing:Odstępy między komórkami:[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Konflikt)From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet [output,em,Moje miejsca sieciowe], a następnie kliknij dwukrotnie odpowiedni folder.transfer session ididentyfikator sesji transferu+/Can I see an example of what it looks like?Czy mogę zobaczyć przykład, jak to wygląda?@Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Nazwy użytkowników mogą składać się z maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)] oraz zawierać tylko małe litery i cyfry. Nie mogą zaczynać się od cyfry. Aby rozwiązać ten problem, możesz skorygować [numerate,_2,nazwie użytkownika,nazwom użytkowników] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,kont/-a].Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.W polu poniżej wpisz jeszcze raz hasło swojego konta. Twojej sesji zostanie wtedy przypisany nowy token zabezpieczeń. Uniemożliwi Ci on korzystanie z innych stron tej aplikacji, które mogą być otwarte na innych kartach.2<The diagram below shows what you can add and edit.Diagram poniżej przedstawia, co możesz dodać i edytować.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację [asis,Ruby Gems], aktualizację programu [asis,MySQL] oraz ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].Steps:Kroki:mIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Zachowuje pełną zgodność ze starszymi lub nieobsługiwanymi przeglądarkami (otrzymują one oryginalne pole obszaru tekstowego).YmOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Ewentualnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego, a następnie kliknij przycisk [output,em,Dalej].
User AgentAgent użytkownikadl[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste i [output,em,nie mogą] zawierać więcej niż 255 znaków.SSL CertificateCertyfikat SSLZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako niewspółdzielony.;BThere was a problem fetching the list of available modules.Wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.)Old password cannot be empty.Pole starego hasła nie może być puste.HSEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Wprowadź nazwę skompresowanego archiwum i kliknij przycisk [output,em,Kompresuj]:-Invalid user name “[_1]”.Nieprawidłowa nazwa użytkownika „[_1]”.]eYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej usunąć „[_1]” z „[_2]”, a następnie wykonać „[_3]”.HQ[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] dziennik błędów[comment,search text keywords]Disable this ruleWyłącz tę regułęTTLTTL
Once Per WeekRaz na tydzień[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]Visitor’s IP AddressAdres IP odwiedzającego-)You must specify an owner for the group: [_1]Musisz wskazać właściciela grupy: [_1]qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Możesz to zrobić za pomocą interfejsu „Zarządzaj certyfikatami [asis,SSL] usługi” programu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].IWIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Na komputerze kliknij menu „Start” i wybierz polecenie „Moje miejsca sieciowe”.Video TutorialSamouczek wideoOK Invalid RuleOK Nieprawidłowa regułaChkServd VersionWersja usługi ChkServdYmYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Zanim będzie można edytować ich wartości, należy zainstalować następujące rozszerzenia: [list_and,_1],No save_all process runnning.Nie jest uruchomiony żaden proces save_all.{kThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]”. Obsługuje [numerate,_2,tę domenę,te domeny]: [list_and,_3].%FThis restores [asis,crontab] entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów kontenera aplikacji [asis,crontab].(No data could be extracted.Nie można wyodrębnić żadnych danych.JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Wszystkim obrazom interfejsu użytkownika możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów interfejsu użytkownika dla stylu.%(You may only edit one file at a time.Można edytować tylko jeden plik naraz.ServiceUsługa

Reply AddressAdres zwrotnyBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Podstawowe strony błędów są automatycznie wyświetlane przez serwer sieci Web (Apache). Jeśli jednak chcesz, możesz utworzyć niestandardową stronę błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.:cEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EKSPERYMENTALNE: Włącz używanie zoptymalizowanego narzędzia wykonywania kopii zapasowych konta.PXemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail kalendarz kontakt książka adresowa CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]  Number of Authentication DaemonsLiczba demonów uwierzytelniania5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]” do edycji: [_2]Disk InformationInformacje o dyskuThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.Edytor logo umożliwia zmianę rozmiaru i przenoszenie logo. Przewiń do rogu logo, aby wyświetlić kontrolki rozmiaru. Aby przenieść logo, kliknij je i przeciągnij w żądane miejsce. System zapisze zmiany na wszystkich Twoich kontach.aqThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]kreator kopii zapasowej przywracanie[comment,search text keywords]X^Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Certyfikaty, w których domena nie jest skojarzona z Twoim kontem, nie są tutaj wyświetlane.Run the [_1] script.Uruchom skrypt [_1].7ZThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Nie ma żadnego zainstalowanego pakietu urzędu certyfikacji o identyfikatorze „[_1]”.cTThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu z powodu błędu: [_2]@<This set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Ten zestaw ustawień prywatności stanowi typ dostępu: [_1])DYou have disabled Mail SNI on “[_1]”.Wyłączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.Restoring password …Przywracanie hasła… Navigate to the top of the list.Przejdź do góry listy.XjThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Nie można utworzyć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”. 9Android Home showing Play Store.Strona główna systemu Android z widocznym Sklepem Play.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:&You must specify a source host.Musisz określić hosta źródłowego.Search EmailSzukaj wiadomości e-mailMax Entry ProcessesMaks. liczba procesów wpisów
Rename FolderZmień nazwę folderu-Create a [asis,MySQL] UserUtwórz użytkownika bazy danych [asis,MySQL]Configuration File RollbackWycofywanie pliku konfiguracji?MSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast „[_2]” zostaną pominięte.DWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”.75Problems occurred in the attempt to update the domains.Wystąpiły problemy przy próbie aktualizacji domen.;8The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Typ przenoszenia „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.vAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”?0KChange your email configuration options anytime.Swoje opcje konfiguracji poczty e-mail możesz zmieniać w dowolnym czasie.$%Choose a Default Webmail ApplicationWybierz domyślną aplikację WebmailQqDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.9KThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Plik dziennika dotyczący przywrócenia użytkownika „[_1]” jest pusty.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2]."Number of current failuresLiczba aktualnych nieudanych próbRepair a Database:Napraw bazę danych:less »mniej »Filter TraceFiltrowanie śladów4J“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].„[_1]” nie jest prawidłowym typem zmiennej [asis,validation_context].L>The system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]$The “[_1]” service is down.Usługa „[_1]” jest wyłączona.Audit Log LevelPoziom dziennika inspekcjiIMAPIMAPOpen by IPv6 ProxyOtwórz wg serwerów proxy IPv6SSL Certificate ListLista certyfikatów SSL5DSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Niestety, „[_1]”, nie możesz usunąć swojego konta: „[_2]”SLeech Redirect [asis,URL]:Adres [asis,URL] przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu:=FThe backup destination server has insufficient storage space.Na serwerze docelowym kopii zapasowej jest zbyt mało wolnego miejsca.Unknown action: [_1]Nieznana akcja: [_1]Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Poniżej wymieniono wszystkie klucze SSL, certyfikaty i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatów], nad którymi masz kontrolę. Certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów są grupowane razem z powiązanymi kluczami prywatnymi, jeśli je mają.QDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu uruchomienia testu protokołu [asis,SSH]. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_2,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Tego interfejsu możesz używać do tworzenia nowych [asis,SSH] kluczy, importowania kluczy, [output,url,_1,zarządzania kluczami] lub usuwania kluczy w celu zezwolenia na zautomatyzowane logowanie do programu [asis,SSH].This is a test message.To jest komunikat testowy.$Latest Visitors StatsStatystyki ostatnich odwiedzającychBeginning of PeriodPoczątek okresuFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serwer FTP (ProFTPd/PureFTPd)Home and LogoutStrona główna i wylogowaniewvThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.W poniższej tabeli podano różnice między przywracaniem ograniczonym a nieograniczonym oraz uwagi o każdym z nich.&;Starting wait cycle for remote backup.Uruchamianie cyklu oczekiwania dla zdalnej kopii zapasowej.3Service Check Raw OutputNieprzetworzone dane wyjściowe sprawdzania usługi"Compress the specified MIME types.Kompresuj wskazane typy MIME. -Make bulleted or numbered lists.Tworzenie list punktowanych lub numerowanych./;The password is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie jest wyświetlane.fiThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika do pliku do przodu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]-(You do not have access to package “[_1]”.Nie masz dostępu do pakietu „[_1]”.QuotaLimitu~After you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Po włączeniu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie [asis,maildir] dla poszczególnych domen.*"The system is loading configuration files.System ładuje pliki konfiguracji.
Directory:Katalog:OQStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):,/Paste the server’s remote access key here.Wklej tutaj klucz zdalnego dostępu do serwera.)[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Ostrzeżenie:] Jeśli podejrzewasz, że zostały złamane zabezpieczenia katalogu głównego na Twoim serwerze, nie używaj tych funkcji. Skontaktuj się bezpośrednio z pomocą techniczną programu [asis,cPanel] — służy do tego [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].unknownnieznane44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Zalogowano Cię jako „[output,class,_1,status]”.[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.„[output,class,_1,status]” jest nieprawidłową nazwą bazy danych. Zawiera nieprawidłowe znaki.n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego użytkownika systemowego. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu cPanel do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn. Aby utworzyć wtyczkę programu cPanel, utwórz plik instalacyjny za pomocą poniższego formularza.6@FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-Clone to klon skryptu FormMail autorstwa Matta Wrighta.MsThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Funkcja zostanie uruchomiona po wyodrębnieniu pliku tarball, ale przed wykonaniem na nim jakichkolwiek czynności.Assign a Dedicated IP AddressPrzypisz dedykowany adres IP	DatabasesBazy danychFrame Color:Kolor ramki:	
Edit IconEdytuj ikonęMySQL UsersUżytkownicy bazy danych MySQL':That name is reserved (already in use).Ta nazwa jest zastrzeżona (znajduje się już w użyciu).LWBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Aplikacja BoxTrapper została [boolean,_1,włączona,wyłączona] na koncie „[_2]”.6?The user “[_1]” is the same name as a system user.Użytkownik „[_1]” jest taki sam jak użytkownik systemowy.AMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Jeśli to możliwe, [output,strong,nie] loguj się z komputerów publicznych.,FNumber of logins per user name allowed: [_1]Dozwolona liczba logowań przypadających na nazwę użytkownika: [_1]$Save and Validate DestinationZapisz i zweryfikuj miejsce doceloweCompress Account BackupsKompresuj kopie zapasowe kont"Action Link or [asis,URL]Łącze akcji lub adres [asis,URL]CGThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.System nie może ustalić domeny głównej dla użytkownika „[_1]”.[cThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]” w wersji „[_2]”.8;The system cannot continue because you gave no password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strona główna programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.ArchiveArchiwumBlock Expire TimeCzas wygaśnięcia blokady|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,UWAGA]: Tę opcję [output,em,musisz] zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.;;There are no more available IP addresses in the range: [_1]Nie ma więcej dostępnych adresów IP w tym zakresie: [_1]Missing parameter: addressBrak parametru: adres0,The “[_1]” access IP address has been added.Adres IP dostępu „[_1]” został dodany.Contact ManagerMenedżer kontaktów %Edit Privacy Options: “[_1]”Edytuj opcje prywatności: „[_1]”[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP]: [_1]7;Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Tak, wyślij plik dziennika analizy aktualizacji do cPanel.%Max Parked DomainsMaksymalna liczba zaparkowanych domenAdvanced Settings:Ustawienia zaawansowane:Repair MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQL>CPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Napraw te problemy i ponownie uruchom [output,url,_1,aktualizacje].	SundayNiedziela\MThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1].9GPlease review the attached error log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku błędów.Show Enabled RulesPokaż włączone reguły3SThis performs pre-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia poprzedzających przywracanie.	Last HourOstatnia godzinaRevert to “[_1]”Przywróć w „[_1]”9D[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,błąd,błędy(-ów)] podczas tworzenia plików archiwów.	continuekontynuujLoading, please wait …Trwa ładowanie. Czekaj…PPYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Musisz określić albo plik do analizy, albo całą zawartość tekstową pliku.%&Counter, Clock, or Date Box GeneratorLicznik, zegar lub generator pola daty[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie!] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby aliasów. Jeśli musisz dodać nowy alias, skontaktuj się z usługodawcą. Forward to Email AddressPrzesyłaj dalej na adres e-mailIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Jeśli wystąpią problemy podczas próby pobrania plików większych niż 47 [output,acronym,MB,megabajtów] w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 [output,acronym,MB,megabajtów].Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Funkcja Zarządzaj elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami. Możesz m.in. usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.	ReplyOdpowiedzwhydlaczegoDisable AccountWyłącz kontoDelete AccountUsuń kontoUploadPrzekaży[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,UWAGA]: Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Umożliwia zmianę odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem BoxTrapper.nonietA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Szara ikona programu cPanel oznacza, że dostęp do kont użytkownika w programie cPanel został wyłączony w sekcji [output,url,_1,Ustawienia dostosowywania].Process the rules.Przetwórz reguły.From AddressZ adresu!Average Entry ProcessesŚrednia liczba procesów wpisówwThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.System plików „[_1]”, który jest zainstalowany pod adresem „[_2]”, osiągnął stan „[_3]”, ponieważ jest w [numf,_4]% pełny.	ResellersOdsprzedawcy'Make the account a reseller.Ustaw to konto jako konto odsprzedawcy.14phpMyAdmin database[comment,search text keywords]baza danych phpMyAdmin[comment,search text keywords]Remote Server (FTP/SCP only):Serwer zdalny (tylko FTP/SCP):Show Current Disk UsagePokaż bieżące zużycie dyskuHide Rule TextUkryj tekst reguły
Failed LoginsNieudane próby logowania}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Po skonfigurowaniu dysku Web Disk na komputerze lokalnym możesz przeciągać i upuszczać na niego pliki, edytować je i wyświetlać informacje o nich.8>[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] dzienniki dostęp[comment,search text keywords]Error PagesStrony błędówBSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Użytkownikowi cofnięto „[_1]” uprawnienie dostępu do bazy danych „[_2]”.P]The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[_1]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru Apache SpamAssassin™, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], trzeba będzie wkleić go tutaj."Board Setup CompleteKonfigurowanie tablicy zakończoneRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Utwórz ponownie każdy wcześniejszy niestandardowy plik [asis,ACL] w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” i zaktualizuj go, wprowadzając nowe ustawienia konfiguracji.If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, użyj poniższych ustawień, aby skonfigurować go ręcznie:_Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” jako „tak” lub argumentu „[_3]” jako „nie”. Wartość tej opcji może być również określonym adresem IP.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Zmiana nazwy użytkownika może trochę potrwać i zakłócić działanie witryn sieci Web powiązanych z tym kontem. Po zmianie nazwy konta należy sprawdzić jego integralność.#[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]:}Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. System wyświetla je tylko w celach informacyjnych._`You added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Dodano filtr wysyłający całą pocztę „[_1]”, która „[_2]” „[_3]” do „[_4]”.$Remote User Account TransferTransfer zdalnego konta użytkownikaDescriptionOpis[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TVBL[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashPusty kosz protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]4,Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Nie można pobrać poddomen z archiwum: [_1]<OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach):	Vendor:Dostawca:?<The administrator has not configured their contact information.Administrator nie skonfigurował swoich danych kontaktowych.F]Unable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Nie można skopiować „[_1]” ze względu na zbyt małą ilość wolnego miejsca na dysku.
Password Strength:Siła hasła:Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Używaj jednego adresu do wysyłania poczty e-mail pod wiele adresów e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować pakiet [asis,PEAR], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].XnYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.&)Select the Month, Hour, Day, and Year:Wybierz miesiąc, godzinę, dzień i rok:The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:System z powodzeniem zaktualizował certyfikat SSL dla [list_and,_1]; niemniej nie zaktualizował następującej(-ych) [numerate,_2,usługa,usługi]:PHP ConfigurationKonfiguracja serwera PHPqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb produkcyjny. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.FbAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.Interfejs API do rejestrowania na pasku narzędzi niestandardowych przycisków i pól rozwijanych.
Edit a PackageEdytuj pakietThe service is down.Usługa jest wyłączona.Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Z uwagi na to, że temu użytkownikowi programu [asis,cPanel] przypisano inną nazwę użytkownika systemu ([_1]) niż zawarta w archiwum ([_2]), użytkownik bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_3]” nie będzie w stanie zalogować się, dopóki „[_1]” nie zaloguje się do programu cPanel lub jakaś osoba nie ustawi ręcznie hasła do bazy danych [asis,PostgreSQL] użytkownika [_3].	New name:Nowa nazwa:6Go to Secure Webmail LoginPrzejdź do bezpiecznego logowania w aplikacji WebmailJV(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Do wyświetlenia bieżących sesji konieczne może być ponowne załadowanie strony).Change IPs of Selected AccountsZmień adresy IP wybranych kont

Trusted HostsZaufane hosty`qNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP.PUChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Zmień [output,em,teraz] hasło, aby mieć pewność, że konto pozostaje bezpieczne..6“[_1]” is not a valid value for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową wartością licznika.% Contents of the “[_1]” directory.Zawartość katalogu „[_1]”.Item name is required.Nazwa elementu jest wymagana.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.W systemie wystąpił wewnętrzny błąd przy próbie ponownego włączenia reguł dostawcy. System nie mógł znaleźć wymaganych atrybutów. Prześlij raport o błędach do działu pomocy technicznej firmy cPanel.bPThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Podane hasło jest niepoprawne lub klucz [asis,SSH] nie pozwala na dostęp: [_2]Rename this database.Zmień nazwę tej bazy danych.aFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumencie [output,url,_1,Uaktualnianie programu MySQL/MariaDB,target,_blank].-8You cannot delete the [output,em,Root] style.Nie możesz usunąć stylu [output,em,Katalog główny].'.Connection instructions for “[_1]”.Instrukcje połączenia z usługą „[_1]”.Security AdvisorSecurity AdvisorhUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Zaktualizuj swoją nazwę hosta w interfejsie menedżera [output,url,_1,WHM] (Strona główna » Konfiguracja sieci » Zmień nazwę hosta).[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,UWAGA]: Styl oznaczony jako [output,em,Systemowy] to styl domyślny, niezmodyfikowany. Styl oznaczony jako [output,em,Twój] uwzględnia wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w stylu.>WThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu: [_1]F?The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].Hasło może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].WXThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1]KP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!Konto „[_1]” jest zawieszone. Zmiana hasła spowodowałaby jego odwieszenie!GUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] od swojego urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].PZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej.DiLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.Login może się składać tylko ze znaków alfanumerycznych, znaków podkreślenia i znaków łącznika.Mobile Operating SystemsMobilne systemy operacyjned~Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z „[_1]” do „[_2]” dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”.#2Name must be at least 5 characters.Nazwa musi składać się z co najmniej 5 znaków.Generate a new access key.Wygeneruj nowy klucz dostępu.JXThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Jest to użyteczne, jeśli musisz ograniczyć dostęp do pewnej części Twojej witryny.	TruncatedObciętol[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga]: Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż witryna „podstawowa” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy ostrzeżenia o zabezpieczeniach.AEThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Na koncie nie ma żadnych kluczy [output,asis,DKIM] do przywrócenia.$Password Selection Hint.Wskazówka dotycząca wyboru hasła.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać. +WebDav Navigator Lite InstallingInstalowanie programu WebDav Navigator LiteWhiteBiały+*The system is removing the old backup: [_1]System usuwa starą kopię zapasową: [_1]`h[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PEAR] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].K<You have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Z powodzeniem zresetowano certyfikat SSL usługi „[_1]”.Spam BarPasek spamu filtru)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga:] Ponieważ nie masz dedykowanego adresu, działanie wszystkich Twoich witryn internetowych chronionych protokołem SSL będzie prawdopodobnie zależało od obsługi mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera] w przeglądarkach internetowych użytkowników. W przeglądarkach, które nie obsługują tego mechanizmu, będą prawdopodobnie wyświetlane ostrzeżenia o zabezpieczeniach.@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Zaawansowany edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]YdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Nie można dodać bazy danych „[_1]”, ponieważ już istnieje użytkownik o takiej samej nazwie.-4[asis,cPanel] successfully generated the key.Program [asis,cPanel] pomyślnie wygenerował klucz.Self-SignedZ podpisem własnymFeature ManagerMenedżer funkcji,>Overwriting existing database “[_1]” …Trwa zastępowanie istniejącej już bazy danych „[_1]”…-)Screen shot of the Android Play Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w Sklepie Play.eZThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild]).IIYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Musisz wskazać co najmniej jeden [asis,vendor_id] lub plik konfiguracji.	Swap UsedUżyto wymiany Failed to read “[_1]”.Nie można odczytać „[_1]”.%%SSL/TLS Manager: Generate CertificateMenedżer SSL/TLS: Generuj certyfikatPlugin DescriptionOpis wtyczkiThe full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Pełna ścieżka do klucza prywatnego na tym serwerze. Alternatywnie możesz wygenerować nowy klucz. W tym celu kliknij przycisk umieszczony poniżej, co spowoduje wyświetlenie formularzy generowania kluczy.IcThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Ta wiadomość została odrzucona przez filtr poczty e-mail lub oprogramowanie do wykrywania spamu.",You must select a domain to setup.Należy wskazać domenę do skonfigurowania.Missing argument: [_1]Brak argumentu: [_1]'Backup User: “[_1]”Użytkownik kopii zapasowej: „[_1]”YFThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Hasło ma siłę [numf,_1]. Wymagana jest siła [numf,_2] lub wyższa.Show Published RulesPokaż opublikowane reguły&;You cannot remove the log access user.Nie możesz usunąć użytkownika z dostępem do dziennika.-(Changing password for the user “[_1]” …Zmiana hasła użytkownika „[_1]”…SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy [asis,transfer_session_id].!5Determined database name from sqlUstalono nazwę bazy danych na podstawie programu SQL.cPHulk Brute Force ProtectionUsługa ochrony przed atakami siłowymi cPHulkClose the editor panel.Zamknij panel edytora.Progress: [numf,_1]%Postęp: [numf,_1]%Add a New RecordDodaj nowy rekordEAThe system has set a new password for you for the following services:System ustawił dla Ciebie nowe hasło do następujących usług:"0Improved [asis,InnoDB] PerformanceZwiększona wydajność mechanizmu [asis,InnoDB]=@The system is detecting character encoding for “[_1]” …System wykrywa schemat kodowania znaków dla pliku „[_1]”…Issuer Organization:Organizacja wystawcy:AIPlease verify your identity by answering your security questions.Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na pytania bezpieczeństwa.),A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach].?OConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfiguruj filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby „[output,class,_1,status]”.7Leech Notification Email: [_1]Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu: [_1]7=An archive retention period of “[_1]” is not valid.Okres archiwizacji elementów „[_1]” jest nieprawidłowy.VcThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.Kreator wprowadzenia przeprowadza Cię przez proces podstawowego konfigurowania konta hostingowego.7JPlease Enter the User and the Password you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:Web Disk AccountsKonta usługi Web DiskThe system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.System wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.
Create a Description:Utwórz opis:/2This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się, gdy „[_1]” wywoła „[_2]”.>ICould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Nie można uzyskać informacji o rozmiarze żądanego pliku. Błąd: [_1]!.A username cannot contain spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.coTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Aby cała poczta e-mail domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny domeny.DoneGotowekClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].That is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.
Saving …Zapisywanie…Access Web DiskPrzejdź do usługi Web Disk44Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Twój certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].->Use this page to run API calls interactively.Użyj tej strony, aby interaktywnie uruchomić wywołania API.1-This archive does not contain [asis,cpuser] data.To archiwum nie zawiera danych [asis,cpuser].
Reset FormZresetuj formularz#Enable Digest AuthenticationWłącz uwierzytelnianie szyfrowane9NConfigured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano aplikację BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP ani uprawnień do uruchamiania skryptów CGI./=Edit Filters for “All Mail on your Account”Edytuj filtry na potrzeby „całej poczty na Twoim koncie”*!The service “[_1]” is now operational.Usługa „[_1]” teraz działa.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Trwałe przekierowanie powiadomi przeglądarkę odwiedzającego o konieczności aktualizacji wszystkich zakładek powiązanych ze stroną, której dotyczy przekierowanie. Przekierowania tymczasowe nie spowodują aktualizacji zakładek odwiedzającego.	Show FilePokaż plikSwitch to Text EditorPrzełącz na edytor tekstówCreate RewriteUtwórz przepisanieSwitching ProtocolsPrzełączanie protokołów$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Local EmailsLokalne wiadomości e-mailKey NameNazwa kluczajy[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.To uaktualnienie wprowadziło nowe funkcje do programu [asis,cPanel amp() WHM]. Poniżej widać ich bieżące ustawienia..6Download and install [output,url,_1,Core FTP].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Core FTP].BKYou have successfully removed all address books from your account.Wszystkie książki adresowe zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.B?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]” w wersji „[_2]”.(@There are no user-configured MIME types.Nie ma żadnych typów MIME skonfigurowanych przez użytkownika.!DThis restores [asis,Tomcat] data.Spowoduje to przywrócenie danych kontenera aplikacji [asis,Tomcat]. Certificate: ([output,asis,CRT])Certyfikat: ([output,asis,CRT])*(IP address “[_1]” successfully removedAdres IP „[_1]” usunięty pomyślnieInvalid HTTP status: [_1]Nieprawidłowy stan HTTP: [_1].:Your account is not associated with any users.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi użytkownikami.M?You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?OpYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM.PLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć użytkownika „[_1]”?Global SettingsUstawienia globalne)NError enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 w domenie „[_1]”: [_2]EzGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie przez program [asis,Logaholic].74A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.
Editor HelpPomoc edytoraQfExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Wszystkie ciągi w powyższych przykładach (oprócz trzech) wymagają zdefiniowania w obiekcie [output,strong,config.btnList] (omówiono to dokładniej w dalszej części tego dokumentu). Te trzy wyjątki to: [asis,space], [asis,separator] oraz [asis,linebreak]. Mają one poniższe znaczenie i muszą występować w obiekcie [output,strong,config.btnList]:IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail IMAP koordynuje serwer z aplikacją pocztową. Wiadomości, które zostały przeczytane/usunięte/odpowiedziane, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.Range name requiredWymagana jest nazwa zakresu$6Must be integer between 0 and 65535.Musi być liczbą całkowitą z zakresu od 0 do 65535.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie udzielono dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.SOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]1FThe error reported by the reset attempt was: [_1]Błąd zgłoszony podczas próby zresetowania był następujący: [_1]1@Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]):*:Delete this folder and all files under it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.[a[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] wyszukiwanie [asis,dig][comment,search text keywords]tfAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć domenę dodatkową „[output,class,_1,status]”?@iMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Ostrzeżenie o rozmiarze skrzynki pocztowej w przypadku kont, które należą do użytkownika „[_1]”.7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.0RTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,_1] do [numf,_2].xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Specjalne konta FTP to konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] powiązane z różnymi aspektami Twojego konta hostingowego. Konto główne jest powiązane z głównym loginem do Twojego konta hostingowego, konta dzienników umożliwiają dostęp do nieprzetworzonych dzienników użycia, a anonimowe konta zapewniają anonimowy dostęp do plików. Specjalne konta FTP mają własne ograniczenia i nie można ich usuwać./1A user-defined description for the certificate.Opis certyfikatu zdefiniowany przez użytkownika.,Legacy Backup ConfigurationStarsza wersja konfiguracji kopii zapasowychNaYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Nie możesz utworzyć sesji dla użytkownika „[_1]”, ponieważ taki użytkownik nie istnieje.
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ten serwer używa obecnie wersji programu [asis,MySQL] ([_1]), która nie jest obsługiwana i nie będzie działać w przyszłych wersjach programu [asis,cPanel amp() WHM]. Zaktualizuj program [asis,MySQL], aby otrzymywać najnowsze funkcje i poprawki zabezpieczeń.Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics)3[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Dodawanie,Usuwanie] elementu interfejsu>RNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny zostanie domyślnie ustawiony rekord A.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.%)An error has occurred in this dialog.Wystąpił błąd w tym oknie dialogowym.Search UserWyszukaj użytkownikaNumbers:Liczby:N\The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Pakiet identyfikacyjny marki [output,class,_1,status] [output,strong,nie został] usunięty.!Successfully saved the file: [_1]Pomyślnie zapisano plik: [_1]!=Running unattended MySQL upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania bazy danych MySQL.<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Ustawianie „[_1]” jako podstawowego hosta SSL w domenie „[_2]”…CTRL-S -- strikethroughCTRL-S — przekreślenie52The system successfully changed the name of your box.System pomyślnie zmienił nazwę Twojej skrzynki.F\Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Przyznaj użytkownikom poczty e-mail dostęp administracyjny do listy wysyłkowej „[_1]”I love you!Kocham Cię!F]This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Ta opcja wymaga zainstalowania osobnego dysku/urządzenia z sieciowym systemem plików (NFS).Search Delivery HostSzukaj hosta dostarczania?oList all sites below from which you wish to allow direct links.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.5XLeech protection on “[_1]” is currently disabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie wyłączona w domenie „[_1]”.Change Password:Zmień hasło:)/Add another user for your MySQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych MySQL."You must provide a username.Musisz podać nazwę użytkownika.*BThe reported error message was: “[_1]”Został zgłoszony następujący komunikat o błędzie: „[_1]”DownloadPobierzXpFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:W przypadku każdego przycisku na pasku narzędzi program [asis,HTMLArea] potrzebuje następujących informacji:'Delegated to: [list_and,_1]Delegowano użytkownikom: [list_and,_1]&)[asis,Digest authentication] disabled.Wyłączono [asis,Digest authentication].(Authorization required)(Wymagana autoryzacja)No database name given.Bazie danych nie nadano nazwy.,6Display additional help text for this field.Wyświetl dodatkowy tekst pomocy dotyczący tego pola.Check action: [_1]Operacja sprawdzania: [_1]DNS Role Notes:Uwagi o rolach w systemie DNS:!$[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (zalecane)2@View all the accounts matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich kont pasujących do bieżącego filtru.6th6.)-[asis,cPanel] is editing the cron job …Program [asis,cPanel] edytuje zadanie cron…RXYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie przesłano do „[_2]” raport dotyczący identyfikatora reguły „[_1]”.$MySQL/MariaDB UpgradeUaktualnianie programu MySQL/MariaDBPj[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Nie można zainstalować usługi [asis,Windows Live Mail], ponieważ nie znaleziono następującego pliku:-<Home Directory was already set to “[_1]”.Już ustawiono wartość „[_1]” dla konta macierzystego.Editing record …Trwa edytowanie rekordu…Select a Domain …Wybierz domenę…qrThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].
Choose OptionWybierz opcję+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:Hosting PackagePakiet hostingowySpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez filtr Apache SpamAssassin™ jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia, więc trzeba go regularnie opróżniać.,-Click here to save the file to your desktop.Kliknij tutaj, aby zapisać plik na pulpicie.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. W danej konfiguracji występują reguły o zduplikowanych identyfikatorach.Parked Domain MaintenanceKonserwacja zaparkowanej domeny,[asis,cPHulk] is now enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest teraz włączona.New File Name:Nowa nazwa pliku:3.The group “[_1]” already exists on this system.Grupa „[_1]” już istnieje w tym systemie.4RRequire only email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów wymagana jest tylko wiadomość e-mail z potwierdzeniem.51The system could not remove the file “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć pliku „[_1]”: [_2]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Dane o stopniu wykorzystania bazy danych są obecnie niedostępne. Spróbuj później, a jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z administratorem systemu.RedCzerwonySemisynchronous ReplicationReplikacja półsynchroniczna),The session ID “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji „[_1]” nie istnieje.6I“[_1]” is not a valid protocol for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu.19[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] — to jest Twój katalog macierzysty.Restore File: [_1]Przywróć plik: [_1][output,asis,MepF][output,asis,MepF]SGThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu z powodu błędu: [_2] 3Unable to update user data: [_1]Nie można zaktualizować danych użytkownika: [_1]#The number of current failures.Liczba aktualnych nieudanych prób.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Dopóki nie zaktualizujesz pliku konfiguracji, system będzie nadal używać starszego zachowania i wysyłać Ci codziennie tę wiadomość przy wykonywaniu procesu tworzenia kopii zapasowej.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Bazy danych [output,asis,MySQL] nie zostaną przywrócone, ponieważ ten system współdzieli serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas nawiązywania połączenia w domenie „[_1]”, uruchom ponownie komputer i spróbuj jeszcze raz."HTTP Status: 401 Permission DeniedStan HTTP: 401 Odmowa dostępu[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5],/The compare-to value, [_1], is not a number.Wartość porównywana, [_1], nie jest liczbą.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.Podgląd technologii [asis,EasyApache4] konfiguruje się za pomocą narzędzi wiersza poleceń. Interfejs użytkownika programu [asis,WHM] nie obsługuje obecnie tego podglądu technologii.FISelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Zaznacz pobrany przed chwilą plik XML i kliknij przycisk [output,em,OK].	No FilterBrak filtruYou can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Możesz użyć formularza poniżej, aby skontaktować się z nami w sprawie swojego konta hostingowego. Zadając pytania, zamieszczając komentarze lub opisując problemy, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.Memory LimitLimit pamięciYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Nie masz skonfigurowanych żadnych kluczy prywatnych na swoim koncie. Zanim będzie można generować żądania podpisania certyfikatów, musisz utworzyć lub przekazać taki klucz.) The system did not recognize the command.System nie rozpoznał polecenia.Select an application:Wybierz aplikację:Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Poddomeny są adresami URL różnych sekcji witryny sieci Web. Adresy te składają się z nazwy domeny głównej i prefiksu. Jeśli np. domena to „[_1]”, jej poddomena może wyglądać tak: „[_2]”.:7[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]29There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Wystąpił problem podczas tworzenia klucza [asis,GnuPG]: Rename this user.Zmień nazwę tego użytkownika.AJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status]SSL CertificatesCertyfikaty SSL)"You must provide the “[_1]” argument.Musisz podać argument „[_1]”. Save archived file as:Zapisz zarchiwizowany plik jako:58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Tworzenie nowego pakietu „[output,class,_1,code]”…mAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP w narzędziu Menedżer FTP. Samo istnienie anonimowego konta FTP nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.	MeaningZnaczenieShow IP Address UsagePokaż użycie adresów IPjvWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji [asis,FileZilla] pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.25Sorry the password cannot be changed in this demo.W wersji demonstracyjnej nie można zmieniać hasła.
Description/NotesOpis/uwagi(C[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Forum [asis,cPanel] poświęcone identyfikacji marki i kompozycjom:How does my site work?Jak działa moja witryna?jxThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z gniazdem internetowym do portu „[_1]” serwera „[_2]” z powodu błędu: [_3].;Unable to create remote user transfer session.Nie można utworzyć sesji transferu użytkownika zdalnego.`jIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Przy logowaniu się z nierozpoznanego adresu IP będziesz odpowiadać na wybrane pytania zabezpieczające.0Enable or Disable group actionsWłączanie lub wyłączanie operacji na grupach@QThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.$$“[_1]” ([output,url,_2,Change]).„[_1]” ([output,url,_2,Zmień]).:RSecurity violation: The home directory was set to “/”.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty został już ustawiony jako „/”.+!There are currently no active FTP sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.1;Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesZarządzaj kompozycjami „[_1]”[comment,name of a theme]1!The password of the account on the remote server.Hasło konta na zdalnym serwerze.UsernameNazwa użytkownika-7The Logaholic user “[_1]” does not exist.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie istnieje.
RevertPrzywróć,The backup process completedZakończono proces tworzenia kopii zapasowej&Clear Data for All ReportsWyczyść dane we wszystkich raportachID: [_1]Identyfikator: [_1])>This runs before the pkgacct script runs.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem skryptu pkgacct.Feature ShowcasePrzegląd funkcji	
Category:Kategoria:2*You must have at least one of the filters checked.Musisz zaznaczyć co najmniej jeden filtr.")[asis,cPanel] Configuration ChecksTesty konfiguracji programu [asis,cPanel]8Cron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Zadania cron umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów w witrynie. Możesz skonfigurować uruchamianie polecenia lub skryptu o określonej porze każdego dnia, co tydzień itd. Możesz np. skonfigurować zadanie cron usuwające co tydzień pliki tymczasowe w celu zwolnienia miejsca na dysku.>BThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]KAThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.ServerName „[_1]” nie ma wpisu „[_2]” w magazynie danych.Reset ImagesZresetuj obrazyU`Database restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]Przywracanie baz danych zostanie ograniczone do następujących baz danych: [list_and_quoted,_1]!Manage Demo ModeZarządzaj trybem demonstracyjnymsis,Entropy] SearchWyszukiwanie [asis,Entropy],-The remote file list contains: [list_and,_1]Lista plików zdalnych zawiera: [list_and,_1]
Current UsersBieżący użytkownicyY\The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień użytkownikowi MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]ERROR: Invalid RangeBŁĄD: Nieprawidłowy zakres>rHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,włączona,wyłączona].)3AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Automatyczne wykrywanie[comment,name of a protocol]QsThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ta wiadomość została odrzucona w czasie działania usługi SMTP przez listę RBL, filtr lub inną konfigurację.GreylistingSzara listaQRMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Brak wartości adresu IP (pierwsza wartość to „[_1]”, druga — „[_2]”).CFThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.System nie odblokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.Progress [numf,_1]%Postęp [numf,_1]% :Enable/Disable Branding PackagesWłączanie/wyłączanie pakietów identyfikacyjnych markiVY[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.LQYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Aby usunąć obsługę protokołu SSL z domeny, musisz mieć dedykowany adres IP.'$The database “[_1]” does not exist.Baza danych „[_1]” nie istnieje.Message Preview:Podgląd wiadomości:>:The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Typ MIME „[output,class,_1,status]” został usunięty.!:Could not unlink “[_1]”: [_2]Nie można anulować połączenia obiektu „[_1]”: [_2]5Android WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera WebDav w systemie Androidfp[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] musi być obrazem [output,em,ICO]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.E?You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?)'Provide the owner of the “[_1]” data.Wskaż właściciela danych „[_1]”.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Poddomeny usługi Web Disk są określone względem katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest: [_2]l|Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Czy na pewno chcesz przerwać użytkownikowi „[_1]” połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?New [asis,RLimitMEM]Nowa(-e) [asis,RLimitMEM]Create a SubdomainUtwórz poddomenęSFTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera SFTP>LYou have not configured any forwarders for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.^pYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Tego interfejsu możesz używać do pobierana wszelkich stylów identyfikacji marki dostępnych na Twoim koncie.IMAP TrafficRuch w ramach protokołu IMAP}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby zawsze akceptował pocztę e-mail. Poczta e-mail odbierana przez Twój serwer będzie dostarczana lokalnie.[quant,_1,year,years][quant,_1,rok,lat(a)]Once an HourRaz na godzinęSTPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Jak najszybciej poproś administratora systemu o włączenie tokenów zabezpieczeń.HNThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu DirectAdmin „[_1]” na serwerze źródłowym.	Sent TimeGodzina wysłaniaClick [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].W lewym okienku kliknij pozycję [output,class,Komputer,title], a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy prawe okienko i wybierz polecenie [output,class,Dodaj lokalizację sieciową,title].9@It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Pozwoli na subskrybowanie wszystkim osobom i będzie anonsowana.	ContinueKontynuujResponsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Odpowiada za utrzymywanie dzienników przepustowości łącza poczty e-mail, ograniczanie wykorzystania poczty e-mail i uzupełnianie danych na potrzeby systemu Raportów o dostarczeniu poczty.NLThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Procesor nie uruchomił się, ponieważ sesja „[_1]” została przerwana.%Go Back to Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji marki.5There are no keys that match the given domain.Nie ma żadnych kluczy pasujących do podanej domeny.8<This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].9BThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Nie można utworzyć wystąpienia obiektu Net::SFTP::Foreign: [_1]6CFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Sformatuj każdy wpis jak wyrażenie regularne języka [asis,Perl].kfLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Zlokalizuj na serwerze plik [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,Excel].Reset ResellersZresetuj odsprzedawców[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,UWAGA]: Możesz używać kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] do uwierzytelniania [asis,SSH] usług (na przykład [asis,SFTP] lub terminala [asis,SSH]).&%You have not blocked any IP addresses.Nie zablokowano żadnych adresów IP.Please select Format:Wybierz format:8REnter your Web Disk username and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.jbWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Przeciągnij to łącze: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail] na pulpit lub pasek zakładek w swoim komputerze.$#HTTP Status: 503 Service UnavailableStan HTTP: 503 Usługa niedostępnaGTYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,wyłączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.ClassKlasa!Time to Cache Successful LoginsCzas buforowania udanych logowańHEThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Domena „[_1]” już istnieje w konfiguracji serwera [asis,Apache].,Updating Caches …Trwa aktualizowanie pamięci podręcznych…!Forceful Server RebootWymuszony ponowny rozruch serwera0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można utworzyć łącza symbolicznego między „[_1]” a „[_2]”: [_3]7=The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Przekierowanie z „[_1]” do „[_2]” zostało usunięte.28th28.7WDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Tryb pracy testowej. Nie są podejmowane żadne próby aktualizacji obiektu „[_1]”.
	Search In:Szukaj w:zxFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Przykład: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów [asis,API] domen.Go Back to Edit HTMLWróć do edycji kodu HTMLMax Results/Type:Maksymalna liczba wyników/typ:'+Brute Force attempt against “[_1]”.Próba ataku siłowego na konto „[_1]”.Email AccountsKonta e-mail*'The parameter “[_1]” must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.(Method not allowed)(Niedozwolona metoda)@LUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Nie można usunąć archiwum z systemu zdalnego dla użytkownika „[_1]”.Shared SSL CertificateWspółdzielony certyfikat SSLmData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Dane [output,strong,NIEZAIMPORTOWANE] zostały skopiowane do obiektu „[_1]”[boolean,_2, i są dostępne tylko dla pracowników działu pomocy technicznej,].Copy Home DirectorySkopiuj katalog macierzysty4CProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prognozowane miesięczne użycie przepustowości: [format_bytes,_1]
Every HourCo godzinęThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza 1 [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Funkcja Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody” umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail ufanie nagłówkom X-PHP-Script w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wysyłającego wiadomości jako „nobody”.Account DeletionUsuwanie konta-+Are you sure you want to abort this transfer?Czy na pewno chcesz przerwać ten transfer?+Gleech protect[comment,search text keywords]ochrona przed nadużywaniem praw dostępu[comment,search text keywords],0No IP addresses removed from the “[_1]”.Nie usunięto żadnych adresów IP z „[_1]”.OEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownicy „[_1]” mogli konfigurować hosty SSL przez menedżera WHM, muszą mieć uprawnienia na poziomie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].89Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Udostępnia metodę uwierzytelniania IMAP/POP przed SMTP.31[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] i systemy operacyjne [asis,BSD]…Back to Manage KeysWróć do zarządzania kluczami
Table OptionsOpcje tabelAccess Key SignaturePodpis klucza dostępuCertificate ID:Identyfikator certyfikatu:Wildcard RedirectPrzekierowanie wieloznaczneEcommerce StoreSklep internetowy[ZThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Nie możesz wymusić ograniczonego przywracania.g[The system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie otworzył pliku „[_1]” z flagami [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]OGThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Hasło konta usługi Web Disk „[_1]” zostało pomyślnie zmienione.Apply the advanced filters.Zastosuj filtry zaawansowane.9PUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Nie można ustawić uprawnienia do „[_1]” za pomocą polecenia [asis,chmod].^SThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]System nie odczytał uprawnień [output,asis,MySQL] archiwum z powodu błędu: [_1][output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,UWAGA:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto. Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].Start Date:Data rozpoczęcia:
Add an EntryDodaj wpisJR[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,UWAGA]: Nazwy użytkowników mogą zawierać maksymalnie 7 znaków.*0Database “[_1]” is now being repaired.Obecnie trwa naprawianie bazy danych „[_1]”.qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Certyfikat „[_1]” i wszystkich innych witryn SSL pod danym adresem IP ([_2]) został z powodzeniem zaktualizowany.2SEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail dla domeny „[_1]”.
Change localeZmień ustawienia regionalne(Loading Trusted Hosts list.Trwa ładowanie listy zaufanych hostów.@S“[_1]” is a reserved name for database users on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla użytkowników baz danych w tym systemie.KSSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).W menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Importuj] (Plik ⇀ Importuj).\RThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: „[_3]”.Authenticating …Uwierzytelnianie…Remote IP AddressZdalny adres IPHandlersProgramy obsługiCurrent Dimensions: [_1]Bieżące wymiary: [_1]Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn może być użycie tagu [output,lt][asis,img][output,gt], aby obraz znajdujący się w Twojej witrynie wyświetlić z innego miejsca w internecie.26Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można usunąć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]9@Unable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Nie można usunąć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.(%The banner: “[_1]” has been removed.Banner: „[_1]” został usunięty. .Unreachable DNS Cluster Members.Nieosiągalni członkowie klastra systemu DNS.<4Do not save the file; this may corrupt the text permanently.Nie zapisuj pliku. Może to trwale uszkodzić tekst.etYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.$ Android Play Store Installed Screen.Ekran instalacji ze Sklepu Play. =Active ([asis,DNS] Check Passed)Aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)?CThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Spowoduje to przywrócenie danych konfiguracji konta [asis,cPanel].otClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button]. Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].Resource Type: [_1]Typ zasobu: [_1]:6The system failed to save the private key to your account.System nie zapisał klucza prywatnego na Twoim koncie.D9The domain you have specified does not conform to domain name rules.Określona domena nie jest zgodna z regułami nazw domen.Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat witryny „[_1]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Jeśli masz pewność, że nie występują żadne błędy w konfiguracji, rozważ stopniowe zwiększanie ustawień poniższych opcji w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM]:/%The transfer “[_1]” is already in progress.Transfer „[_1]” jest już w toku.SiThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Ta opcja pozwala na tylko jedną kopię zapasową. Ta opcja spowoduje tylko zapis zmienionych informacji.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego dostawcy usług SSL musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu SSL.)Setup/Edit Domain ForwardingKonfiguruj/Edytuj przekazywanie w domenie$[asis,SecAction] ReferenceKompendium programu [asis,SecAction]Usage:Użycie:Invalid IPv6 addressNieprawidłowy adres IPv67H[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest wyłączona dla wszystkich Twoich domen.$&The attribute “[_1]” is not set.Atrybut „[_1]” nie jest ustawiony.EJThe system could not load the SSL datastore file because of an error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu.# The system has installed your logo.System zainstalował Twoje logo.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz użyć domeny z symbolem wieloznacznym, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,class,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu Exim” konfiguracją domyślną.IIThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął program obsługi dla „[output,strong,_1]”.Q^Email [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,zostanie] wysłana również do klientów Twoich odsprzedawców.Contact PreferencesPreferencje kontaktówDon’t show this again.Nie pokazuj tego więcej. 6Demo mode disables this feature.Tryb demonstracyjny powoduje wyłączenie tej funkcji.DeviceUrządzenie@<This certificate does not match any of your account’s domains.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej domeny na Twoim koncie. 'Your images have been converted.Twoje obrazy zostały przekonwertowane.7Setting Read-Write AccessUstawianie dostępu z uprawnieniami do odczytu i zapisu}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class,error_details]”."Enabled for all content.Włączono dla wszystkich treści.2CInvalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu DNS.HPEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Włącz funkcję [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] na tym koncie."Private Key ([output,asis,KEY])Klucz prywatny ([output,asis,KEY])	Raw: [_1]Nieprzetworzone: [_1]6ARestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie domeny dodatkowej „[_1]” na koncie „[_2]”…Deleted SSL domains: [_1]Usunięte domeny SSL: [_1]Up[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny będzie ponownie obliczał wykorzystanie miejsca na dysku.!9Login as [_1] from Local Machine.Zaloguj się z komputera lokalnego jako użytkownik [_1].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP musi być liczbą całkowitą.
Addon DomainsDomeny dodatkoweaThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Spowoduje to przywrócenie prawa własności do plików w katalogu macierzystym, które należały uprzednio do użytkownika „nobody”.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu [output,em,Wybór serwera poczty].Sort directories by:Sortuj katalogi według:Go Back to Edit LogosWróć do edycji logo%6Bad PID value detected in “[_1]”.W obiekcie „[_1]” wykryto błędną wartość PID.7JMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Maksymalne użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pakiety[comment,search text keywords]";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] WHM — często zadawane pytaniaTZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Przekieruj żądanie na następujący adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Setup MySQLKonfiguracja bazy danych MySQL+"There are currently no active ftp accounts.Obecnie nie ma aktywnych kont FTP.

Create FilterUtwórz filtroAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Po ponownym uruchomieniu serwera system przeprowadzi jednorazowe skanowanie systemu plików, aby zainicjować obsługę limitów.The reason for the ban.Powód zakazu.Delete RuleUsuń regułęPlugin infrastructure.Infrastruktura wtyczek.ReleaseZwolnijOdd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie, które nie powinny być instalowane w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj te kompilacje są wydawane w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może istnieć lub nie. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].H@You must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Musisz określić flagi dla funkcji [asis,assemble_config_text].SMTP RestrictionsOgraniczenia SMTPTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Aby dowiedzieć się więcej o niestandardowych modułach pakowania i przywracania konta (wcześniej nazywanych zastąpieniami), przeczytaj dokumentację znajdującą się [output,url,_1,tutaj,target,_blank].\]The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]J[If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Jeśli wolisz czat przy użyciu apletu Java, kliknij poniższe łącze na dowolnej stronie:In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.:9Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Nie zaimportowano listy „[_1]” z powodu błędu: [_2]b`You [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,Nie możesz] usunąć z tej listy adresu [asis,IP] głównego interfejsu serwera.IQThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_directive] musi składać się co najmniej z jednego znaku.!Validating “[_1]”.Weryfikowanie obiektu „[_1]”.84In the [output,class,Server Address,title] field, enter:W polu [output,class,Adres serwera,title] wprowadź:6GThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Brak zdefiniowanych przez użytkownika rekordów strefy dla „[_1]”.Monthly backups.Comiesięczne kopie zapasowe.The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]System nie mógł wyodrębnić wszystkich argumentów z dyrektywy. Pozostała część jest niezgodna z oczekiwaną składnią: [_1]#← Return to SSL Manager←Wróć do menedżera usługi SSL
Log AccessDostęp do dziennika3MOverwrite local database users regardless of owner.Zastępuj użytkowników lokalnych bazy danych niezależnie od właściciela.4>An error occurred attempting to update this setting.Podczas próby aktualizacji tego ustawienia wystąpił błąd.+1[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache SpamAssassin™]@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [numf,_2] znaków.V[The system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.	Not FoundNie znaleziono4EColor Replacer (e.g. replace one color with another)Zamiennik kolorów (np. umożliwia zastąpienie jednego koloru innym)
Counter TestTest licznikaNew file will be created in:Nowy plik zostanie utworzony w:$2Invalid host for remote destination.Nieprawidłowy host zdalnej lokalizacji docelowej.	Old name:Stara nazwa:Password (Again)Hasło (ponownie)FTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera FTP65[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtr[comment,search text keywords]v~In order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Aby usługa Web Disk działała, w ustawieniach zapory na swoim komputerze musisz zezwolić na ruch przez następujące porty:31The value must start with the “[_1]” character.Wartość musi zaczynać się znakiem „[_1]”.Preview Not AvailablePodgląd niedostępnySame as Plugin NameJak nazwa wtyczki&[asis,cPanel] NewsAktualności o programie [asis,cPanel]Deleted key “[_1]”Usunięto klucz „[_1]”0,You have deleted all records from the whitelist.Usunięto wszystkie rekordy z białej listy.
Search DomainDomena wyszukiwaniaStaging DirectoryKatalog tymczasowy0:The user’s shell is already set to “[_1]”.Powłoka użytkownika jest już ustawiona jako „[_1]”.*$Sorry, the user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.No Cron JobsBrak zadań cronN}You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Możesz wybrać opcję otrzymywania wiadomości e-mail za każdym razem, gdy zadanie [asis,cron] uruchamia jakieś polecenie.)Invalid path to key file.Nieprawidłowa ścieżka do pliku klucza.Read the mail message.Przeczytaj wiadomość e-mail.IP Migration WizardKreator migracji adresów IPGlobal FiltersFiltry globalne:IIn this area you can manage filters for your main account.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby głównego konta.)0Database “[_1]” is now being checked.Obecnie trwa sprawdzanie bazy danych „[_1]”.#"[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemon [asis,rsyslog] System Logger
Enable AccountWłącz konto@IThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.System zastąpi istniejącą bazę danych „[_2]” należącą do [_1].	ArchivingArchiwizowaniedoPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze.
Default StyleStyl domyślny,1Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPubliczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]	unlimitednieograniczone!5Could not instantiate “[_1]”.Nie można utworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.% The system is updating “[_1]” …System aktualizuje „[_1]”…*(The final character cannot be a null byte.Ostatni znak nie może być bajtem null.?AThe system encountered warnings specific to your configuration.System napotkał ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.TAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Wprowadzone hasło wydaje się nieprawidłowe. Spróbuj ponownie.9BDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Wyłączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…@[asis,iPhone] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Ta funkcja pokazuje łączną liczbę prób dostarczenia wiadomości w każdej domenie. Informacje są podzielone na próby udane i nieudane. Zawierają też łączną ilość bajtów wysłanych z każdej domeny.A=The page was found, but you don’t have permission to access it.Stronę znaleziono, ale nie masz uprawnień dostępu do niej.FinishZakończYou now have a backup copy.Masz teraz kopię zapasową.More About SpritesWięcej na temat ikonekApUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi IMAP, używaj hasła swojego konta w programie cPanel.1<The system is not able to load your custom rules.System nie może załadować Twoich reguł niestandardowych.-;Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Uruchamianie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] w wersji:
Implied RangeImplikowany zakres'5[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania [asis,Microsoft]Account NameNazwa konta
File Name:Nazwa pliku:MoreWięcej5;The system performed an invalid call within a script.System wykonał nieprawidłowe wywołanie w ramach skryptu.Undo DeleteCofnij operację usunięciaDPThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Nie można naprawić własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.Close This WindowZamknij to oknoERShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Udostępniono adresy IP przy użyciu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera][output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], możesz to zrobić na stronie [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego]./>Install a chatroom at the following [asis,URL]:Zainstaluj pokój czatu pod następującym adresem [asis,URL]:@cAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[_1]” będą przekazywane na konto „[_2]”.!0The email body must not be empty.Treść wiadomości e-mail nie może być pusta.!.Microsoft Auto Discovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania Microsoft:BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Żądany plik dziennika dotyczącego domeny „[_1]” jest pusty./6Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…$)Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (zwykły tekst/bez szyfrowania)Install a PortZainstaluj port/Set Up Web Disk On “[_1]”.Skonfiguruj dysk Web Disk na koncie „[_1]”.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Ta reguła pochodzi z pliku konfiguracji dostawcy. Nie możesz edytować reguł dostawców. Możesz włączać i wyłączać tę regułę za pomocą poniższych elementów sterujących.MUThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.Yj[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów [asis,IP].[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,chr,92] [output,amp] ?.! Choose a certificate file ([_1]).Wybierz plik certyfikatu ([_1]).NYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu oprogramowania Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on prawidłowo połączony z nową wersją programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].qfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia poddomeny „[output,inline,_1,class,status]”.#PostgreSQL UsersUżytkownicy bazy danych PostgreSQLY[[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] nie stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2]. Paste your certificate below:Wklej swój certyfikat poniżej:>AEnter your user name and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło.The blacklist is empty.Czarna lista jest pusta.ZiTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,to łącze].[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Skróty programu [asis,cPanel] to łącza, które możesz dodawać do swojego pulpitu lub paska zakładek Twojej przeglądarki. Pozwalają one w łatwy sposób uzyskać dostęp do programu cPanel.$(The supplied domain name is invalid.Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa.>SWarning: You are logged in using the reseller or root passwordOstrzeżenie: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub głównego użytkownikaALInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Dołącz arkusz stylów (pamiętaj, aby umieścić go w obrębie tagu HEAD):6AIf you wish to use the account you just set up, click:Jeśli chcesz używać właśnie skonfigurowanego konta, kliknij:&%Your application could not be deleted.Nie można usunąć Twojej aplikacji.FTCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Nie można określić publicznego adresu IP. Nie można połączyć z usługą myip.>FThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]” wystąpił problem.Generate a New CertificateWygeneruj nowy certyfikat))The IP address “[_1]” is not blocked.Adres IP „[_1]” nie jest zablokowany.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Wpis [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] informuje klienta poczty e-mail, który serwer w domenie odbiorcy przyjmuje wiadomości e-mail.Ox(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(To ustawienie jest wymagane, jeśli jesteś za zaporą lub tworzenie kopii zapasowych FTP kończy się niepowodzeniem).When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Dodanie serwera i włączenie opcji jego synchronizowania spowoduje aktualizację diagramu ścieżki systemu DNS widocznego poniżej. Spróbuj jak najbardziej ograniczyć szerokość diagramu.@]Scans will automatically stop if they run for more than one day.Skanowania zostaną automatycznie przerwane, jeśli będą trwać dłużej niż jeden dzień."(“[_1]” returned an error: [_2]Obiekt „[_1]” zwrócił błąd: [_2]jiThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji.(0skin theme[comment,search text keywords]skórka kompozycja[comment,search text keywords]

Range NameNazwa zakresu.'The address [output,em,must] be an IP address.Adres [output,em,musi] być adresem IP.Use code editor.Użyj edytora kodu.9MPlease contact your hosting provider to fix this problem.W celu rozwiązania problemu skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych.Guardian LogDziennik GuardianHoThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (sieć Web) oraz [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].DGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Na pasku wyszukiwania wpisz [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Manage MySQL DatabasesZarządzaj bazami danych MySQL)/Set Indexing for “[output,strong,_1]”Ustaw indeksowanie dla „[output,strong,_1]”!Provide the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]6=Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.Footer BackgroundTło stopkiResults of Your RequestWyniki żądania!,What was your high school mascot?Co było maskotką Twojej szkoły średniej?gkThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].System zatrzymał oczekiwanie na połączenie z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” po [quant,_3,s,s].IP FunctionsFunkcje usługi IP#%The nickname field cannot be empty.Pole pseudonimu nie może być puste.#Rebuild RPM DatabaseOdbudowa bazy danych menedżera RPMThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu weryfikacji Twojego identyfikatora logowania. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_1,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.S[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.System identyfikacji marki w programie [asis,cPanel] jest wyjątkowo elastyczny i wszechstronny. Zaprojektowaliśmy automatyczną migrację identyfikacji marki pod kątem działania w ramach znanych parametrów. Jednak system identyfikacji marki nie ogranicza zakresu Twoich dostosowań, więc nie możemy zagwarantować idealnej migracji.)[asis,rsync] SupportedProtokół [asis,rsync] jest obsługiwany	Step NineKrok dziewiątyI;The program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Program docelowy potoku, ([_1]), ma następujące problemy:56Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa listy” nie może być puste.>JPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Uprawnienia na „[_1]” są nieprawidłowe ([_2]). Ustaw wartość 4755.Reloading…Ponowne ładowanie…/+You do not have permission to access this page.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony.Private KeyKlucz prywatnyThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Ta opcja umożliwia używanie filtra [asis,BoxTrapper] do konfigurowania adresów e-mail oraz określania czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.E=The domain segment length must contain between one and 63 characters.Długość segmentu domeny może wynosić od 1 do 63 znaków.	Next →Dalej →This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików] a informacjami w poniższej tabeli.%*The following images have been reset:Następujące obrazy zostały zresetowane:JBAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[output,class,_1,status]”?$.Screen shot of the App Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w sklepie App Store.Not a valid IPv6 address: [_1]Nieprawidłowy adres IPv6: [_1]$Positioning of this image:Określanie położenia tego obrazu:Vertical paddingDopełnienie pionoweMail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.Przedawnianie się wiadomości e-mail to proces, w którym wiadomości e-mail są automatycznie usuwane z serwera po udanym wylogowaniu z sesji [asis,POP3]. Do usunięcia wiadomości dojdzie, gdy będą one starsze niż określona liczba dni.TW[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]SSL/TLS ManagerMenedżer SSL/TLSDNS ClusteringTworzenie klastrów systemu DNS#3This protects your inbox from spam.Chroni to Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem.jyYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail.TsManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Poniżej możesz zarządzać swoimi pytaniami zabezpieczeń i odpowiedziami na nie oraz rozpoznawanymi adresami IP.JRThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Ta ikona wskazuje, że program statystyczny jest zablokowany przed administratora.3=Your app can not be redirected, there was an error.Nie można przekierować Twojej aplikacji, wystąpił błąd.E\[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych baz danych.2FCancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Anuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemie[comment,action text]HjThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą większą od 0.MinuteMinuta;;Delegate administrative privileges to the selected user(s).Deleguj uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.LWSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.<IApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,wyłączony,status]More localesWięcej ustawień regionalnychDGThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].Wartość powinna zawierać wyłącznie litery [asis,a-z] i [asis,A-Z].Reset a Zone FileZresetuj plik strefyTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta FTP, nazwę użytkownika i hasło.	
DeferralsOdroczenia70The system could not download the file “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać pliku „[_1]”: [_2]~{If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Jeśli chcesz nadać im unikatowy współdzielony adres IP, zmień ich [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie korzysta z modułu „[_1]”.	RThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Ustawienie limitu pamięci procesu zwiększa stabilność działania serwera, ale może nieco zmniejszyć jego wydajność. Limit ten ma zastosowanie do każdego procesu serwera [asis,Apache] z osobna, ale nie do wszystkich procesów serwera [asis,Apache] naraz.59There was an error while attempting to create a user.Wystąpił błąd podczas próby utworzenia użytkownika.>Failed to save new settings.Zapisywanie nowych ustawień zakończyło się niepowodzeniem.npThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Faktycznie wymaganą siłę hasła ustawia się w oknie [output,url,_1,Konfiguracja siły hasła,target,_blank].IssuerWystawca3Secure Archive Email SetupKonfiguracja bezpiecznej archiwizacji poczty e-mail)/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Błąd warunku wstępnego)Trash Expire TimeCzas wygaśnięcia kosza-7Your account’s nameservers are not updated.Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane.Signing Request:Żądanie podpisania:Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.GmWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu [asis,IMAP].Child CompleteProces podrzędny ukończonyy(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego konta e-mail ani aliasu. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).$The requested action is a duplicate.Żądana akcja jest duplikatem. Edit Forward ListEdytuj listę przesyłania dalej ;Invalid IP/CIDR Block Specified!Określono nieprawidłowy blok adresów IP w formacie CIDR!GnuPGGnuPG'Display Name (in cPanel)Nazwa wyświetlana (w programie cPanel)86Create an FTP account associated with this Addon Domain.Utwórz konto FTP skojarzone z tą domeną dodatkową.15“[_1]” is not a valid name for a Perl module.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą modułu Perl.!"Disable [asis,HTML] notificationsWyłącz powiadomienia [asis,HTML]Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail użyj swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła. Zaleca się zaznaczenie opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania], ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.Must Retry TimeCzas ponowienia#>Enable or Disable Branding PackagesWłączanie lub wyłączanie pakietów identyfikacyjnych markiThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.Konfiguracja [asis,SSHd] serwera dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania dla użytkownika [asis,root].TV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont FTP.-6The CA bundle does not match the certificate.Pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Zezwalaj na uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,tak,nie]>tRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Nieprzetworzone dzienniki dostępu nieprzetworzone dzienniki dzienniki nieprzetworzone[comment,search text keywords]
Edit ServerEdytuj serwer`The system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]System nie może nawiązać połączenia między gniazdem domeny systemu [asis,UNIX] a obiektem „[_1]” z powodu błędu: [_2]BackupKopia zapasowa6MInvalid domain provided for web disk account creation.Podano nieprawidłową domenę na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).(maximum: [numf,_1])(maksymalnie: [numf,_1])ZZThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]0>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Kernel problem detected.Wykryto problem z jądrem.'5Log in to [asis,cPanel] Customer PortalZaloguj się w portalu klienta programu [asis,cPanel]QaDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”, z aliasami [list_and,_3].#You are editing: [output,strong,_1]Edytujesz: [output,strong,_1]OWThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany do usunięcia zainstalowanego certyfikatu lub klucza.NhThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Dziękujemy! Dziennik analizy aktualizacji będzie wysyłany do programu cPanel po każdej aktualizacji.HTTP Status: 401 UnauthorizedStan HTTP: 401 Brak autoryzacji'1Click [output,url,_1,this secure link].Kliknij [output,url,_1,to zabezpieczone łącze].K_The maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Maksymalna dozwolona długość danych wprowadzonych w tym polu to [quant,_1,znak,znaki(-ów)].byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]:[_3]” za pośrednictwem „[_1]” z powodu błędu: „[_4]”tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org] Adding IP range …Dodawanie zakresu adresów IP…Raw TextTekst nieprzetworzony]hUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Użytkownik „[output,class,_1,status]” został dodany do bazy danych „[output,class,_2,status]”.
Package NameNazwa pakietuDate Format:Format daty:XUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów?jn[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa [format_bytes,_1] z [format_bytes,_2] dostępnej przepustowości.@?Remove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Usuń „[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Pamiętaj, aby przed uruchomieniem tego skryptu zakończyć działanie programu Poczta usługi Windows Live®. Gdy skrypt zostanie wykonany, automatycznie uruchomi program Poczta usługi Windows Live®.	Password:Hasło:Filter DeletionUsuwanie filtru	undefinednie zdefiniowanoAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Nieprawidłowe parametry: Funkcja [output,class,add(),code] została wywołana bez parametru [output,class,user,code] i/lub [output,class,restore_point,code].Show Small FilesPokazuj małe pliki;KYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Twoje wyszukiwanie dopasowało [numf,_1] z [quant,_2,rekord,rekordy(-ów)].J^The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć wszystkich książek adresowych w przypadku „[_1]”.View CertificateWyświetlanie certyfikatu-0Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPrywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell];G[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.Program [asis,MySQL] utworzył plik [asis,pid], ale nie otworzył się.#,FrontPage extensions are currently:Rozszerzenia programu FrontPage są obecnie:1Cannot connect to host: [_1]Nie można nawiązać połączenia z hostem: [_1](Advanced Guestbook SetupZaawansowana konfiguracja księgi gościYUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].>?The configuration name cannot contain two consecutive periods.Nazwa konfiguracji nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Przed aktualizacją system nie przeniósł bieżących plików konfiguracji lub metadanych (albo obu tych elementów) do katalogu tymczasowego: [_1]W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]System nie mógł wdrożyć Twoich zmian w konfiguracji z powodu następującego błędu: [_1]>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,undisable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.HJThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.W tym systemie brak mapy bazy danych dla użytkownika o nazwie „[_1]”.fTThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]System nie wstrzymał wykonywania polecenia na [quant,_1,s,s] z powodu błędu: [_2]4Enable unique DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.)*The list must contain one entry per line.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz.LRValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL]. (Configure Apache SpamAssassin™Skonfiguruj filtr Apache SpamAssassin™Generate a Private Key.Wygeneruj klucz prywatny.(Internal server error)(Wewnętrzny błąd serwera))6Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Upłynął limit czasu danych z hosta „[_1]:[_2]”.-*You successfully imported the “[_1]” key.Pomyślnie zaimportowano klucz „[_1]”.WYYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Możesz zamknąć to okno i wyświetlić transfer w wierszu polecenia: [output,strong,_1]&)To configure the FileZilla FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP FileZilla:4?Your session cookie is invalid. Please log in again.Plik cookie Twojej sesji jest nieważny. Zaloguj się ponownie.I=The file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Plik „[_1]” nie istnieje w żądanym katalogu „[_2]”.0[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.Moduł [asis,ModSecurity] jest wyłączony w przypadku co najmniej jednej Twojej domeny. Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia.JFThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Funkcja Przekonwertuj format obrazu umożliwia zmianę formatu obrazu.5th5.Manage a BoxZarządzaj polemC?Changing the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana limitu przepustowości konta z „[_1]” na „[_2]”.#,Home (transparent [asis,.gif] file)Macierzysty (przezroczysty plik [asis,.gif])The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache], ponieważ demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową. Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Użytkownik, [_1], jest nieprawidłowy. Wszystkie nazwy użytkowników muszą być zgodne z konwencjami nazewnictwa systemu Linux. Otwórz [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] i zaktualizuj nazwę użytkownika.Disable Database PrefixWyłącz prefiks bazy danych0Nforwarders forward[comment,search text keywords]narzędzia przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]Current Directory:Bieżący katalog:"Disk Quota (MB)Przydzielone miejsce na dysku (MB)[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]		SubdomainPoddomenaIP Address or Domain:Adres IP lub domena:<IDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.1?The Logaholic username “[_1]” already exists.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” już istnieje.MSFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. "2. Inserting it into the toolbar2. Umieszczanie na pasku narzędziNREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edytuj strony błędów dla następującej domeny: [output,inline,_1,class,status]Mount PointPunkt instalacjiPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Siła hasła musi być większa niż[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]YSThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.System nie może dodać serwera „[_1]” do listy serwerów klastra konfiguracji.veYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itd.).[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu MySQL. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie się zakończy, zanim podejmiesz próbę następnego.FTP Account MaintenanceKonserwacja konta FTP	BandwidthPrzepustowość łącza)-The given IP address or range is invalid.Dany adres IP lub zakres jest nieprawidłowy.4GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Zrzut ekranu formularza dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.6?BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtru BoxTrapper dla „[output,class,_1,status]”.PRThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.System wyśle powiadomienie na Twój aktualny i poprzedni kontaktowy adres e-mail.?CAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,class,_1,status]”?UTInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.	Why?Dlaczego?)User Defined MIME TypesTypy MIME zdefiniowane przez użytkownika3,Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć CSR „[_1]”?You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: domeny podstawowej oraz domen zaparkowanych, podrzędnych i dodatkowych użytkownika.&/[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń… Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie może go utworzyć w trybie ograniczonym.CfSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Zapisz nieprawidłowo przywróconą bazę danych w folderze „[_1]” w celu ręcznego przywrócenia.3?The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.Retrying transfer.Ponowna próba transferu.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opcja „Zezwól na wykonywanie aplikacji WHM zarejestrowanych w [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano wymaganej listy ACL” jest włączona w sekcji „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.5=The system cannot access the “[_1]” directory: $!System nie może uzyskać dostępu do katalogu „[_1]”: $!	Issuer:Wystawca:"[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Ostrzeżenie]: [_1]7=You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego klucza o identyfikatorze „[_1]”.+-The list should contain one entry per line.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz.!&The [asis,MySQL] service is down.Usługa [asis,MySQL] jest wyłączona.2JSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]Current DatabasesBieżące bazy danychMXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.(← Go Back to Manage Databases← Wróć do zarządzania bazami danych *[asis,Transformations] ReferenceKompendium programu [asis,Transformations]4NSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Wybierz maskę podsieci, której mają używać adresy IP wymienione powyżej:DDThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.Requested page:Żądana strona:-1“[_1]” featurelist migrated successfully.Migracja listy funkcji „[_1]” powiodła się.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpione bazy danych należące do użytkownika „[_1]”.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Nie masz żadnych generowanych automatycznie kopii zapasowych, które byłyby obecnie dostępne. Administrator lub właściciel serwera [output,strong,musi] włączyć tę funkcję.*6Remote MySQL[comment,search text keywords]Zdalna baza danych MySQL[comment,search text keywords]I\The system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał rozwidlenia w celu wykonania polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn byłoby użycie tagu [output,lt]img[output,gt] w celu wyświetlenia obrazu znajdującego się w Twojej witrynie z innego miejsca w internecie.Number of Transfer ThreadsLiczba wątków transferuUse Default ValuesUżyj wartości domyślnych &Copying account package file …Trwa kopiowanie pliku pakietu konta…Delete DatabaseUsuń bazę danych/@“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.Document Root:Katalog główny dokumentu:[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.Program [asis,cPanel] 11.25 używa systemu [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszego do dostarczania danych w czasie rzeczywistym do urządzeń BlackBerry®. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.Delete RangeUsuń zakres]aThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[output,strong,_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]Partial BackupsCzęściowe kopie zapasowe&8Only allow access to authorized users.Zezwalaj na dostęp jedynie autoryzowanym użytkownikom.Weekday:Dzień roboczy:7MReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Wybierz ponownie „[_1]” dla [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont]. Update Contact InformationAktualizuj informacje kontaktowe2=The domain name may not be the same as a username.Nazwa domeny nie może być taka sama jak nazwa użytkownika.Key:Klucz:58Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Ładowanie certyfikatów dla „[output,strong,_1]”…;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])GEYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.[jDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]KDThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]New query optimizerNowy optymalizator zapytań9KBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.Write Failure: [_1]Błąd zapisu: [_1]Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Nie można ustalić adresów IP serwera nazw dla „[_1]”. Upewnij się, że domena jest zarejestrowana u właściwego rejestratora domen. )Processed [quant,_1,byte,bytes].Przetworzono [quant,_1,bajt,bajty(-ów)]..:The security token in your request is invalid.Token zabezpieczeń w Twoim żądaniu jest nieprawidłowy.Redirect RemovedUsunięto przekierowanie
Forward ToPrzesyłanie dalej do Create Another Interface ElementUtwórz inny element interfejsu@SEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Wprowadź nazwę dla tego klucza. Ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]:^]A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Nieudane tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] dla każdej domeny, jaką określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.
ThemesKompozycjeHelp Links:Łącza pomocy: %Current setting is [numf,_1] MB.Bieżące ustawienie to [numf,_1] MB.[yFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości [format_bytes,300] może w rzeczywistości zajmować [format_bytes,4096] miejsca na dysku.recommendedzalecaneRulesRegułyIGCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUtwórz typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]/NThis runs before cpanellogd runs for all users.Jest uruchamiane przed uruchomieniem cpanellogd dla wszystkich użytkowników.:VFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Aby program [_1] działał poprawnie, należy włączyć obsługę języka JavaScript.48The private key has been deleted: [output,strong,_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [output,strong,_1]Reseller SettingsUstawienia odsprzedawcyCopy This FolderSkopiuj ten folder~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Działa podobnie do skryptu [asis,FormMail.cgi], ale zalicza się do oprogramowania tworzonego niezależnie i może nieco różnić się wizualnie.
Disk LimitLimit dysku*,Maximum Number of Authentication ProcessesMaksymalna liczba procesów uwierzytelniania#.Cron field not formatted correctly.Pole zadania cron sformatowane nieprawidłowo.37The transfer session id: “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji transferu: „[_1]” nie istnieje.Server ContactsKontakty na serwerzeA?Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Czy na pewno chcesz usunąć z systemu użytkownika „[_1]”?Lw[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.Program [asis,cPanel] wyłącza hasła dla użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.0<Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]LeftDo lewej*+The system could not create your Web Disk.System nie mógł utworzyć dysku Web Disk.[asis,FTP] ServerSerwer [asis,FTP]2?Database name cannot be longer than 50 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 50 znaków.!.cPanel Log Rotation ConfigurationKonfiguracja rotacji dziennika programu cPanel.User name cannot be “[_1]”.Nazwą użytkownika nie może być „[_1]”.E:The system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: $!Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Wybierz z listy domenę dla użytkowników. [output,strong,UWAGA]: Dołączona lista będzie widoczna, jeśli kolumna zawiera zamiast adresów e-mail wykaz nazw użytkowników.# Set the permissions for “[_1]”:Ustaw uprawnienia do „[_1]”.J=The system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie znalazł pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]6KThere are currently no additional backup destinations.Obecnie nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych dla kopii zapasowych.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, ilekroć zostanie wysłana z serwera lub spoza niego.Fullscreen EditorEdytor pełnoekranowyFeature SpotlightCiekawa funkcja

Spam ScoreOcena spamowa94[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] sesja konta[comment,search text keywords]-2Creating filter to automatically delete spam.Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu.!'Go Back to Editing Preview ImagesWróć do edytowania obrazów podglądu		SSL HostsHosty SSL$'You must select a package to upload.Należy wskazać pakiet do przekazania.<OThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Domena „[_1]” nie istnieje lub nie zawiera danych użytkownika usługi SSL.-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.
LengthDługośćInterface HelpInterfejs — pomocerThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”!<Unique DNS clustering is enabled.Tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS jest włączone.>PIf you really want to do this, run the following command: [_1]Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, skorzystaj z następującego polecenia: [_1]
	SubsectionPodsekcjaBoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.Filtr BoxTrapper chroni Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem, zmuszając wszystkich nadawców wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, do odpowiadania na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich wiadomości e-mail.75MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Typy MIME mimetype typy[comment,search text keywords]'(Enter comment (255 characters maximum).Wprowadź komentarz (maks. 255 znaków).
No rule sets.Brak zbiorów reguł.PMThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]System nie usunął sesji o identyfikatorze „[_1]” z powodu błędu: [_2]K^The system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.System nie mógł skorygować praw własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.*3Are you sure you want to delete this hook?Czy na pewno chcesz usunąć ten punkt zaczepienia?.5There are no matching accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych pasujących kont.	WednesdayŚrodaManage RewritesZarządzaj przepisaniamiNot ModifiedNiezmodyfikowanePermissions UpdatedZaktualizowano uprawnienia	LoginLogowaniePrevPoprz.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Ten błąd mógł zostać wyświetlony w wyniku skopiowania i wklejenia adresu URL z innej sesji programu cPanel, menedżera WHM lub poczty sieci Web do paska adresu przeglądarki. Aby rozwiązać ten problem, wykonaj jedną z poniższych czynności:$%[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Niedozwolona metoda)9GLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu [asis,cPanel].')Still creating accounts the manual way?Czy konta nadal będą tworzone ręcznie?VuIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Jeśli nie włączysz obsługi języka JavaScript, niektóre funkcje w programie [_1] nie będą działać poprawnie.!/Deselect a service to disable it.Usuń zaznaczenie usługi, aby ją wyłączyć.1HValidation components must be of type “[_1]”!Składniki funkcji sprawdzania poprawności muszą być typu „[_1]”!
Start DateData rozpoczęcia*-Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Resetuj]”.YoursTwójCQFill this form’s other fields with values that match this domain.Wprowadź wartości pasujące do tej domeny do pozostałych pól tego formularza.`gMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał odczytu z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_1]”, z powodu błędu: [_2]NNDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domena i adres URL przekierowania do aplikacji Rails (np. [asis,/myrailsapp]):
Parked DomainZaparkowana domena Password protect this directory.Chroń ten katalog hasłem.ContactsKontaktyRecipient Email AddressAdres e-mail odbiorcyThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło. Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.Delete Company LogoUsuń logo firmyEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma odpowiednie [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget]. Jeśli nie wiesz, jak dodać [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget], zapisz skrypt z prawidłowym rozszerzeniem, a zostanie ono dodane automatycznie.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Umożliwia określenie, czy system automatycznie akceptuje wiadomości e-mail z hostów o prawidłowym rekordzie [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip](Not Implemented)(Nie zaimplementowano)Edit SuccessfulPowodzenie edytowania
Provide data.Podaj dane.wmThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Program docelowy potoku nie ma sekwencji znaków [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] na początku skryptu.*0Return to SSL Certificate Signing RequestsPowrót do żądań podpisania certyfikatów SSLLog In To WebmailLogowanie w aplikacji WebmailSSL Outgoing Mail Server:Serwer SSL poczty wychodzącej:3=Your hostname cannot be less than eight characters.Nazwa hosta musi składać się z co najmniej ośmiu znaków.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje użytkowników przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)]. Click to select “[_1]”.Kliknij, aby wybrać „[_1]”.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły uzyskać dostępu do Twoich wiadomości e-mail.Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Kliknij łącze usługi FTP lub SFTP, aby pobrać plik XML. W miarę możliwości zalecamy stosowanie usługi SFTP, ponieważ jest ona bezpieczniejsza niż FTP.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,zdalnych interfejsach API] programu WHM lub funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza dostępu zdalnego (lub skrótu dostępu).Resource LimitsLimity zasobów
Delivery UserOdbiorca*)Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Zdalny plik: „[_1]” o rozmiarze: [_2]
Source IP:Adres IP źródła:Domains:Domeny:Addon Domain AdditionsDodatki do domen dodatkowychDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Katalogi chronione hasłami nie będą działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu Frontpage. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu Frontpage, wyłącz jego rozszerzenia.;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliasy Zaparkowane domeny domena[comment,search text keywords]TrashKosz6)The system failed to fetch the transfer session state.System nie pobrał stanu sesji transferu.FridayPiątek&This setting has been updated.To ustawienie zostało zaktualizowane.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.W przypadku zaznaczenia tej opcji program cPanel będzie przechowywał nieprzetworzone dzienniki dostępu przez miesiąc dla każdego użytkownika, chyba że określono inaczej./'Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacjonalizacja wtyczki „[_1]”.
Delete CRTUsuń certyfikatCKThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 ostatnich komunikatów o błędach w witrynie, w odwrotnej kolejności:LVThis feature allows you to select which partial backup you want to download.Ta funkcja umożliwia wybieranie częściowej kopii zapasowej, którą chcesz pobrać.@?The “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest nieprawidłowy dla modułu „[_2]”.cThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł zapisać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł z powodu błędu utworzyć katalogu „[_1]”: „[_2]”.%JOnly root may instantiate “[_1]”.Tylko główny użytkownik może tworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.";cPanel Log and Bandwidth ProcessorDziennik programu cPanel i procesor przepustowości łącza
Example:Przykład:Insecure ConnectionNiezabezpieczone połączenie;OThe server received a bad response while acting as a proxy.W trakcie pełnienia roli serwera proxy odebrał on nieprawidłową odpowiedź.Body:Treść:SSL EnabledUsługa SSL włączona)%[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStan [asis,HTTP]: 401 Odmowa dostępuyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników interfejsu cPanel za pośrednictwem funkcji „Zmień styl”.X[[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Ostrzeżenie:] Następujące konta e-mail mają problemy ze swoimi limitami:ioThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego „[_1]”. System nie może przywrócić baz danych pasma.&5Is it really free? What’s the catch?Czy jest naprawdę bezpłatny? Na czym polega haczyk?	publicpublicznyJump to section …Trwa przechodzenie do sekcji…Logged in FromZalogowano z%,Configure your main Web Disk account.Skonfiguruj główne konto usługi Web Disk.Restricted DelegationOgraniczone delegowanie All Delivery EventsWszystkie zdarzenia dostarczaniaJump to PagePrzechodzenie do stronyvEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.&?This feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.BFThis interface provides the ability to control installed software.Ten interfejs umożliwia kontrolę nad zainstalowanym oprogramowaniem.'1Could not clear completed restorations.Nie można wyczyścić ukończonych przywróceń.YTCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Kompresuj wskazane typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].
Any RecipientDowolny odbiorcaAdd another database.Dodaj kolejną bazę danychA:You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Osiągnięto maksymalny przydział baz danych ([numf,_1]).The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł wyznaczonych przez użytkownika ma ten sam numer identyfikatora.*/Delete link to server, [output,strong,_1]?Usunąć łącze do serwera [output,strong,_1]?.OEdit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Edytowanie list przesyłania dalej, białych, czarnych i adresów ignorowanych.FJCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”.
 Anonymous FTPAnonimowy dostęp do serwera FTP%'Select domains to edit on “[_1]”.Wybierz domeny do edycji na „[_1]”.>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.System nie może znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny."$A note about Development Releases:Uwaga dotycząca wersji Development:'CInvalid path passed to “[_1]”: [_2]Przekazano nieprawidłową ścieżkę do parametru „[_1]”: [_2](&Create an email account for your domain.Utwórz konto e-mail w swojej domenie.Windows® 2000Windows® 2000FyPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Zgodnie z poleceniem użytkownika po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej nie będzie wysyłane żadne powiadomienie.#$The requested action has completed:Żądana operacja została wykonana:TRThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia przekierowania:.+The Access IP Address, [_1], has been removed.Adres IP dostępu, [_1], został usunięty.
Install ThemeZainstaluj kompozycję~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz cofnąć użytkownikowi „[output,class,_1,status]” dostęp do bazy danych „[output,class,_2,status]”?0Jump to PostgreSQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych PostgreSQLSelect Image Type:Wybierz rodzaj obrazu:Select a DomainWybierz domenę\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domen.PVYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Rozszerzenia [asis,PECL] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PECL].
Key TypeTyp klucza`xThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Poniższe pakiety zostały wyłączone, ponieważ mają nieograniczone przepustowość łącza lub limity przydziałów:	SelectionWybórThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).To hasło jest zbyt słabe. Dodaj więcej kombinacji małych i wielkich liter, cyfr oraz symboli. (Minimalna siła to [numf,_1]).If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Jeśli nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail o każdym zadaniu [asis,cron], użyj poniższego polecenia, aby przekierować dane wyjściowe zadania [asis,cron] do katalogu [asis,/dev/null]:P\[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informacje]: Opcja „[_1]” została pominięta i jest obecnie wyłączona.(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Utworzenie „[_1]” ([_2]) powiodło się.21Paste the certificate into the following text box:Wklej certyfikat w następującym polu tekstowym:They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Mogą tworzyć hosty SSL dla domen, które są dołączone do kont będących ich własnością jako domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe, na następujących serwerach:F]Reselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Wybierz ponownie ustawienie „Dedykowany adres IP” w przypadku [numerate,_2,konto,kont/-a]JHClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.W oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK].X`FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi firmy Microsoft CorporationJIThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Wystąpił problem, gdy system próbował utworzyć domenę zaparkowaną.)/The selected tier represents a downgrade.Wybrana warstwa reprezentuje obniżenie wersji.XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz."Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].DQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Od].coHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Tutaj można zmienić sposób traktowania anonimowych użytkowników FTP oraz zasady anonimowego przekazywania.!+Notification of New Addon DomainsPowiadomienie o nowych domenach dodatkowych@>You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Pomyślnie zapisano ustawienia programu [asis,ModSecurity™].Save ConfigurationZapisz konfigurację')No aliases are present on your account.Na Twoim koncie nie ma żadnych aliasów.'.Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa.9.The program to which you wish to pipe must be executable.Program docelowy potoku musi być wykonywalny.0New IP or IP range to add:Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania:.'Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]W weekendy[comment,Saturday and Sunday]H<The system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]!+What is your library card number?Jaki jest numer Twojej karty bibliotecznej?4GThere are no secure sites configured on your server!Na Twoim serwerze nie ma skonfigurowanych żadnych bezpiecznych witryn!
Version: [_1]Wersja: [_1]PLThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał łącza symbolicznego „[_1]” z powodu błędu: [_2]OThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.Użytkownik, dla którego ma zostać pobrana ścieżka do licznika, czyli „[_1]”, musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć dostęp do powłoki, skontaktuj się z usługodawcą.Add an IP address to deny:Dodaj adres IP do zablokowania:Customizations SavedDostosowania zapisane><The changes could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian, ponieważ wystąpił błąd: [_1]+.Failed to create directory “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć katalogu „[_1]”: [_2]4Legacy Restore Multiple BackupsStarszy system przywracania z wielu kopii zapasowychGw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Uwaga:] Serwer nie obsługuje [output,acronym,SNI,oznaczanie nazwy serwera], więc może obsługiwać tylko jeden zainstalowany certyfikat protokołu SSL na adres IP. Aby zainstalować wiele hostów SSL na tym samym adresie IP, każdy host musi używać tego samego certyfikatu, więc certyfikat musi obsługiwać do najmniej jedną domenę na każdym hoście."Password cannot contain spaces.Hasło nie może zawierać spacji.47Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Niestety, pole „Stare hasło” nie może być puste.-/NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.UWAGA: Wiele [output,acronym,CA,urzędów certyfikacji] pobiera wyższe opłaty za wystawianie certyfikatów wielodomenowych (czasami zwanych „[output,acronym,UCC,certyfikatami ujednoliconej komunikacji]” lub „certyfikatami [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) i domen z nazwami wieloznacznymi.ebThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,www] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Ponadto ta operacja spowoduje zmianę poprzedzonych prefiksem nazw baz danych i użytkowników baz danych tego użytkownika programu cPanel, przez co jego użytkownicy baz danych PostgreSQL nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk.[asis,HTML] CodeKod [asis,HTML]4QImproved optimizer for all-around query performance.Udoskonalony optymalizator zwiększający ogólną wydajność obsługi zapytań.;?You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Należy podać liczbę całkowitą z zakresu od 1 do [numf,_1].Precondition FailedBłąd warunku wstępnego#Invalid IPv6 rangeNieprawidłowy zakres adresów IPv67<[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([_1])H?The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]System nie cofnął dojścia do katalogu z powodu błędu: [_1]D>You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Z powodzeniem zaktualizowano certyfikat SSL dla [list_and,_1].[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] to składnik internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (na przykład [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (na przykład [_2]).)*IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)<:You can do this by adding the following code to your script:Możesz to zrobić, dodając do skryptu następujący kod:7@Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Trwa sondowanie serwera zdalnego (próba [numf,_1]/[numf,_2])…
Entry PageCała strona05The following variables may be used in commands:W poleceniach można stosować następujące zmienne:Restricted SummaryOgraniczone podsumowanie:BUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o nazwie pliku: „[_1]”.Configure FTP ClientSkonfiguruj klienta FTP$'Failed to add IP address “[_1]”.Nie można dodać adresu IP „[_1]”.!;Set [asis,PHP] version per domainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenach
	SubdomainsPoddomenyConfigure Logs:Skonfiguruj dzienniki:URL is too long.Adres URL jest za długi.Configure BackupSkonfiguruj kopie zapasoweK[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze ustawiony jest w przeglądarce język „[_1]”.13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short]AFThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Domena główna, [_1], została przywrócona wraz z utworzeniem konta.*Backup System FilesWykonaj kopie zapasowe plików systemowychEdit Header ImagesEdytuj obrazy nagłówkaCurrent IP AddressesBieżące adresy IPkoSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].$Starting the backup …Trwa uruchamianie kopii zapasowej…^lWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Po wyłączeniu tej opcji system opróżnia nieprzetworzone pliki dziennika na początku każdego miesiąca.Add an IP or RangeDodaj adres IP lub zakres8VNo specific error was returned with the failed API call.Z nieudanym wywołaniem interfejsu API nie został zwrócony żaden określony błąd.Primary IP AddressPodstawowy adres IP7IBoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:#Manage Recognized IP AddressesZarządzaj rozpoznanymi adresami IP)2You have not set a contact email address.Nie ustawiono żadnego kontaktowego adresu e-mail."No modules were found.Nie znaleziono żadnych modułów.>SCould not calculate the requested path from the passed target.Nie można obliczyć żądanej ścieżki na podstawie podanego elementu docelowego.]f[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Ruby].%0No [asis,PHP] packages are installed.Nie są zainstalowane żadne pakiety [asis,PHP].The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.4/You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Musisz] wprowadzić temat zapytania.{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ istnieje już w niej strefa systemu [asis,DNS] o nazwie „[_3]”.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu przechowywania kopii zapasowych względem katalogu głównego zdalnego konta.Delete MIME TypeUsuń typ MIME!Keep Aspect RatioZachowaj współczynnik proporcjiPGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do czarnej listy.+5Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2]LNDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Wyłącza kompresję zaplecza, pozostawiając włączoną kompresję frontonu.}ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.UWAGA: Twoje konto używa obecnie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].C?The system did not find an account archive for the user “[_1]”.System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]”.8VSee disk usage for this directory’s child directories.Zobacz stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.-8Delete this message and blacklist the sender.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do czarnej listy.&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStan HTTP: 500 Wewnętrzny błąd serwera4;[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceObsługa wpisów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty]4?Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Twoja skrzynka spamu została [output,class,oczyszczona,status] Ignore Current UpgradeZignoruj bieżące uaktualnienie&(must be a transparent gif)(musi być przezroczystym plikiem gif)-?The CA bundle does not have any certificates.Pakiet urzędu certyfikacji nie zawiera żadnych certyfikatów.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem opcji Protokół IPv6 włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.Do not process the rules.Nie przetwarzaj reguł.LocalLokalneANRequest is missing the target which is required for this command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowej, a polecenie wymaga jej określenia.kbWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.,Unable to find tabular data.Nie można odnaleźć danych tabelarycznych.ResultswynikiReset All IconsZresetuj wszystkie ikony"FTP Backup UserUżytkownik kopii zapasowej na FTPLatest VisitorsOstatni gościeSender Policy FrameworkSender Policy Framework#Notify EmailWiadomość e-mail z powiadomieniemTap on the OK button.Naciśnij przycisk OK./3The parameter “[_1]” is not a known option.Parametr „[_1]” nie jest żadną znaną opcją.You have no rules.Nie masz żadnych reguł.WebmailPoczta w sieci Web}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz wprowadzone wszystkie hosty, które chcesz przeznaczyć do wysyłania poczty w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.Installed Perl ModulesZainstalowane moduły Perl/-Your password must be longer then 5 characters.Hasło musi zawierać więcej niż 5 znaków./AYou have successfully enabled Leech Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.I>The system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]System nie wykonał nieznanego programu z powodu błędu: [_1]@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Osiągnięto maksymalną dozwoloną liczbę ponowień prób dla tej usługi.Rename DatabaseZmień nazwę bazy danych37The parameter “[_1]” must be a database handle.Parametr „[_1]” musi być dojściem do bazy danych.You have unsaved changes.Masz niezapisane zmiany.\{Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie może utrudnić wykonywanie zdarzenia.Select Time Zone:Wybierz strefę czasową: [output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabajty(-ów)][API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.TCP TimeoutLimit czasu usługi TCP
Uppercase:Wielkie litery: Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Upewnij się, że otwierasz stronę o poprawnym i kompletnym adresie URL podanym w wiadomości e-mail oraz używasz tej samej sesji przeglądarki, w której rozpoczęto operację resetowania hasła. [output,url,_1,Kliknij tutaj, aby ponownie wysłać wiadomość e-mail z potwierdzeniem.]/2Passwords must be shorter then [_1] characters.Hasła muszą być krótsze niż [_1] znaki(-ów).Height:Wysokość:The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje adresy IP przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].8IThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa tajny klucz dostępu nie jest wyświetlany.UUYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika PostgreSQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.3;The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Profil programu Logaholic „[_1]” nie został utworzony.User FiltersFiltry użytkownika%"The file “[_1]” is not available.Plik „[_1]” jest niedostępny.Show [numf,100]Pokaż [numf,100]JlYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Możesz zezwolić użytkownikom na anonimowy dostęp do katalogu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], bez hasła. Może to być przydatne, jeśli chcesz udostępnić pliki publicznie do pobrania. [output,strong,UWAGA:] zezwolenie użytkownikom anonimowym na dostęp do jakiejkolwiek części Twojego systemu może być uważane za lukę w zabezpieczeniach.++The system successfully generated your key.System pomyślnie wygenerował Twój klucz.%Your Web Disk will open.Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania [_1]. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem [_1].[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]BorderObramowanie
CheckboxesPola wyboru<\Unable to save configuration; check system logs for details.Nie można zapisać konfiguracji. Szczegółowe informacje znajdziesz w dziennikach systemu.Restore by DatePrzywróć według dat+Delete a Domain ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej w domenie
Digit StylesStyle cyfr<EThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Domena dodatkowa „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Program [asis,Rails] w wersji 3.0 [output,strong,nie] jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,Ruby on Rails]. %Choose a certificate to install.Wybierz certyfikat do zainstalowania.∞∞Transfer Method:Metoda transferu:*7Digest Authentication for [asis,Windows®]Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie [asis,Windows®]75[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:ICThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć rekordów [asis,AAAA] z „[_1]”: [_2]Generate a new key.Wygeneruj nowy klucz.In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Aby struktura SPF lub uwierzytelnianie DKIM działały, musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla „[_1]”. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.+1The following rule did not have an ID: [_1]Następująca reguła nie ma identyfikatora: [_1]_~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Interfejs menedżera WHM umożliwia hostom i odsprzedawcom rejestrację oraz uzyskiwanie przychodów z płatnych uaktualnień.HLThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie żądania CSR oraz zmodyfikowanie jego opisu.XLThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]Password Reset.Resetowanie hasła.06The username cannot be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.liThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Ograniczone przywracanie nie może pomijać przywracania konta..6Address must be a fully-qualified domain name.Adres musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen. Jeśli potrzebujesz dodatkowych poddomen, skontaktuj się z usługodawcą.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach [asis,cPanel] [output,amp] WHM.56Your interface element has been created successfully.Twój element interfejsu został pomyślnie utworzony.XYThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1].!Event/Hook: [_1]Zdarzenie/punkt zaczepienia: [_1]Remote Dir:Zdalny katalog:#/Manage Additional Web Disk AccountsZarządzaj dodatkowymi kontami usługi Web Disk #Private Key: ([output,asis,KEY])Klucz prywatny: ([output,asis,KEY])
File UsageUżycie plikówKTYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.EBYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”„[_1],” nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”16The description for your private key was updated.Opis Twojego klucza prywatnego został zaktualizowany.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu Apache są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie Apache musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.M=Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę miejscowości. Nie używaj skrótów.No domain was provided.Nie podano żadnej domeny.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wygasł. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.=FThe system cannot continue because you gave no database name.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy bazy danych.)CThis account has exceeded its disk quota.Limit miejsca na dysku został przekroczony w przypadku tego konta.![asis,cPanel] CuratedSkorygowany program [asis,cPanel]'.You have not installed any public keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy publicznych. ([quant,_1,record,records] match.Pasuje: [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].EntryWpisgUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].W programie [asis,cPanel] na stronie „Konta [asis,Web Disk]” można ponownie włączyć usługę [asis,Digest Authentication]."Forward to a system accountPrześlij dalej na konto systemowe[asis,MySQL] UsersUżytkownicy [asis,MySQL]Create A MIME TypeUtwórz typ MIMEKSUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Uaktualnij/obniż wersję konta do pakietu, który pasuje do nowych właściwości:tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Jak najszybciej skompiluj ponownie kod oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Memory UsedUżyta pamięć
Time ReceivedGodzina otrzymania0:Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] pasujących rekordów.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].Installed UploadsZainstalowane przekazane plikiDelete a PackageUsuń pakietequalsrówna sięYou must specify a port number.Musisz określić numer portu.$Unable to Create BackupNie można utworzyć kopii zapasowejNovemberListopad1.You have successfully set this user’s password.Pomyślnie ustawiono hasło tego użytkownika.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.Select Format:Wybierz format::;Analog does not currently have statistics for any domains.Program Analog nie ma obecnie statystyk dla żadnej domeny.GXFill this form’s other text boxes with values that match this domain.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tej domeny.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.Poniższa konfiguracja korzysta z protokołów [asis,Autodiscovery] i obsługuje większość współczesnych klientów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV].BDThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.System nie mógł wykonać polecenia „[_1]” podczas rozwidlenia."Change the account’s IP address.Zmień adres IP konta.;jIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Jeśli uwierzytelnianie „[_1]” jest stosowane dla „[_2]”, nie musisz określać metody „[_3]”.kx[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal] programu [asis,cPanel]Last 7 DaysOstatnie 7 dnimTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Aby wyświetlić instrukcje uzyskiwania dostępu do usługi Web Disk, wybierz swój system operacyjny z odpowiedniego menu poniżej.MAThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]TJThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]Adres IP zdalnego komputera jest przypisany dostawcy: [list_and_quoted,_1]	CompressKompresjaSome certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Niektóre urzędy certyfikacji mogą wymagać, aby żądania podpisania certyfikatów miały hasła. Za jego pomocą urząd certyfikacji potwierdzi tożsamość osoby lub organizacji, z którą chcesz nawiązać łączność. Hasła żądań CSR są w nich przechowywane w formie [output,strong,niezaszyfrowanej]. W związku z tym, a także z powodu udostępniania tych haseł osobom trzecim, nie należy w nich umieszczać istotnych informacji.WWThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu [format_bytes,_1] w dojściu do pliku z powodu błędu: [_2]Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]; w zamian system tworzy nowy plik i pewne informacje są do niego kopiowane. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie są kopiowane do nowo utworzonego pliku [asis,userdata].puUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Rozpakuj te pliki na swoim komputerze lokalnym (pamiętając o zachowaniu struktury katalogów zawartej w pliku zip).,ERan database checks on [numf,_1] account(s).Sprawdzenie baz danych ran na następującej liczbie kont: [numf,_1].63Failed to retrieve the list of completed restorations.Nie można pobrać listy ukończonych przywróceń.RtThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia procedury lub funkcji: [_1]?AYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[_1]”.
Email Address:Adres e-mail: -Could not close “[_1]”: [_2]Nie można zamknąć obiektu „[_1]”: [_2]$Restart cpsrvd now?Uruchomić ponownie usługę cpsrvd?--default address[comment,search text keywords]domyślny adres[comment,search text keywords]UMIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Jeśli autokonfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.<8Copy an Account From Another Server With an Account PasswordSkopiuj konto z innego serwera przy użyciu hasła kontaMHThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął użytkownika MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]z}If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Jeśli wpiszesz [output,acronym,w pełni kwalifikowaną nazwę domeny,FQDN], system spróbuje przekształcić ją w adres IP.'The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.Użytkownik [_1] dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]” nie istnieje na serwerze. Sprawdź, czy opcja Przyznaj została kliknięta dla poprawnego identyfikatora biletu i serwera. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5], aby zaktualizować nazwę użytkownika.6G[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla wszystkich Twoich domen.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[output,strong,_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.4YFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Nie można odczytać listy wiadomości odroczonych przez usługę [asis,cPGreyList]: [_1]YbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[_1]” z roli hosta dostępowego??NClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.[To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited” lub pozostaw to pole puste.All Traffic (Megabytes)Cały ruch (megabajty) Monthly Bandwidth (MB)Miesięczna przepustowość (MB)PKThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być większa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Następnie kliknij polecenie [output,class,Mapuj dysk sieciowy,title].S`This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, które mogą uzyskiwać dostęp do Twojego konta.)7Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Skaner antywirusowy oparty na aparacie [asis,ClamAV™]oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, skonfiguruj tę aplikację przy użyciu informacji o Twoim koncie.$This vendor is not installed.Ten dostawca nie jest zainstalowany.Email Address TraceŚledzenie adresu e-mailDSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [_1]
ProtocolProtokół 'View or Download [asis,SSH] KeysWyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH]Remote FTP ServerZdalny serwer FTP\Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube]…Code/Counter ViewWidok kodu/licznikavThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).To pole może zawierać wyłącznie litery, cyfry i podstawowe znaki przestankowe (np. kropkę, myślnik, spację, podkreślenie czy przecinek).Show Top LevelPokaż najwyższy poziomvYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Należy wygenerować dla [quant,_1,tej domeny,tych domen] kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_2]-bitowym.2APassword change notification for “[_1]” ([_2])Powiadomienie o zmianie hasła dla użytkownika „[_1]” ([_2])Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, m.in. FTP, SSH, WebDAV, MySQL i FrontPage.aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Zmiany tych ustawień nie będą zastosowane, dopóki główny plik konfiguracji serwera Apache nie zostanie ponownie skompilowany.You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Edytora HTML możesz używać w połączeniu z edytorem arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] i swoimi obrazami niestandardowymi do tworzenia niestandardowych skórek dla interfejsu.(Length required)(Wymagana długość)9JEnter the username and the password that you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:

ReferencesOdwołaniaPassword tips:Porady dotyczące hasła:!,Could not remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]
New Quota:Nowy limit przydziału:V[Your image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Twój obraz [output,url,_1,_2,id,_3] został przeskalowany do nowych wymiarów: „[_4]”.BQDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.desktop]”.+6The lookup failed because of an error: [_1]Wyszukiwanie nie powiodło się z powodu błędu: [_1]$2AppConfig registration notificationsPowiadomienia o rejestracjach w systemie AppConfig+Local User triggering requestŻądanie wywołania lokalnego użytkownika7BConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Trwa łączenie z dyskiem Web Disk. Operacja może nieco potrwać.)9cPanel [output,amp] WHM update terminatedZakończono aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHMQpThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.Choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:Default LocaleDomyślne ustawienia regionalneZ{Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.‎‎Ładowanie certyfikatu zakończyło się niepowodzeniem. Może nie istnieć lub nie masz uprawnień do wyświetlania.ReverseOdwróćAll Entry ([asis,ALL]):Cały wpis ([asis,ALL]):&6Wildcard domains are not allowed here.Domeny z symbolami wieloznacznymi są tu niedozwolone.
ManageZarządzaj<?The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).Wydaje się, że lokalizacja zdalnego komputera to [_1] ([_2]).[asis,PostgreSQL] UsersUżytkownicy [asis,PostgreSQL]@@Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasła muszą zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].OXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Wymagane. Używaj cyfr, liter, łączników ([asis,-]), podkreśleń i znaków odstępu.%"Include the “htmlarea.js” script:Dołącz skrypt „htmlarea.js”:PpYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Serwer [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] działa teraz pod kontrolą systemu operacyjnego [asis,CloudLinux].7?Click to change the password for your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło do swojego konta usługi Web Disk.49This certificate was already installed on this host.Ten certyfikat został już zainstalowany na tym hoście.=\Log in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Zaloguj się na serwer jako użytkownik [asis,root] za pośrednictwem protokołu [asis,SSH].Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Wybierz w menu opcję „Resetuj pliki konfiguracji [asis,Exim] systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], po jednej opcji naraz, aż zainstalowana konfiguracja [asis,Exim] stanie się prawidłowa”.NKFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Połączenia FTP konta ftp sesja ftp kontrola[comment,search text keywords]%&[output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Usługa niedostępna)'6This value may not contain a line feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca wiersza.C_Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Nie można usunąć zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.2@The Logaholic user “[_1]” could not be edited.Nie można edytować użytkownika programu Logaholic „[_1]”.
SecureBezpieczne~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.A6Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj jednej z następujących: [join,~, ,_1]4*You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Pomyślnie usunięto konto FTP „[_1]”.LastOstatni)-You must put a Path for your Application.Musisz podać ścieżkę do swojej aplikacji.UpdatedZaktualizowano#%[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]P`Confirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Potwierdź pytania i odpowiedzi zabezpieczające na koncie „[output,inline,_1,class,status]”
RemovalUsunięcie"The certificate will expire today.Certyfikat wygaśnie dzisiaj.l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).&.“[_1]” is not valid for “[_2]”„[_1]” nie jest prawidłowy dla „[_2]”Search Results for:Wyniki wyszukiwania dla:!'You have entered an invalid path.Wprowadzono nieprawidłową ścieżkę.View LogWyświetl dziennik# Change the accounts disk partition.Zmień partycję dysku dla kont.<QSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania ([output,acronym,KB,w kilobajtach])	
Priority:Priorytet:MMOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Uruchom klienta [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].%$[quant,_1,account,accounts] selected.Zaznaczono [quant,_1,konto,kont(a)].&5[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)%+Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Strefa czasowa (dla zegara GMT-0500 to EST)+'What is the first name of your first child?Jak ma na imię Twoje pierwsze dziecko?uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_3]phpMyChat SetupKonfiguracja programu phpMyChatThumbnail ConverterKonwerter miniaturFind the following file:Znajdź następujący plik:05This runs after an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana po zmianie powłoki konta.bTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Aby umieścić markę w kompozycji Paper Lantern, zapoznaj się z dokumentacją interfejsu [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].#Click here to log out.Kliknij tutaj, aby się wylogować.[OYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Aby dodać poddomenę „[_2]”, musisz być właścicielem domeny „[_1]”.0<[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Personifikacja kont programu [asis,cPanel] jest wyłączona.Overwrite existing files:Zastąp istniejące pliki:jThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Nie można wczytać pliku danych użytkownika „[_1]”, ponieważ jego rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi „[_2]” bajty(-ów).|{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).	CommentKomentarzXLThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [asis,Apache] z powodu błędu: [_1](None)(Brak)6NDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Wyłączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.The page is loading …Trwa ładowanie strony…*1Entry for “[_1]” successfully deleted.Wpis dla „[_1]” został pomyślnie usunięty.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” w przypadku odpowiedzi twierdzącej lub „[_3]” w przypadku odpowiedzi przeczącej.8;This field may not contain any uppercase letters ([_1]).To pole nie może zawierać żadnych wielkich liter ([_1]).{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].FTP Session ControlKontrola sesji FTP'Feature Manager SupportPomoc techniczna dla Menedżera funkcji#IP Address-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem adresu IP4CThe parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Parametr „[_1]” musi być protokołem IP w odpowiedniej wersji.Zone File RecordsRekordy plików strefRU[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) dla konta „[_3]”.File UploadPrzekazywanie plików!*There are currently no log files.Obecnie nie ma żadnych plików dziennika. 'The cleanup process is complete.Proces czyszczenia został zakończony.+<There was a problem updating the user: [_1]Wystąpił problem podczas aktualizowania użytkownika: [_1]lfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[output,class,_1,status]”? Interface Element PlacementUmieszczenie elementu interfejsuBackWsteczSupport Access NumberNumer serwisowy}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?To działanie spowoduje wyłączenie usługi [asis,chkservd] oraz monitorowania wszelkich monitorowanych usług. Czy to właśnie chcesz zrobić?[zThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Ustawienie „[_1]” zostanie rozpowszechnione do wszystkich indywidualnych opcji mających ustawiony atrybut „[_2]”.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).$Register button example #2Przykład nr 2 przycisku rejestracjiUnknown control type: [_1]Nieznany typ kontroli: [_1]Current step number:Bieżący numer kroku:For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Aby dowiedzieć się więcej na temat rejestrowania aplikacji w systemie [asis,AppConfig], skorzystaj z dokumentacji na stronie [output,url,_1,_1,_2,_3].12Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archiwalna konfiguracja klienta poczty „[_1]”.SZ[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Uwaga]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:!“[_1].[_2]” redirects to:„[_1].[_2]” przekierowuje do:U[PostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych PostgreSQL postgres baza danych postgresql[comment,search text keywords]Switch ThemePrzełącz kompozycjęVyThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki w tym interfejsie nie będą wysyłały danych.-,The system cannot create the “[_1]” file.System nie może utworzyć pliku „[_1]”.AJDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegowano użytkownikom [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].DI[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1]-This restores mailing lists.Spowoduje to przywrócenie list wysyłkowych.
 ForwardingPrzesyłanie poczty e-mail dalejProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które chcesz zabezpieczyć, wpisując każdą nazwę w osobnym wierszu. Aby utworzyć domenę z nazwą wieloznaczną, umieść w jej nazwie gwiazdkę, jak w przykładzie: [output,em,*.sample.com].

SuccessfulPowodzenieOKOK+0Add interface links in the cPanel interfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie cPanel^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Czas, przez jaki serwer poczty traktuje ponownie przysłaną wiadomość e-mail jako pochodzącą z nowego, nieznanego trypletu.ESYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje funkcji wymaganej przez tę stronę.59There has been an error. Please contact your support.Wystąpił błąd. Skontaktuj się z pomocą techniczną.!Setup Remote MySQL serverZdalna konfiguracja serwera MySQLChange IP AddressZmień adres IPOYYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.Header Middle SectionŚrodkowa część nagłówka?TAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Program Awstats wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.$;Failed to remove SSL domain(s): [_1]Nie można usunąć domen chronionych protokołem SSL: [_1]Once Per MonthRaz na miesiącCLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status].ATMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Nazwy list wysyłkowych mogą zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_*];WBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.Remote Server PortPort serwera zdalnegooThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.@?In order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Aby zaimportować pliki CSV/XLS, trzeba podać określone dane.$Back to Manage DatabasesWróć do zarządzania bazami danychEHThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty.=BThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.System przepisze żądania w lokalizacji: „http://[_1]:[_2]/”.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Nie możesz umieścić w kolejce innego typu akcji „[_1]”, dopóki nie zakończysz bieżącej akcji [asis,assemble_config_text] w kolejce.-IInvalid path to the custom destination scriptNieprawidłowa ścieżka do skryptu niestandardowej lokalizacji docelowej<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Show [numf,5000]Pokaż [numf,5000]Restricted AvailableOgraniczona dostępnośćln[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Dziennik statystyk programu [asis,cPanel]: [_1]>?Simple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Prosty edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]-1Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (zwykły tekst, bez szyfrowania)Delete a DNS ZoneUsuń strefę DNS4UDo not send email notification of backup completion.Nie wysyłaj pocztą e-mail powiadomienia o zakończeniu wykonywania kopii zapasowej.
New Hostname:Nowa nazwa hosta:PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.	CPU UsageUżycie procesoraAnd lots more …I jeszcze więcej…		Required.Wymagane.
Shell access?Dostęp do powłoki?[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Ważne]: Aby skonfigurować dostęp z tych hostów, użytkownicy muszą zalogować się do programu cPanel i użyć funkcji Zdalna baza danych [asis,MySQL]. Następnie, jeśli chcesz skonfigurować dostęp ze wszystkich kont użytkowników, [output,url,_1,kliknij tutaj].28[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]qzThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Domena „[_1]”, w której ma zostać zaparkowana domena dodatkowa „[_2]”, nie jest prawidłową nazwą domeny: [_3]
Archive: [_1]Archiwum: [_1]Type:Typ:	ShortcutsSkrótyChoose an action:Wybierz akcję:eeThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]4)The certificate does not match your selected domain.Certyfikat nie pasuje do wybranej domeny.Invalid ID provided.Podano nieprawidłowy adres IP.>XRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Zmiana nazwy użytkownika programu MySQL, [_1], na samą siebie, [_1], jest niemożliwa.The following can be restored:Można przywrócić elementy:<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.Identyfikator reguły „[_1]” jest zduplikowany w tym pliku konfiguracji.Before You StartZanim rozpoczniesz
Complex ImageObraz złożonyFormMail CloneFormMail CloneGuessOdgadnij-8This file is currently encoded as “[_1]”.Ten plik jest obecnie zakodowany w schemacie „[_1]”.#Backup Mail ExchangerUsługa wymiany kopii poczty e-mail5OTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Naciśnij przycisk Bezpłatny, aby zainstalować program WebDAV Navigator Lite.Modify an Existing CartModyfikuj istniejący koszykHSFill this form’s other fields with values that match this certificate.W pozostałych polach formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu.+Email All ResellersWyślij e-mail do wszystkich odsprzedawcówj|The system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:System wykrył problemy z poniższymi plikami dostarczonymi przez program [asis,cPanel], którymi steruje pakiet [asis,RPM]:>=[output,strong,Recommended] version for your operating system.[output,strong,Zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.8A[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.Menedżer [output,asis,WHM] wykrył ręczną zmianę nazwy hosta.Keyboard ShortcutsSkróty klawiszoweScanner ProgressPostęp skanera`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.Delegowanie adresu IP określa, które adresy IP „[_1]” mogą być przeznaczone do posiadanego konta.Auto Responder MaintenanceKonserwacja automatu pocztowegonmAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Wystąpił nieznany błąd w „[_1]”. W wyniku błędu system nie mógł przeanalizować tego tekstu: [_2]4LTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Naciśnij przycisk Otwórz, aby przejść do programu WebDAV Navigator Lite:/>Unable to update user data for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować danych użytkownika „[_1]”: [_2];4Click a file icon to select the file that you wish to copy.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do skopiowania.WriteZapisz#=View this email archive in Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail w aplikacji Webmail.$View this restoration’s log.Wyświetl ten dziennik przywracania.!7Main/shared IP for: [list_and,_1]Główny/współdzielony adres IP witryn: [list_and,_1]	AbortedPrzerwanoRemove AliasUsuń alias
Loading …Ładowanie…@ORejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast do „[_2]” zostaną odrzucone.(/We are restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…Billboard BackgroundTło billboarduHI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] usunięty#Your settings have been saved!Twoje ustawienia zostały zapisane!The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP musi być liczbą całkowitą.5FDo you want to continue your upload and overwrite it?Czy chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący obiekt?6PAt least one date must be selected for monthly backup.Należy wybrać co najmniej jedną datę wykonania miesięcznej kopii zapasowej.EOCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Nie można usunąć z kolejki akcji [asis,assemble_config_text] dla „[_1]”. /Deploy and Restart [asis,Apache]Wdróż i uruchom ponownie serwer [asis,Apache]Successfully saved the file.Pomyślnie zapisano plik.GTAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Czy na pewno chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący już obiekt?:8[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Uwaga:] maks. [quant,_1,znak,znaki(-ów)],No matching files were found.Nie znaleziono żadnych pasujących plików.(,Could not delete our original file: [_1]Nie można usunąć oryginalnego pliku: [_1],:Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Nazwa użytkownika [output,em,nie może] zawierać spacji.11th11.d|[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,UWAGA:] Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „su” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]Outgoing Mail Server:Serwer poczty wychodzącej:kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.Edytor interfejsu użytkownika umożliwia modyfikowanie kontenerów dla ikon i komunikatów w interfejsie [output,em,Strona główna].,“[_1]” updated the account.Użytkownik „[_1]” zaktualizował konto.
See less dataWyświetl mniej danychRestore with FilePrzywróć za pomocą plikuApplyZastosuj0.[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 biletów] wymaga autoryzacji.3&You have successfully uploaded the file “[_1]”.Pomyślnie przekazano plik „[_1]”.
ConfirmPotwierdźTLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[_1]”? GPassive OS Fingerprinting DaemonDemon biernego sprawdzania „odcisków palców” systemu operacyjnego#7The input should be a whole number.Wartością wejściową powinna być liczba całkowita.TSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH umożliwia bezpieczne zdalne logowanie i transfer plików przez Internet. Połączenie SSH jest szyfrowane i bezpieczne. W tej sekcji możesz zarządzać kluczami SSH, aby zezwalać na automatyzację podczas logowania przy użyciu SSH. Używanie uwierzytelniania kluczem publicznym jest alternatywą dla uwierzytelniania hasłem. W związku z tym, że do uwierzytelnienia niezbędne jest posiadanie klucza prywatnego, złamanie zabezpieczeń jest praktycznie niemożliwe. Można importować istniejące już klucze, generować nowe, a także [output,url,_1,zarządzać] kluczami i je usuwać.71You will be taken to a new screen with a list of files.Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.#-[asis,cPanel] Release NotificationsPowiadomienia o wersji programu [asis,cPanel]NQAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Dodaj poniższy kod do strony, na której ma być wyświetlane pole wyszukiwania.
Kernel VersionWersja jądraFrom now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet „Moje miejsca sieciowe”, a następnie kliknij dwukrotnie żądany folder.$AppConfig EnforcementWymuszanie użycia systemu AppConfig26th26.
(Bad request)(Nieprawidłowe żądanie)HRThe system could not remove one or more address books from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednej książki adresowej.UnfreezeOdblokuj'Advanced Branding EditorZaawansowany edytor identyfikacji marki>YAction page (page within your home directory or external link)Strona operacji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Poddomena „[output,inline,_1,class,status]” została pomyślnie usunięta.!Unsuspend Bandwidth ExceedersCofnij zawieszenie limitów pasmaAuthentication ServiceUsługa uwierzytelnianiaStageEtap99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3]);iThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ta warstwa jest niedostępna, ponieważ reprezentuje zmianę na starszą wersję lub mniej zaawansowaną.RoThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Spowoduje to ponowne zapisanie katalogów macierzystych kont Web Disk w prawidłowym miejscu na nowym serwerze.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Zapamiętuje wprowadzone treści, gdy użytkownik przejdzie do innej witryny, a następnie wybiera w jego przeglądarce polecenie „Wstecz”.<QSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Niestety, nazwa użytkownika serwera FTP może składać się z maks. 25 znaków.8SConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Wywołanie testowe połączenia z serwerem WHM nie powiodło się w przypadku: [_1]Retrieving StatusPobieranie informacji o stanieBitkinexBitkinexDvThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Podaj adres zdalnej serwera. Nie może on zawierać określenia protokołu http:// lub https://, określenia portu na końcu ani ścieżki.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.LcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania musi być liczbą całkowitą.99Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerZdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]=8For more information, read our [output,url,_1,documentation].Więcej informacji zawiera [output,url,_1,dokumentacja].=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.Filtr dla konta e-mail „[_1]” został usunięty.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.Identyfikator biletu „[_1]” nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji dla serwera „[_2]”. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby wprowadzić informacje o uwierzytelnianiu serwera.NYPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem serwera.:GThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,LS] w standardzie Unicode.Edit Common Error CodesEdytuj kody typowych błędów	Sub SectionPodsekcjaJN[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla wersji starszych niż [asis,Lion (10.4+)]{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.
InstructionsInstrukcjeS`The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.Identyfikator sesji „[_1]” może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.UZMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[_1]” lub wyższej będą odtąd automatycznie usuwane.qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Hasło do zdalnego dostępu (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):Restore OnlyTylko przywróć[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3]: [_1]ZonesStrefy=HThe given IP range does not fit within the given subnet mask.Podany zakres adresów IP nie mieści się w określonej masce podsieci.NThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Ta opcja pozwala użytkownikom głównym przypisywać konkretne systemy wykonywania kopii zapasowych poszczególnym użytkownikom.NhUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™] będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.(*Character Encoding Verification DisabledWyłączono weryfikację kodowania znaków&/Character encoding change confirmationPotwierdzenie zmiany schematu kodowania znakówAuthorized UsersAutoryzowani użytkownicyffYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano delegowanie uprawnień administracyjnych wobec listy wysyłkowej „[_1]”.Remote Server PasswordHasło serwera zdalnego;NThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.Żądany adres URL jest nieprawidłowy lub jego schemat nie jest obsługiwany.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]Copy HomedirSkopiuj katalog macierzystyContainsZawieraTOYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.Minutes RemainingPozostało minutNew UNIX password:Nowe hasło systemu UNIX:Enviroment:Środowisko::dTimed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpiło przekroczenie limitu czasu.<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]%No Subdomains are configured.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.'Keep this character encoding.Zachowaj ten schemat kodowania znaków.	CurrentBieżące
Software Development KitZestaw SDK_XThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.System nie może rozpoznać nazwy hosta systemu „[_1]” jako adresu [output,asis,IP].HDThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].Długość ciągu powinna wynosić [quant,_1,znak,znaki(-ów),zero].
Restart [_1].Uruchom ponownie [_1]. Disable AutoLoadWyłącz automatyczne ładowanie)*Enter a name for the protected directory:Wprowadź nazwę dla chronionego katalogu:@NThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]” został usunięty.JcPanel DNS Admin Cache ServiceUsługa pamięci podręcznej administratora systemu DNS w programie cPanel +[asis,Leech Protection] enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] włączona.
Manage BoxZarządzaj polem>1The system failed to download the access hash from “[_1]”.System nie pobrał skrótu dostępu z „[_1]”.%-An update failure has occured on [_1]Nieudana próba aktualizacji na serwerze [_1]Public SSH KeyPubliczny klucz SSHPlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Zapisz to nowe hasło. Zmiana hasła wpływa na wszystkie usługi skojarzone z Twoim kontem w programie cPanel, w tym FTP, webmail, SSH i FrontPage.88[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla [asis,Lion (10.7+)]log fileplik dziennika+4Edit this mailing list’s privacy options.Zmodyfikuj opcje prywatności tej listy wysyłkowej.+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Wyszukiwanie programu WebDAV Navigator Lite w sklepie z aplikacjami.
Sample:Przykład:13You must provide the path to the SSH private key.Należy podać ścieżkę do klucza prywatnego SSH.Switch AccountPrzełącz konto
Found UserZnaleziono użytkownikaguThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona [output,img,_1,macierzysty,class,homeinline,alt,/] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.View GuestbookWyświetl księgę gości#-Shared IP address for [list_and,_1]Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1] -SSL/TLS Manager: Upload Key FileMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie pliku klucza(Restoring previous value: [_1]Przywracanie poprzedniej wartości: [_1]-;Android Play Store Account Information Entry.Wprowadzanie informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.Server:Serwer:7GThis notice is the result of a request from “[_1]”.To powiadomienie jest wynikiem żądania zgłoszonego przez „[_1]”.>OBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.BSD i starsze systemy Linux nie mogą zostać uaktualnione powyżej tej wersji.f{Mail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Poczta w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[output,class,_2,status]”.FTP MaintenanceKonserwacja FTPJKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu [list_and_quoted,_1] z powodu błędu: [_2])#You entered the page’s URL incorrectly.Błędnie wpisano adres URL strony.Zj[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.\kThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ten moduł tymczasowo zwiększa limit konta i uruchamia niestandardowe skrypty poprzedzające przywracanie.6CThis account is using more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.)6Could not write log file “[_1]”: [_2]Nie można zapisać w pliku dziennika „[_1]”: [_2]$2What was the name of your first pet?Jak nazywało się Twoje pierwsze zwierzę domowe?FirstPierwszyClose WindowZamknij okno\e[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak SSL do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).Account DeletedKonto zostało usunięteZp[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nazwa:,title] Jest to nazwa Twojej witryny internetowej, jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.Account updated.Zaktualizowano konto.!Image file cannot be empty.Plik obrazu nie może być pusty.[_1] does not exist.[_1] nie istnieje.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].-:An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Istnieje w programie cPanel element mający ten [asis,ID].EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.„[_1]” musi być kompletnym adresem e-mail do dostaw innych niż lokalne.1Add a New Domain ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalej w domenie#No IPs are being blocked.Nie są blokowane żadne adresy IP.[asis,GnuPG] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,GnuPG]\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Stąd możesz pobrać klucze prywatny/publiczny, aby następnie zaimportować je do klienta [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (lub innych klientów SSH), jeśli wolisz używać czegoś innego do połączeń SSH. Jeśli używasz klienta PuTTY, możesz zaimportować klucze publiczny/prywatny, klikając opcję Import key (Importuj klucz). Oprócz tego możesz pobrać swój klucz w formacie klienta PuTTY — ppk — w sekcji Wyświetl/pobierz.0IRestoring old home directory link “[_1]” …Trwa przywracanie starego łącza do katalogu macierzystego „[_1]”…Si“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.Obiektu „[_1]” nie można skopiować na serwer zdalny, ponieważ nie istnieje na komputerze lokalnym.^Your new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]OVThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.W tym oknie możesz wyszukiwać i przeglądać wiadomości wysłane z Twojego serwera.V{Used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.ItemElement&Upload a New Branding StylePrzekaż nowy styl identyfikacji marki)*Paste the private key into this text box:Wklej klucz prywatny w tym polu tekstowym:%8No CSR with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje żądanie CSR o identyfikatorze „[_1]”.83Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. user@example.com).aThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Serwer ma podpisany certyfikat SSL zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”. Jeśli używasz bezpiecznego (chronionego przez SSL) dysku Web Disk, należy się łączyć z domeną chronioną protokołem SSL „[_1]” zamiast z domeną „[_2]”. W ten sposób klient nie będzie otrzymywał żadnych komunikatów o błędach zaufania w usłudze SSL.uant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuta,minut(-y)]04Saving package “[output,class,_1,code]” ….Zapisywanie pakietu „[output,class,_1,code]”….bNThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]System nie ustalił informacji WHOIS zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]HelpPomocTable Background Over ImageObraz w tle tabeliThe server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Serwer wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.“[_1]” does not exist.„[_1]” nie istnieje.Disable RedirectionWyłącz przekierowanieDisable Original RuleWyłącz oryginalną regułędfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.&1Backup transport errors on “[_1]”.Błędy transportu kopii zapasowej na „[_1]”.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Priority is required.Priorytet jest wymagany.FTP ConnectionsPołączenia z serwerem FTP)Invalid log file: “[_1]”Nieprawidłowy plik dziennika: „[_1]”,$Unable to retrieve the data from the server!Nie można pobrać danych z serwera!5BEnter one or more IP addresses, one address per line.Wprowadź co najmniej jeden adres IP, po jednym adresie w wierszu.SeverityStopień ważnościThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Te informacje mogą pomagać w zapewnieniu, że system [output,acronym,DNS,Domain Name System] jest poprawnie skonfigurowany, na przykład po wprowadzeniu zmian w systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].e|[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL]The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, aby serwer mógł automatycznie wykrywać charakter przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.#$Show or Delete Current IP AddressesPokaż lub usuń bieżące adresy IPProcessing:Przetwarzanie:J`[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie jest zainstalowany.%That is not a valid zone name.To nie jest prawidłowa nazwa strefy.CancelAnulujdnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].To hasło ma siłę [numf,_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [numf,_2].-Username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.W definicji zakresu adresów IP można użyć gwiazdki (*) jako symbolu wieloznacznego. Gwiazdki są dozwolone we wszystkich polach oprócz pierwszego.MGFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.W menu rozwijanym zaznacz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.Confirm Password:Potwierdź hasło:%2Configure Mail Client for “[_1]”.Skonfiguruj klienta poczty w przypadku „[_1]”."4Logaholic user not specified: [_1]Nie określono użytkownika programu Logaholic: [_1]UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].PinkRóżowy
Key ([_1])Klucz ([_1])wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Nie masz skonfigurowanych żadnych pakietów. Aby dodać pakiet, w menu nawigacyjnym wybierz polecenie „[output,url,_1,Dodaj pakiet]”.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny. Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.gkThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie logo firmy zapisanego aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Certyfikat tego hosta nie chroni tej domeny. Gdy użytkownicy załadują witryny z tej domeny do swoich przeglądarek, zobaczą ostrzeżenia o zabezpieczeniach.
FailedNiepowodzenie)/Click to edit the comment for “[_1]”.Kliknij, aby edytować komentarz do „[_1]”.Create an Addon DomainUtwórz domenę dodatkowąmSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy limity na jednym z Twoich kont e-mail zostaną niemal osiągnięte lub przekroczone.	Show DatePokaż datęMobile Operating Systems …Mobilne systemy operacyjne…Manage RedirectionZarządzaj przekierowaniemMWThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Jest to zalecane, tylko jeśli potrzebujesz dodatkowej elastyczności w konfigurowaniu.a_The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło żądania podpisania certyfikatu musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].V_email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]e-mail raport o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords][comment,search text keywords]^OThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” na serwer zdalny z powodu błędu: [_2]!The system is loading your rules.System ładuje Twoje reguły.;Confirm Disable Mail SNIPotwierdź wyłączenie mechanizmu SNI do usług pocztowychDQDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Użycie dysku użycie miejsca na dysku dysk-użycie[comment,search text keywords]Go Back to the Icon EditorWróć do Edytora ikon&/“[_1]” is not a valid domain name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny.Replacement Color RedKolor zamiany czerwony[pThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont.*1Each section must be 4 characters or fewerKażda sekcja może zawierać maksymalnie 4 znakiAccount FunctionsFunkcje kont-OThere are no user-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi Apache.0CSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Pomyślne logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.JVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Przykład: Aby ponownie włączyć aktualizacje [_1], wykonaj następujące polecenie:|yThe system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,MX,Mail Exchange] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Ostrzeżenie: Nie używaj funkcji przesyłania dalej z domeny, aby wiadomości przeznaczone dla domeny przekierować do jednego wybranego adresu e-mail. Zamiast tego zmień domyślny adres domeny.`hThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Następujących ustawień brakowało, lecz zostały one przywrócone z pliku [asis,cpanel.config.cache]:)HSubmit Button Background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursorem.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.Program MySQL nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów serwera Exim. Za okresy, w których program MySQL nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu Exim.(-IPv6 enabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 włączona dla konta „[_1]”.92You have successfully updated the comment for “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano komentarz do „[_1]”./IThere are no system-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi Apache.;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]AOThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna „kradnie” Twoją przepustowość.B;The system cannot continue because you did not provide a password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.)3Public address for “[_1]” is invalid.Adres publiczny dla „[_1]” jest nieprawidłowy.-LThis runs after pkgacct generates an archive.Funkcja zostanie uruchomiona po wygenerowaniu archiwum przez skrypt pkgacct.%2Resend Acceptance Period (in minutes)Okres akceptacji ponownego wysyłania (w minutach)
RepairedNaprawiono<You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Możesz określić, że usługa cron ma wysyłać wiadomość e-mail za każdym razem, gdy uruchamia jakieś polecenie. Jeśli nie chcesz, aby wiadomość e-mail była wysyłana dla pojedynczego zadania cron, możesz przekierowywać dane wyjściowe polecenia do katalogu /dev/null, jak w następującym przykładzie:VTThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.System nie może usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.Remote SSH PortZdalny port SSH4=Vertical spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w pionie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.		ConverterKonwerter'A“[_1]” is not a valid FTP username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika serwera FTP.Username: [_1]Nazwa użytkownika: [_1]#Running “[_1]” …Uruchamianie programu „[_1]”…9Cannot connect to “[_1]”.Nie można nawiązać połączenia z obiektem „[_1]”.$%Download an example [asis,XLS] file.Pobierz przykładowy plik [asis,XLS].TaThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])Nieudane wykonanie polecenia „[join, ,_1]”, które zwróciło kod „[_2]” (sygnał = [_3])#Vendor rule set count.Licznik zbiorów reguł dostawców.Interactive UpgradeUaktualnienie interaktywne'5Submit a password for the new FTP user.Prześlij hasło dla nowego użytkownika serwera FTP.=FYou must provide a username whose password you wish to reset.Musisz podać nazwę użytkownika, którego hasło chcesz zresetować.*7[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Maks.,Maksymalna] liczba wyników wg typu:#;[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Przesyłanie strumieniowe jest obsługiwane])Transport errors encountered.Wystąpiły błędy podczas przenoszenia.	AugustSierpień:IThe document root cannot contain the following characters:Katalog główny dokumentów nie może zawierać następujących znaków:%Disk Quota AdministrationZarządzanie limitem miejsca na dysku;VHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Jak system powinien obsługiwać nietrasowane wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?HaUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Nie można bezpiecznie ująć w cudzysłów poleceń „[_1]” (więc pominięto ten krok): [_2]w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Domena „[_1]” zawiera zarezerwowaną poddomenę, [_2], która jest już w użyciu. Tej poddomeny nie można użyć tutaj.eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Narzędzie do importu adresów Importowanie adresów Usługi przesyłania dalej poczty import csv import xls[comment,search text keywords]The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr [asis,BoxTrapper].This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].To wyszukiwanie pozostaje do czasu, aż je usuniesz. Ponieważ sesje wyszukiwania powodują aktualizowanie raportu, po kliknięciu przycisku [output,class,Przejdź,_1] mogą się pojawić nowe dane.29[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (SSL).#Idle Check IntervalInterwał sprawdzania bezczynności%:When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Gdy system generuje certyfikat z podpisem własnym i [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu], tworzy również nowy klucz prywatny dla tego certyfikatu i żądania. W celu ochrony certyfikatu należy zapewnić poufność klucza. Dlatego nie wysyłaj go żadnymi niezabezpieczonymi metodami.::You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Wybrano „[_1]” w przypadku łącznie „[_2]” domen.
NoticePowiadomienie27Create a new directory in “[output,em,_1]” …Utwórz nowy katalog w folderze „[output,em,_1]”…You must select a package.Musisz wybrać pakiet.DAThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Certyfikat powinien zawierać wiersze z instrukcjami BEGIN i END.$Manage Service SSL CertificatesZarządzaj certyfikatami SSL usługi Click to collapse and expand.Klikaj, aby zwijać i rozwijać.21[comment]does not match[comment,comparison option][comment]nie pasuje do[comment,comparison option]
Insert TableWstaw tabelę[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domena,Domeny]:
CityMiejscowośćDisable Spam BoxWyłącz skrzynkę spamu;LThe system empties raw logs at the beginning of each month.System opróżnia nieprzetworzone dzienniki na początku każdego miesiąca.+BApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite ze sklepu z aplikacjami.Return to Private KeysPowrót do kluczy prywatnychCode EditorEdytor kodu<NPlease select the character encoding to open this file with:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany przy otwieraniu tego pliku:ADThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], dodatkowego kontaktu jest nieprawidłowy.H`The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz i musisz sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka Perl. Na przykład wprowadź wszystkie adresy w witrynie przyklad.com jako .+[output,chr,92]@przyklad[output,chr,92].com.-+password change[comment,search text keywords]zmiana hasła[comment,search text keywords]7;Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z listy zaufanych hostów.9?SSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Menedżer SSL/TLS: Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)C<Click the name of the folder that you wish to protect to select it.Kliknij nazwę folderu, aby wybrać go do objęcia ochroną.Hide Small FilesUkryj małe plikiPoint to action link/URLWskaż łącze akcji/adres URL)(Password for “[_1]” has been changed.Hasło konta „[_1]” uległo zmianie.#Check/Repair a Perl ScriptSprawdź/napraw skrypt języka Perl
Basic ModeTryb podstawowyDefault PHP ([_1])Domyślnie PHP ([_1])UThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Podczas przetwarzania danych o przepustowości „[_1]” dla domeny „[_2]” nastąpiło przekroczenie limitu czasu przez system.'3This runs before an account is created.Operacja zostanie wykonana przed utworzeniem konta.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.
Choose a country.Wybierz kraj.1HCurrent setting is shown in [output,strong,bold].Bieżące ustawienia są zapisane czcionką [output,strong,pogrubioną].C@The system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]System nie mógł dodać rekordu [asis,AAAA] do „[_1]”: [_2]+1Each type of problem corresponds to a code.Każdemu rodzajowi problemu odpowiada osobny kod.+(Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsDostępne aplikacje [asis,Ruby on Rails]96The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarza „[_1]”: [_2]Mail Server (Exim)Serwer poczty (Exim)HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]QMSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Określ [asis,Project Honey Pot API Key] do użycia z operatorem [asis,@rbl].4Problem with DNS setup on [_1]Problem z konfiguracją systemu DNS na serwerze [_1]!Forwarding:Przesyłanie poczty e-mail dalej:Enable Spam BoxWłącz skrzynkę spamu!=Possible root compromise detectedWykryto możliwe naruszenie zabezpieczeń katalogu głównegoStatus:Stan:(Repair Mailbox permissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejBDEnter a directory name or choose a partition from the table below.Wprowadź nazwę katalogu lub wybierz partycję w poniższej tabeli.Dedicated IP AddressDedykowany adres IP)3Forward to your system account “[_1]”Prześlij dalej na swoje konto systemowe „[_1]”*'The “[_1]” parameter must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.\HThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]System nie ustalił „odcisku palca” adresu IP z powodu błędu: [_1]GTYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.!8Altered RPMs found on “[_1]”.Na serwerze „[_1]” znaleziono zmienione pakiety RPM.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Pomóż firmie cPanel ulepszyć proces aktualizacji. Zaznacz te pola wyboru, a po zakończeniu każdej aktualizacji wyślesz nam plik dziennika z opisem przebiegu operacji.No password supplied.Nie podano hasła.3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]8IPlease close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Zamknij usługę [asis,Windows Live Mail] i dopiero wtedy przejdź dalej.`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest wyłączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.|The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].System nie ustalił nieużywanej nazwy na podstawie prefiksu „[_1]” i sufiksu „[_2]” po [quant,_3,próbie,próbach].QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL o nazwie „[_1]” z powodu błędu: [_2]'0Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Limity nie mogą przekraczać [format_bytes,_1].>H[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Czarna lista filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła zapisane w żądaniach CSR nie są szyfrowane, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.[output,asis,mEP][output,asis,mEP],;The interval value may not exceed 720 hours.Wartość interwału może wynosić maksymalnie 720 godzin.AWAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Umożliwia użycie plików „[_1]” do kontrolowania dostępu na poziomie katalogów.EY[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Wartość [asis,TTL][comment,search text keywords] rekordu [asis,CNAME] strefy [asis,DNS]PagedStronicowaneBBYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień dla „[output,class,_1,status]”.IP[output,nbsp]AddressAdres[output,nbsp]IPThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.System napotkał naruszenie zabezpieczeń. Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie mógł go utworzyć z powodu błędu: „[_2]”.Invalid IP addressNieprawidłowy adres IPLoSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Zainicjowanie magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]
Begin TimeCzas rozpoczęciaMGAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła, więc po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.BXThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.W danych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów bez szyfrowania SSL do usunięcia.1K[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,element wciąż pozostał,elementy(-ów) wciąż pozostały(-o)].[output,asis,aEP][output,asis,aEP]If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „UTF-8”.>Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] niezabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].vThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie otworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” i flagami [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]%XML-API and JSON-API requestsŻądania interfejsów API XML i JSONq~[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Uwaga:] Pakiety są instalowane bezpośrednio z repozytorium PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).<GThe system could not create the “[_1]” branding package.System nie mógł utworzyć pakietu identyfikacyjnego marki „[_1]”.:L[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Nie obejmuje archiwów wiadomości e-mail.38Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Nadmierna liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]RkThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu ([_1]) i odpowiedzi: [_2]%$The “[_1]” email account is full.Konto e-mail „[_1]” jest pełne.]g[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowana

New Count:Nowy licznik:
Created (UTC)Utworzono (UTC)ISTo change a user’s password, add that user above with the new password.Aby zmienić hasło użytkownika, dodaj tego użytkownika powyżej z nowym hasłem.Security CenterCentrum zabezpieczeń'0“[_1]” is not a valid service name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą usługi.!4Create an Email Account ForwarderUtwórz usługę przesyłania dalej na koncie e-mail"#Unable to create a session object.Nie można utworzyć obiektu sesji.Install an SSL HostInstalacja hosta SSLmvUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.W tym interfejsie można wygenerować certyfikat z podpisem własnym oraz żądanie podpisania certyfikatu dla domeny.u}You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Należy poprawić wszystkie błędy wymienione w oknie danych wyjściowych i wznowić proces od kroku, który się nie udał.
Daily UpdatesCodzienne aktualizacjeLast 30 MinutesOstatnie 30 minut<7The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Usunięto klucz pozycji „[output,class,_1,status]”.@JThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.System nie zastosował języka [asis,PHP] w wersji na serwerze „[_1]”.%Basic Branding EditorPodstawowy edytor identyfikacji marki&Create an [asis,Apache] HandlerUtwórz program obsługi [asis,Apache]UrThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu: [_1]
File path:Ścieżka do pliku:Gd[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.%“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwiają dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu programu cPanel. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodawanie obrazów albo nawet dodanie arkusza CSS lub strony HTML do strony interfejsu.#Enable Auto Delete SpamWłącz automatyczne usuwanie spamuName:Nazwa:?Aimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]import poczta [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie usunął adresu IP z hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].Manage DatabasesZarządzaj bazami danychSIThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd, gdy system próbował usunąć pakiet „[_1]”: [_2]Network/Ethernet DeviceUrządzenie sieciowe/Ethernet!'Click a folder name to select it.Kliknij nazwę folderu, aby go wybrać..6Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Klucz dostępu użytkownika „[output,class,_1,_2]”A8You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Obecna liczba przekazanych bannerów: [quant,_1,,,brak].&!You [output,em,must] enter a password.[output,em,Musisz] podać hasło.JuThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał sprawdzania bezczynności musi być liczbą całkowitą większą od 0.Find the file called:Znajdź plik o nazwie:This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Ta opcja spowoduje dodanie nowej funkcji o takiej samej nazwie, jak nazwa wtyczki. Następnie z Menedżera funkcji programu WHM można sterować dostępem do wtyczki.#?User-Defined [asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache] zdefiniowane przez użytkownika
Search …Wyszukaj…M[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Nie można zarządzać dostawcami przy wyłączonym module [asis,ModSecurity]. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache]../← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Wróć do edycji „[_1]” dla „[_2]”.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Jeśli chcesz mieć dostępną tę funkcję w innych interfejsach programu WebHost Manager, [output,url,_1,wskaż programowi cPanel, gdzie ma być ona widoczna,target,_blank].Incoming Mail ServerSerwer poczty przychodzącejPublic [asis,SSH] KeyKlucz publiczny [asis,SSH]Switch style to “[_1]”.Zmień styl na „[_1]”.kwUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Użytkownicy z następującymi adresami IP nie będą mieli dostępu do Twojej witryny: [output,inline,_1,class,status]Security Settings:Ustawienia zabezpieczeń:Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Utworzenie bezpośrednich połączeń między serwerami może zmniejszyć obciążenie procesora, podnosząc wydajność serwerów. Im więcej etapów istnieje między serwerem sieci Web a serwerem nazw, tym wolniej będą działać serwery.).The system successfully edited your icon.System pomyślnie zmodyfikował Twoją ikonę.
System RebootPonowny rozruch systemu(&The system experienced an unknown error.W systemie wystąpił nieznany błąd.[]You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].*+Please enter a valid return email address.Wprowadź prawidłowy zwrotny adres e-mail.-RMonthly retention must be between 1 and 9999.Wartość miesięcznej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.Create a New GroupTworzenie nowej grupy~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ system nie mógł nawiązać połączenia ze zdalnym serwerem [asis,FTP] ([_2]).[\Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj rekursję limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Plugin name is required.Nazwa wtyczki jest wymagana.3.The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.Hasło dla klucza „[_1]” jest niepoprawne.
 Site SoftwareOprogramowanie pomocnicze witryn6BRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] przekierowania	Key Size:Rozmiar klucza:RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA a DSA: RSA i DSA to algorytmy szyfrowania używane do szyfrowania Twojego klucza. DSA działa szybciej w przypadku generowania klucza i podpisywania, a RSA umożliwia szybszą weryfikację.DJThe system could not remove one or more calendars from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednego kalendarza.$%Provide a name for this destination.Podaj nazwę tego miejsca docelowego.*Where can I find out more?Gdzie można znaleźć więcej informacji?9<The following service passwords were changed: “[_1]”.Zostały zmienione następujące hasła usługi: „[_1]”.RYThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Serwer [asis,MySQL] zgłosił błąd ([_1]) w odpowiedzi na następujące żądanie: [_2]"The parameter path is required.Parametr „path” jest wymagany./2[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerator kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell]Edit BlacklistEdytuj czarną listę0BA name is required to identify this destination.Nazwa jest potrzebna do identyfikowania tej lokalizacji docelowej.#2No additional web disks configured.Nie skonfigurowano dodatkowych dysków sieciowych.Create HTMLUtwórz kod HTML"3Invalid value for “[_1]”: [_2]Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”: [_2]Password Strength ConfigurationKonfiguracja siły hasła&No applications have rewrites.Żadne aplikacje nie mają przepisań.-Anonymous FTP MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera FTPBPThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Podproces zgłosił błąd „[_1]” ([_2]) po zakończeniu swojego działania.ArchivedZarchiwizowaneYou can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Możesz dodać wiele reguł dotyczących tematów, adresów i innych części wiadomości. Następnie możesz dodać wiele działań, jakie mają być podjęte w związku z wiadomością, np. dostarczenie wiadomości pod inny adres, a następnie jej usunięcie.4?[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] jest znakiem towarowym firmy [asis,Linus Torvalds]M`The system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.System nie utworzył podprocesu w celu zaktualizowania aplikacji przy użyciu bazy danych MySQL.You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3]. ,A database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.-9Username for the account you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:XnThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.System próbuje zapobiec używaniu szczególnie niebezpiecznych haseł, ale nie jest to działanie niezawodne.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z zabezpieczeniami jakiegoś składnika pliku kopii zapasowej, system nie przywróci tej części kopii zapasowej.UcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie [quant,_3,dzień,dni].duOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Otwórz w przeglądarce stronę przykładową [asis,/htmlarea/example.html], aby upewnić się, że wszystko działa.PeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Możesz się przełączyć z powrotem do karty lub okna edytora i kontynuować operację zapisywania.--tutorials video[comment,search text keywords]samouczki wideo[comment,search text keywords]#IP Address DNS CheckKontrola adresów IP w systemie DNStYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dostęp do wszystkich plików na Twoim internetowym koncie hostingowym.:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Klucz „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.&+Click on a log archive to download it.Kliknij archiwum dziennika, aby je pobrać. Your password has changed.Twoje hasło zostało zmienione./No check action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji kontrolnej.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę5=[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.Plik [asis,cpanel.config] został przywrócony na „[_1]”.Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Przetestowano i zweryfikowano, ale może nie zawierać wszystkich proponowanych funkcji opublikowanej wersji. Warstwa podobna do „kandydata do wydania” używana w innych schematach publikowania. Wersja publikowana częściej niż RELEASE.(1Provide a password to set for this user.Podaj hasło do ustawienia dla tego użytkownika.Upgrade WarningsOstrzeżenia uaktualnienia\The account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zaktualizowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.1=Dropping the temporary database named “[_1]”.Trwa upuszczanie tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]”.B[None of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia. Name of the protected directory:Nazwa chronionego katalogu:Handler:Program obsługi:/0Tests for cjt2 password directives and servicesTesty dyrektyw i usług dotyczących hasła cjt2
Company Name:Nazwa firmy:The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami Twojej witryny internetowej, w tym plikami, ustawieniami zabezpieczeń, pocztą e-mail i aplikacjami internetowymi./=A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Punkt zaczepienia wstrzymał tę operację[boolean,_1,: _1,.]'(You have already installed that vendor.Ten dostawca został już zainstalowany.[asis,Logaholic][asis,Logaholic]Show DeferralsPokaż odroczeniaOYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, zapoznaj się z [output,url,_2,dokumentacją systemu rpm.versions,target,_blank].*Did we mention it was free? ;-)Czy wspominaliśmy, że jest za darmo? ;-)
Once a DayRaz dziennie+!There are currently no active ftp sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.
PHP VersionWersja PHP
Final StepOstatni kroko}An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Błąd uniemożliwił dodanie rekordu typu „[_1]” ([_2]) do magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_3]”: [_4]LpThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych może zawierać co najwyżej 4 cyfry.3AThere are no redirects configured for your account.Dla Twojego konta nie ma skonfigurowanych żadnych przekierowań.
Permanent (301)Trwały (301)XgSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Wyślij moje ustawienia do wszystkich serwerów klastra konfiguracji[comment,label does not need punct]Create a Strong PasswordUtwórz silne hasłoGh“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu danych użytkownika usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.-XUpdates your OS packages only when you elect.Pakiety systemu operacyjnego będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.Add a RangeDodaj zakres

Tomcat ServerSerwer Tomcat!Transmit Connection FormFormularz połączenia transmisji{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] i [asis,Windows Vista] są znakami towarowymi firmy [asis,Microsoft Corporation][output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych poddomen.')You do not have any configured domains.Nie masz skonfigurowanych żadnych domen.XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.%“[_1]” cannot be empty.Pole „[_1]” nie może być puste.#%Sanitized permission on “[_1]”.Oczyszczone uprawnienie w „[_1]”.&)No domains were selected for deletion.Nie wybrano żadnych domen do usunięcia.FURestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Ograniczanie łączności z usługą Spamd do określonego adresu IP (np. 127.0.0.1).!%Unable to locate the domain: [_1]Nie można zlokalizować domeny: [_1]
Email ArchiveArchiwum wiadomości e-mailb{[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Do przywrócenia baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program [asis,PostgreSQL] w wersji „[_1]” lub nowszej.HQThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Procesor nie został uruchomiony, ponieważ sesja „[_1]” została wstrzymana.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Zalecamy zapoznanie się ze zaktualizowanym pakietem identyfikacji marki „[_1]” na serwerze „[_2]”. Sprawdź ogólny wygląd oraz dodane przez siebie niestandardowe funkcje.55An authorization error occurred. Please log in again.Wystąpił błąd autoryzacji. Zaloguj się ponownie..4Add another user for your PostgreSQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych PostgreSQL.ixThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ w konfiguracji nie wskazano katalogu kopii zapasowej.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” przekroczyło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])4Clear File Usage CacheWyczyść pamięć podręczną wykorzystania plikówe|You will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy.&Make the account a resellerUstaw to konto jako konto odsprzedawcyThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Spowoduje to przywrócenie wszystkich uprawnień przyznanych uprzednio kontu, w tym uprawnienia „Wszystko”, które jest równoważne dostępowi jako użytkownik główny.K]The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika aplikacji Webmail „[_1]”.&Show [quant,_1,record,records]Pokaż [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]&C[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel]':Value must be a fully qualified domain.Wartość musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.UsDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Moduł Apache — mod_fastinclude — jest używany do automatycznego instalowania Google Analytics i innych popularnych aplikacji przez dynamiczne wstawianie skryptu JavaScript na stronach HTML pochodzących z domen użytkowników na żądanie użytkownika.$Display Order Priority:Priorytet kolejności wyświetlania:
Alignment:Dopasowanie:You did not give a password.Nie podano hasła.!.The option “[_1]” is invalid.Opcja „[_1]” ma nieprawidłową wartość.DF[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] menedżer[comment,search text keywords]Online StoreSklep online5IYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.One-day BlocksBlokady jednodniowe&Mailing list archive “[_1]”Archiwum listy wysyłkowej „[_1]”.4WUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Reguły filtru SpamAssassin będą aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Jeśli Research in Motion (RIM) rozpozna Cię jako usługodawcę poczty, ten serwer będzie mógł odpowiadać na żądania subskrypcji pod następującymi adresami URL: [join,_*]

ModernBillModernBillFFThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Pierwszym ani ostatnim znakiem segmentu domeny nie może być „-”.#Backup DailyWykonuj kopię zapasową codziennieRYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika. Na przykład uzytkownik@przyklad.com/sent.Create a New KeyUtwórz nowy klucz
Table viewWidok tabeli:AYou must include at least one hit record with your report.Musisz dołączyć do raportu co najmniej jeden rekord trafienia.*Reload Whitelist from ServerZaładuj ponownie białą listę z serweragvPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Zwracamy uwagę, że domyślna nazwa logowania to [output,strong,test], a domyślnym hasłem jest [output,strong,123].EEThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Host „[output,class,_1,status]” został dodany do listy dostępu.Sort by status.Sortuj według stanu.voFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.System ze względów bezpieczeństwa zablokował tymczasowo ten adres [asis,IP], aby zapobiec kolejnym próbom.CPThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].49Select the columns you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.+:Success! The browser is now redirecting …Powodzenie! Przeglądarka wykonuje teraz przekierowanie…MPThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Na serwerze nie znaleziono żadnych autoryzacji serwera z zamkniętych biletów.<GNo problems specific to your configuration were encountered.Nie napotkano żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.Edit Icon ImageEdytuj obraz ikonyHelp!Pomocy!LaThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Parametr „permissions” musi zawierać prawidłowe uprawnienie istniejące w systemie plików.You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości, lub poprosić administratora systemu o ustawienie na Twoim koncie większego limitu.IPAdres IP1LClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailablePołączenie przy użyciu zwykłego tekstu/bez szyfrowania jest niedostępneXX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka] [asis,ftp][comment,search text keywords])FApache and PHP were rebuilt successfully.Oprogramowanie Apache i PHP zostało pomyślnie skompilowane ponownie.8HSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Błąd]: Wybrano [quant,_1,transfer konta,transfery(-ów) kont], który(-e) nie zakończy(-ą) się poprawnie z powodu [numerate,_1,konfliktu domen,konfliktów domen].jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkownika zalogowanego jako główny nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].Restore MySQL DatabasesPrzywróć bazy danych MySQL
Index ManagerMenedżer indeksu4B[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]HSFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Przykładowo: zamiast „R [output,amp] D” powinno być „RD” lub „R i D”.8YSorry, unable to locate system support for this feature.Niestety, nie można zlokalizować systemowej pomocy technicznej dotyczącej tej funkcji.Addon Domain RemovalUsuwanie domeny dodatkowejKLThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]MetricsMetryki&'You must select an account to proceed.Aby kontynuować, musisz wybrać konto.g}The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.!/Calculating disk space needed …Trwa obliczanie potrzebnego miejsca na dysku…mSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serwer SpamAssassin (jeśli zdecydujesz się na wyłączenie go, musisz również wyłączyć filtr SpamAssasin w interfejsie Dostrajanie ustawień)Frame Thickness:Grubość ramki:Log RotationRotacja dziennika7?Are you sure you want to reset your security questions?Czy na pewno chcesz zresetować swoje pytania zabezpieczające?End DateData zakończeniaPublic Keys:Klucze publiczne:pIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Jeśli wystąpią problemy podczas próby dostępu do dysku Web Disk w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.ZQThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.System nie może pobrać informacji o konfiguracji nazwy hosta [output,asis,WHM].=[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Program [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych [asis,BlackBerry®] z systemem [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na Twoim serwerze. Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_3,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].(5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]XVThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]System nie otworzył pliku przywracania [output,asis,Roundcube] z powodu błędu: [_1]0.Searching for “[_1]”’s account archive …Trwa wyszukiwanie archiwum konta „[_1]”…[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Nazwy programów obsługi [asis,Apache] muszą zawierać łącznik (na przykład handler[asis,-]nazwa[comment,this is meant to represent a variable] 5Failure message cannot be empty.Pole komunikatu o niepowodzeniu nie może być puste.D8The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.System pomyślnie utworzył archiwum wtyczki „[_1]”.c}File uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Trwa przekazywanie plików. Wybierz opcję „Pozostań na tej stronie” i zaczekaj, aż przekazywanie zostanie zakończone.RwThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Tą opcją zarządza funkcja Dostrajanie ustawień, dlatego należy ją włączać i wyłączać właśnie w tym oknie.Authorization StatusStan autoryzacjiThe system is changing …System zmienia…/3Tap the newly created entry in the server list.Naciśnij nowo utworzony wpis na liście serwerów.	read-onlytylko do odczytu%Failed to set password.Ustawianie hasła się nie powiodło.If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Jeśli chcesz zachować to niedozwolone zachowanie, w pliku konfiguracji „[asis,/etc/cpbackup.conf]” wybierz dla ustawienia „[asis,PREBACKUP]” wartość „-1”. Możesz wykonać to zadanie, korzystając z następującego polecenia:
	HTTP Code:Kod HTTP:Refresh DataOdśwież danePHPPHP<DLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze [output,strong,_1].4GGenerate, view, upload, or delete your private keys.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie kluczy prywatnych.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Filtr z polem specjalnym „*” będzie pasował do każdego rekordu zawierającego co najmniej jedno pole zgodne z typem i warunkiem filtru.*15 character limit*Limit 15 znaków>BThis server does not control a database user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem o nazwie „[_1]”.Add Another DatabaseDodaj kolejną bazę danychytThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.The log is not available.Dziennik jest niedostępny.+.This SSL certificate was already installed.Ten certyfikat SSL został już zainstalowany.4E[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Powodzenie]: Klucz został z powodzeniem wygenerowany.Confirmation Code:Kod potwierdzający:,Send Email Alert ToWysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail do.Step 2: Edit Error Pages for:Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie:$)Initial Deferral Period (in minutes)Początkowy okres odroczenia (w minutach)AODetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Wykryto oprogramowanie „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]” …$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Nieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: [_1]$2There was a problem adding the user.Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika.$Back up this file.Utwórz kopię zapasową tego pliku.Creating Account …Trwa tworzenie konta…	ValueWartość=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Menedżer SSL/TLS,title]: Wygeneruj klucz prywatny.%.No validation argument was specified.Nie określono żadnego argumentu weryfikacji.Full Interface DocumentationPełna dokumentacja interfejsuBiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresy IP i zakresy adresów IP, które mają być wykluczone z zakresu nowych adresów IP (opcjonalnie):CHChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby wskaźników domen z „[_1]” na „[_2]”.F@[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] Hasło tego konta usługi Web Disk.
TXT DataDane tekstowe&3Apache SpamAssassin™ is now enabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz włączony.RemoteZdalnyQuestion [numf,_1]Pytanie [numf,_1] [asis,ModSecurity™] ToolsNarzędzia [asis,ModSecurity™]JhThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.System nigdy nie odracza wiadomości e-mail z serwerów wyszczególnionych na liście zaufanych hostów.@MSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Pomiń to pytanie i zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog, jeśli zdecyduję się na otwarcie „[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]-JRename prefixed databases and database users.Zmień poprzedzone prefiksem nazwy baz danych i użytkowników baz danych.5>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Domeny dodatkowe nie będą działać, dopóki nie zostaną zarejestrowane i skonfigurowane tak, aby wskazywały odpowiednie serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].Server LoadObciążenie serweraDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła w żądaniach CSR są zapisywane bez szyfrowania, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Aktywny certyfikat tego adresu IP można zainstalować wyłącznie w innej witrynie internetowej, mającej co najmniej jedną domenę obsługiwaną przez certyfikat. Alternatywnie należy zaktualizować certyfikat aktualnie zainstalowanych witryn chronionych protokołem SSL./(Are you certain you wish to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?Show Extended HeadersPokaż nagłówki rozszerzone[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ta wiadomość nie została jeszcze dostarczona. Serwer poczty spróbuje dostarczyć ją ponownie później. /Maximum Failures per IP Address:Maksymalna liczba nieudanych prób na adres IP:If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz zaktualizować większość z nich w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM lub ręcznie zmodyfikować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].*Raw FTP Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika FTPUpdate DescriptionOpis aktualizacjiVendor Configuration URLAdres URL konfiguracji dostawcy“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako odsprzedawca”.4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.„[_1]” nie jest prawidłowym numerem portu [asis,TCP/IP].+Edit System Mail PreferencesEdytuj preferencje systemowej poczty e-mail8<There are no certificate signing requests on the server.Na serwerze nie ma żadnych żądań podpisania certyfikatu.'6Changing Home Directory for “[_1]”.Zmiana katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.PHP and suEXEC ConfigurationKonfiguracja PHP i suEXEC!bServer to copy from (IP or FQDN):Serwer, z którego ma się odbywać kopiowanie (adres IP lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny):Email:E-mail:7Could not connect to Amazon S3Nie można nawiązać połączenia z usługą Amazon S39HThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.System nie zainstalował dysku kopii zapasowej w lokalizacji „[_1]”.You do not control this domain.Nie kontrolujesz tej domeny. ← Go Back to File Manager← Wróć do Menedżera plikówYes, delete this key.Tak, usuń ten klucz.6(Remote FTP Backup Only)(Tylko wykonywanie kopii zapasowych zdalnie przez FTP)#Email Filters ConfigurationKonfiguracja filtrów poczty e-mailOcThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_2]”.ECThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Hasła konta „[_1]” nie można zmienić, ponieważ: „[_2]”.Enable IPv6Włącz protokół IPv6wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.To pole tekstowe należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.,4Could not remove restore job for “[_1]”.Nie można usunąć zadania przywracania „[_1]”.,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]zawiera[comment,comparison option]
Virus ScannerSkaner antywirusowyXoIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Aby przekazać pliki do swojej witryny, kliknij w Menedżerze plików ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].vThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa pliku nie może zawierać znaków /[output,lt][output,gt];.[asis,Rails] ServerSerwer [asis,Rails](,[asis,cPanel] is adding the cron job …Program [asis,cPanel] dodaje zadanie cron…3EA script is required to implement this destination.Skrypt jest potrzebny do zaimplementowania tej lokalizacji docelowej.)-The number should be less than [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od [numf,_1].]yThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.This is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.#No information found.Nie znaleziono żadnych informacji.FrontPage ExtensionsRozszerzenia programu FrontPageAI[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen dodatkowych została wyłączona."Enter your account password.Wprowadź hasło do swojego konta.yearrok(@Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Na serwerze [_1] może wkrótce dojść do awarii dysku twardegoShPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub zwiększ obowiązujący w jego przypadku limit miejsca na dysku.$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Tryb ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]ToDo:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listy wysyłkowe[comment,search text keywords]You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ Ty ani żadne Twoje konto nie macie kontroli nad domeną o tej nazwie.|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,backup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 2:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.Y]You do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania kolejki dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.
Image URL:Adres URL obrazu:vjThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Ta operacja umożliwia zmianę hasła [output,asis,root][comment,unix super user] do systemu operacyjnego.

Timeframe:Ramy czasowe:<4You are logging in from an unrecognized computer or network.Logujesz się z nierozpoznanych komputera lub sieci.8;email mail delivery report[comment,search text keywords]raporty o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords]%Do you want to reboot now?Czy chcesz teraz ponownie uruchomić?
FaviconIkona favicon Go to this URL: [_1]Przejdź pod ten adres URL: [_1]%7Restoring userdata for “[_1]” …Trwa przywracanie danych użytkownika dla „[_1]”…This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Ta dokumentacja zawiera prawidłowe informacje, ale jest przestarzała, ponieważ nie uwzględnia wszystkich funkcji programu [asis,HTMLArea]. Nowy projekt dokumentacji zostanie rozpoczęty na podstawie projektu [asis,LaTeX].If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Jeśli od razu chcesz przejść do dysku [output,class,Web Disk,title], kliknij prawym przyciskiem myszy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, gdy kliknę przycisk Zakończ,title].Select QueryWybierz zapytanie$+Click here and save to your Desktop.Kliknij tutaj i zapisz na swoim komputerze.SgThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.Wartość [output,acronym,TTL,czasu wygaśnięcia] [output,em,musi] być dodatnią liczbą całkowitą.hpFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Nie można rozszeregować odpowiedzi „[_1]” z [asis,start_transfer] z powodu następujących błędów: [_2]4LFile must be properly named and end in [list_or,_*].Pliki muszą być poprawnie nazwane i kończyć się elementem [list_or,_*].BG[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysMenedżer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: klucze prywatnebtSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu przepustowości łącza.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł utworzyć katalogu „[_1]” — funkcja bezpiecznej synchronizacji nie skopiowała plików.kv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]Podczas sprawdzania składni szablonu „[_2]” system [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_3]zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.To jest adres e-mail, pod którym system może się z Tobą kontaktować. Powinien to być adres, który nie jest powiązany z Twoim kontem.@9The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …System spróbuje teraz wygenerować klucz [asis,GnuPG]…[zYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.4.This system already has an account named “[_1]”.System zawiera już konto o nazwie „[_1]”.z|Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Advanced GuestbookZaawansowana księga gościFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Aby ta funkcja działała poprawnie, [output,strong,musisz] mieć możliwość nawiązywania połączenia za pośrednictwem protokołu SSH spod adresu IP tego serwera z serwerem zdalnym.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Jeśli serwer docelowy nie zawiera pakietu przydzielonego użytkownikowi, system użyje właściwości konta do ponownego utworzenia tego pakietu.*Reordering hooks …Zmiana kolejności punktów zaczepienia…2LNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Potrzebujesz funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]?),The system successfully deleted your box.System pomyślnie usunął Twoją skrzynkę.DHThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Do parametru „[_1]” przekazano nieprawidłową wartość „[_2]”.ffYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Jesteś zły.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]$Match [asis,www.]Dopasuj według prefiksu [asis,www.]s{Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Przywracanie domeny „[_1]” zostanie pominięte, ponieważ wymaga utworzenia domeny „[_2]” przed jej przywróceniem.Reseller PrivilegesUprawnienia odsprzedawcyI\The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.Domyślna wersja języka [asis,PHP] została ustawiona w systemie przez jego administratora.q~You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Tryb aplikacji „[_1]” zmieniono na „[_2]”. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić aplikację.
Import KeyImportuj kluczEdit Style SheetEdytuj arkusz stylówTtWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru system prześle kopie zapasowe systemu do dodatkowej lokalizacji docelowej.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Jeśli ta zmiana została wprowadzona przez Ciebie, zignoruj tę wiadomość e-mail. Jeśli ta zmiana nie została wprowadzona przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.%Could not append to “[_1]”.Nie można dołączyć do „[_1]”.@All DNS records updated OKWszystkie rekordy systemu DNS zostały pomyślnie zaktualizowane$4This sets up a dedicated IP address.Spowoduje to skonfigurowanie dedykowanego adresu IP..BConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionSkonfiguruj usługę ochrony przed atakami siłowymi [asis,cPHulk]ZwMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Minimalna ocena spamowa w programie [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] niezbędna do obejścia filtra [asis,BoxTrapper]:FileZilla InstructionsInstrukcje programu FileZillaApache VersionWersja serwera Apache44The system could not save the queue file “[_1]”.System nie mógł zapisać pliku kolejki „[_1]”.~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora podstawowego” i „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.

CompressedSkompresowaneUZThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej nazwy domeny na aktualnie zainstalowanym hoście SSL."Configure PHP and suEXECKonfigurowanie usług PHP i suEXEC4HRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Trwa sprawdzanie baz danych na następującej liczbie kont: [numf,_1]…,[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,x3]I[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Uwaga:] Nie masz dedykowanego adresu IP. W efekcie przeglądarki internetowe, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], będą prawdopodobnie generować fałszywe ostrzeżenia o zabezpieczeniach użytkownikom otwierającym Twoje witryny internetowe niechronione protokołem SSL.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku „[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_3,hashbang,target,_blank], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.^pYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Należy określić oba elementy, [asis,annotate] i [asis,reference], które są tablicami obiektów-fragmentów.-Required. Use Positive integer.Wymagane. Użyj dodatniej liczby całkowitej.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie i edytowanie rekordów stref w celu sterowania działaniem systemu DNS. Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord CNAME. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&Go to Email Account PagePrzejdź do strony konta poczty e-mailIUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamWłącz [output,abbr,automatyczne,automatyczne] [output,abbr,usuwanie,usuwanie] spamu33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]jWhen you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Gdy tworzysz rekordy A w celu migracji z oryginalnego adresu serwera do docelowego adresu serwera, chcesz:A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej certyfikatu musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego certyfikatu ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].(See Styles)(Zobacz Style)vmThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera ścieżki do pliku konfiguracji.!"1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1024 kB = 1 048 576 bajtów--You successfully updated your index settings.Pomyślnie zaktualizowano ustawienia indeksu. %Account Suspended on [_1] ([_2])Konto zostało zawieszone [_1] ([_2])*Click and hold to drag.Kliknij i przytrzymaj, aby przeciągnąć.+5Could not open status log “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć dziennika stanu „[_1]”: [_2]>9The system will now attempt to remove FrontPage extensions …System spróbuje teraz usunąć rozszerzenia FrontPage…">“[_1]” is not a valid user ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem użytkownika.A_Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Przekierowania umożliwiają przekierowanie danej strony na inną stronę i wyświetlanie zawartości tej drugiej strony. W ten sposób strona o długim adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] może być dostępna za pośrednictwem strony o krótszym i łatwiejszym do zapamiętania adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].J^Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Udostępnij główny certyfikat SSL innym użytkownikom, wybierając opcję „Udostępnij”.FTFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Nieudane przesyłanie pliku „[_1]” do serwera [asis,FTP] z powodu błędu: [_2].%(Available - addresses can be assignedDostępna — adresy można przypisywaće`[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na [output,em,kluczach publicznych].&[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Nieprawidłowa brama)",Setting up Web Disk on “[_1]”.Konfigurowanie dysku Web Disk na „[_1]”."3Sync does not handle create items.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementów.$No such person at this address.Nie ma takiej osoby pod tym adresem.QVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Zdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] (transfer w trybie pasywnym)CIDR FormatFormat CIDR$)Creating mailing list “[_1]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[_1]”…0:An error occurred while processing your request.Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania.Confirm New PasswordPotwierdź nowe hasło
Event:Zdarzenie:'Could not write to “[_1]”.Nie można zapisać w pliku „[_1]”.$Package Conflict ResolutionRozwiązywanie konfliktów pakietówKRThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).Limit pasma musi być liczbą. Dozwolone są wartości wykładnicze (np. 1024e+3).Install a New CertificateInstalacja nowego certyfikatuIf you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Jeśli nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS dla „[_1]”, należy dodać wpis dla „[_1]” do pliku [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i obsługuje funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może skonfigurować hosty SSL za pośrednictwem programu cPanel przy użyciu interfejsu [output,strong,Menedżer SSL/TLS].45Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Twój wpis musi być nazwą domeny (np. example.com).+Running unattended upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania.[>The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Hasło ma siłę [numf,_1], ale system wymaga siły [numf,_2].oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego [_1]. System nie może przywrócić danych o przepustowości narzędzia [asis,RRDTool].Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz również użyć domen z nazwami wieloznacznymi, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].&MMaximum Hourly Email by Domain RelayedMaksymalna liczba wiadomości e-mail przekazywanych przez godzinę na domenę[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa serwer wysłał tę wiadomość e-mail na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem w programie [asis,cPanel].Reset All PreviewsZresetuj wszystkie podglądyFSIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Jeśli chcesz ustawić współdzielony certyfikat SSL, możesz wybrać go poniżej.Read Mail UsingCzytaj pocztę za pomocąSuccess!Powodzenie!)DKIM not disabled ([_1]).Usługa DKIM nie jest wyłączona ([_1]). -Cannot update server “[_1]”.Nie można zaktualizować serwera „[_1]”.&-what to do when the button is clicked;co zrobić w przypadku kliknięcia przycisku;,Your hostname cannot be null.Nazwa hosta nie może być wartością null._If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby odwiedzający mogli widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].\WThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Segment domeny może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]:1You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Edytujesz strony błędów dla domeny „[_1]”.LfThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]Jeśli parametr „[_1]” jest określony, musi mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]&@Click Finish. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Zakończ. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.Create A New BoxUtwórz nowe polen~The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.System zmienił hasło użytkownika bazy danych „[_1]” na losowy ciąg, ponieważ dla oryginalnego hasła użyto starego i niebezpiecznego formatu, który jest niezgodny z używaną wersją programu MySQL ([_2]). Musisz ręcznie zmienić hasło dla „[_1]” na takie samo jak oryginalne, aby upewnić się, że aplikacje używające tych poświadczeń będą nadal działały."1[asis,Greylisting] is now enabled.Usługa [asis,Greylisting] jest teraz włączona.V^For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Można na przykład używać go do przekształcania obrazów [asis,.jpg] w obrazy [asis,.bmp].%6No modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.>YMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Minimalna ocena spamowa w filtrze SpamAssassin niezbędna do obejścia filtru BoxTrapper:>9An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Błąd uniemożliwił załadowanie pliku „[_1]”: [_2]You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: podstawowej użytkownika, zaparkowanej, podrzędnej lub dodatkowej.dj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ustalił, że następujące tabele baz danych są uszkodzone:9DCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Nie można dodać obiektu „[_1]” do kolejki przywracania ([_2]).&User-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem użytkownikaDjClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP]: [_1]:3The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Tajny klucz dostępu dla konta [asis,Amazon S3™].2*Do you want to permanently hide this notification?Czy chcesz trwale ukryć to powiadomienie?ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild])The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.2-Please wait while the restoration queue is loaded.Trwa ładowanie kolejki przywracania. Czekaj.You must specify a method.Musisz określić metodę.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Zaktualizuj potwierdzenie podpisu we wszystkich zasobach systemu cPanel [output,amp] WHM pobranych z lustrzanego systemu aktualizacji cPanel. Ta funkcja zapewnia, że pliki pobierane przez serwer z systemów lustrzanych cPanel nie zostały zmodyfikowane w trakcie przesyłania.Step 2:Krok 2:B=The system failed to close a file handle because of an error: [_1]System nie zamknął dojścia do pliku z powodu błędu: [_1][output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]The whitelist is empty.Biała lista jest pusta.-@Updated archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.EHYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój podstawowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.92You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Musisz określić hasło dla wybranego klucza SSH.Return to SSL Certificates.Powrót do certyfikatów SSL.oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class]”.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już być na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.Reset Page SettingsZresetuj ustawienia stronyWWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]System pomyślnie usunął następującą bazę danych: [output,inline,_1,class,status]2,The system will convert the image “[_1]/[_2]”.System przekonwertuje obraz „[_1]/[_2]”.Add a New [asis,Cron] JobDodaj nowe zadanie [asis,Cron]!Multiple ChoicesMożliwość wielokrotnego wyboruCreate UserUtwórz użytkownika6=Test pages for various product and framework features.Strony testowe różnych funkcji produktów i infrastruktury.4[asis,iPad] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPad]03Your hostname must contain at least two periods.Nazwa hosta musi zawierać co najmniej dwie kropki.?EThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], podstawowego kontaktu jest nieprawidłowy.3>The certificate signing request text was not valid.Treść żądania podpisania certyfikatu była nieprawidłowa.(%protection[comment,search text keywords]ochrona[comment,search text keywords]=EEnter the following in the Internet or network address field:W polu Adres internetowy lub sieciowy wpisz następującą wartość:9@This server does not control a database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych o nazwie „[_1]”.
AcceptedZaakceptowaneYour confirmation code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1][quant,_1,hour,hours][quant,_1,godzinę,godzin/-y]Multi Account FunctionsFunkcje obsługi wielu kontHost Access ControlKontrola dostępu do hostavThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]System nie przywrócił bazy danych „[_1]”, ponieważ nie mógł otworzyć pliku „[_2]” z powodu błędu: [_3]<EAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Dodatkowe hosty, które wysyłają pocztę z Twoich domen ([asis,A]):EPEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Edytowanie użytkownika „[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]DOIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Jeśli chcesz, aby zmiany zaczęły obowiązywać, [output,url,_1,_2] ręcznie.+.The local file list contains: [list_and,_1]Lista plików lokalnych zawiera: [list_and,_1],,Download in “[output,strong,_1]” format.Pobierz w formacie „[output,strong,_1]”.56The system cannot change the master entry [asis,www].System nie może zmienić wpisu głównego [asis,www].(Load Webmail at LoginŁaduj aplikację Webmail przy logowaniu0The CA bundle is invalid.Pakiet urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy.`uIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z katalogów chronionych hasłem, musisz wyłączyć rozszerzenia programu [asis,FrontPage].No rules were found.Nie znaleziono żadnych reguł.kwEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów PHP i CGI, jak również zadań cron i sesji powłoki)1=There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Brak programu obsługi dla elementu [asis,sessionState]. [_1]Repair Complete!Naprawa ukończona!	TransportPrzenoszenie%Go back to edit your CSS.Wróć do edycji arkuszy stylów CSS.Extended Stats BarPasek rozszerzonych statystykKLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Upewnij się, że został wybrany poprawny [output,em,typ serwera zdalnego].GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]Wprowadzona wartość parametru [asis,export_as] jest nieprawidłowa: [_1]
Step SevenKrok siódmySimple [asis,CGI] WrapperProsta otoka [asis,CGI]Edit HTML PagesEdytowanie stron HTML7YDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Usuń żądanie podpisania certyfikatu ([output,acronym,CSR,Certificate Signing Request])i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa pod tym adresem IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.7?This interface lets you configure SSL for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi SSL dla domen.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail. Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma również wybrany przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.7<The maximum number of logins that allowed per username:Maksymalna dozwolona liczba logowań na nazwę użytkownika:os[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - [output,strong,wyłącznie] tworzenie i testowanie aplikacji.85The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.Backup Suspended AccountsWykonywanie kopii zapasowych zawieszonych kont	BlueNiebieskiExpiration ([_1])Data wygaśnięcia ([_1])
PausingWstrzymywanieAdd a CNAME RecordDodaj rekord CNAMEUpdate EmailAktualizuj adres e-mailYou must specify a domain.Należy określić domenę. Shared Address BookUdostępniona książka adresowa$System Default: [_1]Domyślne ustawienia systemowe: [_1]NVThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Podana nazwa poddomeny [_1] powoduje konflikt z istniejącą poddomeną serwera proxy. ,The Failed Logins list is empty.Lista nieudanych prób logowania jest pusta.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Niestety, nie można usunąć serwera nazw [output,asis,IP] „[_1]”, ponieważ jest on nadal zarejestrowany w rejestratorze [output,asis,ICANN].FTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (łącznie)eWYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[_1]” dla „[_2]” z hasłem „[_3]”.Step SixKrok szósty<[Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_http]”.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml: '1462211133'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml: '1427999364'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml
	
CompletedUkończono (Unable to create link to server.Nie można utworzyć łącza do serwera.SJYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Pomyślnie zmieniono styl domyślny dla nowych kont na następujący styl:Create a Mailing ListUtwórz listę wysyłkową?^There are no domains which have last visitors stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami dotyczącymi ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.Private [asis,SSH] KeyKlucz prywatny [asis,SSH]#Overwrite the existing user.Zastąp istniejącego użytkownika.jThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].System pominął przywracanie strefy „[_1]”, ponieważ jej rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi [format_bytes,_2].(7You are accessing WHM from this IP: [_1]Używasz programu WHM z następującego adresu IP: [_1]eoThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]System odebrał nieoczekiwane atrybuty służące dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]rThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.@EThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.6SThis restores password data for digest authentication.Spowoduje to przywrócenie danych haseł na potrzeby uwierzytelniania szyfrowanego.vYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Konta e-mail nie są wyświetlane, ponieważ żadna z Twoich przeglądarek nie obsługuje skryptów JavaScript albo zostały one wyłączone.5HConfigure My Calendar and Contact Client ApplicationsSkonfiguruj moje aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktówThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość. Obecnie wymagana długość klucza certyfikatu to co najmniej [quant,_2,bit,bity(-ów)].Results per Page:Liczba wyników na stronie:5;Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Obecnie trwa przetwarzanie domeny nr [numf,_1] z [numf,_2].'.Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] rekordów.!Latest Server NewsAktualności dotyczące serwerówYWThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zgłosiło na zakończenie błąd „[_1]” ([_2]).!MySQL UsernameNazwa użytkownika programu MySQLGeneral server info:Ogólne informacje o serwerze:kThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.System nie mógł połączyć obiektu „[_1]” z katalogiem macierzystym użytkownika, ponieważ jest on już połączony z obiektem „[_2]”.6?The system saved the following HTML branding template:System zapisał następujący szablon HTML identyfikacji marki:EJThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został usunięty.,&The passwords that you entered do not match.Podane hasła nie są ze sobą zgodne.5?The remote access key must be 928 hexidecimal digits.Klucz dostępu zdalnego musi zawierać 928 cyfr szesnastkowych.MJIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Jeśli masz istniejący klucz, wklej go poniżej albo przekaż do serwera.06There are no users associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzeni żadni użytkownicy.=KThe Secret Access Key is required for the remote destination.W przypadku zdalnego miejsca docelowego wymagany jest tajny klucz dostępu.The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nazwa pliku klucza, który ma zostać wygenerowany. Jeśli nie wypełnisz tego pola, zostanie użyta domyślna nazwa id_rsa lub id_dsa, w zależności od wybranego typu algorytmu.ActionsAkcjeFile updated “[_1]”Zaktualizowano plik „[_1]”!SPF has been disabled.Usługa SPF została wyłączona.# You must provide a valid MIME type.Musisz podać poprawny typ MIME.0/You do not have a mailing list named “[_1]”.Nie masz listy wysyłkowej o nazwie „[_1]”.Auto DetectAutowykrywaniePasswords do not match.Hasła nie są ze sobą zgodne.%"The parameter ‘path’ is required.Parametr „path” jest wymagany.Extra Link Attributes:Dodatkowe atrybuty łącza:Reset Box OrderZresetuj kolejność pól-The user name can not be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.Sender EmailAdres e-mail nadawcyUZ[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,UWAGA]: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, wprowadź znaki [output,em,++++].6=Sorry, there was a problem generating the certificate.Niestety, wystąpił problem podczas generowania certyfikatu.Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika. Aby ustawić nieograniczony limit, wprowadź w tym polu tekstowym „[output,em,_1]” lub pozostaw je puste.Import MoreImportuj więcejSLDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Pobierz konfigurację usługi FTP lub SFTP i zapisz ją na swoim komputerze.u}The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do katalogu „[_4]” użytkownika „[_3]”.FoThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Dovecot].Reserved ([_1])Zarezerwowano ([_1])zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono czyszczenie po synchronizacji, ale w jego trakcie wystąpiły błędy. Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.Save CertificateZapisz certyfikat(,The system is loading your custom rules.System ładuje Twoje reguły niestandardowe.Reset Zone FileZresetuj plik strefyWebmail Login IncludeWebmail Login IncludeA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały usunięte.Logging you in …Trwa logowanie użytkownika…BQThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu [asis,Webalizer] do wyświetlenia.NsThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Ta funkcja umożliwia wyświetlanie wiadomości e-mail umieszczonych w kolejce do wysłania oraz zarządzanie nimi.Last 10 MinutesOstatnie 10 minut|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Takie rozwiązanie gwarantuje, że wiadomości faktycznie pochodzą od podanego nadawcy, oraz ułatwia wykrywanie sfałszowanych wiadomości.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji. [output,strong,Uwaga]: Użytkownicy przeglądarki [asis,Safari®] mogą pominąć ten krok. Przeglądarka [asis,Safari] wyodrębni ten plik.IEThe system has saved an update of notification settings for your account:System zapisał na Twoim koncie aktualizację ustawień powiadomień:0Remount/Unmount Backup DriveZamontuj ponownie/odmontuj dysk kopii zapasowych+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Wewnętrzny błąd serwera)$At the current rate of usage:Przy obecnym tempie wzrostu użycia:&The “[_1]” account does not exist.Konto „[_1]” nie istnieje.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze.Delivery ReportsRaporty o dostarczeniuVSYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Zaparkowane domeny umożliwiają „parkowanie” dodatkowych nazw domen na istniejącym już koncie hostingowym. Umożliwia to użytkownikom docieranie do Twojej witryny sieci Web również po wpisaniu w przeglądarce adresu zaparkowanej domeny.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]-MySQL Root PasswordHasło użytkownika głównego programu MySQLManage Access IPsZarządzaj adresami IP dostępuDiscard ChangesOdrzuć zmiany%(BlackBerry® FastMail Service EnabledUsługa BlackBerry® FastMail włączonaTiming SettingsUstawienia czasu70The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.System pobiera listę zablokowanych adresów IP.!8Is Primary Website on IP Address?Czy to podstawowa witryna internetowa na tym adresie IP?0SClick [output,em,Connect] to open your Web Disk.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby wyświetlić zawartość dysku Web Disk.0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.Hasło musi zawierać od 5 do 128 znaków.Networking SetupKonfiguracja sieciESNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nie zainstalowano żadnego certyfikatu protokołu SSL w konfiguracji [asis,Apache].'/You have not set up any email accounts.Nie skonfigurowano żadnych kont poczty e-mail.Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.Dostępem do tego oprogramowania zarządzają „Menedżer funkcji” dla kont programu cPanel i „Uprawnienia odsprzedawcy”, obie funkcje znajdują się w menedżerze WHM.Clock and Code ViewWidok zegara i koduBlacklist ManagementZarządzanie czarnymi listamiNOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.UWAGA: Włączono limity systemu plików. Aby zapobiec spadkowi wydajności, system automatycznie wyłącza limity w przypadku systemów plików poza katalogiem głównym, które zawierają miejsce docelowe kopii zapasowych.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Sesja transferu już się rozpoczęła i nie może zaakceptować dodatkowych danych wejściowych. Czy chcesz wyświetlić sesję transferu?3.Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz „[_1]”?9:This website’s certificate does not secure this domain.Certyfikat tej witryny internetowej nie chroni tej domeny.
Email RoutingTrasowanie poczty e-mail)%You must select a [output,em,.ico] image.Musisz wybrać obraz [output,em,ICO].$7Primary SSL Website Set SuccessfullyPodstawowa witryna SSL została ustawiona z powodzeniemPassword (again):Hasło (ponownie):GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Musisz wprowadzić dodatnią liczbę całkowitą w polu tekstowym [output,em,Interwał].FT“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „ticket_id” musi zawierać od 3 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]@8The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [numf,_2].System User:Użytkownik systemowy:CTYou may need your Support Access Number in order to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.[asis,cPanel] VersionWersja programu [asis,cPanel]CThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.To ustawienie umożliwia zdalnym klientom poczty e-mail uwierzytelnianie się przy użyciu połączeń nieszyfrowanych. W przypadku ustawienia wartości „nie” tylko połączenia nawiązywane z serwera lokalnego będą mogły być uwierzytelniane bez szyfrowania. Wybór wartości „nie” jest preferowanym sposobem wyłączenia protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] w sekcji [output,em,Włączone protokoły], ponieważ wymusza na użytkownikach zdalnych używanie szyfrowania, pozwalając jednocześnie na poprawne działanie aplikacji webmail.!/Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Pomyślnie przetransferowano „[_1]” ([_2]).Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć[boolean,_2, przepisanie,] aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails?
NoticesPowiadomienia7GThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Wywołanie funkcji „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2][]The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]W^[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).EHotlink Protection Disabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn wyłączona!Mail Routing SettingsUstawienia routingu poczty,/There was a problem creating the sub-domain:Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny:Change WHM ThemeZmień kompozycję programu WHM
Add Redirect:Dodaj przekierowanie:
ResponseOdpowiedź2“[_1]” is not quoted.Parametr „[_1]” nie jest ujęty w cudzysłów.RhYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może wybrano niewłaściwy schemat kodowania:%Change Root PasswordZmień hasło użytkownika głównegoAndroid Play Store Search.Wyszukiwanie w Sklepie Play.'ModSecurity™ Domain ManagerMenedżer domen programu ModSecurity™$Submit a valid counter name.Prześlij poprawną nazwę licznika.UControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je skopiować.!)[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDokumentacja programu [asis,HTMLArea-3.0]'Confirm SSL Certificate ResetPotwierdź zresetowanie certyfikatu SSL[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] to odwołanie do obiektu programu [asis,HTMLArea]. Cały kod ma teraz projekt w stylu [output,acronym,OOP,programowania zorientowanego obiektowo], dlatego musisz mieć odwołanie do obiektu editor, aby wykonywać na nim różne operacje. W poprzednich wersjach programu [asis,HTMLArea] do identyfikacji obiektu był używany identyfikator — identyfikator elementu [asis,HTML]. W tej wersji identyfikatory nie są już potrzebne.(2Unable to determine range for user: [_1]Nie można ustalić zakresu dla użytkownika: [_1]
CGI PrivilegeUprawnienie do skryptów CGI9,The system is editing the random [asis,HTML] template …System edytuje losowy szablon [asis,HTML]…
5The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję „Bez indeksowania”.[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.Program [asis,MySQL] nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów programu [asis,Exim]. Za okresy, w których program [asis,MySQL] nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu [asis,Exim].History ReportsRaporty historyczneEJThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować nazwanej konfiguracji dla „[_1]”: [_2]Failed: [_1]Niepowodzenie: [_1]=gThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Opcja Przegląd funkcji zostanie wyświetlona ponownie w trakcie następnego logowania do programu WHM.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli użytkownik ma w swoim katalogu macierzystym skonfigurowany obiekt „[_1]” i chce dalej używać hasła w swojej domenie „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.hpYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją wymaga ponownego skompilowania.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], użyj interfejsu [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego] menedżera WHM.aeImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Ważne: każda aktualizacja programu [asis,cPanel amp() WHM] wymusza sprawdzenie pliku cpanel.config.Last Login FromOstatnie logowanie zLQThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status]The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,SOA,Start Of Authority] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]=\Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_https]”.7;The following interface element was successfully added:Pomyślnie dodany został następujący element interfejsu:=H“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Użytkownik „[_1]” nie istnieje, dlatego nie można zmienić hasła!+OMySQL passwduser requires a valid username.Narzędzie passwduser w programie MySQL wymaga prawidłowej nazwy użytkownika.+;Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie Bitkinex.
Click Finish.Kliknij przycisk Zakończ.OlTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Wypróbuj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji „[_1]” internetowej dostępnej dla Twojej platformyTmYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Pomyślnie wyłączono regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1])GPostgreSQL grants have been synchronized.Uprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane.Error #[numf,_1]:Błąd nr [numf,_1]:Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Specjalne konta FTP [output,inline,(Dlaczego?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Show Control DataPokaż dane kontrolneqThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Strona [asis,cPanel amp() WHM] — często zadawane pytania oferuje łatwy dostęp do często zadawanych pytań na temat programu [asis,cPanel amp() WHM].dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie odblokowywania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]
System HealthKondycja systemu5=[asis,cPanel] successfully updated the email address.Program [asis,cPanel] pomyślnie zaktualizował adres e-mail.&5Set Up Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniuEdit or Reset a CounterEdytuj lub resetuj licznikShow [quant,_1,Result,Results]Pokaż [quant,_1,Wynik,wyniki]22anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonimowy [asis,ftp][comment,search text keywords]9@Updated the default archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano domyślną konfigurację archiwum dla „[_1]”.IQ© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.WqUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionSkorzystaj z [output,url,_1,chr(62)Długoterminowej pomocy technicznej,target,_blank] dotyczącej wybranej wersji%3[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], usługa SSL zainstalowana jako [asis,_2]

Subdomain:Poddomena:f^The system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie zsynchronizował danych kontaktowych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]45Select the encoding with which you created the file:Wybierz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku:If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.W przypadku uaktualniania programu MySQL 5.0 lub 5.1 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ system zainstaluje menedżerów RPM zgodności, aby zapewnić, że baza danych MySQL będzie nadal działać.
Company Logo:Logo firmy:tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Jeśli nie masz dedykowanego adresu IP, nie możesz ustawić podstawowej witryny internetowej.;GAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:Never UpdateNigdy nie aktualizuj*+The HTTP client appears to be: “[_1]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]”.D`Please review the attached Post Termination Log for further details.Dalsze szczegóły znajdziesz w załączonym dzienniku zarejestrowanym po przerwaniu działania.Database Restore OptionsOpcje przywracania baz danychajThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa użytkownika bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]Edit Ignore ListEdytuj listę ignorowanychXgIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.W każdej innej lokalizacji system będzie zapisywać tymczasowo aktualizacje w podkatalogu „[_1]”.SelectWybierz+The system is changing the password for …System zmienia hasło dla…

End of PeriodKoniec okresuC@The system experienced a problem when it attempted to add the user.W systemie wystąpił problem przy próbie dodania użytkownika.Rb[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informacje:] Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika głównego.XkYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Pomyślnie zapisano regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1].KPIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Jeśli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, [output,url,_1,kliknij tutaj].Manual SettingsUstawienia ręczne-9Password Age must be a number greater than 0.Okres ważności hasła musi być liczbą większą od 0.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Serwer wykrył, że klucz SSH dla użytkownika „[_1]” określonego przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” już istnieje. Uruchom następujący skrypt programu [asis,cPanel] i odśwież przeglądarkę: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced] 4Download Current Raw Access LogsPobierz bieżące nieprzetworzone dzienniki dostępuW\Once you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu MySQL nie ma obsługiwanego sposobu powrotu do poprzedniej wersji.I`The URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]Adres URL musi korzystać z jednego z następujących rozpoznawanych protokołów: [join,~, ,_1]tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Do systemu widocznego poniżej można dodać jeden lub więcej nowych adresów IP. Aby dodać wiele adresów, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:OUMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Pamiętaj o użyciu prawidłowego formatu adresu e-mail (np. [asis,user@domain.com]).S[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć tylko 1 zainstalowany certyfikat SSL dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół SSL musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.f]To ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], zalecamy: )Check Password Strength at LoginSprawdzaj siłę hasła podczas logowania
FoundZnalezione[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Kopiuj,Przenieś]itThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do nazwy użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]15You have exceeded the maximum allowed subdomains.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę poddomen.Expire DateData ważności+>No archives were found for user “[_1]”.Nie znaleziono żadnych archiwów dla użytkownika „[_1]”.FmThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Pole „[_1]” może zawierać tylko [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].?Waiting for backup to start …Trwa oczekiwanie na rozpoczęcie wykonywania kopii zapasowej…mRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny użytkownik (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):#The file “[_1]” does not exist.Plik „[_1]” nie istnieje.QOThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]System nie zablokował pliku konfiguracji serwera Apache z powodu błędu: [_1]Default Address MaintenanceKonserwacja domyślnego adresupYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Możesz je odszyfrować tylko za pomocą [output,em,klucza prywatnego], który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.Shell AccessDostęp do powłokiInstall a ModuleZainstaluj moduł-*You successfully reset the requested message.Pomyślnie zresetowano żądany komunikat.INYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Użytkownik „[_1]” nie ma autoryzacji „[_2]” do bazy danych „[_3]”&No trusted hosts added.Nie dodano żadnych zaufanych hostów.Please try again.Spróbuj ponownie.Clear filterWyczyść filtr]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Zawiera ono co najmniej jedną domenę z nazwą wieloznaczną. Aby kupić certyfikat z nazwą wieloznaczną, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.UnnecessaryZbędneUrIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Planuje się wprowadzenie w przyszłej wersji możliwości przywracania kopii zapasowych z niezaufanych źródeł. Security Policy ExtensionsRozszerzenia zasad zabezpieczeń3>The system cannot delete a user without a username.System nie może usunąć użytkownika bez nazwy użytkownika.%Disable recovery notificationsWyłącz powiadomienia o przywracaniu01Type “WebDAV Navigator” into the search box.W polu wyszukiwania wpisz „WebDAV Navigator”.IHYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Pomyślnie usunięto filtr poczty e-mail „[output,class,_1,status]”.	DirectoryKatalog!/Restore a Full Backup/cpmove FilePrzywróć pełną kopię zapasową/plik cpmoveCommand Line PathŚcieżka do wiersza poleceńGo back to File Manager.Wróć do Menedżera plików.Mail Queue ManagerMenedżer kolejki wiadomościwbIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, użyj funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne]."%Hostname Configuration Error: [_1]Błąd konfiguracji nazwy hosta: [_1]WdClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Kliknij nazwę domeny odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać.;>Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.DFInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adres internetowy lub sieciowy (nie powinien to być port [asis,SSL]):V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.System zainstalował nowy certyfikat z podpisem własnym, aby zastąpić wygasły certyfikat.5MDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Katalog główny dokumentu: [output,img,_1,katalog macierzysty,align,bottom]/#%Administrator Privileges DelegationDelegowanie uprawnień administratoraDelete AutoresponderUsuń automat pocztowy.<Receiving data from host “[_1]” timed out.Upłynął limit czasu odbierania danych z hosta „[_1]”.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.Remote Server DirectoryKatalog serwera zdalnego@DThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.)"The system is uninstalling “[_1]” …System odinstalowuje „[_1]”…<3The system will restore the key “[_1]” in another stage.System przywróci klucz „[_1]” na innym etapie.,"The system successfully deleted the package.System pomyślnie usunął pakiet.C\Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych należący do „[_1]” zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.GU“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „server_num” musi zawierać od 1 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]Key ([output,strong,_1])Klucz ([output,strong,_1])+,The upgrade process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces uaktualniania.`}It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Przechowuje listę plików niemożliwych do zmiany w centralnym miejscu na serwerze, aby ułatwić odwoływanie się do niej.!&Failed to create gpg object: [_1]Nie można utworzyć obiektu gpg: [_1] $Transfer from “[_1]” SummaryTransferuj z podsumowania „[_1]”C=The quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.Limit dla konta „[output,url,_1,_2]” jest na wyczerpaniu.guSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać spacji.!Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zapisywanie przez określony czas wiadomości przychodzących, wychodzących lub z list wysyłkowych. Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+MDownload Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mail$Permissions set to: [_1]Uprawnienia do skonfigurowania: [_1]Key AuthenticationUwierzytelnianie kluczemojThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta i z kont Twoich klientów."[asis,Excel] ScreenshotZrzut ekranu programu [asis,Excel]
DefersOdroczenia!*Statistics Software ConfigurationKonfiguracja oprogramowania statystycznego7Forward All Email for a DomainPrzesyłaj dalej wszystkie wiadomości e-mail w domenieCTRL-J -- justify fullCTRL-J — pełne wyjustowanie	See OtherZobacz inne(Available Backup DatesDostępne daty tworzenia kopii zapasowejIf the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Nie trzeba włączać tej funkcji, jeśli certyfikat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązywać połączenia [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] poprzez port 2078.RVSkin ManagerMenedżer RVSkin:5You need to install a new certificate as soon as possible.Musisz jak najszybciej zainstalować nowy certyfikat.^[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.,6IPv6 is disabled for the “[_1]” account.Protokół IPv6 jest wyłączony dla konta „[_1]”.Remote Server:Zdalny serwer:^The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Po identyfikatorze protokołu powinien znajdować się dwukropek, a po nim dwa ukośniki („/”). (Przykład: [asis,https://])Connections EngineAparat połączeń;XSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Skonfiguruj dla odwiedzających prostą księgę gości do wyświetlania i podpisywania.DSThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”That rule does not exist.Ta reguła nie istnieje.Advanced Zone EditorZaawansowany edytor stref:BAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Błąd uniemożliwił utworzenie magazynu danych usługi SSL: [_1]Show Accounts Over QuotaPokaż konta zamiast limitów EasyApache (Apache Update)EasyApache (aktualizacja Apache)LWTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Bilet „[_1]” jest zamknięty, co spowoduje cofnięcie i usunięcie tej autoryzacji.{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4].The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Pakiet „[_1]” koliduje z tą wersją systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.UGThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu z powodu błędu: [_1]Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Zanim skonfigurujesz zdalny serwer MySQL, upewnij się, że może on ustalić adres IP serwera lokalnego na podstawie jego nazwy hosta. Aby to potwierdzić, zaloguj się do serwera zdalnego za pośrednictwem protokołu SSH i użyj polecenia [asis,host].
Simple SearchWyszukiwanie prosteULThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na koniec z powodu błędu: [_1]}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz w tym celu skorzystać z [output,url,_1,Menedżera plików,target,_blank,class,ajaxfiles].HeFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Nie można przesłać pliku testowego za pośrednictwem protokołu [asis,FTP] z powodu błędu: [_1].	CYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika (np. user@example.com/sent).Kl[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.Program [asis,cPanel] prześle dalej wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail dla „[_1]” do „[_2]”.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Ta aktualizacja konfiguracji nie ma krytycznego znaczenia, więc system nie zmienił dotychczasowej konfiguracji. System nie zmieni Twojej konfiguracji, dopóki nie scalisz jej z nową konfiguracją.UeDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie można zaktualizować bazy danych.+BEmail authentication helps to prevent spam.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi.Quota ModificationModyfikacja limituUserUżytkownik,ZOnly root or reseller can use this API call.Tego wywołania interfejsu API może używać tylko użytkownik główny lub odsprzedawca.4<Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple, Inc.
Key Descriptions:Opisy kluczy:OwnerWłaścicielEYNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Liczba połączeń z procesem podrzędnym usługi Spamd, zanim proces zostanie przerwany.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Ta funkcja umożliwia przywracanie części Twojego programu cPanel przez przekazanie plików zip częściowej kopii zapasowej pobranych za pomocą funkcji kopii zapasowej.*2You must enter a Path to your Application.Musisz wprowadzić ścieżkę do swojej aplikacji.Abort Session ProcessingPrzerwij przetwarzanie sesjiTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie kont]

[asis,iPhone][asis,iPhone]Change Action Link/URLZmień łącze/adres URL akcji'Vendor Report URLAdres URL raportu dotyczącego dostawcy“[_1]” Password:Hasło „[_1]”:You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Nie można otworzyć tego pliku, ponieważ jest to katalog albo plik większy niż 1 MB. W celu zmodyfikowania pliku pobierz go i użyj lokalnego edytora.Bitkinex Site ListLista witryn programu BitkinexVendor Documentation URLAdres URL dokumentacji dostawcy
Change LanguageZmień językGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.System konfiguracji serwera [asis,Apache] jest zaprojektowany do obsługi większości konfiguracji. W niektórych przypadkach wymagane są dodatkowe dyrektywy konfiguracji, aby serwer [asis,Apache httpd] działał zgodnie z oczekiwaniami. System konfiguracji serwera [asis,cPanel Apache] używa dyrektyw [asis,Include] w celu zapewnienia w strategicznych miejscach punktów zaczepienia zezwalających na te konfiguracje. Te pliki pozwalają na wprowadzanie nowych funkcji i są uwzględnione w normalnej konfiguracji serwera [asis,Apache]. Ponadto możesz zastąpić lub całkowicie wyłączyć niektóre domyślne dyrektywy konfiguracji.kcThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …System zmienia limit protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla konta „[_1]”…Outgoing Mail ServerSerwer poczty wychodzącej%Available Backups To Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:/-The number of days that you wish to keep email:Liczba dni przechowywania wiadomości e-mail:RaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [output,strong,_1]*1Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Ostrzeżenie („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionWłącz ochronę usługi [asis,mod_userdir]6:The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został dodany.Item Order:Kolejność elementów:
New DomainNowa domenayestakAdd Mailing ListDodaj listę adresowąfj[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,WAŻNE]: ustawienie adresu e-mail [output,strong,nie] powinno być adresem e-mail w „[_1]”.Server InformationDane serweraAdd HostDodaj hosta:<The system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.System ładuje dostawców reguł modułu [asis,ModSecurity].HJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesSystemowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]HDThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].unThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.System nie może w tej chwili realizować żądań [output,asis,cron]. Poproś o pomoc administratora systemu.*/[comment]equals[comment,comparison option][comment]równa się[comment,comparison option]Raw Report DataNieprzetworzone dane raportuThere are no vendors.Brak dostawców.|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.System napotkał błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.3-Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerSkopiuj wiele kont/pakietów z innego serweraThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby skonfigurować użytkowników [list_or_quoted,_5].#View Transfer Session SummaryPokaż podsumowanie sesji transferuSimple Zone EditorProsty edytor strefCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby głównego konta e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.A password is required.Hasło jest wymagane.MTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IPYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Nie można zaktualizować certyfikatu, chyba że nowy certyfikat pasuje do co najmniej jednej domeny dla każdej witryny internetowej chronionej protokołem SSL zdefiniowanej na tym adresie IP.Range does not exist: [_1]Zakres nie istnieje: [_1]4UImproved InnoDB for higher transactional throughput.Udoskonalony mechanizm InnoDB zapewniający większą przepustowość dla transakcji.4:Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features]Uprzednio skonfigurowana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Umożliwia konfigurowanie adresów e-mail z filtrem BoxTrapper oraz określanie czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.Actions:Akcje:SSH Public KeyPubliczny klucz SSHVmUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Na częste pojawianie się tego powiadomienia mogą mieć wpływ uaktualnienia, aktualizacje i inne czynniki.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Typy MIME sygnalizują przeglądarce, jak obsługiwać poszczególne rozszerzenia. Przykładowo typ MIME „text/html” odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom HTM, HTML i SHTML, informując przeglądarkę, aby interpretowała wszystkie pliki z tymi rozszerzeniami jako pliki HTML. Możesz zmieniać typy MIME lub dodawać nowe, właściwe dla Twojej witryny (pamiętaj, że nie możesz modyfikować wartości typu MIME zdefiniowanych w systemie). Typy MIME są często używane do obsługi nowych technologii, gdy tylko się one pojawiają. Gdy wprowadzano dopiero technologię WAP, nikt nie miał odpowiednich rozszerzeń na serwerze. Jednak dzięki typom MIME można było skonfigurować je samodzielnie i natychmiast zacząć wyświetlać strony WAP./ERunning [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Uruchamianie programu [asis,horde-db-migrate] w przypadku „[_1]”.RPThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]System nie mógł zablokować plików konfiguracji Apache z powodu błędu: [_1]!0Editing public IP for “[_1]”.Edytowanie publicznego adresu IP dla „[_1]”.Auto AssignAutoprzypisywaniefThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Zapisanie „[_1]” podczas testu zapisu na dysku nie powiodło się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.YsThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc. użytym za jej pozwoleniem.3@View the raw HTML source of what they’re editing.Wyświetl nieprzetworzone źródło HTML edytowanych elementów.7IEnter one random string per line in the text box below.Wprowadź w poniższym polu tekstowym po jednym ciągu losowym na wiersz.(9[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)SubjectTematAccess WebmailPrzejdź do aplikacji Webmail$Log Archiving by defaultDomyślne archiwizowanie dzienników&File Manager: Home DirectoryMenedżer plików: Katalog macierzystyInsertion point: [_1]Punkt wstawiania: [_1]<7Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Czy na pewno chcesz zainstalować dostawcę „[_1]”?
DescendingW kolejności malejącejDZ[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.Program [asis,cPanel] zastosował również tę zmianę do wszystkich kont odsprzedawców.
Edit RecordEdytuj rekordL^The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany, aby można było dodać zainstalowany certyfikat lub klucz.7A[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól] każdy7WFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Pobieranie bieżących kopii zapasowych zakończyło się błędem 401 protokołu HTTP.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,UWAGA]: Gdy odsprzedawcy oznaczą marką swoje konta, możesz zaznaczyć pole wyboru poniżej, aby zastąpić ich zmiany.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Dotknij przycisku [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu. Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.LFThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Pliku „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]=|This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.To archiwum zawiera instrukcję udzielenia dostępu do bazy danych „[_1]” użytkownikowi bazy danych o nazwie „[_2]”, ale lista główna użytkowników baz danych w archiwum nie zawiera tej nazwy użytkownika. System utworzy użytkownika i przywróci to przyznane uprawnienie, ale użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie zostanie ustawione jego hasło."3This restores reseller privileges.Spowoduje to przywrócenie uprawnień odsprzedawcy.98Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Wybierz opcję [output,class,Połącz z serwerem,title].:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Program obsługi dla „[output,strong,_1]” został usunięty.DLSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasła muszą zawierać co najmniej 5 znaków.syDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, ponieważ [output,url,_1,crackerzy haseł] zwykle od nich zaczynają.[output,strong,NOTE]:[output,strong,UWAGA]:0Remote user cannot be empty.Pole użytkownika zdalnego nie może być puste.3Non [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL/TLS]{In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, musisz scalić dotychczasowe ustawienia konfiguracji z nową konfiguracją.MLAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Poddomena domeny dodatkowej zależy od katalogu macierzystego Twojego konta.:3Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maj[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Unknown error.Nieznany błąd.**Report a problem or concern with this hit.Zgłoś problem dotyczący tego trafienia..)You must change something before you can edit.Musisz coś zmienić, aby móc edytować._gFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: podgląd wymaga przepisania: wyświetlanie obrazu wewnątrz tego okna zamiast otwierania nowego.>This function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny. Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości. Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Ta opcja spowoduje pozostawanie kopii zapasowych w ich domyślnym lokalnym katalogu, nawet jeśli później zostaną przeniesione do innej lokalizacji docelowej.#[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogowanie do [asis,Java] [asis,SSH]0=This runs before a user’s password is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą hasła użytkownika.$Introduction to Web HostingWprowadzenie do hostingu w sieci Web0EThe stop time must be later than the start time.Godzina zatrzymania musi być późniejsza niż godzina rozpoczęcia.RYThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Moduł przywracania „[_1]” został pominięty, ponieważ wyłączono go na żądanie.KThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Serwer systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w domenie „[_1]” nie może nawiązać połączenia z poniższymi członkami klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]. Ta wiadomość zawiera dziennik błędów dla poszczególnych nieosiągalnych członków klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].2$The report contains the complete text of the rule.Raport zawiera pełny tekst reguły.FCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia użytkownika.#%This is your personal address book.To Twoja osobista książka adresowa.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Zalecamy, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przepisanie do adresu [output,url,_2] dla aplikacji Ruby on Rails „[_1]”?
Currently AtObecnie na1BIt is likely SSL is not installed for “[_1]”.Prawdopodobnie nie zainstalowano usługi SSL w domenie „[_1]”.&/Your current raw [asis,SPF] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Pod adresem IP „[_1]” jest co najmniej jedna domena, której nie kontrolujesz.System AccountKonto systemowe
WebMail LoginLogowanie do aplikacji WebMail"2Sync does not handle delete items.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementów.0@To edit, click one of the following error pages:Aby edytować, kliknij jedną z następujących stron błędów:tThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]System nie przypisał własności [numerate,_1,pliku,plików] [list_and,_2] grupie „[_3]” z powodu błędu: [_4]$.Revoke User Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia użytkownika!Restore Bandwidth DataPrzywróć dane o przepustowościUYCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Nie można pobrać żądanych plików i katalogów z powodu następującego błędu: [_1]$No Private Keys installed.Nie zainstalowano kluczy prywatnych.Perl VersionWersja oprogramowania PerluThis feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Ta funkcja została scalona z funkcją „[output,strong,_1]”. W przyszłych wersjach ta strona zostanie usunięta.Results per Page.Liczba wyników na stronie.Secure ConnectionBezpieczne połączenieF>The system failed to create a temporary file because of an error: [_1]System nie utworzył pliku tymczasowego z powodu błędu: [_1]
Server ActiveSerwer aktywny[asis,Cron] Email[asis,Cron] Email
Access Key IDIdentyfikator klucza dostępu<MFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList] po jej zapisaniu.Hide PermanentlyUkryj trwale;9The file “[_1]” does not contain a database to restore.Plik „[_1]” nie zawiera bazy danych do przywrócenia.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby w celu uzyskania dostępu do usługi Web Disk używać systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] lub [asis,Windows® 8], włącz usługę uwierzytelniania szyfrowanego. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie nigdy nie było łatwiejsze. Główne narzędzia nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne../[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domena serwera,title]: „[_1]”[numf,_1] bits[numf,_1] bity/-ów2LScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Zrzut ekranu pokazujący opcję Wybierz serwer w aplikacji WebDAV Navigator.EmailE-mail	List NameNazwa listy<{You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Otrzymanie tego powiadomienia znamionuje poważniejszy problem. Jeśli serwer znajduje się pod dużym obciążeniem, zalecamy sprawdzenie przyczyny tego zjawiska. Jeśli nadal będziesz otrzymywać to powiadomienie, prawdopodobnie Twój system nie potrafi poradzić sobie z napływającymi żądaniami lub występuje błąd w konfiguracji, który spowalnia ponowne uruchomienia./7[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Uwaga]: Możesz mieć zainstalowany tylko jeden certyfikat SSL. Chcąc aktywować nowy certyfikat, musisz usunąć obecnie aktywny. Jeśli trzeba zapewnić szyfrowanie protokołem SSL wielu domenom, pomyśl nad kupnem certyfikatu z nazwą wieloznaczną albo certyfikatu wielodomenowego (UCC/SAN).+Bitkinex Connection FormFormularz połączenia z programem Bitkinex6BTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demon TailWatch (konfigurowalna usługa monitorowania dzienników)eYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]'List Parked DomainsWyświetlanie listy zaparkowanych domen1HNo domain provided for web disk account creation.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,UWAGA]: Jeśli zainstalujesz pokój czatu, będzie on używał jednej z Twoich baz danych [asis,MySQL]./6PHP configuration[comment,search text keywords]Konfiguracja serwera PHP[comment,search text keywords]_oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.System nie może ustalić adresu IP na podstawie nazwy hosta ([_1]). Nie znaleziono pliku binarnego „host”.qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. Maksymalna długość to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].
Preview ImagePodgląd obrazuOV[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,UWAGA]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Funkcja tworzenia klastrów systemu DNS w programie WHM umożliwia synchronizowanie rekordów DNS między wieloma komputerami z programem [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2]. Using upgrade mode …Używanie trybu uaktualniania… Scan Entire Home DirectorySkanuj cały katalog macierzystyhYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.SoftwareOprogramowanie9Updating “[_1]” locale …Aktualizowanie ustawień regionalnych konta „[_1]”…
	IP AliasesAliasy IP8UReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Wybierz ponownie dedykowany adres IP dla [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont]FWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Zbadaj problem, aby upewnić się, że tworzenie kopii zapasowych będzie kontynuowane.@]At least “Per Account” is needed to use the restore feature.Aby używać funkcji przywracania, należy mieć co najmniej uprawnienie „Według konta”.8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Przejdź do „Menedżera konfiguracji programu [asis,Exim]”.;LGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Wróć do edycji arkuszy stylów [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Every Other HourCo dwie godzinyUpgrade/Downgrade an AccountUaktualnij/obniż wersję konta&FView this email archive using Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail za pomocą aplikacji Webmail.@AThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont. Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją. Aby zaznaczyć lub odznaczyć wiele kont, klikaj poszczególne konta, trzymając wciśnięty klawisz Shift. Kliknij niebieską gwiazdkę, aby zaznaczyć wszystkie konta.Delete Interface ElementUsuń element interfejsuStart a New ScanRozpocznij nowe skanowanie!Request timed out.Upłynął limit czasu żądania.'The following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Od tego klucza zależą poniższe zasoby. Jeśli chcesz zachować którykolwiek z nich, usuń zaznaczenie odpowiednich pól powyżej. Po usunięciu klucza certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów, które są z nimi powiązane, nie mogą być używane, dopóki nie podasz klucza ponownie.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” nie powinno przekroczyć swojego limitu przepustowości.!This group name already exists.Istnieje już grupa o tej nazwie.File List Preview:Podgląd listy plików:	
DedicatedDedykowane#Mail TroubleshooterRozwiązywanie problemów z pocztąAdvanced SearchWyszukiwanie zaawansowaneabThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).Adres [output,em,nie może] być lokalnym adresem IP (na przykład [output,class,127.0.0.1,code]).>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Bazy danych należące do „[_1]” zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.QdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła serwera [asis,MySQL].		WebalizerWebalizerRestoration QueueKolejka przywracaniaNew PlanNowa subskrypcja#Failed to save “[_1]”: [_2]Nieudane zapisanie „[_1]”: [_2]APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodził się Twój ojciec (podaj tylko pełną nazwę miasta)?Certificate ([_1])Certyfikat ([_1])+,Calendars and Contacts Client ConfigurationKonfiguracja klienta kalendarzy i kontaktówNoneBrak
Document RootKatalog główny dokumentu,8[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)	AbsmiddleDo środka tekstu API call data structure:Struktura danych wywołania API:)4The value of “[_1]” may not be empty.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta.copykopiujsThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Q`[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.9th9.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:lYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Więcej informacji o programie [asis,HTMLArea] możesz znaleźć na [output,url,_1,stronie głównej programu HTMLArea,target,_blank]; możesz tam również pobrać najnowszą wersję programu [asis,HTMLArea], rozmawiać z jego innymi użytkownikami oraz zamieszczać wszelkie swoje komentarze lub sugestie [output,url,_2,na forum programu HTMLArea,target,_blank].\When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem FTP z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:ljThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.Użytkownik przerwał aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], a system ją zakończy.
Login HistoryHistoria logowaniaQlDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie pola „Dedykowany adres IP” w przypadku kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a]9?1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Zarejestruj przycisk w pliku [output,strong,config.btnList].67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button].Historical ViewWidok historyczny/FView all the items matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich elementów pasujących do bieżącego filtru.@=Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Wybierz kraj pochodzenia dla atrybutu „[_1]” certyfikatu.MOYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,strong,_1]”.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołów POP3 przez SSL/TLS lub IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.About HTMLAreaProgram HTMLArea — informacjeTKYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Pomyślnie utworzono „[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.ELIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.W wyświetlonym oknie dialogowym nadaj nową nazwę plikowi kopii zapasowej.+4IPv6 address “[_1]” bound successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie powiązany.NPThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.Archiwum pobrane w przypadku tego dostawcy nie zawierało oczekiwanego katalogu.>IMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu pocztowego ([output,acronym,MB,w megabajtach])Created the package “[_1]”.Utworzono pakiet „[_1]”.CSCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, ponieważ nie może on być zablokowany: [_2]%4Insecure passing of password on ARGV.Niezabezpieczone przesyłanie hasła w funkcji ARGV.Spam Auto DeleteAutomatyczne usuwanie spamu/2[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Uwaga:] maks. [numf,_1] znaki(-ów)UVThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]System nie utworzył potoku między dwoma dojściami do plików z powodu błędu: [_1]-Click to see more details.Kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów.Rollback action: [_1]Operacja wycofywania: [_1]
Current Path:Bieżąca ścieżka:ryThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.W pliku konfiguracji etapowej występuje duplikat reguły [asis,ModSecurity™]. Nie można dodać zduplikowanej reguły.When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Gdy wyświetlasz swoje pliki za pomocą protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], usługi Web Disk Lub Menedżera plików, zaczynasz w tym katalogu.6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można odczytać pliku „[_1]” jako „[_2]”: [_3]$Back up this file!Utwórz kopię zapasową tego pliku!"Raw Access LogsNieprzetworzone dzienniki dostępuJNThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ten formularz pozwala na kontakt z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].iaThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2][All unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do domeny „[output,strong,_1]” trafią na konto „[output,strong,_2]”.:WClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Aby włączyć/wyłączyć autoprzewijanie, kliknij dane wyjściowe dziennika poniżej.?W“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.„[_1]” nie jest prawidłową wartością liczbową zrozumiałą dla programu MySQL.PHP PEAR PackagesPakiety PEAR do PHP,=Backup restore[comment,search text keywords]Kopia zapasowa — przywracanie[comment,search text keywords]Use Newly Created AccountUżyj nowo utworzonego kontaUse PasswordUżyj hasła3Failed to unbind “[_1]”.Nie można anulować powiązania adresu „[_1]”.	OriginŹródłoYour email address.Twój adres e-mail.2:Number of times entry processes limit was reached.Liczba przypadków osiągnięcia limitu procesów wpisów.BLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]-.We will be thumbnailing images in “[_1]”.Będziemy miniaturyzować obrazy w „[_1]”.ERROR:BŁĄD:The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać za pośrednictwem połączenia [asis,IMAP].Old file name:Stara nazwa pliku:5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Certyfikat SSL jest obecnie pokazywany jako nieudostępniony.!Branding Image:Wizerunek do identyfikacji marki:!-Login successful. Redirecting …Logowanie powiodło się. Przekierowywanie…“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.Witryna „[_1]” jest hostowana pod głównym adresem IP serwera ([_2]). Tylko główny użytkownik może ustawiać podstawową witrynę internetową na głównym adresie IP serwera.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.System próbuje dodać do listy wszystkie witryny, których jesteś właścicielem. Jednak inne być może trzeba będzie dodać ręcznie.l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.70Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteUsuń przepisanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]Additional InformationInformacje dodatkowe/,The system sanitized permissions on “[_1]”.System oczyścił uprawnienia na „[_1]”.From:Od:Bandwidth by DayDzienna przepustowośćOpen Nautilus.Uruchom program Nautilus.13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Powiązana poddomena „[_1]” została usunięta.`jThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Ta funkcja jest niedostępna w przypadku zalogowania pod hasłem użytkownika głównego lub odsprzedawcy.IGDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć serwer „[_1]” z listy zaufanych hostów?

Old password:Stare hasło:FIThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”.(Digest Authentication disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane wyłączone.How do I get them?Jak je pobrać?The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Narzędzie Menedżer FTP umożliwia użytkownikowi wykonywanie wielu różnych zadań dotyczących kont FTP, m.in. tworzenie i usuwanie kont FTP, przyznawanie anonimowego dostępu do serwera FTP oraz kontrolowanie sesji FTP. W poniższej sekcji tej dokumentacji można zapoznać się z obsługą narzędzia Menedżer FTP oraz z wykonywaniem za jego pomocą wielu zadań związanych z kontami FTP i ich konserwacją.LRBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Atak siłowy na pytania bezpieczeństwa spowodował zablokowanie konta „[_1]”.2+The system failed to create a temporary directory.System nie utworzył katalogu tymczasowego.ltYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Dostęp do tej funkcji możesz uzyskać z interfejsu głównego, klikając ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].8Apache mod_userdir TweakDostrajanie ustawień usługi mod_userdir serwera ApacheRecipient(s)OdbiorcyAEAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Unikaj dobrze znanych informacji (np. imion czy numerów telefonów).tThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Proces o identyfikatorze „[_1]” został wywołany za pomocą polecenia „[_2]”, które nie pasuje do danego wzorca: [_3]GIThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Ustawienie [_1] uległo zmianie od czasu ostatniego zapisania tej strony.Q\The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Pliki muszą znajdować się w jednym z następujących katalogów na serwerze: [list_or,_1]&#Install an SSL Certificate on a DomainZainstaluj certyfikat SSL w domenieuhThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Słupki na wykresie reprezentują użycie dysku względem największego katalogu, a nie ustalonej skali.-Piped Log ConfigurationKonfiguracja dziennika umieszczonego w potoku Renaming database …Trwa zmiana nazwy bazy danych…ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Termin ostatniej modyfikacji: [datetime,_1,datetime_format_long]Please select time zone:Wybierz strefę czasową:'4The value should start with “[_1]”.Wartość powinna zaczynać się znakiem „[_1]”.0Email Aging for:Ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail dla:35The following profiles where imported successfully.Wymienione profile zostały pomyślnie zaimportowane.KkThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.r}Set the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Ustaw styl „[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” jako domyślny dla wszystkich kont interfejsu [asis,cPanel].Configure LanguageSkonfiguruj wersję językową,2Your icons have been reordered successfully.Kolejność ikon została zmieniona z powodzeniem.$0Support Information Include (Global)Z informacjami o pomocy technicznej (globalnymi)Invalid IP address: [_1]Nieprawidłowy adres IP: [_1]+4Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Kopia zapasowa]”.+JThis restores custom virtual host includes.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych dołączeń wirtualnego hosta.:HDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Wyłączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.f_The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej nie przekroczy limitu przepustowości.This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza nowe limity pamięci serwera [asis,Apache] na podstawie przeszłego użycia pamięci. Nowe limity pamięci będą aktualizowane w konfiguracji serwera [asis,Apache]. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].Delete this user.Usuń tego użytkownika._]This file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Prawdopodobnie jest to plik niewłaściwego typu. Czy chcesz spróbować jego edycji mimo to?'7API Shell[comment,search text keywords]Powłoka interfejsów API[comment,search text keywords]
Once a YearRaz na rok|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System nie może zaktualizować plików niemożliwych do zmiany. Mogą one przez to stać się przyczyną nieprzewidywalnych problemów z działaniem systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Ta opcja nie jest potrzebna do przywracania konta, natomiast jest konieczna do przywrócenia serwera. Dlatego zdecydowanie zaleca się jej włączenie.The image has been reset.Obraz został zresetowany.-KCopying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: [_3]This directory is empty.Ten katalog jest pusty.JGDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów?@EYour token has expired; please login to the Ticket System again.Twój token wygasł; zaloguj się ponownie do programu Ticket System.5<The administrator has disabled Mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.,0[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] jest domyślnym aparatem magazynu.0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.Pozostało: [quant,_1,dedykowany adres IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP].( You have successfully disabled the rule.Pomyślnie wyłączono regułę.*Wait while your page loads …Czekaj, aż strona zostanie załadowana…If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją Przykład w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.R\Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])Publiczny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])@>Press the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, kliknij przycisk z dyskietką.K`[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis,Matt Wright].45account level filtered[comment,search text keywords]konto poziom filtrowane[comment,search text keywords] %You have entered an invalid URL.Wprowadzono nieprawidłowy adres URL.
MagentaAmarantowy7IThe backup failed to complete for the following reason:Tworzenie kopii zapasowej nie zakończyło się z następującego powodu: #Enter the following information:Wprowadź następujące informacje:_U[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,WAŻNE]: obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont e-mail.
FilesystemSystem plikówEnable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Włącz demona [asis,Greylisting] w swoich domenach. Służy on do ograniczania ilości otrzymywanego spamu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%1Preparing archive for restoration …Trwa przygotowywanie archiwum do przywrócenia…Encoded Certificate:Zakodowany certyfikat:6DYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.You must provide a file.Musisz podać plik.N>The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]$'[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBaza danych [asis,Google Safe Browsing]!FrontPage® ExtensionsRozszerzenia programu FrontPage®Changed RecordZmieniony rekordPasswords MatchZgodność haseł'-The “[_1]” key format is not valid.Format klucza „[_1]” jest nieprawidłowy.7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]przepisanie [asis,modrewrite][comment,search text keywords]

(Recommended)(Zalecane)24Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Próba [_1]. transferu za pomocą metody „[_2]”.Parameter nameNazwa parametruxEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adres e-mail, pod którym można się z Tobą skontaktować. Powinien to być adres e-mail, który nie jest powiązany z Twoim kontem, jeśli je masz.,.Specify a path for the geolocation database.Określ ścieżkę bazy danych geolokalizacji.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Uwaga:] Zanim domeny będą mogły być używane jako alias, muszą zostać zarejestrowane u prawidłowego rejestratora i skonfigurowane tak, aby wskazywały Twoje serwery DNS.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Dla Twojego konta cPanel został osiągnięty limit liczby baz danych [asis,MySQL]. Aby dodać dodatkowe bazy danych, usuń istniejącą bazę danych lub skontaktuj się z administratorem systemu i poproś o zmianę limitów.D\Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Wprowadź co najmniej jeden adres lub zakres adresów [asis,IP], po jednym wpisie w wierszu.OScPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM i logo cPanel są znakami towarowymi firmy cPanel Inc.()deny block[comment,search text keywords]odmowa blok[comment,search text keywords]^[Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Wprowadź poniższe informacje w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy]:Scale Percent:Procent skalowania:ModeTrybapThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Parametr „[_1]” musi być prawidłowym ciągiem w formacie [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation].Add FTP AccountDodaj konto FTPY^- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]— lub —[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]!Select Character EncodingWybierz schemat kodowania znaków3No results match your query.Żadne wyniki nie spełniają kryteriów zapytania.List IDIdentyfikator listyOWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Proces podrzędny „[_1]” został nieoczekiwanie zamknięty i nie zgłosił błędu.Include EditorDołącz edytoraCYThe following errors occurred while transporting your backup files:W trakcie przenoszenia Twoich plików kopii zapasowych wystąpiły następujące błędy: Tips to choose a password:Porady dotyczące wyboru hasła:
No MatchesBrak dopasowań"!Tests for require.js locale pluginTesty lokalnej wtyczki require.js!+Supported Outgoing Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty wychodzącej	
Data SentWysłane daneModify DatabasesZmodyfikuj bazy danych
Failed …Niepowodzenie…?_Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący pole wyszukiwania aplikacji WebDAV Navigator Lite w sklepie App Store.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym % lub więcej.9>Name must be a domain with an optional period at the end.Nazwa musi być nazwą domeny z opcjonalną kropką na końcu.1-What is your paternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony ojca?8FFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pozostałe informacje można znaleźć tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]&Importing ForwardersImportowanie usług przesyłania dalej ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Nieakceptowalne)	Search for:Wyszukaj:(Enter an existing chatroom:Wprowadź istniejący już pokój czatu:If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie.User Account SSL ResourceZasób SSL konta użytkownikaP]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest wyłączone.Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Pobierz stąd swoje klucze publiczny i prywatny w celu zaimportowania ich do programu [output,url,_1,PuTTY,target,_new] lub do innych klientów [output,acronym,SSH,Secure Shell].XoContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Core FTP] otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]./KYour user-defined rules are not included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika nie są uwzględnione poniżej.Loading AccountsŁadowanie kont39Indexes index manager[comment,search text keywords]Indeksy menedżer indeksów[comment,search text keywords]tyThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Pole [output,em,Host dostępu] musi zawierać prawidłową nazwę hosta, np. [asis,example.com] lub [asis,%.example.com].0NAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wewnętrzny błąd na serwerze uniemożliwił autoryzację klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].MTUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Używaj tego interfejsu do zarządzania certyfikatami SSL usług innych niż Apache.Group:Grupa:%-What was your first teacher’s name?Jak miał na imię Twój pierwszy nauczyciel?*Click for preview image.Kliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu.ZYYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Aby przywrócić normalne działanie, trzeba ręcznie zaktualizować hasło w „[_1]”.OUThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Wydaje się, że ładunek tego archiwum znajduje się w katalogu „[_1]” archiwum.M\You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Możesz aktualizować wyłącznie zainstalowany certyfikat domeny „[_1]” i jej aliasów.	
InstallerInstalatorZ}List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Wyświetlanie listy adresów [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator], w przypadku których chcesz zezwalać na dostęp:		File TypeTyp plikuEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Wprowadź dodatkowe hosty (jeden na wiersz), która mają mieć możliwość uzyskiwania dostępu do baz danych [asis,MySQL] na tym lub na zdalnym serwerze MySQL (przy użyciu odpowiedniej kombinacji użytkownik/hasło):<EThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Nazwa użytkownika „[_1]” przekracza limit wynoszący 16 znaków.(,Number of Spare Authentication ProcessesLiczba zapasowych procesów uwierzytelniania& You must type a name for your package.Należy nadać nazwę pakietowi.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu [asis,Exim]” konfiguracją domyślną.p~You can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].;NThe number of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.Add an A RecordDodaj rekordslYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie „[boolean,_2,utworzono,zmodyfikowano,usunięto]” konto e-mail „[output,class,_1,status]”.@;The domain segment can only have ‟_” as the first character.Pierwszym znakiem segmentu domeny może być tylko „_”.HHThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]System nie odczytał zawartości nieznanego pliku z powodu błędu: [_1],6Your account currently has no mailing lists.Twoje konto nie ma obecnie żadnych list wysyłkowych.Windows® 98Windows® 98SFTP DestinationLokalizacja docelowa SFTPn|“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.Witryna „[_1]” nie jest hostowana pod dedykowanym adresem IP, a system nie ustalił Twojego współdzielonego adresu IP.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Niestandardowe moduły przywracania umieszczone w folderze „[_1]” będą zawsze miały pierwszeństwo przed modułami firmy cPanel z folderu „[_2]”.>hAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.
AdvantagesZalety (Created mailing list “[_1]”.Utworzono listę wysyłkową „[_1]”.?GThese settings do not match any existing package on the system.Te ustawienia nie pasują do żadnego pakietu istniejącego w systemie./DClick here to proceed with the current request.Kliknij tutaj, aby kontynuować przetwarzanie bieżącego żądania.Before we begin …Zanim rozpoczniemy…:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.)5No certificate with ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.B5Enable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Włącz te konta z adresami IPv6 z wybranego zakresu:-4Password must be longer then [_1] characters.Hasło musi zawierać więcej niż [_1] znaki(-ów).)-Your account’s password has been reset.Hasło do Twojego konta zostało zresetowane.BF[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL zainstalowano jako [asis,_2], z aliasami [list_and,_3].OutgoingWychodzącyThis option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Ta opcja wymusza na serwerze ProFTPD używanie otok TCP, które można skonfigurować za pomocą plików /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny. Jednak może ona również uniemożliwić połączenie Twoim klientom, jeśli mają niepoprawnie skonfigurowane nazwy hostów."Change the pasword for “[_1]”.Zmień hasło konta „[_1]”.Dedicated IPDedykowany adres IPInstalling …Instalowanie…<>The email value must either be empty or be an email address.Wartość e-mail musi być pusta lub musi być adresem e-mail.!2cPanel’s HTML Based Chat ServerSerwer czatu programu cPanel oparty na kodzie HTMLYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ jej część została wstawiona lub zastąpiona z użyciem niezgodnych fragmentów pochodzących z [list_or_quoted,_1].
VisitorsOdwiedzającyjuChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.%ACut, copy, paste, undo, redo buttons.Przyciski wycinania, kopiowania, wklejania, cofania i ponawiania.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli potrzebujesz więcej takich domen, skontaktuj się z usługodawcą.[asis,CGI] Email[asis,CGI] EmailE-mail AddressAdres e-mailEmail Pipe RepairNaprawa potoku poczty e-mailInvalid YearNieprawidłowy rok
Network ToolsNarzędzia sieciowe'$You have updated the vendor “[_1]”.Zaktualizowano dostawcę „[_1]”."4Invalid path to the backup folder.Nieprawidłowa ścieżka do folderu kopii zapasowej.HCSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Wybierz folder z obrazami, dla których chcesz utworzyć miniatury.Skeleton DirectoryKatalog szkieletowy8BThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.Initial Deferral PeriodPoczątkowy okres odroczeniaj~This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Odsprzedawca może również zainstalować jeden certyfikat pod swoim [output,url,_1,przypisanym współdzielonym adresem IP].IRWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego.Number of RowsLiczba wierszyThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.Podany adres e-mail jest nieprawidłowy. Adres musi mieć następujący format: nazwa skrzynki pocztowej, po niej znak „@”, a następnie nazwa domeny.Please specify a [asis,user].Wskaż [asis,user].5,The domain you have specified exceeds 254 characters.Określona domena ma więcej niż 254 znaki.3Configure cPanel Cron JobsSkonfiguruj zadania usługi cron w programie cPanel!,Click to select all IP addresses.Kliknij, aby zaznaczyć wszystkie adresy IP.*(Please enter a valid filename for the key.Wprowadź poprawną nazwę pliku klucza.=JArchive logs in your home directory at the end of each month.Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego miesiąca.Generate SpritesWygeneruj ikonki	
Interval:Interwał:CZ“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].What is [asis,HTMLArea]?Co to jest [asis,HTMLArea]?20th20.
Icon ImageObraz ikonyhTInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.cwThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „[_2]” i „[_3]”.^ZThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,PostgreSQL]CBAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Dodatkowe bloki adresów [asis,IP] dla Twoich domen ([asis,IPv4]):	WhitelistBiała listaNumber of Accounts:Liczba kont::5You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Pomyślnie usunięto hosta SSL dla domeny „[_1]”.Validation ErrorsBłędy weryfikacjiWoPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Poświęć teraz parę chwil i skonfiguruj te pytania, ponieważ znacznie zwiększą one bezpieczeństwo konta.Remote Password (FTP/SCP only):Hasło zdalne (tylko FTP/SCP):N[Metrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Edytor metryk menedżer statystyki wybierz programy dziennika[comment,search text keywords]You will need the following:Co będzie potrzebne:c~The “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Długość wartości parametru „[_1]” nie może przekraczać 16 znaków.	Add RangeDodaj zakres;HThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Odpowiada za generowanie dzienników pasma dla usług poczty e-mail IMAP i POP3.A[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).IRTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Strefa czasowa ([asis,GMT-0500] to [output,acronym,EST,wschodni czas standardowy])H7The system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP hosta „[_1]”.ELLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Zaktualizowano pomyślnie definicję łącza na serwerze [output,strong,_1].Modify FTP Account PasswordZmodyfikuj hasło do konta FTPEnable all LegacyWłącz wszystkie starszeDBFollow the instructions that are provided for your operating system.Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym."4“[_1]” is an invalid username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika.#The system is saving “[_1]” …System zapisuje „[_1]”…
!Go Up One DirPrzejdź o jeden katalog w góręSuccess.Powodzenie.FTP ConfigurationKonfiguracja serwera FTP5>Use custom account packaging modules from “[_1]”.Użyj niestandardowych modułów pakowania konta z „[_1]”.Use Your ModulesUżyj swoich modułówTo allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Aby zezwalać zewnętrznym serwerom internetowym na dostęp do Twoich baz danych [asis,MySQL], dodaj ich nazwy domen do listy hostów, które mogą uzyskiwać dostęp do baz danych w Twojej witrynie internetowej."AQueuing restore for “[_1]” …Trwa dodawanie do kolejki operacji przywracania dla „[_1]”…You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.„[_1]”, nie możesz dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby wyświetlić starszą wersję tego ekranu, w której jest mniej składni JavaScript i która inaczej formatuje informacje.$SSL Host Successfully InstalledZ powodzeniem zainstalowano host SSLTaYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania dzienników dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że poczta zostanie uznana za spam.V[If you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Jeśli chcesz podać drugi adres e-mail, aby otrzymywać powiadomienia, wprowadź go tutaj.ciClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Kliknij ikonę, aby [output,strong,otworzyć] folder. Kliknij nazwę, aby [output,strong,wybrać] folder.Y{Specifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Określa, czy dla każdego nowego połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] lub [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ma być używany nowy proces logowania. Ustawienie wartości „tak” może zwiększyć bezpieczeństwo procesu uwierzytelniania [asis,Dovecot], lecz kosztem znacznego spadku wydajności w przypadku mocno obciążonych serwerów.42Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Twój obecny adres IP to „[output,strong,_1]”.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Dostawca, od którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz tego dostawcy.-+The system successfully saved the error page.System pomyślnie zapisał stronę błędu.BHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować danych użytkownika dla „[_1]”: [_2]%-Generated Certificate Signing RequestWygenerowano żądanie podpisania certyfikatuOpNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Pakiety [asis,RPMs] nie są aktualizowane, ponieważ dla opcji [asis,RPMUP] wybrane jest ustawienie „Nigdy”.=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Odpowiada za sprawdzanie, monitorowanie i ponowne uruchamianie usług.GTYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”_{The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze SFTP lokalizacje docelowe używają portu 22.paThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].System nie wygenerował hasła MySQL o sile co najmniej [numf,_1] po [quant,_2,próbie,próbach].
(NOT Recommended)(NIEZALECANE)()The “[_1]” argument cannot be empty.Argument „[_1]” nie może być pusty.;@Back to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerWróć do menedżera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]UVFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Nie można zmienić zdalnego katalogu [asis,FTP] na „[_1]” z powodu błędu: [_2].Available UsersDostępni użytkownicy[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,konto,Konta ]Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie po programie cPanel nigdy nie było łatwiejsze. Główne elementy nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.-&This feature prevents outgoing spam messages.Ta funkcja zapobiega wysyłaniu spamu.28The system could not find any configuration files.System nie mógł znaleźć żadnego pliku konfiguracji.HandlerProgram obsługi##The uploaded favicon file is blank.Przekazany plik favicon jest pusty.unThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej przekroczy limit przepustowości o [format_bytes,_3].bXThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]System nie otworzył wyodrębnionego katalogu „[_1]” archiwum z powodu błędu: [_2]QEThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.W systemie wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny „[_1]”.Un[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Zawsze można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na białej liście.#<Failed to set up SPF for this user.Nie można skonfigurować usługi SPF dla tego użytkownika.Service ConfigurationKonfiguracja usługisThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko!'9The HTML has been reset for “[_1]”.Usługa HTML została zresetowana dla obiektu „[_1]”.Current Detected SettingBieżące usunięte ustawienie%Path to [asis,sendmail]Ścieżka do programu [asis,sendmail]1+The system is retrieving the One-day Blocks list.System pobiera listę blokad jednodniowych.LocationLokalizacjaCNAMERekord CNAMEMax Email AccountsMaksymalna liczba kont e-mail84You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Użytkownik „[_1]” nie ma dostępu do „[_2]”[asis,MySQL] DatabasesBazy danych [asis,MySQL]+.Failed to retrieve the restore queue state.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.*Invalid remote system password.Nieprawidłowe hasło do systemu zdalnego.[asis,POP3] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,POP3]SpThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk można otworzyć ponownie za pośrednictwem apletu „Miejsca sieciowe” w Eksploratorze Windows®”.$"Instructions (opens in a new window)Instrukcje (otwórz w nowym oknie)&Give this user a new password.Podaj temu użytkownikowi nowe hasło.:OEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Włączono archiwizowanie poczty e-mail „[_1]” dla wszystkich nowych domen.Modify an existing CartModyfikuj istniejący koszykSelect a domain:Wybierz domenę:CTo access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Aby uzyskać dostęp do swoich kalendarzy, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kalendarzy jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CalDAV]. Aby uzyskać dostęp do swoich kontaktów, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kontaktów jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CardDAV]. [output,strong,Musisz] osobno skonfigurować serwer z zastosowaniem swojej nazwy użytkownika. Jeśli aplikacja kliencka nie zawiera w swojej konfiguracji pola Serwer, konieczne może być wybranie opcji Ręczna lub Ustawienia zaawansowane.%6[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Upłynął limit czasu żądania)DIFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]Account was owned by [_1]Konto należało do [_1]1*Directory for pid file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.Results Per PageLiczba wyników na stronielmThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).System nie może określić domeny podstawowej dla „[_1]” (tj. domeny, w której zaparkowano „[_1]”).This is a test - 1399661404.To jest test — 1399661404.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła.c\Your password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Hasło nie spełnia wymagań dotyczących siły. Zmień je, aby uniknąć włamań na konta.4AFailed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1][output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.Account CreationTworzenie kontadVThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]System nie odczytał [format_bytes,_1] z połączonego dojścia z powodu błędu: [_2]Back to FTP ManagerWróć do menedżera FTPNeverNigdyMMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,Greylisting].More informationWięcej informacji',View the Web Disk Play Store interface:Wyświetl interfejs Web Disk w Sklepie Play:#Configure PostgreSQLSkonfiguruj bazę danych PostgreSQL.MDownload an Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mail04The following are all examples of valid entries:Poniżej zamieszczono przykłady poprawnych wpisów:-FTP Backup Passive ModeTryb pasywny tworzenia kopii zapasowej na FTPgxNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Nie istnieją obecnie żadne typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] skonfigurowane w systemie.9VA bookmarked URL may have changed since you last visited.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.JXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.Edytor arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] umożliwia zmianę arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] dla tego stylu identyfikacji marki. Nie modyfikuje on stylów w pliku /css/styles.css (główny arkusz stylów), lecz pozwala na ich zastąpienie dowolnymi stylami, jakie umieścisz w tym arkuszu stylów.73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Poddomena „[_1]” została pomyślnie usunięta.Once Per DayRaz dziennieBMThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny.;HApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,włączony,status]Password AuthenticationUwierzytelnianie hasłaThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]System próbował utworzyć dla Ciebie katalog „[_1]”, aby ręcznie zapisać w nim dane, ale nie udało mu się to z powodu błędu: [_2]PostgreSQL Database ServerSerwer baz danych PostgreSQL0Failed to remove SPF support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska SPF.8FCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Nie można ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: „[_1]”/Backup is not enabled.Tworzenie kopii zapasowych nie jest włączone.GYDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie modułu Poczta i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.y[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.Plugin Name:Nazwa wtyczki:!(What was your first phone number?Jaki był Twój pierwszy numer telefonu?7%Please use an email address that is not at this domain.Użyj adresu e-mail spoza tej domeny.E:You have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto „[_1]” z listy zaufanych hostów.7KYou cannot submit a report for a rule that you created.Nie możesz przesłać raportu w przypadku utworzonej przez siebie reguły.TsSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” (z [numerate,_2,aliasem,aliasami] [list_and,_3]) jest podstawowa.,FStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]” w domenie „[_2]”…NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.UWAGA: Po zmianie nazwy konta nazwa użytkownika w programie PostgreSQL, którą sam sobie nadał, nie będzie umożliwiać logowania, aż użytkownik załaduje stronę „[_1]” w interfejsie cPanel.Vxrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag rc_line nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.!8No hooks are currently installed.Obecnie nie są zainstalowane żadne punkty zaczepienia.#%Strength ([output,inline,Why?,_1]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,_1]):4,The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do „[_2]”.kkThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Istnieje żądanie w realizacji. Do czasu zakończenia tego procesu nie możesz wprowadzić żadnych zmian.#)Click a folder’s icon to open it.Kliknij ikonę folderu, aby go otworzyć.>XYou have successfully updated the SSL website’s certificate.Pomyślnie zaktualizowano certyfikat witryny internetowej obsługującej protokół SSL.(*There are no certificates on the server.Na serwerze nie ma żadnych certyfikatów.Remote Database HostsHosty zdalnej bazy danychSystem DefaultDomyślne ustawienia systemowe&0[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] — informacje o wersji[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] i logo [asis,MySQL] są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy [asis,MySQL AB] w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.c{Digest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe pobranie aktualnego zaszyfrowanego hasła.5<The system failed to “[_1]” the transfer session.System nie wykonał operacji „[_1]” dla sesji transferu.ewNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Pamiętaj, że system zestawia pojedynczy ciąg znaków z ciągów występujących w wartościach rekordów [asis,TXT].Select your time format:Wybierz format godziny:(6No aliases match your search expression.Żadne aliasy nie pasują do wyszukiwanego wyrażenia.Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Określa liczbę minut między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Zwiększenie tej wartości może wydłużyć żywotność baterii w przypadku niektórych klientów mobilnych.muIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Jeśli włączysz tę regułę, będzie ona aktywna, gdy wdrożysz konfigurację. Czy chcesz włączyć tę regułę?Manage AuthorizationZarządzaj autoryzacją #Restoring Web Disk Digest ShadowPrzywracanie Web Disk Digest ShadowPostgresSQL ServerSerwer PostgreSQL[output,strong,Error]:[output,strong,Błąd]:&0This ticket has no associated servers.Z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.ujTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (na przykład @, #, $ lub %).5.Range overlaps with another existing range “[_1]”Zakres nakłada się na inny zakres „[_1]”<CYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Serwery nazw dla Twojego konta zostały ustawione na [list_and,_1].&Click [output,em,Connect]Kliknij przycisk [output,em,Połącz].
Changed QuotaZmieniony przydział miejsca
Counter Name:Nazwa licznika:-Renaming database user …Trwa zmiana nazwy użytkownika bazy danych…(Manage Mail Account SettingsZarządzaj ustawieniami konta pocztowegoPackagePakietl{[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] do urządzeń [asis,iPhone/iPad/iPod] i [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] do systemu [asis,Mountain Lion (10.8+)]4=Sorry the “Username” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może być puste./8Create a symlink from [_1] to the new location.Utwórz łącze symboliczne z [_1] do nowej lokalizacji.,?Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Pomyślnie skompilowano ponownie gem Ruby do bazy danych MySQL. The last tier to receive changesOstatnia warstwa do zmiany4QClick to WebProtect/Password Protect this directory.Kliknij, aby włączyć ochronę internetową/ochronę hasłem dla tego katalogu.C<The configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Nazwa konfiguracji musi zawierać ciąg „[asis,modsec]”./bDisabling Mail SNI for all selected domains …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…+Apache HandlerProgram do obsługi zdarzeń serwera ApacheRedirect UrlAdres URL przekierowania5>Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operacja anulowana. Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.55[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]Group is required.Grupa jest wymagana.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.Secure Copy (SCP)Bezpieczna kopia (SCP)Start a [asis,Ruby] ApplicationUruchom aplikację [asis,Ruby] Deleting account and files …Trwa usuwanie konta i plików…Not ImplementedNiezaimplementowane

FTP ServerSerwer FTP2D[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Dane programu [asis,Horde] dla domeny „[_1]” zostały usunięte.Common SettingsUstawienia wspólneApplying your changes.Wprowadzanie Twoich zmian.mnA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Dedykowany adres [asis,IP] jest niedostępny, ponieważ w systemie nie ma żadnych wolnych adresów [asis,IP].+/index manager[comment,search text keywords]menedżer indeksu[comment,search text keywords]xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Pod poniższymi adresami URL możesz pobrać swoje nieprzetworzone dzienniki dostępu, jeśli z hasłem swojego konta używasz następującego identyfikatora logowania:26Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Kompresja treści: [boolean,_1,Wyłączona,Włączona]
New Database:Nowa baza danych:?IThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.^`A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Zakończono tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.;aOtherwise, users will see an internal server error message.W przeciwnym razie użytkownikom będzie wyświetlany komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.9BRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplikacje Ruby on Rails są oparte na infrastrukturze Rails. Należy je uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji trzeba wypełnić ją własnym kodem. Następnie można wybrać opcję uruchomienia lub zatrzymania aplikacji, a nawet ładowania jej przy każdym rozruchu serwera.:9Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate]+:Delete this folder and all files within it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.5'You have successfully created the package “[_1]”.Pomyślnie utworzono pakiet „[_1]”.-=BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”Aplikacja BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”b^You have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Pomyślnie zaktualizowano uprawnienia użytkownika MySQL „[_1]” do bazy danych „[_2]”.);Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Trwa aktualizowanie [asis,RLimits] serwera [asis,Apache]…FMUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Zaktualizowano uprawnienia użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.<UConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Skonfiguruj aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktów w przypadku: [_1][output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Uwaga:,note] Możesz również dodać kod [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] do programu obsługi zdarzenia [output,strong,onload] dla elementu [asis,body], jeśli uznasz to za bardziej odpowiednie./A[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.Plik [output,asis,httpd.conf] jest uszkodzony lub nieprawidłowy.)+Vendor Configuration is a required field.Konfiguracja dostawcy jest wymaganym polem.:Allows virtual user quotas.Umożliwia stosowanie limitów użytkowników wirtualnych.Original Id:Oryginalny identyfikator:D5Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Niestety, domena wskazuje już adres IP, który wydaje się nie używać serwerów DNS skojarzonych z tym serwerem. Przenieś domenę na te serwery nazw albo poproś administratora o dodanie jednego z serwerów nazw do [asis,/etc/ips.remotedns] i dodaj odpowiednie wpisy [asis,A] na tym zdalnym serwerze nazw.!Configure Email ClientSkonfiguruj klienta poczty e-mail"%That is not a valid email address.To nie jest prawidłowy adres e-mail.
Added RecordDodano rekordUpdate an SSL Host.Aktualizuj hosta SSL.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Edytora identyfikacji marki możesz używać do edytowania obrazów w Twoich kompozycjach. W tym celu utwórz nowy styl identyfikacji marki, a następnie dodaj do niego niestandardowe obrazy lub przekaż archiwum obrazów.	
InstalledZainstalowano#Local Restore SummaryPodsumowanie lokalnego przywracaniaIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Jeśli masz pewność, że ten plik musi się znajdować w stanie [_1], cofnij wszystkie ostatnio wprowadzone zmiany, a następnie zapisz go ponownie.7Upload of “[_1]” succeeded.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem.Add a New IP AddressDodaj nowy adres IPRuleRegułaCIThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu cPanel „[_1]” na serwerze źródłowym.eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Aby teraz skonfigurować aplikację kliencką Web Disk na swoim komputerze, poniżej kliknij przycisk [output,strong,„Przejdź do dysku Web Disk”].
Upgrade Type:Typ uaktualnienia:HomeMacierzystyAdd Access HostDodaj host dostępu	Log inLogowanie?9Are you sure you wish to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?25You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przywrócenia.
/You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod Apache i PHP, aby działał poprawnie z nową wersją programu MySQL. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.
Documentation.Dokumentacja.3Failed to saving the file.Zapisywanie pliku zakończyło się niepowodzeniem.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Pamiętaj, że w pliku [asis,htmlarea.js] nie trzeba umieszczać poniższego kodu. Wręcz przeciwnie, może on tam nie działać. System konfiguracji jest zorganizowany tak, że zawsze możesz dostosować edytor [output,em,za pomocą zewnętrznych plików], zachowując nienaruszony plik [asis,htmlarea.js]. Ułatwi to uaktualnienie programu [asis,HTMLArea], gdy opublikujemy nową, oficjalną wersję.e{To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Aby cała poczta e-mail dla domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny dla tej domeny.AAfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]Vendor ManagerMenedżer dostawcówBJThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Ta funkcja nie może zarządzać wartością [asis,setting_id] „[_1]”.2gLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Dowiedz się, jak konfigurować program cPanel, używać go i rozwiązywać pojawiające się problemy."&Delete the User’s Home DirectoryUsuń katalog macierzysty użytkownikaCalendars and ContactsKalendarze i kontaktygm“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest obecnie przekierowywany do: [output,inline,_2,class,status]!Changes since 3.0-Alpha:Zmiany od czasu wersji 3.0-Alpha:Add a RecordDodaj rekordBandmin PasswordHasło usługi Bandmin#Resized icon preview:Podgląd ikony po zmianie rozmiaru:.Manage SSL Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.System przerwie wszelkie procesy transferu najszybciej, jak będzie to możliwe. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje przywracania będące w toku, zanim cała sesja zostanie przerwana.
Spam StatusStan spamuUThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Ta funkcja udostępnia bezpłatne mechanizmy tworzenia i przesyłania map witryny w formacie XML, które zwiększają ruch w sieci.)Backup ConfigurationKonfiguracja wykonywania kopii zapasowych
Upload ImagesPrzekaż obrazy,Import Addresses and ForwardersImportuj adresy i usługi przesyłania dalej
View/DownloadWyświetl/pobierz\\The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Pakiet „[_1]” już istnieje. Jeśli chcesz wprowadzić zmiany, otwórz pakiet do edycji.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.&6A username cannot start with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Musisz] ustawić [asis,IMAP Path Prefix] jako [output,em,INBOX]. W przeciwnym wypadku aplikacja [asis,Mail.app®] nie będzie przechowywała na serwerze poczty usuniętej, w wersji roboczej ani wysłanej.	PathŚcieżkaApplication Name:Nazwa aplikacji:$JRestore Email Forwarders and FiltersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail#Max Mailing ListsMaksymalna liczba list wysyłkowych#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationWróć do konfiguracji filtru BoxTrapper … “[_1]” complete. … „[_1]” ukończona.]]The “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.Rozszerzenie pliku „php” będzie przetwarzane zgodnie z ustawieniami domyślnymi systemu.g{The system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie usunął [numerate,_1,pliku,plików,plików,plików,plików,plików] [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]Transport DisabledPrzenoszenie wyłączone[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Ważne]: Tej funkcji nie należy mylić z funkcją Dodatkowe hosty dostępu [asis,MySQL], która pozwala na dostęp do bazy danych [asis,MySQL] z serwera zdalnego.'Unable to remove “[_1]”.Nie można usunąć obiektu „[_1]”.Select the IP AddressWybierz adres IP(Restore with UsernamePrzywróć za pomocą nazwy użytkownika
Load on Boot?Ładować przy rozruchu?	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Programy obsługi Apache kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera sieci Web Apache zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami. Serwer Apache w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty CGI i pliki analizowane składniowo na serwerze. Można go skonfigurować pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodając poniżej program obsługi i rozszerzenie. Aby np. serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,em,.example] jako pliki CGI, należy w polu [output,em,Handler] (Program obsługi) wpisać „cgi-script”, a w polu [output,em,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „.example”.Mail Control Data:Dane kontroli poczty:This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Ta aktualizacja konfiguracji ma wprawdzie krytyczne znaczenie, ale system nie mógł zainstalować działającej konfiguracji serwera [asis,Exim] z powodu niestandardowych ustawień.
view statswyświetl statystykiShow [numf,10]Pokaż [numf,10]Nameserver SelectionWybór serwera nazw"List Private KeysWyświetl listę kluczy prywatnychStop Processing RulesPrzerwij przetwarzanie reguł		LogaholicLogaholicAdd a Parked DomainDodaj zaparkowaną domenę+Restart [asis,cpsrvd] now?Uruchomić ponownie usługę [asis,cpsrvd]?$The system is editing the record …System edytuje rekord…$Advanced [asis,DNS] Zone EditorZaawansowany edytor stref [asis,DNS][asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.Admin User:Administrator:/GOperation canceled. Public IP change not saved.Operacja anulowana. Zmiana publicznego adresu IP nie została zapisana.?;Failed to get authorization information from the remote server!Nie można uzyskać danych autoryzacji ze zdalnego serwera!9eIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.E]The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Parametr „[_1]” jest wymagany. Jego wartością musi być niepuste odwołanie do skrótu.'You do not have the feature “[_1]”.Nie masz funkcji „[_1]”.All Your FilesWszystkie plikiUpgrading your board …Uaktualnianie tablicy…$There is no current record.Nie ma żadnego bieżącego rekordu.!$Default on [asis,cPanel] systems.Domyślne w systemach [asis,cPanel].Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.=BThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.Lista znanych ustawień jest uszkodzona. Złóż raport o usterce.#,The parameter, [_1], is not quoted.Parametr [_1] nie jest ujęty w cudzysłów.bm[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Rozszerzenia [asis,PECL] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].3Restore Email ForwardersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalejAnyDowolnykUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Trwają właśnie aktualizacje w przypadku wszystkich zainstalowanych dostawców [asis,ModSecurity], dla których włączone są automatyczne aktualizacje.4MEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Włączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.,JEnabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Włączone i aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)HZIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Jest bezpłatny i można go integrować ze wszystkimi darmowymi i komercyjnymi programami.#Display Order PriorityPriorytet kolejności wyświetlaniaSearch by ThemeWyszukuj według kompozycji(4You should not use this [asis,adminbin].Nie należy używać tego polecenia [asis,adminbin].MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie mnóstwa informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Na tej stronie można włączyć lub wyłączyć użytkownikom możliwość korzystania z nowych albo starszych systemów wykonywania kopii zapasowych.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]."%Click to generate the certificate.Kliknij, aby wygenerować certyfikat.EGAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Przypisywanie konta „[_1]” do pakietu „[_2]”…vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Napotkano błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.!Remote Account UsernameNazwa użytkownika konta zdalnego+4[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika:,title] „[_1]”.@JClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Kliknij menu „Start” i przejdź do apletu „Moje miejsca sieciowe”.B?Unknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Nieznany błąd, ponieważ nie użyto metody [asis,getError()].>9An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Podczas próby usunięcia pakietu wystąpił błąd: [_1]Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Śledzenie trasy wyświetla statystykę routingu pakietów z serwera na innego hosta sieciowego. Można go używać do mapowania topologii sieci, a następnie jako narzędzia ochrony przed atakami hakerskimi. Return HomeWróć do katalogu macierzystego!-Create or Upload a Branding StyleUtwórz lub przekaż styl identyfikacji marki)cPanel API ShellPowłoka interfejsów API programu cPanel	Search:Wyszukaj:'3There was an error adding the redirect.Wystąpił błąd podczas dodawania przekierowania.RzYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Teraz możesz używać go do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] przy logowaniu się do swojego konta hostingowego.6Manage cPAddons Site SoftwareZarządzaj oprogramowaniem pomocniczym witryn cPAddons%:All (Forget Search [output,amp] Sort)Wszystko (zapomnij sortowanie w wyszukiwaniu [output,amp])7ZNo manageable settings exist. Please file a bug report.Nie istnieją żadne ustawienia, którymi można by zarządzać. Złóż raport o usterce.1e.g. Billing System, My Websitenp. System fakturowania, Moja witryna internetowaThis key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ten klucz używa szyfrowania [numf,_1]-bitowego, które jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. Do generowania certyfikatów i [output,acronym,żądań CSR,żądań podpisania certyfikatów] jest potrzebny klucz z szyfrowaniem co najmniej [numf,_2]-bitowym.$Certificate ExpirationWygaśnięcie ważności certyfikatuqAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Każda osoba może pobierać pliki z tego katalogu, jeśli włączony jest dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].“[_1]” set up the account.Skonfiguruj konto „[_1]”.Delivered ToDostarczono doAddress:Adres:Every Tuesday and ThursdayCo wtorek i czwartek'Indent or un-indent paragraphs.Wcięcie lub brak wcięcia paragrafów.GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,strong,_1]”.,:Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Twój klucz [asis,GnuPG] został pomyślnie zaimportowany.%;Public IP for “[_1]” not changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” nie został zmieniony.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Parametr [output,strong,Prefiks ścieżki usługi IMAP] musi mieć wartość [output,strong,SKRZYNKA ODBIORCZA]. W przeciwnym razie aplikacja Mail.app® nie będzie w stanie zapisywać usuniętych, roboczych ani wysłanych wiadomości e-mail na serwerze..Manage SSL Certifcate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Błąd]: [_1]&&Please refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Wszystkie wybrane tu hosty zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Nie musisz wskazywać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego serwera, dla którego utworzono wpis MX, ponieważ zostały one już uwzględnione automatycznie.YgThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Nie możesz dodać reguły o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ w pliku konfiguracji „[_2]” istnieje już inna reguła o tym samym identyfikatorze.20The system has successfully converted your images.System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy.Edit Guestbook TemplateEdytowanie szablonu gościCPThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.System nie odblokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.\IThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Ta funkcja umożliwia czasową zmianę kompozycji programu [asis,cPanel].HGYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Nie można utworzyć domeny o nazwie, która jest nazwą hosta serwera.0<Currently, there are no shared SSL certificates.Obecnie nie ma żadnych współdzielonych certyfikatów SSL.Edit Main Page IconsEdytuj ikony strony głównejDedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Dedykowane adresy IP są często używane na potrzeby witryn z zawartością szyfrowaną przy użyciu protokołu SSL oraz przez użytkowników, którzy nie chcą udostępniać adresu IP.CDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie ma profilu „[_2]”.&,Per Account and Entire MySQL DirectoryWedług konta i cały katalog programu MySQL
Edit QuotaEdytuj limitdsThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Zobacz „[_1]”.Package:Pakiet:%3Your GnuPG key imported successfully.Twój klucz GnuPG został pomyślnie zaimportowany.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Alternatywny sposób wywołania funkcji [asis,registerButton] przedstawiono powyżej. Mimo że kod wydaje się nieco dłuższy, użycie tego formularza ułatwia późniejszą konserwację kodu. Nie wymaga nawet umieszczenia w nim komentarzy, ponieważ jest całkiem przejrzysty.	Edit RuleEdytuj regułęRule Score:Wynik reguły:
SortsSortowaniaTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym „Prześlij dalej na adres e-mail”.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]8.An administrator has requested you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.HwThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Ta opcja umożliwia przesyłanie dalej na inny adres e-mail tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr [asis,BoxTrapper].StateStanIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją [output,em,Przykład] w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.RunUruchomcPanel DAV DaemonDemon DAV programu cPanel#You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Nie uwzględniono żadnych zbiorów reguł dla tego dostawcy. Włączenie ani wyłączenie tego dostawcy nie przyniesie żadnego efektu, dopóki nie wybierzesz co najmniej jednego zbioru reguł do uwzględnienia. Kliknij łącze do edycji i wybierz zbiory reguł, które chcesz uwzględnić.-(A username is required for the remote system.Zdalny system wymaga nazwy użytkownika.(Could not make “[_1]”.Nie można utworzyć obiektu „[_1]”.9DYou have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Występuje wielu dostawców, którzy mają ten sam [asis,vendor_id].Todo …Do wykonania…BHYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Limit tej skrzynki pocztowej możesz zmieniać tutaj: [output,url,_1,_1]Sessions in ProgressSesje w tokuThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu [asis,PostgreSQL] jest zgodna z normą [asis,ANSI SQL-92] i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.#Must follow IPv6 syntaxMusi być zgodny ze składnią IPv6(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]B7Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Nie] zapisuj nigdzie hasła. Zapamiętaj je.XUThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[output,strong,_1]” na Twoim koncie.Remote Server Type:Typ zdalnego serwera:	Username:Nazwa użytkownika:)Branding has been migrated.Nastąpiła migracja identyfikacji marki.Faster joinsSzybsze dołączenia)*The system was unable to create Spam Box.System nie może utworzyć skrzynki spamu.?Manage SSL sites.Zarządzaj witrynami internetowymi chronionymi protokołem SSL.7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Nieudana aktualizacja systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Reset DimensionsZresetuj wymiary/-[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Często zadawane pytania]

Add DomainDodaj domenę.8Sorry, there was a problem generating the key.Niestety, wystąpił problem podczas generowania klucza.^vNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Uwaga: Opcję należy zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone./.BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtr BoxTrapper[comment,search text keywords]SkipPomiń"[asis,SecRule] ReferenceKompendium programu [asis,SecRule]ALThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane do „[output,url,_2]”.W^The “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.Opcji „[_1]” nie można wyłączyć w module przywracania „[_2]” zgodnie z żądaniem.;_This server does not control any user-owned database users.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi użytkownikami baz danych należących do użytkownika.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Ponadto informacje o użyciu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.Horizontal PaddingDopełnienie poziome23Added the database “[output,class,_1,status]”.Dodano bazę danych „[output,class,_1,status]”.)>“[_1]” must be a nonnegative integer.Wartość „[_1]” musi być nieujemną liczbą całkowitą.UdThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system [asis,cPAddons] [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].Encoded Private Key:Zakodowany klucz prywatny:	Ending IPKońcowy adres IP
Add ServerDodaj serwerSQL Server (MySQL)Serwer SQL (MySQL)TvThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.44[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] dla [asis,Windows®]+&The system was unable to create “[_1]”.System nie może utworzyć „[_1]”.@^Digest Authentication has been disabled for the following users:Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników:Provide an [asis,IP] Address.Podaj adres [asis,IP].Account removed.Usunięto konto.$Uncheck All FilesUsuń zaznaczenie wszystkich plików[asis,AJAX] Failure.Błąd mechanizmu [asis,AJAX].'1Link definition for server not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze.← Go Back to “[_1]”← Wróć do „[_1]”DS[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,UWAGA]: Archiwizowana poczta e-mail szybko zużywa miejsce na dysku.SQL ServicesUsługi SQL
HTTP version:Wersja HTTP:hiThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku do tyłu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Limit czasu przetwarzania danych o przepustowości w przypadku „[_1]” przy przetwarzaniu „[_2]”. 'Unable to delete link to server.Nie można usunąć łącza do serwera.`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Aby zgłosić problem, wypełnij poniższy formularz. Możesz sprawdzić swoje zgłoszenie przed przesłaniem.pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementy interfejsu to funkcja, która umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do strony głównej programu cPanel. Poniżej zamieszczono diagram pokazujący, co można dodać i edytować.*Select URL, Email, or Pipe.Wybierz opcje Adres URL, E-mail lub Potok."%Cannot use a domain in this field.W tym polu nie można wpisać domeny.&=A username cannot contain underscores.Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków podkreślenia._There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Wystąpił błąd, gdy system próbował [boolean,_1,włączyć,wyłączyć] ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.53The subject of the message sent to the autoresponder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.BlackCzarnyNXThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł zmienić nazwy obiektu „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]Current HostnameBieżąca nazwa hostaProcess ManagerMenedżer procesówKVAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Strona akcji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)R[The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Klucz o nazwie „[_1]”, który znajdował się w folderze „[_2]”, został usunięty.Created Interface ElementUtworzono element interfejsuCollapse AllZwiń wszystko(nThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Menedżer domen programu [asis,ModSecurity™] pozwala użytkownikom programu [asis,cPanel] na ograniczoną kontrolę nad ochroną [asis,ModSecurity™] w odniesieniu do domeny. Więcej informacji o ochronie [asis,ModSecurity™] w programie [asis, cPanel] znajduje się w dokumentacji [output,url,_1,Menedżer domen programu ModSecurity™,target,usingModSecurity].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie osiągnie swój limit przepustowości [datetime,_4,date_format_short].Kernel Version CheckKontrola wersji jądra/Manual Connection InstructionsInstrukcje ręcznego nawiązywania połączenia&4Click to enable Digest Authentication.Kliknij, aby włączyć uwierzytelnianie szyfrowane.!List CertificatesWyświetlanie listy certyfikatów
Write-onlyTylko zapisBranding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Style identyfikacji marki [output,strong,muszą] być plikami skompresowanymi [output,em,.tar.gz], w których nazwy plików obrazów są [output,strong,identyczne] z obrazami w poszczególnych sekcjach Edytora identyfikacji marki.Image ToolsNarzędzia do obrazów
Cell padding:Dopełnienie komórek:R_Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Ikonę [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] należy zapisać jako obraz [asis,.ico]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.-&The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Proces tworzenia kopii zapasowej wykrył istnienie skryptu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Starsze wersje skryptu „[asis,cpbackup]” były uruchamiane przez system przed wszelkimi sprawdzeniami i weryfikacjami oraz niezależnie od tego, czy kopie zapasowe były aktualne.Back To TopPowrót do początkuDelete HandlerUsuń program obsługi zdarzeń.2Password strength must be at least “[_1]”.Siła hasła musi wynosić co najmniej „[_1]”.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono konserwację, ale w jej trakcie wystąpiły błędy ([_1]). Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.	UnlimitedNieograniczone2Remote Dir (FTP/SCP only):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):Log all transactions.Rejestruj wszystkie transakcje.4>AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Błąd mechanizmu AJAX! Odśwież stronę i spróbuj ponownie.Edit this StyleEdytuj ten stylgxDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Kliknij dwukrotnie folder lub plik, aby otworzyć kliknięty folder lub folder, w którym znajduje się kliknięty plik.&!Remove Neighboring [asis,IP] AddressesUsuń sąsiednie adresy [asis,IP]15th of the month15. dzień miesiąca'DJavaScript is disabled in your browser.W Twojej przeglądarce jest wyłączona obsługa języka JavaScript.SMTP TrafficRuch w ramach protokołu SMTP14The parameter “[_1]” may not contain slashes.Parametr „[_1]” nie może zawierać ukośników.@CFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Nie znaleziono konfiguracji [asis,userdata] w przypadku „[_1]”.Scale ImagePrzeskaluj obrazB`Link origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Istnieje połączenie z oryginalnym plikiem „[_1]”. Taka sytuacja nie powinna mieć miejsca.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Update CertificateAktualizuj certyfikat
Full GraphicsPełna grafikaCMThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Pole „[_1]” jest nieprawidłowe, ponieważ odnosi się do tego komputera.DSMy preference for account password change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie hasła do konta jest wyłączone.
Referring URLAdres URL odwołaniaF^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pełny kod źródłowy i dokumentację znajdziesz w witrynie: [output,url,_1,_1,target,_blank]NRRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez używania hasła.GzLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Lokalizacja pliku pid usługi Spamd (w razie niewypełnienia pola domyślnie jest ustawiana ścieżka /var/run/spamd.pid)../The system cannot load the specified resource.System nie może załadować wskazanego zasobu.Manual Resource OptionsRęczne opcje zasobówLog MessagesKomunikaty dziennikaReseller/OwnerOdsprzedawca/właściciel''[asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (dla [asis,Windows®])Remove Access HostUsuń hosta dostępowegoYou have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Pomyślnie włączono dostawcę. Nie włączono jednak żadnych plików konfiguracji. Aby korzystać z reguł modułu ModSecurity, musisz wybrać dla włączonego dostawcy co najmniej jeden zbiór reguł. Włącz poniżej co najmniej jeden plik konfiguracji:$.Configuration update process startedProces aktualizowania konfiguracji rozpoczętySave and Copy AgainPonownie zapisz i skopiuj	SFTP portPort usługi SFTP'When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Tworząc potok do programu, należy wprowadzić ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3]. Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, po prostu nadaj skryptowi nazwę z poprawnym rozszerzeniem, a pojawi się monit o zgodę na automatyczne dodanie sekwencji znaków hashbang.1?Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Nieprawidłowa wartość minimalnej oceny spamowej: „[_1]”.RootRootRHThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]System nie wysłał żądania do zdalnego serwera z powodu błędu: [_1]!Another reason - see commentsKolejny powód - patrz komentarzeMIME Type RemovedTyp MIME usuniętyyRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Skompiluj ponownie kod serwera [asis,Apache] za pomocą programu [asis,EasyApache] z poziomu narzędzia [asis,WHM] lub wiersza poleceń, używając następującego polecenia:Please select Frame Color:Wybierz kolor ramki:HA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie umożliwia odsyłanie użytkowników z jednej domeny do drugiej (do witryny sieci Web lub do konkretnej strony w niej). Można np. utworzyć takie przekierowanie, aby domena [output,strong,www.example.com] automatycznie odsyłała użytkowników do witryny [output,strong,www.example.net]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Rename file as:Zmień nazwę pliku na:.Email archiving is disabled.Archiwizowanie poczty e-mail jest wyłączone.36The system was unable to find a valid IPv6 address.System nie może odnaleźć prawidłowego adresu IPv6.x{For example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord [output,acronym,CNAME,Nazwa kanoniczna].)@No process with ID “[_1]” is running.Nie jest uruchomiony żaden proces o identyfikatorze „[_1]”.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Usługi przesyłania poczty e-mail dalej umożliwiają wysyłanie kopii wszystkich wiadomości z jednego adresu e-mail na inny. Jeśli np. masz dwa różne konta e-mail (user@example.com oraz user1@example1.com), możesz przesyłać dalej pocztę z konta example.com na konto example1.com, aby nie musieć sprawdzać obu kont. [output,strong,UWAGA]: na oryginalny adres nadal będą przychodziły wiadomości e-mail przesyłane dalej.LdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.S\You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Masz już użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.G<The system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2] 1Switching Character Set EncodingPrzełączanie schematu kodowania zestawu znakówB_Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Czy na pewno chcesz spróbować dostarczyć wszystkie wiadomości istniejące w kolejce poczty?>BThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany na porcie „[_2]”.AMThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,istnieje,nie istnieje].--The SSL host for “[_1]” has been removed.Host SSL domeny „[_1]” został usunięty.Temporary (302)Tymczasowe (302)Not Authorized.Brak autoryzacji.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]You have set your language to:Jako Twój język ustawiono:HostHost	PriorityPriorytetmrThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie skierował do systemu plików zapytania o informacje dotyczące pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]iIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Oprócz przesyłania dalej wiadomości z poszczególnych kont pocztowych, możesz przekazywać wszystkie wiadomości e-mail z jednej domeny do drugiej.L\Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Użyj poniższego adresu URL w celu przejrzenia łączy na ostatnio edytowanej stronie HTML.Original IdOryginalny identyfikatorSet up Search EngineSkonfiguruj aparat wyszukiwaniaSSL/TLSSSL/TLS29Some IP addresses were not added to the whitelist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do białej listy.4NSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail po każdorazowym uruchomieniu zadania [asis,cron].TTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu…The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy na miniatury i zapisał je w następującej lokalizacji: [output,url,_1,_2,target,_blank].!2Add recognized IP for “[_1]”.Dodaj rozpoznawany adres IP dla domeny „[_1]”.	Back toWstecz do/.The system could not uninstall the vendor: [_1]System nie mógł odinstalować dostawcy: [_1]'+Generate a Certificate Signing Request.Wygeneruj żądanie podpisania certyfikatu.Notification TypeTyp powiadomienia/8You cannot modify the parked domain “[_1]”.Nie możesz modyfikować zaparkowanej domeny „[_1]”.hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Wklej poniżej dane [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] lub [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy]. DSSH Password Authorization TweakDostrajanie ustawień autoryzacji przy użyciu hasła w usłudze SSH"-No configuration files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.Preview StylesPodgląd stylów	VariablesZmienne
Unknown ErrorNieznany błąd/8Force mode is not available in restricted mode.Tryb wymuszania jest niedostępny w trybie ograniczonym.Alpha CharactersZnaki alfanumeryczneActivateAktywujAccess HostsHosty dostępuWMAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Czy na pewno chcesz cofnąć uprawnienia „[_1]” z bazy danych „[_2]”?+6 … “[_1]” complete (but with errors). … Operacja „[_1]” ukończona (ale z błędami).monthmiesiąc#!Use the email account’s password.Użyj hasła konta poczty e-mail.08[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Uwaga: Tę opcję możesz później wyłączyć, klikając opcję [output,class,Dostrajanie ustawień,italic] w sekcji [output,class,Pomoc techniczna,italic].ProPro The certificate has expired.Ważność certyfikatu wygasła.ERROR: [_1]BŁĄD: [_1]/6The quota setup process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces konfigurowania limitów.
Provide a password.Podaj hasło.MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Musisz podać tekstowe dane wejściowe dla funkcji [asis,assemble_config_text].FTP Backup PasswordHasło kopii zapasowej na FTP&:Transfer System Backups to DestinationTransferuj kopie zapasowe systemu do lokalizacji docelowej)The MTA does not support DKIM.Agent MTA nie obsługuje mechanizmu DKIM.,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcji współdzielenia certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.Forward AddressAdres przesyłania dalejUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] należąca/-y do użytkownika program cPanel: [_4]Backup RestorationPrzywracanie z kopii zapasowejIDOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Jedna z metod, których system używa do transferu kopii zapasowych:Backup TypeTyp kopii zapasowejk^To increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, użyj WIELKICH LITER, cyfr i symboli (@, #, $, % itp.).Resource InformationInformacje o zasobach
Remove FilterUsuń filtrInfected FilesZarażone pliki,Autoscroll OutputAutomatyczne przewijanie danych wyjściowych,“[_1]” cannot be routed.Nie można przekierować obiektu „[_1]”.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości, które system oznacza jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że system oznaczy pocztę jako spam.Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Ustaw hasło do ochrony konkretnych katalogów na swoim koncie. Po włączeniu tej funkcji, gdy użytkownik próbuje uzyskać dostęp do chronionego katalogu i jego zawartości, pojawia mu się monit o podanie nazwy użytkownika i hasła.7R(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(To ustawienie jest zalecane, jeśli ustawiono opcję Zamontuj ponownie/Zamontuj).XMTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole.-Unable to open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]"$Restoring Subdomain “[_1]” …Przywracanie poddomeny „[_1]”…ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]2CThis account uses more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.??email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]konta e-mail poczta pop imap smtp[comment,search text keywords]	You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,class,_1,status]”.Preview “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,hashbang,target,_blank].Configure ClientSkonfiguruj klientaw“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.Domena „[_1]” ma już zainstalowaną usługę SSL na adresie IP „[_2]”. Każda domena może mieć usługę SSL tylko na jednym adresie IP.ySelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Wybierz albo opcję [output,em,Plik konfiguracji FTP], albo [output,em,Plik konfiguracji SFTP] i zapisz plik na pulpicie.<Jemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail [asis,emailarch][comment,search text keywords]JSYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.~vA device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Urządzenie pod adresem [asis,IP] „[_1]” podjęło dużą liczbę nieudanych prób logowania na koncie „[_2]”.G^The home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona przedstawiająca dom ([_1]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.DXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Niższe wartości oznaczają wyższy priorytet, a 0 odpowiada najwyższemu priorytetowi.&Autofill by CertificateAutowypełnianie według certyfikatów)0The failure message that the sender sees:Komunikat o niepowodzeniu, który widzi nadawca:[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Ostrzeżenie]: Po zamknięciu biletu pomocy technicznej natychmiast cofnij uprawnienie dostępu pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego serwera.)-No user with the name “[_1]” exists.Nie istnieje użytkownik o nazwie „[_1]”.A=Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z białej listy?98[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]1:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.Start[boolean,_1,:]Uruchom[boolean,_1,:]"&The destination has been disabled.Miejsce docelowe zostało wyłączone.L]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)Delivery DomainDomena dostarczania%'Revoke MySQL Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia MySQL;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.kfThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.System nie może zmienić [asis,id] z „[_1]” na „[_2]”, ponieważ ten [asis,id] już istnieje.k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie bazy danych [asis,MySQL]. System nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] zdalnego serwera [asis,MySQL]bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]&Unsupported MySQL Version!Nieobsługiwana wersja programu MySQL!Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów macierzystych zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.qSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu FTP do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.Dostęp tylko do odczytu umożliwi odczytywanie, pobieranie i wyświetlanie list plików w katalogu przypisanym do danego konta Web Disk.qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nie znaleziono żadnej sesji przeglądarki. Odśwież zawartość okna przeglądarki lub otwórz w niej ponownie stronę swojego serwera cPanel.=DYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej w domenie „[_1]”.OfIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.Frequently Accessed AreasCzęsto odwiedzane obszary8IThis account does not have any installable certificates.Na tym koncie nie ma żadnych certyfikatów, które można zainstalować.mtThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami kont e-mail, list wysyłkowych i innych elementów Twojej domeny. [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS];;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.Klucz tego certyfikatu jest na tyle krótki ([quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]), że napastnik będzie w stanie go złamać.Reset UI ImagesZresetuj obrazy IU!.[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Nieprawidłowe żądanie)!+Show Active and Inactive AccountsWyświetlanie kont aktywnych i nieaktywnychFTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.
EncryptionSzyfrowanie6The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Podproces usługi [asis,chkservd] o numerze [asis,PID] „[_1]” działał przez „[_2]”. System zakończył ten podproces, gdy przekroczył on dozwolony czas między sprawdzeniami, który wynosi „[_3]”. Aby poznać przyczynę takie stanu, zapoznaj się z zawartością plików „[_4]” i „[_5]”."Show File Sizes as BytesPokazuj rozmiary plików w bajtach`yLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Program Logaholic zwrócił nierozpoznawany stan ustawienia wykonywania kopii zapasowej dla użytkownika „[_1]”: [_2]hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Ta opcja umożliwia zapisanie wszystkich Twoich danych i powoduje zużycie mniejszej ilości miejsca na dysku, ale wykonanie zadania trwa dłużej.Color ReplacerZamiennik kolorów)Create or Upload BrandingUtwórz lub przekaż identyfikację marki[asis,iPad][asis,iPad]' You have enabled the vendor “[_1]”.Włączono dostawcę „[_1]”.1@Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Nazwa hosta nie może zaczynać się prefiksem „[asis,www]”.9FA strong password is very important to maintain security.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa.=?Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):Select Existing BoxWybierz istniejące pole	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej [output,url,_1,zaloguj się do interfejsu cPanel tego użytkownika i sporządź kopię zapasową bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.*8Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainPowrót do konta głównego baz danych [asis,PostgreSQL]If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Jeśli chcesz przekształcić wszystkie obszary [asis,textarea] w obszary [asis,HTMLArea], możesz skorzystać z najprostszego sposobu na utworzenie obszaru [asis,HTMLArea]:4Non-SSL Reset LinkŁącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSLThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień.Email ListsListy wiadomości e-mail ;[asis,iPad] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]=M[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Wymagany jest identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier].>CNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNie określono nowej nazwy ani nowej uwagi; nie ma nic do zrobienia	
Disk UsedUżywany dyskCNClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.!Whitelist and DeliverDodaj do białej listy i dostarcz"SpamAssassin Spam BarPasek spamu w filtrze SpamAssassinTcDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie ustawiono zaszyfrowanego hasła.xwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.SpacingOdstępypApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkowników zalogowanych jako odsprzedawcy nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Jeśli te zmiany nie zostały wprowadzone przez Ciebie celowo, skoryguj je, wykonując następujące polecenie jako użytkownik [asis,root]:
NotificationsPowiadomienia usługi5\Self-signed certificates will cause browser warnings.Certyfikaty z podpisem własnym generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach w przeglądarkach.Starting “[_1]”: [_2]Uruchamianie „[_1]”: [_2];<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło (ponownie)” nie może być puste.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Moduły Perl to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Perl. Musisz zainstalować moduł Perl, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Perl.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Za pośrednictwem interfejsu systemu [output,strong,nie można] przywracać pełnych kopii zapasowych.ELThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Wydaje się, że ładunek tego archiwum jest na poziomie głównym archiwum.Your language has been set to:Jako Twój język ustawiono:JKWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.Program WHM nie obsługuje funkcji [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].You must enter a command.Musisz wprowadzić polecenie.sThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (na przykład [asis,mac.com] lub [asis,comcast.com]).&Quotas cannot be over 2048 MB.Limity nie mogą przekraczać 2048 MB.##Every Monday, Wednesday, and FridayCo poniedziałek, środę i piątekNumber of Restore ThreadsLiczba wątków przywracaniaUser does not exist: [_1]Użytkownik nie istnieje: [_1]The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.Podgląd użycia dysku w programie cPanel pokazuje całościowe informacje o ilości miejsca na dysku, jaką zajmuje Twoje konto. Prezentowane są wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.Your password is:Twoje hasło to:'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …Program [asis,cPanel] edytuje „[_1]”…		InterfaceInterfejsBlocked IP AddressesZablokowane adresy IPCertificate DomainsDomeny z certyfikatamiY_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Musisz zainstalować [asis,Gem], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Ruby].Setup Default AddressDomyślny adres w konfiguracji;D“[_1]” is a reserved name for databases on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych w tym systemie.?MUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Modify a SubdomainZmodyfikuj poddomenę(Gateway timeout)(Limit czasu bramy)IconIkonaAlternate Text:Tekst alternatywny:Key DescriptionsOpisy kluczy96The system could not find the specified [asis,vendor_id].System nie mógł znaleźć podanego [asis,vendor_id].Time FormatFormat godziny[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Minęło)DaysDni"View/Edit Hook DetailsWyświetl/Edytuj punkt zaczepienia"Case Insensitive?Wielkość liter nie ma znaczenia?[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] lub [output,class,.png,code].H_Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Ending IP AddressKońcowy adres IP]\The system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownik „[_1]” mógł skonfigurować hosty SSL przy użyciu menedżera WHM, musi mieć uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].4;Tap the newly created connection in the server list.Naciśnij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.&4[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAktualizacje programu [asis,cPanel] [output,amp] WHM"“[_1]” now redirects to:„[_1]” przekierowuje teraz do:File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Plik „[_1]” już istnieje. Należy go usunąć albo zmienić jego nazwę, zanim będzie można zapisać bieżący plik. Można też nadać bieżącemu plikowi inną nazwę.&Unique Identifier is required.Unikatowy identyfikator jest wymagany.05[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Usługa [asis,BlackBerry® FastMail] jest włączona.kbWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.#Security token updated.Token zabezpieczeń zaktualizowany.,:Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem Bitkinex.+BoxTrapper Ignore List EditorEdytor listy ignorowanych filtru BoxTrapper6.Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[_1]”?3<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status]w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Ostrzeżenie: „[_1]” odnosi się do narzędzia przesyłania dalej albo aliasu. Ustawiono adres „[_2]”, aby zapobiec występowaniu pętli w poczcie).;3Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[_1]”?Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Tokeny zabezpieczające zaprojektowano do ochrony programu [asis,cPanel amp() WHM] przed powszechną luką w zabezpieczeniach sieciowych o nazwie [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] (fałszerstwo żądania międzywitrynowego).CTRL-E -- justify centerCTRL-E — wyjustuj do środkaH`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4;3The subject of the message that the autoresponder received.Temat wiadomości odebranej przez automat pocztowy.Delete a Private [asis,SSH] KeyUsuń prywatny klucz [asis,SSH]Aliases:Aliasy:
DNS FunctionsFunkcje systemu DNS?QThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Nie można wykonać testu [asis,SSH] z powodu następującego błędu: „[_1]” +Report a [asis,ModSecurity] RuleZgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity]L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu Wybór serwera poczty. Modify/Add AutoresponderModyfikuj/dodaj automat pocztowyM[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Podproces „[_1]” zgłosił błąd „[_2]” ([_3]) po zakończeniu swojego działania.MThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego „[_1]” nie powiodła się, teraz jest używana metoda „[_2]”. *Return to Mail Delivery Reports.Wróć do raportów o dostarczeniu poczty.Expiration Date:Data wygaśnięcia:Contained Disk UsageUżycie dołączonego dyskuSSThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:System automatycznie ustawi w pliku [_1] następujące usługi jako niezarządzane:Root Password:Hasło główne:Remote DirectoryZdalny katalogAddressAdres*-[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Zbyt duży obiekt żądania)Account successfully added.Pomyślnie dodano konto.
AJAX ErrorBłąd AJAX
IncludedUwzględnioneUpload Status:Stan przekazywania:znYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Twoje konto nie zezwala na bazy danych [asis,MySQL]. Poproś administratora systemu o włączenie tej funkcji.&Refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.Return to SSL CertificatesWróć do certyfikatów SSL	Edit LogoEdytuj logo21st21.5/The version currently available on the selected tier.Wersja aktualnie dostępna w wybranej warstwie.Chart LegendLegenda wykresuApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).Moduł [asis,mod_userdir] serwera Apache umożliwia użytkownikom wyświetlanie ich witryn poprzez wprowadzenie znaku tyldy (~) i nazwy użytkownika jako identyfikatora URI na danym hoście. Na przykład adres [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] spowoduje wyświetlenie domeny użytkownika fred. Wadą tej funkcji jest to, że użycie przepustowości przez tę witrynę zostanie przypisane domenie, z której poziomu została wyświetlona (w tym przypadku test.cpanel.net). Ochrona przed modułem [asis,mod_userdir] zapobiega temu zjawisku. Możesz ją jednak wyłączać na określonych hostach wirtualnych (ogólnie udostępnianych hostach SSL).Current Style:Bieżący styl:~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Got itRozumiemThe package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Ustawieniom pakietu i listy funkcji dla użytkownika „[_1]” nadano wartości [output,asis,default], ponieważ pakiet „[_2]” nie istnieje w systemie i nie można go ponownie utworzyć z powodu błędu: [_3]MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.X[[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nazwa witryny:,title] Dowolna nazwa wybrana dla witryny na Twoim urządzeniu.($The requested action has been completed:Żądana operacja została wykonana:(Manage Wheel Group UsersZarządzaj użytkownikami w grupie Wheel6>[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.Program [asis,cPanel] zaktualizował priorytet dla „[_1]”.;@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]IV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status]Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,włączony,status]System ItemElement systemu4OAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Zezwalaj na uwierzytelnianie za pomocą zwykłego tekstu (z klientów zdalnych)Choose a [asis,.key] file:Wybierz plik [asis,.key]:{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Nazwa domeny uległa zmianie, więc system wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1].Maximum Password Age (in days):Maksymalny okres ważności hasła (w dniach):The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ „[_1]” znajduje się poza poprzednimi ścieżkami katalogów macierzystych [list_and_quoted,_2].Backend CompressionKompresja zaplecza4XThe system successfully disabled hotlink protection.System pomyślnie wyłączył ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Zmień hasło do swojego konta poniżej. Siła hasła jest ważna w hostingu w sieci Web; stanowczo zalecamy użycie Generatora haseł do utworzenia hasła. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby chronić swoje hasło.Generate CertificateGeneruj certyfikat36Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…	FunctionsFunkcje6[asis,iPhone] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPhone]=AYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Musisz podać w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.Company Division:Oddział firmy:rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy tworzysz witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.%Enter your username.Wprowadź swoją nazwę użytkownika.PluginsWtyczki	ApplicationAplikacja
Match www.Dopasuj według prefiksu www.+Streaming SupportedPrzesyłanie strumieniowe jest obsługiwaneRHThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił pliku licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]H?The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2].The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.W kolejce nie można odnaleźć wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została dostarczona w trakcie realizacji żądania.snAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Domeny dodatkowe umożliwiają hosting kolejnych domen na koncie, o ile zezwala na to usługodawca hostingowy.19The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do użytkownika „[_2]”.This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Ta funkcja zapewnia interfejs programu cPanel, w którym użytkownicy mogą kontrolować typy archiwizacji i okresy przechowywania osobno dla poszczególnych domen.gvTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa adres IP „[_3]”, który obecnie nie jest powiązany z serwerem: [_4]_hYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Nie możesz utworzyć sesji „[_1]” dla użytkownika „[_2]”, ponieważ nie jest on odsprzedawcą.87entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]wpis [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords])#Change the size of images in a directory.Zmień rozmiar obrazów w katalogu.8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].-AThe search matches [quant,_1,record,records].Kryteria wyszukiwania pasują do [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].Private Keysklucze prywatne/4Your account’s language is set to “[_1]”.Jako język Twojego konta jest ustawiony „[_1]”.@7The system has restored the contents of the database “[_1]”.System przywrócił zawartość bazy danych „[_1]”.Non Alpha CharactersZnaki niealfanumeryczne58The number should be less than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od lub równa [numf,_1].UsageUżycieDownload ThemePobierz kompozycję!View this transfer’s log.Wyświetl ten dziennik transferu.=BThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Natychmiast wygeneruj i zainstaluj nowy certyfikat z podpisem własnym. Następnie jak najszybciej zastąp go certyfikatem podpisanym przez właściwy urząd certyfikacji.'Click here to change answers.Kliknij tutaj, aby zmienić odpowiedzi.]sAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Zanim dodasz zadanie [asis,cron], poproś usługodawcę hostingowego o sprawdzenie prawidłowości Twojego skryptu.Restore SubDomain EntriesPrzywróć wpisy poddomen *Could not write “[_1]”: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”. [_2].Locale XML UploadPrzekazywanie pliku XML ustawień regionalnychThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji serwera z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].Please select a locale:Wybierz ustawienia regionalne:-4ticket helpdesk[comment,search text keywords]bilet pomoc techniczna[comment,search text keywords] Enter Password for “[_1]”:Wprowadź hasło dla „[_1]”:A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie. Przykład: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.SaThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_2]”.@SDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Usunąć konto „[_1]” i wszystkie pliki znajdujące się w folderze „[_2]”?Show [numf,25]Pokaż [numf,25]
	MIME TypesTypy MIMEjo[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont usługi Web Disk.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Plik pid „[_1]” już istnieje i zawiera znaki inne niż cyfry. Najpierw usuń ten plik, jeśli rzeczywiście chcesz go używać jako pliku pid.:6[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,UWAGA]: Zamierzasz zapisać pusty plik.Show [numf,500]Pokaż [numf,500]KeVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Aby zmodyfikować konfigurację kopii zapasowej, przejdź do strony [output,url,_1,_1,target,_blank].DNS ClusterKlaster DNSUnable to locate file.Nie można odnaleźć pliku.=XSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.‎Łącze symboliczne między „[_1]” a „[_2]” zostało utworzone z powodzeniem.Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].*7Archived Email ([get_locale_name] Version)Zarchiwizowana poczta e-mail (wersja [get_locale_name])Email SetupKonfiguracja poczty e-mail3BDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.HeUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.To pole tekstowe służy do edycji wszystkich niestandardowych reguł programu [asis,ModSecurity™]."[asis,cPanel] Theme:Kompozycja programu [asis,cPanel]:KKYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.)<“[_1]” does not match a valid domain.Obiekt „[_1]” nie pasuje do żadnej prawidłowej domeny.=BYou have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zaktualizowano regułę programu [asis,ModSecurity™].+Open your FileZilla FTP client.Otwórz aplikację kliencką FTP FileZilla.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Poniższych ustawień brakowało lub były one nieprawidłowe. Serwer skopiował ich wartości domyślne z pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).
ReservedZarezerwowana,Saving new locale …Zapisywanie nowych ustawień regionalnych…+0Initialized [asis,ModSecurity™] database.Zainicjowano bazę danych [asis,ModSecurity™].?[This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Ta czynność spowoduje ponowne załadowanie usługi [asis,Dovecot], o ile jest włączona.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Ta funkcja, znana wcześniej jako [output,strong,Adresy IP serwerów nazw], zgłasza informacje o serwerach nazw używanych przez strefy na tym serwerze. Wyświetlane dane są aktualizowane co noc lub przy transferze konta.$Download Quick Start ScriptPobierz skrypt skróconej instrukcjiWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Zalecamy wyłączenie aktualizacji za pomocą pliku [_1]. System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie sprawdza [_2] w przypadku tych ustawień, a stosowanie w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch zostało wycofane.Describe your issue.Opisz napotkany problem.2D“[_1]” is not a valid username on this system.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika w tym systemie.,0[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Adres internetowy lub sieciowy portu [asis,SSL]:0;Your hostname cannot begin or end with a period.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć kropką.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5+-Create a Web Disk shortcut on your desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:Return to Mail Queue.Wróć do Kolejki wiadomości.V_[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].Program [asis,cPanel] nie obsługuje [asis,old_passwords=1] w tej wersji programu [asis,MySQL].mOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Za pomocą programu obsługi [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] można konfigurować tylko jedną wersję języka [asis,PHP].?BThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Serwer uwierzytelniania zdalnego nie odesłał tokenu (STAN=[_1])!
!Add ForwarderDodaj usługę przesyłania dalejSearchWyszukaj:-You have successfully enabled the configuration file: [_1]Pomyślnie włączono plik konfiguracji: [_1]Introduction to HostingWprowadzenie do hostowaniaPWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Zalecamy naprawę tych tabel za pomocą interfejsu „Napraw bazę danych [asis,MySQL]” programu [asis,WHM] ([asis,WHM] Strona główna » Usługi [asis,SQL] » Napraw bazę danych [asis,MySQL]). Jeśli naprawa się nie powiedzie, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy [asis,cPanel] w celu uzyskania dalszych wskazówek.Select an Account.Wybierz konto.PMYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] do listy zaufanych hostów.$Your board has been upgraded.Twoja tablica została uaktualniona.cUThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]Incremental BackupPrzyrostowa kopia zapasowaOWThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie został zaimportowany, ponieważ nie należy do: „[_2]”.File ExtensionRozszerzenie plikuaMAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole, aby zwiększyć siłę swojego hasła.BKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status]4>[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze.NJThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.System nie wie, jak śledzić wiadomości o typie przenoszenia „[_1]”.-,The system could not delete your application.System nie mógł usunąć Twojej aplikacji.Extra Link AttributesDodatkowe atrybuty łączaHome Directory →Katalog macierzysty →d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Uwaga:] Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (tj. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Instruuje to przeglądarkę, aby wszystkie pliki, które używają tych rozszerzeń, interpretowała jako pliki [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].LoUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.W programie cPanel na stronie Konta Web Disk można ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego.[asis,PostgreSQL] DatabasesBazy danych [asis,PostgreSQL]{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, [output,url,_1,kliknij tutaj].+6You updated the following services, if any:Zaktualizowano następujące usługi (o ile w ogóle):wmThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_2]*0The service “[_1]” appears to be down.Wydaje się, że usługa „[_1]” nie działa.*No Mailing Lists were found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.-3[comment]ends with[comment,comparison option][comment]kończy się na[comment,comparison option]dRThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał operacji na serwerze zdalnym „[_1]” z powodu błędu: [_2]bwInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Funkcja Elementy interfejsu umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do głównego interfejsu programu [asis,cPanel].lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] a informacjami wyświetlanymi tutaj.
(Bad gateway)(Nieprawidłowa brama)Simple GuestbookProsta księga gościbjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]
Upload StatusStan przekazywaniajhThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.Użytkownik „[output,inline,_1,class,status]” ma teraz hasło „[output,inline,_2,class,status]”.Primary DomainDomena podstawowa3Manage Reseller’s Shared IPZarządzaj współdzielonym adresem IP odsprzedawcySelect File TypeWybierz typ pliku)'The system could not add the vendor: [_1]System nie mógł dodać dostawcy: [_1]/>Please wait until it is complete and try again.Poczekaj, aż ta operacja się zakończy, i spróbuj ponownie.DWIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Jeśli chcesz sporządzać zaplanowane kopie zapasowe, skontaktuj się z usługodawcą.Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank]._wThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].PS[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Uwaga:] Gemy są instalowane bezpośrednio z repozytorium RubyForge.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Każda domena, w której ustawiono [output,em,dziedziczenie] wartości, sygnalizuje, że nie ma określonej jawnie własnej wersji języka [asis,PHP]. Dowiedz się więcej o [output,url,_1,dziedziczeniu,target,_blank].4GThe current setting displays in [output,strong,bold]Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].26This also affects the following dependent domains:Wpływa to również na następujące domeny zależne:Edit a Filter for “[_1]”.Edytuj filtr dla „[_1]”.#8Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupPodstawowa konfiguracja programu [asis,cPanel amp() WHM]Import an [asis,SSH] KeyImportuj klucz [asis,SSH]2This restores proxy subdomains.Spowoduje to przywrócenie poddomen serwera proxy.&Rebuild Search IndexSkompiluj ponownie indeks wyszukiwania'SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) to program umożliwiający bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera za pośrednictwem sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z SSH, Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.)6This certificate will expire later today.Ten certyfikat wygaśnie później w dniu dzisiejszym.BRUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o przypuszczalnej nazwie pliku: „[_1]”.1-The username of the account on the remote server.Nazwa użytkownika konta na zdalnym serwerze.YW[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Akcje [comment,dashes are used for emphasis]--:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Możesz znaleźć informacje o domenie, aby znaleźć informacje o swoim adresie IP i systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].Postgresql Disk SpaceMiejsce na dysku Postgresql&.Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa bitowa (BMP) ([comment,menu-item-choice])FebruaryLutyA8The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Konto e-mail „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, więc nie masz dostępu do swojego konta Web Disk z systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows® 7 ani Windows® 8.Secret Access KeyTajny klucz dostępuReportsRaporty$cPAddon Scripts ManagerMenedżer skryptów programu cPAddon6?[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesKomunikaty czarnej listy i weryfikacji filtra [asis,BoxTrapper][output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.System [output,acronym,DNS,Domain Name System] wykonuje tę akcję zgodnie z plikami stref [asis,DNS], które znajdują się na Twoim serwerze, i wiąże nazwy domen z adresami IP.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów [asis,PHP] i [asis,CGI], jak również zadań [asis,Cron] i sesji powłoki)Security SettingsUstawienia zabezpieczeń,,The requested application, [_1], is invalid.Żądana aplikacja [_1] jest nieprawidłowa.3,You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Włączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.KNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.System nie napotkał żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.):View the cPanel Web Disk Play Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w Sklepie Play:7>How old were you at your wedding (Enter age as digits)?W jakim wieku brałeś/-aś ślub (wprowadź wiek jako cyfry)?_lYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa bazy danych jest zarezerwowana.":Unable to upgrade bandwidth files.Nie można uaktualnić plików z danymi o przepustowości.KRdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]nie działa[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]AGChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby domen dodatkowych z „[_1]” na „[_2]”.:LThere are no forwarders configured for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.To move files:Aby przenieść pliki:"&Copied cpmove file to: “[_1]”.Skopiowano plik cpmove do: „[_1]”.Beginning IPPoczątkowy adres IPError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Błąd! Zbyt mało argumentów funkcji ([_1], bez uwzględnienia ciągu) jak na liczbę występujących w ciągu parametrów zastępczych (na razie [_2]).The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi składać się z prefiksu meta_ oraz nazwy dostawcy i rozszerzenia .yaml. Nazwa dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])Tj[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Protokół [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia przekazywanie plików do Twojej witryny.!Please select Maximum digits:Wybierz maksymalną liczbę cyfr:4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.Nie można zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™].
Copy AccountSkopiuj kontoNcTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB].YeYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Zanim będzie można użyć tej funkcji, należy przekazać plik do jednego z powyższych katalogów.8LRequire only administrator approval for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana tylko aprobata przez administratora.O^You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Musisz] sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka [asis,Perl].-@Remote server cannot be empty or have spaces.Pole zdalnego serwera nie może być puste ani zawierać spacji.CCThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej roli „[_1]” na ”[_2]”.There is an error in the ruleWystępuje błąd w regule*GMailbox quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie skrzynki pocztowej dla użytkownika „[_1]”.Record Expiration TimeCzas wygaśnięcia rekorduBQTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Na ekranie głównym naciśnij przycisk [output,class,Sklep z aplikacjami,title].BU[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.
Open KeyOtwarty kluczGeolocation DatabaseBaza danych geolokalizacjiYou must provide a hostname.Musisz podać nazwę hosta.!Disable all BackupsWyłącz wszystkie kopie zapasowe1:Purged stale records from [asis,modsec] database.Usunięto nieaktualne rekordy z bazy danych [asis,modsec].IzRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]"&You must enter your email address.Musisz wprowadzić swój adres e-mail.<ACron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Zadania cron cronjob crontab edycja[comment,search text keywords]Certificate Key SizesRozmiary kluczy certyfikatówMySQL Disk SpaceMiejsce na dysku MySQL9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Kliknij to łącze], aby pobrać plik dziennika.Delete the “[_1]” range?Usunąć zakres „[_1]”?dqYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ nie masz kontroli nad domeną o tej nazwie.'#Please select one of the options below:Wybierz jedną z poniższych opcji:=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Podana nazwa kompozycji „[_1]” nie jest prawidłową nazwą kompozycji.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:System nie zaktualizował do najnowszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_1], ponieważ nie mógł zainstalować podstawowych składników wymaganych przez system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Konkretny błąd:(/Using local pkgacct code at: “[_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[_1]”./0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Niewłaściwy zakres żądania)Create a New FileUtwórz nowy plik:DThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]Tag kotwicy łącza będzie zawierał tę wartość. Przykład: [_1])cPanel Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu cPanel/:You may also disable the auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.lyd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]wykorzystanie miejsca na d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]Resume QueueWznów kolejkę#%The system could not load the data.System nie mógł załadować danych.Border thickness:Grubość obramowania:-BYou must fill in the full url to redirect to.Wpisz pełny adres URL, pod który ma następować przekierowanie.ynThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.Lista ignorowanych zawiera adresy e-mail i tematy przychodzących wiadomości e-mail, które chcesz blokować.!Do Not Redirect www.Nie przekierowuj z prefiksem www.	DecemberGrudzieńThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być dodatnią liczbą całkowitą.
Related ItemsPokrewne elementyAccount @ DomainKonto@domenasPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub poproś administratora systemu o zwiększenie obowiązującego w przypadku tego konta limitu miejsca na dysku.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Używanie obiektu konfiguracji przedstawionego powyżej pozwala na pełną kontrolę nad zawartością paska narzędzi. Oto przykład jednowierszowego, dostosowanego paska narzędzi, o wiele prostszego niż domyślny:$*This restores the account’s shell.Spowoduje to przywrócenie powłoki konta.6Send all unrouted email for:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail do:%DNo filepath associated with username.Z nazwą użytkownika nie jest skojarzona żadna ścieżka do pliku.

[asis,SPF][asis,SPF]>>Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby poddomen z „[_1]” na „[_2]”.[asis,SSH] Shell AccessDostęp do powłoki [asis,SSH] 6No matching addon domains found.Nie znaleziono żadnych pasujących domen dodatkowych.2OThe email field must be empty or an email address.Pole adresu e-mail musi być puste lub musi się w nim znajdować adres e-mail.+UYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Aby zarejestrować również nowy przycisk, musisz podać wszystkie te informacje. Identyfikator przycisku może być dowolnym ciągiem i jest używany przy definiowaniu paska narzędzi, jak pokazano powyżej. Zalecamy rozpoczęcie go prefiksem „my-”, aby nie kolidował ze standardowymi identyfikatorami (z domyślnego paska narzędzi).File ManagerMenedżer plików“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.„[_1]” nie istnieje. System normalnie skopiowałby „[_2]” do „[_1]”, ale „[_2]” również nie istnieje. Rozszerzenia Frontpage mogą nie działać poprawnie..aEnabling Mail SNI for all selected domains …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…"“[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.Redirect an Addon DomainPrzekieruj domenę dodatkowąUpdate NameNazwa aktualizacji
TraceŚledzenie ,Use your [asis,cPanel] password.Użyj swojego hasła programu [asis,cPanel].MOThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.System nie mógł pobrać atrybutu „[_1]”, ponieważ nie jest on ustawiony.[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Początkowa ścieżka (opcjonalnie):,title] W razie wprowadzenia zostanie otwarty katalog Web Disk powiązany z Twoim użytkownikiem usługi Web Disk.07Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Wybierz nazwę tego klucza (domyślnie jest to id_dsa):-Restore a MySQL Database BackupPrzywróć kopię zapasową bazy danych MySQLApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.o}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nie znaleziono żadnych kluczy o podanym identyfikatorze biletu i serwera: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Nie można kontynuować instalowania usługi SSL, ponieważ system nie załadował pliku danych użytkownika usługi SSL „[_1]”.,This suspends these users.Powoduje to zawieszenie tych użytkowników.Account UnsuspendedKonto zostało odwieszone.Initial Quota SetupKonfiguracja początkowego przydziału miejscaBGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …System przywróci stare łącze do katalogu macierzystego „[_1]”…0Download Email ForwardersPobierz usługi przesyłania poczty e-mail dalej!Return to PostgreSQL Databases.Powrót do baz danych PostgreSQL.If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego usługodawcy [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Disable Protection:Wyłącz ochronę:UkThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]”.30Failed to retrieve the list of active restorations.Nie można pobrać listy aktywnych przywróceń.Windows® 2003Windows® 2003YoThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Skrypt uaktualniania sprawdził Twój system w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Jeśli naprawdę chcesz zainstalować ten certyfikat dla tego adresu IP, zanim podejmiesz dalsze działania, musisz dodać domenę „[_1]” do konta.Current FiltersBieżące filtryWhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Podano nieprawidłową nazwę listy. Prawidłowa wartość to „[asis,white]” lub „[asis,black]”.$Report ModSecurity RuleZgłoś regułę modułu ModSecurityQV[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Uwaga:] Rozszerzenia są instalowane bezpośrednio z repozytorium PECL.Additional CommentsDodatkowe komentarze"KRestoring Email Forwarders/FiltersPrzywracanie usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mailMOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]” na:5@Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Nie można zainstalować certyfikatu SSL dla obiektu „[_1]”.grThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.To narzędzie udostępnia interfejs wiersza poleceń do przeglądania zakończonych i trwających sesji transferu.Unable To Locate FileNie można odnaleźć plikuThe rule is too strictReguła jest zbyt rygorystycznaPfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.W oknie Dostrajanie ustawień wyłączono odsprzedawcy dostęp do kont użytkowników programu cPanel.
Rule Text:Tekst reguły:Currently editing:Bieżące edytowanie:

MX RecordsRekordy MXPer[output,nbsp]Page:Na[output,nbsp]stronie:P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Parametr „[_1]” o wartości „[_2]” musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.Step 3Krok 3If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie, co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.'@Click Connect. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Połącz. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.S|The rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku magazynu danych „[_1]”.&0The incoming email sender’s address.Adres nadawcy przychodzącej wiadomości e-mail.	CurrentlyObecnie74You have not configured any redirects for your account.Dla konta nie skonfigurowano żadnych przekierowań.[quant,_1,Year,Years][quant,_1,rok,lat(a)]Logo editor example.Przykład edytora logo.hlIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz ręcznie zaktualizować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].2Leech ProtectionOchrona przed wykorzystywaniem limitów pobieraniagzFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].&Show Raw Password ChangePokaż nieprzetworzoną zmianę hasła!.Search Remote Only (Relayed Mail)Szukaj tylko na zdalnych (poczta przekazywana)MarchMarzecSize in bytes:Rozmiar w bajtach:@FThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.Nie można utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ już istnieje.:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?W jakim mieście się urodziłeś/-aś (podaj tylko pełną nazwę miasta)?& The system will restore your files …System przywróci Twoje pliki…|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Aby następowało przekierowanie do pliku, zakończ adres URL ukośnikiem, na przykład:. „[_1]” → „[asis,example.com/index.html/]”).IL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Błąd]: System nie zastosował wybranego przez Ciebie stylu.PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.HJYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Pliki możesz dodawać za pomocą Menedżera plików lub funkcji Web Disk.Delete FaviconUsuń ikonę faviconLast UpdateOstatnia aktualizacja#← Back to Manage Keys← Wróć do zarządzania kluczami/9[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)5@[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTCSet PasswordUstaw hasło#+The backup file is named “[_1]”Plik kopii zapasowej nosi nazwę „[_1]”Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Poszczególne punkty zaczepienia są zawsze sortowane w kolejności wykonywania. Domyślny porządek można zmieniać za pomocą strzałek w górę/w dół umieszczonych z lewej strony każdego wiersza tabeli punktów zaczepienia.94The system failed to remove the redirect due to an error:System nie usunął przekierowania z powodu błędu:
Once Per HourRaz na godzinęCheck DatabaseSprawdź bazę danychDDA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Proces systemowy zgłosił po zakończeniu błąd „[_1]” ([_2]). [asis,SMTP] DestinationLokalizacja docelowa [asis,SMTP]Deliver SelectedDostarcz zaznaczone:KError pages inform visitors about problems with your site.Strony błędów informują odwiedzających o problemach z Twoją witryną.PcBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi:!Return to [asis,cPanel]Powrót do programu [asis,cPanel]d|You should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Trzeba wybrać coś, co jest społecznie akceptowane, ponieważ będzie się to pojawiać we wszystkich nagłówkach poczty.3GGenerate, view, upload, or delete SSL certificates.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie certyfikatów SSL.>=“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.„[output,strong,_1]” należy do „[output,strong,_2]”.CTRL-L -- justify leftCTRL-L — wyjustuj do lewej3@No password provided for web disk account creation.Nie podano hasła na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.
Change LogDziennik zmianE=The certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać listy certyfikatów z powodu błędu: [_1]+.“[_1]” requires a “[_2]” parameter.Obiekt „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.UnencryptedBez szyfrowaniacPanelcPanel;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów i innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę internetową. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.H>The [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie obsługuje metody „[_1]”.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Ostrzeżenie:] Użytkownicy muszą obserwować swoje kolejki filtru BoxTrapper, aby mieć pewność, że poczta, którą chcą otrzymywać, nie jest wyłapywana.4Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.Narzędzie [_1] zawarte w Twoim systemie wykryło błędy. (szczegóły znajdziesz w załączonym pliku). Więcej informacji na temat tych błędów można znaleźć na stronie podręcznika [_1], w dokumentacji pod adresem http://smartmontools.sourceforge.net/ oraz na listach wysyłkowych dla programistów.*)The attribute “[_1]” has not been set.Atrybut „[_1]” nie został ustawiony.NQDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Nie wywołuj funkcji „[_1]” bezpośrednio. W zamian użyj funkcji „[_2]”.Disable This StyleWyłącz ten stylARCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi%Backups Available for Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:&/Screen shot of the Bitkinex Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie Bitkinex.Failed to pause the session.Nie można wstrzymać sesji.~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Ta funkcja umożliwia zmianę ogólnego wyglądu i działania interfejsu. Możesz dokonać wyboru z kilku wstępnie zainstalowanych stylów.12th12.5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.,1It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].1;Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji.U_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych.(2[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)PostgreSQL Disk SpaceMiejsce na dysku PostgreSQL%3The following User is not valid: [_1]Następujący użytkownik jest nieprawidłowy: [_1]4Forced Disable of Digest AuthWymuszone wyłączenie uwierzytelniania szyfrowanego@B[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Krok 2]: zlokalizuj na komputerze plik CSV lub XLS.*Manage Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów0O[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] — algorytm podpisu cyfrowegoWindows® 7Windows® 76LThis restores website configuration ([asis,userdata]).Spowoduje to przywrócenie konfiguracji witryny sieci Web ([asis,userdata]). (Restore Reseller Privileges: yesPrzywróć uprawnienia odsprzedawcy: takcvIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Jeśli wybierzesz dla tej wartości liczbę mniejszą od czterech, system może zawiesić uprawnionych użytkowników.1st1.Upload a Private Key.Przekaż klucz prywatny. #There are no keys on the server.Na serwerze nie ma żadnych kluczy.	Log InLogowanie
Backup →Kopia zapasowa →8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Przepustowość bandmin transfer[comment,search text keywords]No SSH key has been selected.Nie wybrano klucza SSH.-3[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol wersja 3]GLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Powiązanie obiektów „[_1]” i „[_2]” spowodowałoby utworzenie pętli łącza symbolicznego. Operacja zostanie pominięta.52There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Brak ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej.Z[You must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Musisz podać określone dane, jeśli chcesz zaimportować pliki [asis,CSV] lub [asis,XLS].Global Cluster OptionsOpcje klastrów globalnych1>There are no autoresponders setup on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.'Save Your Changes:Zapisz wprowadzone przez siebie zmiany:FKEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].Lista adresów e-mail zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy adres: [_1].Archive Download SelectionWybór archiwów do pobraniaCheck CompleteSprawdzanie ukończoneC\You can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Możesz usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.29Some IP addresses were not added to the blacklist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do czarnej listy.,Set up Anonymous FTP AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTPbjThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł odczytać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas wchodzenia na hosty inne niż host „podstawowy” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy informacje o błędach usługi SSL. Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™. Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.Remove ApplicationUsuń aplikacjęCurrent Cron JobsBieżące zadania cron?DThe existing virtual host was updated with the new certificate.Istniejący host wirtualny został zaktualizowany o nowy certyfikat.(4Unable to enable Apache SpamAssassin™.Nie można włączyć filtru Apache SpamAssassin™.HEThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie klucza oraz zmodyfikowanie jego opisu.=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]).>A“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.„[_1]” nie jest prawidłową akcją w trybie demonstracyjnym.$,Could not write to “[_1]” : [_2]Nie można zapisać w pliku „[_1]”: [_2]Minute:Minuta:DiThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia wyzwalacza: [_1]<YAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?
Add a PackageDodaj pakietEJ“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.„[_1]” musi być odwołaniem do wyrażenia skalarnego lub regularnego.Authentication TypeTyp uwierzytelnianiaEntry ProcessesProcesy wpisówBGThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”:G<The system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]
New Dimensions:Nowe wymiary:Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt cpbackup wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.$Password selection hint:Wskazówka dotycząca wyboru hasła:%"The “[_1]” parameter is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.Zakres powinien mieć postać skróconego adresu IPv6 kończącego się ukośnikiem (/), po którym następuje liczba stanowiąca część zakresu adresów IPv6 określająca sieć.(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]Domena „[_1]” jest nieprawidłowa: [_2](5The directory is empty, no images found.Katalog jest pusty, nie znaleziono żadnych obrazów.uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być liczbą całkowitą.ZMAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy „[output,class,_1,status]”?M>The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał programu „[_1]” z powodu błędu: [_2]NumbersLiczbyThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego ([_1]) w usłudze OpenSSL z powodu błędu: [_2]0F[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.Program [asis,cPanel] nie mógł zmodyfikować Twoich limitów poczty.;;The system successfully imported the “[_1]” public key.System pomyślnie zaimportował klucz publiczny „[_1]”.:ESuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.$Enable Apache SpamAssassin™Włącz filtr Apache SpamAssassin™To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).	PublicPublicznyezYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Możesz dodać co najwyżej [quant,_1,domenę dodatkową,domeny/domen dodatkowe/-ych]. Domena nie została skonfigurowana.'.Apache is restarting in the background.Serwer Apache jest ponownie uruchamiany w tle.MessageWiadomośćCTYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Możesz użyć przykładowej strony wpisu pod adresem [output,url,_1,_type,offsite].Disable ProtectionWyłącz ochronęReceived EmailsOtrzymane wiadomości e-mailJjI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Po zakończeniu uaktualniania bazy danych MySQL ręcznie skompiluję ponownie oprogramowanie Apache i PHP.]QAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Wartość tej opcji może też być konkretnym adresem IP przeznaczonym do konta.;6Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Nie] synchronizuj zmian w klastrze DNS.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd."9Restoring [asis,cPanel] user file.Przywracanie plików użytkownika programu [asis,cPanel].22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Włączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.h`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?"![asis,syslog] System Logger DaemonDemon [asis,syslog] System Logger8CThere are no domains which have analog stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami analogowymi do wyświetlenia.utThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.Podany identyfikator sesji ma nieprawidłowy typ sesji. Należy podać identyfikator sesji o typie sesji „[_1]”.
DocumentationDokumentacja;\Invalid spec specified to validate local part of the email.Określono nieprawidłową specyfikację w celu weryfikacji części lokalnej adresu e-mail.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Być może już wygenerowano parę SSH klucz publiczny/klucz prywatny. Jeśli tak, możesz je zaimportować tutaj i po prostu wkleić w poniższych polach.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, które będą używane do wyświetlania statystyki witryny, jeśli masz do tego uprawnienia.jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.UsThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych musi być dodatnią liczbą całkowitą.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP>G[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:ACThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_1,autoryzowany,zdeautoryzowany].The certificate is not valid.Certyfikat jest nieprawidłowy.IOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtru Apache SpamAssassin™.&<“[_1]” is a symlink to “[_2]”.„[_1]” jest łączem symbolicznym do obiektu „[_2]”.
GZip ArchiveArchiwum GZipPrivileged UsersUprawnieni użytkownicy5<A rollback operation failed because of an error: [_1]Operacja wycofania nie powiodła się z powodu błędu: [_1]
By Domain:Według domen:Generate a New KeyWygeneruj nowy kluczEdit Header or FooterEdytuj nagłówek lub stopkęMethodMetoda9UHide disk usage for this directory’s child directories.Ukryj stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Zaparkowana domena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]ROAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie wprowadzone zmiany."Option Selection Popup IncludeZ wyskakującym oknem wyboru opcji
Webmail loginLogowanie do aplikacji Webmail-.You do not currently have any Parked Domains.Obecnie nie masz żadnych zaparkowanych domen.gpThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł utworzyć pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.Common Settings:Ustawienia wspólne:$"[comment]and[comment,boolean option][comment]i[comment,boolean option]jMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Ustaw Paper Lantern jako domyślną kompozycję na wszystkich nowych kontach i we wszystkich nowych pakietach tworzonych w systemie [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Spowoduje to również, że Paper Lantern stanie się domyślną kompozycją na kontach, które nie mają skonfigurowanej kompozycji. Dotychczasowe konta i pakiety nie zostaną zmodyfikowane.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Odwrotna translacja adresów [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w przypadku zdalnego adresu IP zwróciła [numerate,_1,nazwę,nazw(-y)] hosta(-ów)[list_and_quoted,_2].(Archived Raw LogsZarchiwizowane nieprzetworzone dziennikiEdit White ListEdytuj białą listęAdvancedZaawansowane The certificate is not complete.Certyfikat jest niekompletny.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Nie można usunąć używanych adresów IP. Najpierw należy usunąć konta, z którymi są powiązane lub zmienić adres IP domen na nowy.	LowercaseMałe literyRequest TimeoutLimit czasu żądania	Next PageNastępna stronaIDThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Hasło konta „[_1]” zostało zmienione bez wyników: „[_2]”.	Access IPAdres IP dostępuWU[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,UWAGA]: Zalecane są serwery [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].>Bandwidth processing timeout.Upłynął limit czasu przetwarzania danych o przepustowości.esThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Następnie, aby połączyć się z kontem, pobierz klienta [asis,FTP], który działa z Twoim systemem operacyjnym.[asis,SSL/TLS] ManagerMenedżer [asis,SSL/TLS])<Unable to remove user from ip range: [_1]Nie można usunąć użytkownika z zakresu adresów IP: [_1]GLSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać symboli „@”.`]The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie być wymuszane.S[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,UWAGA]: Jeśli używasz funkcji ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn w przypadku plików, które mają być widoczne dla odwiedzających w aplikacji [asis,QuickTime] (na przykład użytkowników komputerów [asis,Mac]), [output,em,musisz] zaznaczyć pole wyboru „Zezwalaj na żądania bezpośrednie”.!Edit Header and Footer ImagesEdytuj obrazy nagłówka i stopkiInterface ElementsElementy interfejsu[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [asis,Apache] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Rozszerzenia [asis,Apache] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®])$5Download cPanel Web Disk for AndroidPobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu AndroidOpen Konqueror.Uruchom program Konqueror.1Step 2: Create Database Users:Krok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych: Configure Calendar and ContactsSkonfiguruj kalendarz i kontakty
Learn MoreDowiedz się więcejDay:Dzień:/*Are you sure that you want to delete this rule?Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę? Open [asis,BitKinex].Uruchom program [asis,BitKinex].Sender UserNadawca-Try [asis,HTMLArea] today!Wypróbuj program [asis,HTMLArea] już dziś!:5The sender of the message that the autoresponder received.Nadawca wiadomości odebranej przez automat pocztowy.Q[Please correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Przed podjęciem próby uaktualnienia bazy danych MySQL skoryguj wskazane powyżej błędy.;TUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Nie można ustalić nazwy zainstalowanego hosta SSL na podstawie obiektu „[_1]”.*Starting [asis,MySQL] version:Uruchamianie wersji programu [asis,MySQL]:[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Ostrzeżenie]: Istnieją otwarte bilety pomocy technicznej z udzielonym dostępem do tego serwera, ale brak reguł zapory dodanych podczas procesu udzielania dostępu.	MegabytesMBSelf-Signed CertificatesCertyfikaty z podpisem własnymIPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją.'3Submit a new password for the FTP user.Prześlij nowe hasło dla użytkownika serwera FTP.
Session ErrorBłąd sesjiNew SettingNowe ustawienieE9You can use this field to provide a description for this private key.W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Wymagana płatność)ebThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,ftp] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]FSEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.TipsPorady?QCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgresSQL: „[_1]”: „[_2]”EmEm<qA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów] może być mało bezpieczny.PV(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Aby używać funkcji przywracania, należy wybrać opcję [output,em,Według konta]).Permission deniedOdmowa dostępuATYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Musisz wprowadzić prawidłową, w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.BTRequest is missing the targets which is required for size command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowych, a polecenie size wymaga ich określenia.2(Your account does not have the “[_1]” feature.Na Twoim koncie brak funkcji „[_1]”.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, usuń niestandardowe ustawienia, a następnie scal swoją konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.Show File ContentsPokaż zawartość plikuMKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.TabKarta,8Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody”. Checking Connection …Trwa sprawdzanie połączenia…Go back to edit your HTML.Wróć do edycji kodu HTML.)View Available LocalesWyświetl dostępne ustawienia regionalneGeneral account info:Ogólne informacje o koncie:Critical ValueWartość krytycznae{This runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Funkcja zostanie uruchomiona przed wygenerowaniem archiwum przez skrypt pkgacct, ale po przygotowaniu zawartości archiwum.

cPanel ProcPanel ProUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza do edycji istniejącej reguły niestandardowej programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].End TimeGodzina zakończenia	MonitorMonitoruj
Delete CSRUsuń żądanie CSRcPanel loginLogowanie do programu cPanelJIEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEdytuj domyślny szablon [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language](-Could not authenticate current password.Nie można uwierzytelnić bieżącego hasła.System Logger DaemonDemon System LoggerSender [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] nadawcyWYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM’s].ccYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Pomyślnie wdrożono reguły etapowe w niestandardowej konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].!Enhancements to XML FunctionalityUdoskonalenia funkcji XMLTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby używać systemów Windows Vista®, Windows® 7 lub Windows® 8 do uzyskiwania dostępu do konta Web Disk, włącz uwierzytelnianie szyfrowane. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane."(Certificate Signing Requests (CSR)Żądania podpisania certyfikatów (CSR)<BSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http/WebDAV,mobile-button]:YsThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie został zakończony z następującego powodu:Show/Hide DetailsPokaż/ukryj szczegóły#2[numf,_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [numf,_1]: MB.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] to filtr poczty do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te badają nagłówki i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji za pomocą zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Stop[boolean,_1,:]Zatrzymaj[boolean,_1,:]KfContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby złożyć wniosek o odnowienie certyfikatu.0&The system failed to pause the transfer session.System nie wstrzymał sesji transferu.+2The rule with id “[_1]” does not exist.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie istnieje.MQThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].System nie może przywrócić pliku dziennika: „[_1]” z powodu błędu: [_2].lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.

(Conflict)(Konflikt)[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Uwaga:] Nie musisz importować obu kluczy. Wystarczy, że zaimportujesz klucz publiczny LUB prywatny, jeśli to wszystko, czego potrzebujesz na serwerze.WMThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął tymczasowej bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]For [asis,Windows]Dla systemu [asis,Windows]"4Grant [asis,cPanel] Support AccessPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel]&Generate a Full BackupSporządź kompletną kopię zapasowąSupportPomoc techniczna1JDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Okres zachowywania informacji o nieudanych próbach logowania (w minutach)	UppercaseWielkie literyyThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej osiągnie limit przepustowości [datetime,_3,date_format_short].8<You do not have permission to edit update configuration.Nie masz uprawnień do edytowania konfiguracji aktualizacji.!Failed to start transfer.Nie można rozpocząć transferu.

Auto LoginAutologowanieHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.[output,em,Nie możesz] jednak zmieniać zdefiniowanych w systemie wartości typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. )Do you need help to get started?Czy potrzebujesz pomocy, aby rozpocząć?YYThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Szczegóły określonego rekordu są już widoczne. Zobacz odpowiednie okno wyskakujące.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Agora Cart SetupKonfiguracja koszyka Agora&Please enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.Key FilenameNazwa pliku kluczyAlternate PHP ([_1])Alternatywna usługa PHP ([_1])97The server does not automatically schedule these backups.Serwer nie planuje tych kopii zapasowych automatycznie.Your changes have been saved.Zmiany zostały zapisane.[asis,TXT] DataDane tekstowe ([asis,TXT])Database InformationInformacje bazy danych1You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP, aby działał prawidłowo z nową wersją. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.Program [asis,cPanel] wyłączy hasła użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu, zawieszając ich. Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.3MThis option will enable or disable backup activity.Ta opcja spowoduje włączenie lub wyłączenie wykonywania kopii zapasowych.XzTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Aby używać szyfrowania, na serwerze zdalnym musi być uruchomiony program [asis,cPanel] w wersji „[_1]” lub nowszej.Modify an AccountModyfikuj konto"DClick to enable read-write access.Kliknij, aby włączyć dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisu.!)You must enter a failure message.Musisz wprowadzić komunikat o błędzie.DNS Results:Wyniki w systemie DNS:BIThe system has installed your new image, which is displayed above.System zainstalował Twój nowy obraz, który jest wyświetlany powyżej.Editing:Edytowanie:MUThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Plik należy zapisać jako obraz [asis,.png]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.VFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Dodanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.)*[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Usługa niedostępna)NYAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Przegląd wszystkich wiadomości e-mail odebranych na koncie, posortowanych według dnia.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] wymagają włączenia obsługi uwierzytelniania szyfrowanego, aby można było uzyskiwać dostęp do konta Web Disk za pośrednictwem połączenia nieszyfrowanego/realizowanego przy użyciu zwykłego tekstu.&Please select an account from the listWybierz konto z listy%,The HTTP client appears to be forged.Wydaje się, że klient HTTP jest fałszywy.
SSH AccessDostęp do aplikacji SSH.All CNAMEs must be unique.Wszystkie rekordy CNAME muszą być unikatowe.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.Serwer [asis,Apache] w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] i pliki analizowane składniowo na serwerze.0Click “Run Backup”.Kliknij przycisk „Wykonaj kopię zapasową”.J[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.Usługa [asis,POP3] nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości, które aplikacja pocztowa oznaczy jako przeczytane, usunięte lub z wysłaną odpowiedzią, widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu [asis,POP3] wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.<An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Strona błędu informuje gościa o problemie z dostępem do Twojej witryny. Każdy rodzaj problemu ma własny kod. Na przykład gość, który wpisze nieistniejący adres URL, zobaczy błąd 404, podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć sekcję witryny o ograniczonym dostępie zobaczy błąd 401.8th8.CyanBłękitMessage BodyTreść wiadomościRemote Host: [_1]Zdalny host: [_1]HPThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.System nie załadował informacji o witrynie internetowej dla domeny „[_1]”..<The Interval field must be a positive integer.Pole Interwał musi zawierać dodatnią liczbę całkowitą.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz pewność, że zostały wprowadzone wszystkie hosty (podstawowa usługa wymiany poczty i wszystkie inne wpisy MX są uwzględniane automatycznie), które wysyłają pocztę w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.
Parameters:Parametry:@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certyfikat zainstalowano w niekontrolowanej domenie „[_1]”.Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają.Account LimitsLimity kontadvRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Aby uzyskać informacje o tym, jak używać kluczy dostępu zdalnego, przeczytaj naszą [output,url,_1,dokumentację].>IThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.System [asis,GnuPG] używa klucza publicznego do szyfrowania wiadomości.,IThe last username to request authentication.Ostatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnienia.*9Upgrading your board is not yet available.Funkcja uaktualniania tablicy nie jest jeszcze dostępna.No accounts were found.Nie znaleziono żadnych kont.N?The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:6DSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Pomijanie przywracania bazy danych zgodnie z żądaniem: „[_1]”.NRThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].System nie mógł utworzyć tymczasowego środowiska mysql z powodu błędu: [_1].qwIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail. Wystąpił błąd jądra! Jego przyczyną jest usterka sprzętu lub jądra.:?Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Nie można wykonać „[_1]” na zdalnym hoście „[_2]”…	MIME TypeTyp MIMEggAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie można cofnąć!yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Wpis „[_1]” w systemie DNS już istnieje. Aby kontynuować, musisz usunąć ten wpis ze wszystkich serwerów w klastrze DNS.
Setup DateData konfiguracjiCopy Bandwidth DataSkopiuj dane o przepustowościglYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.Track DeliveryŚledzenie dostarczaniaThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.Edit Custom RulesEdytuj reguły niestandardowe33You [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Musisz] podać prawidłowy adres e-mail.&*The private key has been deleted: [_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [_1]Create a New AliasUtwórz nowy alias?EOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Pokaż tylko przegląd sesji transferu. (ograniczone dane wyjściowe)Courier IMAP ServerSerwer IMAP CourierUpdateAktualizacja88Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Niestety, pole „Przekieruj do” nie może być puste.]fThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Argumenty funkcji [asis,seek()] są nieprawidłowe: „[_1]”, „[_2]”, „[_3]” (błąd: [_4]).3HThere was a problem modifying the email quota: [_1]Wystąpił problem podczas modyfikowania limitu wiadomości e-mail: [_1]&+The [asis,PostgreSQL] service is down.Usługa [asis,PostgreSQL] jest wyłączona.!9Rename of “[_1]” failed: [_2]Zmiana nazwy elementu „[_1]” nie powiodła się: [_2]fnThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ten kod nie zezwala już na opcję „[_1]”. Zamiast tego utwórz lokalne moduły przywracania w „[_2]”.(5[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,cPHulk] jest [output,strong,Włączona]9GSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Pominięto domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL w wersji 5.5 lub 5.6 nie musisz ponownie kompilować oprogramowania Apache, ponieważ jego biblioteki klienta są zgodne.LH[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Błąd]: System nie może odnaleźć pliku indeksu kosza.eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system używa serwera zdalnego dla programu MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.Home Button (on)Przycisk Strona główna (wł.)66This private key is in use by the following resources:Tego klucza prywatnego używają następujące zasoby:Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Add New RecordDodaj nowy rekord6=If you need more please contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.fDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Nie] przekazuj swojego hasła innej osobie, o ile nie sprawdzisz wcześniej, czy są spełnione następujące warunki:UnpublishedNieopublikowane,0Resetting SSL certificate for “[_1]” …Resetowanie certyfikatu SSL domeny „[_1]”…<=The system could not delete the Web Disk account “[_1]”.System nie mógł usunąć konta usługi Web Disk „[_1]”.',Failed to save configuration file: [_1]Nie można zapisać pliku konfiguracji: [_1]Select zone(s) to update:Wybierz strefy do aktualizacji:
Enter ChatWejdź na czatJNo hooks match your search.Żadne punkty zaczepienia nie spełniają kryteriów Twojego wyszukiwania.07Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]'+The Blocked IP Addresses list is empty.Lista zablokowanych adresów IP jest pusta.>JReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”.2>[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Dziennik filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Włączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.!-Supported Incoming Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty przychodzącej)E-Commerce Server (Interchange)Serwer handlu internetowego (Interchange)If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Jeśli statystyki stanu systemu utrzymują się na zwykłych poziomach, sprawdź poniższe dzienniki, aby określić przyczynę upływu limitu czasu: :Only root can batch import data.Tylko użytkownik główny może importować dane wsadowo.HK[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] baza danych[comment,search text keywords]%7You must specify a username to login.Aby się zalogować, musisz podać nazwę użytkownika.Pin to NavigationPrzypnij do paska nawigacyjnegouA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Certyfikat, który pozostanie aktywny po dacie wygaśnięcia, będzie generował ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa w przeglądarkach internetowych użytkowników.Step [numf,_1] of [numf,_2]Krok [numf,_1] z [numf,_2]0By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Domyślnie serwer [asis,Apache] jest skonfigurowany do nasłuchu pod wszystkimi dostępnymi adresami IP. Serwer [asis,Apache] można skonfigurować do odpowiadania tylko pod określonymi adresami IP. Ten edytor zapewnia interfejs do określania ograniczeń serwera [asis,Apache] dotyczących adresów IP.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Żądane ustawienia regionalne zostały zapisane w Twojej przeglądarce internetowej. Aby je zmienić, wybierz inne ustawienia na ekranie.hoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!Delivery ReportRaporty o dostarczeniuHWEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Wprowadź domenę, dla której chcesz skonfigurować rozszerzenia programu Frontpage®:SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Poddomena jest podsekcją witryny sieci Web, funkcjonującą jako nowa witryna bez nadawania jej nowej nazwy domeny. Poddomeny umożliwiają tworzenie łatwych do zapamiętania adresów URL dla różnych obszarów treści w witrynie. Można np. utworzyć poddomenę dla swojego bloga, który będzie dostępny za pośrednictwem adresów [output,strong,blog.example.com] i [output,strong,www.example.com/blog]7Set Email Aging CompleteZakończono ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail/5Delete link to server “[output,strong,_1]”?Usunąć łącze do serwera „[output,strong,_1]”?~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Autoryzowano „[_1]”. Teraz możesz używać swojego klucza prywatnego do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] w odniesieniu do swojego konta hostingowego.Manage SSH KeysZarządzaj kluczami SSH([quant,_1,file,files,No files][quant,_1,plik,pliki(-ów),Brak plików];EThis user does not have access to the theme-switch feature.Ten użytkownik nie ma dostępu do funkcji przełączania kompozycji.VbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla domeny „[output,class,_1,status]”.CopyKopiuj'6Warning: No theme set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono kompozycji dla tego konta.07You have exceeded the maximum allowed databases.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę baz danych.!2[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Upłynął limit czasu żądania)2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.)(The system saved the following file: [_1]System zapisał następujący plik: [_1]EnableWłączCommand: [asis,backup]Polecenie: [asis,backup]<TClick here to automatically configure popular email clients.Kliknij tutaj, aby automatycznie skonfigurować popularnych klientów poczty e-mail.9FFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Nie można usunąć bazy danych „[_1]” z powodu błędu „[_2]”)Manage Custom RBLsZarządzaj niestandardowymi usługami RBLReseller ToolboxPrzybornik odsprzedawcy (Request range not satisfiable)(Niewłaściwy zakres żądania)"You must specify a user name.Musisz podać nazwę użytkownika.1Retrieving API call results …Pobieranie wyników wywołań interfejsów API…t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] — rozpoczyna nowy wiersz na pasku narzędzi. Następne kontrolki będą wstawiane w tym nowym wierszu.J^The camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy [asis,O’Reilly Media, Inc.]$JCould not clear failed restorations.Nie można wyczyścić operacji przywracania zakończonych niepowodzeniem.Choose a service.Wybierz usługę.>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Musisz wprowadzić ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.4Email forwarders configuration.Konfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalej/A“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.Parametr „[_1]” nie może być równy parametrowi „[_2]”.(Defer+Fail Per HourOdroczone + wysłane niepomyślnie/godz.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])Adres URL musi zawierać protokół, domenę i nazwę pliku w prawidłowym formacie. (Przykład: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])upThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.Żądany [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] nie zawiera poprawnego tokenu zabezpieczeń Twojej sesji.Invalid Range NameNieprawidłowa nazwa zakresu>MDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”.')Failed to remove IP address “[_1]”.Nie można usunąć adresu IP „[_1]”.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako współdzielony.DNThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Zaparkowana domena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.MidnightPółnocThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Ten zakres adresów IPv6 nie zawiera żadnych dostępnych adresów IPv6. Wszystkie adresy IPv6 z tego zakresu zostały przypisane użytkownikom.Source Color RedKolor źródła czerwony Delete User from DatabaseUsuń użytkownika z bazy danychRequested [asis,URL]Żądany adres [asis,URL]7/The system successfully created your interface element.System pomyślnie utworzył element interfejsu.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Musisz wprowadzić prawidłową nazwę hosta w polu tekstowym [output,em,Host dostępu] (na przykład [asis,domain.com] lub [asis,%.domain.com] jako wieloznaczną nazwę hosta).[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.Usługa [asis,SSHd] nie nasłuchuje na porcie „[_1]” dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]”. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.Change Mail Account SettingsZmień ustawienia konta pocztyF`To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Aby zainstalować system operacyjny [asis,CloudLinux], musisz wykonać następujące czynności:78An upgrade on your system is not possible at this time!Uaktualnienie w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!hs[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsca na dysku wykorzystywane przez konto domyślne.RlYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Możesz ustawić polecenie lub skrypt do uruchamiania o określonej godzinie co określony przedział czasu.pManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Zarządza jailami używanymi w ustawieniu „EKSPERYMENTALNE: jailowanie wirtualnych hostów Apache przy użyciu rozszerzenia mod_ruid2 i powłoki jaili programu cPanel®”.Pipe to a program:Potok do programu:The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.Biała lista to zestaw reguł określających, jaka zawartość jest dopuszczana do Twojej skrzynki pocztowej po potwierdzeniu przez nadawcę, że nie jest spamem.NWThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] nie powiodło się z powodu błędu „[_1]”: [_2]Additional ServicesUsługi dodatkowe"Apply to All My DomainsZastosuj do wszystkich moich domenNoNieThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ten moduł aktualizuje bazy danych systemu i listy adresów IP serwerów nazw, uruchamia ponownie usługi, odblokowuje zawartość dynamiczną oraz wykonuje niestandardowe skrypty po przywracaniu danych.oThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Ta funkcja umożliwia przekazywanie plików [asis,zip] częściowej kopii zapasowej w celu przywrócenia części Twojego konta.!%Save Manual Settings as a PackageZapisz ustawienia ręczne jako pakietzSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Wysyłanie raportu. W związku z tym, że niektóre z załączonych plików mogą być dość duże, może to potrwać kilka minut. Dziękujemy za cierpliwość.MySQL ServerSerwer MySQL
FilteredFiltrowaneSub-AccountKonto podrzędneEnter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Wprowadź polecenie [asis,Discard], aby odrzucić: wiadomości, lokalizację (np. [asis,|/home/user/email.pl]) na potrzeby zapisywania wiadomości w pliku lub adres e-mail (np. [asis,user@domain.com]), pod którym chcesz otrzymywać wiadomości.IYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Wygląda na to, że próbujesz przywrócić kopię zapasową dla użytkownika „[_1]”.$Configure Monitor SettingsSkonfiguruj ustawienia monitorowaniaGeneral WarningsOstrzeżenia ogólne47Key is being generated. This may take a few minutes.Trwa generowanie klucza. Może to potrwać kilka minut.*CManage which Apache log files are rotated.Określ, których plików dziennika serwera Apache dotyczy rotacja.W\Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Dodano użytkownika „[output,class,_1,status]” z hasłem „[output,class,_2,status]”.6Note: SSL servers recommendedUwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL 2CNAME must be a valid zone name.Rekord CNAME musi być prawidłową nazwą strefy."Password cannot have spaces.Hasło nie może zawierać spacji.$Save the quick start script.Zapisz skrypt skróconej instrukcji.b~The following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,uprawnienie jest,uprawnienia są] [asis,MySQL] są nieprawidłowe: [list_and_quoted,_2]
← Go Back← WróćUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji programu MySQL.#Preview of the configuration error:Podgląd błędu konfiguracji:8NCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Wydaje się, że brakuje krytycznych plików protokołu SSH lub obsługi: [_2]4GThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Nie ma żadnego serwera SSH nasłuchującego na porcie „[_1]”: [_2] %Address “[_1]” is not bound.Adres „[_1]” nie jest powiązany.fFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Pliki znajdujące się w katalogu public_html i we wszystkich jego podkatalogach będą dostępne do wyświetlania dla każdego użytkownika internetu._SApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list funkcji.
more »więcej »#Restore Modules SummaryPodsumowanie modułów przywracania/EMail account quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie konta pocztowego dla użytkownika „[_1]”.@>You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[output,strong,_1]”.Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty, biuletynów i innych aktualności na wiele adresów e-mail. Aby skonfigurować poszczególne ustawienia listy wysyłkowej już po jej utworzeniu, kliknij przycisk [output,em,Modyfikuj].Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].StatusStanOOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]jzLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].Długoterminowa pomoc techniczna dla tej wersji [is_future,_1,wygaśnie,wygasła] w dniu [datetime,_1,date_format_medium].emYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.Session FailedSesja nieudana[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.HOCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Program Cyberduck otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.!$Failed to remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć „[_1]”: [_2]BKThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.System nie może ustawić identyfikatora sesji „[_1]” dla tego obiektu.Return to CertificatesPowrót do certyfikatówDEYou will no longer receive notifications when your password changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego hasła.Company DivisionOddział firmyErrorsBłędyDisableWyłącz+:You may also disable auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.@WTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Aby zezwalać odwiedzającym na dostęp do Twojej witryny, musisz dodać do niej pliki.F=The system could not determine the most recent address for “[_1]”.System nie mógł ustalić najnowszego adresu dla „[_1]”.$%The downloaded test file is corrupt.Pobrany plik testowy jest uszkodzony.SZThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,Greylisting] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.;HThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Proces przywracania programu MySQL zakończył się błędem „[_1]”.wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Ta opcja ogranicza komputer „[_1]” w ten sposób, że kontu mającemu właściciela może dedykować tylko jeden z adresów IP zaznaczonych poniżej.0GGrant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessUdziel lub odmów dostępu do pomocy technicznej programu [asis,cPanel](Full or Partial BackupKompletna lub częściowa kopia zapasowaEHNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nie dostarczono pakietu: „[_1]” lub „[_2]” to argument wymagany.Cluster/Remote AccessKlaster/dostęp zdalny,fAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Program Analog sporządza zestawienie wszystkich odwiedzających witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może pomóc w sprawdzaniu, skąd pochodzi większość odwiedzających.*You have no custom rules.Nie masz żadnych reguł niestandardowych.r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do domyślnego katalogu użytkownika „[_3]”.?>This action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.Port 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programu [asis,PostgreSQL].,/How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Jak dodać [asis,HTMLArea] do strony sieci Web?AbortPrzerwijOwned by “[_1]”.Właściciel: „[_1]”.Current RewritesBieżące przepisania )Traceroute is currently enabled.Śledzenie trasy jest obecnie włączone.8QThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Liczba wolnych adresów IP w systemie: [quant,_1,,,żadnych wolnych adresów IP].Username/DomainNazwa użytkownika/domenaJJ[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]Add RedirectDodaj przekierowanieDecrease DepthZmniejsz głębokośćManage ArchivingZarządzaj archiwizacjąXbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]0.This website’s certificate secures “[_1]”.Certyfikat tej witryny zabezpiecza „[_1]”.%(View the files hosted at this domain.Wyświetl pliki hostowane w tej domenie."%You will need the following files:Będą potrzebne następujące pliki:CloudLinux LVE ManagerMenedżer LVE CloudLinux@RThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Następujące domeny używają programu [asis,FrontPage] na serwerze źródłowym:!,You can only enter valid domains.Można wprowadzić tylko prawidłowe domeny.3SDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.IP Address or DomainAdres IP lub domena
Convert to:Konwertuj na:View [output,amp] EditWyświetlanie i edycja	
Very WeakBardzo słabe:EYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[_1]”.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać aktualnie zainstalowanego certyfikatu.=DThis field can only use the following characters: [join, ,_1]To pole może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]EThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Spowoduje to zmodyfikowanie strefy na serwerze zdalnym, tak aby odzwierciedlić nowy system DNS, który będzie wykonywał następujące zadania: przyspieszona propagacja, przesyłanie wszelkiej poczty przychodzącej dalej z serwera zdalnego na nowy serwer, zawieszanie konta na serwerze zdalnym i ochrona zawartości dynamicznej przed załadowaniem na serwer zdalny (więc żadne dane nie zostaną utracone).Changing password …Trwa zmiana hasła…BHYou cannot select tiers that are older than the installed version.Nie możesz wybrać warstw, które są starsze od zainstalowanej wersji..=Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Skontaktuj się z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].#Type in your search filter.Wpisz w swoim filtrze wyszukiwania.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach zawsze szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.-CThe rule generates false positive hit entriesReguła wywołuje wpisy o trafieniach będące fałszywymi alarmamiOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów. Naciśnij przycisk OK.Frame Color RedCzerwony kolor ramkiRQAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?Additional MySQL Access HostsDodatkowe hosty dostępu MySQL
Local PortPort lokalnygClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].W oknie [output,class,Kreator dodawania lokalizacji sieciowej — Zapraszamy!,title] kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji protokołu [asis,Core FTP], kliknij kolejno pozycje [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Być może ten klucz już istnieje na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik [asis,.key] powyżej.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).System monituje Cię o ustawienie tego hasła użytkownika PostgreSQL, ponieważ nazwa tego użytkownika została przez Ciebie zmieniona. Ten użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie ustawisz jego hasła (możesz tu użyć poprzedniego hasła tego użytkownika)./3You successfully submitted the support request.Pomyślnie przesłano prośbę o pomoc techniczną.No user specified.Nie określono użytkownika.%Disable Apache SpamAssassin™Wyłącz filtr Apache SpamAssassin™/)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Pomyślnie włączono otokę [asis,SCGI].XnEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem FTP.,TTL must be a positive integer.TTL musi być dodatnią liczbą całkowitą./CThe file has updated with the following values:Plik został zaktualizowany przy użyciu następujących wartości:"'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLZaawansowany edytor stref DNS CNAME TTLJRAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Automaty pocztowe automat pocztowy pocztowe automaty[comment,search text keywords])BScreen shot of the App Store Free Button.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Bezpłatnie w sklepie App Store.The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.System nie mógł znaleźć dostępnego identyfikatora do użycia w przypadku tej reguły. Wszystkie identyfikatory w wyznaczonym zakresie (od 1 do 99 999) znajdują się już w użyciu.!1Invalid IP address or range: [_1]Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: [_1]"'That database name already exists.Baza danych o tej nazwie już istnieje.!0Add Or Modify The Authorized UserDodaj lub zmodyfikuj autoryzowanego użytkownika(system)(system)2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Pomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”.22nd22.Filter/Alias FilePlik filtru/aliasuApache ConfigurationKonfiguracja serwera Apache$Recognized IPs for “[_1]”.Rozpoznane adresy IP dla „[_1]”. [asis,MySQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,MySQL]Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Niestety, nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe, czyli zbyt łatwe do odgadnięcia. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.Extension(s)Rozszerzenia2[output,strong,rsync Supported]Protokół [output,strong,rsync jest obsługiwany]*Set Default for New AccountsUstaw wartość domyślną dla nowych kontVery StrongBardzo silneHas received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Mało testów w środowisku produkcyjnym. Funkcje mogą ulegać dalszym zmianom. Zazwyczaj nie ma oficjalnej publicznej dokumentacji. Najczęściej publikowane (nawet kilka razy w tygodniu).1ICopy and paste the HTML below into your web page.Skopiuj kod HTML widoczny poniżej i wklej go do swojej strony sieci Web../There are currently no active auto-responders.Obecnie nie ma aktywnych automatów pocztowych.#4[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limit przydziału to [_1] MB (wykorzystano [_2] MB).Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Kompresja treści jest teraz włączona dla następujących typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: „[output,class,_1,status]”.ILYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[output,inline,_1,class,status]”.ExpiresWygasa"Reserved IP Address EditorEdytor zarezerwowanych adresów IPXThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób).!Character encoding changeZmiana schematu kodowania znaków+AApply this change to all Reseller Accounts.Zastosuj tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.
Review ReportSprawdź raport42getting started wizard[comment,search text keywords]kreator wprowadzenia[comment,search text keywords],Secure SSL/TLS SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia SSL/TLSThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Użytkownik „[_1]” nie może dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.+Unable to mount “[_1]”.Nie można zainstalować zasobu „[_1]”.This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP. Use your cPanel password.Użyj hasła do programu cPanel.New Plugin InformationInformacje o nowej wtyczcepRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Zdalne aktualizacje systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System] zostały odroczone i przesłane do modułu przywracania [asis,ZoneFile].
No Access IPsBrak adresów IP#Invalid timestamp: [_1]Nieprawidłowy znacznik czasu: [_1]GroupGrupa	
Every DayCodziennieUnexpected Server ErrorNieoczekiwany błąd serwera~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Oto niektóre z ciekawych funkcji programu [asis,HTMLArea], którymi wyróżnia się na tle innych edytorów typu WYSIWYG, działających w sieci Web:LI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceObsługa typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Browse ApachePrzeglądaj serwer Apache[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji 11.50 nie obsługuje starszych kopii zapasowych funkcji [asis,Horde]. Jeśli musisz przywrócić tę kopię zapasową, uaktualnij ją za pomocą starszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].WarningOstrzeżenie^jInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Umieść tę listę w publicznym anonsowaniu list wysyłkowych tego serwera przez usługę [asis,Mailman].The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Użytkownik anonimowy nie może mieć hasła. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Kliknij [output,class,Wybierz niestandardową lokalizację w sieci,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].WdYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Pomyślnie zmodyfikowano konto FTP „[_1]” przy użyciu nowego limitu wynoszącego „[_2]” MB.Continue ReadingKontynuuj czytanie$@Unable to prune transport “[_1]”Nie można usunąć zawartości operacji przenoszenia „[_1]”HVUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Trwa uaktualnianie danych [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”…F[[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.Program [asis,AWStats] wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę..9Select Your Backup Configuration Options BelowWybierz poniżej swoje opcje konfiguracji kopii zapasowejRestoring DatabasePrzywracanie bazy danych=BChoose the country of origin for the certificate’s company.Wybierz kraj pochodzenia dla firmy ubiegającej się o certyfikat.JWYou do not have any email authentication systems installed on your server.Nie masz zainstalowanych na serwerze żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.>>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.System nie przywróci zarchiwizowanych kluczy DKIM „[_1]”.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie programu cPanel istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i CSS oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.No accounts found.Nie znaleziono żadnych kont.E7The system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.System archwizuje dane [asis,Horde] w pliku „[_1]”.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]'Raw Log ManagerMenedżer nieprzetworzonych dziennikówMax Memory UsageMaks. użycie pamięci-7[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarPasek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do tyłu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]zYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Pomyślnie zaimportowano konfigurację modułu [asis,ModSecurity] z pliku [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].-7Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Ikonę favicon należy zapisać jako obraz [asis,.ico].)6Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[_1]”.Gateway TimeoutLimit czasu bramy
CGI AccessDostęp do aplikacji CGI![quant,_1,Month,Months][quant,_1,miesiąc,miesiące(-y)],HGet the latest news about upcoming releases.Przeczytaj bieżące doniesienia o zbliżających się nowych wydaniach.t[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,UWAGA]: Jeśli autoryzujesz klucz, który jest identyczny z innymi kluczami, te klucze mogą również stać się autoryzowane.Weekly backups.Cotygodniowe kopie zapasowe.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Zasady zabezpieczeń należy włączyć nie tylko dla interfejsów cPanel, cPanel Webmail i WHM, ale również dla następujących typów żądań:!*Traceroute is currently disabled.Śledzenie trasy jest obecnie wyłączone.4"You have successfully changed your account password.Pomyślnie zmieniono hasła konta.
Hide IconsUkryj ikonyMBMB#Rearrange an AccountZmiana kolejności elementów konta[HThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]System nie zbadał katalogu danych MySQL archiwum z powodu błędu: [_1]>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” ma [quant,_2,profil,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i].Avoid dictionary words.Unikaj wyrazów słownikowych.NCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: „[_2]”.Add CNAME RecordDodaj rekord CNAME11The password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].BAChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont e-mail z „[_1]” na „[_2]”.<OTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Naciśnij przycisk [output,class,Zaakceptuj pobranie w formacie chr(38),title]:
Rules EngineAparat regułCreate FTP AccountUtwórz konto FTPoThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] i jego [asis,datastore] są już skonfigurowane. Nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.New Group NameNazwa nowej grupy(Java SSH LoginLogowanie do SSH z użyciem języka Java:9The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Domyślny katalog tymczasowy to [asis,/usr/local/cpanel].BAYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Musisz dodać „[output,strong,_1]” do ścieżki dołączania.GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”:$Read-Write access to: [_1]Dostęp do odczytu i zapisu do: [_1]&"This is your account’s new password:To jest nowe hasło Twojego konta:Please edit the filter below.Zmodyfikuj filtr poniżej.'3This runs after an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.9AYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów.
IncomingPrzychodzące?BThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Ostatni znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.Options to clear the queue.Opcje czyszczenia kolejki.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Uwaga]: Ta zmiana [output,strong,nie] wpływa na już istniejące konta. Konta te można zaktualizować o nowy współdzielony adres IP za pomocą interfejsu „[output,url,_1,Zmiana adresu IP witryny]”..3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Powrót do żądań podpisania certyfikatów SSLUse text editor.Użyj edytora tekstów.!*[asis,Apache] has been restarted.Ponownie uruchomiono serwer [asis,Apache].)4The verify message that you wish to edit:Wiadomość weryfikacyjna, którą chcesz edytować:39Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Utwórz w witrynie zegar [asis,Java] czasu rzeczywistego.3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Zapraszamy do Twojego internetowego konta hostingowego dla „[_1]”.HNThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]Clear Spam BoxWyczyść skrzynkę spamu	 SuccessesOperacje zakończone powodzeniem$J[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Prawidłowe są tylko cyfry, litery, łączniki ([asis,-]), podkreślenia i znaki odstępu.!1Install FrontPage Mail ExtensionsZainstaluj rozszerzenia poczty programu FrontPage2>The system cannot alter a user without a username.System nie może zmienić użytkownika bez nazwy użytkownika."Set Read-WriteUstaw uprawnienie odczytu i zapisu$&The key was successfully authorized.Klucz został pomyślnie autoryzowany.KeyKluczToggle DropdownPrzełącz pole rozwijane$&Address “[_1]” is already bound.Adres „[_1]” jest już powiązany.OJSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Nieudana zmiana połączenia [asis,FTP] na binarne z powodu błędu: [_1].(minimum: [numf,_1])(minimalnie: [numf,_1])CountryKraj“[_1]” ThemesKompozycje „[_1]”The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie wskazano użytkownika serwera [asis,FTP].Showing:Wyświetlanie:L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, zapoznaj się z funkcją Menedżer plików.(No Zone Records FoundNie znaleziono żadnych rekordów stref.
Preview ThemePodgląd kompozycji"System Apache HandlersSystemowe programy obsługi Apache/Android WebDav File ListLista plików usługi WebDav w systemie Android&3Contact Email [output,amp] PreferencesPreferencje kontaktowego adresu e-mail [output,amp]?<The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł zatrzymać aplikacji [asis,Ruby on Rails].Spam BoxSkrzynka spamu&.Certificate Signing Requests on ServerŻądania podpisania certyfikatów na serwerzeprivateprywatny$+Compress [output,strong,All] ContentKompresuj [output,strong,wszystkie] treści#Import ForwardersImportuj usługi przesyłania dalej@MThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”. 0This recreates account packages.Spowoduje to ponowne utworzenie pakietów konta.JpLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona] w domenie „[_2]”.'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protokół pocztowy IMAP przez SSL/TLS (IMAPS)<KThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Podana nazwa kompozycji „[_1]” jest niedostępna dla tego użytkownika.%Show/Edit Reserved IPsPokaż/edytuj zarezerwowane adresy IPQuota (optional):Limit (opcjonalnie):%Performing Import, please be patient.Czekaj, trwa importowanie.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Gemy Ruby to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Ruby. Gem trzeba zainstalować, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Ruby.$Toggle Advanced SearchPrzełącz wyszukiwanie zaawansowaneghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Element o wartości klucza „[_1]” wynoszącej „[_2]” i typie „[_3]” już istnieje w kolejce.&#The Key has been successfully created.Klucz został pomyślnie utworzony.8IFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk] po jej zapisaniu.Restoring files …Przywracanie plików…Search AccountsSzukaj kont[asis,MX] EntryWpis [asis,MX] Password protect this directory:Chroń ten katalog hasłem:[nTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Dotknij przycisk [output,class,Instaluj,title] dotyczący programu [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Smimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]obraz zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]%BClick “[_1]” to reload this page.Kliknij przycisk „[_1]”, aby ponownie załadować tę stronę.!A username is required.Nazwa użytkownika jest wymagana.+:Step 1: Select Domain to Manage Error PagesKrok 1: wybierz domenę do zarządzania stronami błędówThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]3Login as [_1] from IP [_2]Zaloguj się jako użytkownik [_1] z adresu IP [_2]_kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie są zabezpieczane przez listę ACL menedżera WHM w demonie usługi cpsrvd.DNS Path DiagramDiagram ścieżki DNSThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie przekroczy swój limit przepustowości o [format_bytes,_4].5LThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.Nie można uzyskać informacji o użytkowniku programu Logaholic „[_1]”.Error: [_1]Błąd: [_1][output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,UWAGA:] Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą systemu, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne.^SThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Jest uruchomiony inny proces upcp, a Ty oglądasz dziennik z istniejącego procesu.=?Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):Subject:Temat:9KSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie ustawiono uprawnienia do „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.2?Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu tylko do odczytu do konta „[_1]”…Edit Black ListEdytuj czarną listęAccount SuspensionsZawieszenia kont!)DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.Daily Process LogDzienne dzienniki przetwarzaniaDelete this database.Usuń tę bazę danych.36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listy wysyłkowe mailman[comment,search text keywords]7@You [output,em,cannot] enter a domain in this text box.W tym polu tekstowym [output,em,nie możesz] wprowadzić domeny.)SSL Availablity NoticePowiadomienie o dostępności usługi SSLAccount InformationInformacje o konciebvThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Spowoduje to przywrócenie kluczy, certyfikatów i wpisów wirtualnych hostów [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].?VThe local part of the email cannot start or end with a “.”.Część lokalna adresu e-mail nie może zaczynać się ani kończyć znakiem „.”.Install an RPMZainstaluj RPMWWThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie „[_1]” z „[output,strong,_2]”.5<The administrator has disabled mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ ta wartość [asis,MXCHECK] jest nieprawidłowa.?DYou have successfully uploaded the private key to your account.Twój klucz prywatny został pomyślnie przekazany do Twojego konta.%)You encountered an [asis,AJAX] error.Wystąpił błąd mechanizmu [asis,AJAX].Open Transmit.Otwórz Transmit.EWThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji [asis,BitKinex]:&+Search results for: [output,strong,_1]Wyniki wyszukiwania dla: [output,strong,_1]'Manage Mailing List PasswordZarządzaj hasłem do listy wysyłkowejSecurity QuestionsPytania zabezpieczające,G“[_1]” is an invalid Logaholic username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika programu Logaholic.OfYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Na Twoim adresie IP ([_1]) nie ma witryny chronionej protokołem SSL należącej do domeny „[_2]”.AFYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Nie skonfigurowano żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis,MySQL].CCThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]Answer [numf,_1]:Odpowiedź [numf,_1]:!Raw Access LogNieprzetworzony dziennik dostępu19th19.	Page SizeRozmiar stronyILAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może kończyć się znakiem „[_1]”.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu CA, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.Certificate: [output,strong,_1]Certyfikat: [output,strong,_1]+DNS clustering is enabled.Włączono tworzenie klastrów systemu DNS.>WAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie cron?Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Domyślne zachowanie przewiduje wyświetlanie WSZYSTKICH operacji na wiadomości e-mail, bez względu na zakres dat. W przypadku zaznaczenia opcji „Ścisłe daty” w oknie pojawią się tylko operacje zaistniałe w wyznaczonym przedziale dni.Advanced OptionsOpcje zaawansowaneUser Account SSL ResourcesZasoby SSL kont użytkownikówBShow Hidden Files (dotfiles).Pokaż ukryte pliki (pliki o nazwach zaczynających się kropką).Begins WithZaczyna się odXbIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać zezwolenia administratora na nowe subskrypcje, a anonsowanie będzie niemożliwe.@7To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Aby utworzyć raport, musisz podać atrybut „[_1]”.bxOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcjonalnie: znacznie poprawia szybkość zarządzania serwerami DNS i wydajność kosztem niewielkiej ilości pamięci.JN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsce na dysku.	ModifyModyfikuj)0Archives are stored in “[_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[_1]”.+Setting up Remote MySQL …Konfigurowanie zdalnej bazy danych MySQL…&Delete MySQL UsersUsuń użytkowników bazy danych MySQLaeThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane [asis,Roundcube].Enter some HTML code hereTutaj wprowadź kod HTML$,Encoded Certificate Signing Request:Zakodowane żądanie podpisania certyfikatu:2Restore a Home Directory BackupPrzywróć kopię zapasową katalogu macierzystego\nYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o „[_1]” możesz się dowiedzieć z [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank] „[_1]”.ECThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Limit dla konta e-mail „[_1]” został pomyślnie zmodyfikowany.*.Manualy select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia."&New [numerate,_1,Feature,Features]Nowa(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Podproces zgłosił błąd [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] po zakończeniu swojego działania.
SQL DatabasesBazy danych SQL[output,strong,Warning]:[output,strong,Ostrzeżenie]:6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa MySQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta.AI[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1]WorldŚwiat _All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Wszystkie zmiany wprowadzone na tym serwerze zostaną rozpowszechnione na wszystkie inne serwery w klastrze połączone z tym serwerem. Synchronizacja przebiega jednokierunkowo: zmiany wprowadzone na innym serwerze nie będą powielane do tego serwera, chyba że również na tamtym serwerze zaznaczysz opcję [output,class,Synchronizuj zmiany,title].#NAT ModeTryb translacji adresów sieciowychPostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.44Failed to retrieve the list of pending restorations.Nie można pobrać listy oczekujących przywróceń.>AThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta na: [_1]LscPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Zmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” nie powiodła się podczas działania polecenia updatenow.Advanced Manual SettingsRęczne ustawienia zaawansowaneTues, ThursWto, CzwzThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].To konto używało programu [asis,Microsoft® FrontPage®] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage].New Domain NameNowa nazwa domenyConfirm DeletionPotwierdź usunięcieFQSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystykę domeny „[_1]”.iqYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Możesz sprawdzić szczegóły każdej próby dostarczenia (np. czy wiadomość została pomyślnie dostarczona).]]The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Następujące ustawienia są przestarzałe i zostały usunięte z pliku konfiguracji serwera:g^We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.akSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystyki domeny „[output,inline,_1,class,status]”:[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Aplikacja [asis,Logaholic] Web Analytics jest obecnie wyłączona. Przejdź do programu [asis,Logaholic], aby wyświetlić wszelkie przetworzone wcześniej statystyki internetowe.'The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale utworzenie kopii zapasowej nie powiodło się, ponieważ nie udało się załadować na serwer „[_1]” modułu „[asis,Net::FTP]”.//Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Użycie: [_1][comment,a program name] ~[opcje~]&,Unable to delete range from hash: [_1]Nie można usunąć zakresu ze skrótu: [_1](3This runs before an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.IMAP over SSL/TLSIMAP przez SSL/TLSkTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferuj wszystkie pliki programu [asis,HTMLArea] z komputera lokalnego do folderu /htmlarea/ w Twojej witrynie internetowej.Extract File ContentsWyodrębnij zawartość plikuWeb Disk created!Dysk Web Disk utworzony!&9[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtra [asis,BoxTrapper]23The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Łącze symboliczne „[_1]” wskazuje „[_2]”.A:Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto FTP „[output,class,_1,status]”.New Blacklist RecordsNowe rekordy czarnej listyH`[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Uwaga:] Wykorzystanie miejsca na dysku jest ponownie obliczane co cztery godziny.8TCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Przy użyciu podanych poświadczeń nie można nawiązać połączenia z „[_1]”.*+You cannot park a domain on top of itself!Nie można zaparkować domeny w niej samej!yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]Klucz dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”, został już autoryzowany na potrzeby dostępu użytkownika do tego serwera: [_3]NqCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Nie można zaktualizować konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”: [_3]SExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Wykonywanie polecenia psql w celu utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” zakończyło się niepowodzeniem.D]“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]Parametr „[_1]” musi być pusty lub mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]PVOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).Decoded Key:Odkodowany klucz:[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]%ODisabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Teraz przejdź [output,url,html,wróć,plain,przejdź do strony] do swojej tablicy i zarejestruj się jako użytkownik, ponieważ pierwsze konto utworzone w tablicy otrzyma rolę administratora.FUThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Czas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła zakaz.\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. System ma wyłączone obie funkcje, [asis,su] i [asis,sudo]. Włącz logowania [asis,root] lub jedną z metod podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root]. Aby zaktualizować informacje o autoryzacji, otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4].

FTP serverSerwer FTP7Fcompressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedrozmiar po skompresowaniu nieznany, [format_bytes,_1] nieskompresowany.;Internal error: can’t find that folder: [_1]Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć tego folderu: [_1][numf,_1] (Default)[numf,_1] (domyślnie)"Destination ConfigurationKonfiguracja lokalizacji docelowej@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] to identyfikator przycisku. Zastanawiasz się, dlaczego jest przydatny? Cóż, możesz używać tej samej funkcji obsługi (zakładając, że nie jest to funkcja anonimowa jak w przykładach powyżej) dla kilku przycisków. Nieco dalej w tym dokumencie możesz [output,url,#btnex,obejrzeć przykład]._If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony]..,Your session has expired. Please log in again.Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie.]gYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Musisz zainstalować moduł [asis,Perl], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Perl].=DFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.Uwierzytelnianie przechodnie Frontpage jest włączone w „[_1]”.[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Ostrzeżenie]: Nie ma żadnych przyznanych biletów pomocy technicznej dla tego serwera, ale w procesie cofania uprawnień dostępu z reguł zapory serwera nie zostaną usunięte adresy [asis,IP] pomocy technicznej programu [asis,cPanel].2NThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi przed zaktualizowaniem programu [asis,cPanel amp() WHM].You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej ponownie skompilować kod [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL].!Delete ForwarderUsuń usługę przesyłania dalejRemoving Addon DomainsUsuwanie domen dodatkowychWsYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Dostęp do listy przechowywanych lokalnie kopii zapasowych zapewnia interfejs „Kopie zapasowe” programu cPanel:2?Apply new [asis,PHP] version for selected domains.Zastosuj w wybranych domenach nową wersję języka [asis,PHP].'9[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.W systemie wystąpił problem i aplikacja [output,strong,NIE] została zainstalowana. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.)Go to Webmail LoginPrzejdź do logowania w aplikacji Webmail Module Include PathŚcieżka dołączania modułówRedirects ToPrzekierowuje do71This setting controls the behavior of the rules engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu reguł.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]#Your answers have been saved.Twoje odpowiedzi zostały zapisane.Change Site’s IP AddressZmień adres IP witryny<KTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.atTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Aby zacząć korzystać ze swojego konta hostingowego, [output,url,_1,obejrzyj nasze samouczki wideo,target,_blank].#"[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] z [numf,_3])*.Could not restore account “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić konta „[_1]”: [_2]=8The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Wystąpił/-y dodatkowy/-e [numerate,_1,błąd,błędy]:Help:Pomoc:-1Revoke this user’s access to this database.Cofnij użytkownikowi dostęp do tej bazy danych.zxThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”, usuń go ręcznie.
Reorder IconsZmiana kolejności ikonProcess ID:Identyfikator procesu:COcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablesWtyczka check_mysql ustaliła, że w bazie danych występują uszkodzone tabele16You cannot upload without first selecting a file.Nie możesz przekazać bez uprzedniego wybrania pliku.New Home DirectoryNowy katalog macierzysty8GThe system cannot continue because you gave no username.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy użytkownika.rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego serwera przez określonego użytkownika oraz zarządzanie takimi wiadomościami.The From field cannot be empty.Pole Od nie może być puste.Enhanced System Logger DaemonUlepszony demon System Logger>KThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.System nie mógł odnaleźć trafień o identyfikatorze wiersza „[_1]”.(Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera z połączeniem internetowym i przeglądarką internetową. Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły odczytać Twoich wiadomości e-mail.Add a New Email AccountDodaj nowe konto e-mail`qExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Wzbogacono dane dostępne za pośrednictwem schematu PERFORMANCE_SCHEMA i udoskonalono monitorowanie wydajności.No domains specified.Nie wskazano domen.K_Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.Wyłączanie funkcji interfejsu cPanel wymaga kompozycji, która obsługuje funkcje dynamiczne.Current Depth:Bieżąca głębokość:$ Review the following email accounts.Sprawdź poniższe konta e-mail.Installed VersionZainstalowana wersja(At one quarter past the hour.)(Kwadrans po pełnej godzinie).
ClamAV DaemonDemon ClamAV[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.*1Append your button to the default toolbar.Dołącz przycisk do domyślnego paska narzędzi.E[Unable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu [asis,Exim] na serwerze: [_1]3.Please use an e-mail format (Example: example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. example.com).'=Could not update vhosts for “[_1]”.Nie można zaktualizować hostów wirtualnych dla „[_1]”.S[The virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu głównego virtfs „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]0;Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Nieprawidłowa wartość dla [output,class,BACKUPDIR,code].%*This system does not have PostgreSQL.W tym systemie nie ma programu PostgreSQL.'Archive Email SetupKonfiguracja archiwizacji poczty e-mailThis is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista protokołów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.
Current EmailBieżący adres e-mailCreate new destination.Utwórz nowe miejsce docelowe.Reset FilterZresetuj filtrLiYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Twój skrypt w języku [asis,Perl] potrzebuje instrukcji, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.
Width (px)Szerokość (piks.)rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb deweloperski. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.3[asis,cPanel] File Manager v3Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 3uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Nie masz uprawnień użytkownika głównego, dlatego wraz ze zmianą nazwy konta musisz zmienić nazwy obiektów bazy danych konta.78You must specify the root password for “su” access.Musisz określić hasło główne dla dostępu „su”.R7This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].To hasło ma siłę [_1], ale system wymaga siły [_2].2To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Aby mieć dostęp do kalendarzy i kontaktów na swoich urządzeniach osobistych, musisz skonfigurować klienta pod kątem nawiązywania połączeń z serwerem [asis,CalDAV] w przypadku kalendarzy oraz z serwerem [asis,CardDAV] w przypadku kontaktów. Skonfiguruj klienta zgodnie z poniższymi informacjami. (transparent [asis,.gif] file)(przezroczysty plik [asis,.gif])
Excel ShotZrzut ekranu programu ExcelDovecot IMAP ServerSerwer IMAP Dovecot?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Aby ponownie włączyć przetwarzanie danych o przepustowości, musisz wykonać następujące działania:Certificates (CRT)Certyfikaty (CRT)a^The user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”.!Install a Perl ModuleInstalowanie modułu języka PerlThis feature is not enabled.Ta funkcja nie jest włączona.VSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Przekazany plik „[_1]” ma nieprawidłowy format. Zobacz istniejące przykłady./>Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Pobranie za pomocą metody „[_1]” nie powiodło się: [_2]4ANo configuration files matched your search criteria.Żadne pliki konfiguracji nie spełniły kryteriów wyszukiwania.+Error while opening “[_1]”.Błąd podczas otwierania pliku „[_1]”.!File to restore with:Plik do przywrócenia za pomocą:)/Sorry, you must select a file to restore.Niestety, musisz wybrać plik do przywrócenia.DZUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”.Security PolicyZasady zabezpieczeńRedirect RemovalUsunięcie przekierowania',There was a problem creating the alias.Wystąpił problem podczas tworzenia aliasu.")Download your partial backup type.Pobierz typ częściowej kopii zapasowej.7=The process was aborted because it reached the timeout.Proces został przerwany z powodu osiągnięcia limitu czasu.SJA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Nazwa strefy [output,em,musi] być nazwą domeny i kończyć się kropką.A@Enable this account with an IPv6 address from the selected range:Włącz na tym koncie używanie adresu IPv6 z wybranego zakresu:*,[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protokół:,title] „[_1]”.$Set my language to:Ustaw dla mnie następujący język:XeThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować rekordu [output,acronym,SOA,Start of Authority] dla „[_1]”: [_2]Webdav LoginLogin Webdav14ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.UWAGA: używanie % spośród % dostępnych poddomen.6Send an email to “[_1]”.Wyślij wiadomość e-mail do użytkownika „[_1]”.(*development[comment,type of environment]programowanie[comment,type of environment]ResultWynikWHM DNS OnlyTylko system DNS programu WHMUpload a New Private Key.Przekaż nowy klucz prywatny.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Nie włączono dostawcy „[_1]”. Dostawca nie będzie otrzymywać automatycznych aktualizacji.<_Is Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Czy jest włączony mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych?i`The data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Dane na tej stronie nie są już zsynchronizowane z serwerem. [output,url,_1,Odśwież stronę].#'“[_1]” redirects to “[_2]”.„[_1]” przekierowuje do „[_2]”.AndroidAndroidPlugin Icon:Ikona wtyczki:7O“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu w przypadku tego interfejsu.19Enter the path to the file that you wish to move:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz przenieść:The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.Archiwum zawiera przyznane uprawnienie do bazy danych „[_1]”, ale nie zawiera samej tej bazy danych. System nie przywróci tego przyznanego uprawnienia.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Na przykład odwiedzający, który wpisze nieistniejący [asis,URL], zobaczy błąd [asis,404], podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć plik o ograniczonym dostępie zobaczy błąd [asis,401].Beginning IP AddressPoczątkowy adres IP<AEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Szyfrowanie kluczy gpg Klucze GnuPG[comment,search text keywords]:EThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Spowoduje to skonfigurowanie konta usługi [asis,cPanel FileProtect].#Home Directory set to: [_1]Ustawiony katalog macierzysty: [_1]5<There are no active FTP connections for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych połączeń FTP.,/I have copied this password in a safe place.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto „[_2]” już nie istnieje.6SThis notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.To powiadomienie zostało wygenerowane na koncie „[_1]” pod adresem „[_2]”.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.4Email Forwarders ConfigurationKonfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalejSelect Functionality:Wybierz funkcjonalność:“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.Adres IP „[_1]” nie jest powiązany z adresem IP „[_2]” dla identyfikatora biletu „[_3]” i serwera „[_4]”. Otwórz [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.74This setting controls the behavior of the audit engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu inspekcji.45Use this section to create your own icons and boxes.Ta sekcja umożliwia tworzenie własnych ikon i pól.'0The username for the remote access key.Nazwa użytkownika dla klucza dostępu zdalnego.Delete Private KeyUsuń klucz prywatnyI^My preference for contact email address change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie kontaktowego adresu e-mail jest wyłączone.Um[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] akceptuje wyłącznie względne ścieżki pików; „[_1]” nie jest ścieżką względną.)(Request URI too large)(Zbyt długi identyfikator URI żądania)Sender AuthAutoryzacja nadawcy #The Trusted Hosts list is empty.Lista zaufanych hostów jest pusta.#'SSL/TLS Manager: Delete Private KeyMenedżer SSL/TLS: Usuń klucz prywatny
Update NowAktualizuj terazLjThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 3 cyfry.#Downloading access hash …Trwa pobieranie skrótu dostępu…#TaskQueue Processing ServerSerwer przetwarzania kolejki zadańGenerate KeyWygeneruj kluczfYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.Not RecommendedNiezalecaneSendWyślij]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Twoja aplikacja NIE została zainstalowana, ponieważ wystąpił problem. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.InGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie programu Logaholic.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aby zapewnić działanie struktury [asis,SPF] lub uwierzytelniania [asis,DKIM], musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw w domenie „[_1]”.,MMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Identyfikatorowi trafienia „[_1]” odpowiada więcej niż jedno trafienie.98[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] konfiguracja[comment,search text keywords]0)The file “[_1]” you uploaded already exists.Przekazany plik „[_1]” już istnieje.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Podstawowy plik hostów wirtualnych ([_1]) już istnieje. Jeśli koniecznie chcesz odbudować ten plik na podstawie ustawień serwera [asis,Apache], najpierw go usuń. [output,strong,O ile nie przeprowadzasz migracji lub naprawy, czynność, jaką wykonujesz, prawdopodobnie nie jest tą, którą chcesz wykonać.] Standardowo konfiguracja serwera [asis,Apache] jest tworzona z podstawowego pliku hostów wirtualnych, a nie odwrotnie.,[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (mało bezpieczny)GdThis page allows you to select the backup options for individual users.Na tej stronie można wybrać opcje wykonywania kopii zapasowych dla poszczególnych użytkowników.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Obniżenie tej wartości może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.[sUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Używaj programu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy do uzyskiwania dostępu do swoich plików.&.“[_1]” is a reserved package name.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą pakietu.VYThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.System wyśle ostateczne powiadomienie, gdy zakończy się skanowanie inicjowania limitu.Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Aplikacje działają na innym porcie niż pozostałe adresy URL na serwerze, dlatego musisz przekierować ruch przychodzący do tego portu. W tym celu możesz utworzyć przepisanie adresu URL, aby odsyłać użytkowników do swojej aplikacji Ruby on Rails.Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Jeśli nie masz jej kopii zapasowej, przed rozpoczęciem naprawy utwórz ją za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].JBThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia bazy danych.7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Błędna nazwa ścieżki; musi się kończyć elementem [output,class,.pid,code].IssuesProblemyG<Are you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?X;You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Jak najszybciej poproś wystawcę o nowy certyfikat ([_1]).No user name supplied.Nie podano nazwy użytkownika.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Podczas aktualizowania list wysyłkowych archiwum zachowuje tylko wiadomości, które z chwilą otrzymania są wysyłane użytkownikom zdalnym figurującym na liście.CounterLicznik (Form validation rejection image.Obraz odrzucenia weryfikacji formularza.
Auto-discoverAutowykrywanie&1Warning: No plan set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono planu dla tego konta.5New IP or IP range to add: [_1]Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania: [_1]The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Główne konto usługi Web Disk ma takie same dane logowania jak Twoje konto programu cPanel. W związku z tym ma dostęp do wszystkich plików w Twoim katalogu macierzystym na serwerze.FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Pole Dane tekstowe nie może być puste i nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].:CRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Przekierowania przepisanie modrewrite[comment,search text keywords]ThumbnailerKreator miniaturChange cPanel StyleZmień styl programu cPanel$4No rebuild is required at this time.Nie jest obecnie wymagana żadna ponowna kompilacja.@?A non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Podczas wykonywania tagu cpanel wystąpił błąd niekrytyczny.-Anonymous FTP ControlsKontrolki anonimowego dostępu do serwera FTP*View Mail Statistics SummaryWyświetl podsumowanie statystyczne poczty'Could not create “[_1]”Nie można utworzyć obiektu „[_1]”?E[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Dziennik filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.Known Network †Znana sieć †==The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.Klucz „[_1]” ma nieprawidłowy typ wartości: „[_2]”.RYDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Powiadomienie o wycofaniu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” w dniu: [_1]Delete CertificateUsuń certyfikat&Delegated to [list_and,_1]Delegowano użytkownikom [list_and,_1]fzPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):''View the accounts in sets of [numf,_1].Wyświetl konta w grupach po [numf,_1].WTThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].System nie zaktualizował raportu o adresach IP serwera nazw z powodu błędu: [_1].,Apps Managed by AppConfigAplikacje zarządzane przez system AppConfig?7The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.System spróbuje przywrócić plik archiwum „[_1]”.#Configure [asis,chkservd]Skonfiguruj program [asis,chkservd]*[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Nieprawidłowe żądanie)Indexes are now:Indeksy są teraz:"4Building translated “[_1]” …Kompilowanie przetłumaczonego obiektu „[_1]”…Disable AllWyłącz wszystkie^bYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Możesz delegować uprawnienia administracyjne do listy adresowej użytkownikom wybranym poniżej.-=Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” jako „[_2]”: [_3]=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Cały ruch poczty e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej.To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Aby wyświetlić możliwą do sortowania i przeszukiwania listę wszystkich modułów oraz informację, czy są one dostępne w trybie ograniczonego przywracania, kliknij przycisk [output,url,_1,Podsumowanie modułów przywracania,target,_blank].MMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Maksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczone.Incoming Mail Server:Serwer poczty przychodzącej:Select a Restore TypeWybierz typ przywracania1;user level filtered[comment,search text keywords]użytkownik poziom filtrowane[comment,search text keywords])JRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Powiadomienia o logowaniu użytkownika głównego (usługa [asis,cpHulkd])-*Change the account using the Modify Accounts.Zmień dane konta w oknie Modyfikuj konta.Added the database “[_1]”.Dodano bazę danych „[_1]”.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Czy chcesz wyłączyć oryginalną regułę modułu [asis,ModSecurity]? Ta zmiana zacznie obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu serwera [asis,Apache].gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Wprowadzony adres URL strony zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie])."Continue editing “[_1]” …Kontynuuj edytowanie „[_1]”…[qYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie bloki adresów [asis,IP], jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie.([asis,cPanel] File ManagerMenedżer plików programu [asis,cPanel]5B[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne przesyłanie plików i zdalne logowanie za pośrednictwem szyfrowanego połączenia internetowego. Do uwierzytelnienia sesji jest potrzebny prywatny klucz [asis,SSH], dlatego przeprowadzenie ataku siłowego na połączenie [asis,SSH] jest prawie niemożliwe.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu Postgresql nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].Lu[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do strony], aby się znaleźć na stronie głównej programu cPanel.!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsUkrywanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowania+.Your password cannot contain your username.Hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.%+Unable to add IP address to database.Nie można dodać adresu IP do bazy danych.The key is invalid.Klucz jest nieprawidłowy."That is not a valid subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.)2There was an error removing the redirect:Wystąpił błąd podczas usuwania przekierowania:kSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.Mechanizm SNI umożliwia skonfigurowanie wielu witryn internetowych na jednym adresie IP. Dzięki temu wszyscy użytkownicy, nie tylko posiadacze dedykowanych adresów IP, mogą tworzyć witryny chronione protokołem SSL. Każdy użytkownik może zbudować wiele takich witryn. Większość współczesnych przeglądarek internetowych obsługuje ten mechanizm, jednak niektóre starsze nie. W tych starszych przeglądarkach próba otwarcia witryny używającej protokołu SSL, która nie jest „podstawową” witryną z SSL na danym adresie IP, spowoduje wyświetlenie ostrzeżeń o błędzie. Tylko użytkownik posiadający dedykowany adres IP może ustawić podstawową witrynę SSL na adresie IP. W związku z tym użytkownik chcący udostępniać witrynę chronioną protokołem SSL w przeglądarkach pozbawionych mechanizmu SNI i tak potrzebuje dedykowanego adresu IP.NIThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.Administrator systemu nie przypisał funkcji „[_1]” do Twojego konta.
Unknown BytesNieznana liczba bajtówN]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Następujący(-e) [numerate,_1,parametr jest,parametry są] nieprawidłowy(-e): [join,~, ,_2]Create IconUtwórz ikonę3HChoose to set up a new email account in “[_1]”.W oknie „[_1]” wybierz opcję utworzenia nowego konta poczty e-mail.54A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.&2Allow anonymous uploads to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowe przekazywanie do „[_1]”.k_Add UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.), aby zwiększyć siłę swojego hasła.1Wildcards are not allowed here!Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych!3GScreen shot of the Android Home showing Play Store.Zrzut ekranu strony głównej systemu Android z widocznym Sklepem Play.[_1]: “[_2]”[_1]: „[_2]”"&Show Additional Vendor InformationPokaż dodatkowe informacje o dostawcyORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie włączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].MZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,class,_1,status]”.%The domain “[_1]” does not exist.Domena „[_1]” nie istnieje.A@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Password Protect DirectoriesKatalogi chronione hasłem9*The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.BPFailed to upload any of the requested files with various failures.Nie można przekazać żadnego wnioskowanego pliku z powodu różnych błędów.Change this account’s packageZmień pakiet tego kontaEJConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Przekonwertuj do formatu obrazu ([asis,.jpg], [asis,.gif] lub [asis,.bmp])Create an FTP AccountUtwórz konto FTPAvailable for InstallationDostępne do instalacjiConfirm IP Address RemovalPotwierdź usunięcie adresu IPAV[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.Sewer [asis,Apache] w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie zawartości przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości, jaką można wysyłać, określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Do poprawnego działania ta funkcja wymaga modułu mod_deflate serwera [asis,Apache’s].[asis,public_html][asis,public_html]MOStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Ta opcja pozwala włączać i wyłączać funkcję wykonywania kopii zapasowych dla zawieszonych kont.
BrokenUszkodzone[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].ZcSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” do [numerate,_2,domeny,pewnych domen].6=The value should only contain alphanumeric characters.Wartość powinna zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.,[asis,MySQL] failed to start.Nie można uruchomić programu [asis,MySQL].Show/hide detailsPokaż/ukryj szczegóły5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]”.ClamAV Virus ScannerSkaner antywirusowy ClamAV]|The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.System nie mógł przekonwertować tabeli [asis,Horde] o nazwie „[_2]” do standardu [asis,UTF-8] na serwerze „[_1]”.,6The following vendor name is not valid: [_1]Następująca nazwa dostawcy jest nieprawidłowa: [_1]	Month:Miesiąc:$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertyfikat SSL pomyślnie zaktualizowany.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że proces easyapache już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, których chcesz używać do wyświetlania statystyki witryny. Tę funkcję musi włączyć Twój usługodawca.oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny serwer (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):Df0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania)-/You must specify a list of domains to modify.Musisz wskazać listę domen do zmodyfikowania.0cPanel Web Disk ConfigurationKonfiguracja usługi Web Disk w programie cPanelowThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Nie można zlokalizować wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została usunięta z systemu. The transfer session identifier.Identyfikator sesji transferu.LHThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2])HSend an email every time a cron job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail pod każdorazowym uruchomieniu zadania cron.GjThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programów [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].F=The IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]Podane adres IP lub nazwa hosta ([_1]) są niedostępne: [_2]Range Already ExistsZakres już istnieje(Load at Login WebmailŁaduj aplikację Webmail przy logowaniuEnabled [output,amp]Włączono [output,amp]:MEnter the same password that you use for your email login.Wprowadź to samo hasło, jakiego używasz do logowania się na konto e-mail.brThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] przestał reagować, więc zostanie zakończony.0IWeb Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Usługa Web Disk została pomyślnie otwarta w programie [asis,Bitkinex].'1[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Nieprawidłowa zależność)!Changing password for “[_1]”.Zmiana hasła konta „[_1]”.& The package “[_1]” already exists.Pakiet „[_1]” już istnieje.&ISend an email to all registered users.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich zarejestrowanych użytkowników.K<The system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]System nie zmienił deskryptora pliku z powodu błędu: [_1]"Disabling hook …Wyłączanie punktu zaczepienia…FWIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz schemat kodowania utf-8.J\Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.>@Tap the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, naciśnij przycisk z dyskietką.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji przywrócenie starszej wersji może okazać się niemożliwe.Download ArchivePobierz archiwumR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] lub [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.ValidateSprawdź poprawnośćjZThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]Edit key for “[_1]”.Edytuj klucz dla „[_1]”.0Set PostgreSQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych PostgreSQL"8Unique DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS./On the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na drugiej stronie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] w polu [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title]. Następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]. Może dojść do niewielkiego opóźnienia. Zachowaj cierpliwość.LocalesUstawienia regionalne![asis,cPanel] ThemeKompozycja programu [asis,cPanel]ONEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Wprowadź hasło do odblokowania klucza „[output,strong,_1]” do konwersji:Display Test Condition:Wyświetl warunek testowy:WtAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z ustawień określonych przez administratora serwera.Not ApplicableNie dotyczyA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]Nie można wykonać: „[_1]”: [_2]mkThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie wygenerował klucza publicznego na podstawie zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]WQThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]Auto-Delete SpamAutomatyczne usuwanie spamuA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Skrypt nie zakończył działania w dozwolonym czasie. Wyślij poniższe informacje do przedstawiciela działu pomocy technicznej firmy [asis,cPanel]:Change FTP QuotaZmień limit konta FTPFTP usernameNazwa użytkownika serwera FTPSgThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Profil programu Logaholic dla witryny internetowej „[_1]” jest [boolean,_2,utworzony,nieutworzony].ETThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Obejmuje to wszystkie niestandardowe moduły znajdujące się w katalogu „[_1]”.Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcjonalnie, jeśli żaden katalog nie zostanie określony, będzie użyty katalog o nazwie [asis,cpbackup] w katalogu głównym konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Guess Email AddressesOdgadnij adresy e-mailMRThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Ta funkcja pozwala na blokowanie zakresowi adresów IP dostępu do Twojej witryny.The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Być może certyfikat już znajduje się na Twoim serwerze. Wklej treść certyfikatu tutaj albo spróbuj go pobrać dla swojej domeny.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,em,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].bgYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Po kliknięciu przycisku Zapisz konieczne może być zresetowanie hasła lub podanie innych informacji.CKThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Zapytanie zwróciło wynik, którego długość przekracza dozwolony limit.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Masz wyłączony język JavaScript, dlatego nie możesz pobierać kluczy ani certyfikatów z serwera i musisz wkleić klucz, certyfikat oraz (w razie potrzeby) pakiet urzędu certyfikacji.Message FilteredOdfiltrowana wiadomość=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.	WHM LoginLogowanie do menedżera WHM//Install an SSL Certificate and Setup the DomainZainstaluj certyfikat SSL i skonfiguruj domenę*!You have successfully updated the domains.Pomyślnie zaktualizowano domeny.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP."Delivery Event DetailsSzczegóły zdarzenia dostarczania!/Restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja automatycznie kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP] z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych. Ponadto automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems] oraz kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP]..Send Update Analysis to cPanel.Wyślij analizę aktualizacji do firmy cPanel.1)You do not have control of the domain “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną „[_1]”.oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie cofnięto uprawnienie dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.Windows XP®Windows XP®@:You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Nie można mieć więcej niż [numf,_1] zasobu „[_2]”.)0Clear all selections[comment,action text]Usuń wszystkie zaznaczenia[comment,action text]8/The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.Archiwum nie zawiera pliku „[asis,cpuser]”.),There are no applications on your server.Na Twoim serwerze nie ma żadnych aplikacji.
Test BuildKompilacja testowaFWUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Nazwa użytkownika [output,em,musi] zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Zewnętrzne witryny sieci Web nadal mogą korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików [asis,.html]).MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.%6No Modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.Digest AuthenticationUwierzytelnianie szyfrowane(Apache must be recompiledSerwer Apache wymaga ponownej kompilacji,You have successfully changed your style to:Pomyślnie zmieniono styl na:-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Nieudane zapisywanie w pliku tymczasowym „[_1]”.<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole. Należy unikać wyrazów znajdujących się w słownikach, ponieważ [output,url,_1,cel,_2,crackers] zwykle od nich zaczynają. Obecnie system wymaga używania hasła o wskaźniku siły % lub wyższym.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Ta funkcja umożliwia dodawanie, edytowanie i usuwanie zakresów adresów IPv6. Zakres adresów IPv6 to grupa kilku adresów IPv6 o następującym formacie:CeThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może kończyć się kropką.1O“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …Program „[_1]” jest w wersji nowszej niż „[_2]”. Pomijanie operacji…PTThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.Oczekiwany rozmiar wynosił [format_bytes,_1], ale zapisano tylko [format_bytes,_2].#Setup Remote Access KeySkonfiguruj klucz dostępu zdalnegoBIThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.Bieżąca sesja [asis,WHM] jest nieprawidłowa. Odśwież przeglądarkę..2The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Parametr „[_1]” musi być równy [list_or,_2].	DeferredOdroczone%.Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Wyłącz program [asis,Apache SpamAssassin™]OcMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Wiele nieudanych prób kopiowania, przełączenie do trybu pełnego i podjęcie ostatecznej próby.Question [numf,_1]:Pytanie [numf,_1]:PreviousWstecz.?Failed to import private key named “[_1]”.Nie można zaimportować klucza prywatnego o nazwie „[_1]”.	RedirectsPrzekierowaniaManage FTP AccountsZarządzaj kontami FTP8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Porady i wskazówki dla użytkowników programu [asis,cPanel amp() WHM].	IP Address:Adres IP:07The value should only contain uppercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie wielkie litery.
Delete KeyUsuń klucz4?From the desktop, click [output,class,Finder,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].1[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,MySQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,MySQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,MySQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.PreferencesPreferencjeRange savedZakres zapisanyRelease TierWarstwa wydania $The URL was entered incorrectly.Adres URL został błędnie wpisany.KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.*.Your browser does not support HTML frames.Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.05Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Wygeneruj nowe żądanie podpisania certyfikatu (CSR)You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Wybrano [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych adresów IP. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola Dedykowany adres IP.Archive AdministratorAdministrator archiwum!A password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.H^Receive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Gdy program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra, otrzymasz powiadomienie.YXThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]System nie mógł przywrócić pliku bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Wybierz lub wprowadź położenie pliku, z którym chcesz powiązać ikonę.17th17.Edit [output,amp] ViewEdytuj widok [output,amp]OoThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ nie udało mu się zainstalować „[_1]”.ETThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”.Documentation LinkŁącze dokumentacjiinThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Węzeł główny pakietu [output,abbr,CA,certyfikatu autentyczności] musi określać się jako certyfikat CA.66Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Usuń żądanie podpisania certyfikatu dla „[_1]”.%,“[_1]” is not a valid IP address.„[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.bpYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do modyfikowania uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”
Bzip2 ArchiveArchiwum Bzip2Reload TicketsZaładuj ponownie biletyAdding “[_1]”Dodawanie „[_1]”
No thanks.Nie, dziękuję.aQPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Kliknij przycisk [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu.SSL Outgoing Mail ServerSerwer SSL poczty wychodzącej88The following domains do not exist in your account: [_1]Następujące domeny nie istnieją na Twoim koncie: [_1]

Once Per YearRaz na rok%?Email Forwarders [output,amp] FiltersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mailRhThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie może zmienić hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.W przypadku zarejestrowanych aplikacji listy ACL menedżera WHM i funkcje programu cPanel są egzekwowane na poziomie serwera aplikacji.Initializing …Inicjowanie…_SThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [output,asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]OYAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Transfery kont z serwerów programu cPanel 11.18 lub starszego nie są już obsługiwane.	EventZdarzenieAdd Email AccountDodaj konto e-mailSelect Restore TypeWybierz typ przywracaniaOpen by IPv6 AddressOtwórz według adresów IPv6c{Warning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Ostrzeżenie: Program cPanel nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.(+There was a problem deleting the filter.Wystąpił problem podczas usuwania filtru.(Internet Explorer Users:Użytkownicy programu Internet Explorer:?MySQL upgrade process failed!Proces uaktualniania programu MySQL zakończony niepowodzeniem!:SYou should now have access to your files through Web Disk.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików za pośrednictwem usługi Web Disk.&H[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)Notification EmailPowiadomienie e-mailGDThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ten plik ma nieprawidłowy typ. Czy chcesz go zmodyfikować mimo to?Contact cPanelKontakt z cPanel2>This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.Secure Shell DaemonDemon Secure ShellpiAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.Configure All DomainsSkonfiguruj wszystkie domeny Update Contact InfoAktualizuj informacje kontaktowe69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania poddomeny „[_1]”.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wybierz styl do dostosowania swojego interfejsu [asis,cPanel]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Upload CertificatePrzekaż certyfikatSkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Wcześniejsze wersje programu Nautilus nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).JRSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Pomyślnie usunięto profil „[_1]” użytkownika programu Logaholic „[_2]”.Unknown ReasonNieznana przyczyna4MTip: Separate multiple extension types with a space.Porada: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.Xn[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,UWAGA]: użytkownicy programu Safari® mogą pominąć ten krok. Program Safari rozpakuje ten plik.3CNo username provided for web disk account creation.Nie podano nazwy użytkownika na potrzeby tworzenia konta Web Disk.\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Uwierzytelnianie poczty e-mail spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]Excluded IP Addresses/RangesWykluczone adresy IP/zakresyVendorsDostawcySelect a file to scale.Wybierz plik do przeskalowania.$Manage Database UsersZarządzaj użytkownikami baz danychCiThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.System nie może przywrócić witryny sieci Web chronionej protokołem SSL w przypadku domeny „[_1]”.Please provide a certificate.Podaj certyfikat.69The following profiles were NOT imported successfully:Wymienione profile NIE zostały pomyślnie zaimportowane:[eTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, sprawdź ustawienie [output,url,_1,Adres domyślny].+DKIM is not enabled for [_1].Nie włączono usługi DKIM dla konta [_1].?The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Nazwa innego konta na tym serwerze ma te same początkowe znaki [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] co dana nazwa użytkownika ([_2]). Każdy pierwszy/każde pierwsze [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] nazwy użytkownika musi/muszą być unikatowe.Change the account plan.Zmień plan konta.!)File not updated “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano pliku „[_1]”: [_2]Path to PerlŚcieżka do programu Perl()Remove Access IP address for “[_1]”?Usunąć adres IP dostępu do „[_1]”?Mail Routing ErrorBłąd routingu pocztyE]This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?To działanie spowoduje włączenie usługi [asis,chkservd]. Czy to właśnie chcesz zrobić?Please describe your issue.Opisz napotkany problem.[iThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres przechowywania archiwum poczty e-mail „[_1]” dla „[_2]” wynosi teraz [quant,_3,dzień,dni].13You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przekazania.Once Per Thirty MinutesRaz na 30 minutThese settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Te ustawienia zostaną określone na podstawie wybranego pakietu, np. adres IP będzie można wybrać, jeśli wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Wewnętrzny błąd serwera)')Certificate Authorty Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):$5Please close [_1] before continuing.Zamknij usługę [_1] i dopiero wtedy przejdź dalej.68Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Twój bieżący styl to: [output,inline,_1,class,status]!;Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] zabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]Enable or DisableWłącz lub wyłącznn[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Wybierz grupę --[comment,used for highlight in select option]RUThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.System włączy limity systemu plików po najbliższym ponownym uruchomieniu serwera.7DTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Naciśnij przycisk INSTALUJ i wybierz program WebDAV Navigator Lite.IMContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Kompresja jest teraz włączona dla [output,class,wszystkich,status] treści.[_1], shared[_1], udostępniono#'“[_1]” unsuspended the account.Użytkownik „[_1]” odwiesił konto.\WFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować żądania podpisania certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.BmInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrukcje dotyczące tego, jak uzyskać dostęp do tego archiwum przy użyciu Twojego klienta poczty e-mail.
Password SelectionWybór hasłaVNThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Wyniki przedstawione poniżej mogą nie zawierać rekordów, których szukasz.%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,cPanel]aActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Trwa aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]” …>MYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera].a}The backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).Serwer docelowy kopii zapasowej przekroczył alokację pamięci masowej (w przypadku bieżącego katalogu lub zbioru danych).Hit DataDane o trafieniach3?Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Nie można wysłać „[_1]” do miejsca docelowego „[_2]”
Plugin IconIkona wtyczkiMessage ID: [_1]Identyfikator wiadomości: [_1]Filter Or Alias FilePlik filtru lub aliasu-Subdomain or FTP Username:Nazwa użytkownika poddomeny lub serwera FTP:2:[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól]pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Jeśli jest włączona ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, inne witryny internetowe nie mogą bezpośrednio łączyć się z określonymi typami plików w Twojej witrynie internetowej.STThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować hasła bazy danych [asis,modsec] w „[_1]”: [_2]68Email directory for account “[_1]” does not exist.Katalog poczty e-mail dla konta „[_1]” nie istnieje. Add Another Upload BoxDodaj kolejne pole przekazywaniaAllow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Zezwalaj na żądania bezpośrednie (np. po wpisaniu w przeglądarce adresu [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] obrazu)._rThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.Check a Database:Sprawdź bazę danych:34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Niewłaściwy zakres żądania)
)Leech ProtectOchrona przed nadużywaniem praw dostępu5Non-SSL Reset Link:Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL:+CThis tool will show email delivery reports.To narzędzie wyświetla raporty o dostarczeniu wiadomości e-mail.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP ([_1]) jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.5-The text you have entered is not equal to “[_1]”.Wprowadzony tekst nie jest równy „[_1]”.dw[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] wykrył na serwerze „[_1]” licencję oprogramowania [asis,CloudLinux].
Very Weak (0)Bardzo słabe (0)POP3 over SSL/TLSPOP3 przez SSL/TLS!Restore PostgreSQL DatabasesPrzywróć bazy danych PostgreSQLDelete GnuPG KeyUsuń klucz GnuPGShow [numf,50]Pokaż [numf,50]MM[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]%+This URL contains invalid characters.Ten adres URL zawiera nieprawidłowe znaki.Removal in process:Usuwanie w toku:x}The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[output,strong,_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.-7Directory path “[_1]” is not a directory.Ścieżka katalogu „[_1]” nie prowadzi do katalogu.]PThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.System zmienił hasło na losowy ciąg, ponieważ nie było hasła w „[_1]”.Your Email Address:Twój adres e-mail:OcUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Nie można przywrócić [list_and,_2] [numerate,_1,listy ACL,list ACL] dla użytkownika „[_3]”.&Services set to unmanaged.Usługi ustawione jako niezarządzane.B:Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Użyj formatu adresu e-mail (np. [asis,user@example.com]).Upload a Private Keys.Przekaż klucze prywatne.,DSome of the hits do not have known rule IDs.Niektóre z tych trafień nie mają znanych identyfikatorów reguł.[asis,RubyGems][asis,RubyGems]New Search:Nowe wyszukiwanie:PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Pakiety PEAR to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować pakiet PEAR, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Użyj lokalnych plików stref DNS, zamiast pobierać najnowsze aktualizacje stref z klastra. (Poprawia wydajność, ale zmiany stref DNS mogą zostać utracone, jeśli zostaną wprowadzone w innym systemie w klastrze)."2The submitted username is invalid.Przesłana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.!.Quota must be a positive integer.Limit musi być dodatnią liczbą całkowitą.Add Custom RuleDodaj regułę niestandardowąDevelopment LicenseLicencja deweloperskaCheckSprawdź27Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListy wysyłkowe: Delegowanie uprawnień administratoraNRThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.
(self-signed)(z podpisem własnym)Message:Wiadomość:[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,UWAGA:,class,highlights1] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie wprowadź wartość [output,em,Tak] w polu tekstowym.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ system nie utworzył w usłudze [asis,OpenSSL] łącza symbolicznego do tego pakietu. Nieutworzenie łącza było spowodowane błędem: [_1]
Forget SearchIgnoruj wyszukiwanieSQL Server (PgSQL)Serwer SQL (PgSQL)33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]Memory UsageUżycie pamięciE[The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.Użytkownik programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]” nie występuje na mapie bazy danych.The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Nazwa hosta ([_1]) wskazuje na adres [asis,IP] „[_2]”. Powinna jednak wskazywać na adres [asis,IP] „[_3]”. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta. This message contains HTML.Ta wiadomość zawiera kod HTML.ZcCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Sprawdź [output,url,_1,adres domyślny] miejsca docelowego domyślnej poczty e-mail w tej domenie.ZmThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Te funkcje uniemożliwiają również spamerom fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.8>You did not format the date and time settings correctly.Ustawienia daty i godziny nie zostały poprawnie sformatowane.hkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.  Revoke and Remove Closed TicketsCofnij i usuń zamknięte biletyCountersLiczniki!$Your preferences have been saved:Twoje preferencje zostały zapisane:
DailyCodziennie
Nameservers:Serwery nazw:(At half past the hour.)(30 minut po pełnej godzinie).{oThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]System nie wysłał [format_bytes,_1] do procesu, który uruchomił polecenie „[_2]” z powodu błędu: [_3]qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania? Zapoznaj się z naszą [output,url,_1,stroną przykładową,target,_blank].BE[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.Integracja z usługą [asis,BlackBerry® FastMail] jest niedostępna.	PIDNumer PID
UNKNOWN: [_1]NIEZNANY: [_1]**The system could not change your password.System nie mógł zmienić Twojego hasła.76[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie zwrócił odpowiedzi.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Zdecydowanie zaleca się, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.>IcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowana	Cron JobsZadania cron15This interface does not interact with “[_1]”.Ten interfejs nie wchodzi w interakcję z „[_1]”.*ZRestore an Email Forwarders/Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mail]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu cofnięcia uprawnień wszystkim.TuProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Dane profilu użytkownika programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,zostały przetworzone,nie zostały przetworzone].=FThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]”.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Nie ma zainstalowanego interfejsu „[_1]” [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface], który jest wymagany przez program obsługi „[_2]”.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].
Show In-ProgressPokaż w tokuD]No changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nie zostały wprowadzone żadne zmiany, więc nie uruchomiono ponownie serwera [asis,Apache].MIMEMIME_aClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu [output,strong,Wyczyść proces], kliknij [output,url,_1,tutaj].New Folder Name:Nowa nazwa folderu:The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].ChThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia zdarzenia: [_1]J^The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_2]”.2]Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,_1] s.7:The system was unable to create the auto-delete filter.System nie może utworzyć filtru automatycznego usuwania.~zYou [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Aby uaktywnić kolejkę przywracania, [output,strong,musisz] kliknąć przycisk [output,strong,Przywróć] u dołu strony.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty, która nie jest usługą wymiany poczty o najniższym numerze, wskazuje adres IP na tym serwerze, zostanie on skonfigurowany tak, aby działał jako zapasowa usługa wymiany poczty.0Select a folder to thumbnail.Wybierz folder do przekształcenia w miniaturę.MPThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd podczas pobierania stanu bazy danych o nazwie „[_1]”: [_2]
Download FilePobierz plik2+You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Musisz podać argument [list_or_quoted,_1].PVYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtra [asis,Apache SpamAssassin™].Current Status:Bieżący stan:ResetResetuj!The file “[_1]” was saved.Plik „[_1]” został zapisany.ShareUdostępnijCCThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Nazwa konfiguracji musi kończyć się sufiksem „[asis,.conf]”.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Niektóre starsze aplikacje mogą nie obsługiwać protokołów [asis,Autodiscovery]. Jeśli powyższe ustawienia nie zadziałają, wypróbuj poniższe, bardziej złożone ustawienia konfiguracji, które pomijają protokoły [asis,Autodiscovery]. 0[asis,BoxTrapper] Search ResultsWyniki wyszukiwania dla filtra [asis,BoxTrapper]&;Update failed on host “[_1]”: [_2]Aktualizacja nie powiodła się na hoście „[_1]”: [_2]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wpisz [output,em,Adres sieciowy] w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy] i kliknij przycisk [output,em,Dalej]. [output,strong,Uwaga]: może dojść do niewielkiego opóźnienia.v[_1][boolean,_2, (_2),]wersja [_1][boolean,_2, (_2),]Re-openOtwórz ponownieThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.System nie doda nowych elementów do kolejki, dopóki nie wybierzesz opcji wznowienia działania. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje będące w toku.09There was a problem creating the auto responder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:
Save SettingsZapisz ustawieniaSelect Image Category:Wybierz kategorię obrazu:CJ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Ostrzeżenie: ] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.m[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis, Matt Wright], z mniej restrykcyjną licencją.",Supported Outgoing Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty wychodzącej:PFYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Jeśli podano argument „[_2]”, należy podać argument „[_1]”.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Kopie zapasowe na serwerze „[_1]” oczekiwały ponad [quant,_2,godzinę,godzin/-y] na zakończenie przetwarzania danych statystycznych, co oznacza, że serwer jest zbyt przeciążony, aby sprawnie wykonywać to zadanie.2Acpupdate.conf settings converted to local.versionsUstawienia cpupdate.conf przekonwertowane do pliku local.versions'Delegated to [list_and,_1].Delegowano użytkownikom [list_and,_1].Creating Session …Tworzenie sesji…ManagingZarządzanieChoose a PackageWybierz pakiet
Show IconsPokaż ikony%Account Upgrades/DowngradesUaktualnienia/obniżenia wersji kontaU[You should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Zaktualizuj dane uwierzytelniające użytkownika „[_1]” pod adresem [output,url,_2,_2]..4[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bity(-ów)] ([output,class,_2,_3] …)Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Dziękujemy za przetestowanie tej kompilacji testowej wydania wstępnego. Ta kompilacja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego i jest dostarczana w takiej postaci, w jakiej się znajduje („AS IS”), bez żadnych gwarancji wyraźnych ani dorozumianych."Incoming Server:Serwer komunikacji przychodzącej:)"The system successfully deleted the icon.System pomyślnie usunął ikonę.=OTo enable security tokens, contact your system administrator.Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, skontaktuj się z administratorem systemu.:0Successfully updated the description for this certificate.Pomyślnie zaktualizowano opis tego certyfikatu.*0Select an account backup date to download:Wybierz datę kopii zapasowej konta do pobrania:Show [numf,1000]Pokaż [numf,1000]%9“[_1]” is not a valid process ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem procesu./-[asis,cPanel] is changing the email address …Program [asis,cPanel] zmienia adres e-mail…FTP Server ConfigurationKonfiguracja serwera FTP>HThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.System utworzył nową bazę danych [asis,Horde] w przypadku „[_1]”.Width of the table:Szerokość tabeli:$Logaholic Import TaskZadanie importu z programu Logaholic!*Entry for “[_1]” not deleted.Wpis dla „[_1]” nie został usunięty..BRemoving broken hook “[_1]” from database.Usuwanie uszkodzonego punktu zaczepienia „[_1]” z bazy danych.BICould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]”, ponieważ już istnieje.L?The system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]User ManagementZarządzanie użytkownikamicFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].Editing “[_1]”Edytowanie obiektu „[_1]”"*Retain a copy of the old image as:Zachowaj kopię starego obrazu pod nazwą:

Quota (MB)Limit (MB).6Select a security question, or enter your own.Wybierz pytanie bezpieczeństwa lub wprowadź własne./Install an SSL WebsiteZainstaluj witrynę używającą protokołu SSL09Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza:Nameserver IPsAdres IP serwerów nazwkeRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Ważne informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] znajdziesz w jego [output,url,_1,dokumentacji]."-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEdytor białej listy filtra [asis,BoxTrapper]PWYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Twoja baza danych [asis,Horde] jest niepełna: nie występuje w niej tabela „[_1]”.@bYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej obsługującej protokół SSL w domenie „[_1]”.PqIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, musisz uaktualnić konto/plan taryfowy usług hostingowych.Restoration DateData przywrócenia'0Could not clear completed account: [_1]Nie można wyczyścić przetworzonych kont: [_1]2OList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie atrybut „[_1]” pasuje do wzorca „[_2]”.HTThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Narzędzie skalowania obrazów umożliwia zmianę rozmiaru obrazu w Twojej witrynie.CDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.UWAGA: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont FTP.bmIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Jeśli opcja „[_1]” jest włączona, aplikacje będą musiały dostarczać i rejestrować plik AppConfig.ThcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.Program cPanel® nie tłumaczy ciągów tekstowych. Tłumaczenia należy zapewnić we własnym zakresie.Set up Default AddressSkonfiguruj adres domyślny<8A mapping with the public address “[_1]” already exists.Mapowanie z adresem publicznym „[_1]” już istnieje.VWThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej „[_1]” nieoczekiwanie zniknął z serwera zdalnego „[_2]”.&=“[_1]” must be a positive integer.Wartość „[_1]” musi być dodatnią liczbą całkowitą.Synchronize DNS RecordsSynchronizuj rekordy DNSBGThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Operacja wycofania „[_1]” nie powiodła się z powodu błędu: [_2]SOThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow może zawierać tylko następujące znaki: [join,~, ,_1],Supply a username or a user ID.Podaj nazwę lub identyfikator użytkownika.?QThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.Argument [asis,RLimitMEM] musi być dodatnią liczbą całkowitą większą od 1.'Enable DNS clusteringWłącz tworzenie klastrów systemu DNSNYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić aplikacjom [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].kjThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]System nie może odrzucić tymczasowych zmian w następujących plikach konfiguracji: [list_and_quoted,_1]Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Kliknij łącze [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol], aby pobrać plik XML. Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.Border Thickness:Grubość obramowania:``Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Naciśnij nowo utworzoną pozycję na liście. Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.##You cannot specify an empty action.Nie można określić pustej akcji.Configure GreylistingSkonfiguruj demona GreylistingGRLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Plik docelowy łącza „[_1]” istnieje. To naprawdę nie powinno się zdarzyć.51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło” nie może być puste.Password InputWpisywanie hasła""What are the browser requirements?Jakie są wymagania przeglądarki?\\You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,PostgreSQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.-9To find rules quickly use the Search feature.Aby szybko znaleźć reguły, użyj funkcji wyszukiwania. Updating Account Information …Aktualizowanie danych konta…PasswordHasło1=The server could not trace a route to “[_1]”.Serwer nie mógł prześledzić trasy do elementu „[_1]”."Parked Domain RedirectionPrzekierowanie zaparkowanej domenyNew user: [_1]Nowy użytkownik: [_1] .The Blocked Users list is empty.Lista zablokowanych użytkowników jest pusta.

[asis,TXT][asis,TXT][output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa ta wiadomość e-mail została wysłana na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem programu cPanel.
Every MinuteCo minutęExpectation FailedBłąd oczekiwania61The autoresponder “[_1]” was successfully created.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[_1]”.ZcThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]?The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.Dyrektywa [asis,DirectoryIndex] w konfiguracji serwera [asis,Apache] określa, które nazwy plików będą pełniły rolę strony indeksu katalogu, oraz ich priorytet, jeśli istnieje wiele pasujących nazw plików. Ten interfejs pozwala na określenie kolejności według priorytetu i na dodawanie nowych nazw plików.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Na pasku narzędzi kliknij przycisk „Kopiuj” albo kliknij plik prawym przyciskiem myszy i z menu kontekstowego wybierz polecenie „kopiuj”.suYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Musisz] określić bloki adresów [asis,IP] w formacie [asis,CIDR] (na przykład [asis,127.0.0.1/32]).;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa PostgreSQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta.45The database name may not contain uppercase letters.Nazwa bazy danych nie może zawierać wielkich liter.Tq[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Nigdy nie można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na czarnej liście.State:Stan:The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.Podana wartość nie jest prawidłowym kluczem dostępu [asis,honeypot]. Ta wartość musi być sekwencją 12 małych znaków alfanumerycznych.-4addons software[comment,search text keywords]dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]*+The system could not find the report data.System nie mógł znaleźć danych raportu.KURevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Cofnij uprawnienia administracyjne użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.Invalid AccountNieprawidłowe kontoSoftware/ServicesOprogramowanie/usługi:OYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Dla tej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej w domenie.0<[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)73The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]System nie może usunąć dostawcy „[_1]”: [_2]Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Przed uruchomieniem tego skryptu upewnij się, że jest wyłączony program [asis,Windows Live Mail®]. Na zakończenie swojego działania skrypt automatycznie uruchomi program [asis,Windows Live Mail®].%Please choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić bieżący obraz. Po przekazaniu go system zainstaluje go i doda do wszystkich interfejsów Twoich klientów.Requested page: [_1]Żądana strona: [_1]Share CertificateWspółdzielenie certyfikatuRemove “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Programu [asis,Frontpage] możesz używać do tworzenia katalogów chronionych hasłem. Ewentualnie możesz wyłączyć [asis, Frontpage Extensions] i używać programu [asis,Frontpage] do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu [asis,Webdav] lub [asis,FTP].'6This server does control any databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych.7DUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.:@Unable to change password; user “[_1]” does not exist.Nie można zmienić hasła. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.(.No IP addresses added to the “[_1]”.Nie dodano żadnych adresów IP do „[_1]”./EThe legacy backup system is currently disabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie wyłączony.This feature is disabled.Ta funkcja jest wyłączona.Info:Informacje:"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Nierozszerzone)KXThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie prób dostarczenia wiadomości e-mail na Twoim koncie.,AStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Uruchamianie starszego systemu „[_1]” w domenie „[_2]”…3Clear your browser cache now.Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.8SFor each immutable file, execute the following commands:W przypadku każdego pliku niemożliwego do zmiany wykonaj następujące polecenia:'Setting quota to “[_1]”.Ustawianie limitu dla konta „[_1]”.&[asis,PhpMyChat] SetupKonfiguracja programu [asis,PhpMyChat]3ECannot find an acceptable log file for your domain.Nie można znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.**This directory contains all of your files.Ten katalog zawiera wszystkie Twoje pliki.--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gemy[comment,search text keywords]Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,plik został,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,Żadnych plików nie] [boolean,_2,przetworzono,zaktualizowano] w „[_3]”.1<The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.Wartość [asis,CNAME] musi być prawidłową nazwą strefy.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto już nie istnieje.2cPanel Development ForumForum twórców rozwiązań dla środowiska cPanel@N[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista ignorowanych filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Aby móc dodawać adresy IPv6 za pomocą tego interfejsu, musisz najpierw dodać je w węźle hosta [asis,Virtuozzo] lub [asis,OpenVZ]."-Fix Insecure Permissions (Scripts)Napraw mało bezpieczne uprawnienia (skrypty)*Failed with an unknown error.Niepowodzenie z powodu nieznanego błędu.WebDiskWebDiskBackup DirectoryKatalog kopii zapasowychWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby monit był powtarzany, możesz zaznaczyć pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code]. Kliknij przycisk [output,class,OK,code].#)[asis,ModSecurity™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,ModSecurity™]
Range removedZakres usuniętyMX EntryWpis MXYou have logged out.Wylogowano.!$Click one of the following links:Kliknij jedno z poniższych łączy: nThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ten certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]” ani żadnego z jej aliasów. Ponieważ ten serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], aktualizacja certyfikatu SSL jednej witryny internetowej musi również obsługiwać co najmniej jedną domenę dla każdej innej witryny internetowej współużytkującej ten sam adres IP.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Uwaga:] Jeśli chcesz przekierowywać alias „[_1]” na plik, pamiętaj, aby zakończyć adres [asis,URL] znakiem [asis,/].1Transmit Connected to Web DiskPołączenie programu Transmit z dyskiem Web Disk/<[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika witryny:,title] „[_1]”.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]Key PasswordHasło do klucza1>Error while connecting to MySQL: unknown failure.Błąd podczas łączenia z programem MySQL: nieznana usterka.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Listę wszystkich poprzednich sesji transferu możesz wyświetlić w programie [asis,WHM] w obszarze „Sprawdź transfery i przywrócenia”.
ENABLEDWŁĄCZONE!-Failed to create “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]+MNo validator was found for type “[_1]”.Nie znaleziono żadnego modułu sprawdzania poprawności dla typu „[_1]”.>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Przy próbie pobrania reguły wystąpił nieznany błąd.An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.default ([_1])domyślnie ([_1])1;“[_1]” featurelist was modified successfully.Lista funkcji „[_1]” została pomyślnie zmodyfikowana.
Directory: [_1]Katalog: [_1]Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Przetwarzanie w aplikacji Logaholic Web Analytics jest obecnie wyłączone. Możesz przejść do programu Logaholic i obejrzeć wszelkie opracowane wcześniej statystyki internetowe.
Light GraphicsJasna grafikaAUAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Wszystkie konta e-mail na moim koncie zbliżają się do limitu lub go przekraczają.) Remove these extensions from the package.Usuń te rozszerzenia z pakietu.!3Recently Uploaded Cgi Script MailOstatnio przekazany skrypt CGI do wysyłania poczty("Sorry, the rule must have a description.Niestety, reguła musi mieć opis.33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.TeInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].v{The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.System zaktualizował Twój dokument do kodowania „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Podczas wysyłania Twojego żądania logowania wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług sieciowych.EQPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że proces [asis,EasyApache] zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].Could not execute “[_1]”.Nie można wykonać „[_1]”.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP „[_1]” jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.XpThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]W systemie wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu przy próbie nawiązania połączenia z „[_1]”: [_2]@?[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.System nie zapisał elementu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.)4Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji [asis,Logaholic] Web Analytics
Bandwidth:Przepustowość łącza:Relayed EmailsPrzekazane wiadomości e-mailH>The system failed to change the root directory because of an error: [_1]System nie zmienił katalogu głównego z powodu błędu: [_1][aThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Wystąpił wewnętrzny błąd podczas importowania klucza z programu [asis,cPanel] Ticket System!8People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Osoby, które nadesłały tłumaczenia, są proszone o ponowne sprawdzenie swojego materiału i zaktualizowanie go zgodnie z plikiem [asis,lang/en.js], który jest głównym plikiem językowym programu [asis,HTMLArea-3.0]. Niektóre fragmenty uległy zmianie, ale nie wszystkie komunikaty wymagają aktualizacji.We recommend [numf,_1] MB.Zalecamy [numf,_1] MB.,@Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalowanie usługi SSL dla witryny i zarządzanie nią (HTTPS).3[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.Program [asis,cPanel] przeskaluje obraz „[_1]”.
Step TwoKrok drugi9BFailed to saving the file with the following errors: [_1]Nie można zapisać pliku z powodu następujących błędów: [_1]=tThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].+"The system successfully saved your changes.System pomyślnie zapisał zmiany.Enter a new item:Wprowadź nowy element:Non-Authoritative InformationNieautorytatywne informacje$Reasons for blocked updates.Przyczyny zablokowania aktualizacji.Group Order:Kolejność w grupie:Enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.[uThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ test obiektu „[_1]” zakończył się błędem.R`[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Serwer [output,strong,_1,title,nazwa hosta] używający portu [numf,_2] wymaga uwierzytelniania.Password (Again):Hasło (ponownie):!Invalid IP Address RangeNieprawidłowy zakres adresów IPThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.System uruchomił skrypt „[_1]” o numerze [asis,PID] „[_2]” na ponad 6 godzin. System zakończy ten proces i ponownie uruchomi skrypt.!"Currently using [format_bytes,_1]Obecnie używane [format_bytes,_1]Account UnSuspensionsOdwieszenia kont*8Analog Stats[comment,search text keywords]Statystyki programu Analog[comment,search text keywords]%,Allow anonymous access to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowy dostęp do „[_1]”.4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]nie zawiera[comment,comparison option]gWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Nazwy użytkowników usługi Web Disk [output,strong,mogą] zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne, podkreślenia i łączniki.<HYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Poniżej możesz zmienić ustawienia prywatności tej listy wysyłkowej.%'You have successfully configured SSL.Pomyślnie skonfigurowano usługę SSL.Use Code EditorUżyj edytora kodu0Step 2: Create Database UsersKrok 2: utwórz konta użytkowników bazy danychPassive FTPPasywny tryb FTPOhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Aby dowiedzieć się więcej, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony,_type,offsite]."Update Security QuestionsAktualizuj pytania bezpieczeństwaAll SQL DatabasesWszystkie bazy danych SQLLgThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w wykorzystaniu miejsca na dysku przez Twoje konto.&=Click to restrict access to read-only.Kliknij, aby ograniczyć dostęp do poziomu Tylko do odczytu.$Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie do wskazanego serwera poczty przychodzącej do domeny. Użyj tej funkcji do stworzenia zapasowej usługi wymiany poczty, która przejmie obsługę wiadomości e-mail w przypadku awarii serwera. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”BaselineLinia bazowa01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zaakceptowanie i pobranie plików ze Sklepu Play.IBVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Sprawdź uprawnienia systemu plików pliku „[_1]” na serwerze.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.*?Why should I upgrade from my old installs?Dlaczego warto uaktualnić ze starszych zainstalowanych wersji?zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Złośliwy użytkownik może na wiele sposobów naruszyć pakiet konta, aby dodać lub podwyższyć uprawnienia do Twojego serwera.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.(!The system will restore the database …System przywróci bazę danych…ZdChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Zmiana hasła konta usługi Web Disk „[_1]” nie powiodła się z powodu następującego błędu:Branding EditorEdytor oznakowania)+The “[_1]” service is not configured.Usługa „[_1]” nie jest skonfigurowana.>rHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona].Check the DatabaseSprawdź bazę danych(Force delivery of this message.Wymuszanie dostarczenia tej wiadomości.0BThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Nie można utworzyć pliku inicjującego bazy danych [asis,MySQL].In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].80Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Nie można ustalić adresu IP domeny „[_1]”.UWMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.Aplikacja pocztowa „[_1]” może automatycznie wykryć ustawienia tego konta e-mail.	URL: [_1]Adres URL: [_1]_oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Ich [output,url,_1,przypisane współdzielone adresy IP] „[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]GGYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój dodatkowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.nbIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Jeśli nie pamiętasz hasła tego konta, możesz je zmienić tutaj: [output,url,_1,Zmień hasło].Manual Updates OnlyTylko ręczne aktualizacjeLXThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanego użytkownika bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.LP[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Zablokowano,target,_blank][comment,from updating to this version]!No Directives FoundNie znaleziono żadnych dyrektyw.Manage Account SuspensionZarządzaj zawieszaniem kont85Saving new account properties for account “[_1]” …Zapisywanie właściwości nowego konta „[_1]”…,5“[_1]” is a reserved name for databases.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych.-D[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” została wyłączona.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Plik konfiguracji, z którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz pliku konfiguracji dostawcy „[_2]”.""Automatically Detect ConfigurationAutomatycznie wykryj konfiguracjęIllegal Server ResponseNiedozwolona odpowiedź serweraLK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nowe konto[comment,search text keywords]4MAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite dla systemu Android ze Sklepu Play.Generate BackupWygeneruj kopię zapasową#0[asis,Greylisting] is now disabled.Demon [asis,Greylisting] jest teraz wyłączony.
PassphraseHasłoCSTo complete your request, please take one of the following actions:Aby Twoje żądanie zostało wykonane, wykonaj jedną z następujących czynności:In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wybierz opcję [output,em,Wybierz inną lokalizację sieciową] i kliknij przycisk [output,em,Dalej].Change HostnameZmień nazwę hosta 1Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Uaktualnij/obniż wersję na serwerze [_1] ([_2])KCThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.W systemie wystąpił nieznany błąd przy próbie zapisania pliku.;@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ten klaster MySQL zawiera już bazę danych o nazwie „[_1]”.>F[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]Global ConfigurationKonfiguracja globalnaRestore your backup.Przywróć kopię zapasową.AddDodajSmFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Nie można wywołać zaplecza w celu cofnięcia i usunięcia autoryzacji ze wszystkich zamkniętych biletów!WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]:`Default to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [quant,_1,s,s].#Password Selection HintWskazówka dotycząca wyboru hasłaPartial ContentZawartość częściowa$Set up security questions.Skonfiguruj pytania bezpieczeństwa.	ReinstallZainstaluj ponownie8@Modify and manage images that are saved to your account.Modyfikowanie obrazów zapisanych na koncie i zarządzanie nimi.*?[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Pomyślne logowanie na serwerze [asis,FTP] na konto „[_1]”.Show Parent DirectoriesPokaż katalogi nadrzędne(*Some of the settings could not be saved.Niektórych ustawień nie można zapisać.#0Digest Authentication for Windows®Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie Windows®b^The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.System nie mógł usunąć akcji [asis,assemble_config_text] z kolejki dotyczącej „[_1]”.,(The FTP account “[_1]” has been created.Konto FTP „[_1]” zostało utworzone.C>Screen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zrzut ekranu zaakceptowania i pobrania plików ze Sklepu Play.$Invalid regex.Nieprawidłowe wyrażenie regularne.+&You do not have a counter named “[_1]”.Nie masz licznika o nazwie „[_1]”. )This username is already in use.Ta nazwa użytkownika jest już używana.Install a New ChatroomZainstaluj nowy pokój czatu[fIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Jeśli dyrektywa „[_1]” nie pojawia się w „[_2]”, jej wartością domyślną jest „[_3]”.The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.System zmienił format danych [asis,UTF-8] w przywróconej bazie danych „[_1]” na starszy, ponieważ Twój serwer [asis,MySQL] nie obsługuje kodowania czterobajtowego [asis,UTF-8]. Jeśli archiwum bazy danych zawiera jakiekolwiek znaki spoza planu [output,url,_2,Basic Multilingual Plane] standardu Unicode, system może ich nie przywrócić. Należy ręcznie sprawdzić, czy w przywróconej bazie danych nie ma uszkodzonych danych.Filters by UsersFiltruje według użytkownikówg[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,UWAGA]: Jeśli nie wyłączysz kont nadużywających praw dostępu, możesz otrzymywać bardzo dużo tych wiadomości e-mail.Select a Type:Wybierz typ:Name Server Daemon (MyDNS)Demon serwera nazw (MyDNS)DetailsSzczegóły[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Mechanizm dostawców w module [asis,ModSecurity] umożliwia grupowanie pokrewnych reguł [asis,ModSecurity] w osobne pliki konfiguracji. Wybierz pliki konfiguracji, które chcesz włączyć lub wyłączyć w systemie.+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2].,Possible reasons why you are seeing this page:Możliwe przyczyny wyświetlania tej strony:*/Please wait while destinations are loaded.Trwa ładowanie lokalizacji docelowych. Czekaj.xAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania dalej w domenie „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?View Private KeyWyświetlanie klucza prywatnegoThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wkrótce wygaśnie. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.Give New Account an IP AddressNadaj nowemu kontu adres IP +Proceed with the Current RequestKontynuuj wykonywanie bieżącego żądaniaKFThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.System pomyślnie usunął bazę danych „[output,class,_1,stats]”.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Na tym ekranie można znaleźć i przejrzeć wiadomości wysłane z serwera i przez niego odebrane. Można zobaczyć, czy każda wiadomość została dostarczona pomyślnie. Oprócz tego można wyświetlić szczegóły każdej próby dostarczenia.)GUpdates your install only when you elect.Instalacja będzie aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.PartialCzęściowy2Invalid timezone offset: [_1]Nieprawidłowe przesunięcie strefy czasowej: [_1]SMTP Port: [_1]Port SMTP: [_1]
SSH Key:Klucz SSH:'!You do not have access to this feature!Nie masz dostępu do tej funkcji!LYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Tej funkcji możesz użyć, aby sprawdzić, którzy użytkownicy są obecnie zalogowani do Twojej witryny za pośrednictwem protokołu FTP. Możesz również zakończyć wszelkie połączenia FTP z Twoją witryną, które nie powinny pozostawać otwarte. Zapobiegnie to dostępowi użytkowników do Twoich plików bez upoważnienia.^jThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu [asis,cPanel amp() WHM]. Aby sfinalizować żądanie, przejdź do strony [output,url,_1].>HUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulowanie wstrzymania plików [asis,.htaccess] dla domen [list_and,_1].Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Dlaczego ten program wydano w wersji beta? Kod jest całkiem stabilny i nie zasłużył na klasyfikację beta. Jednak pozostało kilka rzeczy do zrobienia, aby można było mówić o rzeczywistej wersji 3.0. Nie wpływają one na działanie interfejsu API z programem HTMLArea, innymi słowy, możesz zainstalować wersję beta teraz, a następnie zainstalować wersję ostateczną bez modyfikacji swojego kodu, o ile nie zmodyfikujesz programu HTMLArea samodzielnie. ;-)Server SettingUstawienie serweraCIYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Obecnie używasz funkcji [output,class,Archiwizacja poczty e-mail,title].Counter and Code ViewWidok licznika i kodu%(Unprocessable entity)(Obiekt niemożliwy do przetwarzania)<6You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Nie masz uprawnień do używania adresu IP „[_1]”.OZIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.W tym polu należy podać ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.
Add RecordDodaj rekord8;← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL]'Filter Name cannot be empty.Pole Nazwa filtru nie może być puste.
Login:Logowanie:.@No parameters were passed to generate the key.Nie przekazano żadnych parametrów w celu wygenerowania klucza.65Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pakiet urzędu certyfikacji: ([output,asis,CABUNDLE])Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot to serwer poczty obsługujący protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Dovecot.Select a Report:Wybierz raport:'You successfully changed the MX record.Pomyślnie zmieniono rekord MX.KbYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Twój system został sprawdzony w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.Additional UsersDodatkowi użytkownicy	Comments:Komentarze: Database Map ToolNarzędzie mapowania bazy danych[output,em,NOTE]:[output,em,UWAGA]:+Successful Login as “[_1]”Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Nazwa filtru musi być unikatowa. Jeśli nadasz filtrowi taką samą nazwę jak innemu plikowi, poprzedni filtr zostanie zastąpiony.Shopping Cart ResetResetowanie koszyka zakupówDone.Gotowe.JKYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Nie masz uprawnień do odczytu i edytowania serwerów klastra konfiguracji.ETYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Twój bieżący nieprzetworzony rekord [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]:30The configuration name contains invalid characters.Nazwa konfiguracji zawiera nieprawidłowe znaki.[asis,UI] Sprites IncludeIkony [asis,UI] obejmują]JThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie cofnął dojścia do katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]u[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4]Account CreatedUtworzono konto0Access cPanel ShortcutsPrzejdź do skrótów interfejsu programu cPanel*&Changing password for the user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.Current AccountsBieżące kontaRewrite URLPrzepisz adres URL]lFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Start,title] i wybierz polecenie [output,class,Komputer,title].DDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Certyfikat witryny „[output,class,_1,status]” został usunięty.[gThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]” o wpisy w schemacie IPv6 wskazujące na „[_2]”.0/The security token is missing from your request.W Twoim żądaniu brakuje tokenu zabezpieczeń.~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] w systemie [asis,Windows XP™] to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.+(The system successfully updated the record.System pomyślnie zaktualizował rekord.
Not AvailableNiedostępne(!You have disabled the vendor “[_1]”.Wyłączono dostawcę „[_1]”.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])IMAP ServerSerwer IMAPFF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsOgraniczenia grupy [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]Confirm PasswordPotwierdź hasło01Enter a valid domain (for example, example.com).Wprowadź prawidłową domenę (np. example.com).OKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy?YdSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.NKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy?NT[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Uwaga]: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych aliasów.!If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli jaile zostaną włączone w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].COThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.W trybie ograniczonym system będzie każdemu kontu, które zażąda dostępu do powłoki innej niż [list_or_quoted,_1], nakazywać korzystanie z „[_2]”.$*Default Mail Archiving ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwizacji poczty,Submit Request to Email or URL.Prześlij żądanie na adres e-mail lub URL.I=You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Musisz] użyć adresu e-mail spoza tej domeny.Not RoutableNierutowalneForeground ColorKolor pierwszego planuRestore FilePrzywróć plik}The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Poniższa tabela Wykorzystanie dysku wskazuje przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Jak miał na imię świadek na Twoim ślubie?This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.AOUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersNieosiągalni członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]sThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ten odsprzedawca może również zainstalować pojedynczy certyfikat na [output,url,_1,przypisanym udostępnionym adresie IP] odsprzedawcy.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Wykryliśmy, że przeglądasz z „[_1]”. Kliknij tutaj, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z tego systemu operacyjnego.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Jeśli użytkownicy interfejsu [asis,cPanel] nie wybiorą stylu, w interfejsie [asis,cPanel] zostanie włączony domyślnie następujący styl:LbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMaksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień>QMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Główny/współdzielony adres IP witryn: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]"New account on [_1] ([_2])Nowe konto na serwerze [_1] ([_2])The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby wprowadzić tę zmianę, musisz ponownie uruchomić serwer SSH za pośrednictwem strony [output,url,_1,Uruchom ponownie serwer SSH,_2].JIATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]UWAGA: używanie [comment,bandwidth used,_1] z [comment,bandwidth cap,_2],4The priority on “[_1]” has been updated.Priorytet w oknie „[_1]” został zaktualizowany.*Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Uwaga: Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu programu cPanel nie można przywracać kompletnych kopii zapasowych. Więcej informacji znajdziesz, klikając powyższe łącze.UQThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Żądany plik „[_1]” jest plikiem ukrytym, a pliki ukryte nie są pokazywane.|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres „[_1]” zostanie wysłana wiadomość e-mail.[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]FCYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Skończyły się adresy [asis,IP] do przypisania jako serwery nazw.MainGłównaService Check MethodMetoda sprawdzania usługdThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ nazwa użytkownika „[_1]” jest nieprawidłowa lub nie odpowiada istniejącemu użytkownikowi programu [asis,cPanel].13Overwrite any existing DNS zones for the account.Zastąp wszelkie istniejące strefy DNS tego konta.mSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć z powodu następującego błędu: [_2]Repairing DatabaseNaprawianie bazy danychmyIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Jeśli chcesz zastąpić tego użytkownika, zaznacz opcję „Zastąp istniejącego użytkownika.” i spróbuj ponownie.=SSL Reset Link (recommended):Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane):Account Settings ChangedZmieniono ustawienia konta9oLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Dowiedz się, jak skonfigurować i używać programu [asis,cPanel] oraz rozwiązywać związane z nim problemy.Help panel background.Tło panelu pomocy.KAThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Po rozpoczęciu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie maildir dla każdej domeny. W tym celu kliknij przycisk „Pobierz archiwum”. Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi IMAP.InstallationInstalowanieNot AcceptableNieakceptowalneLook UpWyszukiwanieFiltersFiltry%+Return to Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu>YFiles typically occupy more disk space than their actual size.Pliki zajmują zwykle więcej miejsca na dysku niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.)/Return to SSL Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu SSL6<Click to change the password on your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło swojego konta usługi Web Disk.BK[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.'Cannot move “[_1]”: [_2]Nie można przenieść „[_1]”: [_2]%-[output,asis,WHM API 1] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,WHM API 1]'%The database “[_1]” already exists.Baza danych „[_1]” już istnieje.2\View any BoxTrapper mail waiting for verification.Wyświetl całą pocztę wyłapaną przez filtr BoxTrapper, która oczekuje na weryfikację./8Host in the following format: [asis,domain.com]Nazwa hosta w następującym formacie: [asis,domain.com]Username not provided.Nie podano nazwy użytkownika.1Cancel system [asis,PHP] editAnuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemieZVThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza trwałego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3].7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Wyłączono uwierzytelnianie szyfrowane dla „[_1]”.Auto Expunge TrashAutomatyczne czyszczenie koszaGeneric NotificationsOgólne powiadomienia
Edit RulesEdytuj regułyIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy z pobieraniem plików większych niż 47 MB, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 MB.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Użytkownicy używający kompozycji poczty nie mogą zmieniać własnej kompozycji, poproś swojego dostawcę, aby zmienił kompozycję dla Ciebie.*Allow MySQL password change.Zezwalaj na zmianę hasła programu MySQL.[eThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]BWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Mogą być zgłaszane tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawców.\rChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.3:“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.„[_1]” musi mieć wartość „[_2]” lub „[_3]”.CRight Click and Save As …Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zapisz jako…8Excel Forwarders ShotZrzut ekranu usług programu Excel do przesyłania dalej7CRestoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie zaparkowanej domeny „[_1]” na koncie „[_2]”…Last 30 DaysOstatnie 30 dni04a name for it (we call it the ID of the button);jego nazwa (nazywamy ją identyfikatorem przycisku);Filter TestTest filtru&,This runs after an account is removed.Uruchomienie następuje po usunięciu konta.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Jeśli chcesz zachować swoje dostosowania, wykonaj poniższe czynności, aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”:Range is not enabled: [_1]Nie włączono zakresu: [_1]([_1]’s Shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])YiThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]” przy użyciu „[_1]” z powodu błędu: [_3]+No rule changes are pending.Nie ma żadnych oczekujących zmian reguł.$0Yes, remove all files in “[_1]”.Tak, usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.",The restore point is invalid: [_1]Punkt przywracania jest nieprawidłowy: [_1]wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania poczty e-mail dalej „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?-0The required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.l{You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta FTP, ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.Restricted Restore?Ograniczone przywracanie?,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Wymagana autoryzacja)$+Could not delete our hard link: [_1]Nie można usunąć łącza trwałego: [_1]To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Aby sprawdzić ustawienia klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lub wyłączyć to powiadomienie, skorzystaj z interfejsu „Klaster konfiguracji” w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.System nie mógł utworzyć wymaganych plików w katalogu [output,class,.ssh/,monospaced] dla „[_1]”. Sprawdź, czy dla katalogu macierzystego użytkownika istnieje poprawny właściciel i uprawnienia.4gAt least one set of files to backup must be checked.Musi być zaznaczony co najmniej jeden zestaw plików, dla którego ma zostać wykonana kopia zapasowa.CYClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem FTP.Insert ImageWstaw obrazMany bugs fixed.Usunięto wiele błędów.Unable to Locate FileNie można odnaleźć plikuLZIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz poprawny schemat kodowania._cThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.System nie mógł automatycznie wykryć typu ani wersji panelu sterowania na serwerze źródłowym.?ISelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Wybierz obrazy bannerów, które chcesz przekazać do folderu „[_1]”.MUThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_rule_matching] musi składać się co najmniej z jednego znaku.'@The backup process on “[_1]” failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”nExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Wykonaj poniższe polecenie, aby ponownie zsynchronizować pliki w swojej instalacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:CWTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk. Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk."No domains configured.Nie skonfigurowano żadnych domen.67The “[_1]” feature is not enabled on your account.Funkcja „[_1]” nie jest włączona na Twoim koncie.SrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcjonalności współdzielenia certyfikatów SSL wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu SSL. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.ILThey system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.KaClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Ten interfejs udostępnia ustawienia konfiguracyjne zasad zabezpieczeń dotyczących programów cPanel, cPanel webmail i WHM na Twoim serwerze.Dedicated to “[_1]”.Dedykowany do konta „[_1]”.OvYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.W celu ponownego uruchomienia programu MySQL można użyć funkcji Główne » Uruchom ponownie usługi » Serwer SQL.hp“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.„[_1]” nie jest prawidłowym hostem [output,asis,MySQL]. System nie przywróci związanych z nim uprawnień.OctoberPaździernik!6Your email was successfully sent.Twoja wiadomość e-mail została pomyślnie wysłana.JJ[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]Reloading page …Ponowne ładowanie strony…[asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache] 4Invalid DOM object or object ID.Nieprawidłowy obiekt lub identyfikator obiektu DOM.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]Go Back to File ManagerWróć do Menedżera plików-@Your security question answers have been set.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały ustawione.Max Sub DomainsMaksymalna liczba poddomenChoose Log ProgramsWybierz programy dziennikówLegacyStarsze")“[_1]” is not a parked domain.„[_1]” nie jest zaparkowaną domeną.StrengthSiłaContactKontakt<LA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił błąd krytyczny: [_1]To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Gdy logujesz się z nierozpoznanego adresu IP, menedżer WHM zadaje pytania, aby zweryfikować Twoją tożsamość w celu ochrony konta. Jeśli odpowiedzi będą prawidłowe, będzie można się zalogować, a nierozpoznany adres IP zostanie dodany do listy rozpoznawanych adresów IP.Every Fourth HourCo cztery godziny=CYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień dostępu do użytkownika „[_2]”,6Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Dokumentacja, którą przygotował [asis,Mihai Bazon]."Certificate LinkingDodawanie łączy do certyfikatówEVThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]Bieżący efektywny identyfikator użytkownika to „[_1]”, a dokładny błąd: [_2]IKYour password could not be changed because the new password is too short!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło jest za krótkie!OaThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Dostawca, od którego pochodzi ta reguła, nie ma dostępnego interfejsu [asis,API] raportowania.VCThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zwolnił blokady pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Gdy system archiwizuje listy wysyłkowe, zachowuje w archiwum tylko wiadomości, które są wysyłane do użytkowników zdalnych figurujących na liście.2=“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwia dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodanie obrazów albo nawet dodanie arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów] lub strony HTML do strony interfejsu.<8The MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL® jest obecnie [boolean,_1,online,offline].Manage Compiler GroupZarządzaj grupą kompilatoraAuto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie21An authorization error occurred. Please try again.Wystąpił błąd autoryzacji. Spróbuj ponownie.ImmediatelyNatychmiastU_[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] może nie być zainstalowany. Nie znaleziono następującego katalogu:Terminate ResellerDezaktywacja odsprzedawcyPossible hack detected.Wykryto możliwy atak hakerski.Operating SystemSystem operacyjny#Custom DestinationNiestandardowa lokalizacja docelowa	
CountdownOdliczanie58IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Adres IPv6 „[_1]” nie został powiązany z systemem.[asis,@][asis,@]4(Are you certain that you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?:8This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Pole nie może przekroczyć [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Main Page IconsIkony na stronie głównej
EnabledWłączonyDeliver Message NowDostarcz wiadomość terazDFThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć samego siebie „[_2]”.vAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”?MOYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.
Backup WizardKreator kopii zapasowejNCThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Ten dane [asis,cpuser] archiwum są zbyt duże ([format_bytes,_1]).
Current StyleBieżący styl%)There are no accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych kont.,(Are you sure you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?^xProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Podaj prawidłowy adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego każda witryna internetowa korzystająca z protokołu SSL musi używać tego samego certyfikatu SSL, co wszystkie inne witryny internetowe z obsługą SSL pod tym samym adresem IP. Użytkownik programu [asis,cPanel] musi mieć także dedykowany adres IP, ponieważ tylko wtedy będzie mógł tworzyć na tym serwerze witryny używające protokołu SSL.Configure Mail ClientSkonfiguruj klienta pocztyRelative to “[_1]”Względem obiektu „[_1]”3=MySQL will now be upgraded to the selected version.Program MySQL zostanie teraz uaktualniony do wybranej wersji../Temporary (302)[comment,select option in form]Tymczasowe (302)[comment,select option in form]#Backup/RestoreUtwórz/przywróć kopię zapasowąHQThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]System nie mógł załadować żadnego z następujących modułów: [join,~, ,_1]%+It will appear as the cPWebDisk icon.Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.$"The “[_1]” argument is required.Argument „[_1]” jest wymagany.Group name is required.Nazwa grupy jest wymagana.<BSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])"This hook is enabled.Punkt zaczepienia jest włączony.&6DKIM is not installed on this machine.Usługa DKIM nie jest zainstalowana na tym komputerze.Current SettingBieżące ustawienieUrchinUrchin95The remote server is creating the backup file “[_1]”.Serwer zdalny tworzy plik kopii zapasowej „[_1]”.JPReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.	User NameNazwa użytkownikaELMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Maksymalna liczba procesów, jakie może utworzyć demon [asis,GreyListing].Configure ClusterSkonfiguruj klasterDestination:Miejsce docelowe:EscalateEskalujVqFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta FTP umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.Certificate “[_1]”: [_2]Certyfikat „[_1]”: [_2] &[output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (FUNKCJA WYCOFANA)The File ManagerMenedżer plikówReset a DNS ZoneResetowanie strefy DNSBTFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Na przykład [output,em,System fakturowania] lub [output,em,Moja witryna sieci Web].;<This option requires a separate drive or other mount point.Ta opcja wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji. $Modify/Upgrade Multiple AccountsModyfikacja/uaktualnianie wielu kont"Apply To All Of My DomainsZastosuj do wszystkich moich domen.=Spam Box is now [output,class,disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]KX[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,wyłączony,status].	FTP LoginLogowanie do FTPQXThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.Podany adres URL nie wskazuje prawidłowego pliku [asis,YAML] ze specyfikacją dostawcy.[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Ostrzeżenie:] Dostęp programu [asis,cPanel’s] do Twojego serwera należy cofnąć po zamknięciu skojarzonego z nim biletu pomocy technicznej.29Enter your comments or notes to clarify the issue.Wprowadź komentarze lub uwagi, aby przybliżyć problem.!New folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:
Message IDIdentyfikator wiadomościTar ArchiveArchiwum Tar1?You do not control a MySQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.	DeletedUsuniętovpThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Parametr „[_1]” może zawierać tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).LUDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ konto jest zawieszone.Branding StylesStyle identyfikacji markiID:Identyfikator:DSADSAGYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Aby przeanalizować zdalne źródło transferu, musisz przesłać prawidłowy „[_1]”.UXThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.Podstawowy host wirtualny nie jest ustawiony dla adresu IP „[_1]” i typu „[_2]”.Show SuccessesPokaż zakończone powodzeniem(2Reserved - addresses can not be assignedZarezerwowana — adresów nie można przypisywać(other subdirectories)(inne podkatalogi)!'Only log noteworthy transactions.Rejestruj tylko transakcje godne uwagi./MDouble click to collapse/expand. Click to drag.Kliknij dwukrotnie, aby zwinąć/rozwinąć. Kliknij raz, aby przeciągnąć.	SourceŹródłoRebuild the IP Address PoolOdbuduj pulę adresów IPceAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Czy na pewno chcesz cofnąć autoryzację dla wszystkich zamkniętych biletów i usunąć je z listy?The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Adresu IP głównego interfejsu serwera nie można usunąć z tej listy, jeśli jest obecny. Następujący adres IP jest adresem IP głównego interfejsu serwera:9;Select MySQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych MySQL do zastąpienia kopią zapasową.JXAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Przegląd wszystkich wiadomości wysłanych na konta e-mail, posortowanych według dnia.lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,html,to łącze,plain,przejdź do strony].-0This search type may take longer to complete.Tego rodzaju wyszukiwanie może trwać dłużej.Limit BandwidthOgranicz pasmo^t[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,UWAGA]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.*'The “City” field cannot be left blank.Pole „Miasto” nie może być puste.?IThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.Page [numf,_1]Strona [numf,_1]FTP Backup DirectoryKatalog kopii zapasowej na FTPNUThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,cPHulk] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.Bitmap ([asis,.bmp])Mapa bitowa ([asis,.bmp])"Create a New Parked DomainUtwórz nową zaparkowaną domenę
MySQL UpgradeUaktualnienie programu MySQLWrYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].AEYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Moduły możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,CPAN].This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Możesz zaktualizować konfigurację serwera Apache, wprowadzając w niej te nowe limity. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].
Create AccountUtwórz konto	IP:Adres IP:;TOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Zastępuj w plikach stref tylko podstawowe rekordy A dostarczane z programem cPanel.PLThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Command:Polecenie:!+Click a file below to restore it.Kliknij plik poniżej, aby go przywrócić.99We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerujemy utworzenie nowych kont do użytku codziennego.No File SelectedNie wybrano żadnego plikuCurrent Setting:Bieżące ustawienie:TpThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Spowoduje to skorygowanie uprawnień do poczty i uaktualnienie systemu o najnowsze metody przechowywania danych.>7Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika.%Change Multiple Sites’ IP AddressesZmień adresy IP wielu witrynInteractive upgrade.Uaktualnienie interaktywne.[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: „[_2]” → „[_3]”-.Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Utwórz nowe pole [output,em,(3),class,legend]AAThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator phpBB przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].Agent:Agent:XiThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.Password ChangedHasło zmienione%Monthly Bandwidth TransferMiesięczna przepustowość transferu)You have successfully changed your style.Pomyślnie zmieniono styl.@EThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Poddomena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.LogoutWyloguj+;Could not open “[_1]” for editing: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” w celu edycji: [_2]The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.System wyłączył opcje zapory. Wymagają one programu [asis,IPTables v1.4] lub nowszego i środowiska bez oprogramowania [asis,Virtuozzo].ForumsForaApache HandlersProgramy obsługi ApacheOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z aplikacji webmail ([output,url,_1]).@\Click Help to access useful information related to each section.Kliknij przycisk Pomoc, aby uzyskać przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.*6Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Nieosiągalny członek „[_1]” klastra systemu DNS.Reset Questions and AnswersZresetuj pytania i odpowiedzi2+Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Usunięto przekierowanie aliasu „[_1]”. File is not readable: [_1]Nie można odczytać pliku: [_1]/BFetching current backups from remote server …Trwa pobieranie bieżących kopii zapasowych z serwera zdalnego…"%Restored “[_1]” to “[_2]”.Przywrócono „[_1]” w „[_2]”.qmIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Aby umożliwić uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”, należy ponownie wpisać hasło tego konta.3/You have successfully installed the “[_1]” app.Pomyślnie zainstalowano aplikację „[_1]”.AwstatsAwstatsIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, prawdopodobnie musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach cPanel i WHM.Apache Web ServerSerwer sieci Web ApacheuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]System nie może odczytać z kopii zapasowej konta informacji SSL dotyczących domeny „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]kXAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[output,strong,_1]”?If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Jeśli odwiedzający nie wskaże konkretnej strony w adresie [asis,URL], system wyświetli pierwszą znalezioną stronę noszącą jedną z następujących nazw:.)Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Wydano [datetime,_1,datetime_format_long][output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] tokeny zabezpieczeń wyłączone. Ten serwer jest obecnie narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).0B[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania]/Manage root’s SSH KeysZarządzaj kluczami SSH użytkownika głównegoTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem „[output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank]”.aHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Trzymając naciśnięty klawisz „Control”, przeciągaj pliki do folderu po lewej stronie, do którego chcesz je skopiować.Entropy SearchWyszukiwanie EntropyAlias RedirectionPrzekierowanie aliasu6GThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.System nie załadował danych użytkownika SSL dotyczących „[_1]”.FBThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer [asis,PostgreSQL] jest obecnie [boolean,_1,online,offline].qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.drFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Plik „[_1]” już istnieje. Usuń albo zmień nazwę istniejącego pliku i dopiero wtedy zapisz bieżący plik.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Nieprzetworzonych dzienników dostępu można używać do różnych celów, takich jak diagnozowanie problemów z witryną czy wykrywanie złośliwych działań.kgYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie ilości pasma przydzielonego do wszystkich Twoich kont.&This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Ten obszar zawiera informacje o sposobie połączenia Twojej witryny z protokołem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Te ręczne ustawienia mogą być używane z dowolnym programem FTP do nawiązywania połączenia z poniższym kontem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Aby pobrać plik konfiguracji protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla jednego z programów [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] poniżej, kliknij typ transferu dla tego programu.)0Removing copied archive on remote server.Usuwanie archiwum skopiowanego na zdalny serwer.Nh“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika, ponieważ zawiera nieobsługiwany znak „[_2]”.{Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ wstawiono w niej niezgodne fragmenty.QvThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki na tej stronie nie będą wysyłały danych.bwThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Nie jest to zalecane i na nowszych komputerach zamiast tej funkcji należy stosować uwierzytelnianie protokołem SMTP.4E[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Błąd mechanizmu [asis,AJAX]. Odśwież stronę i spróbuj ponownie.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Może występować przeciążenie systemu, uszkodzenie danych o przepustowości użytkownika lub nietypowo wysokie natężenie ruchu na serwerze.)'The system is reinstalling “[_1]” …System ponownie instaluje „[_1]”…Email TraceŚledzenie poczty e-mail@CAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Nadaj priorytety wpisom [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty].Once a WeekRaz na tydzień43The system could not create the database “[_1]”.System nie mógł utworzyć bazy danych „[_1]”.@bThis runs after an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona po wykonaniu operacji na statystykach poszczególnych użytkowników.'How do I create custom buttons?Jak utworzyć przyciski niestandardowe?\[The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył tymczasowego użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]`|The account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało odwieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.FNCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Nie można połączyć się z „[_1]” na porcie 2083 z powodu błędu: [_2]@ZTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików HTML, odwiedź stronę [output,url,_1,_1]The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Certyfikat został zapisany. Pamiętaj, że po zainstalowaniu będzie w przeglądarkach internetowych wyświetlany jako „niezaufany”.fj[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Ważne:] Ustawienie adresu [output,em,e-mail] nie powinno być adresem e-mail w „[_1]”.3Disable Compromised AccountsWyłącz konta, na których złamano zabezpieczeniaGlobal Email FiltersGlobalne filtry poczty e-mail%)The DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Liczba minut między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub minuta każdej godziny, o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania co 15 minut.=LThe system will prompt you to add the hashbang automatically.System wyświetli monit o automatyczne dodawanie sekwencji znaków hashbang.#Select Specific UsersWybierz określonych użytkowników	SubmitPrześlijRemote Server UserUżytkownik serwera zdalnego=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2 — Zmodyfikuj strony błędów usługi „[output,class,_1,status]”.CUTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, po prostu kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość./Could not load “[_1]”: [_2]Nie można załadować obiektu „[_1]”: [_2]R`The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”.0>IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest włączony dla następujących kont: [_1]=dIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.Email FilteringFiltrowanie poczty e-mail4=Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas łączenia się w domenie „[_1]”, ponownie uruchom komputer i spróbuj jeszcze raz.9ANo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano nazwy użytkownika: argument „[_1]” jest wymagany. ** All Public Domains **** Wszystkie domeny publiczne **Show DetailsPokaż szczegółyFTP DestinationLokalizacja docelowa FTPEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Włączenie tych funkcji powinno zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen. Utrudniają one również spamerom samo fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.PqThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.Wild Card RedirectPrzekierowanie wieloznaczneHFYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.)9The [output,em,Help Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza pomocy] jest nieprawidłowy.+7Queued message from “[_1]” was deleted.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została usunięta._kThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,img,_2,macierzysty,align,middle] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.+Email Account ForwardersUsługi przesyłania dalej na koncie e-mailB7You can use this field to explain the purpose of this certificate.W tym polu możesz wyjaśnić zastosowanie certyfikatu.*+The system is not able to load your rules.System nie może załadować Twoich reguł.>`Disable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”65[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]8HGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]dodawanie do szarej listy szara lista spam[comment,search text keywords]05The value should only contain lowercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie małe litery.).Enter a page number to jump to that page.Wprowadź numer strony, aby do niej przejść.#%Confirm Password field is required.Pole Potwierdź hasło jest wymagane.MSFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].RThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Ta funkcja pozwala na umieszczanie baz danych [asis,MySQL®] na serwerze zdalnym z programem [asis,MySQL]. Osobny serwer [asis,MySQL] może być przydatny w przypadku znacznie obciążonych serwerów lub serwerów z dużymi bazami danych, pozwalając na przekazanie pracy związanej z programem [asis,MySQL] na zdalny serwer [asis,MySQL].BHRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Poddomeny zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].PercentProcentppAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?8.You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Pomyślnie dodano „[_1]” do białej listy.!7That is not a valid FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika serwera FTP.EAYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto kalendarz „[_1]” w przypadku „[_2]”.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.Konfiguracja Twojego serwera nazw w oknie [output,url,_1,Podstawowa konfiguracja programu cPanel/WHM] jest nieprawidłowa. Wprowadź tam co najmniej dwa serwery nazw i dopiero wtedy spróbuj utworzyć konto.9ISubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subskrybowanie użytkownika „[_1]” do listy wysyłkowej „[_2]”…This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ten serwer obecnie używa licencji deweloperskiej. Jeśli wykorzystujesz serwer w środowisku produkcyjnym, powiadom nas o tym bezzwłocznie, wysyłając e-mail na adres [output,url,_1,cs@cpanel.net].hpYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Bieżąca niestandardowa konfiguracja blokowania [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].|xThe system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.System pomyślnie usunął przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”.[nThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.System zaktualizuje wszystkie konta, które korzystają z pakietu rozszerzeń, aby używały nowej nazwy piku.Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zezwalaj odwiedzającym na nawiązywanie anonimowych połączeń z katalogiem na serwerze FTP bez podawania hasła. Przydaje się to, jeśli chcesz udostępnić jakieś treści publicznie do pobrania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Previous MonthPoprzedni miesiąc
Save ChangesZapisz zmianyDelivery IPAdres IP dostarczania -Loading [asis,Greylist] records.Ładowanie rekordów usługi [asis,Greylist].nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].L[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail.Minimum: [numf,_1]Minimalnie: [numf,_1]closezamknijlThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko.&$Enter a new password for this account.Wprowadź nowe hasło do tego konta.)/[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] przeniesiono w tym miesiącu.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła. W efekcie po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.Select NoneNie wybieraj niczegoOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[output,class,_1,status]”.-/The addon domain “[_1]” has been removed.Podpięta domena „[_1]” została usunięta.*7Databases will be overwritten on conflict.Bazy danych zostaną zastąpione w przypadku konfliktu..Maximum Failures per IP AddressMaksymalna liczba nieudanych prób na adres IPCancel Rule DeletionAnuluj usuwanie regułyV}[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ trwało dłużej niż [quant,_1,s,s].disabledwyłączono>sRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Automatycznie skompiluj ponownie oprogramowanie Apache i PHP z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych.#Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Uwaga: Zaawansowany użytkownik może sfałszować ten nagłówek. Należy wyłączyć tę opcję i w przypadku gdy istnieje ryzyko nadużywania jej przez użytkowników, stosować sprawdzanie tożsamości nadawców wiadomości „nobody” tylko przez wysyłanie zapytań do serwera Apache.)Help Button Background HoverNajedź kursorem na tło przycisku pomocy@PDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Możesz tu opisać napotkany problem, zadać pytanie lub zamieścić komentarze.#Delete this message from the queue.Usuń ten komunikat z kolejki.Add RuleDodaj regułę,0Point to where you want the icon to link to.Wskaż miejsce, do którego ma prowadzić ikona.
Mail SettingsUstawienia poczty2;The account backup to restore is a directory: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest katalogiem: [_1],3One of the parameters is not a known option.Jeden z parametrów nie jest żadną znaną opcją.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®)]	Use SSLUżyj SSL	__VERSION0.2KNA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [quant,_2,znak,znaki(-ów)].<7You must specify the account password for “sudo” access.Musisz określić hasło konta dla dostępu „sudo”.!+[asis,cPHulk] is already enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już włączona.	Saved!Zapisano!1st of the month1. dzień miesiąca./The system will try again in three seconds …System ponowi próbę w ciągu trzech sekund…15Your IP address has changed. Please log in again.Twój adres IP uległ zmianie. Zaloguj się ponownie.1Maximum Failures by Account:Maksymalna liczba nieudanych prób według konta:*:This value may not contain a vertical tab.Ta wartość nie może zawierać znaku tabulacji pionowej.Notify me when:Powiadom mnie, gdy:Create a MySQL DatabaseUtwórz bazę danych MySQLErrorBłąd83The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”. Security Tokens DisabledTokeny zabezpieczeń wyłączoneWe will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Będziemy próbować automatycznie wykrywać kodowanie znaków i przestaniemy je weryfikować z Twoim udziałem. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba zmiany tego ustawienia, użyj łącza „Ustawienia” lub opcji „Resetuj ustawienia interfejsu” na ekranie głównym.Y\Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ podane hasło było błędne.
Show FailuresPokaż błędy(UPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie. Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze. Gdy próbujesz zalogować się na zdalnym serwerze, program [asis,SSH] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Na przykład typ [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom [asis,.htm], [asis,.html] i [asis,.shtml].$(Set this account to have no package.W konfiguracji konta ustaw brak pakietu.C@Could not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można przekodować treści z „[_1]” na „[_2]”: [_3]
SuccessPowodzenieJS[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,wyłączony,status].If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną domenę pasującą do wzorca „[_1]”) do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.	
Comma (,)Przecinek (,)31The system could not find the downloaded file: [_1]System nie mógł znaleźć pobranego pliku: [_1]CWBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Blokuj dostęp bezpośredni do następujących rozszerzeń (rozdzielonych przecinkami):

[asis,RSA][asis,RSA]V^You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty SSL można utworzyć tylko dla domen, które są aktualnie dołączone do Twojego konta.!:Standard Indexing (filename only)Standardowe indeksowanie (obejmujące tylko nazwy plików)N_Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Nazwy hostów nie powinny również zaczynać się cyfrą ani kończyć łącznikiem („-”).6Set up Leech ProtectionSkonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępu1BoxTrapper Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtru BoxTrapper5=The filesystem node “[_1]” is not a regular file.Węzeł „[_1]” systemu plików nie jest zwykłym plikiem.
Update SSLAktualizuj SSLSent EmailsWysyłanie wiadomości e-mail-8No users correspond to the domain “[_1]”.Żadni użytkownicy nie odpowiadają domenie „[_1]”.&>“[_1]” must be a valid Message-ID.„[_1]” musi być prawidłowym identyfikatorem wiadomości.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Jeśli certyfikat SSL serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązać połączenie SSL przez port 2078, nie trzeba włączać tej funkcji.bThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]48The mail server delivered this message successfully.Serwer poczty z powodzeniem dostarczył tę wiadomość.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.AO[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista ignorowanych filtra [asis,Boxtrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.-/MySQL Databases[comment,search text keywords]Bazy danych MySQL[comment,search text keywords]kuThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Następnie dodaj jeden z poniższych tagów do strony, na której ma się pojawiać losowy fragment kodu [asis,HTML].OtThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Spowoduje to zainstalowanie konfiguracji kopii zapasowej z uwzględnieniem ustawień domyślnych systemu docelowego.U\You have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Cofnięto publikowanie nieprawidłowych zmian w konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby zastosować zmiany, musisz ponownie uruchomić serwer SSH.Display Test ConditionWyświetl warunek testowyBrowse Account:Przeglądaj konto:SpamAssassinSpamAssassinF6Your system administrator has requested that you change your password.Administrator systemu poprosił Cię o zmianę hasła.40The range overlaps with another existing range: [_1]Zakres zachodzi na inny istniejący zakres: [_1]h}This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ten system próbuje dodać do listy wszystkie witryny, które zna; jednak inne być może trzeba będzie dodać samodzielnie.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].Tag [asis,input] musi deklarować się sam przez parametr [asis,type=chr(34)textchr(34)].72I want to change the editor settings, how do I do that?Chcę zmienić ustawienia edytora. Jak to zrobić?Database not provided.Nie udostępniono bazy danych.>FA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].W filtrze typu „[_1]” nie może znajdować się pusty [asis,term].%Please include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.6PEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.Wiadomość e-mail zostanie wysłana [output,em,tylko] do Twoich odsprzedawców.This certificate has expired.Ten certyfikat wygasł.LDIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Jeśli nie ma jeszcze katalogu macierzystego, system go nie utworzy.1/I have copied this password to a secure location.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.,AThe Interval field may not exceed 720 hours.Wartość w polu Interwał może wynosić maksymalnie 720 godzin.	
DisinfectDezynfekuj Outgoing Server:Serwer komunikacji wychodzącej:JYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła do konta „[output,class,_1,code]” jest przetwarzane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, serwer wyśle Ci kod potwierdzający na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Funkcja wymaga dodatkowego połączenia z serwerem internetowym dla każdej wiadomości wysyłanej przez użytkownika „nobody” (środowisko PHPsuExec i rozszerzenie mod_ruid2 są wyłączone). Ta opcja jest bezpieczniejsza, ale nie tak szybka jak ufanie nagłówkom X-PHP-Script.$Edit Interface Element IconIkona edytowania elementu interfejsuFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Rozszerzenia programu FrontPage umożliwiają publikowanie witryny bezpośrednio z aplikacji [asis,FrontPage]. Oznacza to, że nie musisz przekazywać plików za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ani innej metody.*JClick to reopen using a secure connection.Kliknij, aby zamknąć i otworzyć przy użyciu bezpiecznego połączenia.	
SuspendedZawieszone3(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinna to być instalacja katalogu, sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System] — lub [asis,Coda] z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.!Configure BoxTrapper for:Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla:aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.Użytkownik programu cPanel „[_1]” nie ma upoważnienia do udzielania dostępu do żadnego z żądanych użytkowników bazy danych.!Add a User to a DatabaseDodaj użytkownika do bazy danychRaNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny system przyjmie domyślnie ustawienie [asis,A record].'API call responseOdpowiedź na wywołanie interfejsu APIu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: Opcja „Zachowuj pliki dziennika na koniec miesiąca” jest wyłączona w interfejsie „Dostrajanie ustawień”.Error:Błąd:Enable This StyleWłącz ten styl#/Unable to find a valid IPv6 addressNie można odnaleźć prawidłowego adresu IPv6:JUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]Change PlanZmień plangCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Utwórz w swojej witrynie sieci Web nowy folder o nazwie [asis,/htmlarea/] (uważaj, aby NIE umieścić go w katalogu cgi-bin).s~Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto lub domenę serwera Apache zawierającą certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.(3Allows virtual access on any IP address.Umożliwia wirtualny dostęp z dowolnego adresu IP.Use “Private” SettingsUżyj ustawień „Prywatne”"Default Required Password StrengthDomyślna wymagana siła hasła7FThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta ani nieokreślona./[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,procesor,procesory(-ów)])You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej. -Could not open “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]\xOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program [asis,Apache].&6No rules matched your search criteria.Żadne reguły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.)(Action: [output,class,_1,attribute-value]Akcja: [output,class,_1,attribute-value]Primary [asis,IP]Podstawowy adres [asis,IP]!Scan Public FTP SpaceSkanuj publiczną przestrzeń FTP)-[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Wariant również negocjuje)42This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ten certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].Add AutoresponderDodaj automat pocztowy>:The table “[_1]” does not appear in the database metadata.Tabela „[_1]” nie występuje w metadanych bazy danych.(-You have not installed any private keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy prywatnych.:1You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni].()Certificate Authority Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruują przeglądarki, jak mają obsługiwać określone rozszerzenia.'Disk usage warningOstrzeżenie o użyciu miejsca na dyskuVersionWersja$x3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie x3Is an Error MessageCzy to komunikat o błędzie?GEDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]&/Treat the first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.NN[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] To jest hasło Twojego konta w usłudze Web Disk.?>[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] typy[comment,search text keywords]IgnoreIgnorujNQThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Podczas tworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]” wystąpił problem.QoBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Domyślnie program cPanel nie zachowuje nieprzetworzonych dzienników dostępu, gdy już zostaną przetworzone.	ClearWyczyśćHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Pomóż udoskonalić oprogramowanie cPanel [output,amp] WHM, wysyłając informacje o sposobie korzystania z niego. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj nasze zasady [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].!DKIM has been enabled.Usługa DKIM została włączona.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.W oknie „Moje miejsca sieciowe” kliknij pozycję „Dodaj miejsce sieciowe”.Domain RootKatalog główny domenyInsert hyperlinks and images.Wstaw hiperłącza i obrazy.Recipient Email …Adres e-mail odbiorcy…ViTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych.TaskQueue ProcessorProcesor kolejki zadańdqThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[output,class,_1,status]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] dane historyczne można przeglądać w dzienniku. Jednak brakuje zaktualizowanych danych dziennika lub nie masz możliwości skonfigurowania reguł niestandardowych. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].

Select Style:Wybierz styl:8M“[_1]” is not a valid byte count for this interface.„[_1]” nie jest prawidłową liczbą bajtów w przypadku tego interfejsu.Apply to All AccountsZastosuj do wszystkich kont
Copy file to:Skopiuj plik do:>G[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.;;Could not search for the files and directories. Error: [_1]Nie można wyszukiwać plików ani katalogów. Błąd: [_1]^UThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]System nie zaktualizował pliku „[_1]” na serwerze zdalnym z powodu błędu: [_2]9@[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,]Znaleziono: [quant,_1,Wynik,wyniki,Brak wyników][boolean,_2,:,]!Addon Domain [asis,image.gif]Domena podpięta [asis,image.gif]yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.[Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Nie można usunąć pliku „[_1]” z folderu „[_2]”: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.?DThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer PostgreSQL jest obecnie w trybie [boolean,_1,online,offline].&.You [output,em,must] enter a username.[output,em,Musisz] podać nazwę użytkownika.Style SelectorSelektor stylu@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z białej listy?1JThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi po zaktualizowaniu programu [asis,cPanel amp() WHM]. Addon Domain RedirectionPrzekierowanie domeny dodatkowejHEAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (typ: [_2]) …_aThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ten moduł zapewnia prawidłowe skonfigurowanie poddomen serwera proxy, np. [list_and_quoted,_1].Contact Information (Global)Dane kontaktowe (globalne)zmAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”?StylesStyleMaximum: [numf,_1]Maksymalnie: [numf,_1][asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]=PThis should probably go to the email account you just set up.Informacje te powinny się znaleźć na właśnie skonfigurowanym koncie e-mail.(not in a subdirectory)(nie w podkatalogu)#The given range name does not existDana nazwa zakresu nie istnieje+Unique DNS ClusteringTworzenie unikatowych klastrów systemu DNSIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu [output,acronym,urzędu certyfikacji,CA], ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.[output,asis,MemF][output,asis,MemF]<bStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Rozpoczynanie równoległej aktualizacji [quant,_1,ustawienia regionalne,ustawienia regionalne]…VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Transfery o niskim priorytecie odbywają się przy niższym priorytecie dostępu do procesora i operacji dyskowych wejścia-wyjścia na serwerze źródłowym.Date:Data:/BSuccessful [asis,root] Login from Local MachinePomyślne logowanie użytkownika [asis,root] z komputera lokalnego9Clear Text Availability NoticePowiadomienie o dostępności w formacie zwykłego tekstu]rThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać co najwyżej 25 znaków.Uninstall CertificateOdinstaluj certyfikatbThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.System wyśle wiadomość e-mail na ten adres, gdy ochrona przed nadużywaniem praw dostępu przekieruje użytkowników z tej witryny.Changing Password …Trwa zmiana hasła…Account ManagementZarządzanie kontem(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinien to być katalog, dysk lub punkt instalacji z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).84[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelif).[comment,close]Vendor NameNazwa dostawcy6NThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.Argument musi być odwołaniem do tablicy ([asis,arrayref]) ścieżek plików.	
Encoding:Kodowanie:.<Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Nie można dodać rekordów AAAA do serwera „[_1]”: [_2]ServerSerwerForm Button Background ImageObraz tła przycisku formularza3This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów RPM skojarzonych z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™].HAThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Sewer „[_1]” jest obecnie niedostępny z powodu błędu: [_2]SUYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.{zYou have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Pomyślnie włączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł włączyć, są oznaczone poniżej.-=The parameter “[_1]” must be an arrayref.Parametr „[_1]” musi być stałym odwołaniem do tablicy.W\When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Przypisując adres IPv6 użytkownikowi, wybierzesz zakres, który został dodany w tym polu.MySQL User:Użytkownik programu MySQL:EAThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]System nie wysłał danych do „[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]GoPrzejdź		SeptemberWrzesieńShow Unrelated ServersPokaż niepowiązane serwery[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web Analytics59This tool verifies the server hostname configuration.To narzędzie sprawdza konfigurację nazwy hosta serwera.Please select a question:Wybierz pytanie:SPTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Raport śledzenia trasy dostarczania poczty e-mail[comment,search text keywords],2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa scalanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…4=Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].
Restore MySQLPrzywróć program MySQL%8[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper]2>There are no autoresponders set up on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,UWAGA:] Jeśli chcesz skonfigurować adres domyślny dla tej domeny, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].StatsStatystyka programuThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Test [asis,SSH] zakończył się niepomyślnie. Portal klienta programu [asis,cPanel] odebrał status „[_1]”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ten serwer nie obsługuje mechanizmu SNI. Aktualizacji certyfikatów SSL należy dokonywać za pomocą narzędzia „[_1]”, a nie tej funkcji.Show System ModulesPokaż moduły systemoweWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę, używając protokołu FTP.+GYour user-defined rules are included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika są uwzględnione poniżej.4PThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Spowoduje to przywrócenie danych o przepustowości i narzędziu [asis,RRDtool].SizeRozmiar>L← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Wróć do menedżera protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]$MBail Out if Backup Drive Mount FailsAnuluj, jeśli montowanie dysku kopii zapasowej zakończy się niepowodzeniem.Username cannot have spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.cYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.Support TabKarta Pomoc technicznaCreate new destinationUtwórz nowe miejsce docelowezwThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,NS,Name Server] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]7EYou must install the chatroom in a top-level directory.Musisz zainstalować pokój czatu w katalogu na najwyższym poziomie.%No Public Keys installed.Nie zainstalowano kluczy publicznych."Fetching directory contents …Pobieranie zawartości katalogu…[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które niedawno odwiedziły Twoją witrynę.SystemSystem[asis,GnuPG] KeysKlucze [asis,GnuPG]UnauthorizedBrak autoryzacjiMVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Jeśli automatyczna konfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.Rule IDIdentyfikator reguły8User Defined Apache HandlersProgramy obsługi Apache zdefiniowane przez użytkownika$The login is invalid.Nazwa logowania jest nieprawidłowa.dXThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]System nie ustalił położenia geograficznego zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]CQPlease select the character encoding to use when opening this file:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany podczas otwierania tego pliku:7O“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].„[_1]” nie można uruchamiać jako [output,class,katalogu głównego,code].jThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.
Semicolon (;)Średnik (;)Urchin StatsStatystyka UrchinHKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadęRestore WizardKreator przywracania#5Unable to update named config: [_1]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji: [_1]YIAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto e-mail „[output,class,_1,status]”?$Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] można sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pokazują takie dane dla poszczególnych baz danych.Hide Unrelated ServersUkryj niepowiązane serwery%/Update Security Questions and AnswersAktualizuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedziJrLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Największy proces podrzędny serwera sieci Web, czyli [asis,cgi/ssi/php], jest teraz ograniczony do [numf,_1] MB.<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protokół pocztowy [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS]):UPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Umieść ten kod HTML na swojej stronie internetowej, aby utworzyć bramę czatroomu:!%Express mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb ekspresowy: [boolean,_1,tak,nie]9PDrag the following hooks into their new order, then save.Przeciągnij poniższe punkty zaczepienia do nowych miejsc, a następnie zapisz.		Vertical:W pionie:Character Set:Zestaw znaków:BytesBko[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,UWAGA]: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.&(Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nazwa ikony [output,em,(1),class,legend]_V[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcjonalnie]: W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.!Email ArchivingArchiwizowanie wiadomości e-mail-ISpamd startup configuration not updated: [_1]Konfiguracja uruchamiania usługi Spamd nie została zaktualizowana: [_1]75The [asis,set_directive] action requires two arguments.Akcja [asis,set_directive] wymaga dwóch argumentów.bZThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku konfiguracji dla użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]qjThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie udzielił uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego..LID “[_1]” does not exist as a destination.Identyfikator „[_1]” nie istnieje jako oznaczenie lokalizacji docelowej.
Edit IconsEdytuj ikonyA?You have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano serwer „[_1]” do listy zaufanych hostów.FrozenZablokowanaf[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Aby sekwencje w formacie [output,acronym,ASN.1,abstrakcyjnej notacji składniowej 1] były analizowane, muszą się rozpoczynać elementem „[_1]”.'Restart [asis,cpsrvd]Uruchom ponownie usługę [asis,cpsrvd]%Selected [asis,MySQL] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]:&-A bucket name cannot include a period.Nazwa przedziału nie może zawierać kropki.!@Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Włączony (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)
Plugin NameNazwa wtyczki):Loading installed Apache certificates …Ładowanie zainstalowanych certyfikatów serwera Apache…!Invalid IP RangeNieprawidłowy zakres adresów IP(Service unavailable)(Usługa niedostępna)-1Password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].;LOverwrite local databases only if they have the same owner.Zastępuj lokalne bazy danych, tylko jeśli mają tego samego właściciela.<2Select the files you wish to copy by clicking on their icon.Wybierz pliki do skopiowania, klikając ich ikony.68Are you sure you want to reset the security questions?Czy na pewno chcesz zresetować pytania bezpieczeństwa?	
Rule NameNazwa regułyUnlimited (default)Nieograniczone (domyślnie)Service StatusStan usługi2FFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatowanie tekstu poprzez pogrubienie, pochylenie lub podkreślenie.Make PrimaryUstaw jako podstawowąbvThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].im[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,WAŻNE]: Twój host internetowy musi włączyć tę funkcję, zanim będzie można jej użyć.Keys on ServerKlucze na serwerze(2Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Zgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity] w [_1]#Jump to [asis,MySQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,MySQL]GSwitch to JavaScript UploadPrzełącz na przekazywanie przy użyciu skryptów w języku JavaScriptLJThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP na podstawie nazwy hosta „[_1]”.=ZYou may need to reload your page to view current connections.Do wyświetlenia bieżących połączeń konieczne może być ponowne załadowanie strony.-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Uwaga]: Domyślnie jako hasło główne programu [asis,MySQL] jest ustawiany losowy ciąg. Należy ustawić hasło, które jest trudne do odgadnięcia. Nie musisz zapamiętywać tego hasła, chyba że planujesz ręcznie łączyć się z programem [asis,MySQL] jako użytkownik główny.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Po utworzeniu pliku instalacyjnego zainstaluj wtyczkę na dowolnym serwerze programu cPanel, [output,url,_1,wykonując odpowiednie instrukcje,target,_blank].[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Uwaga]: Twoje ustawienie [output,em,Konta, które mogą uzyskać dostęp do konta użytkownika programu cPanel] w interfejsie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączyło dostęp użytkownika głównego do [output,en,edytora identyfikacji marki].IMAP Port: [_1]Port IMAP: [_1]ImageObraz:Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Z uwagi na to, że dla bazy danych MySQL używasz serwera zdalnego zamiast serwera lokalnego, [output,strong,musisz] upewnić się, że serwer hostujący zdalny serwer MySQL jest w stanie rozpoznać „[_1]” jako adres IP, którego (serwer lokalny) używa do nawiązywania połączenia ze zdalnym serwerem MySQL.The reason for your submission.Powód Twojego zgłoszenia.![asis,MySQL®] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL®]	
Managing:Zarządzanie:+Select the element that you wish to remove:Wybierz element do usunięcia:	ReasonPrzyczyna[_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Podproces „[_1]” odebrał sygnał „[_2]” i zakończył działanie ze stanem „[_3]”.Eg0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania)..-Restore this template to the default template.Przywróć ten szablon do postaci domyślnej."(Could not download test file: [_1]Nie można pobrać pliku testowego: [_1]ReloadZaładuj ponownieYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamań na konta.Current ConnectionsBieżące połączeniaikThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Ta opcja zapewnia szybsze dostarczanie niż wysłanie zapytania do serwera Apache w celu ustalenia nadawcy.SpaceOdstępOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Po włączeniu tej funkcji w adresach URL programu [asis,cPanel amp() WHM] będą umieszczane unikatowe tokeny, co całkowicie zapobiegnie atakom [output,acronym,XSRF,fałszowania żądań wysyłanych między stronami].f]You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Pomyślnie utworzono plik [asis,modsec2.cpanel.conf] z domyślnymi ustawieniami konfiguracji. "No profile specified: “[_1]”Nie określono profilu: „[_1]”N/ANie dotyczydoes not containnie zawieraFunctions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Funkcje w programie cPanel i menedżerze WHM są dostępne tylko bezpośrednio w interfejsach cPanel i WHM lub przez [output,url,_1,API XML].TyIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Jeśli zobaczysz monit o otwarcie, uruchomienie lub zapisanie tego pliku, wybierz opcję „Uruchom” lub „Otwórz”.VnYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Filtrów e-mail możesz używać do wysyłania wiadomości z określoną zawartością do różnych folderów.Upload Icon ImagePrzekaż obraz ikony-;Click to upload the above key to your server.Kliknij, aby przekazać powyższy klucz do swojego serwera.#-[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Nieprawidłowa zależność)pIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Umożliwia aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], ale bez aktualizowania wyznaczonych przez Ciebie plików.BrandingIdentyfikacja marki+&The system is scanning the following items:System skanuje następujące elementy:	OverwriteZastąp?IWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem mysql, musisz określić tego hosta.MKThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być mniejsza niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].	PauseWstrzymajEntire MySQL DirectoryCały katalog programu MySQL7HEnter the file path that you want to copy this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz skopiować ten plik:]pYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku używanego przez wszystkie Twoje konta.%“[_1]” Event Handler:Program obsługi zdarzeń „[_1]”:]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego uruchomienia statystyki co [quant,_1,godzinę,godzin/-y].55Do not allow anyone to watch you enter your password.Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło.,1“[_1]” is not a domain that you control.„[_1]” nie jest domeną pod Twoją kontrolą.No key specifiedNie określono klucza7NNumber of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.uTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Aby dowiedzieć się więcej o korzystaniu z pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją].7[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień MySQL), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.Wr“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu macierzystego w tym typie przywracania.8(Insufficient storage)(Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.W tabeli „[_1]” występuje inny zestaw znaków niż „[asis,Latin-1]”. System może konwertować tylko tabele [asis,Horde], w których zastosowano kodowanie „[asis,Latin-1]”.The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Proces o identyfikatorze „[_1]” powinien mieć użytkownika efektywnego „[_2]” (UID [_3]), ale w rzeczywistości jego użytkownikiem efektywnym jest „[_4]” ([_5]).%Disable Encoding CheckWyłącz kontrolę schematu kodowania76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nowe konto[comment,search text keywords]+<[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby ponownie się zalogować.8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.EOLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Logo musi być obrazem [output,em,PNG]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.!&The One-day Blocks list is empty.Lista blokad jednodniowych jest pusta. Are you sure you wish to delete:Czy na pewno chcesz usunąć:DataDane/.The system was unable to close the file handle.System nie mógł zamknąć dojścia do pliku.D>You have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie włączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]1>The SSL certificate is currently shown as shared.Certyfikat SSL jest obecnie wyświetlany jako współdzielony. #You cannot set a blank password!Nie można ustawić pustego hasła!"-[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEdytor czarnej listy filtra [asis,BoxTrapper]``The system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.System nie uruchomił sesji o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ ta sesja została przerwana.Auto RespondersAutomaty pocztoweG@The following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Została uruchomiona aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]String:Ciąg tekstowy:>SMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Poczta w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[_2]”.#$[comment]or[comment,boolean option][comment]lub[comment,boolean option]You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Musisz zainstalować koszyk w katalogu na najwyższym poziomie. Na przykład „[_1]” to prawidłowy katalog, w którym można zainstalować koszyk. Katalog „[_2]” nie nadaje się do zainstalowania koszyka.Step 2Krok 2Search QueryKwerenda wyszukiwania@BService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].''bookmarks[comment,search text keywords]zakładki[comment,search text keywords].Invalid value for “[_1]”.Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”.34“[_1]” is a file, but it should be a directory.„[_1]” jest plikiem, a powinien być katalogiem.Secure WebDiskBezpieczna aplikacja WebDiskTierWarstwa'Loading whitelist data …Trwa ładowanie danych białej listy…IWProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Przetwórz reguły w trybie informacji pełnej, ale nie wykonuj akcji zakłócających.It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Opcja sprawi, że ze zdalnymi serwerami [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] będą się mogły łączyć tylko usługi [output,acronym,MTA,agenta transportu poczty], [asis,mailman] i [asis,root].a{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać wyłącznie ciąg alfanumeryczny.35Your account is not authorized to access this page.Twoje konto nie ma uprawnień dostępu do tej strony.!8[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięciaJ>You successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Pomyślnie zmieniono hasło konta usługi Web Disk „[_1]”.A?This section allows you to manage your domains’ email accounts.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny.m}You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Jeśli nie ustawisz kontaktowego adresu e-mail, nie będziesz odbierać powiadomień i nie będzie można zresetować hasła.DEThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.System przywrócił plik [asis,cpanel.config] na serwerze „[_1]”.Sample HostnamesPrzykładowe nazwy hostów?BSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono hasło użytkownika „[_1]” na „[_2]”.5:Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statystyka ftp[comment,search text keywords]**Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Zalecana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Włącz uwierzytelnianie szyfrowane,_2]."Go Back to Interface ElementsWróć do okna Elementy interfejsu%Manage Additional SoftwareZarządzaj dodatkowym oprogramowaniem4-Are you sure you wish to delete the following files?Czy na pewno chcesz usunąć poniższe pliki?'No user or domain is specified.Nie określono użytkownika ani domeny.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.„[output,strong,_1]” zawiera pliki spoza Twojego katalogu macierzystego oraz pliki, do których nie masz dostępu z powodu uprawnień systemowych.
Start TimeGodzina rozpoczęcia^You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk Strona główna, aby zarządzać swoją witryną internetową.-Could not make “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2][output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,UWAGA]: Możesz użyć interfejsu [output,em,Konta e-mail] do utworzenia dodatkowych kont e-mail po zakończeniu pracy [output,em,Kreatora wprowadzenia].Every MonthCo miesiąc,0Screen shot of the Transmit Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia transmisji.$[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Nie znaleziono)2KRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Usunięto pustą bazę danych po nieudanym przywróceniu domeny „[_1]”.ES[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (zwykły tekst/bez szyfrowania).
Quota WarningOstrzeżenie dotyczące limituOnce Per Two MinutesRaz na 2 minuty.4Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminowanie błędów „[_1]” z „[_2]”: [_3] Do you want to update now?Czy chcesz zaktualizować teraz?4KRaw logs are emptied at the beginning of each month.Nieprzetworzone dzienniki są opróżniane na początku każdego miesiąca.6<The system could not find the ID number for this rule.System nie mógł odnaleźć identyfikatora dla tej reguły.*&The MIME type “[_1]” has been removed.Typ MIME „[_1]” został usunięty.[asis,PHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,PHP][output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Blok [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] w następującym formacie: [asis,127.0.0.1/32]Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Niewystarczająca ilość dostępnego miejsca na dysku. „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.Created “[_1]”.Utworzono „[_1]”.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.83Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectUsuń przekierowanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]4LFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można odczytać listy zaufanych hostów usługi [asis,cPGreyList]: [_1]J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Wskazówka]: Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,SpamAssassin] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. (Uwaga: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.).<4Select the files you wish to move by clicking on their icon.Wybierz pliki do przeniesienia, klikając ich ikony.K;The system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie obciął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2][quant,_1,record,records][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]WlThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Ta strona została odnaleziona, ale nie można do niej przejść ze strony, z której próbujesz to zrobić.-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. !You must enter an email address.Należy wprowadzić adres e-mail./6Attempting to save Spamd startup configuration.Próba zapisu konfiguracji uruchamiania usługi Spamd.!&← Go Back to Interface Elements← Wróć do okna Elementy interfejsup(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(To ustawienie powoduje, że w kopii zapasowej są uwzględniane wyłącznie elementy, które uległy zmianie). (**Bez kompresji**, brak zgodności z kopiami zapasowymi FTP).We will be scaling “[_1]”.Będziemy skalować „[_1]”.CreateUtwórzfd[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Uwaga]: obecnie używasz [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych domen dodatkowych.9DSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.Billboard ImageObraz billboarduLKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Wystąpił problem podczas zmiany hasła dla „[output,strong,_1]”. [_2]Twice a DayDwa razy dziennieReviewSprawdź
Warning:Ostrzeżenie:UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,Apache SpamAssassin™] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. [output,strong,UWAGA]: jeśli wynik spamu ma wynosić 4,0, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3,0 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.&$Your current IP address is “[_1]”.Twój obecny adres IP to „[_1]”.Key SizeRozmiar kluczaThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.Główny adres [asis,IP] Twojego serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] to „[_1]”. Nie można ustalić tego adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Możesz logować się za pośrednictwem protokołu FTP, wprowadzając „[_1]” jako hosta FTP oraz nazwę użytkownika i hasło konta, do którego chcesz się zalogować.!/Redirecting you to EasyApache …Trwa przekierowywanie do programu EasyApache…	PublishedOpublikowanoPW[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] dostęp pytania logowanie hasło zabezpieczenia[comment,search text keywords]The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,su] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel].QNYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.+2View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Wyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH] „[_1]”2Jump to [asis,MySQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,MySQL]qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Rozważ użycie protokołu [asis,Passive FTP], ponieważ serwer [asis,FTP] nie przesłał pliku testowego z powodu błędu: [_1].$[asis,Variables] ReferenceKompendium programu [asis,Variables]%Modify or Add an AutoresponderZmodyfikuj lub dodaj automat pocztowy@IThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Spowoduje to przywrócenie kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].	CalendarKalendarzOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pośrednictwem internetu, jest monitowany o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również jest wyświetlana.
Show StatePokaż stangYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.Insert a horizontal line.Wstaw linię poziomą.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy — [asis,SSH] publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.8IYou must specify either a username or remote access key.Musisz określić albo nazwę użytkownika, albo klucz dostępu zdalnego.The restore session failed.Nieudana sesja przywracania.CTRL-U -- underlineCTRL-U — podkreśleniePcThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane. Obecnie wskazuje element „[output,url,_2]”.Before you begin …Zanim rozpoczniesz…Step 1: Create A DatabaseKrok 1: utwórz bazę danych50The mail server is currently delivering this message.Serwer poczty obecnie dostarcza tę wiadomość.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach aktualizacji są dostępne nowe aktualizacje, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Gdy inna osoba wyświetla katalog w Twoim obszarze public_html, widzi stronę indeksu dla tego katalogu. Tworząc stronę indeksu, należy użyć jednej z następujących nazw (pierwsza znaleziona nazwa będzie pokazywana, jeśli odwiedzający nie określi strony w adresie URL):App Store Entry.Pozycja w sklepie App Store.!&[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Nie zaimplementowano)02The parameter “[_1]” must be a whole number.Parametr „[_1]” musi być liczbą całkowitą.Change Home DirectoryZmień katalog macierzystyCertificate IDIdentyfikator certyfikatu5ERestoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Przywracanie serwera Tomcat na potrzeby domen [list_and_quoted,_1]…amThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Plik konfiguracji, [_1], zawiera już obsługę protokołu [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].!Email addresses for this account:Adresy e-mail tego konta:When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne]. Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu IMAP.;LGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generowanie, wyświetlanie i usuwanie żądań podpisania certyfikatów SSL.!1Sync does not handle create item.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementu.&Accounts displayed per page.Liczba kont wyświetlanych na stronie.QSFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Filtrów można używać na przykład do sortowania poczty służbowej i osobistej.enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Certyfikat [asis,SSL] obiektu „[_1]” na serwerze „[_2]” wygaśnie za mniej niż [quant,_3,dzień,dni].SRThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.usThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Jedyne znaki, jakie może zawierać nazwa pakietu, to znaki wielobajtowe, spacje i następujące znaki: [join, ,_1]IAThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.System naprawia bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”.+@Direct access to sent and spam mail foldersBezpośredni dostęp do folderów wiadomości wysłanych i spamu<Nis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)nie[boolean,_1,, jest] [boolean,_2,większe niż,mniejsze niż] (tylko liczby)^hAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]:!$Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]%%Account Creation Resource InformationInformacje o zasobach tworzenia kontaProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa firmy zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.![asis,IMAP] AccessDostęp do protokołu [asis,IMAP]NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Gdy tworzysz bilet pomocy technicznej programu [asis,cPanel] za pomocą [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generujemy unikatowy klucz SSH związany z tym biletem i serwerem. Ten klucz umożliwia pomocy technicznej dostęp do Twojego serwera. Tej strony możesz użyć do zainstalowania klucza SSH dostarczonego przez program [asis,cPanel] lub usunięcia uprzednio zainstalowanego klucza.V^The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Klucz certyfikatu jest krótszy niż zalecana długość wynosząca [quant,_1,bit,bity(-ów)].$Fetching existing zones.Pobieranie istniejących już stref.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” zbliża się do przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])&/Deliver all messages from this sender.Dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.mmA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może zawierać poniższego(-ych) [numerate,_1,znak,znaki]. [join,~, ,_2]nyYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Masz już wykorzystany swój maksymalny przydział ([numf,_1]) kont na serwerze [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].zwIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Jeśli witryna jest niedostępna, a serwer działa w trybie online, nazwa konta powinna być zawarta w adresie serwera.#Add a new server to the clusterDodawanie nowego serwera do klastrautput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nazwa]: [_1]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Losowy generator kodu [asis,HTML] losowo wybiera ciąg kodu [asis,HTML] z listy i wstawia go na stronie sieci obsługującej mechanizm [output,acronym,SSI,Server Side Includes].<0You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z czarnej listy.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:System wykrył na serwerze „[_1]” poniższe uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] i automatycznie usunął je z pliku konfiguracji demona [asis,NSD]:@:Select the header from the menu that corresponds to each column.Wybierz nagłówek w menu odpowiadającemu danej kolumnie.One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Co najmniej jedno ustawienie klucza dla konta „[_1]” nie zostało znalezione w pliku konfiguracyjnym serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) lub występowało, ale nie przeszło sprawdzania.$Exim Configuration ManagerMenedżer konfiguracji programu Exim)4ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV jest znakiem towarowym firmy Sourcefire, Inc. [asis,cPanel] Support:Obsługa programu [asis,cPanel]:Enable this hook.Włącz ten punkt zaczepienia.^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Skopiuj poniższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”: [_1]FJThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.System nie może kontynuować, ponieważ nie określono listy wysyłkowej.AIIncremental backup type does not support additional destinations.Przyrostowe kopie zapasowe nie obsługują dodatkowych miejsc docelowych.)#You will not need to modify your scripts.Musisz zmodyfikować swoje skrypty.5Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości do skompresowania określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.d|The system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]System nie może usunąć przestarzałych kopii zapasowych, ponieważ nie udaje mu się odczytać zawartości katalogu: [_1]R>Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Nieudana weryfikacja podpisu „[_2]” pliku „[_1]”: [_3] /Download a Home Directory BackupPobierz kopię zapasową katalogu macierzystegouWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Ostrzeżenie: Kopie zapasowe systemu zawierają poufne szczegóły dotyczące zabezpieczeń i nie powinny być przesyłane metodami, w których nie jest używane szyfrowanie./7Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Cyberduck].1DThe system has queued a restart of [asis,Apache].System dodał do kolejki ponowne uruchomienie serwera [asis,Apache].KTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.Login redirectPrzekierowanie logowania	
ForbiddenZabronione+?Success! The filters list is reloading now.Powodzenie! Lista filtrów zostanie teraz załadowana ponownie.AV[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Powodzenie]: Konfiguracja kopii zapasowej została pomyślnie zapisana.KUSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) jest niedostępne.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma włączoną funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosty SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji cPanel i Webmail zarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano listy funkcji”.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.Edytor identyfikacji marki umożliwia zmianę obrazów pojawiających się na górze i na dole interfejsu, jak również ikon w interfejsie [output,em,Strona główna].You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Możesz zmienić lub dodać nowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], specyficzne dla Twojej witryny.+Select the directory that you wish to open:Wybierz katalog do otwarcia:#9Problem saving modified range: [_1]Problem podczas zapisywania zmodyfikowanego zakresu: [_1]5=This option will disable the local [asis,FTP] server.Ta opcja spowoduje wyłączenie lokalnego serwera [asis,FTP].1Load on boot is enabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest włączona.%.Show published and unpublished rules.Pokaż opublikowane i nieopublikowane reguły.31The editor provides the following key combinations:Edytor oferuje następujące kombinacje klawiszy:!App Store Search.Wyszukiwanie w sklepie App Store.F\The user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.HKThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]Polecenie „[_1]” jest wyłączone lub brak go na serwerze zdalnym: [_2]GOA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1].26There are no active FTP sessions for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych sesji FTP.IThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Agora Shopping Cart to bezpłatne oprogramowanie do tworzenia sklepu. Za 0,00 USD rocznie można otrzymywać pomoc techniczną za pośrednictwem listy wysyłkowej, która jest skonfigurowana specjalnie pod kątem użytkowników oprogramowania Agora. Aby wpisać się na tę listę, odwiedź stronę [output,url,_1,target,_blank].!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]/-Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Wprowadź poprawną domenę (np. domain.com).SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.Usługa SSL nie jest dostępna, ponieważ serwer zawiera certyfikat z podpisem własnym, a używany system operacyjny wymaga certyfikatu podpisanego przez uznany urząd certyfikacji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu.JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony adres IP witryn [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].%"The system is starting the upload …System rozpoczyna przekazywanie…At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Na tym etapie musisz wskazać, gdzie na pasku narzędzi umieścić przycisk, lub utworzyć po prostu cały pasek narzędzi w sposób podany w poprzedniej sekcji. Posługuj się identyfikatorem przycisku w sposób podany w poprzedniej sekcji w przykładach dostosowywania paska narzędzi.G[The system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować kalendarza [asis,VirtualHost] w przypadku „[_1]”: [_2]qrThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].[asis,SSH] Key AuthorizationAutoryzacja klucza [asis,SSH]KHYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.DeleteUsuńCreate your password wisely.Mądrze utwórz hasło.3BSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu do odczytu i zapisu do konta „[_1]”…(Select the tags that you wish to insert:Wybierz tagi do wstawienia: &Failed to count file “[_1]”.Nie można policzyć pliku „[_1]”.GRThe name that you choose for the protected directory will also display.Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.VqIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Próba wyłączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.Remote Password:Hasło zdalne:The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:SSL strona jest również dostępna poprzez [numerate,_1,this domain,these domains], ale świadectwo nie obsługuje [numerate,_1,it,them]. Przeglądarki internetowe pokaże ostrzeżenie podczas dostępu [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:	Hits ListLista trafień#)Support for brute force protection.Obsługa ochrony przed atakami siłowymi.)DUsername must be alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.,4Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla: [output,strong,_1]/2Sorry, the supplied email address is not valid.Niestety, podany adres e-mail jest nieprawidłowy.Manage BoxesZarządzaj skrzynkamiPRYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Przed przypisaniem adresu [asis,IP] musisz wypełnić pole tekstowe nazwy serwera.Deleting account …Trwa usuwanie konta…%Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb wymuszania: [boolean,_1,tak,nie]Once Per MinuteRaz na minutęG>The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]0The HTTP client may be proxied.Być może klient HTTP korzysta z serwera proxy.This certificate is expired.Ten certyfikat wygasł.xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”. Jeśli strefa DNS domeny „[_1]” nie jest już używana, administrator musi ją usunąć.8<Send a failure notification to the system administrator.Wyślij powiadomienie o błędzie do administratora systemu.)You must enter a valid URL.Musisz wprowadzić prawidłowy adres URL.6<There are no more available ip’s in range “[_1]”Nie ma więcej dostępnych adresów IP w zakresie „[_1]”[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bity(-ów)]This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2] lub wyższym.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]`yYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie.>LThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Nie ma skonfigurowanych żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis, MySQL].Server ErrorBłąd serweraRemote Host:Zdalny host:The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Brak pliku konfiguracji serwera [asis,Apache]. Musisz dysponować tym plikiem, aby wprowadzać zmiany limitów pamięci. Możesz za pomocą narzędzia [output,url,_1,_2] wygenerować nowy plik konfiguracji.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.Usługa [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] umożliwia serwerowi weryfikację przychodzącej poczty e-mail i blokowanie przychodzącego spamu.POP3 TrafficRuch w ramach protokołu POP3Remove AliasesUsuń aliasyfdThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera identyfikatora reguły.")← Go Back to the Branding Editor← Wróć do Edytora identyfikacji markiChange Disk PartitionZmień partycję dysku[asis,Discard][asis,Discard],Items displayed per page.Liczba elementów wyświetlanych na stronie.8AThe server name must be a valid host name or ip address.Nazwa serwera musi być prawidłową nazwą hosta lub adresem IP.0=My account approaches its bandwidth usage limit.Na moim koncie wyczerpuje się limit użycia przepustowości."Remove Branding PackageUsuń pakiet identyfikacyjny markiAccount Level FilteringFiltrowanie na poziomie kontClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], przy którego użyciu chcesz nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].JuneCzerwiec!'Manage Reseller’s IP DelegationZarządzaj delegowaniem IP odsprzedawcy]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].,Email Forwarders →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej →qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].=9The system successfully prepared the archive for restoration.System pomyślnie przygotował archiwum do przywrócenia.
DefaultDomyślnieBandwidth Limit (MB)Limit pasma (MB) DThis hook runs as the root user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście użytkownika głównego.[asis,Perl] ModulesModuły [asis,Perl]Discard MessageOdrzuć wiadomość]_[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy(-ów)] na typ.3;The linked FTP account “[_1]” has been removed.Powiązane konto usługi FTP „[_1]” zostało usunięte.
Invalid path.Nieprawidłowa ścieżka.
← Prev← Poprz.25Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domeny Domena dodatkowa[comment,search text keywords](Email ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej).The entered value, [_1], is not a number.Wprowadzona wartość, [_1], nie jest liczbą.02Click the log archive that you wish to download:Kliknij archiwum dziennika, które chcesz pobrać: Your password has been changed!Twoje hasło zostało zmienione!Detailed InformationSzczegółowe informacje$X3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie X3HPThe number of hours to wait between responses to the same email address.Liczba godzin oczekiwania między wysłaniem odpowiedzi na ten sam adres e-mail.Default AddressDomyślny adres\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS."Backup Destination:Miejsce docelowe kopii zapasowych:0.Use your email account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta e-mail.It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ma nieduży rozmiar, szybko się ładuje i z wykorzystaniem jednego wiersza kodu JavaScript może przekształcić zwykły obszar tekstowy w edytor tekstu sformatowanego.Click the “Reset” tab.Kliknij kartę „Resetuj”.No account was specified.Nie określono konta.	GrantedPrzyznano&&[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] dla [asis,iPhone/iPad/iPod]New Account created.Utworzono nowe konto.`MChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Zmień typ pliku wszystkich obrazów w katalogu. Zmień np. pliki JPG na PNG.H]Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Nie można wyłączyć funkcji [asis,Leech Protection] z powodu następującego błędu: [_1]
Width UnitJednostka szerokości%[asis,Bitkinex] Site ListLista witryn programu [asis,Bitkinex] "(At one quarter until the hour.)(Kwadrans przed pełną godziną).Day(s)DniPXEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,nie zostanie] wysłana do klientów Twoich odsprzedawców./Streaming NOT SupportedPrzesyłanie strumieniowe NIE jest obsługiwane/>Spam Box is now [output,class,disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].%"The system did not find any accounts.System nie znalazł żadnych kont.UOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[_1]”.Open BitKinex.Otwórz aplikację BitKinex.'ARemote port must be a positive integer.Wartość zdalnego portu musi być dodatnią liczbą całkowitą.If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.Q]The system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.System napotkał problem przy próbie wysłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.W~The system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]System nie otworzył dojścia do pliku prowadzącego do odwołania do wyrażenia skalarnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1]The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Konto użytkownika w archiwum używa kompozycji „[_1]”, która nie istnieje na tym serwerze. System ustawił przywrócone konto tak, aby używało kompozycji „[_2]”. &The Web Disk folder will appear.Zostanie wyświetlony folder Web Disk.@gSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Ustawianie „[_1]” jako podstawowej witryny internetowej chronionej protokołem SSL dla adresu IP…Twice Per HourDwa razy na godzinę0=If you need more, contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.Edit Icon NameEdytuj nazwę ikonyhThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.$'This message could not be delivered.Nie można dostarczyć tej wiadomości.([_1]’s shared IP)(Udostępniony adres IP [_1]):0Please contact your provider to have this feature enabled.Poproś usługodawcę o włączenie tej funkcji.Feature:Funkcja:X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].System nie mógł utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ koliduje on z [list_and,_2].Non-Alphanumeric CharactersZnaki niealfanumeryczneOptions:Opcje:zThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]System nie zapisał pliku „[_1]”, ponieważ nie mógł przenieść wskaźnika dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę folderu], aby go wybrać.Preview of “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”
DetailSzczegółIntegerLiczba całkowita-FLast 300 Error Log messages in reverse order:Ostatnie 300 komunikatów dziennika błędów w odwrotnej kolejności:The system cleared the tables.System wyczyścił tabele.UTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości, które filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznaczył jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr [asis,SpamAsssassin] reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie konta]EJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1])OIThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Ta funkcja wymaga opcji „[_1]” i nie jest włączona na Twoim koncie.MySQL Database NameNazwa bazy danych MySQL	Scanning:Skanowanie:DCThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie zaktualizował dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]Available Partitions:Dostępne partycje:
Cron EmailAdres e-mail zadań cronMaximum Digits:Maksymalna liczba cyfr:4BArchive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.Nie istnieje archiwum dla domeny „[_1]” w katalogu „[_2]”.	ResumedWznowiono"In what city were you married?W jakim mieście był Twój ślub?Up One LevelDo góry o jeden poziom&)The subdomain “[_1]” is not valid.Poddomena „[_1]” jest nieprawidłowa.4A“[_1]” successfully removed from the range list.Obiekt „[_1]” został pomyślnie usunięty z listy zakresów.Deliver this message.Dostarcz tę wiadomość.ChDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie dedykowanego adresu IP kolidującego/-ych [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont]RkClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.(At the beginning of the hour.)(O pełnej godzinie)./5Disable Character Encoding Verification DialogsWyłącz okna dialogowe weryfikacji kodowania znaków
Locale EditorEdytor ustawień regularnych)Recommended for most users.Zalecane dla większości użytkowników.K[You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie ma konieczności dalszego konfigurowania.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.Żądany adres listy wysyłkowej „[_1]” koliduje z usługą przesyłania dalej „[_2]”. Aby utworzyć listę wysyłkową o nazwie „[_1]”, musisz najpierw usunąć usługę przesyłania dalej, która koliduje z tą nazwą.XZThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL jako „[_1]” z powodu błędu: [_2]4th4.?FSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Niestety, pole „Adres do przesyłania dalej” nie może być puste.&8Unable to remove outdated backup: [_1]Nie można usunąć przestarzałej kopii zapasowej: [_1]
Server StatusStatus serwera!Save File - File ManagerZapisz plik — Menedżer plików)Move this hook up.Przenieś ten punkt zaczepienia w górę.$!Available Ruby on Rails ApplicationsDostępne aplikacje Ruby on Rails33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Wyłączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.ip(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Uwaga: „[numf,_1]” jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie).
Set Read-OnlyUstaw jako tylko do odczytu;BReview the information below before you submit your report.Przed przesłaniem raportu zapoznaj się poniższymi informacjami.

[asis,SSH][asis,SSH]Service UnavailableUsługa niedostępnaPath to SendmailŚcieżka do programu Sendmail56Table View is unavailable for this function’s data.Widok tabeli jest niedostępny dla danych tej funkcji.$You must specify a [asis,vendor_id].Musisz podać [asis,vendor_id].Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła, aby mieć dostęp z poziomu sieci Web do folderu znajdującego się w witrynie. W przypadku ochrony folderu hasłem należy pamiętać o kilku kwestiach. Ochrona folderu obejmuje wszystkie jego podfoldery. Trzeba również utworzyć konta użytkowników, którzy mają mieć dostęp do chronionego folderu. Folderowi chronionemu hasłem można nadać dowolną nazwę niezależnie od tego, jak faktycznie się on nazywa.IOFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Nazwy na liście funkcji mogą zawierać tylko następujące znaki: [join, ,_1]8BYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Musisz określić wartość parametru „[asis,send]” (0 lub 1).Create TimeCzas utworzeniaMax FTP AccountsMaksymalna liczba kont FTP1.What is your maternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony matki?9IThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Horde].NRThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Nieudana konwersja danych [asis,Horde] [asis,MySQL] do formatu [asis,SQLite]: [_1]l[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]
ExpirationData wygaśnięciaGWThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockCzas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła blokadęck[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.,9That CSR is already installed as “[_1]”.To żądanie CSR jest już zainstalowane jako „[_1]”.+ There are currently no active FTP accounts.Obecnie brak aktywnych kont FTP.16The username can not be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.Key Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania kluczemDeleting …Usuwanie…"Default Backup DirectoryDomyślny katalog kopii zapasowychTypeTypBrowse [_1]’s documentation.Przeglądaj dokumentację [_1].Software and ServicesOprogramowanie i usługi!System Filter InfoInformacje o filtrach systemowychIZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Nie można uzyskać informacji o żądanym katalogu z powodu następującego błędu: [_1]RemoveUsuńThe system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]System nie przypisał prawa własności do katalogu tymczasowego „[_1]” użytkownikowi „[_2]” ani grupie z powodu błędu: [_3]R1SoftR1Soft23Your password cannot be longer than 15 characters.Hasło nie może zawierać więcej niż 15 znaków.
This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Ta funkcja umożliwia blokowanie zakresu adresów IP, z których nie będzie można uzyskać dostępu do Twojej witryny. Oprócz tego można wprowadzić w pełni kwalifikowaną nazwę domeny, a Menedżer blokowania adresów IP spróbuje przekształcić ją na adres IP.qjThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.System nie może przywrócić konta „[_1]”, ponieważ konto o tej nazwie już istnieje w tym systemie.#Configure Advanced SettingsSkonfiguruj ustawienia zaawansowaneThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Witryna SSL jest też dostępna za pośrednictwem [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen], ale certyfikat nie obsługuje [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen]. Gdy użytkownik będzie uzyskiwał dostęp do [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen] przez HTTPS przeglądarki internetowej będą wyświetlać ostrzeżenie:$+File extension must be [list_or,_*].Rozszerzeniem pliku musi być [list_or,_*].Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Wybierz pytania zabezpieczające spośród przedstawionych poniżej i podaj odpowiedzi, które zapamiętasz. Wybrane pytania zabezpieczające zostaną zadane, jeśli konieczne będzie odzyskanie hasła lub jeśli będziesz się logować z innego adresu IP.>YThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.W podanych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.
Access Type:Typ dostępu:;:The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]System nie mógł utworzyć bazy danych [asis,Horde]: [_1]There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.W pliku przywracania programu MySQL „[_1]” występuje błąd: bufor zawierał instrukcję ([_2]), która powinna być już przetworzona, gdy jako nowy ogranicznik ustawiono „[_3]”.'Space between adjacent cells:Odstęp między sąsiednimi komórkami:U]This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.>KSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin jest znakiem towarowym organizacji Apache Software Foundation.
NameserverSerwer nazwThe SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Raport zawiera następujący nieprzetworzony obiekt [asis,JSON]:BFThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Parametry „[_1]” i „[_2]” nie mogą mieć tej samej wartości. Max SQL DatabasesMaksymalna liczba baz danych SQLCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie). 'The filter name cannot be empty.Pole nazwy filtru nie może być puste.*8Learn how to create and manage subdomains.Dowiedz się, jak tworzyć poddomeny i zarządzać nimi."Username to copy:Nazwa użytkownika do skopiowania:&Rename Database UserZmień nazwę użytkownika bazy danychYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Cofnięto publikowanie zmian konfiguracji programu [asis,ModSecurity™]. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy je zapisać.`cYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty bez szyfrowania SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.fkBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Pasek narzędzi jest przystosowany do łatwej rozbudowy. Dodanie przycisku wymaga wykonania dwóch kroków.[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Minęło)$Less Than (numeric)Mniejsza niż (wartość numeryczna)C^Do not respond to this message. The reply address is not monitored.Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Skrzynka, na którą trafi odpowiedź, nie jest sprawdzana.[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, automat pocztowy będzie tylko obsługiwał pocztę, którą odbierze, zanim ją odrzuci.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] — wstawia spacje o szerokości 5 pikseli (tę szerokość można skonfigurować za pomocą zewnętrznego arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów]) w bieżącej pozycji na pasku narzędzi.ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]System nie mógł załadować z archiwum pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]Destination NameNazwa elementu docelowego"Your icon edits has been saved.Edytowane ikony zostały zapisane.78[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] tworzenie konta[comment,search text keywords]1@This feature “[_1]” is disabled in demo mode.Ta funkcja „[_1]” jest wyłączona w trybie demonstracyjnym./Uninstall FrontPage ExtensionsOdinstalowywanie rozszerzeń programu FrontPage"Change Mailing List PasswordZmień hasło do listy wysyłkowej6FUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Nie można usunąć użytkownika. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.BDYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”.
Metrics EditorEdytor metrykServer DisabledSerwer wyłączony>CThe system has successfully updated all authentication tokens.System pomyślnie zaktualizował wszystkie tokeny uwierzytelniania.9Leave empty for no border.Pozostaw to pole puste, aby nie wyświetlać obramowania.Pausing …Wstrzymywanie…MRConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Przekonwertuj klucz „[_1]” do formatu [output,acronym,PPK,Public Private Key]:LKThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:W kopii zapasowej i pliku zip dla Twojej wygody są uwzględniane elementy:38Required free space after upload: [format_bytes,_1]Wymagane wolne miejsce po przekazaniu: [format_bytes,_1]dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nie dodano żadnych zakresów adresów IPv6. Aby dodać takie zakresy, przejdź do funkcji [output,url,_1,Zakresy adresów IPv6].Low PriorityNiski priorytet%"The parameter “[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Ta funkcja przywraca dane z pełnych kopii zapasowych, kopii zapasowych programu cPanel oraz plików move programu cPanel i zapisuje je w jednym z następujących formatów:'3This runs before an account is removed.Operacja zostanie wykonana przed usunięciem konta.>[None of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.#(An invalid account name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę konta.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania „[_1]”. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem „[_1]”.8:The number should be greater than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być większa niż lub równa [numf,_1].
Run ButtonPrzycisk Uruchomunlimited (default)nieograniczone (domyślnie)cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.Program cPanel 11.25 obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych BlackBerry® z systemem operacyjnym [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze./[asis,Root] Login from IP [_1]Login użytkownika [asis,Root] z adresu IP [_1]HVThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.To narzędzie wymaga, aby hasło konta zostało wysłane za pośrednictwem „[_1]”.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analizuje dziennik inspekcji programu [asis,ModSecurity] i przechowuje zdarzenia w bazie danych [asis,modsec], umożliwiając ich późniejsze wyświetlenie lub analizę..4The system successfully cleared your spam box.System pomyślnie oczyścił Twoją skrzynkę spamu.	Move FilePrzenieś plik'New Email Account SetupKonfiguracja nowego konta poczty e-mailpSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).W związku z tym, że zastępuje dotychczasowe obszary tekstowe, nie wymaga dodawania do stron dużej ilości kodu (tylko jeden wiersz).The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.System nie mógł ukończyć wykonywania kopii zapasowej, ponieważ starsze i bieżące procesy tworzenia kopii zapasowych nie mogą działać współbieżnie, a pierwszy proces jeszcze się nie zakończył.Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Jeśli nie określisz nowego tajnego klucza dostępu, będzie używany istniejący poufny klucz.HP[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRekursja limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]TimeoutLimit czasuStrict DatesŚciśle określone daty1FSpamd startup configuration successfully updated.Konfiguracja uruchamiania Spamd została z powodzeniem zaktualizowana.,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesKrok 1 — wybierz domenę do zarządzania stronami błędów	ForeverNa zawszeReferring [asis,URL]Adres [asis,URL] odwołania`bLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,id,domain]”.If:Jeśli:@RYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Nie możesz utworzyć domeny dodatkowej, która wskazuje Twoją domenę główną.(Not found)(Nie znaleziono)43Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] nadawcyGTYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Temat].Loading[output,nbsp]…Ładowanie[output,nbsp]…MdYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Pomyślnie wyłączono ochronę[comment,as in bandwidth leeching] przed nadużywaniem praw dostępu./6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Zmieniony element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]
IP Address TypeTyp adresu IPWeight:Szerokość:!'Microsoft® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Microsoft®…XfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź go w przeglądarce albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:>wImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Udoskonalone partycjonowanie, które pomaga w zarządzaniu dużymi tabelami i w obsłudze kierowanych do nich zapytań./Configure Application LocalesKonfigurowanie ustawień regionalnych aplikacjiYou do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby na swoich domenach zarządzać demonem [asis,Greylisting], musisz mieć włączoną na koncie funkcję [asis,Greylisting].aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Serwerów poczty o wyższych wartościach priorytetu możesz używać do tworzenia kopii zapasowej Twoich wiadomości e-mail lub do innych celów.IUContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Przed skontaktowaniem się z firmą [asis,cPanel] poproś o pomoc dostawcę licencji.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie [asis,PostgreSQL] były dostępne dla wielu użytkowników [asis,PostgreSQL], musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu [asis,PostgreSQL].>BThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.#)Browse for certificates to install.Poszukaj certyfikatów do zainstalowania.6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą serializatora kompozycji.Step TenKrok dziesiątyb\To avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Aby uniknąć awarii poczty, system przywróci domyślną konfigurację serwera [asis,Exim].Y|Email Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.Archiwizowanie poczty e-mail umożliwia przechowywanie kopii każdej wiadomości wysyłanej lub odbieranej przez ten serwer.gThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.To jest certyfikat z podpisem własnym. Certyfikaty z podpisem własnym są łatwym celem ataków polegających na podszywaniu się pod inną tożsamość, dlatego w przeglądarkach internetowych generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach. Certyfikat należy zainstalować tylko do czasu, aż poprawny urząd certyfikacji wystawi docelowy podpisany certyfikat.+Set MySQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych MySQL!Queue “[_1]” items: [_2]Elementy „[_1]” kolejki: [_2]=>Unable to get retrieve list of files, please try again later.Nie można pobrać listy plików, spróbuj ponownie później.AJ[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Niebezpieczny] element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]11The host “[_1]” was added to the access list.Host „[_1]” został dodany do listy dostępu.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Podczas zmiany wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” został wykryty błąd, który uniemożliwił normalne zakończenie działania polecenia [asis,updatenow].uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Możesz wypróbować ponownie za pośrednictwem interfejsu „Kopia zapasowa” programu [asis,cPanel], korzystając z przycisku „Pobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci Web”..=The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operacja „[_1]” „[_2]” zakończyła się powodzeniem.NQ[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).Adres [output,url,_1] zostanie teraz przepisany do adresu [output,url,_2] ([_3]).
Email AddressAdres e-mail[asis,FTP] Session ControlKontrola sesji [asis,FTP],)There are currently no active mailing lists.Obecnie nie ma aktywnych list adresowych.&The package “[_1]” does not exist.Pakiet „[_1]” nie istnieje.>PThe newly created connection will appear in the BitKinex list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji BitKinex:You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz używać do obsługi nowych technologii, gdy stają się dostępne. Kiedy na przykład staje się dostępna technologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], serwery nie uwzględniają tych rozszerzeń. Za pomocą typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz samodzielnie skonfigurować rozszerzenia i natychmiast obsługiwać strony [asis,.wap].#Forward to a system account:Prześlij dalej na konto systemowe:96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.>0The system failed to truncate a file because of an error: [_1]System nie obciął pliku z powodu błędu: [_1]7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.Demon [asis,Greylisting] chroni użytkowników poczty e-mail przed spamem. Po jego włączeniu serwer poczty będzie tymczasowo odrzucać wszystkie wiadomości e-mail od nierozpoznanego nadawcy. Jeśli wiadomość e-mail jest uprawniona, serwer, z którego pochodzi, spróbuje po pewnym czasie wysłać ją ponownie. Po upływie odpowiedniego czasu Twój serwer zaakceptuje wiadomość e-mail.HHAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Nieznany błąd uniemożliwił systemowi załadowanie informacji o [_1].KGThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]System nie zmienił trasy z powodu następującego błędu: [_1] - [_2]nThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Dla tej wersji programu [asis,cPanel] występuje aktualizacja o znaczeniu krytycznym, którą należy zainstalować, aby działał serwer poczty.#[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabajty(-ów)]Add to WhitelistDodaj do białej listyMNThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Pliku „[_1]”, który próbujesz przekazać, nie ma w katalogu [asis,/tmp].
NotificationPowiadomienie.2Saving filter “[output,class,_1,code]” …Zapisywanie filtra „[output,class,_1,code]”…/=Detecting character encoding for “[_1]” …Wykrywanie schematu kodowania znaków dla pliku „[_1]”…9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Klucz certyfikatu SSL/TLS csr[comment,search text keywords]$2Priority must be a positive integer.Priorytet musi być dodatnią liczbą całkowitą.rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji na pliku hasła. Zasadniczo oznacza to, że stare hasło wprowadzono niepoprawnie.Symbols:Symbole:+4Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Trwa inicjowanie pliku [asis,modsec2.cpanel.conf]…Z^The redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Przekierowanie do „[_1]” dla Twojej aplikacji Ruby on Rails „[_2]” zostało usunięte.]fThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Certyfikat może być narażony na ataki ze względu na długość klucza ([quant,_1,bit,bity(-ów)]).nzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Postęp procesu przywracania jest widoczny poniżej. Aby go ponownie wyświetlić, skorzystaj z następującego polecenia:You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Menedżera bannerów [asis,Entropy] możesz używać do dostosowywania priorytetów poszczególnych bannerów, przekazywania i usuwania bannerów lub zmiany lokalizacji, z którą banner jest połączony.nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.Add an [asis,A] RecordDodaj rekord [asis,A]$Invalid numeric value.Nieprawidłowa wartość numeryczna.ZlThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].Shared SecretsWspólne klucze tajneBCThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Parametrowi „[_1]” nadano nieprawidłową wartość „[_2]”.Default Archive ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwum0SpamAssassin Spam ScoreWynik filtrowania spamu przez filtr SpamAssassinbeThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]NextDalej)0Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Usunięcie klucza „[_1]” nie powiodło się.LMThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].Obecnie zalecany rozmiar klucza certyfikatu wynosi [quant,_1,bit,bity(-ów)].[asis,CNAME][asis,CNAME]New RuleNowa regułaKWThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].Domyślny czas wygaśnięcia ([output,acronym,TTL,Time to Live]) wynosi [quant,_1,s,s].P]Directory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Ochrona prywatności katalogów passwordprotect ochrona hasłem[comment,search text keywords]V|Your file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może zapisano go przy użyciu niewłaściwego schematu kodowania:@[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.3LThe email must have a local part and a domain part.Adres e-mail musi mieć część lokalną i część określającą domenę.*[asis,mod_userdir] is disabledModuł [asis,mod_userdir] jest wyłączony	(space)(odstęp)IAAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[output,strong,_1]”?9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Usunięto użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”.
FTP account:Konto FTP:3Backup Bandwidth DataDane pasma na potrzeby wykonywania kopii zapasowychToggle ViewPrzełącz widokClick “Finish”Kliknij przycisk „Zakończ”!7Legacy Configure Customer ContactSkonfiguruj wcześniejszą osobę kontaktową u klienta
AJAX Failure.Błąd mechanizmu AJAX.Exim Mail ServerSerwer poczty EximB][output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Przykład]: „R [output,amp] D” należy zapisać jako „RD” „R i D”.8AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate] — „[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name].7The answer must be at least 2 characters long.Odpowiedź musi składać się co najmniej z 2 znaków.Enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.Step 4: Complete the TaskKrok 4: wykonaj zadanieThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.Interfejs Edytuj obrazy podglądu umożliwia dodawanie obrazów podglądu do stylów identyfikacji marki. Taki obraz pojawia się w interfejsie [output,url,_1,Zmień styl], gdy użytkownicy wybierają styl identyfikacji marki, jaki chcą zastosować.DNS RoleRola DNS!Whitelist [output,amp] DeliverDodaj do białej listy i dostarczSkip this step.Pomiń ten krok.0'You cannot change the password for this account.Nie możesz zmienić hasła tego konta.View DetailsWyświetl szczegółyT^The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.System nie mógł nawiązać połączenia z serwerem [asis,MySQL] z powodu nieznanego błędu:Disable ConfigurationWyłącz konfiguracjęFLSorry, the password may not contain the username for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „sslinstall” i „sslmanager”.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.Full BackupPełna kopia zapasowa>FLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Nie można pobrać profili użytkownika programu Logaholic „[_1]”.*/Remote FTP Server (passive mode transfer):Zdalny serwer FTP (transfer w trybie pasywnym):DVYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Treść].

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:
More Details:Więcej szczegółów:Delete Web Disk AccountUsuń konto usługi Web Disk03You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.-No config files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.4=Remote server requires SSL encryption to be enabled.Zdalny serwer wymaga włączenia szyfrowania protokołem SSL.0<[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderNagłówek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]cBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsPomijaj działanie demona [asis,Greylisting] w przypadku hostów z prawidłowymi rekordami [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]%+Ignore locally specified nameservers.Ignoruj lokalnie zdefiniowane serwery nazw.LgAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?&!The system could not save the changes.System nie mógł zapisać zmian.Small Preview ImageMały podgląd obrazuQQAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Czy na pewno chcesz przywrócić poniższe pliki w ich pierwotnych lokalizacjach?hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Inne witryny będą mogły nadal korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików HTML).&+Could not start the restoration queue.Nie można uruchomić kolejki przywracania. Current available free-space:Dostępne obecnie wolne miejsce:AGChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby list wysyłkowych z „[_1]” na „[_2]”.Port:Port :Save Your Icon OrderZapisz kolejność ikon}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.Remote HostHost zdalny
New Password:Nowe hasło:5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Wprowadź liczbę poleceń narzędzia [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3], których wykonanie może się nie powieść, zanim program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra.2@Enter search terms here to find functions quickly.Wprowadzaj tu wyszukiwane hasła, aby szybko znajdować funkcje.68Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] dostarczaniaWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Choć do utworzenia edytora WYSIWYG HTMLArea faktycznie wystarczy jeden wiersz kodu JavaScript, możesz również określić więcej ustawień konfiguracji w kodzie, aby sterować działaniem i wyglądem tego edytora. Oto przykład kilku dostępnych ustawień:$Saving “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku „[_1]”…Add a [asis,CNAME] RecordDodaj rekord [asis,CNAME]Existing RulesIstniejące reguły4-You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Wyłączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.)Add User to MySQL® DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych MySQL®HostnameNazwa hosta"(Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demon BIND (Berkeley Name Server Daemon)nSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wysyłanie kopii wszystkich przychodzących wiadomości e-mail z jednego adresu na inny. Na przykład przekazuj na konto [output,strong,joseph@example.com] wiadomości docierające pod adres [output,strong,joe@example.com], aby mieć tylko jedną skrzynkę pocztową do sprawdzania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Jeśli pozostawisz opcję „[_1]” włączoną, użytkownicy baz danych [asis,PostgreSQL] tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.(_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].NotesUwagia^The provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Dostawca przedstawił poniższe uwagi dotyczące przydziału adresów IP: [list_and_quoted,_1]"Authority Issued CertificateCertyfikat wystawiony przez urządALL PRIVILEGESWSZYSTKIE UPRAWNIENIA 2Toolbar can contain text labels.Pasek narzędzi może zawierać etykiety tekstowe.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.8FNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodLiczba logowań na nazwę użytkownika dozwolona w okresie 2-godzinnymUnknownNieznany	PassphaseHasło,Successful [asis,root] LoginUdane logowanie jako użytkownik [asis,root]To copy files:Aby skopiować pliki:!.[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Upłynął limit czasu bramy)qxThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.To konto ma włączony kontener Tomcat; jednak skrypt Tomcat „[_1]” nie jest zainstalowany lub nie jest wykonywalny./3“[_1]” is the same directory as “[_2]”.„[_1]” jest tym samym katalogiem co „[_2]”..:Requests will be rewritten to [output,url,_1].Żądania zostaną przepisane pod adresem [output,url,_1].H^The absolute path to the script that implements your custom destination.Ścieżka bezwzględna do skryptu, który implementuje niestandardową lokalizację docelową.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. [asis,Perl] lub [asis,PHP], należy pominąć fragment [asis,/usr/bin/perl] lub [asis,/usr/bin/php].File not found.Nie znaleziono pliku.Create Interface ElementUtwórz element interfejsu&You have to enter an URL first.Najpierw musisz wprowadzić adres URL.#Unable to delete ip: [_1]Nie można usunąć adresu IP: [_1]QPAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?d}This interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Ten interfejs służy do wyświetlania aplikacji, które zostały zainstalowane i zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig].Go Back to Edit the UIWróć do edycji IU;_Form tools, this allows you to be emailed the form results.Narzędzia do formularzy, które pozwalają na wysyłanie pocztą e-mail wyników z formularzy.[~All email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[output,strong,_1]” będą przekazywane na konto „[output,strong,_2]”|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL i logo MySQL są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy MySQL AB w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.7App Store Free Button.Przycisk bezpłatnej aplikacji w sklepie z aplikacjami.-IClick Home to navigate to the main interface.Kliknij przycisk Strona główna, aby przejść do głównego interfejsu.^sThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ten punkt zaczepienia może być częścią zainstalowanej aplikacji i usunięcie go może spowodować jej awarię.+>Read-Write and Read-Only Access PermissionsUprawnienia dostępu do odczytu i zapisu oraz tylko do odczytu)3This archive contains no PostgreSQL data.To archiwum nie zawiera żadnych danych PostgreSQL.*0[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Powodzenie]: zapisano „[_1]”.X{Failed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można sprawdzić, czy zakres adresów serwerów został dodany w usłudze [asis,cPGreyList] do zaufanych hostów: [_1]Comment/Nickname:Komentarz/pseudonim: #You must specify a restore type.Musisz określić typ przywracania.;HThe Logaholic user does not exist and could not be created.Użytkownik programu Logaholic nie istnieje ani nie można go utworzyć.Entropy BannersBannery EntropyKERNEL Oops on [_1]Błąd jądra na serwerze [_1]wBecause your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego wszystkie witryny chronione protokołem SSL zdefiniowane pod Twoim adresem IP muszą używać tego samego certyfikatu. W związku z tym ta tabela przedstawia wyłącznie certyfikaty, które pasują do co najmniej jednej domeny w każdej z Twoich witryn chronionych przez SSL.%[asis,RLimitMEM] SettingsUstawienia parametru [asis,RLimitMEM]!*Step 3: Add user to the database.Krok 3: Dodaj użytkownika do bazy danych.+=[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)KGThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.System nie może ustalić wartości parametru wewnętrznego „[_1]”.,,Every Weekday[comment,Monday through Friday]W dni robocze[comment,Monday through Friday] Enable all BackupsWłącz wszystkie kopie zapasowe.FThis account has reached its disk usage quota.Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.b{“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].„[_1]” upload error: Rozmiar pliku „[_2]” przekracza maksymalny rozmiar możliwy do przekazania, [format_bytes,_3].$Click the “Backup” tab.Kliknij kartę „Kopia zapasowa”.MYTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Aby wyłączyć to sprawdzanie, wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik [asis,root]:Generate PasswordWygeneruj hasłocq[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]IIPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Przed podjęciem próby uaktualnienia skoryguj wskazane powyżej błędy.AgThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Ta funkcja umożliwia używanie 2 typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików arkuszy kalkulacyjnych programu Excel (.xls) lub plików wartości rozdzielanych przecinkami (CSV). Plik CSV to plik w formacie zwykłego tekstu, o rozszerzeniu csv.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.Every Third MonthCo kwartał1OEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej, białej, czarnej lub adresów ignorowanych9BThe Access Key ID is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga identyfikatora klucza dostępu.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Stanowczo] zalecamy, aby z filtrem [asis,BoxTrapper] używać filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin]. Zmniejszy to zarówno obciążenie serwera, jak i ilość poczty e-mail otrzymywanej spod fałszywych adresów e-mail.$,Create a new package with this name:Utwórz nowy pakiet o następującej nazwie:n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informacje:] Upewnij się, że następujące adresy IP mają pełną możliwość łączenia się z tym serwerem:<FThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Zobacz „[_1]”.%/[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDokumentacja interfejsu [output,asis,WHMAPI v1]-+Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsZarządzaj aplikacjami [asis,Ruby on Rails]&Show File Sizes as MegabytesPokazuj rozmiary plików w megabajtachHTTP status: [_1]Stan HTTP: [_1]Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Poddomeny w zaparkowanej domenie zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] symbolizuje katalog macierzysty, dla którego pełną ścieżką jest „[_2]”.VThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.Lista ignorowanych to lista użytkowników, od których nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail, lub tematów wiadomości e-mail, których nie chcesz otrzymywać.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Konflikt)WeightSzerokość,6Setting the user’s shell to “[_1]” …Trwa ustawianie powłoki użytkownika na „[_1]”…Delivery Type:Typ dostarczania:RedirectionPrzekierowanieUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strony główne programu [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.#)The certificate text was not valid.Treść certyfikatu była nieprawidłowa.$(This list is [output,strong,public].Ta lista jest [output,strong,publiczna].JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.[asis,Gems] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,RubyForge].Configure SettingsSkonfiguruj ustawieniaYou will be editing:Będziesz edytować:7DThere are no vendor rule sets installed on your system.W systemie nie ma zainstalowanych żadnych zbiorów reguł dostawcy.<MPlease use the form on the left to add items to this plugin.Aby dodać elementy do tej wtyczki, skorzystaj z formularza po lewej stronie.AGAdditionally, the backup process discovered the following errors:Ponadto proces tworzenia kopii zapasowej wykrył następujące błędy: Universal Theme ManagerUniwersalny menedżer kompozycji2@Unable to update named config for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji „[_1]”: [_2]JBYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Gotowe. Folder internetowy powinien być teraz otwarty na ekranie.	PartitionPartycjaSetting password …Trwa ustawianie hasła…
Get Started NowZacznij teraz)6Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edytuj regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].1Failed to remove DKIM support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska DKIM.*Ticket System TimeoutUpływ limitu czasu programu Ticket SystemShow AllPokaż wszystko!Apache should be recompiledSerwer Apache wymaga rekompilacji;.You have successfully disabled the configuration file: [_1]Pomyślnie wyłączono plik konfiguracji: [_1]"=Manage Reseller’s main/shared IPZarządzaj głównym/współdzielonym adresem IP odsprzedawcy'Basic credential check …Podstawowe sprawdzenie poświadczeń…1VSend all unrouted email for the following domain:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do następującej domeny:+.The template name you specified is invalid.Określona nazwa szablonu jest nieprawidłowa.12The [asis,tar] archive extraction was successful.Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] powiodło się.((HTTP version not supported)(Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)TodayDzisiaj>ECould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z kolejki przywracania ([_2]).Remove Parked DomainUsuwanie zaparkowanej domeny#$The “[_1]” service is disabled.Usługa „[_1]” jest wyłączona.Customize Paper LanternDostosuj Paper Lantern`b[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer][asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.Firma [asis,cPanel, Inc.] zdecydowanie zaleca, aby użytkownik mający dostęp do serwera jako użytkownik główny nie przywracał danych pochodzących od jakiejkolwiek osoby niezaufanej.Home DirectoryKatalog macierzystyThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Nazwa pliku powinna zaczynać się prefiksem [asis,meta_], po którym następują: skrócony kod identyfikacyjny dostawcy i rozszerzenie [asis,.yaml].“[_1]” already exists.„[_1]” już istnieje.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.System nie przywróci baz danych [output,asis,MySQL], ponieważ współdzieli on serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.:VIf you need more disk space, contact you service provider.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, skontaktuj się z usługodawcą.(Repair Mailbox PermissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowej.$You successfully discarded the staged changes.Pomyślnie odrzucono etapowe zmiany._No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nie zdefiniowano żadnych serwerów dla tego klastra konfiguracji. Aby dodać serwer, kliknij przycisk [output,strong,Utwórz].Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów uwierzytelniania, które mogą być uruchomione jednocześnie.&'The cause of your misconfiguration is:Przyczyną błędu w konfiguracji jest:EP[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] do wykonania, gdy użytkownik kliknie łącze. Przykład: [_1]Hide Extended HeadersUkryj nagłówki rozszerzone+Setup CSV/XLS for ImportingPlik CSV/XLS konfiguracji do zaimportowania~Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ostrzeżenie: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Zabezpieczenia:,title] „[_1]”.Once Per Ten MinutesRaz na 10 minut#+IP Address (non-user domains only):Adres IP (tylko domeny bez użytkowników):[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, przejdź do obszaru [output,url,_1,Ochrona prywatności katalogów].dSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Ponieważ nazwa domeny uległa zmianie, musisz powiadomić użytkowników usługi Web Disk, że ich nazwy logowania się zmieniły.Web RootKatalog macierzystyDXDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)] znaków.-Edit Trusted SMTP IPsEdytowanie zaufanych adresów IP usługi SMTPFM“[_1]” requires a package name that you have permission to access.Konto „[_1]” wymaga nazwy pakietu, do którego masz uprawnienia dostępu.Discard (Not Recommended)Odrzuć (niezalecane)%Bandwidth Transfer DetailSzczegóły przepustowości transferuhomemacierzysty&The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Podać adres IP, na którym usługa SSL zostanie zainstalowana dla domeny „[_1]”, lub utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub podpiętą istniejącego konta, a następnie spróbuj ponownie.=OSelect the character encoding to use when you open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:_aA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Przy próbie weryfikacji Twojego loginu wystąpił błąd [numf,_1]. Spróbuj ponownie później.
Not GrantedNie przyznanoWWYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.Cyberduck InstructionsInstrukcje programu Cyberduck0AIf you are unsure of what to do, click “OK”.Jeśli nie masz pewności, co zrobić, kliknij przycisk „OK”..HError while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 dla „[_1]”: [_2]"Enable [asis,Greylisting]Włącz program [asis,Greylisting]The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia określenie serwerów i adresów IP uprawnionych do wysyłania poczty z Twoich domen. Funkcja ma zapobiegać wysyłaniu spamu.AEToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Zbyt dużo błędów z „[_1]”. Przyszłe błędy będą pomijane.%View High Quality VersionWyświetl wersję o wysokiej jakościm}The system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla „[output,class,_1,status]” do „[output,class,_2,status]”.c`The system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie zainstalowania dostawcy „[_1]”: [_2]WTThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Uprawnienia wobec obiektu „[_1]” (np. [_2]) są błędne. Ustaw tryb „[_3]”.No such range foundNie znaleziono takiego zakresu%/[asis,cPGreyList] is already enabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już włączona.Cancel SubmissionAnuluj przesyłanie^pRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Na koniec każdego miesiąca usuń z katalogu macierzystego zarchiwizowane dzienniki dla poprzedniego miesiąca.80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Nie masz kontroli nad poddomeną dla „[_1]”.cancelanuluj7@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”'*The passwords you entered do not match.Wprowadzone hasła są ze sobą niezgodne.Session AbortedSesja przerwanaConfigure LogsSkonfiguruj dzienniki76The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć dostawcy „[_1]”: [_2]8Hotlink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witrynqYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Pomyślnie utworzono nowy filtr. Możesz teraz utworzyć kolejny albo [output,url,_1,wrócić do listy filtrów].
Rule Description:Opis reguły:RMThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]-(Select the account that needs a new password:Zaznacz konto wymagające nowego hasła:Main DomainDomena głównaLiThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa wykonać operacji „[_2]” w odniesieniu do bazy danych „[_3]”.5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie dodał zadanie [asis,cron].Remote MySQLZdalna baza danych MySQLPaThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie może znaleźć katalogu macierzystego użytkownika „[_1]” programu [asis,cPanel].Connection InstructionsInstrukcje połączeniaFXComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista użytkowników baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „user1, user2, user3”rRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):lThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Jedyne usługi obsługiwane przez to wywołanie interfejsu API to [list_and_quoted,_2]. [output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Nie znaleziono)(%You do not have a certificate installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu.ZTYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”."%[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy],;You need to use SSL to access this resource.Aby przejść do tego zasobu, musisz użyć protokołu SSL.27Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2],Mailing List Disk SpaceWolne miejsce na dysku na listę wysyłkowąB[Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP!\{The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało usunięte przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.;FYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Twój obecny adres IP „[_1]” nie znajduje się na białej liście.Reason for the ReportPowód sporządzenia raportu/.This runs after a user’s password is changed.Uruchamia się po zmianie hasła użytkownika.k~The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do innego użytkownika.Large logs detected.Wykryto duże dzienniki.a^The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas zapisu wzajemnie połączonych dojść.&0[asis,cPGreyList] is already disabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już wyłączona.>>The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został przerwany.V[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] Bezpłatny zamiennik edytora typu [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] do pól w obszarach tekstowych. Dodając kilka prostych wierszy kodu JavaScript do swojej strony sieci Web, możesz zastąpić zwykły obszar tekstowy rozbudowanym edytorem tekstów, który pozwala użytkownikom na następujące operacje:PX[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] i [asis,Mac OS] są znakami towarowymi firmy [asis,Apple, Inc.]qzTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”, wykonaj następujące czynności:"Return to SSL Manager.Powrót do menedżera usługi SSL.
PermissionUprawnienieHHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator [asis,phpBB] przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].DaA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Redirect to EmailPrzekieruj na adres e-mailKEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.dIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Jeśli korzystasz już z klienta [asis,PuTTY], kliknij przycisk [output,em,Importuj klucz], aby zaimportować klucze publiczny i prywatny.
Image ListLista obrazów0@Setting default style and reloading the page …Trwa ustawianie stylu domyślnego i ponowne ładowanie strony…@DA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Baza danych programu [asis,MySQL] o nazwie „[_1]” już istnieje.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.#Invalid Numeric ValueNieprawidłowa wartość numeryczna[output,strong,WARNING]:[output,strong,OSTRZEŻENIE]:0>Domain segments cannot have consecutive periods.Segmenty domeny nie mogą zawierać dwóch kropek obok siebie.<\Is Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?Czy jest wymagany mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług sieci Web?Save MessageZapisz komunikat1%The new name must be different from the old name.Nowa nazwa musi być inna niż stara."Passwords cannot have spaces.Hasła nie mogą zawierać spacji.Root DomainDomena główna$%Apply Certificate to Another ServiceZastosuj certyfikat do innego serwera"Confirm SSL Host DeletePotwierdzanie usunięcia hosta SSL,9Apply new [asis,PHP] version for the system.Zastosuj w tym systemie nową wersję języka [asis,PHP].,Go Back to Site SoftwareWróć do oprogramowania pomocniczego witrynHYYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś lokalizację w polu tekstowym „Przekieruj do”.86The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]System nie mógł wdrożyć zmian dla „[_1]”: [_2]A?The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]Disable all LegacyWyłącz wszystkie starsze)WebDav Navigator Lite InstallInstalacja programu WebDav Navigator LiteRetrieval not permitted.Pobieranie niedozwolone.&Enter your email password.Wprowadź hasło swojego konta e-mail.JEThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].	TCP WrappersOtoki TCP%)[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Wymagana długość)" The Subject field cannot be empty.Pole Temat nie może być puste.You must enter the URL.Musisz wprowadzić adres URL.Address ImporterNarzędzie do importu adresów#4Success! This page will now reload.Powodzenie! Ta strona zostanie załadowana ponownie.4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.;sTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsW trakcie przenoszenia wystąpiły błędy obiektu „[_1]”, co spowodowało przekroczenie progu liczby błędów"Raw response ([_1]):Nieprzetworzona odpowiedź ([_1]):
#Invalid RegexNieprawidłowe wyrażenie regularneCertificate #[numf,_1]: [_2]Nr certyfikatu[numf,_1]: [_2]2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Nie można zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]-The username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.tWTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.).#[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s bajt,%s bajty(-ów)]When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Po włączeniu tej opcji nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ system odrzuca przetworzone dane o dostępie.A;The system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie dodał dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]DW“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]Parametr „[_1]” musi mieć jedną z następujących wartości: [list_and_quoted,_2]	Public IPPubliczny adres IPgsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.Edytor ikon strony głównej umożliwia zmianę ikon pojawiających się w interfejsie [output,em,Strona główna].uWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].+HThe last username to request authenticationOstatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnieniaRemove UserUsuń użytkownikaBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Z uwagi na to, że Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, [output,em,nie masz] dostępu do swojego dysku Web Disk z poziomu systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ani [asis,Windows® 8].It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej sporządź [output,url,_1,kopię zapasową tej bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.Delete this record?Usunąć ten rekord?>>The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.Adres IP „[_1]” jest dedykowany użytkownikowi „[_2]”.MJ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]), dostępny-9Download this email archive to your computer.Pobierz to archiwum wiadomości e-mail na swój komputer.(*You do not have a user named “[_1]”.Nie masz użytkownika o nazwie „[_1]”.$Unable to create Spam Box.Nie można utworzyć skrzynki spamu.$Configure Backup DirectorySkonfiguruj katalog kopii zapasowychA6For the sake of completion, following there are another examples.W celu uzupełnienia niżej podano kolejne przykłady.:8Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Użyj serwerów nazw określonych w rejestratorze domen.Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty. Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.,Successful Login as “[_1]”.Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”.-EFailed to import public key named “[_1]”.Nie udało się zaimportować klucza publicznego o nazwie „[_1]”.! The requested page was not found.Nie znaleziono żądanej strony.Record Purge IntervalInterwał usuwania rekordówBackup AccountsUtwórz kopie zapasowe kont5NAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Dodatkowo można wylogować się z poziomu dowolnej strony w programie cPanel."Remote Root Account TransferTransfer zdalnego konta głównego

Remote ServerZdalny serwer41The system detected that the file is already closed.System wykrył, że plik został już zamknięty.$$Requires version [numf,_1] or later.Wymaga wersji [numf,_1] lub nowszej.ch“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.„[_1]” nie jest prawidłową powłoką w tym systemie. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).eWThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył tabeli „[_1]” w bazie danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]KcThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.System nie utworzył ponownie konfiguracji mechanizmu SNI do usług pocztowych. Błąd: „[_1]”.%1The content of “[_1]” is invalid.Zawartość pliku „[_1]” jest nieprawidłowa.Password AgeOkres ważności hasła0EYou cannot delete a package that you do not own.Nie można usunąć pakietu, którego właścicielem jest ktoś inny.FXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty..0Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Wybierz obraz ikony [output,em,(2),class,legend]>d[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Niestandardowy pakiet identyfikacyjny marki [asis,cPanel] o nazwie [_1] na [_2] jest zaktualizowany.F:You have successfully added the rule to the staged configuration file.Pomyślnie dodano regułę do pliku konfiguracji etapowej.EI[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.Mail Delivery ReportsRaporty o dostarczaniu poczty[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).To be announced.Do potwierdzenia.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,su]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,su].UncompressedNieskompresowanegsYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku przydzielonego dla wszystkich Twoich kont.VirusWirusYou might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Zwróć uwagę, że funkcja „action” ma dwa parametry: [output,strong,editor] i [output,strong,id]. W przykładach powyżej używamy tylko parametru [output,strong,editor]. Warto jednak rozumieć oba:;b[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] — bezklasowy routing międzydomenowyKVAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”?,Rebuilding SSL datastore …Odbudowywanie magazynu danych usługi SSL…Restricted RestoreOgraniczone przywracanie2=Delete this message and add sender to Ignore List.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do listy ignorowanych.MZEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika ([_1]) i hasło do konta Web Disk.[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.Filtr [asis,BoxTrapper] wymaga, aby wszyscy nadawcy wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, odpowiadali na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich pocztę.-*An item with this [asis,ID] is already added.Dodano już element mający ten [asis,ID].LtYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi FTP dostęp do wszystkich plików na Twoim koncie hostingu w sieci Web.isThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock MakerCConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Skonfiguruj konto email, aby wysyłać automatyczne wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FilesPliki8AThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Podproces „[_1]” zakończył działanie ze stanem „[_2]”.6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]”.7ACould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Nie można usunąć wpisów w schemacie IPv6 z pliku strefy: [_1]Percent:Procent:Dovecot POP3 ServerSerwer POP3 DovecotSelect your time zone:Wybierz strefę czasową:
Email FiltersFiltry poczty e-mailAccount does not exist.Konto nie istnieje.&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Webmail]AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest teraz przekierowywany do:Branding PackagesPakiety oznakowaniaIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Jeśli jesteś w stanie utworzyć pełną kopię zapasową, najbardziej preferowane jest utworzenie właśnie jej i przywrócenie pliku kopii zapasowej za pomocą funkcji [output,url,_1,Przywracanie pełnej kopii zapasowej/pliku cpmove].--Default Address[comment,search text keywords]Domyślny adres[comment,search text keywords]A\The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Sesja [asis,scp] została zakończona z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_1,s,s].HSAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Dodaj i skonfiguruj konta FTP, aby szybko wprowadzić swoją witrynę do internetu.CloneKlonuj>IThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać ukośników („/”).Select Options ManuallyWybierz opcje ręcznie
Step ThreeKrok trzeciOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie. Nie należy instalować ich w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj publikujemy te kompilacje w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może nie istnieć. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].erThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Fora pomocy technicznej to miejsce do omawiania bieżących problemów, dodatków innych firm oraz innych funkcji.Logout Button (off)Przycisk Wyloguj się (wył.)[_1]%[_1]%SVThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Jeśli zaznaczysz to pole wyboru, system wdroży wszelkie inne nieopublikowane zmiany.
System BackupKopia zapasowa systemuAdded Cron JobDodano zadanie cronVdNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.W konfiguracji serwera [asis,Apache] nie zainstalowano żadnych certyfikatów SSL dla Twojego konta.1st and 15th1. i 15.4=Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Wybierz co najmniej [quant,_1,element,elementy/-ów] z listy.View StylesWyświetl style*Scanning for Viruses …Trwa skanowanie w poszukiwaniu wirusów…The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].System zarejestruje Twoją sesję. Jeśli spróbujesz wyświetlić, skopiować lub usunąć pliki, które nie należą do Ciebie, Twoje konto hostingowe zostanie [output,strong,zamknięte].qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby poszczególnych użytkowników. Każdy filtr użytkownika jest przetwarzany po filtrach głównego konta.<MCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Obecnie współdzielony jest następujący certyfikat SSL: [output,strong,_1]RWYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]^~Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]”.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Jeśli schemat kodowania nie ma dla Ciebie znaczenia, ponieważ będziesz pracować tylko z angielskim i innymi językami zachodnimi, możesz wyłączyć do okno dialogowe, klikając tutaj:EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].System nie może włączyć filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].DbInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrukcje, jak uzyskać dostęp do tego archiwum za pośrednictwem Twojego klienta poczty e-mail.Service InformationInformacje o usłudzeyYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Twój dostawca hostingu wymaga zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni]. Pomaga to zapewnić bezpieczeństwo Twojego konta.FTP Server SelectionWybór serwera FTP7GSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.!0No rollback action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji wycofywania.+CNo username was provided to create account.Nie podano żadnej nazwy użytkownika na potrzeby utworzenia konta.+This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.To polecenie powinno rozpoznać nazwę hosta na podstawie adresu IP. Jeśli dla adresu IP nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS, należy zmodyfikować plik [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym MySQL, dodając wpis odpowiadający serwerowi lokalnemu, uwzględniający adres IP i nazwę hosta.>Cfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]menedżer plików [asis,file-manager][comment,search text keywords]CNContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Przed skontaktowaniem się z firmą cPanel poproś o pomoc dostawcę licencji.Restore OptionsOpcje przywracaniaMonthly Bandwidth Limit (MB)Miesięczny limit pasma (MB)}uThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.System nie oczyścił pliku pickle „[_1]”, ponieważ proces podrzędny zakończył się kodem błędu „[_2]”.8KAnonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]Anonimowy dostęp do serwera FTP anonymousftp[comment,search text keywords]For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Przykład: [asis,john@example.com] miałby postać john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com], a wszystkie adresy w domenie [asis,example.com] byłyby zgodne ze schematem [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]9>The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]Wartość „[_1]” typu „[_2]” jest nieprawidłowa: [_3][output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań [asis,cron], [output,strong,musisz] zrozumieć polecenia systemu [asis,Linux]."BSSL Reset Link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1] Invalid Host Specified!Wskazano nieprawidłowego hosta!Certificate Key SizeRozmiar klucza certyfikatu`hThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł usunąć pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]@MUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].>JThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Moduł przywracania „[_1]” nie wykonał zadania z powodu błędu: [_2]Authorized Users:Autoryzowani użytkownicy:"Automatic Configuration ScriptsSkrypty automatycznej konfiguracji
Click to ViewKliknij, aby wyświetlićSelect DelimiterWybierz ogranicznikShow unpublished rules.Pokaż nieopublikowane reguły.8<Security violation: The home directory was not provided.Naruszenie zabezpieczeń: nie podano katalogu macierzystego.%#This window will close automatically.To okno zamknie się automatycznie.)ABeginning Apache and PHP rebuild process.Początek procesu ponownego kompilowania programów Apache i PHP.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,remote API,target,_2] programu WHM lub w funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza zdalnego dostępu (lub skrótu dostępu).jThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Ta opcja spowoduje zapisywanie Twoich wszystkich informacji i działa szybciej niż kompresowanie, ale wymaga więcej miejsca na dysku.AMA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Create a URL RewriteUtwórz przepisanie adresu URLDelete this cron job?Usunąć to zadanie cron?All Sprites IncludeWszystkie ikonki obejmująK[You have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Nie skonfigurowano dostawcy „[_1]” pod kątem otrzymywania automatycznych aktualizacji.DestinationMiejsce docelowe)System [asis,Apache] HandlersSystemowe programy obsługi [asis,Apache]!IThis restores web counter counts.Spowoduje to przywrócenie wskazań licznika odwiedzin witryny sieci Web.$;Unable to update apache config: [_1]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache: [_1]$,The vendor “[_1]” is not set up.Dostawca „[_1]” nie jest skonfigurowany.Core FTP InstructionsInstrukcje programu Core FTPpWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Po zmianie nazwy użytkownika należy ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego, zmieniając hasło dostępu do konta.Remote MySQL HostZdalny host bazy danych MySQLCurrent UNIX password:Bieżące hasło systemu UNIX:$.[asis,Leech Protection] not enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] niewłączona.0HSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Niestety, nie można zlokalizować klucza dla identyfikatora „[_1]”.H>You have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Pomyślnie dodano „[_1]” do listy konfiguracji dostawców./?All valid hostnames should have 2 dots in them.Wszystkie prawidłowe nazwy hostów powinny zawierać 2 kropki.The time of the requestCzas żądaniaSGThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.System pomyślnie dodał konto „[_1]” do listy dostępu „[_2]”.IEAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[output,strong,_1]”?Express TransferSzybki transfer__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]
Local TimeCzas lokalny/Unknown error; No error sent.Nieznany błąd; nie wysłano żadnego błędu.2;Click a filename to view that file’s properties.Kliknij nazwę pliku, aby wyświetlić jego właściwości.Private SSH KeyPrywatny klucz SSHAFPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Publiczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,NAME] „[_1]”."Search Delivered ToWyniki wyszukiwania dostarczone doYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze CSS, obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.Windows Vista®Windows Vista®Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Włącz te funkcje, aby zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Podjęto próbę znormalizowania powłoki „[_1]”. Nie powinno się to nigdy zdarzyć! Aby zapobiec przyszłym błędom, system przerwał normalizację powłoki.11Press the newly created entry in the server list.Kliknij nowo utworzony wpis na liście serwerów.BaDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Usuń zaznaczenie „[_1]” dla kolidującego/-ych [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].EqualsRówna sięPassword (default)Hasło (domyślnie))Shutdown [_1] by running [_2]Wyłącz [_1], uruchamiając program [_2]Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Aby umieścić konto w kolejce do przywrócenia, kliknij kartę [output,strong,Przywróć według kont] lub [output,strong,Przywróć według dat].3>The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Sesja FTP o identyfikatorze PID „[_1]” została przerwana.	Saved.Zapisano.&Invalid range name argument.Nieprawidłowy argument nazwy zakresu.;HDestination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Lokalizacja docelowa usługi [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].E?You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1][output,asis,aMEM][output,asis,aMEM] .Review the following forwarders.Sprawdź poniższe usługi przesyłania dalej.-IThe following services were updated (if any):Zostały zaktualizowane (o ile w ogóle istniały) następujące usługi:=UYou can also logout from any interface when you click Logout.Z dowolnego interfejsu możesz się również wylogować, klikając przycisk Wyloguj.7Set up Leech Protection:Skonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępu:a tooltip for it;jego etykietka narzędzia;,8The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Zastosowano do [numf,_1] z [quant,_2,domena,domen(y)].(%The subdomain “[_1]” has been added.Poddomena „[_1]” została dodana.+Show details for this hook.Pokaż szczegóły tego punktu zaczepienia.Review QueueSprawdź kolejkę:FThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu..5skin style theme[comment,search text keywords]styl skórki kompozycja[comment,search text keywords](Search by user name.Wyszukiwanie według nazwy użytkownika."Reset Account Bandwidth LimitLimit pasma przy resetowaniu konta0EManage cPanel support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanym przez interfejs cPanel._j[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) Usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.97The “[_1]” parameter must be in email address format.Parametr „[_1]” musi być w formacie adresu e-mail.#%The user “[_1]” already exists.Użytkownik „[_1]” już istnieje.Related DomainsPowiązane domenyZUThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.System pomyślnie utworzył domenę zaparkowaną „[output,attr,_1,class,status]”.kpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.System pomyślnie [boolean,_2,dodał,zaktualizował,usunął] listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”."(Your new settings have been saved.Twoje nowe ustawienia zostały zapisane.bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]Account created successfully.Pomyślnie utworzono konto.aConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Skonfiguruj serwer [asis,Apache] do używania jednej lokalizacji docelowej dziennika dla wszystkich dzienników dostępu i przepustowości hosta wirtualnego. Te połączone dzienniki są przekazywane w potoku do aplikacji pomocniczej, gdzie można je podzielić na podstawie domeny. Ta opcja zmniejsza liczbę plików dziennika, którymi zarządza serwer [asis,Apache], co zwalnia zasoby systemu. Rejestrowanie potokowe jest zalecane w przypadku systemów o dużej liczbie domen. Domyślnie ta funkcja jest wyłączona i serwer [asis,Apache] tworzy osobne pliki dziennika dla każdego wpisu hosta wirtualnego.>5Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Czy na pewno chcesz odrzucić nieopublikowane zmiany?YkYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Twoje archiwa znajdują się w następujących podfolderach folderu [output,class,SKRZYNKA ODBIORCZA,code]:I`Fetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Trwa pobieranie strumienia ze zdalnego systemu WHM przy użyciu „[_1]” z hosta „[_2]”…%$The package was successfully deleted.Pakiet został pomyślnie usunięty.!Delete entry for “[_1]”.Usuń wpis dotyczący „[_1]”.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,disable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.@JThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Te wersja została skompilowana w dniu [datetime,_1,datetime_format_long].HHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,cPHulk].EXTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,_2].Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup Include25The mailing list “[_1]” is already configured.Lista wysyłkowa „[_1]” jest już skonfigurowana.6B[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,UWAGA]: Może dojść do niewielkiego opóźnienia.!,Web Root ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty ([asis,public_html/www])
New FolderNowy folderConnecting to WebdiskŁączenie z usługą WebDiskExpiration:Data wygaśnięcia:ShowPokażVvThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.!)Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów, która przypomina folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym. W takim przypadku każdy może wyświetlać niektóre z Twoich plików. Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, przyjrzyj się widokowi Menedżera plików.Password ResetResetowanie hasłaefYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Widać szczegóły każdej próby dostarczenia, w tym czy wiadomość została pomyślnie dostarczona.%(Please enter a positive whole number.Wprowadź dodatnią liczbę całkowitą.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Ważne]: Program [asis,Rails 3.0] nie jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,ruby/rails].
Show DeferredPokaż odroczone4:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.QLeech Redirect URL: [_1]Adres URL przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu: [_1]ezThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)]. Maksymalna dozwolona długość to [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].bwThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” [output,strong,nie] jest teraz wyświetlany jako współdzielony.Generating a Public KeyGenerowanie klucza publicznego$%Download an example [asis,CSV] file.Pobierz przykładowy plik [asis,CSV].'[asis,ModSecurity™] LogDziennik programu [asis,ModSecurity™];7Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[_1]”?)1Mail Client Configuration for “[_1]”.Konfiguracja klienta poczty dla konta „[_1]”.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Nie możesz usunąć użytkownika anonimowego. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]KThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.Administrator systemu włączył dodatkowe kontrole tokenów zabezpieczeń, które oflagowały to żądanie jako potencjalnie złośliwe. Może to być spowodowane upływem ważności pliku cookie sesji albo użyciem starszej kompozycji, która nie została zaktualizowana pod kątem współpracy z systemem tokenów zabezpieczeń.R_The [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.Adres [output,asis,IP] „[_1]” jest teraz gotowy do ponownego użycia jako inny serwer nazw.Z_The system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.System nie mógł odnaleźć kopii zapasowej w katalogu „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.BH[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.'/You may generate a new access key here.Tutaj możesz wygenerować nowy klucz dostępu.Pipe to a ProgramPotok do programuW\The system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.System nie mógł ustalić adresu URL [asis,installed_from] w przypadku dostawcy „[_1]”.No range name givenNie podano nazwy zakresuAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Po dostosowaniu opcji programu [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] system nie mógł uruchomić ponownie programu [asis,MySQL] z powodu błędu: [_2]
Requested URLŻądany adres URLCounter DigitsCyfry licznikaManage FiltersZarządzaj filtrami[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Błąd]: Ten skrypt działa wyłącznie z wersją programu [asis,Ruby] dystrybuowaną z systemami [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] i [asis,CloudLinux 6].IEThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera dyrektywy „[_1]”.bbYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o zmianie dziennika konta w ustawieniach powiadamiania.#Contact Customer SupportSkontaktuj się z obsługą klientaDWCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Nie można utworzyć pliku pierwotnego „[_1]” do testowania łączy trwałych: [_2]Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Zaznacz opcję „Włącz” obok funkcji, której chcesz zacząć używać, a następnie u dołu okna kliknij przycisk „Zapisz ustawienia”, aby zapisać wybrane przez siebie opcje.
Delete FileUsuń plikc~This URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Ten adres URL będzie używany do zapewnienia, że łącza na edytowanej stronie HTML będą prowadzić we właściwe miejsca.17Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Może zawierać tylko znaki szesnastkowe (0–9, a–f)ThThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.
URL:Adres URL:}zThese SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Te zasoby SSL są zainstalowane w konfiguracji [asis,Apache]. Zasoby są używane do hostowania witryn dla użytkowników.dcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności pliku „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].W oknie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączono głównemu użytkownikowi dostęp do kont użytkowników programu cPanel.Reset questions and answers.Zresetuj pytania i odpowiedzi.@BService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].*,The email address “[_1]” is not valid.Adres e-mail „[_1]” jest nieprawidłowy.kThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych adresów IP.If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.WPThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła do bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]	
Rule TextTekst regułyTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Łączne zajęte miejsce na dysku na poziomie tego katalogu (uwzględnia pliki na głębokości tego katalogu): [numf,_1] [output,acronym,MB,megabajty/-ów]8AThe system failed to pass the ID query string parameter.System nie przekazał parametru ciągu zapytania o identyfikator.@Aip access questions login password[comment,search text keywords]ip dostęp pytania logowanie hasło[comment,search text keywords]:6The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Certyfikat „[output,strong,_1]” został usunięty.8=Click to filter the domains by the specified expression.Kliknij, aby wyfiltrować domeny według podanego wyrażenia.#Update System SoftwareAktualizuj oprogramowanie systemowe"Configure Security PoliciesKonfigurowanie zasad zabezpieczeńbmThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie ikony favicon zapisanej aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.!Forward to email address:Przesyłaj dalej na adres e-mail:$Using the archive split method!Używanie metody podziału archiwum!aoWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji FileZilla pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.Disk Space UsageWykorzystanie miejsca na dysku;QYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.
table optionsopcje tabeliAccessDostęp“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako użytkownik główny lub odsprzedawca z listą kontroli dostępu Wszyscy”.[quant,_1,week,weeks][quant,_1,tydzień,tygodni(e)]	RecipientOdbiorcacrThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Przycisk „Strona główna”, który spowoduje wyświetlenie strony głównej jest dostępny na każdej stronie..9[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,Greylisting] jest [output,strong,Wyłączony]Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] — publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.TestTestWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.OSTRZEŻENIE: Kopie zapasowe w punktach instalacji NFS możesz wykonywać wyłącznie na własne ryzyko. Jeśli wybierzesz punkt instalacji NFS, grozi Ci utrata danych w przypadku przerwy w działaniu sieci lub nieprawidłowego skonfigurowania systemu plików NFS.5@All trademarks are owned by their respective authors.Wszystkie znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.>KForward address must be an email address or your account name.Adresem przesyłania dalej musi być adres e-mail albo nazwa Twojego konta.1@Feature list names may not be empty or undefined.Nazwy na liście funkcji nie mogą być puste ani nieokreślone.tsAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Przy próbie aktualizacji dostawcy wystąpił błąd. System nie mógł przywrócić oryginalnej konfiguracji: [_1]32The system could not open the “[_1]” file: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]”: [_2]New PasswordNowe hasło "Removing IPv6 from account: [_1]Usuwanie adresu IPv6 z konta: [_1]'%You have not configured any subdomains.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.#"You must enter a number of columns.Musisz wprowadzić liczbę kolumn.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli w ustawieniach konta użytkownika programu cPanel włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].U^The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Argumenty funkcji [asis,seek()] („[_1]”, „[_2]” i „[_3]”) są nieprawidłowe: [_4]/Non-[asis,SSL] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL]"-Preview the image in a new window.Wyświetlenie podglądu obrazu w nowym oknie.=SThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ta ścieżka bezwzględna odwołuje się do nieistniejącego katalogu nadrzędnego.$Register button example #1Przykład nr 1 przycisku rejestracjiYou must enter a company.Należy wpisać firmę.,8Either “[_1]” or “[_2]” is required.Musi być określony parametr „[_1]” lub „[_2]”.30th30.,2Login to the cPanel interface as “[_1]”.Zaloguj się w interfejsie cPanel jako „[_1]”.NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]”.0LThe default email address stores unrouted email.Pod domyślnym adresem e-mail jest przechowywana nietrasowana poczta e-mail.33Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ikona wprowadzenia (przezroczysty plik [asis,.gif])CHThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Przed wywołaniem funkcji „[_2]” trzeba ustawić atrybut „[_1]”.*No mailing lists found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych...The company name cannot exceed 140 characters.Nazwa firmy może mieć maksymalnie 140 znaki.Manage ThemeZarządzaj kompozycją1@Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_rsa]):JWPlease verify your identity by answering the following security questions:Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na następujące pytania bezpieczeństwa:S\Additional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Dodatkowe serwery [output,acronym,MX,Mail Exchanger] obsługujące Twoje domeny ([asis,MX]):	Use ProxyUżyj serwera proxy6CThe Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Z powodzeniem edytowano użytkownika programu Logaholic „[_1]”.)#The system will redirect you in a moment.System za chwilę Cię przekieruje..CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji nr [numf,_1]: [_2]!Has Not Been Previously DeliveredWcześniej nie dostarczono/.File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Plik nr [_1]: „[_2]” z [asis,md5sum]: [_3]wuThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].System pomyślnie przeskalował Twój obraz [output,url,_1,_2,target,_blank] do nowych wymiarów [numf,_3]x[numf,_4].0Maximum Failures by AccountMaksymalna liczba nieudanych prób według kontaVOSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Z menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Import] (Plik ⇀ Import).Invalid address: [_1]Nieprawidłowy adres: [_1]Authentication Method:Metoda uwierzytelniania:a_The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas odczytu wzajemnie połączonych dojść.If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Jeśli zmienisz hasło do głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], spowoduje to również zmianę hasła do Twojego konta. Jeśli mimo to chcesz kontynuować, skorzystaj z narzędzia [output,url,_1,Zmień hasło]./1[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Kandydat do wydania,target,_blank]This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.To konto umożliwia dostęp do wszystkich operacji związanych z hostowaniem witryn internetowych. Aby skonfigurować dysk Web Disk na swoim komputerze, kliknij przycisk „Przejdź do dysku Web Disk”.
Reset ContentResetuj treśćEmail InputDane wejściowe poczty e-mail&5Relative filesystem nodes are invalid.Względne węzły systemu plików są nieprawidłowe.&#This runs after an account is created.Uruchamia się po utworzeniu konta.9INo files were found in the home directory to be restored.W katalogu macierzystym nie znaleziono żadnych plików do przywrócenia.(Maximum ChildrenMaksymalna liczba procesów podrzędnych	Remove IPUsuń adres IPjsIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, nadaj skryptowi nazwę pliku z odpowiednim rozszerzeniem.%*The requested message has been reset.Żądana wiadomość została zresetowana.Restore BackupsPrzywróć z kopii zapasowychPerforming Analysis …Przeprowadzanie analizy…Single IP AddressPojedynczy adres IP(Request entity too large)(Zbyt duży obiekt żądania)=:Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie „[_1]”, ponieważ nie należy do „[_2]”.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Ta funkcja wyświetla ostatnie 300 błędów dla Twojej witryny. Może to pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami. Częste sprawdzanie tego dziennika pomaga w utrzymaniu płynności działania witryny.
	ProductionProdukcjaYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Twój komputer nie może skontaktować się z menedżerem [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Sprawdź połączenie z serwerem i ponownie załaduj przeglądarkę.84The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Typ MIME „[output,strong,_1]” został usunięty.`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Moduły [asis,Perl] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Perl].This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ten plik zarchiwizowany zawiera Twój katalog główny, bazy danych, usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail. Wykonaj pełną kopię zapasową, aby zachować swoje dane, lub przenieś swoje konto na inny serwer programu cPanel.53The system could not disable the configuration files.System nie mógł wyłączyć plików konfiguracji..8Cannot get configuration cluster servers list.Nie można pobrać listy serwerów klastra konfiguracji.@4The system failed to close a directory because of an error: [_1]System nie zamknął katalogu z powodu błędu: [_1]gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Wprowadź liczbę sekund upływających od zalogowania, po której nastąpi automatyczne załadowanie klienta poczty w sieci Web:Manage GuestbookZarządzaj księgą gości Raw HTTP headers:Nieprzetworzone nagłówki HTTP:`]Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Automatycznie usuwaj komunikaty o wyczyszczeniu z folderów kosza po określonej liczbie dni.	ViewWyświetl<SSL Reset Link (recommended)Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane)crDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]42The system could not enable the configuration files.System nie mógł włączyć plików konfiguracji.OoThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]W przypadku poniższych domen, które należą do użytkownika „[_1]”, trwają właśnie aktualizacje: [_2]![output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Zablokowane)Security Policy ItemsElementy zasad zabezpieczeńO\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]System nie nawiązał ponownie połączenia z bazą danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Invalid range: [_1]Nieprawidłowy zakres: [_1]Self-signed CertificateCertyfikat z podpisem własnymServer ConfigurationKonfiguracja serwera6IA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Bezpłatny zamiennik edytora typu WYSIWYG do pól w obszarach tekstowych.Revoke and RemoveCofnij i usuń Current language is “[_1]”.Bieżący język to „[_1]”.g{This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Spowoduje to przywrócenie rekordów [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] i zaktualizowanie ich na serwerze docelowym.2PEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.Module InstallersInstalatory modułów	Error LogDziennik błędówx[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] spośród wprowadzonych ([numerate,_2,domena,domeny]) [numerate,_1,to domena,to domeny] poza Twoją kontrolą.<:Please contact the system administrator as soon as possible.Jak najszybciej skontaktuj się z administratorem systemu.
Search By:Wyszukaj wg:OPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn zapobiega tworzeniu przez inne witryny sieci Web bezpośrednich łączy do plików (wymienionych poniżej) w Twojej witrynie sieci Web.DDDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Nazwa bazy danych „[output,strong,_1]” ma więcej niż 64 znaki.)Stop a [asis,Ruby] ApplicationPrzerwij działanie aplikacji [asis,Ruby]
List Name:Nazwa listy:PUUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Użyj swojego pełnego adresu e-mail (na przykład [asis,user@example.com]) i hasła.,4Entry cannot end with a trailing underscore.Wpis nie może kończyć się znakiem podkreślenia.[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].Usługa [asis,Exim] jest wyłączona na serwerze, co uniemożliwia efektywne działanie demona [asis,Greylisting]. Skorzystaj ze [output,url,_1,strony Menedżer usług,_2], aby włączyć usługę [asis,Exim].TW[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Import E-mail AccountsImportuj konta e-mailProvide the [asis,secret].Podaj [asis,secret].c[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ mimo upływu [quant,_1,s,s] nie zostały odczytane żadne dane.>DResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Wyniki czyszczenia „[_1]” po przerwaniu działania na „[_2]”	BlacklistCzarna listaATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]UWAGA: używanie [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] z [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]%-Password changed for user “[_1]”.Zmieniono hasło dla użytkownika „[_1]”.Compiler AccessDostęp kompilatora!+Form validation acceptance image.Obraz zatwierdzenia weryfikacji formularza.Enter your email address.Wprowadź swój adres e-mail.'(Change the face, size, style and color.Zmień czcionkę, rozmiar, styl i kolor.,Server “[_1]” Not UpdatedSerwer „[_1]” nie został zaktualizowany#Use Certificate for New SiteUżyj certyfikatu dla nowej witrynyIMAP Server (Courier/Dovecot)Serwer IMAP (Courier/Dovecot)bThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Ta opcja zmniejsza wpływ na wydajność serwera źródłowego, ale wydłuża czas transferu kont.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Stanowczo] zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu [asis,Nautilus]. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, takiej jak [asis,davfs].Modify RotationZmodyfikuj rotacjęSupport ForumsFora pomocy technicznejYesTak,Child process time-out.Upłynął limit czasu procesu podrzędnego.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Spowoduje to przywrócenie kluczy [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] i zaktualizowanie rekordów na bieżącym serwerze.Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, w której chcesz wyodrębnić plik (jeśli wprowadzisz katalog, który nie istnieje, zostanie on utworzony i archiwum będzie wyodrębnione w nowym katalogu) i kliknij przycisk [output,em,Wyodrębnij]:)Scheduling and RetentionTworzenie harmonogramów i przechowywanie,DAn example driver for developers to emulate.Przykładowy sterownik, na którym mogą się opierać programiści.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.To pole zawiera znaki, których pewne urzędy certyfikacji mogą nie akceptować. Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby potwierdzić, że akceptuje te znaki.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,WAŻNE]: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, odrzuci on wiadomość.,?No traceroute binaries exist on your system.W systemie nie istnieją żadne pliki binarne śledzenia trasy.
Park a DomainZaparkuj domenęChange your password now!Zmień teraz hasło!'Manage User PrivilegesZarządzaj uprawnieniami użytkownikówUpload a Certificate.Przekaż certyfikat.59WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne.You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Do zaszyfrowania swojego klucza możesz użyć algorytmu szyfrowania [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] lub [asis,RSA]. Algorytm [asis,DSA] szybciej wykonuje operacje generowania klucza i podpisywania, podczas gdy algorytm [asis,RSA] jest szybszy w weryfikacji klucza.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Uwaga:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail została ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.BDThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Moduły wymagane przez program obsługi „[_1]” są niedostępne.UpdatesAktualizacje%#Add or Remove Recognized IP AddressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IP'=IPv6 currently enabled for these users.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tych użytkowników.+<There was a problem creating your Web Disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.FWThe system experienced an error and was not able to redirect your app.W systemie wystąpił błąd i system nie był w stanie przekierować Twojej aplikacji.Message PartCzęść wiadomościSet TTLsUstaw czasy TTL\sThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Wyświetlone reguły pochodzą z następującego(-ych) [numerate,_1,zbioru,zbiorów] reguł dostawcy: [list_and,_2]Record Expire TimeCzas wygaśnięcia rekordu8I[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.Po obu stronach jest wymagany program [asis,cPanel 11.29.126] lub nowszy.ChangeZmieńRecordRekord]LAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć adres IP „[output,inline,_1,class,status]”?Ready To RestoreGotowe do przywrócenia%1Contact information updated for: [_1]Zaktualizowane dane kontaktowe użytkownika: [_1].BPublic IP for “[_1]” successfully changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” został pomyślnie zmieniony.>@Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych PostgreSQL do zastąpienia kopią zapasową.WildcardSymbol wieloznaczny=ZAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?NfEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.TermTerminConfirmation code:Kod potwierdzający: ModSecurity™ VendorsInterfejs ModSecurity™ Vendors,4The local part of the email cannot be empty.Część lokalna adresu e-mail nie może być pusta.>WBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista przesyłania dalej filtru BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,blacktext]”.NThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu Apache i PHP z EasyApache). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu Apache i PHP.QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]System nie odczytał „[_1]” jako łącza symbolicznego z powodu błędu: [_2]NZA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Przy próbie znalezienia nowego identyfikatora reguły wystąpił błąd weryfikacji: [_1]Here is the confirmation code:Oto kod potwierdzający:Report this hitZgłoś to trafienie-2This value may not contain a [asis,NUL] byte.Ta wartość nie może zawierać bajtu [asis,NUL].Forward ListLista przesyłania dalejE?An error was encountered while trying to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.i[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache]. Original Backup DateData oryginalnej kopii zapasowejInvalid DateNieprawidłowa data"-Digest Authentication is Disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest wyłączone.&The person needs to know the password.Ta osoba musi znać hasło.VnDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Nie można wyłączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe zaktualizowanie bazy danych.VlThis will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Spowoduje to automatyczne skonfigurowanie „[_1]” z zastosowaniem prawidłowych ustawień dla „[_2]”.mpThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił uprawnień systemu plików dla konta „[_1]” do obiektu „[_2]” z powodu błędu: [_3] [asis,Greylisting] ReportRaport demona [asis,Greylisting]uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.OPAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” z hasłem „[output,strong,_2]”.EM[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] zadanie karta edycja[comment,search text keywords]The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Wiadomość o identyfikatorze „[_1]” nie została dostarczona do konta będącego Twoją własnością. Możesz pobierać wiadomości tylko dla kont, których jesteś właścicielem.&5Add Another [asis,MySQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,MySQL]The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Klucz „[_1]” jest obecnie „[_2]” do nawiązania połączenia z tym kontem. Aby zmodyfikować stan tego klucza, kliknij przycisk poniżej:Select a function …Wybierz funkcję…
Edit LogosEdytuj loga
None RecordedNic nie zarejestrowanoSupport CenterCentrum pomocy;NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach)cPanel EvolutioncPanel Evolution
cPanel DaemonDemon cPanelDTWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Gdy w usłudze „[_1]” zobaczysz monit o podanie adresu e-mail, wpisz „[_2]”.29Username for the account that you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:Contact InformationInformacje kontaktowe}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres ([_1]) zostanie wysłana wiadomość e-mail.Fail With MessageNiepowodzenie wiadomościZ_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Stanowczo] zalecamy utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.BOSelect the character encoding in which you want to open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:+Disable Mail SNIWyłącz mechanizm SNI do usług pocztowych
Next MonthW następnym miesiącuHfIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Nie udało się uzyskać prawidłowego wyniku funkcji [output,class,securityadmin,code] podczas żądania [output,class,SETDIGESTAUTH,code].ASClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.W oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].[asis,ACLs] required:Wymagane [asis,ACLs]:
Select ColorWybierz kolor16Paste the public key into the following text box:Wklej klucz publiczny w następującym polu tekstowym:0We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań. Należy wybrać kodowanie użyte pierwotnie do utworzenia tego pliku. Wybór właściwego kodowania ma bardzo istotne znaczenie; zapisanie pliku przy użyciu złego kodowania może doprowadzić do uszkodzenia tekstu. Jeśli używasz tylko języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, możesz spokojnie założyć, że kodowanie „ISO-8859-1” będzie odpowiednie. Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „utf-8”. Jeśli tekst Twojego pliku wygląda następująco:FilenameNazwa pliku*#[output,strong,0] domains have been found.Znaleziono [output,strong,0] domen.w~[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Cyberduck] otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Saved to local.cssZapisano w pliku local.cssToggle ScreenshotPrzełącz zrzut ekranu;:Revoke administrative privileges from the selected user(s).Cofnij uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.<RYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.JVThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]”.AllWszystko'9Failed to connect to PostgreSQL server.Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgreSQL./Email Settings Auto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie ustawień poczty e-mail$1There was problem removing the user.Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika.(CYou have enabled Mail SNI on “[_1]”.Włączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.D{Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto).(CView the cPanel Web Disk App Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w sklepie z aplikacjami:Implies [asis,10.*.*.*]Implikuje [asis,10.*.*.*]Modify Addon DomainModyfikuj domenę dodatkową[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Odwiedzający mogą wprowadzić w swoich przeglądarkach adres URL domeny dodatkowej, aby dotrzeć do poddomeny Twojej witryny.,&The system successfully saved your settings.System pomyślnie zapisał ustawienia.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE]: pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.Public KeysKlucze publiczne
Upload KeyPrzekazywanie klucza:DAs a result, the system has disabled bandwidth processing.W efekcie system wyłączył przetwarzanie danych o przepustowości.Parsing …Analizowanie składni…ThursdayCzwartekR[You do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Nie masz użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.(1No need to update [asis,htaccess] files.Nie trzeba aktualizować plików [asis,htaccess].[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.IOStat InformationInformacje IOStat(Do Not Redirect [asis,www].Nie przekierowuj z prefiksem [asis,www].Install ServletsZainstaluj serwletyIJWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.OSTRZEŻENIE: Próba odgadnięcia lokalizacji zdalnego archiwum transferu.	Search For:Wyszukaj:Set Default AddressUstaw domyślny adres$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].Cel MySQL RPM jest obecnie ustawiony jako niezarządzany na serwerze. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy system rpm.versions jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem MySQL na serwerze, przeczytaj [output,url,_1,dokumentację systemu rpm.versions].DigitsCyfryCreate A RewriteUtwórz przepisanie	Attributes:Atrybuty:Current Dimensions:Bieżące wymiary:'.Service interruptions ([asis,ChkServd])Przerwy w działaniu usługi ([asis,ChkServd])Uses more memory.Używa więcej pamięci.QSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[_1]”.Password StrengthSiła hasłaEnable ProtectionWłącz ochronęZFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Nie można ponownie załadować bazy danych PostgreSQL: działanie „[_1]” zakończone sygnałem „[_2]” i kodem „[_3]”.See all dataWyświetl wszystkie daneStyleStylNEThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]+8Could not create temp file “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]0$Select the type of file that you wish to import:Wybierz typ pliku do zaimportowania:MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera MySQL do nowszych wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację MySQL do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].Package ExtensionsRozszerzenia pakietów	CommandPolecenie[_NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.UWAGA: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.!The key text was not valid.Tekst klucza był nieprawidłowy..8Click to install the certificate on your site.Kliknij, aby zainstalować certyfikat w swojej witrynie.AMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].B>[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Błąd]: System nie ustawił stylu domyślnego.The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Liczba miesięcy między każdym wykonaniem zadania cron lub miesiąc roku, w którym zadanie cron ma być uruchomione. Przykładowo należy ustawić 7, aby zadanie cron zostało uruchomione w lipcu.qjThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie pomijać przywracania konta.YjMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail.
Icon OrderKolejność ikonRestore Email FiltersPrzywróć filtry poczty e-mail>RThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.System utworzył kopię zapasową poprzedniej konfiguracji na serwerze „[_1]”.Associated HitsPowiązane trafieniaModify Cluster StatusModyfikuj stan klastra#Restore Multiple BackupsPrzywróć z wielu kopii zapasowychIJAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Usługi [asis,IMAP], [asis,POP3] i [asis,SMTP] wymagają uwierzytelniania.nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.'Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Program Analog sporządza proste zestawienie wszystkich osób, które odwiedziły witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość znakomitych statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może być przydatny w sprawdzaniu, skąd pochodzi główna część użytkowników.UnThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do użytkownika „[_2]” w celu przetestowania hasła.GBThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]."@Only root can specify a user name.Tylko główny użytkownik może określić nazwę użytkownika.hxComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Zawiera w pakiecie metaprzykłady, w których jest używany system lokalizacyjny cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].IQThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Przywracanie domen zaparkowanych i dodatkowych zostało wyłączone na żądanie.' The key does not match the certificate.Klucz nie pasuje do certyfikatu.Code/Clock ViewWidok kodu/zegaraMore Storage EnginesWięcej aparatów magazynu>hAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.(3[asis,cPHulk] is disabled on the server.Usługa [asis,cPHulk] jest wyłączona na serwerze.$System [asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP] w systemieNo, I’m fine. Thanks!Nie, nie trzeba. Dziękuję!>[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień [asis,MySQL]), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.J?The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]b}For example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Na przykład „[_1]” jest prawidłową lokalizacją, w której można zainstalować pokój czatu, ale „[_2]” nie jest.-PHP open_basedir TweakDostrajanie opcji open_basedir w usłudze PHP)Move this hook to the bottom.Przenieś ten punkt zaczepienia na spód.\The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Menedżer SSL/TLS umożliwia generowanie certyfikatów SSL, żądań podpisania certyfikatów i kluczy prywatnych. Są to elementy związane z używaniem usługi SSL do zabezpieczenia Twojej witryny internetowej. Usługa SSL umożliwia zabezpieczenie stron w Twojej witrynie, aby informacje, takie jak identyfikatory logowania, numery kart kredytowych itp. były wysyłane w postaci zaszyfrowanej, a nie jako zwykły tekst. Istotne znaczenie ma zabezpieczenie obszarów logowania, obszarów robienia zakupów i innych stron Twojej witryny, gdzie informacje poufne mogłyby być wysyłane przez sieć Web.#%Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Pokaż ukryte pliki ([asis,dotfiles])[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail [asis,IMAP] koordynuje działanie serwera z aplikacją pocztową. Wiadomości, które przeczytano, które usunięto lub na które odpowiedziano, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.!#Not available on “[_1]” tier.Niedostępna w warstwie „[_1]”./3[comment]begins with[comment,comparison option][comment]zaczyna się od[comment,comparison option]sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]HTML EditorEdytor HTML]\The system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.System sprawdził wersję Twojej przeglądarki i zasugerował użycie instrukcji „[_1]”. Certificate ([output,strong,_1])Certyfikat ([output,strong,_1])ZEThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Nazwa hosta nie może zawierać [numerate,_1,znak,znaki]: [join, ,_2]	
Referrer:Odwołanie z:'-Authentication token manipulation errorBłąd manipulowania tokenem uwierzytelniania*&Note: You are about to save an empty file.Uwaga: Zamierzasz zapisać pusty plik.'&Password reset was requested from: [_1]Żądanie zresetowania hasła od: [_1] Copy Reseller PrivsSkopiuj uprawnienia odsprzedawcy}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.&'Successfully Created Interface ElementPomyślnie utworzono element interfejsuYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] moduł [asis,ModSecurity] w przypadku wszystkich swoich domen lub [output,url,_1,wyłączyć,_3] moduł [asis,ModSecurity].#Showing all records.Wyświetlanie wszystkich rekordów.PrintDrukujxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Uwaga: Ta opcja wpływa tylko na zachowanie domyślne i nie spowoduje zastąpienia ustawień skonfigurowanych przez użytkowników.
PausedWstrzymano!Add User To DatabaseDodaj użytkownika do bazy danychNo key to update.Brak kluczy do aktualizacji.You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,Nie] musisz określać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego innego serwera, dla którego utworzono rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], ponieważ Twój serwer uwzględnia je automatycznie.	Your NameTwoja nazwag}The White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.Save This File to DiskZapisz ten plik na dysku9AContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Kompresja treści jest teraz [boolean,_1,wyłączona,włączona].KVFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Pliki umieszczane w tym katalogu nie będą dostępne do wyświetlania przez internet.9F[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.Element [asis,Frontpage] został usunięty z plików [asis,.htaccess].jyIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Jeśli chcesz nadać użytkownikom unikatowy współdzielony adres IP, zmień przypisany udostępniony adres IP powyżej.PXIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Istotne znaczenie ma wybór nazwy hosta, która nie będzie używana dla żadnego konta.OffWyłącz('Your hostname cannot contain any spaces.Nazwa hosta nie może zawierać spacji.6D[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona dla Twojego konta._`When you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Wybierając nowe hasło, upewnij się, że nie jest ono związane z Twoimi poprzednimi hasłami.*?The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Maksymalne użycie pamięci przez procesy [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach]. Te procesy odczytują głównie pliki mapowane w pamięci, więc ustawienie wysokiego limitu nie powinno wpłynąć na wydajność serwera.SSH Server (OpenSSH)Serwer SSH (OpenSSH)[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych [asis,PostgreSQL]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.ZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].To hasło ma siłę [_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [_2].eInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Nieprawidłowa wartość w konfiguracji - wartość „[_1]” nie może być większa od wartości „[_2]” ani jej równa: [_3]7VYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba list wysyłkowych.Filter AccountsFiltrowanie kont,ANot all restore tasks may have been deleted.Być może nie wszystkie zadania przywracania zostały usunięte.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]+7Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edytuj filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie.o“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym interwałem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu SSL. Podczas tworzenia certyfikatu SSL pierwszym krokiem jest wygenerowanie skojarzonego z nim pliku klucza prywatnego. Dla każdego tworzonego certyfikatu SSL należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.!0Sync does not handle delete item.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementu.aiThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Nowa grupa zostaje dodana przy dołączaniu bieżącego elementu do wtyczki, która ma być wygenerowana.ImportImportuj#Reseller owns own account.Odsprzedawca posiada własne konto.
Jump to page.Przejdź do strony.kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.W prawym górnym rogu interfejsu [asis,WHM] będzie wyświetlany monit o ponowne uruchomienie serwera, dopóki tego nie zrobisz.4;Could not save [asis,PHP] configuration information.Nie można zapisać danych konfiguracji języka [asis,PHP].+3Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach):@LTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Aby dodać nową witrynę, dotknij przycisku [output,class,+,mobile-button].D][output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,PORADA]: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.QKThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]<RRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Usuwanie kontrolowanych przez menedżera WHM dyrektyw z pliku [asis,modsec2.conf].CTRL-R -- justify rightCTRL-R — wyjustuj do prawej42Confirm that your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są poprawne.,<This restores the encrypted system password.Spowoduje to przywrócenie zaszyfrowanego hasła do systemu.Anonymous UserAnonimowy użytkownikClick to select [_1].Kliknij, aby wybrać [_1].:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Wprowadzana liczba nie może być równa [numf,_1].Certificates on ServerCertyfikaty na serwerzeo}[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]FTP Server:Serwer FTP:)/The system could not find the report URL.System nie mógł znaleźć adresu URL raportu.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „[output,url,_1,Edytor podstawowy]” i „[output,url,_2,Edytor zaawansowany]” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.-IKeep all cluster members online at all times.Utrzymuj wszystkie elementy członkowskie klastra zawsze w trybie online.>[asis,iPad] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EKSPERYMENTALNE: Użyj twardych łączy do tworzenia cotygodniowych i miesięcznych kopii zapasowych, aby zmniejszyć wykorzystanie dysku i czas tworzenia kopii (tylko kopie przyrostowe).$%Authentication is required for IMAP.Usługa IMAP wymaga uwierzytelniania.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Automatów pocztowych możesz używać do automatycznego wysyłania komunikatu do każdego, kto przysyła wiadomość e-mail na określone konto.	Next StepNastępny krokTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji podstawowego FTP, kliknij [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.<<The certificate files usually have the “[_1]” extension.Pliki certyfikatów zazwyczaj mają rozszerzenie „[_1]”.'Backup or RestoreUtwórz lub przywróć kopię zapasową!8Show Sort/Filter/Paginate OptionsWyświetlanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowaniay~[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,UWAGA]: Większość serwerów poczty wymaga zaznaczenia opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania].4DBoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listy aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:
IDIdentyfikator<VA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.+<There was a problem creating your web disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.!The request timed out.Upłynął limit czasu żądania.(Non-SSL SettingsUstawienia braku ochrony protokołem SSLbjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]System nie mógł zapisać ustawień programu [asis,ModSecurity™] z powodu następującego błędu: [_1]-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Skonfiguruj archiwum klienta poczty w przypadku „[_1]”.`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web dla odwiedzających.:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Dyski Web Disk zależą od katalogu macierzystego Twojego konta.Private Keys (KEY)Klucze prywatne (KLUCZ)).IPv6 disabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 wyłączona dla konta „[_1]”.)/[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Kopiuj,Przenieś] do tego katalogu.Message not found.Nie znaleziono wiadomości.agThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Ta akcja nie jest wykorzystywana przez bieżący system [output,acronym,SQL,Structured Query Language].Path: [output,strong,_1]Ścieżka: [output,strong,_1]{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Musisz wybrać adres URL spoza obszaru chronionego przed nadużywaniem praw dostępu, w przeciwnym razie użytkownicy nadużywający praw dostępu otrzymają komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ archiwum nie zawierało listy poprzednich katalogów macierzystych użytkownika.Go Back to the EditorWróć do EdytoraKBThe system experienced an error when it attempted to save the new password.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła.Old PasswordStare hasło<CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny ([_2]).-.Set permissions for “[output,strong,_1]”.Ustaw uprawnienia do „[output,strong,_1]”.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,UWAGA]: Nazwa użytkownika i hasło Twojego konta domyślnego są takie same jak dla Twojego konta programu [asis,cPanel]. Konto domyślne nie ma limitu i nie można go usunąć.This is your personal calendar.To Twój osobisty kalendarz.KJThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [quant,_2,znak,znaki(-ów)]. AFTP Backup Timeout -- in secondsLimit czasu wykonywania kopii zapasowej przez FTP — w sekundach#!Add Neighboring [asis,IP] AddressesDodaj sąsiednie adresy [asis,IP]99Provide the name of the bucket on the remote destination.Podaj nazwę przedziału w zdalnej lokalizacji docelowej.5Download a Full Website BackupPobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci WebzDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Czy potrzebujesz pomocy przy konfigurowaniu pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub pliku programu [asis,Excel], który chcesz zaimportować?nzThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie prób dostarczenia wiadomości e-mail w przypadku Twojego konta i kont Twoich klientów.SrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.Certificate Authority BundlePakiet urzędu certyfikacjiSelect all columnsZaznacz wszystkie kolumnyBWThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Tę kontrolkę można również zmienić w [output,url,_1,Ustawieniach dostosowywania].'*Update Proxy subdomains for “[_1]”.Aktualizuj poddomeny proxy dla „[_1]”.QIThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]55FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Konta FTP ftp tworzenie[comment,search text keywords]0DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].System DNS przekształca nazwy domen w czytelne dla komputerów adresy IP. Pliki stref DNS zawierają przyporządkowania nazw domen do odpowiednich adresów IP. Ta funkcja umożliwia tworzenie i edytowanie plików stref. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].;H[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Mechanizm [output,abbr,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:The value contains spaces.Wartość zawiera spacje. #That is not a valid action: [_1]To nie jest prawidłowa akcja: [_1]If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Jeśli chcesz, aby konta tego odsprzedawcy miały unikatowy współdzielony adres IP, zmień lub ustaw odsprzedawcy [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].Step [numf,_1]Krok [numf,_1]CTRL-I -- italicCTRL-I — kursywaSuccessfully saved the changes.Pomyślnie zapisano zmiany.You must select a domain.Musisz wybrać domenę.9;The key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Plik klucza „[_1]” jest zbyt duży ([format_bytes,_2]).In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].Use Text EditorUżyj edytora tekstówDT(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego lokalnego konta poczty e-mail).[yAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Umożliwia przekazywanie na inny adres tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr BoxTrapper.,7Determining Digest Authentication status …Trwa ustalanie statusu uwierzytelniania szyfrowanego…Password GeneratorGenerator hasełHello.Witaj.	LogsDzienniki5PNumber of spamd child processes spawned upon startup.Liczba procesów podrzędnych usługi Spamd zainicjowanych podczas uruchamiania.#No Features Were UpdatedNie zaktualizowano żadnych funkcji7>The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2][asis,MySQL] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL]!Enter the image URL here:Wprowadź tutaj adres URL obrazu:-3Select files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]"[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]BottomDółX_The system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku danych użytkownika usługi SSL dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]/:You have no SSH keys registered on your server.Nie masz zarejestrowanych na serwerze żadnych kluczy SSH.SSH Private KeyKlucz prywatny SSHClose Without SavingZamknij bez zapisywaniaYou can select multiple zones.Możesz wybrać wiele stref.RJThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia klucza [asis,GnuPG].Reseller CenterCentrum odsprzedawcówError message:Komunikat o błędzie:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” jest bliskie przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])IMThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).Indeks początkowy ([_1]) jest większy niż łączna liczba wyników ([_2]).CGI access?Dostęp do aplikacji CGI?Video TutorialsSamouczki wideoJFThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Czas oczekiwania na odpowiedź ze zdalnego serwera podany w sekundach.2IClick one of the common error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron typowych błędów, aby ją edytować:dhThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do [list_and_quoted,_1] na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])64As a result, the system made no changes to this table.W efekcie system nie wprowadził zmian w tej tabeli.GUThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.Menedżer obrazów umożliwia wyświetlanie i modyfikowanie obrazów na Twoim koncie. Domain names on the certificate.Nazwy domen w certyfikacie.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.Identyfikator biletu „[_1]” i serwer „[_2]” określają nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root], [_3], dla użytkownika „[_4]”.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Podczas rutynowej kontroli system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] znalazł w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel]” poniższe pliki oznaczone jako niemożliwe do zmiany.BIChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby zaparkowanych domen z „[_1]” na „[_2]”.15th15.Note:Uwaga:12The system could not identify the “[_1]” app.System nie mógł rozpoznać aplikacji „[_1]”.ns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] i strzałka [asis,SpamAssassin] są znakami towarowymi firmy [asis,Apache Software Foundation].#3Package extension value is invalid.Wartość rozszerzenia pakietu jest nieprawidłowa.EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.System nie mógł oczyścić plików konfiguracji dotyczących dostawcy.XZIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.$>Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pobierz skompresowaną kopię całej swojej witryny lub jej części w celu zapisania na komputerze. Po utworzeniu kopii zapasowej witryny sieci Web zyskujesz dodatkowe powielenie zawartych w niej materiałów na wypadek awarii hosta. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&+Login notifications are not available.Powiadomienia o logowaniu są niedostępne.4BBorder thickness must be a number between 0 and 999.Grubość obramowania musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.Notes:Uwagi:Update Firewall ConfigurationAktualizuj konfigurację zapory!,Digest Authentication is Enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest włączone.E?The system experienced a problem when it attempted to alter the user.W systemie wystąpił problem przy próbie zmiany użytkownika.DKThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Serwer zdalny „[_1]” nieoczekiwanie zakończył połączenie. Być może port jest niepoprawny lub serwer zdalny nie zezwala na połączenia z tego serwera: [_2]cPanel XcPanel X(POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.Usługa POP3 nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości oznaczone w aplikacji pocztowej jako przeczytane/usunięte/odpowiedziane widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu POP3 wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.4VThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi [asis,Apache].Y`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP
Delete AllUsuń wszystkoStep 1:Krok 1:$!Changing password for “[_1]” …Zmiana hasła konta „[_1]”…_aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[output,strong,_1]”.CompanyFirmaHQConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Trwa łączenie z serwerem MySQL jako „[_1]” w celu przywrócenia „[_2]”.:-The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Konto „[_1]” ma już dedykowany adres IP.Legacy File ManagerStarszy Menedżer plikówMinutesMinutyUse the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zainstalować certyfikat w określonej domenie. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL."Set Your Default Email AddressUstaw swój domyślny adres e-mailYVThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.System nie mógł odrzucić zmian reguł, ponieważ ścieżka „[_1]” nie istnieje.#Security Policies ConfiguredSkonfigurowano zasady zabezpieczeń
Process IDIdentyfikator procesu+.autoresponder[comment,search text keywords]automat pocztowy[comment,search text keywords]Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Za pomocą tego formularza można przekazać certyfikat otrzymany z zewnętrznego urzędu certyfikacji. Wklej treść certyfikatu albo przekaż go z pliku „[_1]”.YeThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, z których można uzyskiwać dostęp do Twojego konta.<NMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Przenieś pliki z [_1] na partycję o wystarczającej ilości wolnego miejsca.Accountkonto*9[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)KMThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiany podczas tworzenia „[_2]”.APThe system failed to lock system utilities for shell restoration.System nie zablokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.
StandaloneAutonomicznaIiUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem, istniejący plik został zastąpiony przekazanym."&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Wymagana płatność).$You have successfully removed the vendor: [_1]Pomyślnie usunięto dostawcę: [_1]
$Backup WeeklyWykonuj kopię zapasową co tydzień"You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Możesz edytować wiadomość powitalną serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, która będzie wyświetlana przy próbie uzyskania przez użytkowników dostępu do witryny [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bez podania identyfikatora logowania.>3Use a combination of letters, numbers, and special characters.Użyj kombinacji liter, cyfr i znaków specjalnych.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Usuń adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”
Domain AliasesAliasy domenyTweak SettingsDostrajanie ustawień[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Uwaga]: System Webmail programu [asis,cPanel] wymaga do działania protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].  Mail Directory Conversion SystemSystem konwersji katalogu pocztyTo check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Aby sprawdzić, czy konto istnieje w aplikacji Webmail, zaloguj się pod adresem https://[_1]:2096 za pomocą swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła lub kliknij ikonę.3Invalid remote system username.Nieprawidłowa nazwa użytkownika systemu zdalnego.+Move this hook to the top.Przenieś ten punkt zaczepienia na wierzch.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu, do serwera, który hostuje Twoją witrynę. Możesz na przykład znaleźć liczbę serwerów na trasie i serwerów, przez które przechodzą Twoje dane.1B“[_1]” is a reserved username on this system.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą użytkownika w tym systemie.JDThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem protokołu w sekcji Protokół [asis,IPv6] włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.Flags:Flagi:wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej klucza musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego klucza ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Pobierz konfigurację usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] i zapisz ją na pulpicie.WoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Jeśli próbujesz przywrócić system po awarii, wybierz dla kopii zapasowej ustawienie „Tylko przywróć”.Disk Space:Miejsce na dysku::2The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Domena „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.*)MX Entry dns[comment,search text keywords]Wpis MX dns[comment,search text keywords]MV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).Obiekt „[_1]” znajduje się na urządzeniu poza urządzeniem [asis,virtfs] ([_2]).Show enabled rules.Pokaż włączone reguły.SavedZapisano
Delivery HostHost dostarczania
Found MessageZnaleziono wiadomość!Reconfigure SearchPonownie skonfiguruj wyszukiwanie%,Delete all messages from this sender.Usuń wszystkie wiadomości od tego nadawcy.BEThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.BHThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu Ensim „[_1]” na serwerze źródłowym.
Private Keys:Klucze prywatne:qtYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].W tym polu możesz opisać kontekst stosowania tego [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].zwYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Musisz skontaktować się z administratorem serwera „[_1]” i uzyskać uprawnienie do wprowadzania żądanych zmian.1MEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.Przedawnienie wiadomości e-mail działa tylko w przypadku sesji [asis,POP3].vdThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zapewnił istnienia katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]59WARNING: The “[_1]” email account is almost full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper].10“[_1].[_2]” is currently being redirected to:„[_1].[_2]” jest obecnie przekierowywany do:8JYou have not set up security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,strong,_1]”.7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie usunięty.
Mailbox QuotaLimit skrzynki pocztowej'You have successfully enabled the rule.Pomyślnie włączono regułę.
AttributesAtrybutyBlackBerry® FastMail ServiceUsługa BlackBerry® FastMail'.Create a Web Disk link on your Desktop.Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk.View HistoryWyświetl historię"Help panel background right.Prawa część tła panelu pomocy.?@Could not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Nie można usunąć pliku, który przekazaliśmy na serwer: [_1] .No addon domains are configured.Nie skonfigurowano żadnych domen dodatkowych.! Several replication improvements.Liczne udoskonalenia replikacji.xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dotyczące „[output,strong,_1]”.a}The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze WebDAV lokalizacje docelowe używają portu 80.=IYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Twoja tablica jest dostępna pod adresem [output,url,_1,target,boardwin].|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą."The process dumped a core file.Proces dokonał zrzutu pliku core.'*[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]autowykrywanie[boolean,_1,)]YsYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Wszystkim ikonom strony głównej możesz również przywrócić domyślny wygląd ikon strony głównej dla stylu.Raw viewWidok nieprzetworzonych danychRestricted mode: noTryb ograniczony: nie.4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Autokonfiguracja usługi Mozilla: [output,strong,_1]yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]System nie otrzymał z systemu plików informacji o węźle, do którego odnosi się dojście do pliku, ponieważ wystąpił błąd: [_2]Resource UsageUżycie zasobówAQAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,do optymalizacji aparatu wyszukiwania]VendorDostawcaDisconnect “[_1]”Rozłącz od obiektu „[_1]”,Shared by [list_and,_1].Współdzielony przez witryny [list_and,_1].Installed ModulesZainstalowane modułyAdd an Access HostDodaj hosta dostępuPQCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Usługa cron nie uległa zmianie. Upewnij się, że wpisano tylko cyfry i znak *.%Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Pamiętaj, że filtr Apache SpamAssassin™ nie został skonfigurowany pod kątem przepisań. Sprawdź nagłówek X-Spam-Bar na potrzeby paska spamu w swoim filtrze, a dla ułatwienia możesz również sprawdzić, czy w nagłówku X-Spam-Status znajduje się wartość Yes (Tak), czy No (Nie).ALAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Podczas usuwania klucza o identyfikatorze „[_1]” wystąpił błąd: [_2]home directorykatalog macierzystyT\When you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], [output,em,musisz] określić tego hosta.@DThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.System pomyślnie włączył na tym serwerze limity systemu plików.6.Could not retrieve the state of the restoration queue.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.User:Użytkownik:Apply to My AccountZastosuj do mojego konta$“[_1]” Event HandlerProgram obsługi zdarzeń „[_1]”DevelopmentDeweloperskahvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Konto poczty e-mail „[output,class,_1,status]” zostało pomyślnie [boolean,_2,utworzone,zmodyfikowane,usunięte].;:Your selected LTS tier does not exist on the update server.Wybrana warstwa DPT nie istnieje na serwerze aktualizacji.;KSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.,-Added the database “[output,strong,_1]”.Dodano bazę danych „[output,strong,_1]”.Empty TrashOpróżnij koszImported list “[_1]”.Zaimportowana lista „[_1]”.,Search by assigned IP address.Wyszukiwanie według przypisanego adresu IP.WeeklyCo tydzień,,A quota must be a number or [asis,unlimited]Limit musi być liczbą lub [asis,unlimited], The [asis,Apache RLimits] have been removed.Usunięto [asis,Apache RLimits].Exclude ProtectionWyklucz ochronęb{Could not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Nie można zlokalizować poprawnej sekcji pliku [asis,modsec2.conf] w celu uwzględnienia pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie wskazuje adres IP na Twoim serwerze, będzie on akceptować lokalną pocztę e-mail oraz wiadomości nadsyłane spoza niego.
Apache StatusStan serwera ApachelaPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Siła hasła musi być większa niż [numf,_1], a podane przez Ciebie hasło ma siłę [numf,_2].^aThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie modułów z „[output,class,_1,module-path]”.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system jest skonfigurowany do używania serwera zdalnego dla usług MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym./Showing all matching records.Wyświetlanie wszystkich pasujących rekordów.#Download cPanel Web Disk:Pobierz aplikację cPanel Web Disk:The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu MIME są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie MIME musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.ClustersKlastrynThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.joThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.-/Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić domeny „[_1]”: [_2]The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.Najczęściej stosowana część określająca sieć to /64. Wartość tego elementu może wynosić od /48 do /128 (najwyższa wartość odpowiada jednemu adresowi IPv6).(Search by owner name.Wyszukiwanie według nazw właścicieli.MPPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Uruchom w wierszu poleceń skrypt „[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]”.$Backup IntervalInterwał między kopiami zapasowymiThis copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Ta kopia programu [asis,cPanel amp() WHM] jest przeznaczona do celów testowych i z chwilą zakończenia okresu próbnego straci ważność. Aby po tym okresie dalej używać pakietu, należy dokonać uaktualnienia programu [asis,cPanel amp() WHM] do płatnej wersji.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ w trakcie wykonywania polecenia „[_1]” mającego ustalić skrót tematu tego pakietu wystąpił błąd.Create an Apache HandlerUtwórz program obsługi Apache%MultiPHP ConfigurationKonfiguracja wielu wersji języka PHP(Resolver ConfigurationKonfiguracja programu rozpoznawania nazwcwCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Skoryguj błędy w tych strefach, po czym uruchom ponownie demona [asis,NSD] za pomocą jednej z następujących metod:KpThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Stary system obsługi domen podpiętych [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].Processing …Trwa przetwarzanie…When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.DKThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Ta wartość musi zaczynać się od litery i kończyć literą lub liczbą.
Server NameNazwa serwera
Upload LogoPrzekaż logo%"The parameter ‘file’ is required.Parametr „file” jest wymagany.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Domyślnie Web Host Manager będzie korzystać z ustawień tworzenia klastrów DNS podanych przez administratora. Jeśli chcesz używać innych węzłów DNS niż administrator, włącz tę opcję. (Uwaga: dla bezpieczeństwa administrator będzie musiał dodać serwery, z których chcesz korzystać jako z serwerów DNS, do swojego Menedżera klastrów z ustawieniem [output,strong,Rola autonomicznego serwera DNS], zanim będzie można dodać je tutaj).yzThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.Adres serwera [asis,MySQL] to „[_1]”. Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], musisz określić tego hosta.!*Renamed “[_1]” to “[_2]”.Zmieniono nazwę „[_1]” na „[_2]”.=4The system failed to find an owner for the domain “[_1]”.System nie znalazł właściciela domeny „[_1]”.<ESelect the script for your mail client and operating system.Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.
Image ManagerMenedżer obrazów#,The database name can not be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.E`An [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika serwera [asis,FTP] nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. Please enter the alternate text.Wprowadź tekst alternatywny.T_This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu [asis,MySQL] jak Twoje nowe hasło.:HThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,NEL] w standardzie Unicode.CA“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!„[_1]” to abstrakcyjna klasa podstawowa. Użyj implementacji!}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].sis,SSH] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,SSH]U\This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Ta funkcja nie jest włączona na Twoim koncie. Nastąpi przekierowanie do strony głównej.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.Na partycji, która zawiera „[_1]”, jest obecnie [format_bytes,_2] wolnego miejsca, a konwersja danych o przepustowości wymaga co najmniej [format_bytes,_3].^YThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.Podane stare hasło jest niezgodne z hasłem użytkownika „[_1]”. Operacja anulowana.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].System zapisał ustawienia na serwerze lokalnym. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji. Aby zaktualizować serwer lokalny, kliknij [output,url,_1,tutaj,id,updateNowBtn].@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.System pomyślnie usunął konto usługi Web Disk „[_1]”.#&Go Back to Edit Headers and FootersWróć do edycji stopek i nagłówków!+Reset to remove advanced filters.Zresetuj, aby usunąć filtry zaawansowane.When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub [asis,PHP], usuń fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php ze ścieżki. Pamiętaj, aby na początku skryptu dodać odpowiednią sekwencję znaków hashbang. [output,strong,Uwaga:] Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, zapisz skrypt z poprawnym rozszerzeniem, a program automatyczne doda sekwencję znaków hashbang.%*You must enter a valid email address.Należy wprowadzić poprawny adres e-mail.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Tego interfejsu możesz używać do usuwania wszelkich istniejących lub niestandardowych elementów identyfikacji marki. Możesz również przywracać wszelkie elementy domyślne, które zostały wcześniej usunięte.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Jeśli ta opcja jest włączona, system będzie usuwał wiadomości znajdujące się w folderach Kosz i Wiadomości usunięte zgodnie z czasem wygaśnięcia skonfigurowanym poniżej.Document Root for:Katalog główny dokumentu dla:Reset All ImagesZresetuj wszystkie obrazyMUYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Zamiast ostatniej cyfry adresu IP można użyć gwiazdki jako symbolu wieloznacznego.RetainZachowajCurrent SessionsBieżące sesje<UYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Niedawno otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła do programu [asis,cPanel].	API ShellPowłoka interfejsów APIKO[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]” jako „[_3]”.^pAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Podczas pobierania ustawienia kopii zapasowych dla użytkownika programu Logaholic „[_1]” wystąpił błąd.79The auto responder “[_1]” was successfully created.Automat pocztowy „[_1]” został pomyślnie utworzony.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Część nazwy pliku będąca nazwą dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])$Apple® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Apple® …%4Determining MySQL password status …Ustalanie statusu mojego hasła w programie MySQL…<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.System zastąpi użytkownika „[_2]” bazy danych należącego do [_1].QNThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian klucza prywatnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1]
Summary:Podsumowanie:
Forced?Wymuszone?
cA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu cPanel [output,strong,nie można] przywracać kompletnych kopii zapasowych.'/Applying styles and reloading the page.Stosowanie stylów i ponowne ładowanie strony.`tThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].RegExWyrażenie regularne4fThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnego wirtualnego hosta niechronionego protokołem SSL do usunięcia.MFThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[_1]”. Obecne indeksy: [_2]Stage:Etap:The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Typ uwierzytelniania, który ma być używany podczas nawiązywania połączeń ze zdalnymi serwerami. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby w miarę możliwości stosować uwierzytelnianie kluczem.Q\There were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]W trakcie tego procesu wystąpiły błędy w przypadku [numf,_1] kont (patrz powyżej): [_2]gtYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Wylogowano Cię z portalu pomocy technicznej programu [asis,cPanel]; odśwież swoją przeglądarkę i zaloguj się!.CDatabase name must be alphanumeric characters.Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.B;The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Następujące skrypty można uaktualnić lub odinstalować:8ODisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Wyłącza aktualizowanie wszystkich reguł filtru SpamAssassin na tym serwerze.=CIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?W którym roku ([asis,YYYY]) ukończyłeś/-aś szkołę średnią?Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów pocztowych (serwerów [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]), które mogą być uruchomione jednocześnie.[}The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Nazwa domeny musi zawierać co najmniej jeden segment i domenę najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]).4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Nie zapisuj nigdzie hasła, tylko je zapamiętaj. A zwłaszcza nie zapisuj go na czymś, co możesz gdzieś przez nieuwagę zostawić, ani nie umieszczaj go w niezaszyfrowanym pliku! W przypadku korzystania z systemów nadzorowanych przez różne firmy lub instytucje używaj niepowiązanych ze sobą haseł. Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają. Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło. Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania. Używaj hasła przez ograniczony czas i zmieniaj je okresowo.VaFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Nie można usunąć ograniczenia adresów IP na „[_1]” z powodu następującego błędu: [_2]<;The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Domena „[_1]” jest teraz przekierowywana do „[_2]”.51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Powodzenie]: Utworzono „[_1]”.UcThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.System zaktualizował pakiet urzędu certyfikacji pod kątem bieżącej instalacji certyfikatu SSL.No Accounts FoundNie znaleziono żadnych kontPOP3 ServerSerwer POP3Manage PluginsZarządzaj wtyczkamiDirectory PathŚcieżka do katalogu>;The system could not locate the owner of the specified domain.System nie mógł znaleźć właściciela wskazanej domeny.
Add VendorDodaj dostawcęFPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Dodaj odpowiednią pozycję do białej listy za pomocą następujących łączy:'(Package Deletion Results for “[_1]”Wyniki usuwania pakietów dla „[_1]”PTThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.Funkcja zarządzania elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami.Create the [_1] file.Utwórz plik [_1].cgYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Program obsługi „[output,strong,_1]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,strong,_2]Additional Local DirectoryDodatkowy katalog lokalny(Disable DNS clusteringWyłącz tworzenie klastrów systemu DNS4-We recommend that you set this value to 4 or higher.Zalecamy ustawienie wartości 4 lub wyższej.When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu publicznym, takim jak [output,strong,public_html], przekazane do niego pliki stają się publicznie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu prywatnego lub zabezpiecz katalog hasłem.
Download KeyPobierz klucz'5This value may not contain a form feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca strony.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.XOAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Czy na pewno chcesz usunąć listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”?+Tap the cPanel Web Disk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk.Sender HostHost nadawcyPlease enter 4 or fewer digits.Wprowadź co najwyżej 4 cyfry.EUThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]Reguła jest nieprawidłowa. Sewer [asis,Apache] zwrócił następujący błąd: [_1]LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Umożliwia blokowanie, ignorowanie wiadomości e-mail z określonych kont oraz zezwalanie na nie.Import AddressesImportuj adresy,DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie klastrów systemu DNS.0IThis creates the cPanel account and system user.Spowoduje to utworzenie konta i użytkownika systemowego programu cPanel./.The system could not save some of the settings.System nie mógł zapisać części ustawień.<EAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).Adres nie może być lokalnym adresem IP (np. 127.0.0.1 czy 0.0.0.0).&The system made no changes.System nie wprowadził żadnych zmian.0=This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się przed wywołaniem „[_2]” przez „[_1]”.$&No [asis,getData()] method on model.Brak metody [asis,getData()] w modelu.Release CandidateKandydat do wydania=WThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.To jest wydanie [asis,ALPHA], nieprzeznaczone do stosowania w środowisku produkcyjnym.H^Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie hosty, jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.kjThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.Aktualizacja dostawcy „[_1]” jest zbędna, ponieważ masz już zainstalowaną dystrybucję „[_2]”.4Reanalyze Source ServerPrzeprowadź ponowną analizę serwera źródłowegoMIME Type MaintenanceKonserwacja typu MIME"+The user “[_1]” is up to date.Użytkownik „[_1]” jest zaktualizowany.QSTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji! Add an A Entry for Your HostnameDodaj wpis swojej nazwy hostaPaste the key below:Wklej poniżej klucz:A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.[asis,oops] jądra to problem z jądrem systemu operacyjnego [asis,Linux] na tyle poważny, że może wpływać na stabilność jego działania. Może on wprawdzie kontynuować pracę w zwykły sposób, ale niektóre podsystemy lub zasoby mogą stać się niedostępne, co w konsekwencji doprowadzi do pełnej awarii jądra. Zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby sprawdził pamięć [asis,RAM] i udzielił dalszej pomocy."BSSL reset link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]	Icon NameNazwa ikony[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] i załaduj adres URL ponownie, upewniając się, że część [output,class,/cpsess … /,_4] adresu URL jest taka sama.Add a [asis,GnuPG] KeyDodaj klucz [asis,GnuPG]Config FilePlik konfiguracji93The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.5?That database name is reserved. Database not created.Nazwa bazy danych jest zastrzeżona. Nie utworzono bazy danych.JeA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] w programie [asis,Bitkinex].8OWhat was the name of your first boyfriend or girlfriend?Jakie było imię Twojego pierwszego chłopaka lub Twojej pierwszej dziewczyny?()[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Niedozwolona metoda),-The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Nie można powiązać adresu „[_1]”: [_2]DTThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.Security WarningOstrzeżenie o zabezpieczeniach0PDisables all OS package updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje pakietowe systemu operacyjnego na tym serwerze.-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Udostępniony adres IP dla,title] „[_1]”X^Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Twój serwer poczty to prawdopodobnie „[asis,mail]”. Na przykład [asis,mail.example.com].YRThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.System nie ustalił adresu IP użytkownika „[_1]” z powodu nieznanego błędu."Deleted the user “[_1]”.Usunięto użytkownika „[_1]”.	Size (MB)Rozmiar (MB)$*Keep this list’s archives private.Zachowaj prywatność archiwów tej listy.Log In to WebmailLogowanie w aplikacji Webmail?URestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Przywrócono niestandardowy element „[_1]” dla domeny „[_2]” jako „[_3]”.	DestroyZlikwidujzMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP:NA full backup has completed and is available for download.Pełna kopia bezpieczeństwa została ukończona i jest dostępna do pobrania.Create a Filename:Utwórz nazwę pliku:Remote Server AddressAdres serwera zdalnegoTZClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Kliknij tutaj, aby spróbować odgadnąć adresy e-mail klientów, którzy ich nie podali.scPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.Program cPanel zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na [_1]. Sprawdź, czy plik jest poprawnie wyświetlany w przeglądarce.
Login TimeGodzina logowania)No trusted hosts deleted.Nie usunięto żadnych zaufanych hostów.3@The Logaholic user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.PPfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]dla[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things][output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.P_Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Pliki spoza Twojego katalogu macierzystego lub pliki, do których nie masz uprawnień dostępu._~Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Do dostarczeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe po ich przetworzeniu na serwerze.aSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Niektóre serwery FTP wymagają włączenia opcji transmisji pasywnej, szczególnie te ulokowane za zaporami z włączoną funkcją translacji adresów sieciowych.+3The following style sheets have been reset:Następujące arkusze stylów zostały zresetowane:>CYou have successfully removed all calendars from your account.Wszystkie kalendarze zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.Remote [asis,MySQL]Zdalna baza danych [asis,MySQL]X[Click [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Jeśli chcesz wrócić do interfejsu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].N[The administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]), dane wyjściowe: [_2]+2The parameter “[_1]” must be a coderef.Parametr „[_1]” musi być odwołaniem do kodu.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Funkcja Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail wykonanie na serwerze Apache zapytania w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wiadomości, gdy podpisuje się on jako „nobody”.,1Configuration values for “[_1]” updated.Zaktualizowano wartości konfiguracji „[_1]”.Show DocumentationPokaż dokumentacjęHFThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]System nie mógł zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™]. [_1]  Deleting SSL host “[_1]” …Usuwanie hosta SSL „[_1]”…
 … done. …gotowe.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].%2Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]Customized ToolbarDostosowany pasek narzędzi/5The system cannot find a file named “[_1]”.System nie może znaleźć pliku o nazwie „[_1]”.AdThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.Użytkownik nacisnął kombinację klawiszy [asis,Ctrl-C] i przerwał działanie skryptu „[_1]”.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Tryb ograniczonego przywracania jest niedostępny, ponieważ komputer lokalny i serwer źródłowy współdzielą ten sam serwer [output,asis,MySQL] o adresie: „[_1]”.E>The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].

Loading…Ładowanie…One-day ProtectionOchrona jednodniowaB_For example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości 300 bajtów może zajmować 4 kB rzeczywistego miejsca na dysku.%2[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Upłynął limit czasu bramy)Save AnswersZapisz odpowiedziDelete SelectedUsuń zaznaczone;O[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]Podczas wykonywania skryptu [asis,sshcontrol] wystąpił błąd krytyczny: [_1]APIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodziła się Twoja matka (podaj tylko pełną nazwę miasta)?T_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Powodzenie]: Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.IPv6 Address RangesZakresy adresów IPv6&Must be a valid email address.Musi być prawidłowym adresem e-mail.R_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.
#Raw AccessDostęp do danych nieprzetworzonychIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.9Current IP Addresses (NAT Mode)Bieżące adresy IP (tryb translacji adresów sieciowych)7GData from destination link did not match original: [_1]Dane z łącza do lokalizacji docelowej nie pasują do oryginału: [_1]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.Database users:Użytkownicy baz danych:&.“[_1]” is not a valid filter type.„[_1]” nie jest prawidłowym typem filtru.JOThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]Remove SubdomainsUsuń poddomenyLinked DomainsPowiązane domenyCertificate Type:Typ certyfikatu:5GThe current setting displays in [output,strong,bold].Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].ltThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.Baza danych „[_1]” już istnieje, a Ty — „[_2]” — nie możesz utworzyć użytkownika o tej samej nazwie.	Add IP(s)Dodaj adresy IPRoFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Program Frontpage został zainstalowany w [numerate,_1,domenę,domeny,domeny,domeny,domeny,domeny]: [join, ,_2]Reset to DefaultPrzywróć domyślneProviderDostawca3/Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Zastąp kolidujące [numerate,_1,konto,kont/-a] 1Invalid value for: [list_and,_1]Nieprawidłowa wartość parametru: [list_and,_1]4XAt least one day must be selected for daily backups.W ustawieniach codziennych kopii zapasowych należy zaznaczyć co najmniej jeden dzień.PMYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Aby zwiększyć uprawnienia o „[_1]”, należy podać argument „[_2]”.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adres e-mail, przy użyciu którego urząd certyfikacji ([output,acronym,CA,Certificate Authority]) może się z Tobą skontaktować w celu weryfikacji własności domeny.#Manage PostgreSQL DatabasesZarządzaj bazami danych PostgreSQL&Manage Installed SSL HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami SSL/>Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerowanie certyfikatu SSL i żądania podpisania certyfikatuDQThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze występuje łącze sieciowe „[_1]”.=ESSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certyfikat SSL został pomyślnie zainstalowany w domenie „[_1]”.)The backup process failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej)?Your security question answers are saved.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały zapisane.Old PlanStara subskrypcja!,Mongrel Instances (Ruby on Rails)Wystąpienia serwera Mongrel (Ruby on Rails)	URLAdres URLSuccess:Powodzenie:A=Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z czarnej listy?( You don’t have access to that account.Nie masz dostępu do tego konta.mtThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”: [_2]GreenZielony%Submit a Support RequestPrześlij wniosek o pomoc techniczną:AThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Proces przywracania programu MySQL zanikł po sygnale „[_1]”.Configuration SettingsUstawienia konfiguracjiWrite-only:Tylko zapis:
Remote PasswordHasło zdalne8[Enabled archiving of incoming email for all new domains.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.
Every 5 MinutesCo 5 minut:EThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.Czas na serwerze różni się od czasu w bazie danych [asis,MySQL]®.	Step FourKrok czwartyusThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.System pomyślnie dodał użytkownika „[output,class,_1,status]” do bazy danych „[output,class,_2,status]”.City:Miejscowość:6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Trwa przywracanie konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej]…06[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] to zarezerwowana nazwa bazy danych.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: W interfejsie „Dostrajanie ustawień” włączona jest opcja „Po zebraniu statystyk usuwaj dzienniki dostępu każdej domeny”.S[[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]: [output,strong,_1]
Event/HookZdarzenie/punkt zaczepieniaFilterFiltr_yThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej..JUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Aktualizowanie modułu ustawień regionalnych „[_1]” do wersji [_2]…Header and FooterNagłówek i stopkaPTThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])!,SSL/TLS Manager: View CertificateMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie certyfikatuZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Ostrzeżenie: Zmiana pakietu użytkownika nie wpływa na jego ustawienia uwierzytelniania szyfrowanego.\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Dostępne operacje to zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.	Strength:Siła:T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów].Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Skopiuj powyższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”. Możesz też w zamian kliknąć jedno z poniższych łączy, aby automatycznie potwierdzić kod:6TThe backup process on “[_1]” completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]” zakończył się z błędamiUpdate Database MapAktualizuj mapę bazy danych7IEnter the file path that you want to move this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz przenieść ten plik: [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Nierozszerzone)WeekdayDzień roboczy_g[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PHP] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].)/Create a file in “[output,em,_1]” …Utwórz plik w folderze „[output,em,_1]”…!,Could not delete “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny. Szczegółowa treść błędu: “[_1]”}The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”, usuń go ręcznie.{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] możesz utworzyć tylko dla domen, które są obecnie dołączone do Twojego konta.!%Sites with Certificates InstalledWitryny z zainstalowanym certyfikatem_lContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby wystawił certyfikat z kluczem [numf,_2]-bitowym.'5Click to disable Digest Authentication.Kliknij, aby wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.+Backup Access LogsWykonaj kopie zapasowe dzienników dostępuClear SearchUsuń wyszukiwanie!2Invalid path for the destination.Nieprawidłowa ścieżka do lokalizacji docelowej.The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.W procesie przywracania nie zostaną przywrócone pliki ani katalogi programu [asis,Microsoft® FrontPage®], ponieważ firma [asis,cPanel] zaprzestała obsługi programu [asis,FrontPage].IXWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Usługa Web Disk w programie [asis,cPanel] jest implementacją protokołu [asis,WebDav].05[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]Install CertificateZainstaluj certyfikatQueuedDodano do kolejkiProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Podaj adres e-mail, na który chcesz otrzymać kopie wygenerowanego certyfikatu, klucza i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].S^Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie [asis,cron]?[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®])(Proxy authentication required)(Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)Download (System)Pobierz (system)U[Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].MkFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Znajduj rozwiązania i dziel się nimi z użytkownikami programu [asis,cPanel amp() WHM] z całego świata.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, możesz skonfigurować go ręcznie, korzystając z poniższych ustawień:65Please confirm your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są prawidłowe.FOThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Długość klucza jest mniejsza niż zalecana, czyli [quant,_1,bit,bity(-ów)].A Complete ExampleZakończony przykładE>Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.3<Email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.VThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Ta opcja umożliwia wyświetlanie wszelkich wiadomości e-mail wyłapanych przez filtr [asis,BoxTrapper], które wymagają weryfikacji.Wd“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu [asis,userdata] usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.!5Install and Restart [asis,Apache]Zainstaluj serwer [asis,Apache] i uruchom go ponownie	
Edit LineEdytuj wierszloThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Określa to, ile zapasowych procesów uwierzytelniania powinno działać, aby nasłuchiwać nowych połączeń.zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Kompozycja x3 zostanie wycofana w najbliższych wersjach. Prosimy zamiast niej [output,url,_1,stosować] kompozycję Paper Lantern.W^[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.Password Length:Długość hasła:[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,UWAGA]: Zanim domeny będzie można zaparkować, musisz je zarejestrować u odpowiedniego rejestratora. Ponadto nie będą one działać poprawnie, dopóki nie skonfigurujesz ich w taki sposób, aby wskazywały Twoje serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].yoThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu o nazwie cpbackup w katalogu głównym zdalnego konta.@:When you create your index page, use one of the following names.Tworząc stronę indeksu, użyj jednej z poniższych nazw.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.Upgrade TypeTyp uaktualnienia,:[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” włączona.<VTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików, odwiedź stronę [output,url,_1,_1].
IPv6 Address:Adres IPv6:ARThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.Dla domyślnej wersji języka [asis,PHP] wybrano w systemie ustawienie „[_1]”.Auto ConfigAutokonfiguracja'Scan Public Web SpaceSkanuj publiczną przestrzeń sieci Web#&You cannot remove the main account.Nie możesz usunąć konta głównego.@bUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Zaktualizowano konfigurację [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”.More InformationWięcej informacji6DThe username can only include alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]System nie odczytał [format_bytes,_1] z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_2]”: To działanie nie powiodło się z powodu błędu: [_3]5<No restore job for “[_1]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono punktu przywracania dla „[_1]”.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.Firma [asis,cPanel, Inc.] jest w trakcie projektowania systemu ograniczonego przywracania, który będzie w sposób bezpieczny przywracał dane niezaufane.>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został wyłączony na koncie „[_1]”.Subdomain CreationTworzenie poddomeny[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]Account Search ByWyszukiwanie kont według
Use Local DNSUżyj lokalnego serwera DNS
Max CPU UsageMaks. użycie procesora>Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Przed zaktualizowaniem pakietu identyfikacji marki oryginalny pakiet został zarchiwizowany w miejscu jego działania. Archiwum zostało utworzone w przypadku każdej migracji, która zakończyła się zmianą. Aby przywrócić pakiet identyfikacji marki, wyodrębnij w miejscu jego działania odpowiedni plik tarball.
Please Select Style:Wybierz styl:&“[_1]” removed the account.Użytkownik „[_1]” usunął konto.!Click on the icon for “[_1]”.Kliknij ikonę „[_1]”.%Your box name has been changed.Twoja nazwa skrzynki uległa zmianie.Reset CertificateZresetuj certyfikat!5List Certificate Signing RequestsWyświetlanie listy żądań podpisania certyfikatów(Forbidden)(Zabronione)]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Wszystkimi zapisanymi certyfikatami możesz zarządzać na [output,url,_1,stronie „Certyfikaty”].
Expand AllRozwiń wszystko39This restores the account’s feature list setting.Spowoduje to przywrócenie ustawień listy funkcji konta.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem FTP, wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).ipFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Więcej informacji o tym błędzie i wskazówki jego usunięcia można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1].4@The access permissions for “[_1]” have been set.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały ustawione.~{Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Pominięto: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).]_A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Klucz o szyfrowaniu krótszym niż [numf,_1]-bitowe nie zapewnia odpowiedniego bezpieczeństwa.\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu [output,class,Typ dostarczania,code] zaznaczono wartość [output,class,Wszystko,code].beThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Program obsługi „[output,strong,_1]” został przypisany do rozszerzeń „[output,strong,_2]”.Page:Strona:9?For most users, a shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.Checking DatabaseSprawdzanie bazy danych
MondayPoniedziałekFork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection odmawia użytkownikom z dostępem terminalowym ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) prawa korzystania ze wszystkich zasobów na serwerze. Aby zapobiec awariom serwera, [output,strong,nie] zezwalaj na nieograniczoną alokację zasobów.User SelectionWybór użytkownika[_The system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane „[_2]”.5RcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptPróba aktualizacji systemu cPanel [output,amp] WHM nieudana z powodu skryptu upcpFSYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Konfigurację PHP można edytować w Trybie podstawowym lub w Trybie zaawansowanym.POP3 Server (cPPOP)Serwer POP3 (cPPOP)VmAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła zdalnego serwera [asis,MySQL].Validate “[_1]”Weryfikuj obiekt „[_1]”
Current OwnerBieżący właścicielclAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Po zmianie nazwy tego użytkownika przeglądarka wykona przekierowanie i wyświetli ekran wpisywania hasła.XcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Liczba minut, na jaką serwer poczty odracza dostarczenie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.DPGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Przyznawanie dostępu „[_1]” do „[_2]” z użyciem hasła tymczasowego…X[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]System nie mógł dokonać odczytu ze zdalnego serwera [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [numf,_1].IEdit Backup MX HostsEdytowanie hostów wykonywania kopii zapasowych zawierających rekordy MX

DNS ServerSerwer DNS-<MySQL upgrade process completed successfully.Proces uaktualniania programu MySQL zakończony powodzeniem.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze [output,acronym,CSS,kaskadowe arkusze stylów], obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.	
TransfersPrzeniesienia6>Could not determine most recent address for “[_1]”Nie można ustalić najnowszego adresu użytkownika „[_1]”The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.System próbował zapisać dla Ciebie dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”, aby ręcznie przywrócić dane. Nie udało mu się jednak zapisać tych danych.25Paste the private key into the following text box:Wklej klucz prywatny w następującym polu tekstowym:Service:Usługa:"*Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,PostgreSQL] +Could not upload test file: [_1]Nie można przekazać pliku testowego: [_1]BdTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited”.?_“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Użytkownik „[_1]” został wylogowany. Dziękujemy za korzystanie z programu [asis,cPanel]!%Select Partial BackupWybierz częściową kopię zapasową^eThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł odczytać pliku „[_1]”, ponieważ użytkownik „[_2]” z powodu błędu: [_3]f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie nie mogą kończyć się znakiem podkreślenia ([asis,_]).CustomNiestandardoweCreate DatabaseUtwórz bazę danych*2Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach)3?There are currently no servers in your DNS cluster.Obecnie w Twoim klastrze systemu DNS nie ma żadnych serwerów.[OThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na początek z powodu błędu: [_1]TJThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął konto e-mail „[output,em,_1,class,status]”.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.W celu zapewnienia najwyższego bezpieczeństwa Twojego konta próby logowania z nierozpoznanego adresu IP będą powodowały wyświetlenie 4 pytań w programie WHM.{~To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Aby uniknąć awarii poczty, system usunął niestandardowe pliki [list_or_quoted,_1], które zawierają niezgodne ustawienia.fbThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:System nie mógł zmienić hasła do konta usługi Web Disk „[_1]” z następującej przyczyny:'#The domain “[_1]” contains a slash.Domena „[_1]” zawiera ukośnik.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Ten interfejs umożliwia zduplikowanie stylu domyślnego w celu utworzenia nowego stylu identyfikacji marki, który możesz dostosować za pomocą własnych obrazów.0Maximum destination timeoutMaksymalny limit czasu dla lokalizacji docelowejService ManagerMenedżer usługEvery Third HourCo trzy godzinyFCYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Nie masz uprawnień do tworzenia sesji dla użytkownika „[_1]”.xuYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już próbujesz usunąć adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.91Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Obrazy mogą być w formacie .gif, .jpg lub .png.3The fetch returned no data.Operacja pobierania nie zwróciła żadnych danych.yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.System nie może ustalić adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta [_1]. Oznacza to, że plik [asis,/etc/hosts] jest skonfigurowany nieprawidłowo lub w systemie [output,abbr,DNS,Domain Name Service] brak wpisu dla hosta „[_1]” albo jedno i drugie. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.#qThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP] z [asis,EasyApache]). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].%Remote Database Access HostsHosty dostępu do zdalnej bazy danych(A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Innym sposobem modyfikacji jednego z wielu obszarów tekstowych jest przekazanie [output,strong,identyfikatora] obszaru tekstowego do atrybutu [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Nie należy już stosować atrybutu „[output,strong,_2]”, ponieważ taki sposób jest niezgodny ze standardem!alFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Na przykład wprowadź [asis,1y] jako jeden rok, [asis,3w] jako trzy tygodnie lub [asis,5d] jako pięć dni.Edit the filter below.Edytuj filtr poniżej.-=[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Wersja skryptu [asis,restorepkg] programu [asis,cPanel]: [_1]WzMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie danych z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].Compress ContentKompresuj treści5;There was a problem deleting the database “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania bazy danych „[_1]”.-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: nieznany błądWa[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedProgram obsługi [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodanyAdditional SoftwareDodatkowe oprogramowanie<BYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Nie udało się zmienić Twojego hasła ([_1]). Spróbuj ponownie!,@The backup destination type is invalid: [_1]Typ miejsca docelowego kopii zapasowej jest nieprawidłowy: [_1]gjUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]język [asis,setlang][comment,search text keywords](Variant also negotiates)(Wariant również negocjuje)RSARSA-@Double-click your site to open your Web Disk:Kliknij dwukrotnie swoją witrynę, aby otworzyć dysk Web Disk:I`You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Przed kliknięciem przycisku [output,em,Edytuj] musisz wprowadzić zmiany w swoich ustawieniach.PostgreSQL Database NameNazwa bazy danych PostgreSQLDefault Email AccountDomyślne konto e-mail&HTTP Version Not SupportedNieobsługiwana wersja protokołu HTTP|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.DDThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]SSH/Shell AccessSSH/Dostęp do powłoki]gYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[output,strong,_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.Sort by issues.Sortuj według problemu.HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] programy obsługi rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]/4Added user “[_1]” with password “[_2]”.Dodano użytkownika „[_1]” z hasłem „[_2]”.?FThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Nie można utworzyć stylu identyfikacji marki [output,class,_1,bold].Range NotesUwagi o zakresachThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie podano hasła do konta „[_1]” na serwerze [asis,FTP]..<Your app is installed, its name is “[_1]”.Twoja aplikacja jest zainstalowana, jej nazwa to „[_1]”.Key Generation Failed.Nie można wygenerować klucza.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd."E[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,OSTRZEŻENIE:,class,warning] Jeśli zainstalujesz lub odinstalujesz rozszerzenia [asis,FrontPage], utracisz wszystkie pliki [asis, .htaccess]. Wszelkie niezapisane zmiany w plikach [asis,.htaccess] zostaną utracone. Wszelkie katalogi chronione przy użyciu funkcji [asis,WebProtect] przestaną być chronione.9FDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [numf,_1] znaków.7?Please take a moment to set up your security questions.Poświęć parę chwil na skonfigurowanie pytań zabezpieczeń."(Unsupported media type)(Nieobsługiwany typ multimediów).1Click to delete “[_1]” from the whitelist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z białej listy.Remove FilesUsuń pliki6(The password that you entered is not a valid password.Wprowadzone hasło nie jest prawidłowe.Directory SelectionWybór kataloguQJThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął hosta SSL dla domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]7JCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Trwa kopiowanie konfiguracji bazy danych [asis,mysql] ze zdalnego hosta…JBThis functionality is not available with the current server configuration.Ta funkcja jest niedostępna przy bieżącej konfiguracji serwera.SIThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]AL“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]Usługa „[_1]” próbowała zweryfikować plik, który nie istnieje: [_2]#1Return to PostgreSQL Databases MainPowrót do konta głównego baz danych PostgreSQL2Load on boot is disabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest wyłączona.23Company logo must be saved as a [asis,.png] image.Logo firmy należy zapisać jako obraz [asis,.png].Import Email AddressesImportuj adresy e-mailFThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Czas w sekundach między aktualizacjami bezczynnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Obniżenie tej wartości spowoduje, że bezczynni klienci będą szybciej widzieli komunikaty, jednak mniejsze wartości mogą nieco zwiększyć obciążenie serwera. Zalecane jest ustawienie domyślne, 30.[dThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]Issuer organization name.Nazwa organizacji wystawcy.;<Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.Edit/Reset a CounterEdytuj/resetuj licznik$3Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (dozwolony jest symbol wieloznaczny [asis,%]):i{This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Ta próba ataku siłowego spowodowała przekroczenie maksymalnej liczby nieudanych prób logowania, jaką dopuszcza system.)7Index of first result to show, zero-basedIndeks pierwszego wyniku do wyświetlenia, liczony od 0u{You successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pomyślnie zaktualizowano pytania zabezpieczające. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.MailPocztaHWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].Tag INPUT musi deklarować się sam przez parametr type=[output,quot]text[output,quot].kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Uwaga: Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (jeśli np. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nie wybrano prawidłowego pliku. Plik musi być w formacie HTML i kończyć się rozszerzeniem .htm lub .html. Ponadto plik nie może być większy niż 1 MB. Nie można także edytować katalogów.File(s)Plik(i)>YClick “Get Started” to learn about how your website works.Kliknij przycisk „Wprowadzenie”, aby dowiedzieć się, jak działa witryna sieci Web.%;IPv6 currently enabled for this user.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tego użytkownika.
CompleteUkończoneModule SummaryPodsumowanie modułu

Step EightKrok ósmy%No news found.Nie znaleziono żadnych aktualności.	Help LinkŁącze pomocyijSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Wybierz z tabeli domeny, które chcesz zmienić, a następnie zastosuj wersję języka [asis,PHP] z listy.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, musisz [output,url,_1,odinstalować aktualnie zainstalowany certyfikat].If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Jeśli korzystasz z konta Web Disk za pomocą systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows 7 lub Windows 8, aby uzyskać dostęp do tego konta, musisz [output,url,_1,włączyć uwierzytelnianie szyfrowane,_2].Exact MatchDokładne dopasowanie9;Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Usunięto pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].Remove MIME TypeUsuń typ MIME
	HTML Code:Kod HTML:!3You do not own a user “[_1]”.Nie jesteś właścicielem użytkownika „[_1]”.DKIMUsługa DKIMeqExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Przykładowe prawidłowe wartości docelowe to „Odrzuć”, „|/home/user/email.pl” i „user@domain.com”.
Key Password:Hasło do klucza:Access webmailPrzejdź do aplikacji webmailGXINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]Tag INPUT musi deklarować się sam poprzez parametr type=[output,quot]text[output,quot]'=This unsuspends [asis,.htaccess] files.Spowoduje to cofnięcie zawieszenia plików [asis,.htaccess].The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]&5[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,DPT,Długoterminowa pomoc techniczna]

Ruby on RailsRuby on Rails##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]Test FilterTestuj filtrJSThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.System przetwarza nieprzetworzony dziennik „[_1]” dotyczący domeny „[_2]”.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™], pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.?6The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Parametr „[_1]” musi zawierać atrybut „[_2]”.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Twoja tablica została utworzona! Administrator Twojej tablicy ma nazwę użytkownika i hasło takie same jak te, których używasz do logowania się do programu cPanel.
Any HeaderDowolny nagłówek9;Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Utworzono pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].Switch to Code EditorPrzełącz na edytor kodu!+My contact email address changes.Mój kontaktowy adres e-mail ulega zmianie.

Set Password:Ustaw hasło:%User is not valid: [_1]Użytkownik jest nieprawidłowy: [_1]WLMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pamiętaj, aby zapisać plik z rozszerzeniem [asis,.shtm] lub [asis,.shtml].Disk Quota CheckSprawdź limit miejsca na dyskuThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.System nie mógł wdrożyć konfiguracji [numerate,_1,pliku,plików] [list_and_quoted,_2]. Więcej informacji na temat tego błędu można znaleźć w pliku [asis,WHM error_log].1;[asis,Greylisting] is not enabled on your server.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona na serwerze.
in secondsw s
Rules ListLista regułDNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.System DNS to składnik Internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (np. [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (np. [_2]). Wykorzystuje do tego pliki stref DNS znajdujące się na Twoim serwerze. Pliki te wiążą nazwy domen z adresami IP.<LSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Niestety, pole „Host dostępu” musi zawierać prawidłową nazwę hosta.-1“[_1]” is not a valid name for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą licznika.<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Dodaj „[output,class,_1,module-path]” do ścieżki dołączania.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie w polu tekstowym wpisz znaki [output,em,+++++].'1Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™]Redirects toPrzekierowuje do+CLog in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Zaloguj się w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].Local Mail ExchangerUsługa lokalnej wymiany poczty[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] to najnowsza kompozycja dla interfejsu [asis,cPanel]. Opracowana na podstawie struktury [asis,Twitter Bootstrap 3] kompozycja [asis,Paper Lantern] integruje nowoczesne technologie, poprawiając wygląd i sposób działania interfejsu [asis,cPanel]. Jest ona wciąż intensywnie rozwijana, ale wypróbuj ją i podziel się z nami wrażeniami! Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Konfigurowanie kompozycji Lampion,target,configPaperLantern].GSTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Dotknij przycisku [output,class,Menu,mobile-button] w telefonie z systemem Android.,6[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)3.The Ruby on Rails application could not be started.Nie można uruchomić aplikacji Ruby on Rails.*AThis runs before the tarball is extracted.Funkcja zostanie uruchomiona przed wyodrębnieniem pliku tarball.76The system failed to import the “[_1]” private key.System nie zaimportował klucza prywatnego „[_1]”.@XConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby konta „[output,class,_1,status]”.)Legacy Language File UploadPrzekazywanie starszego pliku językowego(0Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEdytuj serwery nazw i uprawnienia odsprzedawców[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz więcej kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], skontaktuj się z usługodawcą.yrDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Uwierzytelnianie szyfrowane nie zostało włączone, ponieważ podane hasło nie jest zgodne z podanym wcześniej.
developmentprogramowanieYURL to Redirect Leech Users toAdres URL służący do przekierowywania użytkowników nadużywających praw dostępu do*Return to Mail Queue Manager.Powrót do Menedżera kolejki wiadomości.QUAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” do bazy danych „[output,strong,_2]”.;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty!')The “[_1]” service failed to start.Nie można uruchomić usługi „[_1]”.	Copy FileKopiuj plik-?This message was saved into an email archive.Ta wiadomość została zapisana w archiwum wiadomości e-mail.QPChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Wybierz nagłówek z listy rozwijanej w tabeli, która odpowiada danej kolumnie.Answer [_1]:Odpowiedź [_1]:44[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] dla [asis,Windows®]lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.To narzędzie umożliwia rozłączenie użytkowników lub zakończenie sesji [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z powodu przekroczenia limitu czasu.Created archive files.Utworzono pliki archiwów.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.PwNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Tryb translacji adresów sieciowych włączony! Wprowadź lokalny adres IP, a nie odpowiadający mu publiczny adres IP.*+[asis,cPanel] is deleting the cron job …Program [asis,cPanel] usuwa zadanie cron…NJThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.System nie mógł znaleźć katalogu „[_1]” w wyodrębnionym archiwum.qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie danych w tabeli „[_1]”, ponieważ brak możliwości przeniesienia identyfikatora użytkownika, gdyż nie należy on do „[_2]”.*+You cannot park a domain on top of itself.Nie można zaparkować domeny w niej samej.If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przeglądając te wyniki, ogranicz kwerendę przez zawężenie kryteriów wyszukiwania.3FSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Niestety, skończyły się adresy IP do przypisania jako serwery nazw.ILYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Twoje obrazy zostały zminiaturyzowane do [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]=1Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Podaj parametr „[_1]” dla funkcji „[_2]”.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga]: Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie. Supply the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Parametr „[_1]” zawiera nieprawidłową wartość. Nazwane wartości „[_2]” i „[_3]” wzajemnie się wykluczają.Jump to MySQL DatabasesPrzejdź do baz danych MySQLZip ArchiveArchiwum zip2BYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Musisz] użyć prawidłowego formatu poczty e-mail.AHDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Nazwa domeny została pomyślnie zmieniona (z „[_1]” na „[_2]”).:9The supplied address “[_1]” is not a valid IP address.Podany adres „[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.'3The input should only contains numbers.Wartość wejściowa powinna zawierać same liczby.XFThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Ta opcja umożliwia wyświetlanie certyfikatu i edytowanie jego opisu.1=Create a New Filter for All Mail on Your Account.Utwórz nowy filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie."Security token updatedToken zabezpieczeń zaktualizowany ([output,asis,UAPI] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,UAPI]!Invalid User NameNieprawidłowa nazwa użytkownikaPayment RequiredWymagana płatnośćOnce Per Fifteen MinutesRaz na 15 minutAICould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”7B[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] jest znakiem towarowym firmy [asis,Sourcefire, Inc.]Destination AddressAdres lokalizacji docelowej9?For most users, a Shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]nie zaczyna się od[comment,comparison option]8UPlease log in with the user account password or go back.Zaloguj się przy użyciu hasła konta użytkownika albo wróć do poprzedniego okna.$Greater Than (numeric)Większa niż (wartość numeryczna)?9The “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest wymagany dla modułu „[_2]”.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]dlaczego?Files in hidden subdirectories.Pliki w ukrytych podkatalogach.DatabaseBaza danychCDThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.System pomyślnie pobrał książki adresowe w przypadku „[_1]”.A password must be specified.Należy podać hasło.Change a Site’s IP AddressZmień adres IP witryny#Max Addon DomainsMaksymalna liczba domen dodatkowych<e“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.„[_1]” jest teraz podstawową witryną internetową chronioną protokołem SSL na tym adresie IP.Decoded Certificate:Zdekodowany certyfikat:$User Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownikaH?The number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Liczba dni przechowywania dzienników i komunikatów w kolejce.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].System automatycznie zaktualizował pakiet identyfikacji marki „[_1]” dla użytkownika „[_2]” w celu zapewnienia zgodności z identyfikacją marki [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_3].)The key appears to be invalid.Klucz jest prawdopodobnie nieprawidłowy.		FrontPageFrontPageThe [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.DIThe system could not load the SSL datastore file because of an errorSystem nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błęduWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej [output,strong,musisz] zostawić ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu, filtr [asis,BoxTrapper] nie będzie działał prawidłowo.UnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].W [numerate,_2,jednej z domen,pewnych domenach] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Poniższe pliki dziennika mają rozmiar sięgający niemal 2 GB. Musisz używać ich zamiennie lub je usunąć, aby zapobiec zgłoszeniu przez serwer [asis,Apache] błędu „File Size Exceeded” (Przekroczono rozmiar pliku).O_[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek [asis,JavaScript Frames]/Enable Automatic WhitelistingWłącz automatyczne dodawanie do białej listyURL in BodyAdres URL w treściPage [numf,_1] of [numf,_2]Strona [numf,_1] z [numf,_2]#)Creating access hash on “[_1]”.Tworzenie skrótu dostępu na „[_1]”.8:Could not retrieve [asis,PHP] configuration information.Nie można pobrać danych konfiguracji języka [asis,PHP]. +Ensure this file is highlighted.Upewnij się, że ten plik jest zaznaczony.O`You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”."/Treat first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.
Database NameNazwa bazy danychsFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby dodać zakładkę i mieć szybki dostęp w przyszłości.VY[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.HMAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (użytkownik: [_2]) …Contact [asis,cPanel]Kontakt z [asis,cPanel] Enter a domain to look up:Wprowadź domenę do wyszukania::?Content compression is now [output,class,disabled,status].Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status].;<Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Twoja aplikacja Ruby on Rails „[_1]” została usunięta.m|[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.Program [asis,PostgreSQL] jest wyłączony na tym serwerze, więc system nie przywróci żadnych zasobów [asis,PostgreSQL].“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie mogą zawierać wyłącznie następujący/-e [numerate,_2,znak,znaki]: [join, ,_3]&Partially-Interactive UpgradeUaktualnienie częściowo interaktywneAPYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera].Enable ConfigurationWłącz konfiguracjęTo re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Aby ponownie włączyć sprawdzanie, usuń ten plik. Jeśli napotkasz problemy, zalecamy użycie narzędzia [_1] do monitorowania dysków w uzupełnieniu tego skryptu lub zamiast niego.Compressed TransfersTransfery z kompresją"Review Transfers and RestoresSprawdź transfery i przywróceniaYour Installed SSL CertificateZainstalowany certyfikat SSLT[Simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Działające równocześnie skrypty PHP i CGI, jak również zadania cron i sesje powłoki.Windows® 8Windows® 8SSL Storage ManagerMenedżer magazynowania SSL&3Query Apache for “nobody” senders.Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache.+This field must be an integer.To pole musi zawierać liczbę całkowitą.
Timestamp:Znacznik czasu:H@The system was unable to create the table schema for session “[_1]”.System nie może utworzyć schematu tabeli dla sesji „[_1]”.BYDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł programu Apache SpamAssassin™ na tym serwerze.Yy[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.Program [asis,cPanel] nie może w sposób automatyczny ponownie ustanowić połączenia ze zdalnym serwerem [asis,MySQL].Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Wymagane. Musi to być [list_or,_1] obraz. Zalecany rozmiar [numf,_2][output,abbr,piks.,piksele] na [numf,_3][output,abbr,piks.,piksele].Allowed Referrers:Dozwoleni odwołujący się:Show Unpublished RulesPokaż nieopublikowane reguły<-The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]System nie wdrożył zmian w „[_1]”: [_2]To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Aby udzielić pomocy technicznej programu [asis,cPanel] dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.IncrementalPrzyrostowo%No new values were given.Nie podano żadnych nowych wartości.Permissions:Uprawnienia:')No calendars or contacts are available.Brak dostępnych kalendarzy i kontaktów.5JTime (in seconds) before TCP connection is abandoned.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone.45The following parameters were missing: [list_and,_1]Brakowało następujących parametrów: [list_and,_1]FRSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać ukośników („/”).Configuration ClusterKlaster konfiguracjirIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru wszystkie istniejące już rekordy SPF zostaną zastąpione we wszystkich domenach przez wybrane tu rekordy.18This runs before an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą powłoki konta.
SharedUdostępnionePassword Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania hasłemWebDAV DestinationMiejsce docelowe usługi WebDAVThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie ustawił identyfikatora użytkownika jako „[_1]” i identyfikatora grupy jako „[_2]” dla [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]7FAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił nieznany błąd.'Show System Installed ModulesPokaż moduły zainstalowane w systemieEdit a Private KeyEdytuj klucz prywatny"That is not a valid Subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.JNAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Dodaj następujący tag do strony, na której mają być wyświetlane bannery:The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System dolicza nieudane próby logowania do czasu trwania wskazanego okresu, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].Compression Type:Rodzaj kompresji:
	SSH DaemonDemon SSHContent ChangedZawartość została zmieniona(Payment required)(Wymagana płatność):ODisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Wyłączenie wszystkich sterowników spowoduje wyłączenie usługi tailwatchd.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.KrEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Wcześniejsze wersje programu [asis,Nautilus] nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).9CYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Twoja skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]Unable to retrieve key.Nie można pobrać klucza.9PNo home directory provided for Web Disk account creation.Nie podano katalogu macierzystego na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji. Dokładnie przejrzyj te ustawienia.?_Send a notification when the system detects a brute force user:Wysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowego:4M[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code].0,Your service provider has disabled this feature.Twój usługodawca wyłączył tę funkcję.;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])(2[asis,cPanel] could not find the domain.Program [asis,cPanel] nie mógł znaleźć domeny.0:Your entry must be a fully qualified domain nameTwój wpis musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domenyFor Example: [join,~, ,_*]Przykład: [join,~, ,_*]Terminate Multiple AccountsDezaktywacja wielu kontUYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Usługę Web Disk możesz ponownie otworzyć za pomocą funkcji [output,em,Miejsca sieciowe] w programie [asis,Windows® Explorer].hdYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Widać również trasę dostarczania wiadomości od serwera poczty Twojego konta do adresu zdalnego.atYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Śledzenie DNS śledzenie trasy tracert dnslookup narzędzia sieciowe dig[comment,search text keywords][output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Uwaga]: Ten interfejs nie wymusza poprzedzania baz danych prefiksem. Jest możliwa zmiana nazwy z poprzedzonej prefiksem na niepoprzedzoną, ale własność nie zmienia się.)4Space between content and border in cell:Odstęp między treścią a obramowaniem w komórce:.4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Trwa tworzenie leksykonu „[_1]” do „[_2]”…BeThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia tabeli: [_1]7Email All UsersWyślij wiadomość e-mail do wszystkich użytkowników )Your current raw DKIM record is:Bieżący nieprzetworzony rekord DKIM to:TlNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Uwaga: Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.New Whitelist RecordsNowe rekordy białej listyNameNazwa-Delete [asis,MySQL] UsersUsuń użytkowników bazy danych [asis,MySQL]3CSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Zapisz kopię istniejącej już reguły modułu [asis,ModSecurity].%6Creating “[_1]” Locale module …Tworzenie modułu ustawień regionalnych „[_1]”…You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Nadal zachowasz dostęp do danych zawartych w tej tabeli, ale może to powodować problemy. Zalecamy używanie tylko danych zakodowanych zgodnie ze standardem [asis,UTF-8].Hide Control DataUkryj dane kontroliActionAkcjaCatch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Możesz przechwytywać wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na nieprawidłowy adres e-mail w Twojej domenie. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].elIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą [output,url,_1,Instalatora].3.The Ruby on Rails application could not be stopped.Nie można zatrzymać aplikacji Ruby on Rails..=Spam Box is now [output,class,enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].)%Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationUsuń aplikację [asis,Ruby on Rails]Remote FTP HostZdalny host FTP-2The IP address range “[_1]” is not valid.Zakres adresów IP „[_1]” jest nieprawidłowy.CloseZamknij4Anonymous [asis,FTP] MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera [asis,FTP] 4Reload Trusted Hosts from ServerZaładuj ponownie z serwera listę zaufanych hostów*1Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Powiadomienie o wycofaniu „[_1]” w dniu: [_2]rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL „[_1]”, ponieważ jest on niedostępny lub należy do niewłaściwego użytkownika.
Contact EmailKontaktowy adres e-mailZnThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Ta opcja umożliwia blokowanie wiadomości e-mail z określonych kont, ignorowanie ich oraz zezwalanie na nie.FBIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Jeśli chcesz wysłać na wiele adresów, rozdziel je przecinkami.ILThe system successfully updated your contact information and preferences.System pomyślnie zaktualizował Twoje informacje o kontakcie i preferencje.%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Błąd warunku wstępnego):[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,UWAGA:] Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny. Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Prześlij dalej na adres e-mail].GBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Pomyślnie utworzono katalog dla polecenia [asis,SecDataDir]: [_1]You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Możesz sprawdzić istnienie dowolnego konta w aplikacji webmail, logując się do [output,url,_1,identyfikatora,_2] za pomocą pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła dla tego konta e-mail lub klikając ikonę poniżej.=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę: *wpYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Twoje hasło nie spełnia wymagań siły. Musisz je teraz zmienić, aby uniknąć złamania zabezpieczeń konta.0?Please enter a path for “Pipe to a Program”.Wprowadź ścieżkę na potrzeby opcji „Potok do programu”.QHRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Usuń następujący(-e) [numerate,_1,znak,znaki] odstępu: [join,~, ,_2]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] możesz sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pokazuje takie dane dla poszczególnych baz danych.tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Tutaj możesz zarządzać swoimi polami i ikonami. Dostępne operacje to m.in. zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.System nie może uwierzytelnić się przed zdalnym serwerem MySQL na „[_1]” z serwera „[_2]”.%'Cannot have multiple collapsed groupsNie można mieć wielu zwiniętych grup:7Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Zaznacz swoją domenę w menu [output,em,Wybierz wpis].sis,www.] Redirection:Przekierowanie [asis,www.]:.4The “[_1]” service is not a known service.Usługa „[_1]” nie jest żadną znaną usługą. #Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ikona ulubionych (plik [asis,.ico])CKTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Aby uniknąć awarii poczty, system wyłączył niestandardowe [asis,ACLs].containszawiera'[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPakiety [asis,PEAR] programu [asis,PHP]V^The maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Maksymalna liczba logowań na nazwę użytkownika, na jaką zezwalasz w okresie dwóch godzin:Once a MonthRaz na miesiąc
Standalone:Autonomiczna:`_The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Certyfikat SSL jest teraz zainstalowany w domenie „[_1]” przy użyciu adresu IP „[_2]”.Rc© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Odwiedź naszą witrynę sieci Web] 2002, 2003.,/You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę katalogu.rv[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] i logo [asis,cPanel] są znakami towarowymi firmy [asis,cPanel Inc.]:ZBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Wykryto nieprawidłowy typ transportu. Musi być jedną z poniższych opcji: [list_and,_1]Subdomain RedirectionPrzekierowanie poddomen=6This setting controls the behavior of the connections engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu połączeń.N>The system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.System nie zlokalizował ani pliku „[_1]”, ani „[_2]”.FolderFolder)Unable to copy “[_1]”.Nie można skopiować obiektu „[_1]”.FieldPolelFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Aby wyświetlić więcej opcji konfiguracji poczty e-mail, kliknij menu [output,em,User Preferences] (Ustawienia użytkownika) na górnym pasku nawigacyjnym.>A(This setting requires a separate drive or other mount point.)To ustawienie wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji.Give Dedicated IP AddressNadaj dedykowany adres IP	CreatedUtworzonojThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Nie masz uprawnień wystarczających do zainstalowania w niej usługi SSL. Tylko główny użytkownik może instalować witryny internetowe chronione protokołem SSL, które nie są jeszcze skonfigurowane na serwerze. Utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub dodatkową wobec istniejącego konta, którego jesteś właścicielem, a następnie spróbuj ponownie.D4The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki.Provide a link path.Podaj ścieżkę łącza.#Email filters configuration.Konfiguracja filtrów poczty e-mailShThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła: [_1]TargetLokalizacja docelowaRjThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.!-The forwarder could not be added.Nie można dodać usługi przesyłania dalej.New FeaturesNowe funkcje^vstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]statystyka statystyki statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]2[No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]”: krok „[_2]” zostanie pominięty.EHYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Nazwa hosta musi zawierać trzy unikatowe fragmenty oddzielone kropkami.CTRL-B -- boldCTRL-B — pogrubienieEdit Filters for “[_1]”Edytuj filtry dla „[_1]”.39The address “[_1]” is not local to this server.Adres „[_1]” nie jest lokalny względem tego serwera.EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Argument „[_1]” może tylko mieć wartość [list_or_quoted,_2].Revoke User PrivilegesCofnij uprawnienia użytkownika #Restore “[output,strong,_1]”Przywróć „[output,strong,_1]”'(production[comment,type of environment]produkcyjna[comment,type of environment]
This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Ta funkcja wyświetla 300 ostatnich błędów dla Twojej witryny. Sprawdzaj ten dziennik regularnie, aby mieć pewność, że witryna działa bez zakłóceń. Te informacje mogą na przykład pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami.+2There was a problem creating the GnuPG Key.Wystąpił problem podczas tworzenia klucza GnuPG.irSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć w trybie ograniczonym.Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Certyfikaty z wieloma domenami są czasem nazywane certyfikatami „[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]” lub „[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.ScalerSkaler.Change MySQL User PasswordZmień moje hasło użytkownika programu MySQL(+Paste the public key into this text box:Wklej klucz publiczny w tym polu tekstowym:nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] nie ma objętego pomocą techniczną sposobu powrotu do poprzedniej wersji.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Obecność nowego klucza sprawi, że komputery używające istniejącego klucza nie będą się mogły łączyć.Changed PasswordZmienione hasło-%The required parameter “[_1]” is missing.Brak wymaganego parametru „[_1]”."+Download or Delete Branding StylesPobierz lub usuń style identyfikacji markiOi[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Błąd]: Nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych kopii zapasowych do zweryfikowania.;HSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Wyślij wiadomość e-mail również do klientów swoich odsprzedawców.Added MX RecordDodano rekord MX;8[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.System nie mógł zablokować wpisu usługi SSL [asis,userdata] witryny „[_1]”. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.	TotalŁącznieRRThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.ERRORBŁĄDA week ago.Tydzień temu.	
Nickname:Pseudonim:RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Podproces zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).6AFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu DNS.+/Are you sure you wish to remove “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[_1]”?Shell LoginLogowanie do powłoki5RThere are no Domain Forwarders setup for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne usługi przesyłania dalej w domenie.Ut[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Ważne]: Zaznaczenie błędnego początkowego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.18“[_1]” is not a valid action for this module.„[_1]” nie jest prawidłową operacją w tym module.Return to Cluster StatusPowrót do stanu klastrajThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Enable SharingWłącz współdzieleniempThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu, ponieważ zostało ono nieoczekiwanie zamknięte.Provide or retrieve a key.Podaj lub pobierz klucz.#5“[_1]” is not a valid username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika.<=The system will automatically redirect you in three seconds.System automatycznie przekieruje Cię w ciągu trzech sekund.Full Backup →Kompletna kopia zapasowa →^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Ponowne uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]
Manage ThemesZarządzaj kompozycjamiu[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].FDThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera adresu IP ani portu." Company logo successfully deleted.Pomyślnie usunięto logo firmy.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Nie można użyć niezaszyfrowanego połączenia, ponieważ w ustawieniach konta nie włączono uwierzytelniania szyfrowanego. W tym systemie operacyjnym łączność przez niezaszyfrowane kanały jest możliwa tylko pod warunkiem działania usługi uwierzytelniania szyfrowanego.Implies [asis,192.*.*.*]Implikuje [asis,192.*.*.*]KEYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie usunięto automat pocztowy „[output,class,_1,status]”.ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie utworzono książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.)0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesZasoby SSL zainstalowane na koncie [asis,Apache]
To AddressAdres Do[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE:] pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, imion, nazwisk ani żadnych danych osobowych (np. daty swoich urodzin czy numeru telefonu).Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez system jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia. Należy go regularnie opróżniać.NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Wersja 3.0 opracowana i obsługiwana przez: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.„[output,class,_1,status]” jest teraz stylem dla wszystkich Twoich kont.VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Wprowadzono nieprawidłowy znak. Hasło może zawierać wyłącznie litery i cyfry.WmSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu miejsca na dysku.\VThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia dostawcy [_1]: [_2]
Not SetNie ustawionotuFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pełne informacje na temat tej funkcji można znaleźć w [output,url,_1,dokumentacji,target,_blank] programu cPanel.93You typed two different passwords. They must be the same.Wpisano dwa różne hasła. Muszą być takie same.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Ta opcja zachowuje kopie zapasowe w ich domyślnym katalogu lokalnym, nawet jeśli później system przeniesie je w inne miejsce docelowe.Please select functionality:Wybierz funkcjonalność:JJThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Show Related DomainsPokaż powiązane domeny(Request timeout)(Limit czasu żądania)WbThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.Ustawienie, [_1], nie zostało określone w pliku konfiguracji, więc użyto wartości domyślnej.
Feature ListLista funkcjiResults Per Page:Liczba wyników na stronie:Your Confirmation Code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1]MySQL Database ServerSerwer baz danych MySQL+.You have not selected any vendor rule sets.Nie wybrano żadnych zbiorów reguł dostawcy.IaFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: program [asis,Exim] jest wyłączony na serwerze2:Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]” utworzone! 9Use Incremental Backups Speed-upUżyj funkcji przyspieszenia przyrostowej kopii zapasowej
	MIME Type:Typ MIME:Staging:Zapis tymczasowy:FTP UsernameNazwa użytkownika serwera FTPUpload PagesPrzekaż strony98Go Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Wróć do edycji pliku „[_1]” dla domeny „[_2]”.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Test połączenia [asis,SSH] powiódł się dla identyfikatora biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.>CTap the Add Server option and enter the following information:Naciśnij opcję Dodaj serwer i wprowadź następujące informacje:Change CompletedUkończono zmianę*[asis,MySQL] is sane.Program [asis,MySQL] jest w dobrym stanie.LoadŁadujGZiped Tar ArchiveArchiwum GZiped TarThe locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Ustawienia regionalne wybrane podczas logowania zastępują ustawienie regionalne Twojego konta. Aby użyć ustawień regionalnych Twojego konta, kliknij przycisk „[_1]” poniżej."9[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcia:!SSL Incoming Mail Server:Serwer SSL poczty przychodzącej:.1Failed to change password for “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła konta „[_1]”: [_2]A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]&Invalid user “[_1]”.Nieprawidłowy użytkownik „[_1]”.XZIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.Remote FTP (Accounts Only)Zdalny serwer FTP (tylko konta)The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.5B“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.„[_1]” jest teraz podstawowym hostem SSL w domenie „[_2]”.2=This feature allows you to select what to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów do przywrócenia.&Unable to disable Spam Box.Nie można wyłączyć skrzynki spamu. ,[asis,BoxTrapper] Message EditorEdytor komunikatów filtra [asis,BoxTrapper]&2Limit logins to verified IP addresses.Ogranicz logowania do zweryfikowanych adresów IP.Deleting record …Trwa usuwanie rekordu…(BChoose the new shared IP for “[_1]”:Wybierz nowy współdzielony adres IP dla użytkownika „[_1]”: Quota InputWprowadzanie przydziału miejsca'You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania programu MySQL. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on poprawnie połączony z nową wersją programu MySQL.EEThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.yeThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1] i zwrócił błąd: [_2]Search RecipientSzukaj odbiorcy$9“[_1]” DNS Remote Configuration.Zdalna konfiguracja usługi DNS na komputerze „[_1]”.Average Memory UsageŚrednie użycie pamięci /This CSR uses the following key:To żądanie CSR używa następującego klucza:WS[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] — katalog [asis,public_html] zawiera pliki dla Twojej witryny.Startup LogDziennik uruchamiania7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully created.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie utworzony."&A restore point must be specified.Należy określić punkt przywracania.SMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób)]Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Umieść skrypty [asis,CGI], które chcesz uruchamiać, korzystając ze swojego [asis,ID] użytkownika, w następującym katalogu:	ResourcesZasobyTarget:Lokalizacja docelowa:RVYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie kolejki użytkownika „[output,class,_1,status]”.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Poniższe limity wskazują, ile można utworzyć kont na podstawie ilości pozostałych zasobów. Jeśli podlegasz liczbowemu limitowi kont, liczba kont wymieniona poniżej może być zawyżona.$*Apache SpamAssassin™ ConfigurationKonfiguracja filtru Apache SpamAssassin™1Starting “[_1]” locale …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]”…Edit Branding StyleEdytuj styl identyfikacji markiTableOperations plugin.Wtyczka TableOperations.
Click ConnectKliknij przycisk PołączZ_Your server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.Adres [asis,IP] głównego interfejsu Twojego serwera to „[output,inline,_1,class,status]”.Tsimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]menedżer obrazów zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania thumbnailer format[comment,search text keywords]4The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Proces usługi [asis,chkservd] próbuje nawiązać połączenie z adresem „127.0.0.1:[_1]”, aby sprawdzić, czy ta usługa działa. Jeśli zablokowano połączenia z programem [asis,iptables] lub interfejs „Kontrola dostępu do hosta” w programie [asis,WHM], ten błąd może być fałszywym alarmem.1<Logaholic is completely disabled for this system.Funkcję Logaholic całkowicie wyłączono dla tego systemu.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona przedstawiająca dom ([_2]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.DUThis option does not allow users to include Additional Destinations.Ta opcja nie pozwala użytkownikom na określanie dodatkowych lokalizacji docelowych.boThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Liczba minut, przez jaką serwer poczty akceptuje ponowne przysłanie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.~tThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”."$Exim Mail Server (on another port)Serwer poczty Exim (na innym porcie)!7You have made no changes to save.Nie wprowadzono żadnych zmian wymagających zapisania.OnWłączYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.LeAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?
 An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Domena dodatkowa to kolejna domena przechowywana w witrynie głównej jako poddomena. Domeny dodatkowe umożliwiają zwiększanie liczby domen utrzymywanych na koncie bez rejestrowania nowej nazwy domeny. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Select a Date.Wybierz datę.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Ochrona prywatności katalogów nie będzie działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu [asis,Frontpage Extensions]. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji, wyłącz [asis,Frontpage Extensions].0<To find vendors quickly, use the Search feature.Aby szybko znaleźć dostawców, użyj funkcji wyszukiwania.WarningsOstrzeżenia
Image PreviewPodgląd obrazuxYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].BWNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Na żadnej partycji nie ma wystarczającej ilość wolnego miejsca ([format_bytes,_1]).K>You do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Nie masz uprawnień do tworzenia poddomen nazwy hosta serwera."C[asis,Excel] Forwarders ScreenshotZrzut ekranu narzędzi przesyłania dalej dla programu [asis,Excel]63The subject of the message sent to the auto responder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].)@[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Uwaga:,note] Internacjonalizacja jest dostępna tylko od wersji 3.0. Sprawdź pliki zawierające ciąg „lang” w dystrybucyjnym pliku ZIP. Jeśli Twojego preferowanego języka jeszcze tam nie ma i zdecydujesz się go wpisać, rozważ przesłanie go do nas, aby został uwzględniony w następnej wersji.#[asis,cPanel] User:Użytkownik programu [asis,cPanel]:NRUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Użytkownicy z adresami IP „[_1]” nie będą mieli dostępu do Twojej witryny.	EncodingKodowanie[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nazwa pakietu jest [output,strong,poprzedzona] nazwą użytkownika odsprzedawcy i znakiem podkreślenia, ten pakiet będzie widoczny [output,strong,tylko] dla tego odsprzedawcy.!Enabling hook …Włączanie punktu zaczepienia…7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zadanie [asis,cron].47To reactivate their accounts, reset their passwords.Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces [asis,EasyApache]. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu [asis,MySQL] poczekaj, aż proces [asis,EasyApache] zakończy się.?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika [_1] i hasło programu Web Disk.
View RelayersWyświetl obiekty przekazujące03“[_1]” successfully added to the range list.„[_1]” z powodzeniem dodano do listy zakresów.(Move this hook down.Przenieś ten punkt zaczepienia w dół.Rp[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].ColumnKolumnaBothOba^[The mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Pocztę e-mail wysyłaną do Twojej domeny odbiera serwer poczty o najniższym priorytecie.>DUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Użytkownika „[_1]” nie można dodać do bazy danych „[_2]”.G@The certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[output,strong,_1]” został zapisany.Date FormatFormat daty!Search Message IDSzukaj identyfikatora wiadomości"Sort by file path.Sortuj według ścieżki do pliku. Manage Interface ElementsZarządzaj elementami interfejsuYou must select a user.Musisz wybrać użytkownika./0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Web Host Manager]Show DeliveriesPokaż dostarczeniaProcess CleanupCzyszczenie procesów!1Failure Message (seen by sender):Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy):*$Failed to retrieve the session state: [_1]Nie można pobrać stanu sesji: [_1]PHP Configuration EditorEdytor konfiguracji PHPjwUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern].CRoot Escalation Method:Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego:"www. redirection:Przekierowywanie z prefiksem www.:Return to the current date.Powrót do bieżącej daty.57This system does not contain a user named “[_1]”.W tym systemie nie ma użytkownika o nazwie „[_1]”. On the 1st and 15th of the MonthW 1. i w 15. dniu miesiącaThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].Lista funkcji „[_1]” nie istnieje w systemie. Jako listę funkcji dla użytkownika „[_2]” ustawiono [output,asis,default].mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.System zmienił nazwę niemającego uprawnień użytkownika bazy danych [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] z „[_2]” na „[_3]”.
HTTP ERRORBŁĄD HTTP	IntervalInterwał:1Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Nawiasy ([_1]) i ukośniki ([_2]) są zabronione.)IFor browsers that don’t support images:W przypadku przeglądarek, które nie obsługują wyświetlania obrazów:Account PrivilegesUprawnienia do kontaKgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Konta dostępu do dziennika umożliwiają pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu do witryny.

File SavedZapisano plikV`Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez konieczności używania hasła.-[asis,cPanel] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,cPanel]:
BucketPrzedział3+Include the corresponding language definition file.Dołącz odpowiedni plik definicji języka.PFThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu.=iThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].Nie można wykonać żądania wysłanego do interfejsu API z powodu następującego błędu: [_1] - [_2].(Retype new UNIX password:Ponownie wpisz nowe hasło systemu UNIX:NVYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić adres e-mail w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Tę ikonę program cPanel będzie stosował dla Twojej wtyczki. (Ten formularz zmieni rozmiar obrazu na [numf,_1] ✕ [numf,_2] pikseli).VcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.

ProcessingPrzetwarzanie(&The uploaded company logo file is blank.Przekazany plik logo firmy jest pusty.3LUpdating quota for “[output,class,_1,code]” …Aktualizowanie przydziału miejsca dla konta „[output,class,_1,code]”…TXThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]System nie mógł zbadać katalogu macierzystego do przywrócenia z powodu błędu: [_1]'9DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu DNS dotyczący węzła „[_1]”.YellowŻółtySjYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Aby zainstalować certyfikat dla hosta na tym serwerze, należy posłużyć się kontem użytkownika root.Delete an AccountUsuń konto!9Unable to upgrade bandwidth filesNie można uaktualnić plików z danymi o przepustowościTSThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Domena „[_1]” nie istnieje w pliku [asis,userdata] dla użytkownika „[_2]”.VhUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Przydaje się usługodawcom blokującym port 25 (można dodać wiele portów rozdzielonych przecinkami).Include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail. Actual Checksum: [_1]Rzeczywista suma kontrolna: [_1]#-You must specify at least one zone.Musisz określić co najmniej jedną strefę.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji. Serwer pobiera go z publicznego repozytorium podczas instalacji.3AThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,to,Występuje(-ą)] [quant,_1,błąd,błędy(-ów)].q}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Wystąpił błąd przy porównywaniu przesłanego pakietu urzędu certyfikacji z bieżącą instalacją certyfikatu SSL: [_1]Import CompleteImportowanie ukończone30[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]LOThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać prefiks meta_. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])$,Web Disk Account “[_1]” created!Konto usługi Web Disk „[_1]” utworzone!Whitelist ManagementZarządzanie białymi listamiGLClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Jeśli musisz dodać klucz SSH, kliknij [output,url,_1,tutaj,target,_blank].[asis,IMAP] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,IMAP]Preview CounterPodgląd licznikaLoading new data …Ładowanie nowych danych…jUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Użytkowników można włączać i wyłączać w starym i/lub nowym systemie wykonywania kopii zapasowych.$[asis,cPHulkd] NotificationsPowiadomienia usługi [asis,cPHulkd];2The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.System pomyślnie odblokował adres IP „[_1]”.variablezmienna;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,remove_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Nie jest to błąd związany z oprogramowaniem, więc zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby udzielił dalszej pomocy.Enable [asis,cPHulk]Włącz program [asis,cPHulk]Downloading “[_1]” …Trwa pobieranie „[_1]”…Modify AccountModyfikuj kontoAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Wszystkie wskazane tu bloki adresów IP zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Bloki należy definiować w formacie CIDR (tzn. 127.0.0.1/32).@1The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]System nie pobrał godziny z powodu błędu: [_1]Bandwidth LimitsLimity przepustowości!Addon Domain [asis,image.png]Domena podpięta [asis,image.png]0.Please enter a valid domain (e.g., example.com).Wprowadź poprawną domenę (np. example.com).
Adding IP …Dodawanie adresu IP…''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… i [numf,_3] więcej|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Tutaj możesz tworzyć własne pola i ikony. Zanim rozpoczniesz, przygotuj obraz ikony i zastanów się, jaki obiekt ma ona wskazywać.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.W przypadku nabycia w urzędzie certyfikacyjnym wygasłego certyfikatu jak najszybciej zastąp go certyfikatem z podpisem własnym.
Manage Users:Zarządzaj użytkownikami:0FCould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Nie można pobrać rekordów AAAA dotyczących domeny „[_1]”: [_2]+5[asis,cPanel] experienced an unknown error.W programie [asis,cPanel] wystąpił nieznany błąd.%.Subscribe to the cPanel mailing list.Subskrybuj listę wysyłkową programu cPanel.UClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Kliknij, aby zobaczyć szczegółowe informacje o sposobie uzyskiwania dostępu do konta Web Disk w danym klienckim systemie operacyjnym.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.
Sender DomainDomena nadawcyTuesdayWtorekMa[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika [asis,root].Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Odrzuć wiadomość e-mail, gdy serwer przetwarza ją w czasie działania usługi [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol], i wyświetl komunikat o błędzie.)Backup Transport Disabled.Przenoszenie kopii zapasowej wyłączone.Deleting Account …Trwa usuwanie konta…The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.AKThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]Następująca wartość jest nieprawidłowa dla ustawienia „[_1]”: [_2]#0[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,cPanel]I]Setting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Trwa ustawianie uprawnień do „[_1]” i przenoszenie na właściwe miejsce w „[_2]”…'4Restoring database data for “[_1]”.Przywracanie w bazie danych informacji o „[_1]”.

Extension(s):Rozszerzenia: Copy Reseller PrivilegesSkopiuj uprawnienia odsprzedawcyChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru SpamAssassin, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje nowe aktualizacje.GRSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Niektóre adresy [asis,IP] hostów nie zostały dodane do listy zaufanych hostów.	AbsbottomDo dołu tekstu[eClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Kliknij ten przycisk, aby pobrać skrypt instalacji na komputerze dla wybranego systemu operacyjnego.Transfer SessionSesja transferu<@Removing copied archive “[_1]” from the local server …Usuwanie archiwum „[_1]” skopiowanego ze zdalnego serwera…M?The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Memory InformationInformacje o pamięciUaAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Podczas próby cofnięcia co najmniej jednego klucza wystąpił wewnętrzny błąd: [join,~, ,_1]fcThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,mail] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2];JThere are no domains which have Webalizer stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu Webalizer do wyświetlenia.&&Changing password for user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.
Importing …Importowanie…0(You have successfully installed the vendor: [_1]Pomyślnie zainstalowano dostawcę: [_1]44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Brak [quant,_1,argumentu,argumentów]: [join,~, ,_2]6AThe system recalculates disk space usage once per day.System ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku na dzień.!7Log Files Approaching 2 GigabytesŁączny rozmiar plików dziennika zbliża się do 2 GB	Edit FileEdytuj plikgv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] — wstawia mały pionowy separator w celu wzrokowego pogrupowania powiązanych przycisków.&Forwarding OptionsOpcje przesyłania poczty e-mail dalej\pThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].
Save file as:Zapisz plik jako:Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Zastosuj styl „[_1]” do wszystkich kont, które używają motywu „[_2]” lub pochodnego.internalwewnętrznaChange Contact Email:Zmień kontaktowy adres e-mail:biDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Wykryto [output,strong,{{meta.server_type}}] na serwerze [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…&Unable to write data file: [_1]Nie można zapisać pliku danych: [_1]5FDisk space usage is only recalculated once every day.Wykorzystanie miejsca na dysku będzie przeliczane tylko raz dziennie.UptimeCzas działania,.The system is loading your [asis,Hits List].System ładuje Twoją listę [asis,Hits List].5GDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”.Hide Parent DirectoriesUkryj katalogi nadrzędneThis server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ten serwer nie ma prawidłowej licencji. Aby rozwiązać ten problem, skontaktuj się z administratorem serwera. Inne usługi, takie jak usługi sieci Web, prawdopodobnie działają normalnie.Outgoing Email MessagesWychodzące wiadomości e-mailESThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Ścieżka „[_1]” nie znajduje się w katalogu macierzystym użytkownika ([_2]).Ma[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parametr jest,parametry są] wymagany(-e) w przypadku funkcji „[_2]”: [list_and,_3]8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].KP[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1] - [_2]ArchitectureArchitektura!View Sent SummaryWyświetl podsumowanie wysyłaniaaCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Utwórz konto w usłudze Web Disk służące do zarządzania plikami na serwerze sieci Web, poruszania się wśród nich i do przekazywania ich oraz pobierania."cPanel Password ResetResetowanie hasła programu cPanel$[quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,tydzień,tygodni(e)] temu.
 Current UsageBieżący stopień wykorzystania.;Open the Start Menu and then Windows Explorer.Otwórz menu Start i wybierz polecenie Eksplorator Windows./2No log is available because the restore failed.Brak dzienników z powodu nieudanego przywracania.&EChecking remote server for backups …Trwa sprawdzanie, czy na serwerze zdalnym istnieją kopie zapasowe…References:Odwołania:I@The system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował modułu „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Your Name:Twoja nazwa:
UnreachableNieosiągalny$Disable Auto-Delete SpamWyłącz automatyczne usuwanie spamu
Url:Adres URL:&%The “[_1]” field may not be blank.Pole „[_1]” nie może być puste.Zone File ResetResetowanie pliku strefyUpload Key FilePrzekazywanie pliku kluczaUpdate SettingsAktualizuj ustawienia78Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”. 1Sync does not handle read items.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementów./CDatabase users will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu."0Digest Authentication for Web DiskUwierzytelnianie szyfrowane dla usługi Web DiskCreate An Interface ElementUtwórz element interfejsu&5Must include / and the network portionMusi zawierać znak / i część określającą siećolThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. Ponadto system nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]	
UninstallOdinstaluj'Edit Confirmation MessagesEdytowanie wiadomości z potwierdzeniem[mThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.Biała lista to lista zawartości, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.-8Public and private keys are created together.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie.,/There was a problem creating the sub-domain.Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny.FF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gemy[comment,search text keywords]#1Websites That Use This Certificate:Witryny internetowe używające tego certyfikatu:/&You have successfully disabled the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono dostawcę: [_1]File InformationInformacje o plikuEKSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Pomyślnie dodano użytkownika bazy danych „[_1]” z hasłem „[_2]”.P^On the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na pierwszej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” kliknij przycisk „Dalej”.Resolved IPRozpoznany adres IPAvailable Restoration DatesDostępne daty przywracaniaFor [asis,Mac]Dla systemu [asis,Mac]Range already existsZakres już istniejeClick “Reset”.Kliknij przycisk „Resetuj”.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Aby włączyć lub wyłączyć użytkowników w danym systemie, kliknij pole wyboru na prawo od formantów nawigowania po stronie.
!Backup StatusStan wykonywania kopii zapasowych &Choose a hard-to-guess password:Wybierz hasło trudne do odgadnięcia:No IP givenNie podano adresu IP[asis,Java] ClockZegar [asis,Java]	Vendors:Dostawcy:'Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat domeny „[_1]” albo jednego z jej aliasów: „[_2]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby korzystać z Menedżera domen programu [asis,ModSecurity], musisz mieć włączony na swoim koncie moduł [asis,ModSecurity].Files to compress:Pliki do skompresowania:Starting upload …Rozpoczynanie przekazywania…FF[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodanyfYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Serwer korzysta z certyfikatu z podpisem własnym. Twój klient może wyświetlać ostrzeżenia o niezweryfikowanych lub niezaufanych zabezpieczeniach certyfikatu. Aby mieć dostęp do swoich kalendarzy i kontaktów, [output,strong,musisz] w swojej aplikacji do obsługi kalendarzy i kontaktów zarejestrować te certyfikaty z podpisem własnym jako zaufane. Someone logs in to my account.Ktoś loguje się na moje konto.LYYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Aby połączyć się jako użytkownik bez uprawnień, należy podać argument „[_1]”.9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.Program [asis,HTMLArea] wymaga programu [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (tylko [asis,Windows]) lub [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta na dowolnej platformie. Każda przeglądarka oparta na aparacie [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] będzie również działała, pod warunkiem że wersja aparatu Gecko to co najmniej wersja dołączona do programu [asis,Mozilla-1.3-Beta] (na przykład [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Program jest jednak zgodny ze starszymi wersjami innych przeglądarek. Zamiast edytora [asis,WYSIWYG] jest w nich widoczne zwykłe pole obszaru tekstowego.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]KThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,sudo] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel]. Musisz zainstalować na serwerze program [asis,sudo].Scan NowSkanuj terazhkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer./8Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.-2Security Policy[comment,search text keywords]Zasady zabezpieczeń[comment,search text keywords]&-[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Użytkownik:,title] „[_1]”.9]When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Gdy program [output,asis,cPanel] instaluje certyfikat SSL w jednej z Twoich domen, dodatkowo instaluje ten sam certyfikat w poddomenie „[_1]” tej domeny. Działa również zależność odwrotna. Jeśli certyfikat nie pasuje jednocześnie do obu domen, tylko jedna z nich będzie wyświetlana jako bezpieczna witryna w przeglądarce internetowej.%Reveal All BoxesWyświetl zawartość wszystkich pólWRYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane po przetworzeniu ich przez system.Remote User:Zdalny użytkownik:gwThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.[output,acronym,Żądanie CSR,Żądanie podpisania certyfikatu] „[output,strong,_1]” zostało pomyślnie usunięte.WLThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.System nie może usunąć serwera „[_1]” z listy klastrów konfiguracji.WHM DocumentationDokumentacja programu WHMgYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.View/Downlod SSH KeysWyświetl/pobierze klucze SSH	Tree viewWidok drzewaUpdating …Trwa aktualizowanie…84[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 biletów] oczekuje na autoryzację.cbYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie hasła.
ExamplesPrzykładyThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Ustawienia SPF dla wszystkich hostów, które określisz na liście, zostaną dołączone do Twoich ustawień SPF. Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (np. mac.com, comcast.com itp.).“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.„[_1]” ma już witrynę pod adresem IP „[_2]”, ale użytkownik zażądał dodania witryny SSL dla tej domeny pod adresem IP „[_3]”. Pojedyncza domena nie może mieć witryn na więcej niż jednym adresie IP.tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL z wersji 5.5 do 5.6 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ ich biblioteki klienta są zgodne.-Show user-defined rules.Pokaż reguły wyznaczone przez użytkownika.LXThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.System nie może automatycznie nawiązać ponownie połączenia z serwerem [asis,MySQL].Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe./>To do this, click [output,em,Download Archive].Aby to zrobić, kliknij przycisk [output,em,Pobierz archiwum].Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.W związku z dynamicznym charakterem kompilacji „[_1]” należy używać „[_1]” tylko do testowania zgodności i funkcjonalności w kontrolowanym środowisku. Ta warstwa nie jest zalecana do stosowania na serwerach produkcyjnych.5Edit White/Black/Ignore ListsEdytuj listy białe, czarne lub adresów ignorowanych77[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] dla [asis,Windows®]@>[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Ogólna dostępność,target,_blank] - zalecane'5Change Certificate Sharing Permissions.Zmień uprawnienia do współdzielenia certyfikatów.#(Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,PostgreSQL]JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam e-mail[comment,search text keywords]hZThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na początek z powodu błędu: [_2]ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]System nie mógł zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]Choose a [asis,.key] file.Wybierz plik [asis,.key].add search fielddodaj pole wyszukiwania-&The “Company” field cannot be left blank.Pole „Firma” nie może być puste.D[Your Perl script needs to know how to find the modules in your path.Twój skrypt w języku Perl musi wiedzieć, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.[asis,WHIR][asis,WHIR]Restore SubdomainsPrzywróć poddomenyOCThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail.47From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Z interfejsu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].DBThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych MySQL „[_1]” jako „[_2]”.No records available.Brak dostępnych rekordów.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Mimo że serwer Apache automatycznie wyświetla podstawowe strony błędów, możesz tworzyć niestandardowe strony błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.m{The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.System nie ustawił wartości domyślnych dla kluczy danych [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] dla użytkownika „[_2]”.2nd2.VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Nie można scalić tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” z programem [output,asis,Roundcube]. [_2]The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Niższa wartość może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Jeśli nie zainstalowano programu Cyberduck, możesz go pobrać [output,url,_1,stąd]. Jeśli masz już aplikację Cyberduck na komputerze, przejdź do kroku 2.4BWhitelist and deliver this message from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz tę wiadomość od tego nadawcy.Web Disk SetupKonfiguracja usługi Web DiskAdding record …Dodawanie rekordu…
Advanced ModeTryb zaawansowanySynchronize ChangesSynchronizuj zmianytRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.Poziom dostępu Odczyt i zapis umożliwią wykonywanie wszystkich obsługiwanych operacji w katalogu przypisanym temu kontu usługi Web Disk.
DelegationDelegowanieeWThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]MSYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Z każdej strony można szybko przejść do pomocy, klikając przycisk „Pomoc”.CVThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ta księga gości, która używa programów PHP i MySQL, oferuje funkcje zaawansowane.RtIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Jeśli włączone jest archiwizowanie, nieprzetworzone dane dziennika zostaną zarchiwizowane przed ich odrzuceniem.Subdomain MaintenanceKonserwacja poddomenyThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Ta funkcja umożliwia używanie dwóch typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików [output,acronym,XLS,Excel] lub [output,acronym,CSV,wartości rozdzielanych przecinkami].Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]. W zamian system utworzy nowy plik i skopiuje pewne informacje. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie znajdą się w nowo utworzonym pliku [asis,userdata].
ExactDokładnie+.Manually select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.
Display Name:Nazwa wyświetlana:?_Normal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.Aby program działał normalnie, wymaga funkcji „[_1]”, dlatego nie można jej wyłączyć.#URLs to allow access:Adresy URL zezwalające na dostęp:qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją programu MySQL wymaga to ponownego skompilowania.DHotlink Protection Enabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn włączona!0Copy Destination: [_1]Miejsce docelowe dla skopiowanego elementu: [_1]2BoxTrapper Multi Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtru BoxTrapperH][output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do], aby przejść do interfejsu głównego.9GThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,PS] w standardzie Unicode.The blocked IP addressZablokowany adres IPR[The “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”Tabela „[_1]” wydaje się uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: „[_2]”Change/Upload Icon ImageZmień/przekaż obraz ikonyILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protokół pocztowy [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])LNThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie mógł odblokować pliku magazynu danych SSL z powodu błędu: [_1]+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Utworzono [datetime,_1,datetime_format_short]7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].!Jump to PostgreSQL DatabasesPrzejdź do baz danych PostgreSQLDEThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]System nie mógł zbadać składni certyfikatu z powodu błędu: [_1]IPv6 RangesZakresy adresów IPv6+$[asis,IP] address-related problem detected.Wykryto problem z adresem [asis,IP].Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.
Max DatabasesMaksymalna liczba baz danychRequest Entity Too LargeZbyt duży obiekt żądaniaWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej musisz zostawić ciąg „verify#%msgid%” w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz tę część wiersza tematu, filtr BoxTrapper nie będzie działał prawidłowo.vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła przy próbie dostępu do witryny z poziomu sieci Web.Database Name:Nazwa bazy danych:,Go Back to the Main MySQL PageWróć do głównej strony bazy danych MySQL/Lower values come first.Niższe wartości są umieszczane na początku.
You are editing:Edytujesz:	AscendingW kolejności rosnącejAYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] to: „[output,class,_1,status]”.This server is inherited.Ten serwer jest odziedziczony./Breadcrumb Debug Data:Dane debugowania łączy do stron nadrzędnych:
AdminAdministratorcPanel ThemeKompozycja programu cPanel_g[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Możesz wyświetlić ten opis w interfejsie [output,em,Strona główna]).[comment,close]PMThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]#'Password strength must be at least:Siła hasła musi wynosić co najmniej:
Create a UserUtwórz użytkownika[uWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Konfigurując automat pocztowy, użyj następujących tagów służących do formatowania wiadomości z odpowiedzią:{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Zastąpienie wszystkich wystąpień oryginalnego adresu IP serwera nowym adresem IP, np. w niestandardowych rekordach A (domyślnie).0HIf you need help, contact your hosting provider.Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.Please select a domain …Wybierz domenę…6Leech Protection Disabled!Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu wyłączona!%2Could not clear pending restorations.Nie można wyczyścić oczekujących przywróceń.H`Do not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Nie wyświetlaj danych wyjściowych i w zamian ustaw kod zamknięcia systemu [output,asis,UNIX].Current Email:Bieżący adres e-mail:Failed to delete keyNie udało się usunąć kluczaRemote Server Type: [_1]Typ zdalnego serwera: [_1]Getting Started WizardKreator wprowadzenia!6Sync does not handle update item.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementu.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]#[asis,cPanel] LoginLogowanie do programu [asis,cPanel]7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.NQ[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Uwaga:] Moduły są instalowane bezpośrednio z repozytorium CPAN.FPUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Użytkownik „[_1]” ma uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].3DA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.&7cPanel [output,amp] WHM update abortedPrzerwano aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHMDayDzieńYou must specify a package.Musisz określić pakiet.Filter order saved.Kolejność filtrów zapisana.SVYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?
(Locked)(Zablokowane)Move This FolderPrzenieś ten folderStep 1Krok 1[^To configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Aby skonfigurować tę funkcję, użyj funkcji [output,url,_1,Dodatkowe hosty dostępu MySQL].	Edit UIEdytuj IU?TUse this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Za pomocą tego formularza można wygenerować nowe żądanie podpisania certyfikatu dla domeny. Urząd certyfikacji SSL poprosi Cię o to żądanie przy zakupie certyfikatu. Urząd może wymagać podania określonych informacji w tym formularzu. Sprawdź wymagania urzędu w zakresie żądań CSR dotyczących serwera internetowego Apache.&+Configure Calendar and Contacts ClientSkonfiguruj klienta kalendarzy i kontaktówBaEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Pole E-mail musi zawierać prawidłowy adres e-mail lub nazwę konta systemowego albo być puste. Modify/Add Auto ResponderModyfikuj/dodaj automat pocztowy"$Time Format (12 or 24 hour format)Format godziny (12- lub 24-godzinny)kDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Same katalogi zwykle zajmują śladową ilość miejsca na dysku, chyba że zawierają wiele podkatalogów.Create a New FolderUtwórz nowy folder9IThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]Podczas wyodrębnienia archiwum [asis,tar] wystąpiły ostrzeżenia: [_1]ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] spośród [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych list wysyłkowych.+JThe raw log file is attached to this email.Do tej wiadomości e-mail dołączony jest nieprzetworzony plik dziennika.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Uwaga]: Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Codziennie] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc] i [output,strong,Co tydzień], o ile nie zostaną wyłączone poniżej. Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Co tydzień] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc], o ile nie zostanie wyłączona poniżej).A@If this was not your intention, you should remove this from [_1].Jeśli nie było to zamierzone z Twojej strony, usuń to z [_1].PGThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania określonych opcji.Cols:Kolumny:-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Wskaż adresy IP, których może używać domena „[_1]”:?lEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Wprowadź adres [asis,URL], pod który chcesz przekierowywać użytkowników nadużywających praw dostępu:The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Kliknij przycisk [output,em,Zaloguj się w portalu klienta programu cPanel], aby nawiązać bezpieczne połączenie między serwerem a portalem klienta programu [asis,cPanel].4<You have successfully reset your security questions.Pytania zabezpieczające zostały z powodzeniem zresetowane.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Ta funkcja umożliwia konfigurowanie ustawień i powiadomień usługi [asis,cPHulk]. Usługa [asis,cPHulk] zapewnia ochronę przed atakami siłowymi na usługi internetowe.,Name matches an existing CNAME.Nazwa pasuje do istniejącego rekordu CNAME.Edit Zone TemplatesEdytowanie szablonów strefJustification:Justowanie:5ODisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Wyłączono archiwizowanie elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Otwórz plik ZIP ze skryptem skróconej instrukcji. Przeglądarka Safari wyodrębni ten plik. Użytkownicy programu Safari mogą pominąć ten krok._zYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.CzMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto)WhFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Nie można uzyskać odpowiedzi ze zdalnego serwera autoryzacji. Spróbuj ponownie później (STAN=[_1]).')Currently installed: [output,strong,_1]Obecnie zainstalowane: [output,strong,_1]QQDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj limit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]..@“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty z szyfrowaniem SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.Available For InstallationDostępne do instalacji%Email Delivery RouteTrasa dostarczania wiadomości e-mail
ShowingWyświetlanie(Display Name (in cPanel):Nazwa wyświetlana (w programie cPanel):4Dthe path to an image to be displayed in the toolbar;ścieżka do obrazu, który ma być wyświetlany na pasku narzędzi;%HThe API response could not be parsed.Nie można analizować składni odpowiedzi na wywołanie interfejsu API.,Database User Restore OptionsOpcje przywracania użytkowników baz danych
Optional DataDane opcjonalne0-The system could not create the file “[_1]”.System nie mógł utworzyć pliku „[_1]”.-Successful [asis,Root] Login.Udane logowanie jako użytkownik [asis,Root].%3Installing servlets on “[_1]” …Instalowanie serwletów na komputerze „[_1]”…(Port (FTP/SCP only):Port (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):5%Are you certain that you want to empty the trash can?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?DirectoryIndex PriorityPriorytet indeksu katalogu
Choose ActionWybierz akcję]bAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]”?$The server will now reboot.Serwer uruchomi się teraz ponownie.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] to metoda weryfikacji poczty przychodzącej. Sprawdza, czy wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i czy rzeczywiście pochodzą od danego nadawcy. Ta funkcja ma zapobiegać rozsyłaniu spamu.Entropy Chat ServerSerwer czatu Entropy2,The system is building the search engine index …System tworzy indeks aparatu wyszukiwania…31st31.If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Jeśli musisz przenieść dużo plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny. Usługa Web Disk umożliwia umieszczenie na pulpicie domowego komputera łącza, które prowadzi do plików Twojej witryny sieci Web. Dzięki temu zyskasz możliwość wyświetlania plików znajdujących się w witrynie tak, jak przeglądasz pliki na domowym komputerze. W następnym punkcie tej procedury możesz utworzyć i skonfigurować konto usługi Web Disk.%(The subdomain “[_1]” is reserved.Poddomena „[_1]” jest zarezerwowana.*'The following exception has occurred: [_1]Wystąpił następujący wyjątek: [_1](Please select users to restore:Wybierz użytkowników do przywrócenia:15The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Konto usługi Web Disk „[_1]” zostało usunięte.This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] jest niedostępne w przypadku Twojego konta. Dzieje się tak dlatego, że jest ono powiązane z Twoją nazwą użytkownika, która została zmieniona z „[_1]” na „[_2]”. !The Email field cannot be empty.Pole E-mail nie może być puste.%Failed to retrieve the session state.Nie można pobrać stanu sesji.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serwer DNS (BIND/NSD/MyDNS)B/The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.System utworzy miniatury obrazów w „[_1]”.BJThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Wystąpił problem podczas czyszczenia danych [asis,horde] dla „[_1]”.Display this help message.Wyświetl ten komunikat pomocy.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Pamiętaj, że uaktualnienia bazy danych MySQL są NIEODWRACALNE. Przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL jest niebezpieczne i nieobsługiwane.Local IPLokalny adres IPThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Klucz prywatny może już być na Twoim serwerze. Możesz albo wkleić klucz prywatny tutaj, albo spróbować pobrać klucz pasujący do Twojego certyfikatu.-'You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Musisz] podać stare hasło./[asis,FileZilla] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,FileZilla].TThis runs after cpanellogd runs for all users.Uruchomienie nastąpi po wykonaniu usługi cpanellogd dla wszystkich użytkowników.'Drag to reorder.Przeciągnij, aby zmienić kolejność.6:The system could not find a range with the user in it.System nie mógł odnaleźć zakresu z tym użytkownikiem.")Step 3: Add a User to the DatabaseKrok 3: dodaj użytkownika do bazy danych;LThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Nazwa hosta systemu nie jest skonfigurowana w menedżerze [output,asis,WHM].EEThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.System nie może utworzyć katalogu „[_1]” w trybie ograniczonym.Additional DestinationsDodatkowe miejsca docelowePerl ModulesModuły PerlParameter valueWartość parametru=PYou will need a third-party FTP program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP innej firmy.=@[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został włączony na koncie „[_1]”.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.RcThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.System pomyślnie zmienił i zapisał ustawienie ładowania przy rozruchu dla aplikacji „[_1]”.'Spamd Startup ConfigurationKonfiguracja uruchamiania usługi Spamd'4Revert to previously saved style sheet.Przywróć do zapisanego poprzednio arkusza stylów.00module [asis,perl][comment,search text keywords]moduł [asis,perl][comment,search text keywords]axTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Śledzenie trasy jest wyłączone w tym systemie. Poproś swojego administratora systemu o włączenie śledzenia trasy.Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na lustrzanych serwerach są dostępne nowe pakiety systemu operacyjnego, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.Update PreferencesAktualizuj preferencjeHDThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć bazy danych „[_2]”.2eAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.Usługa autowykrywania umożliwia klientom poczty e-mail, obsługującym protokoły AutoDiscovery i AutoConfig programów Microsoft Outlook i Mozilla Thunderbird, automatyczne konfigurowanie swoich ustawień wiadomości e-mail. Włączenie tej funkcji powoduje dodanie obsługi aplikacji Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird i KDE Kmail.6:Checksum Failed: The file transfer was not successful!Błąd sumy kontrolnej: transfer pliku nie powiódł się!#Account PHP Preference UpdatedZaktualizowano ustawienia PHP konta)Restart [asis,Apache]?Uruchomić ponownie serwer [asis,Apache]?HTThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”: [_4]9>Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Sprawdzanie, czy gem Ruby MySQL wymaga ponownego kompilowania.Reenter New Password:Wprowadź ponownie nowe hasło:*,Paste the key into the following text box:Wklej klucz w następującym polu tekstowym:SMTP ServerSerwer SMTPRemove RedirectUsuń przekierowanie#In what city is your vacation home?Dokąd jeździsz na wakacje?$The “[_1]” parameter is missing.Brakuje parametru „[_1]”.Run button.Przycisk Uruchom.Repair CompleteNaprawa ukończona0;Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano uprawnień użytkownika „[_1]”: [_2]Re-type PasswordWpisz hasło ponownie:JSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.;;Double-click on the configuration file you just downloaded.Dwukrotnie kliknij pobrany przed chwilą plik konfiguracji.24The user “[_1]” already exists on this system.Użytkownik „[_1]” już istnieje w tym systemie.PYApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Zastosuj domyślną konfigurację archiwizacji poczty do wszystkich domen na moim koncie.69Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Uwaga: wszystkie anonimowe konta FTP mają ten sam limit.Install a New CartZainstaluj nowy koszykAlthough the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze zalogowanym jako „[_3]”.QgYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Możesz to zrobić, dodając u góry skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru: #You must enter a number of rows.Musisz wprowadzić liczbę wierszy.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Twoja sesja będzie rejestrowana. Każda próba skopiowania/usunięcia/wyświetlenia plików, które do Ciebie nie należą, spowoduje zamknięcie Twojego konta hostingowego!To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], nazwę użytkownika i hasło.^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony]G[The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna internetowa „kradnie” Twoją przepustowość.3FBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Kreator kopii zapasowej — przywracanie[comment,search text keywords]Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel]. Musisz wywołać ten plik wykonywalny z opcją „--unrestricted”.}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.%6My account approaches its disk quota.Na moim koncie wyczerpuje się limit miejsca na dysku.|A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].PAM supportObsługa modułu PAM@<The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł uruchomić aplikacji [asis,Ruby on Rails].%9Ideal for memory-constrained systems.Idealny do komputerów z ograniczoną ilością pamięci.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Dla każdego instalowanego certyfikatu należy wygenerować nowy plik klucza. Zaleca się klucz o rozmiarze [quant,_1,bit,bity(-ów)].The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Liczba godzin między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub godzina każdego dnia (w formacie wojskowym), o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 2100 spowoduje uruchamianie zadania o godzinie 21:00.'.“[_1]” is not a valid account name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą konta.Enter a valid IP address.Wprowadź poprawny adres IP.GnThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.!Updating privileges …Trwa aktualizowanie uprawnień…%Configure Remote Service IPsSkonfiguruj adresy IP usług zdalnych>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Nazwa użytkownika musi zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.Friendly Name: [_1]Przyjazna nazwa: [_1]%Change Ownership of Multiple AccountsZmień własność wielu kontRemote PortZdalny portVf[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,WAŻNE]: Wybór niewłaściwego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] do programu cPanel i narzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] dla odsprzedawców do programu WHMSessionSesja@qNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]” w katalogu „[_2]”: krok „[_3]” zostanie pominięty.	Wait …Czekaj…	RubyGemsGemy Rubygq[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2]Program [asis,PostgreSQL] wysłał następujący tekst ostrzegawczy po przywróceniu bazy danych „[_1]”: [_2]*'[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationKonfiguracja [asis,PHP] i [asis,suEXEC]UQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.W tym systemie nie są dostępne adresy IP, które można by przypisać do konta."-Only mailboxes can be disinfected.Można dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań. 2Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Nieznany program obsługi języka [asis,PHP]: [_1]Help Button BackgroundTło przycisku pomocyGroup Description:Opis grupy:{tMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Zanotuj hasło i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. System [output,strong,NIE] wyświetli ponownie Twojego hasła.'(The method “[_1]” is not supported.Metoda „[_1]” nie jest obsługiwana.MonthMiesiącPOP3 Port: [_1]Port POP3: [_1]%The system is deleting the record …System usuwa rekord…Files in home directory.Pliki w katalogu macierzystym.Passphrase:Hasło:l\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?
This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista standardowych formatów szyfrów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].Selected PackageWybrany pakietq[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] — jest to katalog używany do dostępu anonimowego opartego na protokole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].:Confirm Enable Mail SNIPotwierdź włączenie mechanizmu SNI do usług pocztowychrWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę.Ld[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Sprawdzanie, czy pole [output,strong,Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych] powoduje przekierowanie wszystkich plików w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.%You have added the vendor “[_1]”.Dodano dostawcę „[_1]”.
Previous PagePoprzednia stronaIQDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdNazwy baz danych mogą zawierać maksymalnie 64 znaki. Nie utworzono bazy danych.Working …Praca w toku…Mailing List ManagerMenedżer list adresowych6IPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Numer portu musi się mieścić w przedziale od [numf,0] do [numf,65535].MBThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Delete this hook.Usuń ten punkt zaczepienia.)>The [asis,MySQL] root password was reset.Hasło główne bazy danych [asis,MySQL] zostało zresetowane.,TCP Child TimeoutLimit czasu podrzędnego procesu usługi TCP11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]zdalny [asis,mysql][comment,search text keywords] +The exact error encountered was:Wystąpił konkretnie następujący błąd:
Blocked UsersZablokowani użytkownicyYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Możesz ponownie włączyć dla nich [asis,Digest Authentication] za pośrednictwem interfejsu „Modyfikowanie hasła” programu [asis,WHM] (Strona główna » Funkcje kont » Modyfikowanie hasła).Loading Rule…Trwa ładowanie reguły…[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers] .Select a user to see an example:Wybierz użytkownika, aby zobaczyć przykład:@`An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Podczas analizowania składni certyfikatu x509 wystąpił nieznany błąd w obiekcie „[_1]”.Primary Domain:Domena podstawowa:**The system will now generate a public key:System wygeneruje teraz klucz publiczny…Command: [asis,cpbackup]Polecenie: [asis,cpbackup]OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.Dopasowywanie częściowe działa bardzo powoli, a zakończenie kwerendy może zająć dużo czasu.Features Required:Wymagane funkcje:^zThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze FTP lokalizacje docelowe używają portu 21.9=Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,strong,_1]”?9>The subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Poddomena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]!%[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Wymagana długość)Simple [asis,DNS] Zone EditorProsty edytor stref [asis,DNS]ge[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WŁ.4FBoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.[asis,AWStats][asis,AWStats]Status bar.Pasek stanu.IntroductionWprowadzenieShow MySQL ProcessesPokaż procesy programu MySQL9XDeselect any styles you do not want your users to access.Usuń zaznaczenie wszystkich stylów, które mają być niedostępne dla użytkowników.[asis,Android][asis,Android]9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Zarządzaj zabezpieczeniami „[output,inline,_1,class,status]”	moveprzenieś+Web Disk opened in Bitkinex.Dysk Web Disk otwarty w programie Bitkinex.Certificate DetailsSzczegóły certyfikatuMail Client ConfigurationKonfiguracja klienta poczty@LWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Kiedy przypada rocznica Twojego ślubu (wprowadź pełną nazwę miesiąca)?(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odnosi się do prawidłowego lokalnego konta e-mail ani aliasu. System nie utworzy narzędzia przesyłania dalej, ponieważ wysyła już tę wiadomość e-mail na adres domyślny).,(The certificate “[_1]” has been deleted.Certyfikat „[_1]” został usunięty.
Mailing ListsListy wysyłkoweConflictKonflikt*.The system was unable to extract any data.System nie może wyodrębnić żadnych danych.
Reason:Przyczyna:xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Nie można zmienić własności pliku „[_1]” z użytkownika „[_2]” na użytkownika „[_3]” z powodu następującego błędu: [_4]%"You must select a [list_or,_1] image.Musisz wybrać [list_or,_1] obraz.54The system set the access permissions for “[_1]”.System ustawił uprawnienia dostępu dla „[_1]”..Select/unselect allZaznacz wszystko/usuń zaznaczenie wszystkiegoGenerate a New Private Key.Wygeneruj nowy klucz prywatny.*JCould not update SOA for “[_1]” : [_2]Nie można zaktualizować rekordu SOA dotyczącego domeny „[_1]”: [_2]If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Jeśli musisz przenieść dużą liczbę plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Uwaga:] Użytkownicy mogą włączać powiadomienia o logowaniu w obszarze Dane kontaktowe w programie [asis,cPanel].x[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.Program [asis,HTMLArea v3.0], który opracował [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] dla InteractiveTools.com.Unattended UpgradeUaktualnienie bezobsługoweJulyLipiecDomain:Domena:Enable RuleWłącz regułęThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości wychodzących wysłanych z określonego konta w Twojej domenie. Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Maksymalny rozmiar przekazywanego pliku: [format_bytes,_1]Out TimeCzas trwania wysyłaniaIXDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Nie] udostępniaj nikomu swojego hasła. Zamiast tego utwórz nowe konto.#C[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Aplikacje [asis,Ruby on Rails] używają struktury [asis,Rails]. Aplikacje te trzeba uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji wypełnij ją swoim kodem. Następnie możesz wybrać opcję uruchomienia aplikacji, zatrzymania jej lub uruchamiania jej przy każdym rozruchu serwera.Third PartyInnej firmyAdd New Cron JobDodaj nowe zadanie cron==Your settings changes could not be made due to an error: [_1]Nie można wprowadzić zmian ustawień z powodu błędu: [_1]awFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby mieć szybki dostęp w przyszłości.
Domain LookupWyszukiwanie domen[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]— Z podpisem własnym —[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]DZNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Żadne inne skonfigurowane dyski Web Disk nie pasują do wyszukiwanego terminu „[_1]”.=?Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania obiektu „[_2]”.))Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dedykowany adres IP: [boolean,_1,tak,nie][asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]TPThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.Adres IP „[_1]” nie jest dostępny albo nie masz uprawnień do używania go..<Click Empty Trash to permanently delete files.Kliknij przycisk Opróżnij kosz, aby trwale usunąć pliki.'7Invalid IP address or range: “[_1]”Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: „[_1]”Generate a Private KeyWygeneruj klucz prywatny[quant,_1,day,days][quant,_1,dzień,dni]D<The system failed to close an unknown file because of an error: [_1]System nie zamknął nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]
RestorePrzywróćUW[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].*L[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)
Company LogoLogo firmyGd[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Ostrzeżenie:] Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.|This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Serwer zapisze zmiany na serwerze zdalnym, ale gdy załaduje pliki stref, nie otrzyma danych o strefach od serwera zdalnego.OrderKolejnośćWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen podpiętych.>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania hostów „[_2]”[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]Create New DatabaseUtwórz nową bazę danych+/You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Musisz] ponownie wprowadzić hasło.)7No domain was provided to create account.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta.Show disabled rules.Pokaż wyłączone reguły.Web Template EditorEdytor szablonów internetowych<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Spowoduje to przywrócenie poddomen, zaparkowanych domen i domen dodatkowych.Main Web Disk AccountGłówne konto usługi Web DiskIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].W drugim interfejsie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title] w polu tekstowym [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].kA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,su] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.An unknown error occurred.Wystąpił nieznany błąd.)Shell Fork Bomb ProtectionOchrona powłoki przed atakami fork-bomba@BThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika MySQL „[_1]” jako „[_2]”.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Ta funkcja umożliwia zmianę języka wyświetlania interfejsu programu cPanel. Jeśli potrzebujesz nowego języka, skontaktuj się z dostawcą programu cPanel, aby go zainstalował.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Do pełnego korzystania z potencjału programu [asis,cPanel amp() WHM] zalecamy [output,strong,zdecydowanie] użycie systemu [_1]. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3]./9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreOcena spamowa filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™],,Contact Information [output,amp] PreferencesPreferencje danych kontaktowych [output,amp]Domain InputWprowadzanie domenyN`The archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.RouterRouter%'This list is [output,strong,private].Ta lista jest [output,strong,prywatna].%Save and Validate Destination.Zapisz i zweryfikuj miejsce docelowe.*That user appears not to exist.Wydaje się, że użytkownik nie istnieje.1Wildcards are not allowed here.Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych.Revoking access …Trwa wycofywanie dostępu…)+“[_1]” is not a dedicated IP address.„[_1]” nie jest dedykowanym adresem IP.Contact Email:Kontaktowy adres e-mail:The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Liczba dni między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub dzień miesiąca, w którym chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania w 15. dniu miesiąca.Rows:Wiersze:=@The following email address was added to your blacklist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do czarnej listy: [_1]Database type:Typ bazy danych:HDThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]CAYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Pomyślnie zmieniono hasło [asis,MySQL] użytkownika „[_1]”.23To do this, add the following code to your script:Aby to zrobić, dodaj do skryptu następujący kod:|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Specyfika elektronicznego zapisu plików sprawia, że większość z nich zajmuje na dysku nieco więcej miejsca, niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Elementy opatrzone ikoną ostrzegawczą sygnalizują uprzednie występowanie braków w opcjach, które otrzymały teraz ustawienia domyślne.\aThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Niestandardowe dane pliku strefy dla domeny „[_1]” są nieprawidłowe. Zwrócony błąd: [_2]QiApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Programy obsługi Apache programy obsługi apache rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]Text EditorEdytor tekstów"Set MySQL Host to “[_1]”.Ustaw hosta MySQL jako „[_1]”.13Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Import poczta csv xls[comment,search text keywords],-Account password reset for “[_1]” ([_2])Resetowanie hasła do konta „[_1]” ([_2])Review Copied AccountsSprawdź skopiowane konta2ADeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a]To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, musisz skonfigurować tę aplikację. Twój serwer poczty to prawdopodobnie „mail.[_1]” (np. mail.przyklad.com). Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.
Plugin Description:Opis wtyczki:22The system cannot alter a user without a password.System nie może zmienić użytkownika bez hasła.(([output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serwer:,title] „[_1]”.X[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć zainstalowany tylko 1 certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Gdy próbujesz zalogować się na serwerze zdalnym, program [output,acronym,SSH,Secure Shell] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.+1[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerSkaner antywirusowy [asis,ClamAV][output,chr,174]'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protokół pocztowy POP3 przez SSL/TLS (POP3S)Configure clientSkonfiguruj klientaBKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status].?\A MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. %You must provide a cluster user.Musisz wskazać użytkownika klastra.7>File Manager file-manager[comment,search text keywords]Menedżer plików plik-menedżer[comment,search text keywords]$NEnabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…
Local MailboxLokalna skrzynka pocztowa8;The connection driver reported the following error: [_1]Sterownik połączenia zgłosił następujący błąd: [_1]2GThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.System używa protokołu [asis,SMTP] do wysyłania poczty wychodzącej.POP3 Mail ProtocolProtokół pocztowy POP3:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Ten interfejs umożliwia dodawanie dostawców do modułu [asis,ModSecurity].-,Are you sure you want to pause this transfer?Czy na pewno chcesz wstrzymać ten transfer?2>whether the button is enabled or not in text mode;czy przycisk jest, czy nie jest włączony w trybie tekstowym;Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Wybierz warstwę [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] lub [asis,STABLE], aby uaktualnić serwer do wersji programu [asis,cPanel amp() WHM] działającej obecnie w tej warstwie. Wybierz warstwę [asis,LTS], aby utrzymywać określoną wersję serwera, dopóki jej nie zmienisz.o{The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.Klucz o nazwie „[_1]” jest obecnie „[output,strong,_2]” do użycia podczas nawiązywania połączenia z tym kontem.MySQL Databases →Bazy danych MySQL →+=Unable to update the IPv6 range files: [_1]Nie można zaktualizować plików zakresu adresów IPv6: [_1]
WARNING:OSTRZEŻENIE:!Could not locate message.Nie można znaleźć wiadomości.
Start SessionRozpocznij sesjęSave CSSZapisz arkusz CSSG?The following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Została zatrzymana aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]!(cPanel Web Services ConfigurationKonfiguracja usług internetowych cPanelOqAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Odmowa dostępu: użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do modyfikowania ustawień DNS dotyczących „[_2]”.All rights reservedWszelkie prawa zastrzeżonedWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Gdzie mogę znaleźć więcej informacji, pobrać najnowszą wersję i porozmawiać z innymi użytkownikami programu [asis,HTMLArea]?Alternate text:Tekst alternatywny:$SSL Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu SSL4EClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Kliknij, aby usunąć konto usługi Web Disk użytkownika „[_1]”.
Review LogSprawdź dziennik~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Dozwolone rozszerzenia plików to .gif, .jpg, .png, .jpeg oraz .ico (dla ikon favicon). Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.BHMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych MySQL baza danych mysql[comment,search text keywords]
ConvertPrzekonwertujAdd Auto ResponderDodaj automat pocztowy cPanel File Manager v3Menedżer plików cPanel, wer. 3LGThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Oddział firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Changing Quota …Trwa zmiana limitu…'0Your current raw [asis,DKIM] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,DKIM] to:24Provide the previous owner of the “[_1]” data.Wskaż poprzedniego właściciela danych „[_1]”.Encoded Key:Zakodowany klucz:	GenerateWygeneruj;VInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”2?The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza dokumentacji] jest nieprawidłowy.Owner: [_1]Właściciel: [_1]IP Address/RangeAdres/zakres adresów IPHideUkryj4;The following parameters were invalid: [list_and,_1]Następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_1]DI[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa na tym adresie IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.Zone Information:Informacje o strefach:=MThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Roundcube].+[asis,cPHulk] is now disabled.Demon [asis,cPHulk] jest teraz wyłączony.*!You have verified the person’s identity.Zweryfikowano tożsamość osoby.Edit Questions and AnswersEdytuj pytania i odpowiedziEmail ArchivesArchiwa wiadomości e-mailLength RequiredWymagana długośćStart Time:Godzina rozpoczęcia:&*Overwrite existing [asis,cPanel] item.Zastąp istniejący element [asis,cPanel].UUAre you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy z konta „[output,class,_1,status]”?HLThe system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.30The action you specified, [_1], was not recognized.Określona akcja, [_1], nie została rozpoznana.xpAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?'You have removed the vendor “[_1]”.Usunięto dostawcę „[_1]”.The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Metadane dostawcy nie zawierają wpisu o Twojej wersji modułu [asis,ModSecurity], czyli „[_1]”. Jedyna(-e) [numerate,_2,wersja,wersje] modułu [asis,ModSecurity], jaką(-ie) obsługuje ta reguła [numerate,_3,to,to] [list_and_quoted,_4].RDThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]System nie oczyścił pliku pickle „[_1]” z powodu błędu: [_2]7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” jest wstrzymany.\[You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Musisz wypełnić pola „Zdalny serwer”, „Zdalny użytkownik” i „Hasło zdalne”.Request informationDane żądaniaIf you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_1] lub cPanel w wersji [_2], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.Memory Usage RestrictionsOgraniczenia użycia pamięci)4[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,cPHulk] jest [output,strong,Wyłączony]Delete UserUsuń użytkownika%Resend Acceptance PeriodOkres akceptacji ponownego wysyłania'Purchase and Install an SSL CertificateKup i zainstaluj certyfikat SSLILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadę:HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]”.'4Apache SpamAssassin™ is now disabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz wyłączony.60The system added the [asis,Ruby on Rails] application.System dodany do aplikacji [asis,Ruby on Rails].TexttopDo góry tekstu50The system failed to write to the configuration file.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].WeakSłabeThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do programu cPanel, do serwera, na którym znajduje się Twoja witryna (tzn. informacji o liczbie serwerów i serwerach, przez które muszą przejść dane docierające do Twojej witryny).[asis,MySQL®] DatabasesBazy danych [asis,MySQL®]
Edit a LocaleEdytuj ustawienia regionalneS;The system failed to change the route, but there is no information about the error.System nie zmienił trasy, ale brak informacji o błędzie.Remove HandlerUsuń program obsługinFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Z kompletem funkcji i dobrze przetestowane. Nowe instalacje domyślnie przyjmują wartość RELEASE. Publikowane częściej niż wersja STABLE.1`Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Ponowne kompilowanie bazy danych „[_1]” przy użyciu identyfikatora użytkownika „[_2]”.@K[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsOgraniczenia protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]5JYou have not set security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,abbr,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.=3You have successfully enabled all of the configuration files.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji."There are currently no ranges.Obecnie nie ma żadnych zakresów.%0No key with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje klucz o identyfikatorze „[_1]”.8:certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]klucz certyfikatu [asis,csr][comment,search text keywords]VLThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu głównego na „[_1]” z powodu błędu: [_2]The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Domyślne konto e-mail służy do przechwytywania poczty, która jest nietrasowana. Nazwa użytkownika i hasło konta domyślnego są takie same jak dane logowania do konta programu cPanel. Konta domyślnego nie można usunąć i nie ma ono limitu.Rails ServerSerwer Rails}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków [output,strong,utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku], ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.Wp“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu html w ramach tego typu przywracania.-&[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] — specyfikacja-5The system will now restore your defaults …System przywróci teraz Twoje ustawienia domyślne…qsPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu [asis,cPanel] do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn.38Force a reinstall even if the system is up to date.Wymuszanie reinstalacji, nawet gdy system jest aktualny.ab“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.„[output,class,_1,status]” ma teraz uprawnienia do bazy danych „[output,class,_2,status]”.5Disable DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.%Go Back to the Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji markirYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowy klucz. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.^PBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Zanim zresetujesz plik strefy, zanotuj wszystkie zmiany, które chcesz zapisać.Bandwidth LimitLimit pasma65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Proces usługi [asis,chkservd] przestał odpowiadać.m}The default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest „przechwytywana” wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.
Current ListsBieżące listy,7[asis,cPGreyList] is disabled on the server.Usługa [asis,cPGreyList] jest wyłączona na serwerze.,4Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Dozwolone są tylko litery, liczby oraz znaki - i _.Database names:Nazwy baz danych:erScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Ocena może być dodatnia lub ujemna. Im wyższa ocena, tym większe prawdopodobieństwo zablokowania wiadomości.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Zalecamy, aby użytkownicy zarządzali konkretnymi poddomenami (np. „[_1]”, „[_2]”) zamiast jedną poddomeną z nazwą wieloznaczną (np. „[_3]”).TKThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.System pomyślnie usunął „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.apThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL w kontekście użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]Select Icon ImageWybierz obraz ikony5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,to,Istnieje(-ą)] [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].-3latest visitors[comment,search text keywords]ostatni odwiedzający[comment,search text keywords]Select a LanguageWybierz język#%The main account cannot be deleted.Nie można usunąć głównego konta.ES“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.Witryna „[_1]” jest hostowana pod adresem IP ([_2]), którego nie kontrolujesz.#Board Setup Complete!Konfigurowanie tablicy zakończone!
Select PhraseWybierz wyrażenie01The system is retrieving the Failed Logins list.System pobiera listę nieudanych prób logowania.!?Outgoing mail is sent using SMTP.Poczta wychodząca jest wysyłana przy użyciu protokołu SMTP.AccountsKonta[asis,A][asis,A]Go Back to Auto ResponderWróć do automatu pocztowegoAliasesAliasyrz[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Wszystkie domeny publiczne **[comment,used for highlight in select option]:For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Na przykład, aby serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,strong,.example] jako pliki [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], należy w polu [output,strong,Handler] (Program obsługi) wpisać „[asis,cgi-script]”, a w polu [output,strong,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „[asis,.example]”.'Deprecated Addon Script ManagerWycofany menedżer skryptów podpinania3@The CA bundle’s certificates do not form a chain.Certyfikaty pakietu urzędu certyfikacji nie tworzą łańcucha.(Subdomain/FTP UsernameNazwa użytkownika poddomeny/usługi FTP.>This restores the home directory’s contents.Spowoduje to przywrócenie zawartości katalogu macierzystego.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Ten interfejs tworzy pliki wtyczek, które mogą zawierać jeden lub większą liczbę elementów. Dodaj wszystkie elementy, jakie chcesz, w lewej części formularza, a następnie kliknij przycisk Wygeneruj po prawej stronie, aby wygenerować wtyczkę. Pliki wtyczek znajdziesz zawsze w katalogu „[output,strong,_1]”. Dodatkowe informacje o rejestrowaniu wtyczek można znaleźć w [output,url,_2,dokumentacji,target,blank].XQThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia YUM z argumentami „[_1]” z powodu błędu: [_2]3Enable Read-Write AccessWłącz dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisuSelect Tags to Insert:Wybierz tagi do wstawienia:[asis,TXT] Data:Dane [asis,TXT]:(Not extended)(Nierozszerzone)Checking SetupSprawdzanie konfiguracji7dFailed to store grants and update the MySQL user store.Nie można przechować przyznanych uprawnień i zaktualizować magazynu użytkownika programu MySQL.!HTTP Status: 403 ForbiddenStan HTTP: 403 Dostęp wzbroniony.,[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adres IP]: dostępne(Reset All Interface SettingsZresetuj wszystkie ustawienia interfejsu(.Email is not in the correct format: [_1]Format adresu e-mail jest nieprawidłowy: [_1]6/The transfer session module “[_1]” does not exist.Moduł sesji transferu „[_1]” nie istnieje.TTVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Filmy o zaawansowanych operacjach administrowania programem [asis,cPanel amp() WHM].aIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, kopie wiadomości e-mail będą usuwane po przeniesieniu do innej lokalizacji docelowej.Configure Global DirectivesSkonfiguruj globalne dyrektywy27th27.&&CDB file “[_1]” is already currentPlik CDB „[_1]” jest już aktualnyTPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj „[_1]” lub „[_2]”.+4If the above option is disabled, notify me.Powiadom mnie, gdy powyższa opcja jest wyłączona.]iThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …System pobierze strumień ze zdalnego systemu WHM za pośrednictwem „[_1]” z hosta „[_2]:[_3]”…7HThe system has updated your account’s PHP preference.System zaktualizował preferencje Twojego konta dotyczące programu PHP.Account RemovalUsunięcie kontaDone!Gotowe!SMTP DestinationDocelowy serwer SMTPand much more …i wiele więcej…E-mail AccountsKonta e-mailEUA complete list of the immutable files is at the end of this message.Pełna lista plików niemożliwych do zmiany znajduje się na końcu tej wiadomości.Answer [numf,_1]Odpowiedź [numf,_1])Max Email ListsMaksymalna liczba list wiadomości e-mailJPThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]System nie mógł zapisać certyfikatu o numerze[numf,_1] z powodu błędu: [_2]Failed to abort the session.Nie można przerwać sesji.PlEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Włącz każdą poprzednią niestandardową listę [asis,ACL] w pliku „[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.
OK Valid RuleOK Prawidłowa reguła-8The account backup to restore is a file: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest plikiem: [_1]DfA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi [asis,IMAP]./<Document Root[comment,top level directory] for:Katalog główny dokumentu[comment,top level directory] dla:OXWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.OSTRZEŻENIE: Serwer zdalny nie może wysłać danych do lokalizacji archiwum transferu.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.System nie mógł automatycznie scalić dotychczasowej konfiguracji programu [asis,Exim] z nowymi ustawieniami z wersji „[_1]”, ponieważ Twoja konfiguracja zawiera niezgodne ustawienia niestandardowe lub uszkodzone ustawienia.<;Specify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Określ ścieżkę bazy danych [asis,Google Safe Browsing]."=[asis,iPhone] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]Z^The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]DKThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]Servlet Server (Tomcat)Serwer serwletów (Tomcat)+Pausing queue processing …Trwa wstrzymywanie przetwarzania kolejki…&Saving non-package values …Zapisywanie wartości spoza pakietu…CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji „[output,class,_1,status]”.rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Skonfiguruj pliki [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,arkusza kalkulacyjnego Excel] do zaimportowania.9>Content compression is now [output,class,disabled,status]Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status]BCSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”S]This scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Ten rodzaj skanowania może być bardzo czasochłonny, jeśli obejmuje dużą liczbę danych."2Browse to the site hosted at: [_1]Przejdź do witryny hostowanej w lokalizacji: [_1]CThis restores custom locales.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych ustawień regionalnych.Overwrite Existing Entries:Zastąp istniejące już wpisy:RVClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Kliknij menu [output,em,Start] i przejdź do apletu [output,em,Moje miejsca sieciowe].Delete a LocaleUsuń ustawienia regionalneThe system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie może określić wersji schematu bazy danych [output,asis,Roundcube] archiwum, ponieważ nie mógł załadować pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]GlThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą mniejszą od 366.
Module NameNazwa modułu:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana poddomena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.Change your password often.Często zmieniaj swoje hasło.Time Format:Format godziny:,NTarget must be “.” or a valid zone name.Lokalizacja docelowa musi być znakiem „.” lub prawidłową nazwą strefy.4;Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Potwierdź, że wpis „[_1]” powinien zostać usunięty.Archive user: [_1]Archiwizuj użytkownika: [_1]D<Are you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Czy na pewno chcesz trwale usunąć bazę danych „[_1]”?D[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które używa/-ją rozszerzeń [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage]. Aby rozwiązać ten problem, przed próbą transferu wyłącz program [asis,FrontPage] dla każdego konta.Generate a Public KeyWygeneruj klucz publiczny Choose a locale …Wybierz ustawienia regionalne…CTRL-A -- select allCTRL-A — zaznacz wszystko'Loading blacklist data …Trwa ładowanie danych czarnej listy…To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Aby to zrobić, musisz utworzyć konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w interfejsie Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].UpdatingAktualizowanieC`The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) musi zaczynać się kropką.6>There are no mailing lists configured for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne listy wysyłkowe.D\Check the error message at the top of the page for more information.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w komunikacie o błędzie na górze strony.1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów ani innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę sieci Web. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.
Request:Żądanie:VX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] uwierzytelnianie [asis,dkim][comment,search text keywords]An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Gdy system próbował zainstalować dostawcę, wystąpił wewnętrzny błąd. System nie mógł odnaleźć parametru „[_2]” w funkcji „[_1]”. W niektórych przypadkach może to wskazywać na uszkodzenie lub niepełność metadanych dostawcy.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ta wiadomość służy poinformowaniu, że konto „[_1]” ma użytkownika o identyfikatorze 0 (uprawnienia użytkownika głównego). Może to świadczyć o naruszeniu zabezpieczeń systemu. Na wszelki wypadek sprawdź, czy nie nastąpiło naruszenie zabezpieczeń systemu.iYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].'Add a New ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalej)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledLokalizacja docelowa kopii zapasowych programu [asis,cPanel]Branding MigrationMigracja identyfikacji marki;IYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Wiekowanie wiadomości e-mail dla „[_1]” ustawiono na „[_2]” dni.]aThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]MySQL® Database WizardKreator baz danych MySQL®
BackgroundTłoDeliver to FolderDostarcz do folderu+5Apply to all resellers’ accounts as well.Zastosuj również do wszystkich kont odsprzedawców.'The system is installing “[_1]” …System instaluje „[_1]”…adBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Po kliknięciu przycisku „Help” uzyskasz przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.8YEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach."-Filename must end in [list_or,_*].Nazwa pliku musi kończyć się [list_or,_*].6Change Account Contact EmailZmień kontaktowy adres e-mail powiązany z tym kontem[asis,Konqueror][asis,Konqueror]WHM VPSWHM VPS%6Rename this user or set its password.Zmień nazwę tego użytkownika lub ustaw jego hasło.^_If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Jeśli przekierowanie nie nastąpi w ciągu [quant,_1,s,s], [output,url,_2,kliknij to łącze].>9Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Nie] używaj jednego hasła do wielu kont.?9Are you sure you want to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?9SThere was a problem sending your email. Please try again.Wystąpił problem podczas wysyłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.HQSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Pomyślnie cofnięto i usunięto autoryzacje ze wszystkich zamkniętych biletów.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ jej nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].suThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do przodu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]-:Select a delivery type you wish to search on.Wybierz typ dostarczania, według którego chcesz szukać.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Zmień])36[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] baza danych[comment,search text keywords]$+IMPORTANT: Do not ignore this email.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail.Package value: [_1]Wartość pakietu: [_1]18th18.
RenameZmień nazwę69Press the newly created connection in the server list.Kliknij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.PQYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Twoja bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].WUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Uaktualnienie zakończyło się niepomyślnie. Przejrzyj wszystkie komunikaty o błędach wyświetlone poniżej i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Informacje o wykorzystaniu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.Step 3:Krok 3:,Unable to save spamd settings.Nie można zapisać ustawień usługi Spamd.9:Warnings specific to your configuration were encountered.Napotkano ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.Address BookKsiążka adresowagConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.W przypadku korzystania z bezpiecznego (chronionego protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell]) dysku Web Disk nawiązuj połączenia z domeną chronioną protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell] „[_1]” z domeną „[_2]”, aby zapobiegać otrzymywaniu przez klienta komunikatów o błędach zaufania w usłudze [output,acronym,SSL,Secure Shell].You must provide a domain.Musisz podać domenę.VVPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła hasła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):ZlYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować rozszerzenie [asis,PECL], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].+This is not a valid username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika.Better security model.Lepszy model zabezpieczeń.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.Poniższa lista zawiera skojarzone trafienia przeznaczone do wysłania z raportem. Jeśli widzisz wiele trafień, wyklucz z raportu wszelkie nieistotne trafienia, aby ułatwić dostawcy zdiagnozowanie problemu.<8The system was unable to update the configuration file: [_1]System nie może zaktualizować pliku konfiguracji: [_1]#3Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) nie powiodło się.If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz to robić tutaj: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]2<Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Obsługuje kontrolę dostępu z użyciem [asis,TCPwrappers]..3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]OptionalOpcjonalnie

Required DataWymagane daneHDThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.AQCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Użycie procesora CPU i połączenia równoczesnego[comment,search text keywords]If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Jeśli nie chcesz, aby proces aktualizacji programu [asis,cPanel] o nazwie „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” zaktualizował te pliki, dodaj je do pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” zamiast oznaczać jako niemożliwe do zmiany.New Group Name:Nazwa nowej grupy:AVPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.Funkcja usuwania nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec] jest wyłączona.N^A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Operacja tworzenia kopii zapasowej w pliku „[_1]” na serwerze zdalnym jest obecnie w toku.::This element has already been turned into a time selector.Ten element został już przekształcony w selektor czasu. IP Address Deny ManagerMenedżer blokowania adresów IP6The process exited nonzeroProces zakończył działanie z wartością niezerowąPrivatePrywatnyKey Generation Complete!Generowanie klucza zakończone!;CYour contact information and preferences have been updated.Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.Local IP AddressLokalny adres IPReview an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Sprawdź trasę dostarczania wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy zechcesz zlokalizować źródło problemów z dostawą poczty. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!.You can only disinfect mailboxes.Możesz dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.WeekdaysDni robocze15Could not load the user file for user “[_1]”.Nie można załadować pliku użytkownika „[_1]”.ReadOdczytSenderNadawcaSelect a reasonWybierz powódG>The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]AvThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].ADChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby baz danych SQL z „[_1]” na „[_2]”.ZiIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk ZATRZYMAJ.Password is required.Hasło jest wymagane.)Altered RPMs CheckKontrola zmodyfikowanych menedżerów RPMIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Jeśli chcesz zainstalować ten certyfikat na innym komputerze, skopiuj i wklej informacje z pola Zakodowany certyfikat widocznego poniżej.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Zmiany, które wprowadzasz, mogą spowodować wystąpienie problemów w interfejsie. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Write cPanel Modules].Z\Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).##You will be editing: [output,em,_1]Będziesz edytować: [output,em,_1]The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie dodał adresu IP do hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].Fetch Account ListLista kont pobierania[oFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].W zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.Address successfully validated.Adres pomyślnie zweryfikowany.6SThis server does not control any user-owned databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych należącymi do użytkownika.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Rozszerzeniem pliku musi być [output,class,.html,code]. Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.DxHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie „[boolean,_1,wyłączona,włączona]”.66Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyUsuń prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]6EYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” wyłączono opcję ładowania przy rozruchu.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Synchronize GrantsSynchronizuj przydziały#Only redirect with www.Przekierowuj tylko z prefiksem www.LjUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]filtry użytkownika poczta e-mail filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]#0Clearing Spam Box for main account.Czyszczenie skrzynki spamu dla konta głównego.#Note: Limited to 250 Results.Uwaga: ograniczono do 250 wyników.MjThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Następujący użytkownicy są bliscy przekroczenia indywidualnego limitu poczty lub już go przekroczyli:=.An administrator has requested that you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Dokumentacja] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://]."SSL Key/Crt ManagerMenedżer kluczy/certyfikatów SSLI agree it’s cool.I agree it’s cool.That page was not found.Nie znaleziono strony.1The IP address to ban.Adres IP, w którego przypadku obowiązuje zakaz.3Some applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Niektóre aplikacje nie mogą pobrać listy kalendarzy i książek adresowych z serwerów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. W przypadku tych aplikacji [output,strong,musisz] osobno wskazać adresy [asis,URL] poszczególnych kalendarzy i książek adresowych. Lista adresów [asis,URLs] znajduje się poniżej.View or DownloadWyświetl lub pobierzetcitd.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Po pierwszym włączeniu programu statystyki rejestracji minie od 24 do 48 godzin, zanim raporty pojawią się w interfejsie programu cPanel użytkowników. Jeśli serwer jest obciążony, raport może pojawić się po czasie dłuższym niż 48 godzin.KLThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie e-mail jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk „Strona główna” w prawym górnym rogu tej strony, aby zacząć korzystać z programu cPanel.System InformationInformacje o systemie&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.„[_1]” jest nieprawidłowym adresem IPv6.!Total Data Sent[boolean,_1,:]Wysłane dane razem[boolean,_1,:]/Sync does not handle read item.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementu.60Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Odmowa dostępu. Ta funkcja nie jest włączona.;/The system failed to insert a session entry for “[_1]”.System nie wstawił wpisu sesji dla „[_1]”."%The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.System pomyślnie wygenerował [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu] i klucz prywatny dla domeny „[output,strong,_1]”. Ponadto utworzył certyfikat z podpisem własnym. Możesz go używać do czasu otrzymania podpisanego certyfikatu od dostawcy certyfikatów SSL.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Ta sesja nie mogła zostać przesłana, ponieważ użytkownik nie uzyskiwał dostępu do tej usługi w ramach bezpiecznego połączenia. Zaloguj się teraz, aby kontynuować.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.5Some records failed to update.Nie udało się zaktualizować niektórych rekordów.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych. Jeśli potrzebujesz dodatkowych list wysyłkowych, skontaktuj się z dostawcą hostingu.AKThe system also applied this change to all resellers’ accounts.System zastosował tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.0=Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1])*Fancy Indexing (filename and description)Swobodne indeksowanie (nazwa pliku i opis)!*[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Nieprawidłowa brama)In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Wybór silnego hasła ma szczególne znaczenie w przypadku hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Remote MySQL®Zdalna baza danych MySQL®Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].YZSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Kliknij przycisk [output,class,WebDav,mobile-button], aby wprowadzić wymagane informacje:)6Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]FUUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Zaktualizuj i utwórz ponownie poprzednie niestandardowe pliki w [list_or_quoted,_1].\]Applications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list kontroli dostępu.Manage [asis,SSH] KeysZarządzaj kluczami [asis,SSH]MySQL® DatabasesBazy danych MySQL®5DYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” włączono opcję ładowania przy rozruchu.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań cron, musisz dobrze poznać polecenia systemu Linux. Przed dodaniem zadania cron sprawdź poprawność swojego skryptu wspólnie z administratorem hostingu.Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Twój certyfikat dla domeny „[_1]” (identyfikator: [_2]) ma już taki sam atrybut „[_3]” ([_4]) jak nowy certyfikat. Atrybut „[_3]” każdego certyfikatu musi być unikatowy.Edit Preview ImagesEdytuj obrazy podglądu

BoxtrapperBoxtrapper
Vendor DescriptionOpis dostawcy.0Create a visual countdown to a specified date.Utwórz wizualne odliczanie do określonej daty.Percent UsedProcent użycialWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera, który ma przeglądarkę internetową i połączenie internetowe.KxClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Kliknij ikonę folderu, aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij nazwę folderu, aby wyświetlić jego właściwości.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie. Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać przy użyciu usługi IMAP. Archiwizowanie poczty e-mail powoduje szybkie wyczerpanie miejsca na dysku, dlatego pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej ilości zasobów dla wybranego okresu archiwizacji.Expected Checksum: [_1]Oczekiwana suma kontrolna: [_1]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.Current ViewBieżący widokRemote UserZdalny użytkownik[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,DirectoryIndex] PriorityPriorytet [asis,DirectoryIndex]† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† „Znana sieć” to zakres adresów [asis,IP], który zawiera adres [asis,IP], z jakiego użytkownik pomyślnie się kiedyś zalogował.JSON parse failed.Niepowodzenie analizy JSON.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], programy RPM skojarzone z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru SpamAssassin.$-Decoded Certificate Signing Request:Zdekodowane żądanie podpisania certyfikatu:or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.Powłoka „[_1]” nie ma uprawnień do ograniczonego przywracania. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.$ModSecurity™ ConfigurationKonfiguracja programu ModSecurity™>^Send a notification when the system detects a brute force userWysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowegoOpYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji SSL. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu SSL, poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.]_The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.System automatycznie resetuje główne hasło MySQL w celu przywrócenia normalnego działania.CLOSEZAMKNIJ?Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła konta „[output,class,_1,code]” jest realizowane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta otrzymasz kod potwierdzający. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości."![output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,identyfikacja]!)“[_1]” is not a valid domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną.@CThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName „[_1]” nie występuje w powiązaniu „[_2]:[_3]”.Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Usługa Web Disk umożliwia zarządzanie plikami Twojej witryny internetowej oraz ich przekazywanie i pobieranie w taki sposób, jakby były przechowywane lokalnie na Twoim komputerze osobistym.R\Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.W polu poniżej wpisz szukany termin, po czym zaznacz pole, według którego chcesz szukać.Application PathŚcieżka aplikacjilzFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].'OResolving [output,asis,Roundcube] uids.Rozpoznawanie identyfikatorów użytkowników programu [output,asis,Roundcube].O_The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Maksymalne użycie pamięci przez procesy logowania [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach].=_Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”IR[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,włączony,status].HJTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Aby rozwiązać ten problem, zalecamy wykonanie następującej czynności:KMSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Niestety, wynik reguły musi być dodatnią lub ujemną liczbą dziesiętną.!(You cannot park your main domain.Nie można zaparkować domeny głównej.%)The node “[_1]” is too long: [_2]Węzeł „[_1]” jest zbyt długi: [_2]
MySQL VersionWersja oprogramowania MySQLLBFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.]Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Do niepowodzeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe w trakcie ich przetwarzania na serwerze.Add to Trusted HostsDodaj do zaufanych hostów;USite Software addons software[comment,search text keywords]Oprogramowanie pomocnicze witryn dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.System nie mógł przywrócić pliku strefy „[_1]”, ponieważ nie odpowiada on żadnej domenie na tym koncie.RevokeCofnijThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło [numf,_5]% swojego limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Message PreviewPodgląd wiadomościU^You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Aby natychmiast uzyskać dostęp do usługi [output,class,Web Disk,title], sprawdź, czy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, kiedy kliknę przycisk Zakończ,title] jest zaznaczone.TopTop?XStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Nie można wykonać operacji na statystykach użytkownika programu Logaholic „[_1]”.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Po zakończeniu wyślij mi wiadomość e-mail z certyfikatem, kluczem i [output,acronym,żądaniem CSR,żądaniem podpisania certyfikatu].	WHM loginLogowanie do menedżera WHMFrame ThicknessGrubość ramki(,Delete Certificate Signing Request (CSR)Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji [asis,/var/cpanel/cpanel.config] serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Sterownik „[_1]” nie implementuje następujących [numerate,_2,opcji,opcji]: [join,~, ,_3]. W zamian użyj sterownika „[_4]”.

Lowercase:Małe litery:*(The subdomain “[_1]” has been removed.Poddomena „[_1]” została usunięta.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Jeśli żadna usługa wymiany poczty nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, nie będzie on akceptować lokalnych wiadomości e-mail. Wiadomości e-mail będzie akceptować serwer pocztowy o najniższym rekordzie [output,acronym,MX,Mail Exchanger].'Invalid restore point: [_1]Nieprawidłowy punkt przywracania: [_1]QKThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Restart ServicesPonownie uruchom usługiAutorespondersAutomaty pocztowe7'Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Zrzut ekranu instalacji ze Sklepu Play.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Ważne:,warning] Zaleca się dodanie niestandardowych funkcji i konfiguracji do osobnego pliku. Zapewni to, że w przypadku wydania nowej oficjalnej wersji programu [asis,HTMLArea] nie będzie problemu z uaktualnieniem.-5Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysZarządzaj kluczami [output,acronym,SSH,Secure Shell]3DTo navigate, click the icon for the desired folder.Aby nawigować, kliknij ikonę odpowiadającą żądanemu folderowi.(SPF not disabled ([_1]).Usługa SPF nie jest wyłączona ([_1]).YdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Tylko do odczytu?[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Jeśli zresetujesz plik strefy, system wymaże wszelkie modyfikacje wprowadzone w rekordach strefy w tym interfejsie lub interfejsie [output,em,Prosty edytor DNS].BK[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen zaparkowanych została wyłączona.:Non-SSL Reset Link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]
Backend Type:Typ systemu zaplecza:&Failed to validate cpmove file.Nie można zweryfikować pliku cpmove.
TrademarksZnaki towaroweL>The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]8AEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Włączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…KVSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.Oops log preview:Podgląd dziennika błędów:"H[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]Horizontal:W poziomie:If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [list_or_quoted,_*], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu uwierzytelniania ([output,acronym,MB,w megabajtach]) [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS]25th25.ADYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania swojego konta „[_2]”LiEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Wprowadź daty jako: [join,~, ,_1]. Na przykład 1 kwietnia 2007 r. będzie wyświetlany jako „[_2]”..3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie [asis,x3]Select this domain.Wybierz tę domenę.Upgrade to Latest VersionUaktualnij do najnowszej wersjiThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.Funkcja ochrony przed nadużywaniem praw dostępu określa, czy użytkownicy mogą upubliczniać swoje hasła dla poufnych obszarów Twojej witryny.Destination TypeTyp lokalizacji docelowej>XIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?W jakim mieście spędziłeś/-aś miesiąc miodowy (podaj tylko pełną nazwę miasta)?DR[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista ignorowanych filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.oRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,kliknij tutaj, aby kontynuować,_2].\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Jeśli włączone jest archiwizowanie, system archiwizuje nieprzetworzone dane dziennika przed ich odrzuceniem.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Na tym serwerze działa nieobsługiwana wersja programu MySQL ([_1]). Poproś administratora o uaktualnienie programu MySQL, aby usprawnić funkcje i zabezpieczenia.*7Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pustej bazy danych „[_1]”: [_2]	You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji. *Remote password cannot be empty.Pole hasła zdalnego nie może być puste.bsThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.Współdzielony adres IP jest używany na kontach użytkownika „[_1]”, które nie mają dedykowanego adresu IP.-,IPv6 addresses must be added on the host nodeAdresy IPv6 należy dodawać w węźle hosta"2Could not load dynamicuiconf: [_1]Nie można załadować obiektu dynamicuiconf: [_1]F\User Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtry użytkownika Filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]>S(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odwołuje się do prawidłowego konta poczty e-mail).Sign GuestbookPodpisz księgę gościSearch Local OnlySzukaj tylko w lokalnych04Creating filter to automatically delete spam …Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu…{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Zaktualizuj pakiet „[_1]” o te nowe wartości (wartości zostaną rozpowszechnione do wszystkich kont objętych pakietem „[_1]”).:6The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL jest obecnie [boolean,_1,online,offline].
Delete a HookUsuń punkt zaczepienia1/This system already has a group named “[_1]”.System zawiera już grupę o nazwie „[_1]”.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.kyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą programu [output,url,_1,Installer,id,_2].ikThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]System nie mógł wygenerować raportu, ponieważ zawierał on nieoczekiwane atrybuty: [list_and_quoted,_1]F]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą poddomeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].*/You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę kontaktu.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. W przypadku wszystkich zadawanych pytań, zamieszczanych komentarzy lub opisywanych problemów staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.IQCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.Nie można zmienić katalogu roboczego, ponieważ „[_1]” nie jest katalogiem.If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Jeśli migracja identyfikacji marki się nie powiedzie, zwróć się o poradę do naszego działu pomocy technicznej. Możesz też zajrzeć na forum [asis,cPanel] Themes and Branding, aby porozmawiać z innymi użytkownikami [asis,cPanel] o kwestiach związanych z identyfikacją marki.Cron Job DeletedUsunięto zadanie cronffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]No applications present.Nie ma żadnych aplikacji.Addon DomainDomena dodatkowaExtractWyodrębnijStrongSilne5CYou do not have permission to access Email Archiving.Nie masz uprawnień dostępu do funkcji Archiwizacja poczty e-mail.Limiting FactorCzynnik ograniczającygYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Serwer nie może zaktualizować systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ze względu na występowanie co najmniej jednego pliku niemożliwego do zmiany.=G[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Aktualizacje stref [boolean,_1,lokalnego,klastra]: [list_and_quoted,_2]Mailing Lists: Auto LoginListy wysyłkowe: AutologowanieRestore Mail ConfigPrzywróć konfigurację pocztyAdd Interface ElementDodaj element interfejsuIBSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi. Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, które umożliwią automatyczne wykrywanie charakteru przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.Trace RouteŚledzenie trasyIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Zdecydowanie zaleca się używanie filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin] w połączeniu z filtrem BoxTrapper, ponieważ ograniczy on obciążenie serwera i ryzyko ataków typu „backscatter” z wykorzystaniem nieuprawnionych adresów e-mail.UNDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Usuń skojarzone konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] „[_1]”.Results per page:Liczba wyników na stronie:xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację blokowania [asis,ACL] z nowymi ustawieniami konfiguracji.@;The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy „[_1]” z powodu błędu: [_2]-<Create thumbnails from images in a directory.Tworzenie miniatur z obrazów znajdujących się w katalogu.8QChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Zgodność sumy kontrolnej (faktyczna nazwa zdalnego użytkownika to „[_1]”).Changing quota …Trwa zmiana limitu…4FThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Spowoduje to zaktualizowanie rekordów [output,abbr,MX,Mail eXchange].IndexesIndeksy^SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].Program SSH Term umożliwia nawiązywanie połączeń uwierzytelnianych z użyciem klucza publicznego lub hasła bez konieczności pobierania żadnych aplikacji. Uwierzytelnianie z użyciem klucza publicznego wymaga, aby kopia klucza prywatnego była przechowywana lokalnie. Można to zrobić za pomocą opcji [output,url,_1,Zarządzaj kluczami SSH].!Help panel close button.Przycisk zamykania panelu pomocy.Rc[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów IP."Certificate Signing RequestsŻądania podpisania certyfikatówQJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]”.NLThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie utworzył konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]”.Pause QueueWstrzymaj kolejkęcTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Aby zarządzać przenoszeniem kopii zapasowych i rozwiązać ten problem, skorzystaj z interfejsu „[_1]” dostępnego w programie [asis,WHM].)PostgreSQL UsernameNazwa użytkownika bazy danych PostgreSQL&Configure [asis,Greylisting]Skonfiguruj program [asis,Greylisting]2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.W pełni rozumiem swoje postępowanie i ponoszę pełną odpowiedzialność za swoje działania. Mam kopię zapasową wszystkich swoich danych, dlatego mogę usunąć instalację, zainstalować program od nowa, a w razie potrzeby zaimportować do niego dotychczasowe dane. Ponoszę również całkowitą odpowiedzialność za ewentualne usterki spowodowane wymuszeniem tego uaktualnienia.'Request-URI Too LongZbyt długi identyfikator URI żądaniaCertificatesCertyfikaty6<Always open this directory in the future when opening:Zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog przy otwieraniu:7CThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Plik użytkowników programu [asis,cPanel] „[_1]” nie istnieje.1-What is your maternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony matki?!Traceroute Enable/DisableWłącz/wyłącz śledzenie trasydfGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Wygeneruj nowy klucz [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]AZWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.W miarę możliwości zalecamy korzystanie z usługi SFTP, ponieważ jest bezpieczniejsza.+The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Główny proces uwierzytelniania zachowuje w pamięci podręcznej zweryfikowane logowania, więc nie ma konieczności ponownego sprawdzania poświadczeń logowania za każdym razem, gdy jest pobierana poczta. To ustawienie określa ilość pamięci używanej jako pamięć podręczna, w kilobajtach..)This host’s certificate secures this domain.Certyfikat tego hosta chroni tę domenę.-(The addon domain “[_1]” has been created.Utworzono domenę podpiętą „[_1]”.4CMultiPHP Configuration[comment,search text keywords]konfiguracja wielu wersji języka PHP[comment,search text keywords]Counter ViewWidok licznika;>After “[_1]” completes successfully, reboot the server.Po pomyślnym zakończeniu „[_1]” uruchom ponownie serwer.Expand StatsRozwiń statystyki Select Vendor Rule SetsWybierz zbiory reguł dostawcówMinimum of five characters.Co najmniej pięć znaków.")Could not find “[_1]” service.Nie można odnaleźć usługi „[_1]”.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na drugiej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” zaznacz opcję „Wybierz inną lokalizację sieciową” i kliknij przycisk „Dalej”.AcPanel DNS Admin CachePamięć podręczna administratora systemu DNS w programie cPanel[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.TeHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Tutaj możesz skonfigurować kilka typowych dyrektyw w głównym kontekście pliku [asis,httpd.conf].Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Wskazuje wersję programu [asis,cPanel amp() WHM], która ma działać na serwerze, dopóki firma cPanel obejmuje ją pomocą techniczną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2]._PThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu i zapisu z powodu błędu: [_2]Host [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] hostajqThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Plik „[_1]” dla użytkownika „[_2]” przekracza maksymalny dozwolony rozmiar wynoszący [format_bytes,_3].
QuarantineKwarantanna$4Outgoing Mailing List Email MessagesWychodzące wiadomości e-mail dla listy wysyłkowej6<None of the applications on your server have rewrites.Żadna z aplikacji na Twoim serwerze nie zawiera przepisań.57Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Czy na pewno chcesz wyczyścić całą kolejkę poczty?QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie usunięto regułę „[_1]” z listy reguł [asis,ModSecurity™].IMAP AccessDostęp przez usługę IMAPThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Ta kompilacja traci ważność w dniu „[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].(BSSL is installed; “[_1]” is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” jest podstawowa.99Select the columns that you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.5IIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Jeśli później zmienisz adres IP domeny przy użyciu interfejsu „[output,url,_1,Zmień adres IP witryny]” na adres inny niż [output,strong,główny] udostępniony adres IP, użytkownicy w celu uwierzytelniania będą musieli łączyć się z adresem „[output,strong,ftp].theirdomain.com” zamiast „theirdomain.com”.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu SSL od swojego urzędu certyfikacji SSL.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać obecnie zainstalowanego certyfikatu.EnvironmentŚrodowiskoZiUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Nie można załadować biblioteki Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl z powodu następującego błędu: [_1]07There are no backups available for this account.Dla tego konta nie są dostępne żadne kopie zapasowe.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją dotyczącą modyfikowania nazw użytkownika,target,blank].Cutoff TimeCzas odcięcia5EYou must specify a username or path to a cpmove file.Musisz określić nazwę użytkownika lub ścieżkę do pliku cpmove.JfThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie utworzył wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.#)Open This Directory In File ManagerOtwórz ten katalog w Menedżerze plikówPJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Upewnij się tylko, że korzystasz z jednej z wymienionych wcześniej przeglądarek, i zapoznaj się z poniższymi informacjami.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie w polu tekstowym wpisz [output,em,Tak]."DKIM has been disabled.Usługa DKIM została wyłączona.;OThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Plik [asis,zip] zawiera następujące elementy uwzględnione w kopii zapasowej:2?Database name cannot be longer than 16 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 16 znaków.5<The system cannot accept “[_1]” as a domain name.System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny.Backup RetentionPrzechowywanie kopii zapasowej.-This feature is not available to your account.Ta funkcja jest niedostępna na Twoim koncie.
Account OwnerWłaściciel konta1&The system is fetching directory’s contents …System pobiera zawartość katalogu…'SSL/TLS Manager: Upload KeyMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie klucza#$You must enter an Application Name.Musisz wprowadzić nazwę aplikacji.3<Your account’s nameservers were not updated: [_1]Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane: [_1]The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ system działa w trybie ograniczonym.BI[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie."5WHM version will be auto detected.Wersja menedżera WHM zostanie wykryta automatycznie.	Track DNSŚledzenie DNS
DisadvantagesWadyView HTML SourceWyświetl źródło HTML90Are you certain that you wish to delete this private key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz prywatny?Expiration TimeCzas wygaśnięcia"3Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera [asis,FTP] Restoring zone: “[_1]”.Przywracanie strefy: „[_1]”.!*Clearing Spam Box for “[_1]”.Czyszczenie skrzynki spamu dla „[_1]”.Your icon has been deleted.Ikona została usunięta.4GThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Plik inicjujący bazy danych [asis,MySQL] został pomyślnie utworzony.OptionOpcjaquYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już edytujesz publiczny adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.%.Apache produced the following errors:Serwer Apache zgłosił następujące błędy:N^The remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Wydaje się, że na serwerze zdalnym nie jest uruchomiona obsługiwana wersja programu cPanel.
FTP ManagerMenedżer FTPQf[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku.BH[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SLL:,title] przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.Invalid number: [_1]Nieprawidłowy numer: [_1]*;Are you sure you want to revert this file?Czy na pewno chcesz przywrócić poprzednią wersję pliku?N`User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] zdefiniowane przez użytkownika%(Cannot use due to limits)(Nie można użyć z powodu limitów)MQThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status]HoursGodzinyJpYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Nazwa hosta musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny ([output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]).obThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]”.*Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby wybranego adresu e-mail. Może się to przydać, jeśli chcesz unikać spamu, przekierowywać wiadomości lub dostarczać je do konkretnego programu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Size (bytes)Rozmiar (bajty)#$Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]DWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Ostrzeżenie: Włączenie rozszerzeń zasad zabezpieczeń dla zdalnych interfejsów API i żądań do klastra systemu DNS może spowodować trudne do zidentyfikowania niezgodności w konfiguracji. Osoby, które nie mają dogłębnej wiedzy o używaniu przez siebie zdalnych interfejsów API ani o konfiguracji używanego klastra systemu DNS, zasadniczo nie powinny włączać tych rozszerzeń.@[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.LocaleUstawienia regionalneUpload FilesPrzekaż plikiSnA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że wiadomości e-mail są zachowywane na zawsze."-Click here to change your answers.Kliknij tutaj, aby zmienić swoje odpowiedzi.$[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Dostęp wzbroniony)20You did not provide the “[_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[_1]”.^eFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Dodatkowe informacje na temat tworzenia dostawców zawiera nasza [output,url,_1,documentation,_2,_3].Cron DaemonDemon zadań cron#)Generate a self-signed certificate.Wygeneruj certyfikat z podpisem własnym.7LNo configured domains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana domena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”./+The system failed to import the “[_1]” key.System nie zaimportował klucza „[_1]”.,Latest visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.A`The legacy backup system is currently set to allow restores only.Starszy system kopii zapasowych jest obecnie ustawiony tak, aby zezwalać tylko na przywracanie.
Run ReportUruchom raport]bThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.Stara nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie można jej zmapować na kod języka ISO.aKApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Aplikacje zarejestrowane w systemie AppConfig są znacznie bezpieczniejsze. CEmail Forwarders and Filters →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail →Save and Add AnotherZapisz i dodaj następną8.You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Pomyślnie dodano „[_1]” do czarnej listy.[pThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).Lokalizacja przekierowania [output,em,musi] rozpoczynać się od nazwy protokołu (na przykład [asis,http://])./7Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Pominięty element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]Updated.Zaktualizowano.,0Please set your questions and answers below.Poniżej skonfiguruj swoje pytania i odpowiedzi.Auto Configuration ScriptsSkrypty autokonfiguracjiEBSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Przed usunięciem klucza publicznego należy usunąć klucz tajny.;MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Instalator zaawansowanej księgi gości został [output,url,_1,przeniesiony].dhThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]%(You do not own the domain “[_1]”.Domena „[_1]” nie należy do Ciebie.SeOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Opcjonalnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego. Następnie kliknij przycisk „Dalej”.5.The alias, “[_1]”, has been successfully created.Alias „[_1]” został pomyślnie utworzony.Create User:Utwórz użytkownika:The [asis,Hits List] is empty.[asis,Hits List] jest pusta./2The vendor metadata directory is not available.Katalog z metadanymi dostawców jest niedostępny.I;The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]+Install FrontPage ExtensionsInstalowanie rozszerzeń programu FrontPageNZThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,strong,_1]” zostało usunięte.TimeGodzina\hYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Nastąpi przekierowanie do odpowiedniej strony…ColumnsKolumnyB4[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* W katalogu poczty.=4Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Dodawanie adresu IPv6 „[_1]” do konta „[_2]”".Supported Incoming Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty przychodzącej:	RefusedOdrzuconoNHYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Edytora HTML możesz użyć w celu dokonania zmian w wybranym szablonie.L<The certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać danych certyfikatu z powodu błędu: [_1]Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpieni użytkownicy bazy danych należący do użytkownika „[_1]”.NIClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Kliknij przycisk „Kopiuj plik” w prawym dolnym rogu okna dialogowego.SFTP ConfigurationKonfiguracja serwera SFTP%'The system did not find any settings.System nie znalazł żadnych ustawień._fThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Moduł przywracania „[_1]” ma następujące obszary wyłączone na żądanie: [list_and_quoted,_2]&The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.Narzędzie Wyszukiwanie domen umożliwia znajdowanie adresów IP dowolnych domen oraz danych DNS tych domen. Może ono być bardzo przydatne zaraz po skonfigurowaniu witryny lub po wprowadzeniu zmian ustawień DNS, ponieważ pomaga upewnić się, że system DNS jest skonfigurowany prawidłowo.Remove Parked DomainsUsuń zaparkowane domeny]<Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Limit musi być liczbą lub być [output,em,nieograniczony].PostgreSQL DatabasesBazy danych PostgreSQLT}All excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Wszystkie wykluczone adresy IP i zakresy adresów IP muszą być prawidłowe i mieścić się w podanym zakresie adresów IP.'Digest Authentication enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane włączone.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2].@Legacy Restore BackupsPrzywracanie ze starszych systemów wykonywania kopii zapasowychRemove RewriteUsuń przepisanieIncrease DepthZwiększ głębokość.3The required parameter “[_1]” was not set.Wymagany parametr „[_1]” nie został ustawiony.(2This runs after the account is restored.Operacja zostanie wykonana po przywróceniu konta.
Background ColorKolor tłaZdThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.D>An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Przy próbie pobrania informacji o dostawcy wystąpił błąd.)_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].An unknown error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.Every Other DayCo drugi dzień "You must provide the “[_1]”.Musisz podać parametr „[_1]”.If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, będzie on pełnić rolę zapasowego serwera wymiany poczty.#3CPU and Concurrent Connection UsageUżycie procesora CPU i połączenia równoczesnegoBI“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.„[_1]” wskazuje ten sam węzeł indeksu co plik systemowy „[_2]”.ScApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Zastosowano domyślną konfigurację archiwum wiadomości e-mail do wszystkich domen na tym koncie. Deleting Account and Files …Trwa usuwanie konta i plików…OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” jest niedostępna w danej konfiguracji.[asis,PHP] VersionWersja programu [asis,PHP]Account PropertiesWłaściwości kontaUnique IdentifierUnikatowy identyfikator")An invalid domain name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę domeny.5<Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Trwa usuwanie pośrednich plików podziału [list_and,_1]…;QYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.Authentication DatabaseBaza danych uwierzytelniania55You must initialize the progress bar before using it.Przed użyciem paska postępu musisz go zainicjować.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Aby skonfigurować program [asis,Apache] pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodaj poniżej program obsługi i rozszerzenie.User’s password:Hasło użytkownika:(Remove these extensions from the packageUsuń te rozszerzenia z pakietu#.Unable to reset security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.
App StatusStan aplikacjiVOAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[_1].[_2]”?OManage Installed SSL WebsitesZarządzaj zainstalowanymi witrynami internetowymi używającymi protokołu SSL%4The value should end with “[_1]”.Wartość powinna kończyć się znakiem „[_1]”.KmIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.#%Unable to save the file “[_1]”.Nie można zapisać pliku „[_1]”.Include List (INCLUDE)Dołącz listę (INCLUDE)4WLeech protection on “[_1]” is currently enabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie włączona w domenie „[_1]”.%.Set as my default webmail applicationUstaw jako moją domyślną aplikację Webmail *Please use a valid email format.Użyj prawidłowego formatu poczty e-mail."$Double-click on the download file.Kliknij dwukrotnie plik do pobrania.4/Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć listę „[_1]”?~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,cpbackup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.Aborting …Trwa przerywanie…?Passive OS FingerprintingBierne sprawdzanie „odcisków palców” systemu operacyjnego	YesterdayWczorajWrite failure: “[_1]”: [_2]Błąd zapisu: „[_1]”: [_2]Last 4 HoursOstatnie 4 godziny
Trial LicenseLicencja próbna4QDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersHasła żądań CSR mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumerycznePrivate Key:Klucz prywatny:>N“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.„[_1]” nie jest prawidłowym parametrem „[_2]” dla funkcji „[_3]”.Hour:Godzina:?The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,strong,Bez indeksowania].]pRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,_2,target,_top].To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final(DYou must show at least one message type.Należy ustawić wyświetlanie co najmniej jednego typu wiadomości.!Reporting Period[boolean,_1,:]Okres sprawozdawczy[boolean,_1,:]<?Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientSkonfiguruj klienta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]FinishedGotowe@OAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Przejdź do często zadawanych pytań na temat pakietu [asis,cPanel amp() WHM].New Domain Name:Nowa nazwa domeny:,*Packaging the account with the command: [_1]Pakowanie konta za pomocą polecenia: [_1]This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Ta opcja umożliwia dostosowanie odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem [asis,BoxTrapper].(8Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsDodawanie, wyświetlanie, edytowanie i usuwanie kont FTP9UTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,30] do [numf,300] s.(5Welcome to your web hosting account for:Zapraszamy do Twojego konta hostingu w sieci Web dla:QhContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.Y~Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].'+There was a problem removing the alias.Wystąpił problem podczas usuwania aliasu.rgTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, system zastąpił konfigurację bloku [asis,ACL] konfiguracją domyślną.\^[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych baz danych.g~This feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Ta funkcja zapewnia, że wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i rzeczywiście pochodzą od wskazanego nadawcy.-/[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] dotknij przycisk SSL.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,UWAGA]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu [output,strong,public_html], [output,url,_1,kliknij tutaj]. ,Building translated JS files …Kompilowanie przetłumaczonych plików JS….+Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Próba skopiowania „[_1]” z „[_2]”.%List Suspended AccountsWyświetlanie listy zawieszonych kontNTThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.System wykrył na serwerze źródłowym panel Parallels Plesk® w wersji „[_1]”.5:(This setting is not needed for account restoration.)(To ustawienie nie jest potrzebne do przywrócenia konta).1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Obiekt „[_1]” jest teraz przekierowywany do „[_2]”.+5Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…,3[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]”.IPYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień przy logowaniu się na swoim koncie.Select a certificate below:Wybierz poniżej certyfikat:	Copy RuleKopiuj regułęF]Configure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™] (wymagane w celu ponownego zapisu tematów)$(Click to remove the existing filter.Kliknij, aby usunąć istniejący filtr.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Ostrzeżenie:] Ustawienie nieprawidłowej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie masz pewności co do tego, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.+-The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany.
Add BannersDodaj banneryTXPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Zapisz i przechowuj w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie zostanie wyświetlone ponownie.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów..8The quota must be a number or “unlimited”.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „unlimited”.Select Search TypeWybierz typ wyszukiwaniaE[To upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL].Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.IeThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Nie można zweryfikować wartości „[_1]” klucza „[_2]” w pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_3]7Note: SSL servers recommended.Uwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL.02The following additional problems occurred: [_1]Wystąpiły następujące dodatkowe problemy: [_1]@`Overwrite local database users only if they have the same owner.Zastępuj użytkowników lokalnych baz danych, tylko jeśli mają one tego samego właściciela.Every Sixth HourCo sześć godzinDownload Email FiltersPobierz filtry poczty e-mailThe system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.System nie może przywrócić bazy danych „[_1]”, ponieważ do przywracania baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program PostgreSQL w wersji „[_2]”, a zainstalowana jest wersja „[_3]”.TXCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 … CTRL-6 — nagłówki ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])13th13.Force Password ChangeWymuś zmianę hasłaL^Fill this form’s other text boxes with values that match this certificate.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu.GBUnless a new password is specified, the existing password will be used.Jeśli nie określisz nowego, będzie używane istniejące hasło.4IInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Nieprawidłowy plik dziennika: Funkcja „[_1]” wywołana z „[_2]”.$[asis,Webalizer] StatsStatystyka programu [asis,Webalizer]=F[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.%Cleaning up generated files …Czyszczenie wygenerowanych plików…Support Access Number: [_1]Numer serwisowy: [_1]GNYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików przy użyciu funkcji Web Disk.1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachinePomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Twój host SSL nie jest wyświetlany jako współdzielony, ale administrator serwera odpowiednio skonfigurował jednego z użytkowników, dlatego będzie on widział systemowy współdzielony certyfikat SSL posiadający stan „[output,class,_1,status]”.ftThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Skrót [asis,MD5] w przypadku „[_1]” ([_2]) nie zgadza się ze skrótem [asis,MD5] zawartym w metadanych ([_3]).
Success …Powodzenie…9DInstall the cart at the following URL: [output,strong,_1]Zainstaluj koszyk pod następującym adresem URL: [output,strong,_1]}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Pomoc] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].NPThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Nazwa użytkownika może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9-].,8Expire date must match the format specified.Data wygaśnięcia musi być zgodna z wybranym formatem.9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany jako „[_2]”.OTAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]”?`YThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Przywrócenie „[_1]” nastąpi po przetworzeniu wstępnie wymaganej domeny „[_1]”.7=In the example above, there are three main directories:W powyższym przykładzie występują trzy katalogi główne:]The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Wprowadzony adres URL zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).
ThemeKompozycjaE?The system was unable to save the configuration cluster servers list.System nie może zapisać listy serwerów klastra konfiguracji.YdSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.3EA database name may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).VhThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” nie pasuje do prawidłowej nazwy konta programu cPanel.+GThat is not a valid Subdomain/FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa poddomeny/nazwa użytkownika serwera FTP.&0The key named “[_1]” was imported.Klucz o nazwie „[_1]” został zaimportowany.XRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[_1]”?&/Confirm Security Questions and AnswersPotwierdź pytania bezpieczeństwa i odpowiedziT`The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,class,_1,status]” zostało usunięte.You have been logged out.Wylogowano Cię.XcFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.System zastąpił niepoprawną domenę główną „[_1]” domeną „[_2]” z pliku użytkownika programu [asis,cPanel] w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_3]”.&+optimize[comment,search text keywords]optymalizacja[comment,search text keywords]pw[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,UWAGA]: [asis,5] jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.Perform a DNS CleanupCzyszczenie systemu DNSakHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Wersja w znacznej mierze upubliczniona, przetestowana i sprawdzona. Mniejsza częstotliwość publikowania.7<The system could not update the following domains: [_1]System nie mógł zaktualizować następujących domen: [_1]$=Failed to set up DKIM for this user.Nie można skonfigurować usługi DKIM dla tego użytkownika.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z ustawieniami regionalnymi [get_locale_name,_1,1].7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, być może przekroczono limit: [_2].<Overwrite local databases regardless of owner.Zastępuj lokalne bazy danych niezależnie od właściciela.OQSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH dostęp ssh/shell Dostęp ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Wydaje się, że konto „[_1]” nie ma przypisanego żadnego adresu IPv6. System usunie teraz wszystkie inne informacje o konfiguracji IPv6, które są skojarzone z kontem.96There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Istnieje już element, który ma [asis,id] „[_1]”.BoxTrapper ListsListy filtru BoxTrapperpThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.System napotkał błędy podczas przenoszenia plików kopii zapasowej. Poniżej widoczny jest podgląd załączonego pliku dziennika.Change QuotaZmień limit4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem [asis,Bitkinex].Address to Forward:Adres do przesyłania dalej:Invalid DomainNieprawidłowa domena$*View the items in sets of [numf,_1].Wyświetl elementy w grupach po [numf,_1].16Could not open destination file for reading: [_1]Nie można otworzyć pliku docelowego do odczytu: [_1]]rYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Należy wygenerować dla tej domeny kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_1]-bitowym.<=Change or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Zmień lub przekaż obraz ikony [output,em,(2),class,legend].%Mailing List Manager (Mailman)Menedżer list wysyłkowych (Mailman)3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Formularz ma [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]: [list_and,_2]Please select a domain.Wybierz domenę.Server Name or IP AddressNazwa lub adres IP serwera6PThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi [asis,Apache].FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Protokół FTP umożliwia zarządzanie plikami, które są powiązane z Twoją witryną sieci Web, za pośrednictwem klienta FTP, np. [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].#The system is adding the record …System dodaje rekord…>MAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Próba włączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.:If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Jeśli uzyskujesz dostęp do interfejsu [asis,Web Disk] za pośrednictwem systemu operacyjnego [asis,Microsoft Windows®] i połączeń, które nie są chronione protokołem [asis,SSL], możesz przywrócić [asis,Digest Authentication] za pomocą interfejsu kont [asis,Web Disk] w programie [asis,cPanel] (Strona główna » Pliki » Konta [asis,Web Disk]). W tym celu kliknij przycisk Włącz [asis,Digest Authentication] obok nazwy swojego konta.$5[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Pobieranie ze zdalnego serwera sumy md5 pliku „[_1]”… -Waiting for stats to compile …Trwa oczekiwanie na kompilację statystyki…wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Otoka [asis,CGI] umożliwia używanie numeru identyfikacyjnego ([output,acronym,ID,identyfikatora]) użytkownika do uruchamiania skryptów [asis,CGI].The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Connection Instructions:Instrukcje połączenia:`ZThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.Nieprawidłowa wersja schematu „[_1]”: odebrano „[_2]”, a powinno być „[_3]”.PackagesPakiety
Sets IncludedUwzględnione zbioryTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych. Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.
RPMPakiet RPMltPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Wybierz folder, który chcesz chronić, klikając jego nazwę. Możesz poruszać się po folderach, klikając ikony.View MessageWyświetl wiadomośćFbTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone przez proces podrzędny.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Niektóre lub wszystkie te problemy mogą być spowodowane przez nieprawidłową konfigurację zawartą w pliku [asis,/etc/resolv.conf]. Sprawdź plik, aby upewnić się, że wszystko jest w porządku.AJPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Nazwy baz danych PostgreSQL mogą składać się z maksymalnie 63 znaków."The system overwrote the old file.System zastąpił stary plik.@CThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Pierwszy znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.lkThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:W programie docelowym potoku, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], występują następujące błędy:IPv6 EnabledProtokół IPv6 włączony==for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]$%Double click on the “[_1]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.System nie nawiązał połączenia z portem [asis,TCP/IP] tej usługi.2:“[_1]” is not a valid name for a mailing list.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą listy wysyłkowej. Unsupported Media TypeNieobsługiwany typ multimediówfbWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: System nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.\k[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Polecenia systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] do tych serwerów znajdują się obecnie w kolejce.		AvailableDostępneDEdit Blacklisted SMTP IPsEdytowanie adresów IP usługi SMTP umieszczonych na czarnej liście58Execute the following command as the user “[_1]”:Wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik „[_1]”:TYThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.Hasło żądania podpisania certyfikatu może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.41The system successfully imported the “[_1]” key.System pomyślnie zaimportował klucz „[_1]”.8=The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został usunięty.Y`Note: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Uwaga: ustawieniem domyślnym jest 5. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.gIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania pliku hasła:&Graceful Server RebootUporządkowany ponowny rozruch serweraSecurity TokensTokeny zabezpieczeńEvery Twelve HoursCo dwanaście godzin]aThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]System nie otrzymał informacji o systemie plików dotyczących „[_1]” z powodu błędu: [_2]G\You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła wysłane z następującego adresu IP: [_1]uant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dzień,dni] temu.Access TypeTyp dostępu 0Failure Message (seen by sender)Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy)+Host (% wildcard is allowed)Host (symbol wieloznaczny % jest dozwolony)Unknown type ([_1])Nieznany typ ([_1])Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z poziomu aplikacji [asis,Webmail] ([output,url,_1]).7KManage [asis,cPanel] support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanego przez program [asis,cPanel]. >[quant,_1,backup,backups] found.Znaleziono [quant,_1,kopię zapasową,kopie/-i zapasowe/-ych].LyThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Wystąpił błąd podczas [boolean,_1,włączania,wyłączania] ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.
	DisconnectRozłącz[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.Program [asis,cPanel] zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.Completed with warningsZakończono z ostrzeżeniamiAccount SearchWyszukiwanie kont?Q“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_2]The upgrade process failed!Nieudany proces uaktualniania!This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby nie akceptował poczty e-mail lokalnie i wysyłał ją do rekordu [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] o najniższym priorytecie.RcAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Opcjonalne miejsce docelowe identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] wtyczki	GnuPG KeyKlucz GnuPG.[_1] has a uid 0 account[_1] ma konto o identyfikatorze użytkownika 078The system cannot change the master entry ([asis,www]).System nie może zmienić wpisu głównego ([asis,www]).MySQL DatabasesBazy danych MySQL,'The system successfully changed the content.System pomyślnie zmienił zawartość.Basic InformationPodstawowe informacje	SpritesChochliki(1Your notification settings have changed.Twoje ustawienia powiadomień zostały zmienione.)bEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEdytowanie hostów/adresów IP w usłudze SMTP podlegających weryfikowaniu wyłącznie odbiorcówLoad InformationŁaduj informacje:Non-SSL reset link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku ([_1]) został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.69phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]baza danych phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]HLIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.W razie potrzeby podaj hasło serwisu iTunes, aby sfinalizować instalację.[asis,YUI] Sprites IncludeIkony [asis,YUI] obejmująDeleted SSL domain: [_1]Usunięto domenę SSL: [_1]!Setup Remote MySQL ServerZdalna konfiguracja serwera MySQLPPYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika MySQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.OQRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Wymagane. Używaj liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).*2Could not find a range with the user in itNie można odnaleźć zakresu z tym użytkownikiemeClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę] folderu, aby wyświetlić jego właściwości.$[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zresetowanie pliku strefy powoduje wymazanie wszelkich modyfikacji wprowadzonych w rekordach strefy poniżej lub w sekcji Prosty edytor DNS. Nastąpi próba zapisu wpisów TXT. Przed zresetowaniem pamiętaj o zanotowaniu wszystkich zmian, które chcesz zapisać.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie [asis,cPanel], m.in. [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] i [asis,MySQL].Handler RemovedUsunięto program obsługidd[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]do:;LYour cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Twój wpis usługi cron dla programu „[_1]” został pomyślnie zapisany.GAThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.System nie zainicjował tymczasowego serwera [output,asis,MySQL].\eThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Nazwa filtra nie może zawierać znaku „[output,class,_1,code]” ani „[output,class,_2,code]”.<HSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Nie można użyć symbolu wieloznacznego[boolean,_1, w nazwie „_1”].If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Jeśli korzystasz z wyskakujących okien dialogowych, np. do wstawiania tabel i obrazów czy wybierania kolorów, musisz dołączyć plik [asis,dialog.js]. Jest to zresztą zalecane w każdej sytuacji.Description:Opis:Go BackWróćYThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Ta niewłaściwa konfiguracja może spowodować, że część usług na serwerze nie zadziała prawidłowo po ponownym uruchomieniu.	NoonPołudnieFailed to open the file.Nie można otworzyć pliku.??You do not have permission to access this page from “[_1]”.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony z adresu „[_1]”.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zaczynać się prefiksem meta_, po którym następują: nazwa dostawcy i rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])Manage VendorsZarządzaj dostawcamiMGThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]#System Specific WarningsOstrzeżenia właściwe dla systemu?I[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary tablePolecenia [asis,UNION ALL] można teraz wykonywać bez tabeli tymczasowej*:Update User Privilges for MySQL® DatabaseAktualizuj uprawnienia użytkownika do bazy danych MySQL®*A“[_1]” does not own domain “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie jest właścicielem domeny „[_2]”.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Niektóre identyfikatory reguł z tych trafień nie zgadzają się z pozostałymi identyfikatorami reguł. Chociaż możesz rejestrować w raportach wiele równoczesnych trafień, wszystkie one muszą dotyczyć tej samej reguły.47That certificate is already installed as “[_1]”.Ten certyfikat jest już zainstalowany jako „[_1]”.-2Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statystyka[comment,search text keywords]56The domain “[_1]” already exists in the userdata.Domena „[_1]” już istnieje w danych użytkownika.&:Failure threshold for cluster members:Próg niepowodzenia dla elementów członkowskich klastra:;BThe following errors were discovered in the backup process:W trakcie tworzenia kopii zapasowej wykryto następujące błędy:Command TextTekst poleceniaAY[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Błąd]: Niektóre uprawnienia do plików zostały ustawione niepoprawnie.

You are evil.Jesteś zły.YZThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.System zaktualizował ustawienia dla [numf,_1] z [numf,_2] serwerów klastra konfiguracji. Rationale for BetaPowód przygotowania wersji beta_If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania następującego pliku:-Backup Configuration FilesUtwórz kopię zapasową plików konfiguracji)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Dane są zachowywane przez [quant,_1,dzień,dni].khDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Odrzuć ([output,strong,WAŻNE]: zalecamy, aby [output,strong,nie] usuwać wiadomości przychodzących).Creating Addon DomainsTworzenie domen dodatkowych/8Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Trwa usuwanie hosta [asis,SSL] w przypadku „[_1]”…5MYou recently requested to reset your cPanel password.Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu cPanel.Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Obecnie Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj [output,url,_1,html,stąd] najnowszą wersję środowiska Java.qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego: USER=[_3], ESCALATE=[_4]GMFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2].$=Quota must be a number or unlimited.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „nieograniczony”..-The user “[_1]” does not have any domains.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych domen.Production Status ChangedZmiana statusu produkcyjnegoM\[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Błąd]: Wybrano [numf,_1] z [quant,_2,dostępnego adresu IP,dostępnych adresów IP]. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola „[_3]”.
Aborted.Przerwano.%User rule sets included.Zawiera zbiory reguł użytkowników.)MySQL Upgrade Completed.Uaktualnianie programu MySQL zakończone.j^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Nie masz uprawnień zmiany hasła konta „[_1]”, ponieważ nie jesteś jego właścicielem.MPThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]Select the Go menu.Wybierz menu Przejdź.+9Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Przywróć uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,nie,tak]Hook:Punkt zaczepienia:Creating account …Trwa tworzenie konta…
Question [_1]:Pytanie [_1]:.Provided username is invalid.Podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.87The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć dostawcy „[_1]”: [_2]We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Stanowczo zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu Nautilus. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, np. davfs.;@The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został zakończony.LJ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Wybierz typ -[comment,dashes for emphasis]UsedUżywane=9Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Zapamiętaj swoje hasło. [output,strong,Nie] zapisuj go.:<Please select the URL where this file will be served from:Wybierz adres URL, spod którego będzie dostępny ten plik:MiddleMiddle`uFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Start,title], a następnie kliknij pozycję [output,class,Komputer,title].GSYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Administrator serwera musi włączyć funkcję [asis,Horde], aby z niej korzystać.pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™ to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.
Number of ColumnsLiczba kolumn My account’s password changes.Zmiana hasła do mojego konta.%!Please wait, your page is loading …Czekaj, trwa ładowanie strony…2Restarting [asis,cpsrvd] …Trwa ponowne uruchamianie usługi [asis,cpsrvd]…"8Sync does not handle update items.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementów.'*There are no MX records for “[_1]”.Nie ma rekordów MX dla domeny „[_1]”.Current AutorespondersBieżące automaty pocztowelWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Po włączeniu opcja ogranicza zakres wyszukiwania w domenie tylko do tego serwera i nie wysyła zapytań do klastra systemu DNS.0VHotlink Protection[comment,search text keywords]Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn[comment,search text keywords]Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035] ([_3])." Create a Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on Rails*All (Forget Search/Sort)Wszystko (ignoruj wyszukiwanie/sortowanie)+8Click to save the above key to your server.Kliknij, aby zapisać powyższy klucz na swoim serwerze.46The “[_1]” service is deprecated on your system.Usługa „[_1]” jest niedozwolona w Twoim systemie.IGThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.-Could not open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]This field is required.To pole jest wymagane.R^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Nie można pobrać wymaganego żądania [output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu].+4“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.Nazwa „[_1]” ma zostać zmieniona na „[_2]”.Show Disabled RulesPokaż wyłączone reguły,+The “[_1]” email account is nearly full.Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne.(0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceZasób SSL zainstalowany na koncie [asis,Apache]o“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]
Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.
Add ItemDodaj element"%Account Unsuspended on [_1] ([_2])Konto zostało odwieszone [_1] ([_2])85No password supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano hasła: argument „[_1]” jest wymagany.\`Prerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Wymagana domena „[_1]” nie figuruje w pliku przywracania, więc nie występowała uprzednio.Generate New KeyGeneruj nowy klucz(Tips for choosing a password:Wskazówki dotyczące wybierania hasła:!You must enter a Key Name.Musisz wprowadzić nazwę klucza.69The system detected an invalid hostname configuration.System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta.C]This removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Spowoduje to usunięcie z pliku [asis,.htaccess] starszych wpisów programu [asis,Frontpage]./AThe following [quant,_1,error,errors] occurred:Wystąpił(-y) następujący(-e) [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]:sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ na lokalnym serwerze istnieje już konto o identycznej nazwie użytkownika.45There are no databases associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzone żadne bazy danych.Protect your password:Chroń swoje hasło:(Disk Space Quota (MB)Limity przydziału miejsca na dysku (MB)|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Ta opcja nie wywoła żadnych akcji, jeśli w interfejsie Dostrajanie ustawień wyłączono opcję „Wysyłaj powiadomienia e-mail o limitach przepustowości”.Name Server Daemon (NSD)Demon serwera nazw (NSD)PYThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej [_1] jest jeszcze wciąż generowany na serwerze zdalnym „[_2]”.t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statystyki kodu języka Perl] dla obiektów [list_and,_1] — Wiersze: [numf,_2] Wyrazy: [numf,_3] Rozmiar: [format_bytes,_4]HSYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[output,strong,_1]”.@I[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Nameserver: [_1]Serwer nazw: [_1]	FTP QuotaLimit konta FTPHeader Top SectionGórna część nagłówka$6Give IP Address (only if recreating)Podaj adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)CMThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Styl identyfikacji marki [output,class,_1,bold] został pomyślnie utworzony.^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingProces tworzenia kopii zapasowej był opóźniony o ponad [quant,_1,godzinę,godzin/-y] z powodu oczekiwania na przetworzenie danych statystycznychMissingBrak$Fixup Piped Program.Napraw program umieszczony w potoku.Format:Format:0Root Compromise ChecksKontrole bezpieczeństwa użytkownika głównegoImport SSH KeyImportuj klucz SSH CThis hook runs as a normal user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście zwykłego użytkownika.Logout Button (on)Przycisk Wyloguj się (wł.)-"The server’s current health statistics are:Aktualne statystyki stanu serwera:Exit to WHMWyjdź do menedżera WHMAccount RestorePrzywrócenie konta
Edit An IconEdytuj ikonę%+Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Limit ([output,acronym,MB,megabajty(-ów)])WeThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie usunął wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.i(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(To ustawienie wymaga osobnej instalacji dysku, [asis,Coda] lub sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System]).Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić ten obraz. Po przekazaniu zostanie zainstalowany automatycznie i dodany do wszystkich interfejsów użytkowników w programie cPanel.([output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Dostęp wzbroniony)=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.Rozmiar nieskompresowanego pliku wynosi „[format_bytes,_1]”.uThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:System obejmuje następujący wstępnie zainstalowany interfejs [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] do użycia na Twoim koncie:Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.The time of the request.Czas żądania.%3Maximum file size allowed for upload:Maksymalny rozmiar pliku możliwego do przekazania:W`This option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Ta opcja umożliwia „[_1]” dedykowanie dowolnego dostępnego adresu IP do posiadanego konta.EEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Wymagany program [_1] nie jest plikiem wykonywalnym lub nie istnieje.MIThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.System sprawdzi teraz bazę danych „[output,inline,_1,class,status]”.Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, gdy zostanie wysłana z serwera lub spoza serwera.GHScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu instalowania programu WebDAV Navigator Lite ze Sklepu Play.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,UWAGA]: Wprowadź wartość „[asis,:blackhole:]”, aby odrzucać całą przychodzącą pocztę nietrasowaną, lub wartość „[asis,:fail: no such address here]”, aby zwracać ją do nadawcy.2BScreen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie [asis,Bitkinex].$Backup MonthlyWykonuj kopię zapasową co miesiąc,1[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste.Tomcat JSP ServerSerwer Tomcat JSP.=An attempt to create a full backup has failed.Nie powiodła się próba utworzenia pełnej kopii zapasowej.  Create Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on Rails 3Show All HTTP Error Status CodesPokaż wszystkie kody stanu błędu protokołu HTTP+Locale XML DownloadPobieranie pliku XML ustawień regionalnych*7Set the system default [asis,PHP] version.Ustaw w systemie domyślną wersję języka [asis,PHP].#The certificate’s expiration dateData ważności certyfikatuOpen DelegationOtwarte delegowanie	Step FiveKrok piątyK[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Usługa „[_1]” przestała działać, ponieważ nie mogła znaleźć gniazda „[_2]”.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Przed przystąpieniem do próby naprawy bazy danych MySQL wykonaj jej kopię zapasową za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].Remote Server InformationDane zdalnego serweraCTThere were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]W przypadku [numf,_1] kont nie było konieczne wykonywanie żadnych czynności: [_2]ZbAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Odczyt i zapis?jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] musi być liczbą całkowitą.23rd23.Delete Mailing ListUsuń listę wysyłkową
Transfer ToolNarzędzie transferuXwThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.System zastąpi istniejącą bazę danych o nazwie „[_2]” należącą do użytkownika [_1] i jej skojarzoną rolę.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wpisz nazwę użytkownika swojego konta cPanel w polu „Prześlij dalej na adres e-mail”. -Ten Randomly Generated HostnamesDziesięć losowo wygenerowanych nazw hostówNew file name:Nowa nazwa pliku:9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.4@Do not call this code on a server that supports SNI.Nie wywołuj tego kodu na serwerze obsługującym mechanizm SNI.StagingZapis tymczasowy/cLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Dowiedz się, jak skonfigurować, używać menedżera WHM i rozwiązywać związane z nim problemy.'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certyfikat ([output,strong,_1] - [_2]) Delete Ruby on Rails ApplicationUsuń aplikację Ruby on Rails*Enable Mail SNIWłącz mechanizm SNI do usług pocztowychThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]”, a dla identyfikatora grupy wartości „[_2]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_3]",The database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.lThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.Public Key:Klucz publiczny:h|The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz. Każdy wpis powinien być sformatowany jako wyrażenie regularne języka Perl.Requested Range Not SatisfiableNiewłaściwy żądany zakres*1The Email field has an invalid local part.Pole E-mail ma nieprawidłową część lokalną.$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]aZYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Pomyślnie udzielono uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi MySQL „[_2]”.Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Tak! Jest naprawdę bezpłatny. Możesz go modyfikować, rozpowszechniać ze swoim oprogramowaniem lub zrobić z nim cokolwiek chcesz.5Disable unique DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.OfRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana aprobata administratora i wiadomość e-mail z potwierdzeniem.DHYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Nie możesz mieć adresu e-mail o długości większej niż 128 znaków.RX[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]pasuje do [output,abbr,regex,wyrażenia regularnego][comment,comparison option]/ Skip the trash and permanently delete the filesPomiń kosz i trwale usuń pliki3Secure [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia [asis,SSL/TLS]XpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ taki użytkownik już istnieje.Account-Level FilteringFiltrowanie na poziomie kontM]Click [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Kliknij [output,url,_1,tutaj], aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni JavaScript.$You successfully changed the record.Pomyślnie zmieniono rekord.Repair a MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQL"Edit entry for “[_1]”.Edytuj wpis dotyczący „[_1]”.
Select AllZaznacz wszystko^]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]System nie odczytał maksymalnie [format_bytes,_1] z dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]Open by DomainOtwórz według domeny)Directory name cannot be empty.Pole nazwy katalogu nie może być puste.16th16.PfIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać od administratora zezwolenia na nowe subskrypcje, a anonsowanie nie będzie możliwe.Clear the configuration filter.Wyczyść filtr konfiguracji./2There was a problem creating the email account:Wystąpił problem podczas tworzenia konta e-mail:8Send an email to all resellers.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich odsprzedawców.)1Configure system disk usage notificationsSkonfiguruj powiadomienia systemu o użyciu dyskuDU[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bity(-ów)], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTCWrite Only:Tylko zapis:+[output,strong,Document Root]:[output,strong,Katalog główny dokumentu]:mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Być może ten klucz już znajduje się na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik .key widoczny powyżej.`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” w zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny].(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Tak i usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.JLThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]Funkcja „[_1]” jest wyłączona; powód: [output,url,_2,_3,target,blank]gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy łączności z dyskiem Web Disk, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.*0Redirect the request to the following URL:Przekieruj żądanie na następujący adres URL:Disk Integrity CheckKontrola integralności dyskuConfiguration FilesPliki konfiguracji>EThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Zdalne polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]DASpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Określ [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parametru,parametrów].,Latest Visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Ten ekran zawiera nieprzetworzone, niezdekodowane rekordy stref systemu DNS. Aby wprowadzać zmiany w tych rekordach, musisz przestrzegać konwencji stosowania cudzysłowów i znaków ucieczki obowiązujących w ramach standardu [output,url,_1,RFC 1035].SIThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.System nie może zaktualizować ustawień serwerów klastra konfiguracji. *View Certificate Signing RequestWyświetl żądanie podpisania certyfikatu):Do not respond to this automated message.Nie odpowiadaj na tę wiadomość wysłaną automatycznie.(Failed dependency)(Nieprawidłowa zależność)UsersUżytkownicy&.Select from the available tiers below:Wybierz spośród dostępnych warstw poniżej:1BThe state of the legacy backup system is unknown.Stan starszego systemu wykonywania kopii zapasowych jest nieznany.0Manual Connection Instructions:Instrukcje ręcznego nawiązywania połączenia:Synchronize FTP PasswordsSynchronizuj hasła usługi FTP	Database:Baza danych:
	Search in:Szukaj w:0CThe system updated “[_1]” with IPv6 support.System zaktualizował domenę „[_1]” o obsługę adresów IPv6.Browse CertificatesPrzeglądaj certyfikaty!Backup DestinationMiejsce docelowe kopii zapasowych"Accounts Limits Based on ResourcesLimity kont oparte na zasobach	Sender IPAdres IP nadawcy).The system did not find any zone records.System nie znalazł żadnych rekordów strefy.CLThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Domena dodatkowa „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.
Dedicated IP?Dedykowany adres IP?,0The vendor “[_1]” is already up to date.Dostawca „[_1]” został już zaktualizowany./7Could not open “[_1]” after downloading it.Nie można otworzyć pliku „[_1]” po jego pobraniu.AEspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]bWThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na koniec z powodu błędu: [_2]afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główny interfejs programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.Log OutWylogowanie$-[asis,MySQL] server access restored.Przywrócono dostęp do serwera [asis,MySQL].OSThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]%.Handlers[comment,as in MIME handlers]Programy obsługi[comment,as in MIME handlers]JLAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Podczas aktualizacji [asis,userdata] w domenie „[_1]” wystąpił błąd.0← Go Back to Site Software← Wróć do oprogramowania pomocniczego witryn>;[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficRuch [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]#Available Branding StylesDostępne style identyfikacji markibvCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Nie można zmienić uprawnień do plików użytkownika „[_1]” na „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]`}[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie sygnałem „[_1]” i błędem „[_2]”: [_3]The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]). Jego dane wyjściowe są następujące: [_3]1=SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wyświetl żądanie podpisania certyfikatu	End Date:Data zakończenia:]a[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal]_lThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.System wykonał niedozwolone wywołanie w ramach skryptu. W efekcie działanie skryptu zostało zakończone.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)Main AccountKonto główneUnique Cluster StatusUnikatowy stan klastra
Copy a LocaleSkopiuj ustawienia regionalneTdThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Menedżer plików umożliwia przekazywanie, wyświetlanie, modyfikowanie i usuwanie plików witryny.'You successfully changed your password.Pomyślnie zmieniono hasło.ImagesObrazy&%Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certyfikat: [output,strong,_1] - [_2]G@Use of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:Użycie pliku [asis,cpanelsync.exclude] ma następujące zalety:You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Wybrano [quant,_1,konto,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a], które poprzednio miało/-y dedykowany adres IP, ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.
Edit StyleEdytuj styl=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji [output,class,_1,status].1?The passphrase may not begin or end with a space.Hasło nie może zaczynać się ani kończyć znakiem odstępu.
Search AllZaznacz wszystkoTOAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie niezapisane zmiany.>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Odrzuć i wyślij błąd do nadawcy (w czasie działania usługi [asis,SMTP]).[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]które[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]!(Entry cannot begin with a number.Wpis nie może zaczynać się od liczby.FfThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Na tym komputerze zainstalowano kilka silników PHP. Poniżej wskaż ten, który chcesz zmodyfikować.Internal Server ErrorWewnętrzny błąd serweraHTTP Server (Apache)Serwer HTTP (Apache)Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji.4:Enter the path to the file that you wish to extract:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz wyodrębnić:This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dla każdego adresu IP możesz zainstalować tylko jeden certyfikat SSL.[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,dostawca,dostawców]@;The system failed to write to the configuration file “[_1]”.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji „[_1]”.&4“[_1]” is not a valid sort method.„[_1]” nie jest prawidłową metodą sortowania.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Możesz pobrać swój klucz w formacie [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] w sekcji [output,em,Wyświetl lub pobierz].%.Updating “[_1]” configuration …Trwa aktualizowanie konfiguracji „[_1]”…=?IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie odwiązany od systemu.Enter PasswordWprowadź hasło1>Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Średnia przepustowość zużywana dziennie: [format_bytes,_1]	.[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera w sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z programu [asis,SSH], Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.
SettingsUstawieniaNQThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.System nie może uwierzytelnić się przed lokalnym serwerem MySQL na „[_1]”.2AUse this interface to run API calls interactively.Ten interfejs umożliwia interaktywne uruchamianie wywołań API.R[There is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Na początku skryptu nie ma sekwencji znaków „[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]”../Adding “[_1]” to the restoration queue …Dodawanie „[_1]” do kolejki przywracania…>Cup[comment,indicates that a service is running or operational]działa[comment,indicates that a service is running or operational])“[_1]” called in “[_2]”Funkcja „[_1]” wywołana w „[_2]”?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu o identyfikatorze „[_1]”.(2Brute force protection is not available.Ochrona przed atakami siłowymi jest niedostępna.
Filter By:Filtruj według:Please enter a subject.Wprowadź temat.The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.Podgląd wykorzystania dysku przedstawia wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]./EScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Zrzut ekranu operacji dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] a informacjami podanymi tutaj.No range name suppliedNie podano nazwy zakresu3UAt least one backup timing setting must be checked.Musi być zaznaczone co najmniej jedno ustawienie czasu wykonywania kopii zapasowych.
'Reorder HooksZmień kolejność punktów zaczepienia(=The backup process completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej zakończył się z błędamiOJThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.System pomyślnie dodał bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”.cpYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Pomyślnie wdrożono etapowe zmiany i serwer [asis,Apache] odebrał bezpieczne żądanie ponownego uruchomienia.HLThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.System nie mógł określić katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”. )Disable Addon Domain RedirectionWyłącz przekierowanie domeny dodatkowejRandom [asis,HTML] GeneratorGenerator losowy [asis,HTML]Support for Performance SchemaObsługa schematu wydajnościAD[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.#0Unable to start child process: [_1]Nie można uruchomić procesu podrzędnego: [_1]Installed SSL HostsZainstalowane hosty SSLProtected Extensions:Chronione rozszerzenia:
Twice an HourDwa razy na godzinęSame as “[_1]”Tak samo jak „[_1]”+,Authentication is required for [asis,IMAP].Usługa [asis,IMAP] wymaga uwierzytelniania.&-Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux jest znakiem towarowym Linusa TorvaldsaBAThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:System zatrzymał następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:=@The following email address was added to your whitelist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do białej listy: [_1] *Download a MySQL Database BackupPobierz kopię zapasową bazy danych MySQLDLEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Włącz usługę [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] na tym koncie.:AClick for more information about the “[_1]” directive.Kliknij, aby uzyskać więcej informacji o dyrektywie „[_1]”.Current TierBieżąca warstwa-Delete Domain ForwarderUsuń narzędzie przesyłania dalej w domeniezAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy [output,em,Od] i [output,em,Do] nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):B.Are you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć alias „[_1]”?UUThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Parametr „[_1]” zawiera znak odstępu. Ta funkcja nie akceptuje znaków odstępu._YThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).Pobrane archiwum dostawcy nie ma oczekiwanego szyfrowania ([asis,MD5] lub [asis,SHA512]).“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.„Liczba razy, gdy usługa [asis,chkservd] umożliwi zakończenie poprzedniego sprawdzania przed zakończeniem bieżącego” lub „Liczba sekund między sprawdzeniami usługi [asis,chkservd]” albo jedno i drugie.SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby nie spowalniać zanadto działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity(-ów)].Create a filter below.Utwórz filtr poniżej.List AdministratorsAdministratorzy list[asis,CGI] CenterCentrum [asis,CGI][output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror ruby gemy rails[comment,search text keywords]This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Ta opcja automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems], ale nie kompiluje ponownie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP], o ile nie określisz, że ma to zrobić.$$domain[comment,search text keywords]domena[comment,search text keywords]AiThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Wywołanie funkcji „[_1]” zostało zakończone z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_2,s,s].QzThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.,@The input should be a positive whole number.Wartością wejściową powinna być dodatnia liczba całkowita.?<Are you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?Created account.Utworzono konto.-IA day must be selected to run weekly backups.Aby były wykonywane cotygodniowe kopie zapasowe, należy wybrać dzień.{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Twoje ustawienia [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] będą obejmowały ustawienia wszystkich hostów, jakie określisz.Filter Trace Results:Filtruj wyniki śledzenia:PreviewPodgląd%-Domain must be passed as a parameter.Domena musi zostać przekazana jako parametr.FD[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] ochrona hasło[comment,search text keywords]-Please review the following:Zapoznaj się z następującymi informacjami:KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtry globalne filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]NUThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.Certyfikat został już zainstalowany na tym hoście. Nie wprowadzono żadnych zmian. Image URL must be specified.Należy podać adres URL obrazu.lkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.Decoded Private Key:Zdekodowany klucz prywatny:\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu programu cPanel, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Serwer nie może znaleźć żadnych kluczy dla określonego biletu i serwera: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]HIWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager wymaga ramek, ale Twoja przeglądarka ich nie obsługuje.!(View/Download SSH Keys “[_1]”Wyświetl/pobierze klucze SSH „[_1]”yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Wprowadź w poniższym polu tekstowym całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]AFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.Command: [asis,upcp]Polecenie: [asis,upcp],QWeekly retention must be between 1 and 9999.Wartość tygodniowej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,UWAGA]: Deweloperzy programu[asis,cPanel] [output,strong,nie] są w żaden sposób związani z archiwum skryptów, którego twórcą jest [asis,Matt Wright].This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Ten interfejs służy do zarządzania punktami zaczepienia, które już istnieją na serwerze. Aby dowiedzieć się więcej, jak dodawać punkty zaczepienia, do czego można je zaczepiać i jak je pisać, zobacz dokumentację na stronie [output,url,_1,target,_blank].SSH Key Passphrase:Hasło do klucza SSH:pxThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”: [_3]/[asis,Bitkinex] Connection FormFormularz połączenia programu [asis,Bitkinex]New Trusted HostsNowe zaufane hostyWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].N\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Logowanie w „[_1]” jako „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3].8KDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.1ISpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,włączone,status] (upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. Zalecamy wykonywanie tego skryptu raz dziennie. Domyślnie skrypt jest uruchamiany losowo w godzinach od 21.00 do 6.00 według czasu lokalnego, można jednak ustawić dowolną konkretną godzinę. Sugerujemy wybór czasu poza największym natężeniem pracy.Custom Rules ListLista reguł niestandardowych@9Select the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Wybierz pliki do przekazania do „[output,strong,_1]”.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ serwer nie mógł zalogować się na zdalnym serwerze [asis,FTP] ([_2]) z użyciem podanych poświadczeń..2WARNING: The “[_1]” email account is full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest pełne.IPv6 Proxy Subdomain:Poddomena proxy IPv6:
Email UpdatedZaktualizowano adres e-mail.6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie [asis,Bitkinex].&CNo [asis,PHP] handlers are configured.Nie skonfigurowano żadnych programów obsługi języka [asis,PHP].D[A MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].%Create a New Branding StyleUtwórz nowy styl identyfikacji markiMethod Not AllowedNiedozwolona metoda$4Unable to create auto-delete filter.Nie można utworzyć filtru automatycznego usuwania.8@[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1][output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces easyapache. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu MySQL poczekaj, aż proces easyapache się zakończy.>^[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby zarządzać starszym systemem wykonywania kopii zapasowych.:TYou may need your Support Access Number to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.-^Restore an Email Forwarders or Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej lub filtrów poczty e-mail2AUse New Authentication Process for Each ConnectionUżywaj nowego procesu uwierzytelniania dla każdego połączeniaI[[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] dotyczący węzła „[_1]”.)click for preview imagekliknij, aby wyświetlić podgląd obrazuDelete SubdomainUsuń poddomenę v[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Uwaga:,note] W przykładzie powyżej nasz nowy przycisk znajduje się między dwoma pionowymi separatorami. Nie jest to jednak w żadnym wypadku wymagane. Możesz umieścić go w dowolnym miejscu. Po zarejestrowaniu na liście [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,krok 1]) Twój przycisk niestandardowy zachowuje się dokładnie tak samo jak przycisk domyślny.NYMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.Programy MySQL i Perl [output,strong,muszą] już być zainstalowane na serwerze zdalnym.?<The system restored the password to the password in “[_1]”.System przywrócił hasło, ustawiając hasło z „[_1]”.&&[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port:,title] „[_1]”.+Your email was sent.Twoja wiadomość e-mail została wysłana.Courier POP3 ServerSerwer POP3 CourierEnd of Life DateData końca eksploatacjiyIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, nie można zmieniać zawartości okna Dostrajanie ustawień w trakcie aktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM]®.4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Nie można usunąć rekordów AAAA z serwera „[_1]”: [_2]%Report ModSecurity HitZgłoś trafienie modułu ModSecurityZOThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną.%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Jeśli nadasz ten sam priorytet wielu serwerom poczty e-mail, wiadomości będą dostarczane do tych serwerów w sposób losowy.+Jump to MySQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych MySQL	
AutomaticAutomatycznie-Send an Email Alert To:Wysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail do:The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Liczba dni przechowywania komunikatów, zanim funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza] je usunie. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy jest włączona funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza].N]The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system cPAddons [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].Edit WhitelistEdytuj białą listęBHThis feature allows you to select which items you wish to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów, które chcesz przywrócić.JBThe system experienced a problem when it attempted to create the database.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia bazy danych.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].JKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Gdzie chcesz [boolean,_1,skopiować,przenieść] poniższy plik „[_2]”?]p[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Akcja nieodwracalna]: spowoduje usunięcie WSZYSTKICH plików znajdujących się w katalogu kosz!=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,strong,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,strong,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.T_A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Proces systemowy zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).[asis,Entropy] BannersBannery [asis,Entropy]#ODomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Aliasy domeny umożliwiają udostępnianie witryny sieci Web pod inną nazwą domeny. W ten sposób można np. w domenach [output,strong,www.example.net] i [output,strong,www.example.org] wyświetlać treści z witryny [output,strong,www.example.com]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Repair DatabaseNapraw bazę danychZqYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Teraz nastąpi przekierowanie do odpowiedniego adresu URL.Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, zaleca się zawsze wykonanie kompletnej kopii zapasowej bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Pliki stref umożliwiają sterowanie sposobem działania systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System].07The system could not find the “[_1]” binary.System nie mógł znaleźć pliku binarnego „[_1]”.Remote Mail ExchangerUsługa zdalnej wymiany poczty
Plugin File:Plik wtyczki:%*Secure Connection (SSL) Not AvailableBezpieczne połączenie (SSL) niedostępneh[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie na serwerze [asis,MySQL], a system nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] serwera [asis,MySQL]oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System] dotyczących Twojego konta.Show Reseller AccountsPokaż konta odsprzedawców!Remote server type: “[_1]”.Typ zdalnego serwera: „[_1]”.Document Root for: Główny dokument dla:DCThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.Kopia zapasowa została zapisana na serwerze w katalogu „[_1]”.SWMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].08There is already a system user named “[_1]”.Istnieje już użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”.SFTP Server Port:Port serwera SFTP:%*[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Nie zaimplementowano)+;Defaults to searching domain and user name.Używa domyślnie domeny wyszukiwania i nazwy użytkownika.ForwardPrzesyłanie dalejYearRokKey GenerationGenerowanie klucza Provide the “[_1]” argument.Podaj argument „[_1]”.=WChoose one or more services for SSL certificate installation:Wybierz co najmniej jedną usługę, w której ma zostać zainstalowany certyfikat SSL:No Search ResultsBrak wyników wyszukiwania",[asis,cPHulk] is already disabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już wyłączona.[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,em,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,em,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.ScriptSkrypt/9There was a problem creating the autoresponder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi FTP, przy użyciu którego chcesz się połączyć ze swoim serwerem FTP.&“[_1]” is a reserved value.„[_1]” to wartość zarezerwowana.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitoruj ilość wolnego miejsca na koncie za pomocą funkcji Wykorzystanie dysku. Wszystkie wartości są podawane względem największego katalogu.amThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Nie ma żadnych zainstalowanych certyfikatów. Aby używać tej funkcji, musisz zainstalować certyfikat SSL.If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Jeśli masz adresy IP, które nie są powiązane z żadnym urządzeniem sieciowym na tym serwerze, i chcesz, aby przy automatycznym wyborze były one uważane za lokalne, możesz zmodyfikować listę dodatkowych lokalnych adresów IP [output,url,_1,tutaj,target,_blank].)%You must select a [output,em,.png] image.Musisz wybrać obraz [output,em,PNG]."What is an Addon Domain?Co to jest „domena dodatkowa”?LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel].7RNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania?(CImproved scalability on multi-core CPUs.Lepsza skalowalność w przypadku wielordzeniowych procesorów CPU.Create a New AccountUtwórz nowe kontoACThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_2,autoryzowany,zdeautoryzowany].Select the IP Address.Wybierz adres IP.
Edit a FilterEdytuj filtr4Days to Run BackupLiczba dni do uruchomienia tworzenia kopii zapasowejDisable SharingWyłącz współdzielenie}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.NS Record ReportRaport dotyczący rekordów NS'Managing DNS Cluster as:Zarządzanie klastrem systemu DNS jako:This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Ten interfejs pozwala konfigurować różne ustawienia globalne programu [asis,ModSecurity™]. Aby uzyskać więcej informacji o każdej z obsługiwanych dyrektyw, można przejrzeć dodatkowe szczegóły, korzystając z łączy przy poszczególnych dyrektywach.27* The following variables may be used in commands:* W poleceniach można stosować następujące zmienne:-CDoes not support the User Statistics feature.Nie obsługuje funkcji User Statistics (Statystyki użytkowników).->[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limit przydziału to [numf,_1] MB (wykorzystano [numf,_2] MB).eXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć aplikację Ruby on Rails „[_1]”?:Execute Pre/Post Backup ScriptWykonaj skrypt przed wykonaniem kopii zapasowej lub po nimFTP RootKatalog główny serwera FTP#Restart MessageWiadomość o ponownym uruchomieniuAnalog StatsStatystyki programu Analog32The following configuration is already active: [_1]Następująca konfiguracja jest już aktywna: [_1]"Invalid range name: [_1]Nieprawidłowa nazwa zakresu: [_1]Hk[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie ma żadnego programu obsługi.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Plik „[output,class,_1,code]” już istnieje na serwerze w katalogu „[output,class,_2,code]”. Ostatnio zmodyfikowano go w dniu „[_3]”.qThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?System nie odnalazł pliku konfiguracji domeny „[_1]”. Czy ta domena na pewno jest zainstalowana na serwerze?;[email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail Archiwizowanie wiadomości e-mail[comment,search text keywords]vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Bieżąca niestandardowa konfiguracja [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel] lub zawiera błędy.Delete HostUsuń hosta/4File should be either “[_1]” or “[_2]”.Plik powinien być albo „[_1]”, albo „[_2]”."-Proceed to Logaholic Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji Logaholic Web AnalyticsVA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Witryny należącej do domeny z nazwą wieloznaczną nie można ustawić jako podstawowej witryny internetowej na danym adresie IP.rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Podczas generowania żądania podpisania certyfikatu można wysłać kopię wygenerowanego certyfikatu z podpisem własnym, klucza prywatnego oraz żądania podpisania certyfikatu. Zależnie od używanego dostawcy poczty wiadomości mogą być przesyłane niezabezpieczonym kanałem. Jeśli Twój usługodawca e-mail nie chroni transmisji za pomocą protokołu SSL/TLS, nie zalecamy wysyłania kluczy prywatnych tym kanałem.You can:Możesz:80You have removed the following configuration files: [_1]Usunięto następujące pliki konfiguracji: [_1]:0There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Pomyślnie przetworzono [numf,_1] kont(-a): [_2]
Addon ScriptsSkrypty dodatkowemThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.Lista przesyłania dalej zawiera adresy e-mail, na które będą trafiać automatycznie przesyłane dalej wiadomości pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]Remote Access KeyKlucz dostępu zdalnegoNew Password (again):Nowe hasło (ponownie):"Show Current Running ProcessesPokaż obecnie uruchomione procesyComment or Nickname:Komentarz lub pseudonim:RequiresWymagaLQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1]–[_2]) (Show enabled and disabled rules.Pokaż włączone i wyłączone reguły.Edit UI ImagesEdytuj obrazy IUOptimize WebsiteZoptymalizuj witrynę sieci WebyThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych nieużywanych adresów IP.cOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony internetowe muszą zostać powiązane z usługą [output,class,_1,status].$2Import Email Accounts and ForwardersImportuj konta e-mail i usługi przesyłania dalej[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).Elementem docelowym musi być FQDN (w pełni kwalifikowana nazwa domeny).)0Required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony."3Quotas must be a positive integer.Limity muszą być dodatnimi liczbami całkowitymi. !Simple Zone Editor DNS CNAME TTLProsty edytor stref DNS CNAME TTLThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.System połączył się z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]”, ale serwer „[_1]” nie wysłał odpowiedzi przez [quant,_3,s,s], więc system przerwał połączenie.+DRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Usunięto obiekt „[_1]” niebędący ani plikiem, ani katalogiem.&=Find functions quickly by typing here.Aby szybko znaleźć żądane funkcje, wpisz tutaj ich nazwy./A[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla niektórych domen."Search Results for “[_1]”Wyniki wyszukiwania dla „[_1]”Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie w miejscu działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.-,Every Other Month[comment,every second month]Co dwa miesiące[comment,every second month]A@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Usunięto hosta „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.Go back to Auto Responder.Wróć do automatu pocztowego.&,Could not clear the restoration queue.Nie można wyczyścić kolejki przywracania.?>The system will now attempt to install FrontPage extensions …System spróbuje teraz zainstalować rozszerzenia FrontPage…"EThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wystąpił problem z odpowiedzią z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Image ScalerSkaler obrazów ,Could not create hard link: [_1]Nie można utworzyć łącza trwałego: [_1]Set as DefaultUstaw jako domyślnyn[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,UWAGA:] Wszystkie anonimowe konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] współdzielą ten sam przydział.Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Automaty pocztowe mogą się przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej.Account SuspendedKonto zawieszone$!Migrating from version [_1] to [_2]:Migrowanie z wersji [_1] do [_2]:Save DestinationZapisz lokalizację docelowąFor security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć na swoim koncie hostingowym dostęp do powłoki, musisz zgłosić do obsługi klienta odpowiednie zapotrzebowanie.OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Spowoduje to zresetowanie limitów wiadomości e-mail do bezpiecznych wartości oraz przywrócenie aliasów i filtrów poczty e-mail.9<← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL].% Please press the “Cancel” button.Naciśnij przycisk „Anuluj”.
No ContentBrak treściSearch RecipientsOdbiorcy wyszukiwaniaWOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Aby rekordy systemu DNS były synchronizowane, na wszystkich komputerach w klastrze musi być zainstalowane oprogramowanie [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] w wersji 8.9 bądź nowszej.Disable this hook.Wyłącz ten punkt zaczepienia.*2Number of authentication processes to run.Liczba procesów uwierzytelniania do uruchomienia.6NUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Plik „[_1]” przesłany do „[_2]” za pośrednictwem serwera [asis,FTP].=CYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”.2You do not control a domain called “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną o nazwie „[_1]”.By User:Według użytkowników:Retrying in 3 seconds …Ponowna próba za 3 sekundy…The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.System nie może zmienić nazwy użytkownika „[_1]” na „[_2]”, ponieważ łącze symboliczne „[_3]” już istnieje i nie prowadzi do jednego z wcześniejszych katalogów macierzystych użytkownika.?FThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.(%IP address “[_1]” successfully addedAdres IP „[_1]” dodany pomyślnieApp NameNazwa aplikacjiYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Jeśli po raz pierwszy używasz programu [asis,FormMail], przydatna może się okazać [output,url,_1,dokumentacja,target,_new] skryptu [asis,FormMail.cgi], którego autorem jest [asis, Matt Wright].File Manager: [_1]Menedżer plików: [_1]qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów przypominającej folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym.<MStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie „[output,class,_1,status]”.[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]/7Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Zrzut ekranu plików list w aplikacji WebDav Navigator.=?[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”.cuYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Pomyślnie usunięto z kolejki proces przywracania tego konta. Identyfikator tego procesu przywracania to „[_1]”.DiscardOdrzuća][output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” kont e-mail.SymbolsSymboleKbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Gdy trwa skanowanie, nie należy tworzyć, przesyłać ani przywracać nowych kont użytkowników.Monthsmiesiące/-ęcy?I[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Czarna lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.$A check action is configured.Skonfigurowano operację kontrolną.Zv[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania.bhThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” pod nazwą „[_2]” z powodu błędu: [_3]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Od tej pory system będzie automatycznie wykrywać kodowanie znaków. Aby zaktualizować to ustawienie, przejdź do interfejsu głównego i kliknij przycisk Zresetuj wszystkie ustawienia interfejsu.*Use eight or more characters.Użyj ośmiu lub większej liczby znaków.DREnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesWłącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowychMonthlyCo miesiąc:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Zachowaj to konto w pakiecie „[_1]” (opcja niezalecana).#Restoring database “[_1]”Przywracanie bazy danych „[_1]”;6Click a file icon to select the file that you wish to move.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do przeniesienia.Moved PermanentlyTrwale przeniesione$Global DNS Cluster OptionsGlobalne opcje klastrów systemu DNS (How to make a backup)(Jak utworzyć kopię zapasową)
Invalid date.Nieprawidłowa data.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]-FView Reseller Usage and Manage Account StatusWyświetlanie użycia przez odsprzedawców i zarządzanie stanem konta1PYou have successfully enabled Hotlink Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.GeTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Aby to zrobić, dodaj na początku skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,godz.,godz.]phpBB SetupKonfiguracja phpBBPassword (again)Hasło (ponownie)	RollbackWycofanie	XMB SetupKonfiguracja XMBbzYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Dostępne operacje to przekierowywanie kont o złamanych zabezpieczeniach na wybrany adres [asis,URL] lub ich zawieszanie. "Deleted the database “[_1]”.Usunięto bazę danych „[_1]”.MsDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Pobierz te rekordy do pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] (o wartościach rozdzielanych przecinkami).ClockZegar>4You have successfully disabled all of the configuration files.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji.YLThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Dostęp do Twojej witryny ma teraz adres IP: [output,inline,_1,class,status]]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Podproces „[_1]” zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_2]” ([_3]).#Number of Restart AttemptsLiczba prób ponownego uruchomienia3-The “Email Address” field cannot be left blank.Pole „Adres e-mail” nie może być puste.ESEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Włącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nie może przekraczać 2 cyfr.#[asis,MultiPHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,MultiPHP]&/There was a problem altering the user.Wystąpił problem podczas zmiany użytkownika.CGThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został dodany.$.Shared IP address for [list_and,_1].Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1].Stop ButtonPrzycisk Zatrzymaj+-Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:Go toPrzejdź do=>You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Nie masz żadnych kont e-mail skonfigurowanych dla „[_1]”.kuTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.QhThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do usunięcia własnego konta użytkownika [asis,MySQL] ([_2]).This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Dovecot] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry."/“[_1]” is a reserved username.„[_1]” to zarezerwowana nazwa użytkownika.
Sender NameNazwa nadawcyDeliver AllDostarcz wszystko/.A certificate and private key must be provided.Należy zapewnić certyfikat i klucz prywatny.8EYou must first select at least one message in the queue.Najpierw należy zaznaczyć co najmniej jedną wiadomość w kolejce.Database EngineMechanizm baz danych$-Reset Security Questions and AnswersZresetuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedzi55You appear to be logging in from an unknown location.Prawdopodobnie logujesz się z nieznanej lokalizacji.Boot Status ChangedZmieniono status rozruchu#6Screen shot of the App Store Entry.Zrzut ekranu pokazujący pozycję ze sklepu App Store.7th7.ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Te zmiany są spowodowane ustawieniami [_1] w [_2] lub obecnością w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch.\aThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.System dodał brakującą domenę „[_1]” w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_2]”. Update log preview:Podgląd dziennika aktualizacji:mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora grupy wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Polecenie PostgreSQL ($cmd) utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3]
Disk UsageWykorzystanie dyskuGLThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ta wiadomość zawiera kod [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].=<Add a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountDodaj nowe konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]#$FTP [output,amp] explicit FTPS portPort protokołów FTP i jawnego FTPS'7[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Automatyczna konfiguracja programu [asis,Mozilla]: [_1]Resource Usage DetailsSzczegóły użycia zasobów#,Select a folder or file to convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia. Checking connection …Trwa sprawdzanie połączenia…!Requests will be rewritten to:Żądania zostaną przepisane do:2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://Przekierowanie musi się rozpoczynać nazwą protokołu, np. http://-MAllow exim to listen on a port other than 25.Zezwalaj na to, aby program exim prowadził nasłuch na porcie innym niż 25.%Set Zone Time To Live (TTL)Ustaw czas wygaśnięcia (TTL) strefy	No thanksNie, dziękujęCurrently-Blocked IP Addresses:Blokowane obecnie adresy IP:THThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozpoczął sesji transferu „[_1]” z powodu błędu: [_2]"No records found.Nie znaleziono żadnych rekordów.CPCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Program Core FTP otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP..[asis,Core FTP] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,Core FTP]GLConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Konwertowanie danych [output,asis,Roundcube] na format [output,asis,sqlite].CYUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”FTP Server Port:Port serwera FTP:
Every Six MonthsCo pół roku>_Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Lokalizacja docelowa kopii zapasowych „[_1]” została wyłączona na komputerze „[_2]”.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.System MIME TypesSystemowe typy MIME%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]8O[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Powodzenie]: obiekt „[_1]” został zapisany i zweryfikowany./[asis,cPanel] Error Log: [_1]Dziennik błędów programu [asis,cPanel]: [_1]uThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ jej nie przywrócił.IConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Skonwertuj plik przy użyciu nowego schematu kodowania znaków, np. UTF-8, który jest bardzo przyjazny dla zasobów internetowych.CVInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Nieprawidłowa wartość konfiguracji „[_1]” w przypadku „[_2]” (maks.: [_3]).4IYou must change at least one value in order to save.Aby można było zapisać, należy zmienić co najmniej jedną wartość.cYThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał oczyszczonych danych pickle w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Hide DetailsUkryj szczegółyDomain, Password, QuotaDomena, hasło, limitF@You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Nie masz żadnych kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].OTPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bazy danych PostgreSQL baza danych postgres postgresql[comment,search text keywords]Resource Usage OverviewPrzegląd użycia zasobówCKThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.Część lokalna adresu e-mail nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.Confirm DeletePotwierdź usunięcie5,This archive does not contain a “[_1]” directory.To archiwum nie zawiera katalogu „[_1]”.54Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Pomoc techniczna bilet[comment,search text keywords]Delete account:Usuń konto:)%Are you sure you want to empty the Trash?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?Zb[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.Serwer [asis,Apache] używa domyślnych ustawień systemu do przetwarzania rozszerzenia pliku php.)'Are you sure you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?><Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie może usunąć konta „[_2]”.W^[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.FindZnajdź[QAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?O\The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest włączone.5Grant cPanel Support AccessUdziel dostępu do pomocy technicznej programu cPanel24The user “[_1]” does not exist on this server.Użytkownik „[_1]” nie istnieje na tym serwerze.#4Success. This page will now reload.Powodzenie. Ta strona zostanie załadowana ponownie.EConfigure Hotlink ProtectionSkonfiguruj ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witrynAVIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Jeśli nie masz pewności co do właściwego schematu kodowania, oto kilka wskazówek:57The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Plik o nazwie „[_1]” nie jest obrazem [list_or,_2].78Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Niestety, pole „Host dostępu” nie może być puste.?FSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http lub WebDAV,mobile-button]:Reset passwordZresetuj hasło^uYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].$System [asis,PHP] VersionWersja języka [asis,PHP] w systemie-7This value may not contain a carriage return.Ta wartość nie może zawierać znaku powrotu karetki.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.*3Sync MySQL password with account password.Synchronizuj hasło programu MySQL z hasłem konta.%Updating Home DirectoryAktualizowanie katalogu macierzystegoEE[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2]System [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_2]Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Specjalne konta FTP są powiązane z różnymi aspektami administracyjnymi Twojego konta hostingowego i nie można ich usuwać. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].WiThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie „[_2]”.Uses less memory.Używa mniej pamięci.		DirectiveDyrektywa7Another user owns “[_1]”.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”.92The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[_1]” został zapisany.) The system successfully added the record.System pomyślnie dodał rekord. SPF has been enabled.Usługa SPF została włączona.Subdomain RemovalUsuwanie poddomeny|The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]System nie może otworzyć gniazda domeny „[_1]” typu „[_2]” z użyciem protokołu „[_3]” z powodu błędu: [_4]Manage Checked FilesZarządzaj sprawdzonymi plikamiYoA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że system zachowuje wiadomości e-mail na zawsze.R~[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,OSTRZEŻENIE,class,warning]: Przy dodawaniu plików do witryny należy zwrócić uwagę, aby dodawać je we właściwym miejscu. Na przykład pliki, które mają być widoczne w internecie, trzeba umieścić w katalogu public_html lub podkatalogu katalogu public_html. Jeśli umieścisz je na przykład w katalogu „[_1]”, nikt nie będzie mógł ich wyświetlić.This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Ten serwer ma włączoną funkcję poprzedzania baz danych prefiksem. Nazwy wszelkich baz danych i użytkowników baz danych tworzone przy włączonej funkcji zaczynają się prefiksem złożonym z pierwszych ośmiu znaków nazwy użytkownika konta. W wyniku tego nazwy baz danych i użytkowników baz danych wizualnie odpowiadają nazwie konta będącego ich właścicielem. Dzięki temu administratorzy łatwo widzą, do kogo należy baza danych lub użytkownik bazy danych. Jeśli zmienisz nazwę konta, możesz również zmienić nazwy baz danych i użytkowników baz danych tego konta, aby zachować tę zgodność. Będzie to jednak powodowało błędy we wszystkich aplikacjach, które zależą od poprzednich nazw.#Go to Email Account InterfacePrzejdź do interfejsu konta e-mail'EDisk quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie miejsca na dysku dla użytkownika „[_1]”.*Search by assigned package.Wyszukiwanie według przypisanego pakietu.ibThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Konwerter miniatur umożliwia tworzenie małych (miniaturowych) wersji obrazów w Twojej witrynie.)Undelete Interface ElementAnulowanie usunięcia elementu interfejsu8)The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Konto „[_1]” ma już adres IPv6: [_2]-9Queued message from “[_1]” was delivered.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została dostarczona./;IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)Adres IP/maska podsieci (np. 192.168.4.128/255.255.255.128)[~Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Wysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liście:[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Uwaga:] Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia. Dostępne są informacje o przepustowości tylko z ostatnich 30 dni.Unattended upgrade.Uaktualnienie bezobsługowe.etIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.To proste. Musisz najpierw przekazać pliki [asis,HTMLArea] do swojej witryny. Postępuj zgodnie z podanymi krokami.$-Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Włącz program [asis,Apache SpamAssassin™]amThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł dostawcy „[_2]” reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.	New FileNowy plik);Dedicated IP Address (only if recreating)Dedykowany adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)Report InquiryZapytanie do raportu9[Set up a collection of rotating banner ads for your site.Skonfiguruj dla swojej witryny zestaw zmieniających się cyklicznie bannerów reklamowych.An error has occurred: [_1]Wystąpił błąd: [_1]$6Username cannot begin with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowe żądanie CSR. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.Z`The application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]Aplikacja „[_1]” została zarejestrowana w module [asis,AppConfig] w przypadku usługi: [_2]PostgreSQL Database WizardKreator baz danych PostgreSQLkAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Wystąpił błąd podczas wskazywania w konfiguracji, która wersja usługi PHP ma przetwarzać pliki o rozszerzeniu „php”.Certificate Email AddressAdres e-mail certyfikatu;NDo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Czy chcesz wdrożyć swoje reguły i ponownie uruchomić serwer [asis,Apache]?([_1] Login SecurityZabezpieczenia logowania do usługi [_1][asis,cPanel X][asis,cPanel X]AEThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]System nie dokonał rozwidlenia nowego procesu z powodu błędu: [_1]OOUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Używaj małych liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).iThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do użytkownika „[_4]”.LayoutUkładIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia. Czy chcesz kontynuować?BrowsePrzeglądajDUCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi: *Manage PrivilegesZarządzaj uprawnieniamiThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.$Setup “[_1]”: success!Konfiguracja „[_1]”: powodzenie!6;Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”….0You do not have a MySQL user named “[_1]”.Nie masz użytkownika MySQL o nazwie „[_1]”.U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Do wiadomości dołączono ostatnie kilka wierszy tych dzienników w odwrotnej kolejności.78The system has created a new database named “[_1]”.System utworzył nową bazę danych o nazwie „[_1]”.SLYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[output,inline,_1,class,status]”.R`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (łącznie)Add a DNS ZoneDodaj strefę DNSCRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy „[_1]”.D]This option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Ta opcja nie będzie wywoływać żadnych akcji, gdy usługa [asis,cPHulkd] jest wyłączona.Allowed IPsDozwolone adresy IP$-IP Address Delegation for “[_1]”Delegowanie adresu IP użytkownika „[_1]”Current DirectoryBieżący katalog^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa port SSH, na którym nie nasłuchuje usługa SSHD: [_3] Delete the key from the account.Usuń klucz z konta.S[User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]” z żądanymi uprawnieniami.=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Zamiast tego interfejsu używaj nowego systemu cPAddons.ZvThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.Użytkownik „[_1]” już istnieje, a Ty („[_2]”) nie masz uprawnień do ponownego utworzenia tego użytkownika./=[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” nie jest zainstalowany.Search Type:Typ wyszukiwania: Incoming Email MessagesPrzychodzące wiadomości e-mailCKEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Wprowadź wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,unlimited].Choose a domain.Wybierz domenę.NbAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”?
(ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej)Invalid logfile specified.Określono nieprawidłowy plik dziennika.IHAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Wszystkie katalogi zależą od katalogu macierzystego, czyli „[_1]”.Fy[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem SSL (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).;HAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Średnie użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:RpUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Za pomocą tego interfejsu można zainstalować certyfikat w domenie. W celu zainstalowania certyfikatu wystarczy wpisać żądaną domenę, a interfejs automatycznie wypełni puste pola. Można również wkleić certyfikat, a domena i pokrewne informacje zostaną wprowadzone automatycznie. Aby przejrzeć swoje certyfikaty, kliknij przycisk „[output,strong,_1]”.9;[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] rozszerzenia[comment,search text keywords]Edit Domain: [_1]Edytuj domenę: [_1]Return to current date.Powrót do bieżącej daty.IThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.System podjął [quant,_1,raz,razy] próbę zainstalowania nowej bazy danych o przepustowości dla użytkownika „[_2]”, ale w każdym przypadku uniemożliwiała to baza danych powodująca konflikt. Działo się tak, mimo że przy każdej próbie instalacji nowej bazy danych system usuwał bazę danych powodującą konflikt.$Setting Read-Only AccessUstawianie dostępu tylko do odczytuBAThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Certyfikat „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty. Highly configurable.Duże możliwości konfiguracji.Other UsageInne rodzaje użyciaTYThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował oryginalnych danych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]0?[asis,cPanel] could not delete the email filter.Program [asis,cPanel] nie mógł usunąć filtra poczty e-mail.<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Powinniśmy używać jednego interfejsu wyskakującego. Obecnie są dwa: dialog.js i popupwin.js; dialog.js emuluje modalne okna dialogowe, które nie sprawdzają się, jeśli chcesz otworzyć element „select-color” z innego okna wyskakującego, a nie z samego edytora. Jest źródłem wielu usterek w programie IE. Prawdopodobnie powinniśmy używać tylko niemodalnych okien dialogowych (czyli interfejsu popupwin.js).If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Jeśli nie ma usług wymiany poczty wskazujących adres IP na tym serwerze, serwer nie będzie akceptował poczty lokalnie i będzie wysyłał ją do najniższego rekordu MX.IGThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Parametr [list_or_quoted,_1] jest wymagany do utworzenia obiektu sesji.TAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Dodaj konkretną nazwę domeny, aby umożliwić odwiedzającym nawiązywanie połączeń z bazami danych MySQL. Działanie aplikacji takich jak tablice ogłoszeń, koszyki z zakupami online i systemy do zarządzania treścią wymaga dostępu do baz danych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym numerze wskazuje adres IP na tym serwerze, serwer zostanie skonfigurowany tak, aby akceptować pocztę lokalnie i spoza serwera.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj formularza do utworzenia kopii wybranej reguły. System wygeneruje dla skopiowanej reguły nowy identyfikator. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].D_No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.W zainstalowanym magazynie danych usługi SSL nie znaleziono certyfikatu dla domeny „[_1]”.Filter NameNazwa filtruj]The system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie wstawił danych do tabeli „[_1]” bazy danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]L?The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2][asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Programy obsługi [asis,Apache] kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera internetowego [asis,Apache] zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami.If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Jeśli chcesz zrezygnować z otrzymywania tego powiadomienia, zaktualizuj ustawienie Testy konfiguracji programu cPanel w interfejsie Menedżer kontaktów programu WHM.LkOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcjonalnie: Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na ten adres zostanie wysłana wiadomość e-mail.QNAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”?;*The system was unable to retrieve the data from the server!System nie może pobrać danych z serwera!$Copying “[_1]” ([_2]) …Trwa kopiowanie „[_1]” ([_2])…Special FTP AccountsSpecjalne konta FTPXlThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.Akcja „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie istnieje żadna dyrektywa spełniająca podane kryteria.[output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Zablokowane)[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które poprzednio miało/-y dedykowany adres [asis,IP], ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.%1Error while connecting to MySQL: [_1]Błąd podczas łączenia z programem MySQL: [_1]06“[_1]” already exists and is a regular file.Plik „[_1]” już istnieje i jest zwykłym plikiem.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Podczas tworzenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pierwszym krokiem jest wygenerowanie pliku klucza prywatnego skojarzonego z certyfikatem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Dla każdego tworzonego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.*BDisable destinations that fail validation.Wyłącz lokalizacje docelowe, które nie przechodzą weryfikacji.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,inline,_1,class,status]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,inline,_2,class,status]Faster login time.Krótszy czas logowania.	Show rowsPokaż wierszecThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie aktualizowania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]IssueProblem]sYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Więcej o używaniu tej funkcji możesz się dowiedzieć [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite].\]The system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić nazwy użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2][output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen zaparkowanych.Add a New UserDodaj nowego użytkownika	Examples:Przykłady:UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy Od i Do nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):LjIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Jest napisany w języku JavaScript i może być z łatwością wyświetlany, modyfikowany i rozbudowywany.2[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] — często zadawane pytania"!Are you sure you want to continue?Czy na pewno chcesz kontynuować?NOPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Aby przywrócić normalne działanie, ręcznie zaktualizuj hasło w „[_1]”.mA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,sudo] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.Alphanumeric CharactersZnaki alfanumeryczne[output,asis,lEP][output,asis,lEP]LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,MySQL] „[_1]”.adThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. System nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]7CcPanel will display your plugin’s icon in this group.W programie cPanel ikona wtyczki będzie wyświetlana w tej grupie.'The actual script is here:Rzeczywisty skrypt znajduje się tutaj:tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]System nie podwyższył uprawnień do poziomu użytkownika głównego dla „[_1]” za pomocą prefiksu „sudo” lub „su” z powodu błędu: [_2]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza jeden megabajt (1 MB).

Old Password:Stare hasło:-Domain “[_1]” redirects to:Domena „[_1]” powoduje przekierowanie do:/9There was a problem generating the private key.Podczas generowania klucza prywatnego wystąpił problem.[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Szyfrowanie [numf,_1]-bitowe jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. System generuje klucze o szyfrowaniu co najmniej [numf,_2]-bitowym.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.CWThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc.ay[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Zadania [asis,Cron] umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów na Twoim koncie programu [asis,cPanel].7HErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Błędy dziennik błędów błąd dziennik[comment,search text keywords]FcThis tool will show all email deliveries for a specific email address.To narzędzie pokaże wszystkie zdarzenia dostarczania wiadomości e-mail na wskazany adres e-mail.2Maximum Connections per ChildMaksymalna liczba połączeń na proces podrzędnyCXNo changes made on this server will propagate to any other servers.Żadne zmiany wprowadzone na tym serwerze nie zostaną rozpowszechnione na inne serwery.Enable AutoLoadWłącz automatyczne ładowanie^wYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Wszystkie konta używające pakietu „[_1]” należy przenieść do innego pakietu, zanim będzie można go usunąć.at“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].Przesłano (przez „[_1]”) nieprawidłowy(-e) [numerate,_1,serwer nazw,serwery nazw] odsprzedawcy: [list_and,_2].
Invalid JSON.Nieprawidłowy obiekt JSON.lkYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Pomyślnie zakończono sesję [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o identyfikatorze PID „[_1]”..Full Backup in Progress …Trwa wykonywanie kompletnej kopii zapasowej…RTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła…:ARejecting data “[_1]” because it contains white space.Odrzucenie danych „[_1]”, ponieważ zawierają znak odstępu.SecurityZabezpieczeniaView Bandwidth UsageWyświetl użycie pasmaMail Account MaintenanceKonserwacja konta poczty1EThis restores the account’s data storage quota.Spowoduje to przywrócenie na koncie limitu pamięci masowej na dane.'&You must specify a “[_1]” argument.Musisz określić argument „[_1]”.Private Key OptionsOpcje klucza prywatnegopxThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł anulować wskaźnika do pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Admin Password:Hasło administratora:Web DiskWeb DiskResumeWznówTemporary RedirectTymczasowe przekierowanieHPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta.*'(This is [output,strong,NOT] recommended.)(To [output,strong,NIE] jest zalecane).Loading HTML EditorŁadowanie edytora HTMLThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł dostawcy „[_2]” ma ten sam numer identyfikatora.UK[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] zapewnia usługom sieci Web ochronę przed atakami siłowymi.Currently Selected StyleWybrany obecnie styl/.Subdomains domain[comment,search text keywords]Poddomeny domena[comment,search text keywords]3^Default to [numf,120] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,120] s..1Click to delete “[_1]” from the blacklist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z czarnej listy.##[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (dla [asis,Mac®])This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację programów [asis,Ruby Gems] i [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] oraz ponowną kompilację kodu oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP].Change Ownership of an AccountZmień własność konta#This hook is disabled.Punkt zaczepienia jest wyłączony.I?An error was encountered while attempting to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.1CUse your cPanel account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta dostępu do programu cPanel.DomainDomenaKQAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?Importing Email AddressesImportowanie adresów e-mailAdd Files to Your SiteDodaj pliki do witrynyAM!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Twoja odpowiedź nie trafi donikąd. !!UFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Dla większości użytkowników, których nie hostują treści chronionych protokołem SSL, wystarczy współdzielony adres IP.))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]/0The following configuration is not active: [_1]Następująca konfiguracja jest nieaktywna: [_1]The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Poniższe nazwy użytkownika są zarezerwowane na potrzeby anonimowego dostępu do serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] i nie można ich stosować do nowych kont: [join,~, ,_1]BodyTreść5No hits matched ID “[_1]”.Żadne trafienia nie mają identyfikatora „[_1]”.0*The system failed to locate the file “[_1]”.System nie zlokalizował pliku „[_1]”.ADThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów [asis,AAAA] dla „[_1]”: [_2]BSClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Kliknij, aby dodać do listy zaufanych hostów adres lub zakres adresów [asis,IP].FilePlik%Manage Custom RulesZarządzaj regułami niestandardowymi
Rename to:Zmień nazwę na:DSLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć danych profilu programu Logaholic dla użytkownika „[_1]”.EGUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Nie można pobrać żądań podpisania certyfikatów dla Twojego konta.?lThis creates symbolic links to former web root directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów głównych w sieci Web.The account list is empty.Lista kont jest pusta.Show Rule TextPokaż tekst regułyGERemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ten system używa zdalnego serwera dla programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Przeprowadź na zdalnym serwerze uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].htYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Twój certyfikat „[_1]” ma już atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego certyfikatu musi być unikatowy.DNS SettingsUstawienia systemu DNS23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtokoły [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]"The [asis,JSON] parse failed.Niepowodzenie analizy [asis,JSON].J^Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Kliknij domenę odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać:$5Copying “[_1]” to “[_2]” …Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]”…J[You must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Musisz użyć adresu IP skonfigurowanego na serwerze. Adres „[_1]” nie jest powiązany."Admin Username:Nazwa użytkownika administratora:	Scan MailSkanuj pocztęAUMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Zdecydowanie zaleca się utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą. Your box has been deleted.Twoje pole zostało wyłączone..S.M.A.R.T. disk error detected.Wykryto błąd dysku z technologią S.M.A.R.T. 1MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Zakończono uaktualnianie programu MySQL/MariaDB.Help panel close over button.Help panel close over button.97Application names cannot contain more than 15 characters.Nazwy aplikacji mogą zawierać maksymalnie 15 znaków.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:Pasek narzędzi jest tablicą obiektów tablicy. Każda tablica na pasku narzędzi definiuje nowy wiersz. Domyślny pasek narzędzi wygląda następująco:PCI Recommendation: [_1]Zalecenia dotyczące PCI: [_1]FoList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.$Edit Search Results TemplateEdytuj szablon wyników wyszukiwania7O[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetObiekt docelowy identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]ZYPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Wklej tutaj zamiennik klucza zdalnego dostępu do serwera. Bieżący podpis serwera: [_1]*;There are currently no archived log files.Obecnie nie ma żadnych zarchiwizowanych plików dziennika.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.$No stats were processed.Nie przetworzono żadnych statystyk.GJThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.Stats:Statystyki:tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Ta funkcja wyświetla maksymalnie [numf,_1] najnowszych wpisów z dziennika serwera Apache dla witryny internetowej należącej do wskazanej domeny.Yc[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”.!Unable to delete range: [_1]Nie można usunąć zakresu: [_1]Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.Skrypt [asis,CGI] Email umożliwia odwiedzającym wypełnienie formularza w Twojej witrynie internetowej w celu wysłania do Ciebie wiadomości e-mail.7Anonymous FTP Welcome MessageKomunikat powitalny anonimowego dostępu do serwera FTP.M[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel] (lokalny)Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „Edytor podstawowy” i „Edytor zaawansowany” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.%+Create an Additional Web Disk AccountUtwórz dodatkowe konto w usłudze Web DiskCollapse StatsZwiń statystykiTaTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?Identyfikator biletu „[_1]” jest zamknięty. Czy chcesz cofnąć i usunąć tę autoryzację?$Improved Performance and SpeedZwiększona wydajność i szybkośćgThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]FooterStopkaAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Unikaj prostych wzorców. Zamiast tego stosuj WIELKIE i małe litery, cyfry oraz symbole. Pamiętaj, aby Twoje hasło miało długość co najmniej ośmiu znaków.+Add Domain ForwarderDodaj usługę przesyłania dalej w domenie-0To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP [asis,FileZilla]:Servers in your DNS clusterSerwery w Twoim klastrze DNS[asis,FTP] AccountsKonta [asis,FTP]Reenter Password:Wprowadź ponownie hasło:|mBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Zanim rozpoczniesz, upewnij się, że masz własny obraz ikony i wiesz, jaką lokalizację ma ona wskazywać.	RefreshOdświeżRTYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.:3The system was unable to save the settings for “[_1]”.System nie może zapisać ustawień dla „[_1]”.aThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag [asis,rc_line] nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationWróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper][output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Rozszerzenia [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] są obecnie zainstalowane i włączone, więc katalogi chronione hasłami nie działają.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,UWAGA:] Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] jest ograniczony przez łączną ilość miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Jeśli na przykład masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB./(The alias, [_1], has been successfully removed.Alias [_1] został pomyślnie usunięty.Directory PrivacyOchrona prywatności katalogów+,You must specify a host name or IP address.Musisz określić nazwę lub adres IP hosta.The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Hasło, które będzie używane z kluczem prywatnym. Ze względów bezpieczeństwa podczas edytowania lokalizacji docelowej istniejące hasło nie jest wyświetlane, ale zostanie użyte, jeśli nie określisz innego hasła.	SemicolonŚrednikDSYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Możesz zgłaszać tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawcę.OUThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.System nie odblokował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu..EThere was no [asis,horde] data for “[_1]”.Nie było żadnych danych programu [asis,horde] dla konta „[_1]”.DNS Cluster RequestsŻądania klastra DNS>IWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])*F[asis,cPanel] could not add the forwarder.Program [asis,cPanel] nie mógł dodać narzędzia przesyłania dalej."6In what city was your high school?W jakim mieście znajduje się Twoja szkoła średnia?Local DestinationLokalne miejsce docelowe'.There was a problem generating the key.Wystąpił problem podczas generowania klucza.0UThis runs post-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia następujących po przywracaniu.Delete Webdisk AccountUsuń konto usługi Web DiskEFThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.Funkcja Logaholic jest wyłączona w planie przypisanym do „[_1]”.Suggested SizeZalecany rozmiar79This password reset request originated from “[_1]”.To żądanie zmiany hasła nadesłano z konta „[_1]”.	Java ChatCzat przy użyciu JavyGoneMinęłoNOTES:UWAGI:This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Ta opcja umożliwia skonfigurowanie Twojego serwera jako zapasowej usługi wymiany poczty. Poczta będzie przechowywana na Twoim serwerze, dopóki nie stanie się dostępna usługa wymiany poczty o niższym priorytecie.
(Gone)(Minęło)lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Funkcja uniemożliwia użytkownikom obejście serwera poczty w celu wysłania poczty, co jest częstą praktyką stosowaną przez spamerów.
Rows per PageLiczba wierszy na stronieQuota:Limit:=>[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny.	
InheritedOdziedziczoneJRPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Sprawdź ponownie adres URL, który próbujesz otworzyć. ([output,url,_1,Wróć])VPWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Zalecamy włączenie tej ochrony dla serwerów oferujących dostęp terminalowy.%(HAS_LOCALDOMAIN called with no domainBrak domeny w wywołaniu HAS_LOCALDOMAINRangeZakres..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[_1]”.6<An email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków. Reset a Mailman PasswordZresetuj hasło programu Mailman[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] to złożony program statystyczny generujący informacje o odwiedzających, którzy użyli protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w celu uzyskania dostępu do Twojej witryny.7^Only use this to upgrade or uninstall current installs!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!5Raw Apache Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika serwera Apache
Edit DNS ZoneEdytuj strefę DNSCertificate:Certyfikat:1[This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.To oprogramowanie umożliwia zarządzanie kontami e-mail, listami wysyłkowymi i innymi elementami Twojej domeny. Ten kreator wprowadzenia objaśnia niektóre pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie pewnych podstawowych ustawień. W dowolnym momencie możesz użyć menu Skok, aby przejść do następnej sekcji.**Perl Modules[comment,search text keywords]Moduły Perl[comment,search text keywords]New DatabaseNowa baza danych3IHostnames should never begin with “[asis,www]”.Nazwy hostów nigdy nie powinny zaczynać się ciągiem „[asis,www]”.?=The following resources could not be deleted because of errors:Nie można usunąć wymienionych zasobów z powodu błędów:!Update Server SoftwareAktualizuj oprogramowanie serwerapYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Wprowadzono [quant,_1,nazwę użytkownika, która,nazw(-y) użytkownika, które] nie spełnia(-ją) wymagań tego serwera dotyczących nazw użytkownika:	
ProtocolsProtokołyWidth:Szerokość:INew NoSQL-style memcached APIs.Nowe interfejsy API baz danych NoSQL z buforowaniem pamięci podręcznej.#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], przekierowuje do →[output,nbsp]0@Your hostname cannot begin or end with a hyphen.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć łącznikiem./1PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pakiety PEAR do PHP[comment,search text keywords]CKUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Zaktualizuj swój plik systemowy „[_1]” i/lub serwer [output,asis,DNS].2/[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficRuch [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3:To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.W celu rozwiązania tego problemu otwórz zaporę, aby umożliwiać użytkownikowi [asis,root] połączenia z usługą „127.0.0.1:[_1]”, lub wyłącz sprawdzanie tej usługi w interfejsie „Menedżer usług” programu [asis,WHM], korzystając z poniższego łącza „Skonfiguruj ustawienia monitorowania”.`Unregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie korzystają ze zwiększonego bezpieczeństwa, jakie oferuje egzekwowanie list kontroli dostępu w programie WHM w usłudze cpsrvd.RY[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.W programie [asis,cPanel] wystąpił problem przy próbie usunięcia zaparkowanej domeny.
PrivilegesUprawnieniaN\The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_2]”.Repair the DatabaseNapraw bazę danychRemove the [_1] file.Usuń plik [_1].	FTP AccountsKonta FTPChange User PasswordZmień hasło użytkownika1AExample: This rule triggers when I submit a form.Przykład: Ta reguła jest wywoływana, gdy przesyłam formularz.$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Nieakceptowalne)+1Matching account properties to packages …Dopasowywanie właściwości kont do pakietów…-4Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:		cPanel 11cPanel 11<<Are you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?NlLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Załaduj tę stronę w nowszej przeglądarce internetowej (może być konieczne użycie innego urządzenia).UControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je przenieść.Delete [output,asis,GnuPG] KeyUsuń klucz [output,asis,GnuPG]Change StyleZmień stylg{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Uwaga]: Dla programu [asis,cPanel] 11.42 lub nowszego jest wymagana rejestracja w systemie [asis,AppConfig].Domain InformationInformacje o domeniepIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Udostępnia mechanizmy raportów rankingowych, wykrywania złośliwego oprogramowania, tworzenia łączy i inne podstawowe narzędzia optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych bezpośrednio w interfejsie użytkownika programu cPanel.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Do poniższego systemu można dodać co najmniej jeden nowy adres IP. Aby dodać wiele adresów IP, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:[numf,_1] MB[numf,_1] MB@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Osiągnięto maksymalną liczbę poddomen ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]
Select an AccountWybierz konto.1[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Zbyt duży obiekt żądania)

AdministratorAdministratorCurrent MySQL ServerBieżący serwer MySQL++They system cannot delete the main account.System nie może usunąć konta głównego.()Delete Ruby on Rails Application RewriteUsuń przepisanie aplikacji Ruby on RailsThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł usunąć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]Edit “[_1]”Edytowanie opcji „[_1]”!"We will be converting “[_1]”.Będziemy konwertować „[_1]”.Add New UserDodaj nowego użytkownikaDo not show this again.Nie pokazuj tego więcej.SFThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do zapisu z powodu błędu: [_2]Default System SettingDomyślne ustawienie systemowee[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,UWAGA]: Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia miesiąca.Invalid Email AddressNieprawidłowy adres e-mailJGThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[_1]” na Twoim koncie. Change your password frequently.Często zmieniaj swoje hasło." Overwrite “[output,strong,_1]”Zastąp „[output,strong,_1]”9LDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zdekodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]” użytkownika „[_3]”'/[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemon [asis,Greylisting] programu [asis,cPanel]$Remote [asis,MySQL] HostZdalny host bazy danych [asis,MySQL]The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ pierwszy(-e) [quant,_3,zwykły znak zgadza się z,zwykłe(-ych) znaki(-ów) zgadza(-ją) się z] nazwą użytkownika „[_2]”.
Service NameNazwa usługiSynchronize Changes:Synchronizuj zmiany:DateDatazApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]?KNone of your domains have recent visitor statistics to display.Żadna z domen nie ma statystyk ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.-,The system successfully reordered your icons.System pomyślnie zmienił kolejność ikon.
read-writeodczyt i zapis+1Virus Scanner[comment,search text keywords]Skaner antywirusowy[comment,search text keywords]$Time to Cache Failed LoginsCzas buforowania nieudanych logowań
No, thank youNie, dziękuję@7The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Wygasł certyfikat [asis,SSL] „[_1]” na „[_2]”.5BThe SSL certificate is currently not shown as shared.Certyfikat SSL nie jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.Result MessageWynikowa wiadomość6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].Wprowadzona liczba nie jest równa [numf,_1].#[asis,cPanel] DocumentationDokumentacja programu [asis,cPanel]Changing …Trwa zmiana…Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitoruj odwiedzających, którzy są zalogowani w witrynie za pośrednictwem protokołu FTP. Przerywaj połączenia FTP, aby uniemożliwiać dostęp do plików nieupoważnionym użytkownikom. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Toggle Help …Włącz/wyłącz Pomoc…^\Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz usunąć hosta SSL „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!Password ModificationModyfikowanie hasła@>Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont FTP z „[_1]” na „[_2]”.!&This is not a valid package name.To nie jest prawidłowa nazwa pakietu.Latest News from [asis,cPanel]Aktualności od [asis,cPanel]Cleanup ProcessProces czyszczeniaLMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourMaksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczoneSnYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o firmie „[_1]” możesz się dowiedzieć z jej [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank].bpThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.System usunął [asis,SecRuleRemoveById] dla reguły o identyfikatorze „[_1]”. Ta reguła już nie istnieje.Action Description:Opis akcji:Add Account to QueueDodaj konto do kolejkiDirectory NameNazwa katalogu[kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu udzielenia uprawnień wszystkim.Account BackupsKopie zapasowe kontaThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache] (demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową). Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]hPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Publiczny katalog główny[comment,top level directory] serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ([asis,public_ftp])25The question cannot be longer than 128 characters.Pytanie nie może zawierać więcej niż 128 znaków.!Open [asis,Konqueror].Uruchom program [asis,Konqueror].ReopenOtwórz ponownie;\Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Zakończono z równoległych ustawień regionalnych [numerate,_1,aktualizacja,aktualizacje].bgYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło."Download cPanel Web DiskPobierz aplikację cPanel Web Disk=H“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” brakuje następujących parametrów: [list_and,_2]Create New BoxUtwórz nowe pole"%Hide Additional Vendor InformationUkryj dodatkowe informacje o dostawcyWaiting …Oczekiwanie…"Provide or retrieve a certificate.Podaj lub pobierz certyfikat.8ADelegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegowano użytkownikom: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]yzThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Usługa „[_1]” nie może wysłać oczekiwanej odpowiedzi do hosta „[_2]” i portu „[_3]” z powodu błędu: [_4]Search by domain name.Wyszukuj według nazwy domeny.$Your raw SPF record is:Twój nieprzetworzony rekord SPF to:
	IP BlockerBloker IP
Delete StyleUsuń stylSort bySortuj wedługUNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Narzędzia sieciowe umożliwiają użytkownikowi znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do interfejsu programu cPanel. Znajdowanie informacji o domenie może się przydać podczas sprawdzania, czy system DNS jest skonfigurowany prawidłowo, ponieważ będziesz wyszukiwać dane o adresie IP i ustawieniach DNS.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:EGTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Dotknij przycisku [output,class,Sklep Play,title] na ekranie głównym:TjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Wszystkim obrazom podglądu możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów podglądu dla stylu.:CCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z listy ukończonych ([_2]).FDThe system failed to add the redirect because of the following errors:System nie dodał przekierowania z powodu następujących błędów:1?IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest wyłączony dla następujących kont: [_1]$Expand or Collapse Down ArrowRozwiń lub zwiń strzałkę w dół.?[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Powodzenie]: Sprawdzono poprawność „[_1]”.$1Redirect with or without [asis,www].Przekierowuj z prefiksem [asis,www] lub bez niego
Max DigitsMaksymalna liczba cyfr

Webalizer FTPWebalizer FTP[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.2#Source Email Address and Destination Email AddressŹródłowy i docelowy adres e-mailResellerOdsprzedawca3A reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Referencyjna implementacja skryptu automatycznego tworzenia konta jest dostępna [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite]. [output,strong,Jest to skrypt przykładowy.] Należy go zmodyfikować w celu włączenia zabezpieczeń logowania do konta zgodnych z własnymi zasadami tworzenia kont.LXThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Parametr „[_1]” jest wymagany, a jego wartością musi być niepuste [asis,hashref].BEPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:&Download or Delete BrandingPobierz lub usuń identyfikację marki &Maximum Number of Mail ProcessesMaksymalna liczba procesów pocztowychThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Kodowany certyfikat jest przenośnym formatem certyfikatu. Pamiętaj, aby zachować kopię tego certyfikatu i powiązany klucz prywatny w bezpiecznym miejscu.=?The following service passwords failed to change: “[_1]”.Nie można zmienić następujących haseł usługi: „[_1]”.2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Informacje zamieszczone poniżej służą do wygenerowania certyfikatu z podpisem własnym oraz towarzyszącego żądania podpisania certyfikatu. Ponieważ są to informacje, które użytkownicy zobaczą podczas otwierania strony internetowej przy użyciu protokołu SSL, powinny być dokładne i poprawne. (Select all domains on this page.Zaznacz wszystkie domeny na tej stronie.Select UsersWybierz użytkownikówX}Your CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.*,Unable to remove IP address from database.Nie można usunąć adresu IP z bazy danych.FRUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Nieosiągalny członek klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]: [_1]AfThis runs before an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem operacji na statystykach poszczególnych użytkowników.CE[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Nazwy baz danych [asis,MySQL] mogą zawierać maksymalnie 16 znaków.BAThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:System uruchomił następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:epIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Jeśli komputer wyświetli zapytanie o chęć wprowadzenia informacji do rejestru, wybierz odpowiedź „Tak”.%Edit File with Code EditorEdytuj plik przy użyciu edytora koduDKSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Niestety, przed przypisaniem adresu IP musisz wypełnić pole serwera nazw.BFYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Musisz ustawić limit jako liczbę lub wartość „[output,em,_1]”.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]D5The system failed to determine the status of the service “[_1]”.System nie może określić stanu usługi „[_1]”.btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Przekazywanie anulowane: nie można skopiować pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]!2Non Standard Locale ConfigurationNiestandardowa konfiguracja ustawień regionalnychAccount SelectionWybór konta08The system failed to load [output,asis,OpenSSL].System nie załadował protokołu [output,asis,OpenSSL].$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]
Read-WriteOdczyt i zapis*Only redirect with [asis,www].Przekierowuj tylko z prefiksem [asis,www].\cDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie poddomen w module Domeny i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.+Excessive Login FailuresNadmierna liczba nieudanych prób logowania8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloker IP menedżer blokowania adresów ip[comment,search text keywords]The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Pakiet, który wybierasz, określa te ustawienia. Na przykład adres IP można wybrać tylko wtedy, gdy wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.,Reverse DNS Entry WarningOstrzeżenie dotyczące odwrotnego wpisu DNSYNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Brak miejsca zapisu kopii zapasowych: nie znaleziono żadnych włączonych lokalizacji docelowych, a funkcja kopii lokalnych jest wyłączona.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Certyfikat SSL obsługuje także [numerate,_1,this domain,these domains], ale [numerate,_1,this domain does,these domains do], nie odnoszą się do wyżej wymienionej stronie SSL:"0The SSL certificate update failed.Aktualizacja certyfikatu SSL nie powiodła się.NkThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.System nie utworzył procesu podrzędnego w celu zmiany właściciela plików na użytkownika „nobody”.SpellChecker plugin.Wtyczka SpellChecker.;cThis creates symbolic links to former home directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów macierzystych..DThe legacy backup system is currently enabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie włączony.
Search SenderSzukaj nadawcyzBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Style identyfikacji marki mogą zawierać dowolne obrazy, jakie znajdziesz w interfejsie [output,url,_1,Edytuj obrazy nagłówka i stopki], [output,url,_2,Edytuj ikony strony głównej], [output,url,_3,Edytuj obrazy IU] lub [output,url,_4,Edytuj obrazy podglądu] albo w arkuszu stylów [output,em,local.css]. Wszystkie obrazy, których nie uwzględnisz w tych sekcjach, pojawią się jako obrazy domyślne stylu.-7The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.Lista dostawców modułu [asis,ModSecurity] jest pusta.(#There are no private keys on the server.Brak kluczy prywatnych na serwerze.FunctionFunkcja(1Range note cannot exceed 250 characters.Zapis zakresu nie może przekraczać 250 znaków.UKThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]6?Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w poziomie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999..9You must enter a valid host to generate a key.Aby wygenerować klucz, należy wpisać poprawnego hosta.TJIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:W oknie [output,class,Serwer,mobile-button] wprowadź wymagane informacje:Terminate an AccountUsuń kontoDisabledWyłączono(W6K
`t1N*9n@/8;\2A)]
!NѫI7
9+!s;&!)H)|okٚ[=`*0N[E.(J&:ݍg	i҅c†qR	
iAUP]U	*P'gbX%A^9fgҶx[

_+=]HF
&Z#˥ˮ[
=(:a
%\8c<vw	6~
	#DBn,17ZÜ,)7A=o-mtAtZ;Qޫ_a9'eV	 $0~LQcdsiN·k/&CU
/ZZͲ'F;	jjyfߊ-?U#Ξ
n9	Qɵ[[%!P\ɨI"c]WPN.S4iT'
ԿϤ7QV
!sIɻq%f?%ʂ~ZHaJc#3FZ~7P!Bk:֞3F)d7S	8h9؂kʯ|
gd<`l,F_HO65z$֦!7p-tȏ
3jg
9	y^W0'-<xW;݆KȼH5˻QSmד31[(|
F1-x4>FtG\]iƱvóQYO|7"$%d0qbAδ5hڳoG$pm`41>&p+Ͳؘ0)-9uT?:z	~*B8o7
LU,n
亪+%quU16$kVCA'8>|
Y$
9
|#HzUG/
'Ld
[KgڕOi1	r~p1̯ӷChC3MX^}?{|76"\
d]1t̜$Lؾ#XScoE2"
lj]رY~MksAo̷PB	XucL	@[N]\Meԛxj[?֙8$9` 2{yA*\bέ4o7-^(Dl	>Sa
B(k	uCe|xk3Q_]rcbuqD.vf/z5CN]{o+‡TKP5Injw<|kF{	
nhe~A	qAD|	Gm
6,5.Kl:I<?YX&g{+2:rU;Gp@ONv1\\
y[7|s
\.~e`-x%!J]yEN+#yS5FFI[	Ǖ)BW]!gFy
z	)v2*ur;
U8i	7
)Rw9!aFoCg$%S%=:<bknnH4o[KmsZD%}Lz6,ϫ
S4rq^{JHk0=%`
IIc˝ ywׇ&=!՜!PErYg{S~)$+nF|:5#|,	DZ_Z|P}Hn`d9yטU%	`q>ΚHFePΫ?heO\Dk	8ˠa߇FȍVGF;Ԧжi
K],daO Fhli/zo$	$3u0&_X
f
]O"-<JLځ& oTyzM>0ESZzC87G#W>{=#[;TW3YS(6>cqta{<M	X
D}r!>j׉d޾/
ͱ^N5mԿ#2ETRU3xѧ^A=-O
EL@@tu}wӦ4v4ك|0~tx0&|
p?WP,sCoԤ	7e	C+5</8CMm(ķbuTkn0
	
4r		Sl
	z?	;֜~	|Y/	~`
r	ϕ	w		XgC)	`	UY	MO,	l.	.{`	YF%	G
g	{,`	Dy	}z	@sG	%	V	ܱ7	Zw	hG	f	%	`rA	4	UoVy	9V	o[ش	?FY
O



B~+.
Gh3
˩4
}O]
 үM
'
r

s
nn

s
@	
f$	
9x
_
T
Q
H
صy
U/
ˇK
>M&
a+
D5
ZSo
&!
<

s 
=)io
50I
$h
6D

v*
R
?%k
^
Ȅ0
54o
%5`

^k

H
Lۛ
),
α
t=:
N_$n
tbQ
45xz
U
(͕
+D





ޛ
($z
ݝG

3O
7﹵\ne
tzo9ŒbnA8-}
uZ>Φ42Ydl˹L0ɗHTMmin/,+)i/9
Stɍӧ(Nf܊Q,2p\Y/Ԁ	kz<Ԛ.(pA^=LpNѣP$B~T%Ooft97ϠRT=[f࿙Zod%3#
+
*{ܑǃSޝP/̡`
{|1^GI-0 C4
4;sX,
Ԯ)*B	OB~?6j!RTM1x7nLJWsDh~!|Flgș?O?0^|A*@53p5;@2Tsc?Il9O.rkAWU/b,Fx
dAK
dp
b6 n
Lp
u}t
PY9
^ݼ
X
N~(


2
K~u+
53'
ph
7
ū23

p)
A~8
g
y\2l

M

5!
k'
:
fi
@4m
ul
&*p
Q
ko8
]&
J'
c}
󺥥;
Eg
"w
ڎv
$yZ

rN


*$
C3
}$	
NGgu
& C
Ud
1>
c
ڮ
W
䇩
p?
0
Gv}
͑v'
ª	
f8
q?	
?l
1mF
z
XHE
`
-
kV{ oNB;
*OQ#@S$&NEWdLci?|*P=gC`zvv&0	FG 4t>	8L\N^V[s.Χ@0=>B(50[l(li7YE)E;"L	!
)T:
"TLRjB㑆RDfyXjSr`lS;;kGqYsCqsM=QMm[ֺ&.̠RL&cb(-t7E%	cAU+s
̫頽k|
e^KjG:qJhj*kI'Bd	;?I
xNp,q)	lRLBjf@NsT-$$tj,ee;4
N)dLˋuL/=X;A8zfxssF	ҚdB>
0\WΧH
>DH,a	RRf^&ie.?kS!RpA*YdE	]8G|o>ؒ[;aYrqC2-}דP#(S
~n8^@

<iBϬa	4wW>Q]btD0
k{a	\n"
߽	"\&J2/AR&
4m	
I
Ci_/7G(h3MCӘIm'7]4dd
1dϺVd`$ؔZi2)0~eL+t
l; [IҮ{/W11ϒL+i4+
~o-XaQP)*d>o5<
m$.AMKf'Kј
{TXfI$
6
9lq![0^O`tLkգl
rb
j|vSVTRa"KA
07.:9:ý*.XgE[2d%}Y=9 F'㓅@*XE

<h<6)SI|
f\88D\b+
%X*uh $dZ~qM
',z8ugh>lgk Q:6<E3`	b07
g۷ӎ".33q,!ʾL,8Pl֩3feTU	BD0jSxهPlܚjܩ	|]ՅPz؇S1&e
"Zs_'b'ud+jXiT|ES
2F7iJ>?ΓR&dN۷4Xٻ6J$&	v`3DD*ZZI(.RqdXk.`UG	
6]<uĹ]o"?rUA.z
H?m,2rl
(L1nfbt`# '+Lf[B&OYkx	BU	S|L];Z!i5ZoXQ&
ZJ-$R@
K
IQ+Vh^\
R;:5:ÄF	,6
®ӚQV6~b7`@7̚dԤa@<
jZ?B|V2ȝYEML7
Ep1Y[pd-ZC7
WT'v&YJ~?rs 	)%sm-,{^1tTo)x4GkmRR2 ˈ^
L]%*̗.
Hg=A?
neA#=իɣ
k{(:e*[|bD V\| eSajuAD
(ZT[&t2u&v=ti=Zt'9jo^&,]AuK4y#]F5H
vL<vVǕ|+'
N(r
PKfVj]ɪQ'ĜgSf3enWD-s	
*PM,Ch	ho
XRRBf}/;0
ώ		:<
;1xmW`%>)aa61*b7dBІؾ2nT%&a
z
1(dn
ebj
&'ϧDy"Ȃ(}E㼠ԗ=xsLyhzcw
$X	56Ƃ>p!^#Wg	`6!
tO n'q7oaRmZ4|]	}
w
Uj27"


.ן7(D?Zo<n%;9_~1{!sa+
$%N{&Tp2_)6n
lBp
m@v
57i9 :JZIa9
BSó"Ďe<˷uI.S7I[fM`4&͛PEO[4FKX	ERiCYޫ*XRفb<8ߪ{^zC3a,hdehfh#'t';
f+do-B|-0L%ؿ{݇O~!rdžEG>NiВ
F8feh+VҊWw]W/Xz1Sn;"DLu
͎m_	Ts_u	
>hzר
ӼunK-[|abJu,VlN&kdG}Ҽ.C;y'
*fG6	?M@\dIJ-$}U3d*ˆH"ނ([e(	zIm8eCx|%,U	t(s|)&8%/8U1sܷ˞#	?XM9Uu&W;v{3|f-dr},0<֦P-ߊ9K0R5?]	WFYo
I1\"{
x@EIFEiE7fxp
?y5?8\ceQbP	jͬJlx:w\WDfas
Mxh
3f80@j]Dxiu"Zδp~sJ^Zūgsoml^6Ye]kcQ#-:KJE"yizhW6l_1Ց1sX
鸼	;Q(JѽR	nڐmoK&s!TNB=	ejRUG	,1?;7FrpGDm_DB[өcX{s2u
W(_OUwa'V&Md7^vw)Uu3ۄsxЮjuxNQa;h2	[AZf/`pʿ}It`kvyw=2z@>XH-w	#<Dh{/	a%7#键E
+Eg
9԰φO6[@;
-!\tp5ÿhP;EG	+̣?-w{,%zjZJ;n{QSlradoͧj4s-7c8Jsx
P[hyJT!=Ѡ>Rɘ'+Tu%EGj-Qv.#Ԡqp*T-
VO	Zl/G
Yl!;ppQ62>1"x]1D~4{LZ0q*ռS.Wd4n7q@I-FNWQett]r+X	@9SR&-Lf
Sԉϴњ2L|8b3A$EEXCݢ1>#]3hz,o!T|O˰
L!RNjH7MbuEN7TD9>s( rت^J@뻁qkB*znM	D{=Ìmfq2G}cClPH-؅gN+$.@5{9BFTg(b)jVe
j'mbL+
֬:W	9E.tXpPM`		w5:Amp	Fj:*?`	ΌGZ.)zx[`r
ԧ	cr
/.<8$<E[{e8q%~O~-Y[&ie2DSH-|	)<XɝPZؾ227
Q\%cȱWo>
җ.}η
u+e{3޾uw%m*럁% >=#atB
Od>T֝@f.cO@fc	j6W.QamL8g
Aa*y_;'GJ)OK^5+{N &[v<k賓ΐrk^Hźg|:mTwfq/#7
>tNħmTw_Kiw$%Z!
R~/n
Ndp!I	as_n&{ќm?E'3p$-M}H‰tÃe0'#W~Yfpg@a
&[	k̮EnsϤ 
~ o &| d.J2" ) :^ ؂c% wOn Mޖ# Z xL G@ 4V:n  0	 S4w5 8	 ӑ sMQ9 MD ^ ʿ 
bn/	 f
 Ae ~74  Fj{= *q Z r `y 'd>:  Ug H7 |, Xc* * 鼶 x!;!yt!!ם<-!]N~!;1!RdU!ꨇf!u#"!!sIU!al!')!B
!9-!
},,!B
!nѨ
!ܳ!OO!i޾!C7f!ie!R932!P|C!1}!>c*!+!a!_!b!Ti6
!S,I!\!	!f9!!\{R!}ZeB!Zȍ!>>,X!!>!lͶ!]k!Pt!o!f%
!dw!v! !!8!z")$Q&"֛"%M"2N5"ub"
|C""u"{Mx"!""‹"p
""dp2"fxp"*8"/T"rA"3"U""rm"և";"?ˮ"PD<
"ͥK"wX"
A"O""|s"
">Fd"kLU
"Lp=u9"n"["ڃt"DJ"Qq&"(='Q"	Q"T|"g=" "c>"0*"
"PW"S?,"}~."ډo"55|"9a|S",ԑ"#b";
#]#ʑ6,
#j##x#A#1a@M#hk##ߔ#
#rvl#
#C#p#C'*{#B	#V#;#91#v
#)##f#S_#HlU##ПgM#_	#_#H#/E#{
#RaÊ#m\#rT#Y&#sd^$bH
q$_$T
W$/$j$	Y$1$:;
$!$^$lA$c$L$)$I8$JtF$\DA$x;V$c$f$$N$\;$y$p$!h$Y$$<$zi4
$sY$>|$6\$7R$x$cf	$$oS$i8$[d9$$t$,$($І$ߒó$Ѓ$2!B$bc%@7%%%b<]%#Mg%915%r~%J7%lZx%^%s<#
%zD1
%7%
%g%לa%!&4
%a593%X	%|%_%Zd"K%/<5,% X%vʸ%w>t	%7iq%I%?U,%d?$%ڛ<%F*B%$%(W%岝
%+])\%=%M
%PdYE`%x%R{w%d}6%U%\*%6Y0%vtn?y%I%ŏ%;"%]j&t
&d&-&*^*&&"
& n&Fre&5*D&(&r~&+'s&V&NH&
-&&&=Nf&@&`&qƋ&r&2 &&6M&M4&c.&3y&q&$3&E&ش&|s#&Pð&0&D
&}pQ&ƪ&gW
:&sh&I&C&*M&1&uz&atP'kK}(V'*3'9@N'b['R:'H|'NذQJ'E&'ZcT'(M'g'_1'#K'J'/צ'b
'C0'ȓ~'rG	'k*a'
e'Wdˋ#'Φͼm'
I' o'j'1''Tn'z뵍'M+''e'-\]'`o'60M't'N'Dci'擆&'Sݟ'Gʳ'>	'}I*'hH'CUS'|z'{Ǐ
'hW'['_up_'\0A.'K

'm#&'UC%'[q''v+'
~(0^(ck(
(s2J+	(׺"(F
M(Gn(Y/((֖	(u(P(Җ$(]ݚ(4/s(
(]|i(U(_<K( |6((R`1_(6(@oh(e.(B(Gu>(9ji(#O(RȚ(]F(v0(9]z(\!
(Kޅ(7C(I4s(EoŦ([}	(1(Zj?(xN(&
(s(o(J(r3(sY(BLu
(a(A(Yh(zg
(a(cYh(B(m:)^7))uB])Zac\)j )(`)b)E>ɛ)K)tby)nm	)e)G3)5E)M)Jb)5))[F)p)qp	)D_)+8T)}c)WtT)ׄH)[eJ)Xs))@h3)&]J)͟4r))6])t۪c)DZ7)pb)yD[)NB)])D!V)m(=)B{F)I)RVW	)/)KU)xx̕@))66,)D})(s<*
)걁,)F)F)Y-*-IY*jjo*.*>EL*ej]=*>L**/*V**c*sP**KH*
z*u2**8J*8*G*Kc*]T
&
*/~*[*=W^?*
U~*\*i*ck*/X*e:*Y*o#*g[*&ª&*AB*g**B8*J*05*B27*(
	*%Pq*j*c*I"
*
u*.^$*ų*l59*J*#|*"%?*{*2t*Bӈ
*k3*>E	*k*_y3*}v*r*C*Kч*c#Q*3!R*'ALZ*}*c*b)*K*k*AC#
+\6+6c+`+c+S|%7++*_+xd+t 	+	ѲL+m4ϫz+ɴe'+#n+T+	$	+"M^2
+JV+Ŷ+Η+K+I
+|*	+o++Ö+"9V
L+w+T+!l++7	P+ThaE+Z~	
+q,+^4+@6+cX+2'+
+)DJ
m+<ZT$+c+ME,a%r,A5,ܡ,Ǩ',	,!,֧O,݊l,px'M,2V2,,,O,:@S,>,i,D
B,i8{,
"g,ja4,m2H5d,W3
,1!0,J,!,tlG,,y,E,N/,ޠ!,W4
,	,.lq,(,T?H,.~,/{,2۶~*,O,+,_,;
,:,,Xp ,w*,{-v	-+M
-t-X	-$8-F-v-5]-sDަ-oϲ-4V-x\O
-[?-/- -
-	-9_-qy?-N+¥-l->>-NOU-/'>-&-n-p54--Y&_-Z--b7--')O-NZ-6B|E-vL+,-5-:!?`-B-S-	--M6-ncu--=7-Xo-$-S-G-z ->hv-ˣ.5b.ٮkJ.$-F.EE._ݓc.o.."E3
.C.Gv2.N	.Z..C=(.,q5.뢷&.9.yM.M`.PP.b.L	.9k.w.qNo.B^z.2+.D@d6	.{."^ƿ.S.Rwv..H.	Hr.|W	.#9K.578.3e.dF.'h.i.4ω.;.1d.ɡ.fe.te.Q	.`.6B.Y,?t:	.@9'.Z*W
.h.pq8.$6e.O.3.H]uG/N/]l}/"(/6=/anN//uI/Rq/՟]/ܯR/ݿ9~/#M/EJ_/e A
/:A	/6ٔap/21/=E/d4/!qbK/2䃙//UƣI/,ř
/!c2/mwJ&1/I![/Y7/b//i/ci/)[/ned/BvT/\\%/Q/=|/w0W/00%0007_0IN0ߐ0*01v0X2/ 
0IeL|0Q00S$0r0302#|0
0!]06qh0P0L$½0cSݽ|0y?<0jeND0)N0䠮 0C]0^=|m0~0@O0	(B00#0>0D0;@y00t24-0@3~0:*ʚ0j'0\0?$k0k80X000tɟ0?;0LX0X'0JD&0rP0͜&0@t00iS4<0Q07N00EO
0		1n1W
111Y+Z1H1v^$	1g1
1
(1f3z1?1ɦFo1#1yF?1@1a[1=51N.E1=1z14K~1*u1.51ë
11Z1w-1Å1̊71#*1 YD1]281G1؋%1di1Q1Vr>1%N1nl<1101t6g1a61Z୹11pc%1 ¤1St16{L1B17;22\E2ݧ#12VsZ2[y2UjKQ2ܫ[2[2ܬ	2p24@O-202{2N2vA2ϭom$2Q2{Ƿ2gz\2=^g
2t%2y'G_2ޠks27O2EZ(2Ӟ*2J(]c2O&Z2݄h24W2q3x2Ɇ2q('w2pE2U2Na
2B'Gi2]ϋ2!2xZ2#T2B!2FU
22tؓ2)Je21+pI2Tɕ2p2ar[2(i2.26#i2;ѣ2A*32Y3׽P3gK33!3iV33
S3Y.!3kE
3C
3τս
3831a,3њ3:s"i3E33wz
3w<3g
}3{H{3n3mr3Ko[3;3?ߋ3BB83Rt[r
3įt3w:
3lw30~3C܇3ARh3ky3$3NU3ZX;3
3aex;3^O3ȅm@3fS3o93(H3. G3leu33pE3Is3Gyl33zM3[w)3O3fW3/3u{4	FD4ux4ކ[t4KP4	XM4i	4V6	4L47J4&G4p
4:jU|
4^c4À|b4
s*4Ȯ[x4bZ4	f4U44T|eK4c,4~(4y84g|4:n!4Dm4w*uP
4Ŧ4``v4ym4V4E4O2	4C4U')4e4CGV4m!	4L44^ʟm,
4$4.R	4R:"5a簎5|5>,a5p[55#KlIt5DdN5B5K:5c5.5'g	5;m5@w5lvO5h*5?5c$5Ƃc5ix	5\v5=/(59
5l^T5g452rj5XJl5鬕5~.co5yץ5uu5FT5Zl^5'	:5V5!V54
5ſ^5Xf]5?5
5xh)5a
5wQ5\50/Zr59Xw55H5iEɴ5j*#e5zY^
5հ	5,c|58A5?
#6/F!6u6I\)62/XD686l0G6ۓ`t6bB
6{6;a	6.TX61W62*6%6V6M6Y
6:6q6.6#?6o	6't*	6%3z6m666N6r6ˁq6߳׺z64g6y	6816&+(69\6K";Q6m(6_h 66`vfl6B1L/6ސW6{q6OHL6?p66yF6~B6ϋ^6)P6C> 66)͓6.K7ZI7EEx78o7"7tC79Vq7T^7Q7+Hn7bjYP@7:"7	p7:7a*7-!7Ր87}D77\p777܈7[PXi7vD7`PF7%[{7d72.7i-7-<
7'
G7ךZJ71K_7:P.7(\E7	 bUg7S7W7r7
II7/u7A
-Ov7u,
7Ll7iۚ7
7/H~7Q777"l8w<858*7^8OEn8U8=88X8!er86}~8l8C\d86lË8[%8̤!8'f8I889bc8e?H$	88$188j-8nq8i08-bq8Ă81	8#LS8:eˡ8je*]8]ɮH8bZ8)b8z8Xn8_8]<89e88\O88@8	E8z;Nd8@y8@=5LR8i(8i =8.	
9I	9&V9G
9炓V9IP9Bw9)9A9SD49|9f.9wL9+
99!9)99%
9\9W+9g9h[U9
.8x9/e-92B*99H9
	9W[NQp9
9|9U](9BX	9Ĺ5)9d9Fj9V~^9p9u9JODZ9k֢9h 919.a9/b	y9/9yV9:39}:pi:q:XpZ:7H2`:P}K%:lzz:AQ:~hlf:/ia~:a6:m'
:w:EX:'?~::l::C:qZ:1C^:j-:l:\d:T:H:鏤Z:5!:+y:>M:>:?:䧍O:1:7Ĝ
:yk(:ܝRR:`:):h:i{L:R{I!:>
 '::%GD:@:걌:y:ZBQ!:-S::6:c;XY;?2}x;-F+#;5^
;M_
;V;E	;	;%;{0";@;;cX;;48
;
{	};~:(t	;V;@;_-bJ;Dazt;s;G7ڠ;ͨC;l;<;'ޗG;\;b^;ƠfQ;/;jDB;1Qn;R쇰;ʥ`;;H;?MҒ;>	;QN-
;U;1
;>;KF;hH
!;tjg$;׫); Ej;]4b;l;mjS;hgl~;6O;);"FR;8+(;:;@;*
;r=;*/D;j[;:;iJ<r<!<Lc`<(;#<W6<4S1<JH<bx<H[k< ep	</h<#o<Z}<sP
<_<m~<H<PJ<3TR<<c*<ċ<#<U<jA<+<r<9f<!<^
<&T< <Q<|0<JU<G=<<kU<
<+1<sYm<\K<"1<[<0KJ<b<`:<{q=ԑ=b!=Ns=+c==]e
=z_?G
=T&=&4=!a=E"C T
=8=j =>^zC=R,=oi=s\g=Cԟ=lf<Y=y\=Ş!4=2=A&(=1!Cӣ=4=б=][ei
=V)Չ=e7(=
=)=N
="3=~=}U=P=?r7=b=	=_W=r#%=%
=(=[#= =07=8=97	==u^=4׫z>l؉6>cU>ԉ>,	R>B>>kL>B"P>MN>vr>y,>4U&
>H$>>[)19>B>Dxh>O>Yz䴋>j+>>[>b)>%+`N>I>&5->بg>G>@˼>QzϜ>Xb	>d:,>eo
>sp">Vc>,n>hp
>Y>bK>b]>xx>F^
>l>m>wp>6]>*p|N>>`z>S>!gv?<
AH??-by?oGjV	?0)n?~'?7	?ʺm"?h?w?!dU??;Vv?Fj?O)?tx?@.?(Vm?TϠK?
`G
?G_?r?g+"?޹]?;?r
?j_?,?D,?`?g9???I	?YoT?(SJ?¥?xp??3S?ԧ#?Ux"?<4?8k
?:n>??7?^`?MDL?uެJ?D	?F{
?L?5A?ed-?bC
?mYo?:`?4J@K1$@_@V@
"OlU
@
@H^QX@V@LĴf@E6@l@ڒ@|*p@=@^X\@̥@@Bш@aP@;J$@z:@`@(N	@pD@7+@|dl<
@/@LH@|EJ@THS@X0@lP@n@@.@7Z@&Kf@*h@xO @=
{o@s$
@r@[vH-@OO*Q@1@x4h@͵K@{@#d@&qW@;(l@>i|@C
@=HdW	ATIA`DsA_";A|O	A j;AzA
-AĶ-A
A	A~-IA.GrAAOA턐A!3Ay=ARAW *A*AN&ݛAk^A3`IAۻAlؒ	A:੊
A
%:AA&#|AvUAPA綟AxV
Au]+`AgצKAcu?A@U.A^A{A})QǼA7CA
DAnBAaCD
AcSAvLA*AdAܭAAV;|AGK-AG
A׏=e4AnZA4DniAW	AU	A퇚@A=BWB7`
	BtݨBXl*BQy+[BaBPW
TBP/hBl?fBg_BiC'BdזBekBQ8*BsBxZB*+EB=BL.3BTVƷ
By1Bp28BH
B-2zPBMBN'?Bf
B^:B.B%BwϸBK3BBuyB۝dB:
lB36B\-2B
I4BrBxEBdN<B2B[vBh|fCBl"BB|6cB&B/?Bn3N+BP	BoBVdCSClp
C
rC
ID,C%C?WC
{C$
CY&YCKʬC5Cy
CxC^*6шCp
[CjCoC{_C#.Ce}$TC`CD3C/ESrCKtP
CٯuZCMtCdzNC	F*C=d_tCc`՚C^C[qeC疰
CX?CC-CJ
4C)UC/؆CCwz+C|n	CC<bUmCޟw1C1/C0
CtCYL6C+MCKw7kC_C_C"4F	C	ZC}۬CE<M;CWtGCOC|.Cқ~cCf)
CZϼC-Y)C^~C5DVcDUHмD{
u]Dt^DQys,D>DY١Dzǭ+>DoYLpD	_8DCXT<DsYMDFWDNdo}
DӨƁDD/ʛD0?DGID_A5Dv8D"&Dgh#DD]D:M)DY-D/!DoD'}D>[D.P	Dw]ϖDNODhcDcD?DWlDl-H[DD$]
D8D?."Da#>DvvD0]DDv%D
94&D{D
D<i>D!QD-%Д?DdLD=lDa☪D-;	D<%%<D[D`MDђ<DgD`*
DjzE3EEIFx	E|EDE^6d
EsoE;]RE+YE/EaEbgE5UzEyU
E#EL[E#?*EE58ExEENXEo9Ep
E˾E0DjEKп4Ey?EjmRE]!E|@EcVEWrEJ7F}E+n+Ex εE>h$EEz/EGGfEX]	Eт|1E1.*E儭EbE]U,E]NESC9KEF2F(F+nDsFLo~
FIݼ7FR5AF*Fq޹NF&IHF>0FF'FF:FJBьF#a
F'FʝsF~F4<F8FOeFFZ1
FҝYFi|5F8FT3F&FR-PmFRF|њȳFCF6cFpԑFZ}F=nF0?FY*
FHQ/Fv
'dF#Jx~Feq@EF5(F\]ZF53FOhFS
F{Fqr
F&e7F2FvF>?H	G
WvGGM
GI6jGT	M)G[A	GG3-XG{$dGMG{h
RGyGcNG"%G?6G`0G:GҴ/G83DjG3GG KsG7~-
G
	G'ݙGLLKGqe(	G5ٞG/
GO-oHGm{
G5G15GVLGLGH9qGd;GtGqzGLL̯GWmGyPG<tG<GJ&G(טGzmgG̜9G}v}HSHR
<H f
Hm%H9HH|	.	HleHzlGHH
HXBH#0xHH/1yH5Eݠ	HqrHkJH+ݎH'Hd:dH*B:H7H'HE|#HhaHc7H(Hk[jHH6$x~Hvq%HbnHI4vH,Hu
eH
HoVHpE/Hm(HQfwHH܅HB̿9HHL֣H"]rI.(^I!Ƥ(IL(|IqrOFIC<~I'6Iz`	I޻QI+C_I8VI#Q9I"\IJINIe~MKI)I9PIQIRB]I`@6IPI%L>6I|xIOyI6
IeqOI݋BIIfMIk&I>\8
I@I+I->̳I*eIp0#
IN1	I.ITI0$	I2ZtGI*dJfŝuJJ
JPJw}LJ|	JZlJ7Jg`
JNJ|I
JcJ$FJGJ"\'JMaJ{7Jd$JԤ JdNJW/[7JhJz|PJJJFHZ	JgJ9 
JE(]`@
J0DJ#J}=	J7WJeU0J1JJ7JsJ
'
JIրUJTJXi4J8(JKOJcJIJtJMJ+BK#iK7,~K_ c
KFlK}(KWzN/K^*	K-%KŒnKkK~OfK🈼KʅK7~KmtKл^KWKD{ZKmcrKrCKWKoKi$K`/KK^?(Kԅƪ	KMyK^)CKRK#[@K?]Kx
j+aKJ0-wKK3
K?@wK^ξ
K~.AK|gK$+ZKKKyK?>
KC&K"jhPKKlwK4KkmKGZKG=Lf:L\Kč
LsFqE
LuLlL Lp(LE#L.eLǶLi+/L!t*Ll
L3ӆLOL&ŖL;)L&L?QLDWLL^3Ltr֔ZL`řLQLATƇ
Lu^;	L0wLX=LLxLxEfL!LPe#oLt`L8L9RVLRaLv-?L-LQL"OeLKpLx<LHx\LLաi	L[ԕL5RLa-LPkM™ߴM?MUMySM?˂&MЇM^yeNM7
AMFMk5M9M<MESM!p=MA֛MFyMgbvMb_*[M]ǽMDEwMŒ/M׷MmMZWM
M`7LMJMKѡ
M]MMhYMy!kMrM28M(!pMBM<M
?M7WOMi;UM܊M\M»
M
ĺO
M%vMlRcMTiM M(*ME]M'EyMrYON:pN*}Nx[.N?CfNNGN~caNAߧN"\NXbNj)"N~(NdNbN5N'D8NC"$N)g5N.N	v0Nm
NN[0N_j?jNr""N<ϛNyr
N؎݅NҩDCNDNa^t	N^Nmn@NrԒNz!NtrN z1
N%5
N%Ml
NvN[{LN˜NN}1
N7uNUK_N7vJNN4Nrrw]N?N	4NU^NsO@)GOıՃOODOHBOIY$O,O[O XOT[OOU߂O#OޔɗOCB"O8O]~8~O_gO߿$IVO0O~Ѿ
Oa6O OLlR
O`4,}Ogb-OO<O8X(OBO8qO~b?P/6H
P2өzP` `
P	َHPwUPaPuP.+pPX	PPA|PC^PVXuPBRP3qPiLPPJxPuUPIW"PG$P:P']^}PAP(g0aPa6sPj0PfPrPXjf9P]:vP"
P#PŋP2zDPS+ޤP$GnP5mPְNP|APZ
PPc8!PqP<	PAP-[~
P hFP-T;vP|_jP\UPlŽlQT*޲Q?7QszQbsKQ=Q,ؠQ,QxVQVQd䠕bQ-Q\Q4
Q\	QU	QO;gQCQe!\cQ?{Q
\QsLQp.#
Q4QQ*Y,QέN2QRӨQ>JQ?#@|Q%QbNQ6a	QFQ֑2Q>2QնQ(`Q+,QHZ~QvQCI>QYSQ}CQ
QNQb]Q{QhQG0Qf
Q6D
RpRQSRyŇ\[R@=RuDRdVRW;R?9=	RT
R6kR[
R̈́RlR1
R4WR<R0R7r{Rz>-gRbgnbR;[RTRzΗR1wRDծRݍR2pRv_R1NRR-RɠRxHRQR+2RdD+Rs
RD
Rq
RCR䚏RڎVRRevnCR_z$RX/R.6
R䊋ЉRc#RJ	S^MPS&
rS[TSLS`#SQSs\SPMSS4	S[)SuڙS)
S
Pc;\S
=GSv:\
SδS6-YS9N9ST
SɹSthjS1uS!SYwSKS;Sz<^S=SuS/SH`SJ+eSXSZ:SidwS_USTS
CSʓSn_S($K`S`IS7US%Sb	S]×
SSOUSNoD
Sp_S[WSψS1
SSS)1۠SOb)SUSSfGUS
Tix|T޸4TaTTV!TNKR
Tv}cTT
nTϱuT%|T@T-MdTT%T=Tu0^TYĖ7T\TRTY|T&STɲT6(
Ts6.T!nTihTk4TB2T5;T3:[S	T*-T݄|T6T
ITV#OT@0TkRvT,MTcTi~LTsjT,T=+TtPz
TDTaCT#kTTT\@TQlMET"ʏTOT%U`vU1U%^ߴUrVUb_UuF=
U;Uj>U&yU-PU!K
UDSU%?UFU!HU.
UaUUn
*U6
UӉb
Ut}
U5GUsUU6_%U
Uz5oݕUOU\)L6UnU]
U_軕UʘU:BUCUdӫU%lbU&UBUЋ@UO,yUdUX5eUvlWUy&XU@a_UصhUFUOVx*?VFVenFVN[
VFgVfVV-^VYqe4)	Va+Vr{V9VVVCV^ Vy?^	VUVsV&qVB}VP#z	VreVz_/V,NVV,nVFs	V
V'V#VmVu8VvT!=VVn<7V$ʴV0V/>V_'V1!Ve
VYPVCT)Vt rVyV5~WW!::&HWJ]_WcR!W;،
W"W"!W<WW:sWi/W+JrWۮ¿W#4TQWaI.WWVuW(W7WH	W1W$WrͭSWB iGWCvWJWުW-VRW$bXmW^-W0Wp6WR
WъWtWGLPW%uDW^Wj^WmW&|FWDW`6hW9eW+WAW
W:mW MI
WuoWÛW$XAeAWͷ1X^&	XfpXH,R
XVfX\I<ԌXZx9XpXX4^JX]Xs
XGX%XB
Xة6FX}X6XQXܧXGN)X])X+yXXH`-
X`lfX@X{XW^XXɊ,XB+LxXѨ.X|KJXRX6'"XEzpX#X;0X(8X>kX;fX5'/Xxx<X@}XB	X	

YB	Y	t'Y8oYaYR
YYUh	Yg]Y^FnYJYҿCY3iYՔ_YYë<YoY* YerY	Y*Y9YMkԅYbAdYBYBYwY5YYz*Y'
YW)SYz/
Yp>QY9
Y6^[Y
eY><Y:@]YY5YK3Y`"YЉ/Y QuYM+YaCYVY7O	Z{#YZ/PcAZyߖZѯZ3O
ZJ ~ZY?0?Z&$ZjZpd]"Z>*Zi26_
ZZlVZ0\ZuHOZiZ~ZU2;,ZZ2yZF#ZК%sZn4wZimZMZ#+.Z+UpZ;9DZfrAZ㪍NZmZx:㵇Z Q]f
ZZxZ-ZZZjZjNZ68Z-5ZXSpZCZX#G
Z+N2ZCs	ZqkZsTZtZDPk+Z6^'Z~ZawZ.W5Z%([,H[<`w[~T!A	[]B[mٛ[ă[q.[껆 [/[SY[؀|Z["g;s[
[	ks[ۋo/[3[[xY[!AY[_![.'"[ʴl[hZT}L[R|[[,o[!
[K,[V`[q[sY
[C/-[mZ^[8[ 1[	[	
[je[+["(['[Q![џ[E_[WE+[⾂[|([#+[dō	[[a![U>o[戶U[IP\-V.\?tc\%\1O
a
\Z\.\[
\5
\fu\ߜ2\Js\$7Y\g
\	\WB\j1
\:\pW.\`*S\Ɍy\1\5\X{\ej@/\\DSϓ
\^U!?\/T\]5\79\D\	\2
\fT\a_]\\e
\$=6l\`
\q
\|\2w-p\
\z+Z\Xa\'\;c6\R\!_\xRN\a(x\Y\QC\jr\_\W08]	]=
]]H 	]K=]Īl]pP4]<] ]萬]gK]k]s]\ܫV]Y0	]]oo]Co]F'O]Ժ]

]e%3]G櫯]#^Q^]T|h]WG]HO^]X]5LY]8KEb]Wl]as][
]z]Ҽ]
%
]]w6g]$]P!6l5]FT]]
]}
]T]s]C70(]y]w]dX]o#]]:]]^O^s_B^fGh^:<^9Hz^a^S^l2(^gy^rì
^CLȮ^
[,^A^?j^/;E^H^3^>^f^B^5
"
^ouP5^6L^2S^>q_U^@^G)^^az^rJ^T^;3^RRڄ
^1%b
^þ&^XS	^ag^U!^'>!4^^]t^3ayPi^&vv^q@il^,^\Y^?C.^Ug^S7^q^ȍ^^^AQQ
^j^
^LT)^JU9-^Y3^[9^A:X
^ƚ`	^	HU^{%M^#^wQ5
^=v_r_AaT_y$_vg_v_j_3c_߹_vE_Q	g_	_*_5s
_5'_vz
_ɑ*_L
__TD_N"L_o F_%\u_2_<_)
_ͩSG_A_K_Y,_x_*_*?_ػ_oP$G_z	_a__k l_^8__?Y"t_}w_:QA_B1C_
9_~_p<_=
_'L
_bֈ_)h__r+
_>܇_mh_02_N)f_
_lS._8a._Ψ~_*ZS_6`5;t`S`ba-`3Z	`#>6`ʱe`t(`pi`9
`tt`}X`ݰ:`tgVRz`K"`	`
Z`bD	`S4J0`Y~	`-.`.L`M?`DtT`.v+``m`˘=`˸q
s`5O^`2?`#h.`
`.
`l`ZK`*B`jqE	`yI`7e`x+`H!E
`>O`.`5A`."M`G`Awˆ/`c`n`<l>`B`8 W`34
`G!`}`PsN
`{3R
`f`H^NP`ɢ2`a~`2#Q`F
`o p	`8dF'`rI6`dn`̖~l`~`	ua\KCaQ
a`xa@M7agaMV2}a<@@aڟӵa
ByasYsa3XHB
aa- ag'ta@ZxaBʥaE~av1K?	amDav,a>ԛ{ajaT|
a+>۱adpa_a"Zz
aaԼ
aaAܑanp,k?a^AE#a|aߝra?RV
a.u_a"'la2Q	a:!aa岿Ta]8a]naŧka<
az^(aBwa4n0aaCbSaXaa,6b]Kb$‡
bzbWսbԪbWbe"b)Ob5bKb;ya>b1bk݅b$b^;bw7ybÇ
bQ~$
bWrٳebW}8kbvbh:b$P2bkbY\=bϡvkbx
b˯b7b=
bø Tb^&bIb9S|bŘ8eb
bGp|b_˒1SblNb^
b6EbXbX2bu5c1tc2`
fcD/cƜH
c,	c2ͼ1cc	c7^ˤccFMM 	cIvcALYcݰ;c[:0cدAVcy9c=bccSHc~Uc̯c+~9cyc愛0,c2wcdI
cG@co6cNh*c#/3cic."cW5cc*̰^ cG(5-c`|1[c
NcMwcc̔\cgc4
d״diP>!dnYd&udd0$dЃdD,diėd:d!K֡#dd59kQdߥ-dddeڎ*d;dcIˏ
dE|d/
")>d>Dd҇dAn]\dd+;adSd]Lc	dV3ddE뾻dTe	d󃟡df/2ddrd[d#pdԳdndxNd?ؔdfdA1dmQqevnejI ebCXe8OeS߸ed@e7N:eխec?w
eŃee|Me~e&91e\3zlQeLge>@e蒡!ce?e`
egev-'beEoeF6eGxe9L:eʢ~!e# e4ee	l4eG䝵e^Ze\e	e.eoe@Cube#eT5e B
eKe7c
eKeREeU:fAee0e&De\,e"e6eSx
fXWfd`W5Sf
~f^fW`A;fCZ	f"m(fEf>Jzf
ft7f6(fdf/|fA
fڈpfOffXfc,^fCœ5.fSmf<	f^UfXۘfj<fdd6BfՊff"f%Yf
f˒̯f"af	f=	f#8
fU"ffG)f`1Gf{Ilf.Kf
f/f3%)fZǓf`f>J	f0NfH]f:f=5E
fIrffj
f5	 #f-
f|f&^Bg|	zg7{g?ݠg#'
g3d[gyg-ñ
gIzg"`!͡g&XgO>gv}g
g	wgD4Wgs/a
gce
g*QgyMgLJ@gڴ4Tg[LTug2g)g+g5dgN8g{gs
g#wg9w$gKgͫ}/gBggCg^iW	g4gL(g_ogt7cg&?
gug8[mgx=g%`(guxLglgݬ^	ggW&JGgO+hWh䊵BhhVThi+~h/|!	h0h?GQq	h@:hhh;rhinjhgh0h
hjIhh#hж
hŴhFO3V
hhL+h.juhbhVR]hXqh; Sh;lhih{hahd(hf)%hf!hh}]|hi8h qhkcWhNs0h/{hoB
hs|	h|hwq
hהh7/h>h?ֻi3iٿi:iP:\itci\@(
iUiC"2his:im-8#
i	,i9EKieI5is3)iⰳigiݫ_i@iqeC!iܭviPlQiR	RiK
,ifMiO?SiKiodic,
iniCaiYi}c`i3Woi>!>iBNQi`|(i]<iN
Rj>&@3j0jXsji	j锡Oj&:sjPXjݔ%j
{j]&
jEP@jhL/j.bj.pj>njjLWЍj}Tjff1+jTjl!Qjz~p-j2 js7jj-ċujnvP'jj6Qj>i*j5q|~jr'}	jAUjiqj=j2v
j_ +jнjpj+LjYWj/
jpPněj 8+jvZjOj٬<&j_h
jv2j`֠8jc~Ujj9pj,THj^9jvj,&n0ji5jG<$j"
˚kJk½-kwf7kc:~kf	kNk	UkgSk^kLRClkTt)k-k0;rkSk4Kk
`:~kskRfkk(Jc
k9'.c
k5t
kD6pkfd%k
k͟	ko=k*9k1<kRku#vkW%8k=0
k Dk~k`q
kᔾkBԏkύ
kykkV2klŒkkO>僁k#ku(k)^k<7l_K6l;l2--Wlf1ultl]l&&lf_-Xlrl2v2ll3lX*q9l1qIll_l᤭lsl\{l-z
lg	l0Ol-rOl
l:le;+l*/lE}_l}BY
lW@]yl^l	Cl§cl* l/lvtnlΡ(!lRdllFl?VlA6llܱ1m@MmBm&&d
mGmU,~mG+ʱmz&m^7f
m

1$mR<zmN*mg^m<Ym_.memBrm$t(Smfm٣vimԻ,mRRm'}M
m'Fm?2mm1?m	EmFm$Sm\(mmhmd#6m_mmu.m:mNxmD%mՐK
m Hma-}bmdWmaO|m
pmXCmΎm̬m39mzmEbm|m!mY	m6x	m'Dy$mv~mՓFmS6m[SmT,m{mm[n̳uAn\

nMb
n/;n*kjn_n7Kp7n"ZY'n~Pn̤n_an n
nɹgnlgn͢nVz1nQn*Xn>	nSKDnnz
nE|nbuoqn	ǍnlvhcnX$n˘BdnC}n
#nn5	
nIsS
n6n[n4|@cnK|n~Ёn]n{'?n݅5n2\7jnA=.nbn]xnPWnn
nC=Jn<{5jnn)nGEʹ
nټn$[n(i.ns*niunMnr
DRn<	n6bkoAPo/q:oY'qo+ǮL	o<G.NoWb.oʓ1
o!x
o=No?jo!o/X+@o2o\Jo%\/"Do&m0o'6CoE(oLsoOٹ	o2~
oڳ
o!ox/#o>j:o?Q
oyibo!Y0objo1fiMo,o3ȓoio`F
ozN
o3o&g(o>voт|co7o_o2cb2Ro!wo7TGo(śصo)eookooQ)	o[ZooyOQo:'2.o̧꒰oy<pp2p딇fp|p}
pepg
pͫ~epO	pU"pf
pv%Np
p~wWp'pbpJpԇ.\p)ppHpyp2pp
pN&zp]pǕpV8pᔒRpޠplpQ]pm$pZPIK	p{Ep*4p/5Spzp;Ap#BpWp؎Γp2pX֦7p;1p3k
ppՖpVpp'Gp#f,Bp&5bpƞH/
pӓd?pp
pЎ 
pl6pҾ{q9}q4Fq_4qF^qj<.wq\!tq*qrHqˮ\ZRq4qvބ_qwquHq=gHqoqim,qR5fqmaqd~q;tq#
u	q\qqN=9qL+q+5qt@Rq)ɶqK
qG
u5!q$@XqAq=wrdq%A.q?"qbOqCu[QqqKuXqFq"qU*"qFfq+qD1qFAtqAvVq=|JqY(aqÜ?UXqK quLK
q

q׾:
qmsSqXzqph,q^Zq?q:L#rU'r
r_rhrRrorxmr.|r_qrFr-QDrj+rU1Qr-rZr	r{ndrUrǤxrZLr
r=
rfIrCQrrFrdlry{r.uNr
r Sn_rrhQr31Prܰzr-%r^s3roUrrPr琨Wr945
r4
rBr(/tzr&:rعrWw+sv5s3s@qsNwTss@ss`
sHs`<ssEysE%.s_bKs.,vs{ts5AWs&e3jK
sSJs#N6
sȈqK	svulss's]jsc(s Ums:Xsxysus͓QJshWsƱsss?sVns?=t
s@ s9=!b	sK"JsT2<sss#
sss{a/s}Y`ss=Ksrses֝(sG$s(*sH~9tO
tKt"ӜQtxt0Ktzt䢷titkRt9 .t{to|9tg~t=Izt	CH?t<ttGT%
tt`at`{=tHtTt>"t e4t;DGt[sUut99}tfttat
t!nt*xt#
stҲPt)dt3It'
xtI
Uxmtq@(t=tKZbtEtDNtXt|tGtvMt5XtQr7t.lu(ufu8;uorqu
u-*3$uK`+u5,@uqRVuWdu0u m??u>X
u=u
ru.hu@wuUu/TuQF2u\~nu./uNSu(1u-u.1u%O^uY_u'~neuw~DuE
uSe>Du獬uS
]uА	uJ7;"uDu\5upu
u
u*Stu_
u
ujYuN}=ug
n
vȯ3fvv
vmqEvY̨
vy{TvNlvя
v]$
v74vN2g
v'vn[v8v"GFKvE:L6v#u`ovݓvVIUvQv<_	vkDlHv[G6vDpTv@iPv(OvXmMGvhK+avLvvocv/cvxvvfW{v/~_v{2O	vi7+væPvzv6vrRv'ܕvJ:Hv+IvEvU#
v`T
	vx0v9B
v+jA
v(`bv\zv.]u	sv-Fʠv%[!NwZ_wq=	w[w>Ȣwmȫw*w[7w
w^Yw	:Hw
swf@wqB]wj?woxw0w뺆wOw4
{>wQw:5w)k3wNb^|w#w!wowWG\w#
wjS,*w1wvwv֮w5mnkwwZvw/
wwqMw(
wQwPN
|wGw1|
wn$xb$xe@RxЫxꠙǶx/ҡ=x/_!xTux*mx-1x[x+yixrx= xA߀	xlHxэ.x/nx?c
xBmx6xzF^xexD=2uxVx@RKxaiFxx}Oxՙ;xax"kxXM
xlc	xUu	xxoexx$/xwxx~txZZ<x?zy{|_y@0Y
yByE$	yt\yyK8y20m
y
yQ0ByҊ_yby%[yzP<y+.<y(vy3yS5?
yey+[y)D{yyνaVyl=i
yYj[y_ıyDzpXyvyoy|yrfy-yY
̭y]njyΌy"ny@wU@	yϙ@my	+@	yUy,R y̽y<MyJy$HKyo/yŝyH	yԧAy/yF"byZ*y/ 	yyom-ydzuaSzf¿zb	z-zWdzsz]fzPzxzPzKT#ezLnozrz\|	zFzGɍwz-'zVz(z
z<c
z]Н
zvz]z`z+&\Aqz=K`z5X(nzq*Zzo
zrztzwzp7z5N[zaSzzzz$@	zS0zs|
zX>z^y
z}Bz—c	z8kNXz,J{qKߞ{gw
{DiZ{ui?{G?{',+
{),
{5{}$e{Qr{"9	{o{1{@?,	{|^
{{o.{R>#K	{02L{MW{Ga{Cy	{3{k:{~{{\{J
{4\{[P{d|,{!'{4_Q{횲{=}{K`	{ѓc
{	{_+{&5{w
n{Xl#{_{0{\{b
{{{t{j
{{a5q{ͣW{U{-w{ur{Νr{N	(|bB|q|e1?|&>i
|鞄lz|:,^|:YGA|P[|W"Q	|iUT	|MY|Y|𲿪|h%|4
||%;|GohR|)>:r|q]|W| 'w|P|q||YC|m["|1,|qOM|C	%	|l|D|FiR|Cў
|gQf|u%M|~? r|?I!P|i|T|r|9
|EH%=
|iV|*g|bvK|Jhn||s9|ά!|(|)|2|{Ta|F|G|*E
'}W}%}*}#s}u
+9}5!}Sv}Uy}b}瘂s|}?K}"}}QRw>
}Em}1D7a}Uj}_}<}&}3h}y=}hK}~
}q]`t}<pD}|}K#}zس}-Ɍ}}|}J 
}W}rl}g3}e5C8},A}/N
}"}BzV}lb}B7}!P}va}g2/	}e}SZ}$|Q(}W{C}GV})D}Gjpu}{Ba
}~읜}b:~!s˄~%]&T~~~V1ҿ
~p.lp~U%~15~w~jvr~I~w	&y~s~{	~L~tY~=u~G@~_B3~h۫~Յ~'~lW~A~am~ Ġ~҉~36~^t~#jKE~8?A~S~|!5N~/V~(,i~Q~i5
~rZ~c~~H~@BR~k~ܳ9+~,t~x5s~/z~r<~%f~M~%\~^Al:[<j)y,JN3S	k 07CиoSւtgk#+*aF,ne\t>}˞'Q^^QvAKR7
m̯6gtxU6	oGmlrEW؈i@yk蟠
:XUdԹnhRݠ^v,y0js^"9G&*a8k~%E*eQI_wT:Z֋:~<N=:r$vc佥Rgߡ
~(quTϩh.p`.gHWsqV!N*	C^(<cN+~d-0saclcs\~{?9	feaCEXIIEBYxPu

kffG$a?I< %Y
GL
BpOXӏ(ҥv&^lky%S}pn	!>
.Yi]
ςfK{$hΛkipYOʈVzzc=3$=dglX}u}?qtPcmZo?Y}>}L<RC;]{O

LiY:
Pɇ8Y,g#[ꠜˮL	Q3H91bI
V.Ť8DTXz=,Ys[PWG,2Fz8
lx˞s7^7/!1"QkF7dy8&K|KHV8*$x(V
!U	TƶKZk{RWXnE{;*R	`
Qqx_D".5\5:P7}؂|gD@}	X'Mtǜߨbcw)Pvsfb掵N
,U܈x⺞Ի]gGSA	
Lnuv>Om
e]BY̌#Q֝8ES`ݲàb,VWzKLSكa^KF]RP
Ub󴊼snPeI$;\/]	 (ݲ]` ;wHD2d'C,FnPxXrU
7݇4KAx-JZY	l΋wݔGIV@V	z[%XQ4n]0ۡ[Lwzfr6I@m|qyP_B4Y+
gdWe
InkrFapW9.8 >]"$EBQm	4%E"	ܰ4}x>1N/cz"
MZCph}0qd5GQ[}I-	cxe?YEf($=CΨWl~EvDe=^?)n2;@xM_|'9O6̇~l$R7$d7?
<Xrg߁H7A;>	I^=Ta:}A-sqˊ"@? *!qOmA	d(>jbP
=RSG<ҍ-;4HLmLJs7a@¬=D!Cf
CsB@@U^
z;I
rh:t	]\Ōw|ct<mLC&>"],="BW!P(,HDPimy	-M4I
AC!CO!
_
xo	kR
4a
usޱ: G
c
SV
#be6F}YUz_›uZ|
	(h\5t}< ?+2nB	tnQ~羸
;<4@R_U`*,(
cB1
)(cMdۊjbVu2uY'	B

v^-nTJLOŷ	'18
F'/.Ȼڇ("!#
PF5bҔE޲!l#y>R\u#W;+|!-N>7XlwߌrJ7C2զ9m/aP9^ٽ
A咿$eyBb8֨!R`BFwO:.
Њ73Zs>UUy8
$~<I}P3\_T'hYVD

@X[c5cp\j
xg+S.h	,2a:jqf
p+
0u9;kv<Z'#oSd{j/sr,2QLtZp\O.Zx\:+?~~@?.Eјu
j)iU	h]/6GLu|1!,5&3\[qP pҌ2w"'Q	IKN[	K62as{QH's"VSb/wȰR94
ߖb
_K	EnN>C+B
?JH-M'Wc7-_?X'?
L	56a+GN/K$7UB	"	lDm=l셨JO/}
o|`ғKv(v*1%슖;	&hr7ߚ@c̗"Ѧ^|
nyekjlN4v0fRhM	`xaiH	>)D[vQY?b HQI/iQ)
<j-
ٵ@1w5t]JR!%v +[+UrԸ5jITS:^!.sGJ
Cƕ̄ VS	5W릾leI݄fIJ(v
hT,"|9(]eB.NZu#&U@nA$%ފ?#
W42mq,o?\EًQKm[U	z/(h/)	T
<*
'O@H :sgKz60	"p>z-*\
G-Opo^gf%pX
Lo:d[3MOͩs6
ƕi||'<hiS	[g1j	9ZB5>NHa察{]H~(RȰ߱$	-YX^
7 q0@nF/G4JPDi_o3
YoCog܁sklP
_]~O$vFI?}1ϒ	AXXDt2[PO
Q-t>$RL,6ہp{c(G*k azTC$^h0(va,bJ	l}#
Vż[Vzs١VlpeHPI`›:
M1qM]0cb{p1Ə;/*ok=~njhR=Y75G+vda	ooɜT
~2SНAX@Z4+ n?X,CBׂ!`cG
("oސeQ~q*8Hz(2'qKUg_]h~DBBa1
OgֵO~
g֖5f
W
.+HQtqa
B"gp02@9
i
m	xi=+<n{whT%p'oԄLsE(@chZrS0īISG"␨ȸ5~J#	KL	o`,8
%~c-C<0xPAT4t1qc|Sg^>VF#Kv9qxN}N*-j0
RqY-2#	xDW0.F2,;T	7
dR˱1LVgm`<6ؙ5mtAŭ7P|\^n"
|w(Xl[?W$"H#;S	E+Xat$!%fSUc\A	wdF{z}&D6GՙpKrWdn
5#4e{;)iXqpZLCi$ذ|rC' u<o$\=Hydp6aaCX
Tzbs|zjty|ϸdf6 O`.;
_ h9	XK^:	e+OFbܽnYPmE_b)
j_6/asٕqcc-	&ͣQ4}9+T|o)Ce!ͻFo`J<θpC wY9jw-#*gwӫ8;+x
VT2!2fHlH	)[q<Xw߈	SMXRK‱ceG`g*I_>%iaE$^¤Nu	c8
LOOK@_܇0r8f&ATS7:<(&n8W$dkWu0FT[_44aG\
Y>9#lUdh/ÄyϜ?F˜
EqP!yNn Q-ߧ)Ɗ9=JCMAΪwXi
z
T2A&OF^!I]!~zY{4.ǚj2\0
o9u:6.CA(`VKΊ؄؏Ӹ3;
g}WVf2?~\i~>'y{;;(HJ
s/&
m27t	!ym[esM,_}VE.
=%
i\;{+f8sN7ӔPiSV</l:
qx[S<󩇃Ƅ@
9yG
ɥa}plo;
9a9<4
VÏ%tʅN|Wل
~jb^<ُQ$җEnK@v^Um8|
+IxfkN
RprݎvB

)M~x31?5K|C~]maUUwj3]/{č{6Z"6]gq>Sdy^N5UZf1R*mD5
zUvt
Y&)|%
\&u2_x,Y[S@"\(-q
	dG_Z
f
D66
U`j-_N
S\]k	Wi
%Э[_SYl$^^oEIN
sSi$|(NX
4ný=±G>t~|/DqX"h%PК^Gcۊ_fCMe]bHNH ;J՗=g[6,&e	zE%C*xM*C
$!9VWc6t־%VVQ>2	eت؂C+6z0jj
	^Vb#96xĕ1zt܇f}n xuV8	#szs@5AzHtK[ow
tjbAv˔
#K*)oPݛx.(
xIR#r
C8Jc6NG.ԗ3aywh&i-3?ltQ=If/޴E|~*݌W\-7qqY=1K7tV;Hw<`ECLH,8tl)cvOwCyN[v&WvV
.MD53U/WKR8?F
qjO(FS#
U1M<jɲTdG
,DDe<w
5kg9~H	eKFwd$}o[7?NPN
z	d0LjI'!4bk
1vL
[~=s	Jb-mG8
/
!Yvq!-2{{P$4Wܟ4)æ	
$Oj
ERF"CShxu9qf2t2zeW„Ɯ
F`v~I*
ơdbJ?r*e]E$?)cE
8yG)%<

n,	ѷ	Fx4V؆+UJl	ti'B+R}FC
Rј#|-NɡL
	5sͨFΟ	ZO}&<?'7[z
>	wR6Bcd٘0Zs}
<
m~xiϾX%"ZliEB^w2)H4&_[i
Dof$QsˣX#Khw2
+N	w+c%q@GF90+v$G	\|6rOp
BG%6dv;	nhs>gq%^VDLg`oV{7⏷c6ԯy\,PIw
	G4+4^e 63!GNKc;̄}'dٚV#;8

m0rS:>8"3->kW.Ѧvayޝ&;_m_D8i
^h:5.
oS<I(d
tyQ?a
S[b	0
fR4JVfR\Hʷ&>ljq(ޔ0ۀ
TZŒ
	BlAO\7G=?5iUϐ(F

fcq[PoTwLghEkS<	_

ZJa$\!#h15	51e}F
@
*L0|)H
}X-	EVL<R}BFEq̽\3"I
v0!4n%C|
h?صNʫifՍ\!hV7l;ŰzƸ}o
cyRE;j@[re,aNI.
0DG*D{
_i2
~ߍp?c:1(Msi}R
BPuLĎ!3	Gm>,YZ.ZLcV
@ _#s]YR0R
4]K~
eFVF,Z eD{Dku.`
8& ׏38AE"A-@CO9`NqnD
{^B.LpuGxx
=`vg50m
0pCXbJ
	;jQHj&[
drLpa
Ꙍ5v⶘csF	^:)
*5+c3/tPБKhM
3(
=Y<[ȱVs*jB'2J4+NLP%

f_%&fyL$
^lG
:c: Nxp2Y		%VsΧYN`:^WT
i|qGbbSEo/go/vxĬ	Z#Y
tj
?,jɷGki[.{2O Ǟ{hn[$@(_eU	.:{mMEg^A/2G/N_jE  Ւv%Ƴ[IWdx@XZB\Y94:z	%`eVap( h췣q'CC$p3?wuSp5q	
B*5JpL)"5Km%lWs(lƢe	!AJii!cuy!YRk3pXC`CΜ	@؞R|P*uDUc&JEU]BKDž&dpbiɒer ny4(o25̩A,.\{e;p~:⠥h)DLAG[u[}?M,^ g/	Vd KVbs95!+Sd7QE"bOgԽ%B
P>gMp9ej/r`Ц5E>!
c=eݶ9
UV>ř}eFxVX[lN^
gi9އ
	tjrJ@k	hp,
M۱PH
-
S$f<'	ȦYG2teO$dEc
qp\=.
"`9
?*j	V$>_*1S#?[x|
pW[=Q‹W6sP)g2"A
o{))ObH+Zop:E
JX`)
6;
<&Qm	),t`8+jL3t*v4bp[aBH~@={#]Qc#OƖb*{pGvؽٕ{ϊkvxlZ4Pu$:m1}yJl< Wlop8l3
:tC+b1g9(_2$=ʼnJJu{t6lX1cfa`@.&Q
\W2hD
m
(
Sb'C
>@q!MU&*?hHU8Ms!1V[n+lQ:ų"a>
|I$_~}lAu
N@Vsr"5v8e(fRT5V]E
	o	+>|6#\ecaP4n߈]eᐜ;Yp&`7w?N
e9@h]ӯόoE}B!zs	X	 90"5bLyg
)J,:q.,>Qk@)VP-ܻKg20

z{\^aݠԯNXM(#:j.S{t
yzZ~}
P7$6.L	p?3B'x^U5)7#ukMBp<޿_mu#WSyqR/Λ	$St%j[1k|Oj'ԍFc8J9[B#&%%]#Vtqg	I~. pbkAq}qgnCvA		4L>׎:LpĂ2N؊:e!Vc~g	zHQm8~iIE%O‗$2Ʃ^ڒ4	-tyg;!a轍2('QCyɑWw63S!vr%6kK07~7B	9$ Od/!)j7AMʬfke,*6
M
9\%~|nZ,qVI?c;@Lp$ZdłQztQ24
VSLKb•
AA
,S:/j~|yͧOlEAh:j
oFF3
`!KF``FXՉC8
y]ѧ	Y6XSDNf޶+TF0=_5
݃al;d;M
c=E̟	9`{	gok<k8uL۶{:9
_AP
 	3+Ҡ-g&8n}Ɠ xi
L<bH*]4kwX@F4߇<@!Xdu].Q71[mIϖ\uy(05/" ^j\&zN`3d>K7#mU3e55t
I31H
qvbOLT4?Ud콹$O?iy	@Hؖg*~s
377~A~Ȁ|qqyj)ueY:CI=	UOG+אkyRm9w@y)!wM
<삢
vg@ڍ؄ZiCh4r@4$MzUsZ*RiΞWh	KkSJf25}'m0'9L\n[	Cݼ&]FZh-~Vee<}37D-jJfgrj@).{=ojHLK*,M]Խm"Yqˮ2{R\717
.	`JR
fJJTߋ֫!VvND.Pk@dSeyjohQeGУRX
ceJE	B=
!'cE_^(1ڥ8>
cK
_
HlN0;E=y
l{b*}V,O#FIBgOoa
!=702'y] )v}9)UG]ZR%3Flvݵ&cyRbb*4f3Z
;>ɓ4~e	*휿ی[g
ZQfev-M4!IE
-)K|v\p3	À}t7Р{OqX
u0@Gb=cEr
F 7rnw=#|US!xڝ?zx"n.U
‚%ZG)En7$!,K}#iuag]ԞD4?_<I
}[sO}]Z#Ou
[E@ˣ }z;)tWQʧ.AfўEVl&1Yd(Yg
8>|S=C#"4!sC|`28GW]҄XxoU/
>J'EHx]*;qhdDQ)zr	CrY# 
Lcv1I7!4y
.0vAVp耲Q܇^-(ɠka	jc,a
<^ذ}
}ЇYR_s}Vɉ
 Oy;T[~ɄieANkQ_TtyS?q{۝I9OA-dj_Dhs80m'c^
Wh0ߦP')y+e
uLoQj@~$}g}J>t
oMu(Ǣ
wCEJPRi[
pm#/WeVEwn
djG\Ʋ_x%w&Ŏ+YhiD9)d,Lp\QW
tqqor<w(C2bB͘׵!6v~#[	r3R.Ј#ӡfA};
Qw)-SX4bYN"齖իP<d*~'Ot-W,rIh3i8'}#g;|RW‡ջ	
5B&fwTAfbYN\uɍۖLB4!]쯄]h
n$lr;
C_dKkS_
z:cA)XKFZ<*HAȷo`Wx#C:eɞs y>+$O} mZbhdN-7
۔7Q")Ŵe|fX;P/ͬVV˜-<1l6
@GMYO5lv=*;:ۛeSc^w K_Q)k
`H##sX_}dt|9'E{%|-24Dk0aF^
"޼-vba.L
.f+	QeiA'{8rMP^{.>5Z	~
kzAo&c@p7.
boV4	ٲ'	1o
?irqmE$	}	N2fGeC.*IO2
3 tKTVJwEbAEvt}_~xiE-'`?±R:?ƭ2
w^
sAT[ Unm(S6;|ʾW8:l؄s7/CfCB^n]e&Œ['>h

ޑYnxX;|%A|31ܴcOHaݳlwχ?LbJ:rS/1q
_,Ʀ
'BL$gb"6<ɰL*$B"G]YY)C|Y0\%i<RPmpb‹h	2/x`W2*F{_s%H\Ul mzi
>o=f
V7`NXgץK*0.BhiQ11=%y
ãt{1iE$vG2j23BƟ@M@KwFgBpdE;J*ecvXUguQ
uKo%"	FF|5(T|E[~GpMK,Ry8{z5
V-cg
a3,&o߹+ǟ7ß
`	;WPm#|UsN	
FlSygn.B~7(;H0p zU1x᪳EsFWh>)
bd_ڭa˭s8U	.-K1xyA Mnz-
0,)$T	lIPGG_ADhf
~~W3
&U_4[pq!Ŷd=PJ]xXnufPB'dM	HPł2bD1qbLpnE5o=t! }ݜXD}@3x)OnI5MG
TIo$T|_V
q@Ҹ8[k,_\zcf%mbA	ݰaJee,
<@1

N 9;Zڍu'
	j0
.`.¿po(W*ZOjjةmiO<#Rpd3#MBGȈe4C硖[mLMLXcPr9yYC-<jWvT	':yGOs O3aцao%nQݨ
f
"abeR3jS(	H		+$A
	K,?Ee
3͈Xu
	vm
ڔH#v,Ԁ7"J!yc<VX$hƏ.I20DK>nV
cph"']@b+)
	 pb*Pl G1EmO	5"gmrpބ7!1*:2UyQH4rob9fa@YԎr]g=1c!*H=qjIX}{c% hQ9p ba
IUrȎ2NԲ>iQmNJGmŤ
@9AubZ6C'R	Ig'k]_eD~0gZDr: w`"Ckv@xJ)gH)EbDʋiYZu3^`h|&w!)x1ufaaGc,yڌP
TrP$yۊAG_^]uSp3%C@\-[ǷO|gG=n</RYl_u@jsvhjOjf dFkaղoy)NB_e(y%-*hM)ZF"kjk_uZ
lD$@;{
 LI#D&ǘ7_ j>pIWqaVA+!Cae
-OgSxd
H|xϫ3^\[clͮtNEMO=_%zֽYllhjFQEլkǭo
JG|>I;〇ĖcFvgy;lj_	R
1x
݋ ȾAA?xlj	l^Mw
[B(>y'T^Ts|=jL90[^BsE<;1G%\7O IOT_IJ݇4_4-F,1[
Նucl@F=JܝMǦIXQU4D7=pd
K
߾7B):CctmgpOxE# nW֬1Xtv!$l	iz~MWҎU簈/z>,8e{J՝yeIncaT	xpR+nQt$@GLG)u꣄eBd"rb	LV
psbrav`6l:G=}a
{
K߇k5,qW3k:Qe~ufbo>D
5씦͌Z}>lGT{
py	[^/,FTn;P
XQFoL@
.r)2|qӮO.
xjO9m}O'v[ѝr'0"=U\~QD~|^)!1T|HKZ]цxk5ǙTTBeK81<
hPiҾqba$J#>P$P'}Lw
+)g0 OP.2Y7}{.!B29e*0<<!Y<U>	
?P@A<	sDC)H1rvšMiĒW1vgJԈ+O[QW7w/
W'vm]\M_^[C	b`7	dv
pr1QrّY,Zi2,~j`#W
~>G׈us:KsJS:
+aY
kAp|}.!i	a/
)I;Cntt@e~OފrD("hQ^x;pal~	j:!ؾ	v
 QsSyrhr<0fDd0A
Xy
T|ILT9z@OPCJZV>}>
+Vb'g%gJ}R<t:g ω+uFzSˎс	:`L}w[h-Al@X.oh/jYyE
fTJ%b&
vL:}R5]v4zu_HcAM@ٝGtNgRu|#MJ	
:*y<}:Xv[>
AtZ|M1"eGa;ZS|_ 		MjU
2yT+)'Kie晋5
f
C"4YSgyadI+^m+VUNJlnt
8 bRe|U"WAs9ג	JY/ke$@p1-Wg壳Z$Sc-=&R	+GX]h
rc*\)~siJ?xɘ?6A
g
)1T|sJY@yLǤ#̵72Lt8+snId`6QTup	m,
'79D/fqˏPF,W\k׽
X$~QX 	O;ی@SɦqT]?
~;R`
3dzC+msS, ԔbDS|y׾3g1\.
+OzA}$\	{
<ce18b&	ۋ6W΂SN[$
t??]n	ǿG5ģ"
-EkYw	
RL77}ZT)ՅD>d[A3j^0J̭	Ό
-^%ci
7}ae!	P~]V.t#9$@P]M'ϥp6箬PlS|3aީX

_לf+B<
gw69̷&ahU/hJ$oO%Z-
(6D],
4Y?5;wjWA/OoK^Chܿ
275UlZDU0Bi$'Ltrq4Nt
$'|ȂRx	yPjSLv^H&q|m;@s9D28RwV<Gd/c[<!5aǁS|X0FSRzXKߵAV̚Zq(h*=2|W9BQbOuFNM@ih+Lw@N/śW1Q7OVlRu~$|ͪ+\׀Dbk+ϑfuYiVˮQ>IpZhc:@	Tkm' 54^Y	{`JM<d${ʲX¶	SpM%e%zyj#`|9هB82Ў9Dt9f7?^|/@AbT<Ptb31-";
'*N}H#T|m}F`	$X=\V Kژ:c>JM+L߫*	(١ ~
\c‹tnU|h<K5E3ZUm=lpNjǝ6(}/cуH
9gW|Uof']$P%;
>|*u(=-1n;o*Kp@!Ǩϧq
V*S~6kr	E>ƽ;Ih]+qt	/Zu~P9廝	ݞ;xR`ࢶ|g<+/'B@NCe)5M6M@Y`$OkqAfg}=PQy4gZg{0FYYaAօ^\5
_ui
ÝػiQlN@DYaIC:_O֚c#:7R3	|M	]ιe|}U]ib?:l65ƙq{ 	,X¿w"`i
_A#rs&Zz„x^
oA$
7
C[H|eh¦~
VUTfV),'i&lMY2P^ΒpKjG
X*/(|tHm·*]
V¶a
pkU^v<J
#Є8dI̕UA'T=bZÆ|cq
|6<V-C )	U0Y,
ڗ(f샚SɋmЉYÐJj
IףÊhkY?Ц'u	q
8
RÑ} Aņ
]ËHf|Xp* Ü 
"-s3
PaA&×~N[)ZBb~(;oGÜz	y!æX.&Xezہp

|:	p0
t
@x?v0xk@al>6W.W2É
c-ÎzE5Ğ=/l8^N
ĘGo
-;4B4"=YgĤ
]	&¾Ē}R&v$$M	nIl*VC݁ĜѦ
Emxġ 6jZ+u6#bě$14MΎ-Ŀe}An]-N*=WC3X*ۻ%4M7	vyvpSYĘ
H\W1?
N(7cn`ų<{J!_gbc3jŀTaiڇ|&v
IsH'x!ſ#<@B*ŗ0C]P&ůaz]%b
i!]!Lj-+ŏC!9ar
j''U!|91@n>d"!6e}z@ŽK{0	y0w9i$O(rqMw&2yq󒁯
z*[M.$a?D+)1qş$L
U礑
T'trkZBKƂSʄMoƟֽ6YƕY#-8uކ@Ɵ;нJLa)+(
ћ\2xZ'^I	^nwG`8a@cnTP}0knƠi6aZƴ⃞r{>Ƌo[)sФ}݈
v.S103FYB*l~jXƄRv	ƪ'
hJ%EƜtMՌ]բpҢƸ9Y
Ϻ Ο).J[G-FL}Ə1ۗ4VY\m5	EpudnjG%ήf7 ?mǕǪk*ǰ g-ڶ(
Je
Ǒ}W&uP
lkϔ.(w#Ƕ
u$=w3uzi4	ZER^^F
ǡ_mi'K3}QǰCL"KwJXj5-4W,Ǫ/~+buǵ*rI?_C~Y
-mǀDwǐq71ǓU
18Z2wdž>fo
ސ
ȼG|7ה@{YJQCJ&H
d.VIH4z$]#eT[\`FxdHo7ȕp<hrz
bFY
`a/	~C	ToυCՎI0EKN)!8<[F[CȇyHh`&bUl`rSn 
FJJ{*CD4S#$ȱm,
uk7
EKȾ0z4<X7ކ>	$)[[
Vpj5}R~FB8	<<U[oFeqq
DguBH(6x	0sMɻɡ!u4ˉ;߫3hv:qfvi
ɞJ?E8-1$H[ɱVbFᬋ)omô=
GD=z<ɺN(?K@nG&W[
Vn($pT$ɞ	Ȁ:B'9J|b4"د|^w(d/mʨ1Cjn,^}UE0nuʬʝD}
ʯ}ʩ$
T$ν/
_l(*	B4s-i'ʉ+{ʍO`UH\Ӆʅiʖs,ues.b9$-"8;azhM),EH+v2;YM
HʝSQ=:R3LP+}SʓоʢKzʶʜqR+Z.ppQ[/]Nж+ʲhMʇR9bbV7RfAc%Zᡳb2˜6˾1o	ˡO*B-sdd5]
\@/&,V^N蕤Gyd+L	T	Sx>.﮵Qi˚}Oː
LˁTWB+r
m5˽{)z˃bĶ!@t$mGa7|Ȁ̟9^r:	h"0XϞ&ÊJ:H̤S̔RX	D(+B^#;4̣8a#N<r,RkX̽24|'̞,ڭ
F?!T̃I+y̲C̥
iqpBd̗`r
:M`vlmI-ڀ|&SH;]
)|#ŴNJb	GJ]!8Z	DHJ̿]۸3
ͻC̃ª̛ŋu:ȣ4BG
֝IՃ́\GV\eL_\	sa&!$kTȫ"Nѣ
5N@\UQ	9:=b,Jb	CW	>4
'$H\l/Seo:ͲZkb7y
5N@vJͺpv
-xͅ.42
ju?	E͏dͱ95
3"͍.Xz-]ͤHf1LޒX3	05jΌd6}k3xU	
5n"]2FN)"7S1/F

,3`PS'2n
΄Z,\QhiɁνi}ΉaR~VZexMq.Vay	z#ΝEb\ǦM0%8@Xƣ
bjz:@
Y>ȷΟQ΅GΪ4A1;xصNk~d`f
kDFOW/΍3W3A%>Μ2.)|OaΧ||\>\ g59$M,o/^GXξ
I[Xޠ	::/01
hf<gde-3`Ͼ*ώ]!ϹiK)eϛ=ԟɨS2FM/B@Vy	2vϤ
N啔~Q}
!I7Bو
>L?1߅IatπZL{HYl:\BCϭg|+G`أQ3^Ͻx(
x-*'@ D*\e]f|Y?\вPSm1cUvбie|SxgГb[7)rكH_=%ʘ
ЈqR*fg<8mNidՉЕ(GdʶoxkV	}A&^y1^!%|1p厕.`qs`	Ї_
ІbL<NfX@ЩY-^ WòМDc
/ШQ5asOܵХd*	Ep?<BqhEL߈#\Od70]N+'wИ_XZY迂Z`R޶і
҉gD[Ѭx3QѥkDYGi%
D	b=ګTt,Y* 
͊ћfjbgI5{xX
ϡ)hzs”C<
UV#zU&lmWь,DB5e@џvhv*	}g|P~jтZxv'Pf\Ѹ8wі4ɉf
U"<ь%)DZ{y&G
۔!@T~;Q/#gIsnI
 2wfyV0@#Q
4x
8Ka
ߩBQі硕Lo:?mndOf9yaHU%D9
+ғ|#yvJӰ&ҌB02xBҭ|NҊV҂0l֮I),ҞPl(^B0uKlGv`gҜdZd6EP5bK$M$҄U.MҿxxPd	nzҶ@
@$=A-*	l҃|WYT|;Ԇ3#
=dvsXҟtAzl2%d](5dY
lȑS*i51I;,h,yNZ]ӚT{uӷ<'UQÙe͸#H::;(E{M1jSRLӂ(|J7I@l400ӑΘ? (7ӄ/	*v>Ӯz9ӸtrNIee'q6{GmӐ-Xw
Ӑ2LӮ+5עR<,\`(ƠVjX5fbӬ<TaB
maӲfN3P<g	fҳӬ"io57q{8`Ren'Fu^Aƞ)4E]Ӽ8	3hFӜ*gӽT|NӬ^]:\	Ԟ`&YԮfBjk%8?jԔ~ԟ~MV ߓNZ&PԒOjj
DX!qưuԗ6Q+ԊGoԳ8EԬnjlliUc~vt&\)ݽ+_yHςTԍM0/Laԇ"kԲ8^FqC!	6ԇ$ԳR?2pԥ$$E(_$kF{H0e՜`:j78)<x[=
~~l_
տLkO?z:`.zTդ*%,8.Y!SnD
% 2
.eZaTH/F
4D32չ	_
pنբ7sշ2_굛Bկ.2
<x3}/>)=|Մ?'ϰ <&m-X
xFьTrNa
Ղ<lx-Y/m6E:Hinp}_/T~YD?ֲ<bP >}U֫ox4I֫C 縺ֿV
`1Օ
@f9&ȧ		֍cL:N+'6
h XȚ|{n#ְ_Ho, {MAjh"1#S`4T֙C=u38aQju%|DRѻO<CA.
ְ]Z
≹P)H	֑Ω
8;ӲL̨	7Rv׾0׼״r9&q`i׵R4_6ۓ*[%66Jג3>U.E(•vwײg9tpI/

$]׀t_	(ODimuuפl9FL@`J	o~hGKתȉߓA59g׫?6O"1n)Tٗ
ϭMצy[)*YsP\=!{ {lqtZߐ%׬"'R*PiQ-׵m8B2כ
׈FnZӉTؠ_9I؏S<r'LP>؋xD
G kv*GT$[e
ؗ_h1V؟ȀWo3j؃~0HQ%4w\i_J	Ux|حaHUGiseg+K6(cRؓf|ؔNrMn
ذ0Oذ1nhF\Kٌ֢/,ܕϭ".3F+٧OT֪l^[٘![^	=*R)wٻ$r	ɣ1	ٵ=Y
٦
٢CNx7v٢ON6
B\_t*~xgTиٻ8"
ׁKt,ZgVJىMNyw'aلp.'t٪9MpfA-fD,َT(Uٛg?
E@UqY?CP7	VDڱE'ں6W/p,@g'ML5dΩڄ|oW1	ڏ<FLڲVhf2 أgx
ڭS' \GZ&nSa&g
~T.fu|8:OY7E
ڼZeK%>ֵPzEJ<OڬbJݪڔe&Mڭnv[ήcR[r#y4^8CFy4
gKE}Rې%gD$۝)=flYIPۖg۟,f*_,\m,eMV
N@dۢ"B\{;y7TpۛT|S	۔:R~ϐ8k

&
tBɁwZLU?ۛh/ܬ
e$ۗ&jLA!ۏPJh۳<eߴ83	^ L@D[@`ܢ&9?cA#ꅅFO܌ryޗ	ܵ%wJ
XwWP3[3cʋ{鵄ܝ@܂>UܦC;r		 
ܩaA#
KlTp۱1ܐ>
jIh6;y	wd:T5toRy
[J	@1[2#-n&z~,
`Nt˟)[JdHj2kṠvT|	([`OU;0Vbr`R~(=diE*ܤMo
}0A_ȟO#2T=6Nܷܸ|ܙ"Lܚ֐aDܻ	Uܝ̛
ܢ*pܦ6
@,o]$P~Sݣv65 XOܺp3d
͖#ݷP׼ݐC|~
C~Ux޴L~rT|BݏY/%\U2N+-~Fja]!HݟDݾݚc~<<<oy#~:A3~pTݱ[	m3gH26+]ݯ+\I~h]ݨryݓ*66*`{~w<FAݼ *{)B5i6ݧxmݠAݵ
Ƙ)ݰAG݋tw>	݈3'.Yw
)DIyF;ۇވhޮ;`nNUPfklްϹpޱUvf)ޏT|Q7ޘg
Y56VޚnSޛ*
HqK\
_lN_ޡzp=Z	$Q6	4Wްp;F!AOøޕ~~	ޖ}LLUp:b0];kn -%7F!k
-ޮCGޮMRޱǂ	#9ޑ0ZIgLmRVnFޅ[W	kߚߗHߧ`jt-%*ހ-
j.O"sN\f;ۣ
ZXtE}6rR߈裴	J50ZߒCe
ߖFȤA3,o)Ni߽MũWªqQ.JcE
y̘ߚ
Ώc19:7QTy!iH
P
kHӝQѲ6CXQߑ¾[qݧk_W["ߋT|)~!P,Ȼ	 ̨g7ལ] YRO-&kUk~|lg5X	yt઺%
im*:\͌-{ԅPD	;+Z=	=@k_yMF12HӎmDZΩ+R
p#f_h"
՚jR~*#b287
	 C;b4'Jc)\F'b4GN4m-,	AM{;[p|r.ljha+n8s&3%얽~#avF7bgP0ˉu?	Ꮖ\"w1.].…_	b/^
k5t	c-GW)Jh~n*Q2eqgnYKc˦6‘CIYE;K5h>˼63E1
r%ư%
-#d
z{tսEHb/fLvQ=^lfq mKရ	S\	R(JKv'wNoo[`{'АQS. \3]?ju??Ud3}9]/fLun.b2Yb;^,⢦ߍJ꫉	MBM\#]jTLB2hCt}$QⓅ̲ۗ+⚩t&Wi/㤙?⮦?s1Ra3T
-6b!Lat⒲	tn5[=A^6m{{(=x̧
Tⷞ*ӹ
Ui
]b9Hye `<~85㈆sa	y'1
)B@TdT
PSjYw{4u00㦍aŇ䡹r\<G{G(ld}{v.u^xxv5]7wС9C-8O%S\024:7!_0}_bv	2YX:~e㚊7cOofgZivkwc:Ŧㄌ -۪)C1Rs$|	ַ
 	
1
)Ɖ
aܓ|<
DE7\KE
#	䙡T:m䜝o1W䟜S#䨜*D&/䰣:2#a3&4P!W߬
=?;/'
伳=
仢Ch3~XDgF_
%%FHOmJߑLăz x*N"JO*X<|U<zVmVTWawBpN9Z_*ۣi\%<Jh?
Şu	r4udw63|a= le,块zL}0GwBcR{<Tv%d9wozŚk0vԹ)#7
mDH-p
[%	6Q
9{]A
81@De۠9H
-PSl.8埭T/ӣUM	4勣i/md%S-`x]l ~D`KA嗁B
P,>d<$(x3B5-*?<A9
>cZ[_zmę5akY)%Q*ρ55+T4v"Κw<.NF/~_JW2y❚$4QS
xfOg+#-9	%h-݂qV	Ǹ6圵
5[8LyM?
~ߵ/L7kufv]N[*{TDTusq
&q,Nc{Q歆,ī
激\ګ<枹WUdI8
M!ˍ漈AU>1QkҘH{:ŴZ&+zl*9q5FZ_	-p{AʀdbݛYdE}Rq7G]xf	g*$Lbv0uh`x[	;V8	F퟿wt^v'1<_"5+i8
[m<")5QO@~#)AVZXz	Z~ݧs]gAe"x~d%i!5S祼kXf1*R'@M	ŊcX &uq矽s
qÊѽL2:
~?
@7|	zUS^f^񚅵UCe2CmFaO-lo8F@iQ^^P(wf/TVѶCa8Q(G_}	<
BZ+胯Bb"+L
\	gWb	b~Hɯ喳ZaT32Gϩn{
ArQp
裣Q@A9.I3h(
}h r/4+{rl
[0	$Pڮ6
QU1aquqY;1{A-PU.6
cF1 aLq	h
M
M$`E}̄w$	#5eM重xyi{|]X8vO"!遙’ټb/.飤vDLp<q~ɾ.Y1f錁Fzt(Qx|DZg_
r}4TN{	\%Phs[w	kw׍Jk;@g~頛T;DV4HUHN"xi,:D(<ލP#.wP"Wh<@J_̰齍S3ϮLӚ;E>'}DD$
Xworܤg*79+85d9X_:Pt
*|Uem^7껴r^	 ;^˻"hl
Pf!hi9dVRhLP곉p4<+FRnXrRx{;	x$꬚jtD.䘇g%FjQA.rvԔQYf*b6s{^-Yx6rS
ⴼ}?H`U/f
>~v&+ei5[D;I
ߠ
(H@ce
yL
D?J@W<_'50(orIf_K5{М,qes{뉹
]EFvl!
ntT?	xSYX6ie떈TJ7
N2<j8@\斅^]orބhI*@fzFx!>#	y"
EWLk*z:%*jj΂rx-t%o04lQ\ 9#
ٷ)^vy	DofQ,]8&f-7Jh	섿X`ĽBV
Xf.5k,*։F%`\,XՎ{('g.
98ӈ
N;,=(to{87^\x6i,JivY2	p3v~1
G_`쐇ׅKrfs
<v;kl\X
.톻}>P#=q_>풬f6bXF>_^A`gK	t	
ak:X=c͗a㾣:]܋iJ
sDZl[x/̧ %-#aγ[d=Y{4J.9*i-:NDfا~բ
njki*휎-t3'Rr7%'f;
Ő}B}ӛ	w ۹5
NO	s9=t_c[)>TO6III,~<p޷m')9.Ac (FjZ\iXZ.Mo'S=#wQ	c:Fw[v.Ӈs\]c##'Yp
	7
qd`ʧq	ZcN&eDd|
ŨiR{d~޿De6Q#Z
K?S_VCLTUh^&Ü
,_.Q|99%"
77rY
Qg.QOf`/SёЖ
frZMoB	h
iDKq4m9X1?,wx
xIAQwBzkq	
ʹHDx]M	%`I_(lֲ\}S?yNv ~O)Vl)QՌ
~!pl/">M6b,",!زR>Zp&\"Sm
:"7%\7F
yU	MB]G#d!$0	vVy\𗊋0(߅H^\,
`5yaEp.h
D=BWU1zb`95u|a$ri_%z2E=B6RC
MW{R;+ĠPZMY\~>fzdl93\=^H^Hm4pAYRx]OA9Ҙ)	V
#Iw`TC;؈wym9X||#*
-Gwۉ	*y}FƐh:tܡ05y&S3QƦ/QJA|L)/*d=>3	 VV^)T
n(
D^A8_~?
#,Z;UM*NjsUdI$*<S
9llp<^k }$b3.by*ros
Ju2Q
{tjq{[J#QOwApu@TȊf
1GI,z
%#{+?3ME'R@qiĽ7fnQfqb
D/
cDfqrsq[UlDR@bbk1Ũ@v?GKM1NR]%F9qzmLTѾ*k6Ut&@-qQ/ XgmPc()ڥ]󪤘^/S*-<K7#NsR)
.0L
|h0iHװȉ4@!hw	
!Fv"
t2'erC(
k#sA
qRehL!<R<WB!n]4|eJlBzDV@	xg0g=T6Q)J);~J1sRz20AvXδ{z\Qd!E~\|  ֒
jKMޱ"ݰqgJXS
[(jA<=Wҏ톅@q`W9Jכ0ݴ1rz8i0I8Ί;8E&?Ӿ)s\44s?
v2CB5	=mhh/?
}B`\78m7	DJ
oG)K>X:"#Z\:ѹbn6	TY9-8B
q4
rY
"%cI.K^@'"fE
)V|hcX`Staf=L
|Q>3)3JD#t-LH(g$nkj[YVS#v0p0
mޭOBfP1=fqkMk *\f@ԖΊCTsWN5vof+"K{#ǏL{iZ!/JӟĊ,jc-hYKuNT
8Ir6l\Cv72FZ~
K*A^oqJ^j79DQP[\>M*QoKz}Y,}L4GJ-	~%^	@i9\bWY$yY;`v3y
v}
b

磓i)!th,,}J0gێ2tp;͠nt/Uyf&O$F
CzdQ`wþEz}	IVj`(e4H+!K9hɁI@͕"
tb3եaf@ab@cJU
A:vYt#K OS`z(E$IBDd$/HM	Fo*y%	jRӆV%|k8zJJ	SI0Zח,sYST
`ACT):/׏y0zXZh[gh3O-gJ-=88LUp_ Lz_
f!o
j?
GI|Fgw^:fSm
{kV[<]Z	LC
$[hfQ'[3gnb0<MPc	Yk]2/A Pz޶yQshDcTE)Ow.aʖ0Ź^0fqW	ѝWmTyV;.(3
ʈǂV68NSQi7"E/~FU<t۠ᆕcd[qEf0_
Gip)(P68dE}8z>x @	BN^|4|~4.{?ݩ&@x?7P#5Re	9>SdIoesdV<2=,q
]#U<./_x,\X
rZ1rWye
C+	\lF
‘:Ĵ1k1PpP۾<uѓ"–yNwS|0]
8ns$0ע>sL?ef%Pf
4II
	`)	Vov`Av/sRq`TFے!͈f1,cU|U5wFFݟ4a2.s--WF}hޣN#sR琎yg- #NȠ8YgCdv9Hs
!f:*zx
F*fWcVvg*`:Ы <yl@=7/6
4>S%m_k6,	MV
s}%ԟMlP!SY y:"^0<65(:4@:QA-})2Bͤ0Ye{Swo>t-0v
ҞVE.RԈ
fZe$<"$$U$(HO"O2h|H=vJ@@(buZ4Li]	
Ҩ,2xjv#.Offp|gHl䅷g0\yt2C	o,
|+
unu.V4
roFҵ~7|u5+oL+WK	o9̊
iʛJk#܂{JfUڼ/t:cƵ[7
4h#|Ku
sȳW*(Qafyr(	V"FzE"߅N|u%D#+wlvv;
/
6cbyi@e 
ʒBMZ \WCD{rY\`Q~R$S-Ny,_}fv>|	]ISv
xZS@mS'`_M5flV\i/dх7}t!%B	\7pi9)i+uy	 	àqVpcSO-F%_"O
{VU\8z"؊n	؆<8;d:Cdu45-	~D,5Tѐc.
^sVOu5dm9htLAaf1s,>:$@K.jܷE+"guS턽Y=HQf7ke̽/1)AvNv	ߠN
R鮢:q2$]u.fH81=N/,>(ZpWXᄋ&K',ZyCtH_y>.
&ovx
c6әUp
T05Ohd1S΍޸ol')LuB<͕ǯrr[NA#6#ݫw.Xk6tS a[R",x1$-fdHVޏތ
ag,fsD9,Mu@~,Qz2׆d0$2	4tv
l],yD̓
\8"=`%_G"G^^i<