MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/2/cwd/var/cpanel/locale/pt_br.cdb
3pCnfcp`Psf|cc|Cp|c	jSbctc!&r)-1#6r9b<j@3DsH\SKtNpsRpU#Zz]~afhjxmzqudx|vpcs|Spӗvv3râCnxszzS3l~xCnlnrplzPCzz~ # t	 h
 3 t pS S t ~# nS' #, s0 c5 ~S9 `S< bc? ~SC z#G cK pN h#R `#U 3Y n\ `_ c h |k #p 3t vw t{ ~s |S |3 n Zs s n x # # vӤ   n c    3 n p# 3 C  p# x  # z | pS   ~!pc!c	!~S
!|3!v!|!z! !vC$!t'!nS+!j.!p#2!p5!zs9!h<!vc@!nC!G!xK!nO!rR!jU!sZ!j]!|a!Sf!ri!n!r!v!{!v3!rÂ!Ç!z!ӏ!f!zӖ!3!p!!h#!té!`ì!!~Ӵ!v!ü!!^!lS!!f!#!t!!h3!~#!!|!c!t!ns!r!v!h"nc"f"\s
""C"v"v""jC#"x'"d#*"."j2"6"S;"?"C"hF"K"3O"vR"~V"Z"`]"j3a"hsd"h"l"Cq"jt"x"n|""|"v""#"l"
queuedmsgdlvend-BoxTrapperfoi entregue.MPThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar um pacote [asis,PEAR] para usá-lo dentro de um programa [asis,PHP].IMAP Mail ProtocolProtocolo de email IMAPRename DatabaseRenomear banco de dadosCountriesGermanyAlemanhaAccount RestoreRestauração da contaZaThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]Private SSH KeyChave privada do SSH[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]closefecharDisable This StyleDesabilitar o estilo2DApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique a nova versão de [asis,PHP] para os domínios selecionados.
PPDUserSetUserPreO usuáriokr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL]. O sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL] remoto
Change localeAlterar localidadeBefore you begin …Antes de começar… HTTP Version Not SupportedVersão de HTTP não compatível[asis,public_html][asis,public_html]

[asis,iPhone][asis,iPhone][asis,SMTP] Port: [_1]Porta [asis,SMTP]: [_1]Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.%%The requested message has been reset.A mensagem solicitada foi redefinida.Horizontal PaddingPreenchimento horizontal&Request Entity Too LargeEntidade de solicitação muito grandePOYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Você deve especificar um arquivo para analisar ou todo o conteúdo do arquivo.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] É importante compreender que, mesmo que o BoxTrapper esteja habilitado e a lista de permissão automática esteja desabilitada, TODO endereço de email para o qual você enviar email será adicionado automaticamente à lista de permissão sem a interação. Como você está efetivamente interagindo com o endereço de email, o BoxTrapper pressupõe as boas-vindas à interação com eles e permite automaticamente o email em questão.TableOperations plugin.Plug-in TableOperations.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Se o servidor de mensagens de menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para aceitar emails locais e de fora do servidor.*0Are you sure you want to revert this file?Tem certeza de que deseja reverter este arquivo?YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica se é necessário usar ou não um novo processo de login para cada conexão [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nova. A configuração disso como sim pode aumentar a segurança dos processos de autenticação [asis,Dovecot], mas isso impõe uma perda de desempenho significativa em servidores muito carregados.CertificatesCertificadosk_We [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.XUEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor FTP anônimo.,3Contact Information [output,amp] PreferencesInformações do contato [output,amp] preferênciasPARKDeleteHeadRemover Domínio EstacionadoKKThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].A [output,acronym,TTL,Time to Live] padrão é [quant,_1,segundo,segundos].
EAAddclearLimpariyThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Essa opção fornece um processo de entrega mais rápido que uma consulta ao servidor Apache para determinar o remetente./:[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Intervalo de solicitação não atendido)ERRORERROJustification:Justificativa:The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.A lista deve conter uma entrada por linha, e você deve formatar cada entrada como uma expressão regular Perl. Por exemplo, insira todos os endereços em example.com como .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar esta chave privada em um local seguro.4.This certificate was already installed on this host.Este certificado já foi instalado neste host.ASIUsageAvailMBPostMBFXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja conexões para spamd de modo a especificar o endereço IP (p. ex., 127.0.0.1).bqInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos da interface permitem adicionar as próprias caixas e os ícones à interface Inicial do [asis,cPanel].!Navigate to page [numf,_1].Navegue para a página [numf,_1].CNTBorderColorCor da bordaJ[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]CDHourHora		New QuotaNova cota<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Você provavelmente recebeu esta notificação como sinal deu m problema maior. Caso o servidor esteja com uma carga muito grande, recomendamos investigar o motivo. Caso continue a receber esta notificação, é provável que seu sistema não seja capaz de lidar com a demanda ou haja um erro de configuração que atrasa as reinicializações.Web Disk opened in Bitkinex.Disco Web aberto no Bitkinex.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]^eThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler as concessões [output,asis,MySQL] do arquivamento por conta de um erro: [_1]View Statistics by MonthExibir estatísticas por mêsU`The primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.O Host virtual primário não está definido para o endereço IP “[_1]” e o tipo “[_2]”.P^Apply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplique a configuração de arquivamento de email padrão a todos os domínios da minha conta.[asis,Cron] JobsTrabalho [asis,Cron]S\The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.A transferência com ID de sessão “[_1]” está em execução com [asis,PID] “[_2]”.#&No additional web disks configured.Nenhum Web Disk adicional configurado.+EADefaultSetTextTodo e-mail unrouted está indo agora para:$,Failed to set up DKIM for this user.Falha ao configurar DKIM para este usuário.JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Você também pode reverter todas as imagens de interface do usuário para as imagens de interface do usuário padrão do estilo.YdThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres é [format_bytes,_1] o que excede a largura [format_bytes,_2] [asis,varchar].
Vendors:Fornecedores::>Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Falha na execução de “[_1]” no host remoto “[_2]”…[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Aviso:] Você deverá revogar o acesso do [asis,cPanel’s] ao servidor associado depois que o tíquete de suporte associado for fechado.	PassphaseSenhaBNPriorityUpdatedPreA prioridade para o banner-;The following services were updated (if any):Os seguintes serviços foram atualizados (se houver algum):5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Pode ser selecionada apenas quando Tipo de entrega for “Todos”.*<Why should I upgrade from my old installs?Por que devo fazer upgrade das minhas instalações antigas?99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensões[comment,search text keywords]>QCould not calculate the requested path from the passed target.Não foi possível calcular o caminho solicitado a partir de destino transmitido.wxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.O programa para o qual você opta por redirecionar não tem um [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] no alto do script.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,chr,92] [output,amp] ?.FORMInfoLinkTextClique aqui+9MySQL passwduser requires a valid username.O passwduser do MySQL requer um nome de usuário válido.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Se o script exigir um interpretador, como [asis,Perl] ou [asis,PHP], omita a parte [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].\aYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Você pode usá-lo para reorganizar os ícones, movê-los para outras caixas e excluir as caixas.6?The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.O argumento deve ser um [asis,arrayref] de caminhos de arquivo.%,Show published and unpublished rules.Mostrar regras publicadas e não publicadas.RDAddedRedirectPostfoi adicionada.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Se quiser alterar toda a [asis,textarea] para [asis,HTMLArea], você poderá usar a maneira mais simples para criar [asis,HTMLArea]:Key FilenameNome de arquivo da chaveProvide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se este nome incluir símbolos além de pontos ou vírgulas, será necessário omitir ou soletrar esses símbolos.Ignore Current UpgradeIgnorar upgrade atual Revoke User PrivilegesRevogar privilégios do usuárioOnce Per Five MinutesUma vez a cada cinco minutos.-The Access IP Address, [_1], has been removed.O endereço IP de acesso, [_1], foi removido.
Invalid RegexRegex inválida<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Adicione “[output,class,_1,module-path]” ao caminho de inclusão.Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algumas autoridades de certificação podem exigir que CSRs tenham uma senha. A autoridade de certificação pode usar uma senha de CSR para confirmar a identidade da pessoa ou organização com quem você deseja se comunicar. As senhas de CSR são armazenadas [output,strong,não criptografadas] na CSR. Por esse motivo e também porque você compartilha essa senha com um terceiro, não use uma senha importante aqui.(8Brute force protection is not available.A proteção contra força bruta não está disponível.CountriesNewCaledoniaNova CaledôniaHJThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2].@Enabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…Remote Password (FTP/SCP only):Senha remota (somente FTP/SCP):\_The filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.O nome do filtro não pode conter “[output,class,_1,code]” ou “[output,class,_2,code]”.MX_deleting_recordexcluindo registro...'Not a valid IPv6 address: [_1]Não é um endereço IPv6 válido: [_1]No domains specified.Nenhum domínio especificado.9;The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]O sistema não pôde excluir o calendário “[_1]”: [_2]Perform a DNS CleanupExecutar uma limpeza DNS
PARKDelSubmitRemover Domínio!ESSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário do banco de dados adicionado com êxito “[_1]” com a senha “[_2]”.BUDownloadButtonDownloadThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Os backups em “[_1]” estão há mais de [quant,_2,hora,horas] aguardando a conclusão do processamento de estatística, o que indica que o servidor está muito sobrecarregado para concluir o processamento em tempo hábil.AODAddedFTPAccessPasswordPost.!Default Address MaintenanceManutenção do endereço padrão21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,ftp][comment,search text keywords] anônimoModify AccountModificar conta$You must enter a Key Name.Você deve inserir um nome de chave.EnvironmentAmbienteUnlimited (default)Ilimitado (padrão)Scan NowVerificar agora
NavFTPaccountsContas FTP"'The user “[_1]” is up to date.O usuário “[_1]” está atualizado.VXYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.)%The system successfully deleted your box.O sistema excluiu com êxito a caixa.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Por que ele foi lançado como “Beta”? O código está bem estável e não merecia uma qualificação “Beta”. Porém, há algumas coisas a serem feitas para a versão do 3.0 real. As coisas não afetarão a API no trabalho com HTMLArea, em outras palavras, você pode instalar o Beta agora e instalar a versão final sem modificar o código. Isso se você não modificar o próprio HTMLArea. ;-)5<WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVISO: A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.,2The remote file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos remotos contém: [list_and,_1];:This user does not have access to the theme-switch feature.Este usuário não tem acesso ao recurso de troca de tema.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]Zm[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações.
Trusted HostsHosts confiáveisPHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar e colar em seu arquivo HTML):'Repair Mailbox PermissionsReparar permissões da caixa de correio)4Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[_1]”.)parkadmin-nocontrolDesculpe, você não é dono do domínio.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].O sistema salvou as configurações no servidor local. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada. Para atualizar o servidor local agora, clique [output,url,_1,aqui,id,updateNowBtn].INDXDedicatedIpEndereço Ip dedicado
5SQLGrantDbPreconcedeu todas as permissões no banco de dados MySQL!)The requested page was not found.A página solicitada não foi encontrada.34Failed to retrieve the list of active restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações ativas.YaA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que o sistema retém emails para sempre.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email.'Successful [asis,Root] Login.Login [asis,Root] realizado com êxito.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Você ainda poderá acessar os dados contidos nesta tabela, mas isso poderá causar problemas. Recomendamos apenas o uso de dados com codificação [asis,UTF-8].#You will be editing: [output,em,_1]Você editará: [output,em,_1]service_tomcat_nametomcat3Email Settings Auto DiscoveryDescoberta automática das configurações de emailConfigure GreylistingConfigurar GreylistingCountriesHeardMcDonaldIslandsIlhas Heard e Mc DonaldxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Observação: Essa opção afeta apenas o comportamento padrão e não substituirá as configurações que foram definidas pelos usuários.Terminate an AccountEncerrar uma contahm[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco que a conta padrão usa a cada quatro horas.&Your Shared SSL Certficate URLO URL do certificado SSL compartilhadoTopTopbfThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o diretório “[_1]” do arquivamento extraído por conta de um erro: [_2];CRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revogar privilégios administrativos de usuário(s) selecionado(s).Moved PermanentlyMovido permanentemente,1[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]”.Synchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSMW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está localizado em um dispositivo fora do dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).ValidateValidar,Addon Domain RedirectionRedirecionamento de domínio de complementosServer TimeHora do servidorEIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.&Mailing List ManagerGerenciador de lista de endereçamento/7Skip the trash and permanently delete the filesIgnorar a lixeira e excluir permanentemente os arquivos9:Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em “[_1]”.%Exim Configuration ManagerGerenciador de configuração do exim`gExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Expandiu os dados disponíveis por meio do PERFORMANCE_SCHEMA e melhorou o monitoramento do desempenho.OXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força brutaManage Installed SSL WebsitesGerenciar sites SSL instaladosAdding “[_1]”Adicionando “[_1]”"Add Domain ForwarderAdicionar encaminhador de domínio1<You do not control a MySQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.CAThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Remove entradas de [asis,Frontpage] herdadas de [asis,.htaccess].w~(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Aviso: “[_1]” se refere a um encaminhador ou alias. O endereço foi definido como “[_2]” para evitar loops de email.)8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.A chave de acesso secreta não é mostrada por motivos de segurança.	EP400Post(Solicitação incorreta).6There are currently no active auto-responders.Atualmente, não há respondentes automáticos ativos.	CountriesBulgariaBulgária
CountriesCubaCuba+FWDelfwdo e-mail não será mais redirecionado paraV[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação]: O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.BackVoltar#0[numf,_1] MB total disk space used.Total de [numf,_1] MB de espaço em disco usado.FMUploadButtonEnviarUsage:Uso:Cluster/Remote AccessAcesso remoto/clusterOpen [asis,Konqueror].Abra [asis,Konqueror].@EThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1] “[_2]”.&Mail Routing SettingsConfigurações de roteamento de email
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha “Sem indexação”.4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Você [output,em,deve] inserir um assunto para a consulta.[asis,cPanel] User:Usuário do [asis,cPanel]:ESGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vá até [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar [asis,Logaholic].11The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.Configure Email ClientConfigurar cliente de emailThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]O servidor não conseguiu encontrar chaves para o tíquete e o servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]
Optimize WebsiteOtimizar site+<Step 1: Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1: Selecionar domínio para gerenciar páginas de erro34Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Caixa de spam está [output,class,habilitada,status]Deleting hook …Excluindo gancho…Archive user: [_1]Usuário do arquivo morto: [_1]
You are evil.Você é terrível.JBYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Você alterou com êxito a senha da conta do Disco Web “[_1]”.]][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]	End Date:Data de término:EPEditTagReqURLURL solicitada)3Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuração do cliente de email para “[_1]”. $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentação do [output,asis,UAPI]dhGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Gere uma nova chave de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Once Per Ten MinutesUma vez a cada dez minutos
Referring URLURL de referência
Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.A classificação por vencimento de email é o processo pelo qual o servidor remove automaticamente emails do servidor quando você faz logout de uma sessão [asis,POP3]. A remoção do email ocorrerá se as mensagens forem anteriores a um número de dias especificado.6ICHInstalledDoneCarrinhos de Compras Interchange está agora instaladoTForwardersRedirecionadores+*The list should contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.8<In the [output,class,Server Address,title] field, enter:No campo [output,class,Endereço do servidor,title], insira:
Company Name:Nome da empresa:Command:Comando:+-Are you sure you wish to remove “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[_1]”?cpanel-setpermsDefinir permissões emMUThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.O método de escalonamento raiz “[_1]” não teve êxito. Agora usando “[_2]”.HOYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Não convém criar um domínio com um nome que seja o nome de host do servidor.default ([_1])padrão ([_1])IPv6 Proxy Subdomain:Subdomínio de proxy IPv6:
We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Tentaremos detectar automaticamente codificações de caracteres e não as verificaremos mais com você. Se você precisar alterar a configuração no futuro, use o link “Configurações” ou a opção “Redefinir configurações de interface” na tela inicial.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Os subdomínios do Disco Web se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é: [_2]9]The given CA bundle does not match the given certificate.O pacote de Autoridade de certificação fornecido não corresponde ao certificado fornecido.MIMEDelHeadExcluir tipos MIME'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Atualize os subdomínios do proxy de “[_1]”.Restricted Restore?Restauração restrita?"&What are the browser requirements?Quais são os requisitos do navegador?JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”.OiThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Os seguintes domínios, pertencentes ao usuário “[_1]”, estão com atualizações em andamento: [_2]#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versões de [asis,PHP] vazia --*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.8AYou may select a different shared SSL certificate below.Você pode selecionar outro certificado SSL compartilhado abaixo.$+IP Address Delegation for “[_1]”Delegação do endereço IP para “[_1]”Email ListsListas de email,'You have successfully changed your style to:Você alterou o estilo com êxito para:rjWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site.?CThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor PostgreSQL atualmente está [boolean,_1,online,offline].SPF has been disabled.O SPF foi desabilitado.AHInfoLinkLinkClique aqui)3Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]!“[_1]” Event HandlerManipulador de eventos “[_1]”qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de produção. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor.#Recipient Email AddressEndereço de email do destinatáriowhtlstfor-BoxTrapperLista branca do BoxTrapper para“[_1]” Themes“[_1]” TemasNJThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].A marca [asis,input] deve se declarar como [asis,type=chr(34)textchr(34)].edit_com-activations_descQuando tiver feito sua <a href="http://cpanel.edit.com">inscrição</a> para o programa, digite sua chave de ativação abaixo. Você precisará ativar [output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos] na <a href="/scripts2/featuremanager">lista de recursos</a> para seu pacote de host para que seus clientes vejam o ícone de Manutenção do Site na sua interface cPanel.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.A configuração [asis,SSHd] do servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins do [asis,root].5:[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] adicionou com êxito o trabalho [asis,cron].	Data SentDados enviadosStreaming NOT SupportedStreaming NÃO compatível!5Login as [_1] from Local Machine.Login como [_1] realizado a partir da máquina local.)Upgrade to Latest VersionFazer upgrade para a versão mais recente
Write-onlySomente gravaçãoCheck DatabaseVerificar banco de dadosFilenameNome de arquivoO[Make certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Não se esqueça de usar um formato de email válido (por exemplo, [asis,user@domain.com]).To move files:Para mover arquivos:',“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” não é um nome de conta válido.
Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Selecione as camadas [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] para fazer upgrade do servidor com a versão do [asis,cPanel amp() WHM] atualmente na camada. Selecione a camada [asis,LTS] para manter o servidor na versão especificada até alterá-la.ReverseReverterservice_rsyslogd_namersyslogd33There are currently no servers in your DNS cluster.Atualmente, não há servidores em seu cluster DNS.Run the [_1] script.Execute o script [_1].Percent:Porcentagem:!!Unique DNS clustering is enabled.Cluster DNS exclusivo habilitado.ehIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Se o seu computador perguntar se você deseja inserir as informações no Registro, selecione “Sim”.3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices índice gerenciador[comment,search text keywords]$0security-question-question-maxlengthA questão não pode ter mais de 128 caracteres.0;Please enter a path for “Pipe to a Program”.Insira um caminho para “Redirecionar para um programa”.
ARSubtitleAssuntoMax Results/Type:Máx. de resultados/tipo:(Failed dependency)(Falha na dependência)qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]O domínio “[_1]” sobre o qual o domínio de complementos “[_2]” estaria estacionado não tem um nome de domínio válido: [_3]8=Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crie uma conta FTP associada a este Domínio de complementos.emThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.*[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,arquivo,arquivos,Nenhum arquivo]ModeModo/DUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar dados do usuário para “[_1]”: [_2]X[The action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.A ação “[_1]” é inválida porque não existe diretiva correspondente aos critérios.Disable AutoLoadDesabilitar AutoLoadx{The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[output,strong,_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.O certificado deste host não protege este domínio. Os avisos de segurança serão mostrados nos navegadores da Web dos usuários no carregamento deste domínio.Average Entry ProcessesProcessos médios de entrada(Note: Limited to 250 Results.Observação: Limitado a 250 resultados.	GrantedConcedidoDestination TypeTipo de destinouNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Observação: você pode desabilitar essa opção posteriormente, em [output,class,Ajustar configurações,italic], em [output,class,Suporte,italic].thursdayQuinta-feira>@The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.O sistema não restaurará chaves DKIM arquivadas de “[_1]”.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo.-9Directory path “[_1]” is not a directory.O caminho de diretório “[_1]” não é um diretório.HJYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Você atualizou a regra com êxito no arquivo de configuração preparado.MOThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Recomendado apenas se for necessário ter mais flexibilidade na configuração.FISelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[_1]”.6;BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.-No matching files were found.Nenhum arquivo correspondente foi encontrado.save-BoxTrapperSalvarpThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde retroceder o ponteiro do arquivo para “[_1]” devido a um erro: [_2]SUBAddedRedirectSubPre EFRemoveRemover filtro;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])ONRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Obrigatório. Use números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaço.CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centro AfricanaFTP_Backup_UserUsuário de Backup FTPBranding has been migrated.A marca foi migrada.+/The following style sheets have been reset:As folhas de estilo a seguir foram redefinidas:RHThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Não há “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” no alto do script.Windows® 8Windows® 8NwThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Falha do sistema ao criar um processo filho a fim de alterar a propriedade dos arquivos para o usuário “ninguém”.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar um banco de dados MySQL-7Keep all cluster members online at all times.Manter todos os membros do cluster online o tempo todo./ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineLogin [asis,root] realizado com êxito a partir da máquina localY\[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] removeu com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.Key:Chave:,5[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de mídia não compatível)Edit a Private KeyEditar uma chave privadaClam-ScanNowAnalisar agoraConfigure SettingsDefinir configurações
CountriesSeychellesSeychelles\iChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.*/Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Redefinir]”.79Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Erros errorlog log de erros[comment,search text keywords]New Domain NameNome do novo domínio&*Limit logins to verified IP addresses.Limite logins a endereços IP verificados.Backup DailyBackup diário*+The service “[_1]” appears to be down.O serviço “[_1]” parece estar inativo.-7Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimas 300 mensagens de log de erro na ordem inversa:CPImagesLanguageinglês/7The system was unable to close the file handle.O sistema não pôde fechar o identificador de arquivo.Configure Customer ContactConfigurar contato do cliente/3The password is not shown for security reasons.A senha não é mostrada por motivos de segurança.*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Não foi possível restaurar a conta “[_1]”: [_2]TVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]O endereço IP do computador remoto está atribuído ao provedor: [list_and_quoted,_1]Installed SSL HostsHosts SSL instalados"CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritórios Franceses do Sul#Restore Bandwidth DataRestaurar dados da largura de banda7;The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na chamada para “[_1]” por conta de um erro: [_2]3/The email should not contain the domain “[_1]”.O email não deve conter o domínio “[_1]”.	User NameNome do usuárioCreate DatabaseCriar banco de dados79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Falha do sistema ao remover o fornecedor “[_1]”: [_2]JIThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.O sistema nunca adiará emails de entradas na lista de hosts confiáveis.

CLMakeHTMLCriar HTML
SSLangEnglishInglêsSSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]A Digest Shadow do disco Web só pode conter os seguintes caracteres: [join,~, ,_1][output,strong,Error]:[output,strong,Erro]:SystemSistema Update Database MapAtualizar mapa do banco de dados4FCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Não foi possível inicializar o banco de dados [asis,ModSecurity™].vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Se você não instalou o Cyberduck, é possível baixá-lo [output,url,_1,aqui]. Se você tiver o Cyberduck, pule para a etapa 2.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.O sistema anulará todos os processos de transferência assim que possível. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações de restauração em andamento antes da anulação de toda a sessão.Rename FileRenomear arquivobandwidth_titleLargura de banda57There was an error while attempting to create a user.Houve um erro durante a tentativa de criar um usuário.Log InFazer loginUnable to Create BackupNão é possível criar backupSystem User:Usuário do sistema:Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.A autenticação de email ajuda a evitar spam. As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que a natureza das mensagens de entrada e saída possa ser detectada automaticamente.The service is down.O serviço está desativado.,6Target must be “.” or a valid zone name.O destino deve ser “.” ou um nome de zona válido.Not ModifiedNão modificado	
NavLookupPesquisar DNSWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site usando o protocolo FTP.#Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensões do FrontPage``The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.O certificado SSL agora está instalado no domínio “[_1]” usando o endereço IP “[_2]”.,ASpecify a path for the geolocation database.Especifique um caminho para o banco de dados de geolocalização.Select Existing BoxSelecionar caixa existentelSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado ao usuário que ele insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.]bThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Os argumentos para [asis,seek()] são inválidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (erro: [_4]).The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.O certificado codificado é o formato portátil para o certificado. Certifique-se de manter uma cópia desse certificado e da chave privada associada em um local seguro.
Index ManagerGerenciador de índicesDisk usage warningAviso de uso do disco87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo e validado.zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por exemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]5<Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de processos spamd filho gerados na inicialização.49Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.O arquivamento não existe para “[_1]” em “[_2]”.NYYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Você [output,em,deve] inserir um endereço de email na caixa de texto [output,em,Email].
Optional DataDados opcionais8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk] após salvar.*Number of Restart AttemptsNúmero de tentativas de reinicialização57This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opção desabilitará o servidor [asis,FTP] local.-Using the archive split method!Usando o método de divisão do arquivamento!
MENUServerServidorFTIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação utf-8.=>The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.A chave “[_1]” tem um tipo de valor inválido: “[_2]”.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para procurar uma conta no Webmail, faça login em https://[_1]:2096 usando o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha, ou clique no ícone.Generate a Full BackupGerar um backup completoIf you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Caso tenha adquirido o certificado expirado de uma autoridade de certificação, substitua o certificado autoassinado o quanto antes.LEIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Se o diretório inicial ainda não existir, o sistema não o criará.ImportImportarBegins WithComeça comCreating Account …Criando conta…!-That is not a valid FTP username.Este não é um nome de usuário FTP válido.;:The following errors were discovered in the backup process:Os erros a seguir foram descobertos no processo de backup:dnPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local.Every Other DayA cada dois dias[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].O [asis,Exim] está desabilitado no servidor, o que torna [asis,Greylisting] ineficiente. Use a [output,url,_1,página Gerenciador de serviços,_2] para habilitar o [asis,Exim].View Sent SummaryExibir resumo de envioOL“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” é o endereço do servidor [asis,MySQL].(Could not write to “[_1]”.Não foi possível gravar em “[_1]”._fThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo usuário.>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Limite de correspondências da biblioteca
Twice an HourDuas vezes por hora
Not SetNão definidoclYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]
Waiting …Aguardando…Cutoff TimeHora limite)0This archive contains no PostgreSQL data.O arquivamento não contém dados do PostgreSQL.&+To configure the FileZilla FTP client:Para configurar o cliente FTP do FileZilla:Items displayed per page.Itens exibidos por página.31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Gere, exiba, carregue ou exclua certificados SSL.This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta pesquisa persiste até que você a limpe. Como fazer pesquisas atualiza o relatório, novos dados podem aparecer depois que você clicar em [output,class,Ir,_1].MENUMailMensagemAnalog StatsEstatísticas do AnalogxThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.O sistema enfrentou um problema e o aplicativo [output,strong,NÃO] foi instalado. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.+-View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Exibir ou baixar [asis,SSH] chaves “[_1]”(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])Sent EmailsEmails enviadosWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Quando esta opção está habilitada, os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois o sistema descarta dados de acesso processados.n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Todas as contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo compartilham a mesma cota.ContactsContatos HLPDisabledHeadProteção de Hotlink DesativadaIssueEmitirASIUsageAvailMBPre LDThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]	CRRemovedTarefa Cron foi removida.BURemotePassSenha Remota (apenas FTP/SCP):[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.O sistema não conseguiu criar o esquema para a tabela “[_1]” da sessão “[_2]”.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Além do cPanel, webmail do cPanel e interfaces do WHM, habilite as Políticas de segurança para os seguintes tipos de solicitação:
!PPDSetHeadDefinir permissões do diretório*0The email address “[_1]” is not valid.O endereço de email “[_1]” não é válido.OtherOutroZAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Adicione um nome de domínio específico para permitir que os visitantes se conectem aos bancos de dados MySQL. Aplicativos como painéis informativos, carrinhos de compras online e sistemas de gerenciamento de conteúdo exigem bancos de dados para funcionarem. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].RV[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nome do host] porta [numf,_2], servidor requer autenticação.If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Bitkinex Connection FormFormulário Conexão do BitkinexrThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”: [_2]Remote Server PortPorta do servidor remotoSynchronize MySQL passwordSincronizar senha do MySQL`xThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].! Outgoing mail is sent using SMTP.O email foi enviado usando SMTP.40Are you certain that you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?UoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários que não hospeda conteúdo SSL, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.Change FTP QuotaAlterar cota de FTP9HNo files were found in the home directory to be restored.Nenhum arquivo foi encontrado no diretório inicial deve ser restaurado.ACInstallExampleValidPreExemplo:UwControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta na qual você deseja copiar os arquivos.Windows® 2003Windows® 2003Convert to:Converter para:.9The legacy backup system is currently enabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está habilitado.  Please use a valid email format.Use um formato de email válido.RPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Você enviou com êxito um relatório do ID de regra “[_1]” para “[_2]”.Subdomain RedirectionRedirecionamento de subdomínioFrontpage extensions?Extensões do Frontpage?Auto-Delete SpamExcluir spam automaticamente$Jump to [asis,MySQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,MySQL]Keyboard ShortcutsAtalhos de teclado?G[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está acima (somente números)[comment,comparison option]&,Backup transport errors on “[_1]”.Erros de transporte do backup em “[_1]”.CdDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.GNYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”.!*Recently Uploaded Cgi Script MailEmail de script cgi carregado recentemente&Local User triggering requestUsuário local acionando solicitação$+Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar encaminhadores de email e filtros	Scanning:Verificando:status-textStatus:NoteObservações:Disable Original RuleDesabilitar regra original  The Web Disk folder will appear.A pasta do Disco Web aparecerá.Servers in your DNS clusterServidores em seu cluster DNS15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Pode incluir apenas caracteres hexadecimais (0-9 a-f),+No IP addresses removed from the “[_1]”.Nenhum endereço IP removido de “[_1]”.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opção é atualizada automaticamente [asis,Ruby Gems], mas não recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP] até você optar por isso. Your settings have been saved.As configurações foram salvas.
CNTSampleNameNome"&Restored “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” restaurado para “[_2]”.'-Changing Home Directory for “[_1]”.Alterando Diretório inicial para “[_1]”.This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação. Atualmente, a chave de um certificado deve ter pelo menos [quant,_2,bit,bits].XM[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Aviso:] As seguintes contas de email têm problemas nas cotas:PY[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte arquivo não foi encontrado:DAThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um gatilho: [_1]Please Select Style:Selecione o estilo:'3Revert to previously saved style sheet.Reverta para a folha de estilo salva anteriormente.$"The key was successfully authorized.A chave foi autorizada com êxito.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Você [output,em,deve] definir [asis,IMAP Path Prefix] como [output,em,INBOX]. Do contrário, [asis,Mail.app®] não armazenará o email excluído, de rascunho ou enviado no servidor.E>The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.A cota da conta de email “[_1]” foi modificada com êxito.VVFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Falha na remoção da restrição de IP em “[_1]” por conta do seguinte erro: [_2]	 SQLDbHeadBancos de dados MySQL existentesSwitch style to “[_1]”.Trocar estilo para “[_1]”.yATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENÇÃO: A conta usa atualmente [numf,_1] de [numf,_2] contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.bhYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Você atualizou com êxito os privilégios do usuário do MySQL “[_1]” no banco de dados “[_2]”.A<Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].Every Other HourA cada duas horas;<Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Não] sincronize alterações no cluster DNS.Auto DiscoveryDescoberta automáticaSFTP DestinationDestino SFTP No new values were given.Nenhum valor novo foi fornecido.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.O utilitário permite desconectar usuários ou definir tempo limite para sessões de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Download Email ForwardersBaixar encaminhadores de emailV`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[_1].[_2]”?
Key Password:Senha da chave:PPDUserSetPassPreusando a senhaPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.Use Default ValuesUsar valores padrão@parkadmin-noparkownedé propriedade de outro usuário. Você não pode estacioná-lo.
Save CSSSalvar CSS7RCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona para remover as entradas IPv6: [_1]Account UnsuspendedSuspensão da conta cancelada	INDXMySQLBancos de dados MySQLDo Not Redirect [asis,www].Não redirecione [asis,www].Enable all LegacyHabilitar todos os herdados-:Sorry, this feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.Go to Webmail LoginIr para login no webmail[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Aviso]: Não há tíquetes de suporte concedidos para este servidor, mas o processo de revogação não removeu os endereços [asis,cPanel] do suporte [asis,IP] das regras de firewall do servidor.TmProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Os dados do perfil do usuário do Logaholic “[_1]” foram [boolean,_2,processados,não foram processados].HQAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Adicione e configure contas FTP para colocar o site na Internet mais rapidamente.Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLoyRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,clique aqui para continuar,_2].Restart [asis,cpsrvd] now?Reiniciar [asis,cpsrvd] agora?*/The Email field has an invalid local part.O campo Email tem uma parte de local inválida.[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]LocalLocal06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).[nThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.A lista de permissão é uma lista de conteúdo que será permitido na caixa de entrada após a confirmação.E]Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Os endereços IP compartilhados que usam [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]URL in BodyURL no corpo1cpanel-uploadokoverwroteupload bem sucedido, arquivo antigo substituído.!#Restoring a “[_1]” backup …Restaurando um backup “[_1]”…TEntropySearchPesquisa de entropiaShell AccessAcesso ao Shell?securityquestion-26Qual é o sobrenome do padrinho/dama de honra em seu casamento?Last 7 DaysÚltimos 7 dias$Backup SQL DatabasesFazer backup dos Bancos de Dados SQL& The package “[_1]” does not exist.O pacote “[_1]” não existe.$+Authentication is required for IMAP.A autenticação é obrigatória para IMAP.ppwminstrength_tipVocê pode aumentar a força da senha acrescentando MAIÚSCULAS, números e símbolos.  Evite usar palavras que esteja no dicionário, uma vez que os <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> geralmente começam com essas palavras primeiro. Atualmente, o sistema exige que você use uma senha com uma força de no mínimo %.<BEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Criptografia gpg chaves GnuPG Chaves[comment,search text keywords]	MLCreatedLista de endereçamento criada05Creating filter to automatically delete spam …Criando filtro para excluir automaticamente o spam…+:No archives were found for user “[_1]”.Nenhum arquivamento encontrado para o usuário “[_1]”.System InformationInformações do sistema[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], você poderá fazer isso na página [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz].You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Você, “[_1]”, não pode adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.'*This value may not contain a line feed.O valor não pode conter um feed de linha.Out TimeTempo a expirarService ConfigurationConfiguração de serviçosmRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.A restauração de “[_1]” será ignorada porque exige que “[_2]” seja criado antes de ser restaurado.

Event/HookEvento/gancho.Vendor rule set count.Contagem de conjuntos de regras do fornecedor.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] obrigatórias:&7Certificate Signing Requests on ServerSolicitações de assinatura de certificado no servidor*:Report a problem or concern with this hit.Informe um problema ou preocupação com esta ocorrência.RollbackReverter;HUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Não é possível determinar o nome do host SSL instalado de “[_1]”.-5Are you sure you want to abort this transfer?Tem certeza de que deseja anular esta transferência?9@Timeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.O tempo limite deve estar entre [numf,30] e [numf,300] segundos.>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]Falha do sistema ao truncar um arquivo devido a um erro: [_1]+:This tool will show email delivery reports.Esta ferramenta mostrará relatórios de entrega de email.EMThe system has set a new password for you for the following services:O sistema definiu uma nova senha para você relativa aos seguintes serviços:!Email addresses for this account:Endereços de email da conta:
Add RecordAdicionar registro
FMCreateFileHeadCriar arquivo<ZUnable to save configuration; check system logs for details.Não é possível salvar configuração. Verifique os logs do sistema para obter detalhes.$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPHulk]: [_1]ASIReadOtherMailLer conta de e-mail secundáriaFQYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.%*Password changed for user “[_1]”.Senha alterada para o usuário “[_1]”.Pin to NavigationFixar na navegaçãoChange Contact Email:Alterar email de contato:?9You have successfully uploaded the private key to your account.Você carregou com êxito a chave privada para sua conta.-@ticket helpdesk[comment,search text keywords]assistência técnica de tíquetes[comment,search text keywords]PreviousAnteriorDQA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].AHThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao adicionar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]Go Back to Site SoftwareVoltar para Software do siteRDDeletedRedirectPreRedirecionarLQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.O sistema não conseguiu localizar um diretório inicial para a conta “[_1]”.Confirmation code:Código de confirmação:FMUploadStatusStatus do envioR\[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspondências [output,abbr,regex,expressão regular][comment,comparison option][output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado).3This feature is not available to your account.Este recurso não está disponível para sua conta.&-“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” não é um tipo de filtro válido.*1Failed to retrieve the session state: [_1]Falha na recuperação do estado da sessão: [_1]CHThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do cPanel “[_1]” no servidor de origem.NYThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Aparentemente, o servidor remoto não está executando uma versão compatível do cPanel.VdUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Upgrades, atualizações e outros fatores podem fazer você receber a notificação com frequência.5<The remote access key must be 928 hexidecimal digits.A chave de acesso remoto deve ter 928 dígitos hexadecimais.PKThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o link simbólico “[_1]” devido a um erro: [_2]Counter TestTeste do contadorTXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Na janela [output,class,Servidor,mobile-button], forneça as informações necessárias:',Submit a password for the new FTP user.Envie uma senha para o novo usuário de FTP.Add a New IP AddressAdicionar um novo endereço IPfrontend-lastloginÚltimo login de[{Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo permite que usuários acessem o site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,em,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,em,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.2<You [output,strong,must] use a valid email format.Você [output,strong,deve] usar um formato de email válido./9This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado depois da chamada “[_1]” “[_2]”.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografar sua chave. O DSA é mais rápido para geração de chaves e assinatura, e o RSA é mais rápido para verificação.!Enable unique DNS clustering.Habilite o cluster DNS exclusivo.Password (Again):Senha (novamente):+Certificate Signing RequestsSolicitações de assinatura de certificadoFileman-DeleteFileExcluir Arquivo;Set Email Aging CompleteDefinir classificação por vencimento de emails concluída6Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure uma conta de email para enviar emails automatizados. Isso poderá ser útil se você estiver em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de produção
SharedCompartilhadoRelease TierNível da versão!)Reset to remove advanced filters.Redefina para remover filtros avançados.nhThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.O sistema removeu com êxito as permissões de acesso do usuário “[output,inline,_1,class,status]”.deletemsg-BoxTrapperExclua essa mensagem da fila.
FMCreateDirInCriar um diretório em$Graceful Server RebootReinicialização normal de servidorhhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Cole os dados [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] abaixo.	SQLUserAddedPassPrecom senhaXwThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar [output,acronym,SOA,Start of Authority, Início de autoridade] para “[_1]”: [_2]LocationLocalg^Please note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Observe que o login padrão é [output,strong,teste] e a senha padrão é [output,strong,123].PasswordAge_legendIdade da Senha
Any RecipientQualquer destinatárioCountriesGabonGabãoDXClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Clique em Avançar. Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.EBYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o calendário “[_1]” para “[_2]”.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.[FMPropertiesHelpClique em um ícone de pasta para navegar.<br>Clique em um nome para ver suas propriedades.
Rename FolderRenomear pastaJ][output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os nomes de usuário não podem conter mais de sete caracteres.08The [asis,MySQL] init-file could not be created.Não foi possível criar o arquivo init do [asis,MySQL].queuefor-BoxTrapperFila do BoxTrapper paraGo back to edit your CSS.Volte para editar a CSS.BorderBorda!No data could be extracted.Não foi possível extrair dados.,GMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Mais de uma ocorrência correspondente ao ID de ocorrência “[_1]”.A;This section allows you to manage your domains’ email accounts.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio.#*The nickname field cannot be empty.O campo Apelido não pode estar em branco.Rename this database.Renomeie o banco de dados.
Found UserUsuário encontrado:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.O manipulador de “[output,strong,_1]” foi removido.=@There was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Houve um problema na exclusão da conta do Disco Web “[_1]”.qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Você alterou o aplicativo “[_1]” para o modo “[_2]”. Para que as alterações entrem em vigor, você deve reiniciar o aplicativo.Digest AuthenticationAutenticação resumida0DIf you need help, contact your hosting provider.Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.Applying your changes.Aplicando suas alterações.#)The “[_1]” service is disabled.O serviço “[_1]” está desabilitado.F]Per your request, no notification will be sent upon backup completion.De acordo com sua solicitação, nenhuma notificação será enviada na conclusão do backup.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Já existe uma entrada DNS para “[_1]”. Você deve remover esta entrada DNS de todos os servidores no cluster DNS para continuar.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]KLSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) não disponível.:CRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rejeitando dados “[_1]” porque eles contêm espaços em branco.ScriptScript&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]9FDrag the following hooks into their new order, then save.Arraste os seguintes ganchos para sua nova ordem e, em seguida, salve.+<The parameter “[_1]” must be a coderef.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de código.	UpdateAtualizarConflictConflitoWfThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema removeu com êxito todos os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.CountriesNorthernMarianaIslandsIlhas Marianas do NorteENYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o banco de dados “[_2]”[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você poderá usar a interface [output,em,Contas de email] para criar contas de email adicionais depois de concluir o [output,em,Assistente de introdução].AIIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Se possível, [output,strong,não] faça login em computadores públicos.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Clique aqui] para obter a versão herdada da tela, que usa menos JavaScript e formata as informações diferentemente.Current Cron JobsTrabalhos cron atuaisaxThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a gravação de identificadores interconectados.An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Ocorreu um erro interno enquanto o sistema tentava instalar o fornecedor. O sistema não pôde localizar o parâmetro “[_2]” na função “[_1]”. Em alguns casos, isso pode indicar metadados de fornecedor corrompidos ou incompletos.VTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.DVA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Uma conexão [asis,IMAP] somente leitura com o arquivamento também está disponível.^_Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja excluir o host SSL “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!
Unknown ErrorErro desconhecidoMove this hook up.Mova este gancho para cima.)3The system could not find the report URL.O sistema não pôde encontrar a URL do relatório.TEntropyGuestbookLivro de visitas EntropyNavRedirectsRedirecionarFrom now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De agora em diante, o sistema detectará automaticamente codificações de caracteres. Para atualizar essa configuração, vá até a interface Início e clique em Redefinir todas as configurações de interface.
EAListHeadContas de e-mail POP existentes
New Hostname:Novo nome do host:Configure All DomainsConfigurar todos os domíniosXeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Falha de autenticação no par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.c_[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou [quant,_1,segundo,segundos] sem ler dados.NOProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para o estado ou a província. Não use abreviações.phpMyChat SetupConfiguração de phpMyChat*1Sync MySQL password with account password.Sincronize a senha do MySQL com a senha da conta./GDatabase users will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados serão substituídos se houver conflito.nosrchresults-BoxTrapperSem resultados de busca##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]!)Invalid IP address or range: [_1]Endereço IP ou intervalo inválido: [_1][asis,Windows® 98][asis,Windows® 98][asis,cPHulkd] NotificationsNotificações [asis,cPHulkd]$A username is required.Um nome de usuário é obrigatório.6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Solicitação de assinatura de certificado geradaNew Password (Again):Nova senha (novamente):3Load on boot is enabled.O carregamento na inicialização está habilitado.The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” porque ele já existe e não é um diretório.PPDUserRemovedUserPostforam removidos.56Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco Web webdav webdisk[comment,search text keywords]Failed to abort the session.Falha na anulação da sessão.J_Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Compartilhe seu principal certificado SSL com outros usuários selecionando “compartilhar”.79Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteRemover a regravação do aplicativo [asis,Ruby on Rails]mfSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor SpamAssassin (se você optar por desativá-lo, desative-o também em Ajustar configurações)HVThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o banco de dados “[_2]”.BFThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na operação de reversão “[_1]” por conta de um erro: [_2]The image has been reset.A imagem foi redefinida.Global ConfigurationConfiguração global@DReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Valor máximo alcançado de subdomínios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]
Previous MonthMês anterior6<Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].O número da porta deve estar entre [numf,0] e [numf,65535].UaThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.
ASIPackagePacote de Host@CThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do MySQL “[_1]” como “[_2]”.verify-answersVerificar RespostasSelect the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Marque a caixa de seleção Redirecionamento curinga para redirecionar todos os arquivos em um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.Available for InstallationDisponível para instalaçãoGC[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Aviso:] Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.
System BackupBackup do sistema@NClick Help to access useful information related to each section.Clique em Ajuda para acessar informações úteis relacionadas a cada seção.6?There are no mailing lists configured for this domain.Não há listas de endereçamento configuradas para o domínio.!.Search Remote Only (Relayed Mail)Pesquisar somente remoto (Email retransmitido)YY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]dfThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir propriedade do arquivo “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]PPDActiveUsersUsuários Ativos<;Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Tem certeza de que deseja instalar o fornecedor “[_1]”?PercentPorcentagemRestart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd]SQLCreateUserButtonCriar usuário MySQL&+Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nome do ícone [output,em,(1),class,legend]Importing Email AddressesImportando endereços de email%MIMEListDomainDomain-wide definido pelos tipos MIMECountriesParaguayParaguai,*Packaging the account with the command: [_1]Empacotamento da conta com o comando: [_1]",No configuration files were found.Nenhum arquivo de configuração encontrado.F]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para obter o código-fonte completo e os documentos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]P\[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Observação:] Os gems são instalados diretamente no repositório RubyForge.ZT[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nome:,title] Este é o nome do seu site que aparecerá no dispositivo.%#Performing Import, please be patient.Realizando a importação. Aguarde.%,Failed to retrieve the session state.Falha na recuperação do estado da sessão.;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Falha do sistema ao inserir uma entrada de sessão para “[_1]”.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirme se as perguntas e as respostas estão corretas.3.This performs pre-restoration actions and cleanups.Realiza ações pré-restauração e limpezas.EMThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.O usuário do [asis,cPanel] “[_1]” não existe no mapa do banco de dados.NMVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versão 3.0 desenvolvida e mantida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank]./Password Strength ConfigurationConfiguração do nível de segurança da senha+.[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] apresentou um erro desconhecido.>PcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” está bloqueada+;Your user-defined rules are included below.As regras definidas pelo usuário estão inclusas a seguir.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos subdomínios [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.18th18º#%The parameter, [_1], is not quoted.O parâmetro [_1] não é mencionado.Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,arquivo foi,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,Nenhum arquivo foi] [boolean,_2,processado(s),atualizado(s)] em “[_3]”.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Você pode consultar o webmail para qualquer conta fazendo login em [output,url,_1,id,_2] usando o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha da conta de email ou clicando no ícone abaixo.QJThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.O sistema encontrou um problema ao tentar enviar o email. Tente novamente.Account FunctionsFunções de contaGZip ArchiveArquivamento GZipVV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticação [asis,dkim][comment,search text keywords]asYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas usaram.,1You need to use SSL to access this resource.Você precisa usar SSL para acessar este recurso.=DThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Falha na inicialização do serviço “[_1]” com a mensagem: [_2]	Ending IPIP final'Secure Archive Email SetupArquivar configuração de email segura'&You have removed the vendor “[_1]”.Você removeu o fornecedor “[_1]”.Move This FolderMover esta pastagjYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Você não está mais conectado ao portal de suporte do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login!You did not give a password.Você não forneceu uma senha.!Certificate Email AddressEndereço de email do certificado!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opções Classificar/Filtrar/Paginar)Send all unrouted email for:Envie todos os emails não roteados para:Advanced Branding EditorEditor de marcas avançado&3Send an email to all registered users.Envie um email para todos os usuários registrados.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Os atalhos do [asis,cPanel] são links que você pode adicionar à área de trabalho ou à barra de ferramentas de indicadores do navegador: Eles são uma forma fácil de acessar o cPanel.XjTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para usar a criptografia, o servidor remoto deve executar o [asis,cPanel] versão “[_1]” ou posterior.#File is not readable: [_1]O arquivo não está legível: [_1]"System Filter InfoInformações de filtro do sistema[quant,_1,Year,Years][quant,_1,ano,anos]1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Exibir Solicitação de assinatura de certificado;GThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].O Instalador de sala de bate-papo avançado foi [output,url,_1,movido].
Your Name:O nome:
service_postgresql_namepostgresqlIR© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos os direitos reservados.MIMEMIME&/You must select an account to proceed.Você deve selecionar uma conta para continuar.&%Please refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.
Max DatabasesMáximo de bancos de dadosChoose a domain.Escolha um domínio.Apache HandlersManipuladores Apache^lIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para]#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])Invalid Numeric ValueValor numérico inválido^bYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Você deve mover todas as contas usando o pacote “[_1]” para outro pacote antes de removê-lo.-1The addon domain “[_1]” has been created.O domínio de complementos “[_1]” foi criado.	RangeIntervalo,securityquestion-25Qual é o primeiro nome de seu avô paterno?$Manage Recognized IP AddressesGerenciar endereços IP reconhecidoscDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]DPHintTitle2Dicas para escolher uma senha:One-day ProtectionProteção de um dia!Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticação resumidaCTRL-I -- italicCTRL-I -- itálico+2Authentication is required for [asis,IMAP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP].!.Click to select all IP addresses.Clique para selecionar todos os endereços IP.FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de negação:$Service Check MethodMétodo de verificação de serviçoINDXPERLverVersão de PERL(How to make a backup)(Como fazer um backup)-+You do not have access to package “[_1]”.Você não tem acesso ao pacote “[_1]”. User is not valid: [_1]O usuário não é válido: [_1]The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.LU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para acessar a tela inicial do cPanel.)2“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” não corresponde a um domínio válido.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] e o logotipo do [asis,MySQL] são marcas comerciais registradas da [asis,MySQL AB] nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.!"Several replication improvements.Várias melhorias de replicação.4FRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Executando verificações de banco de dados para [numf,_1] conta(s)… Transport errors encountered.Erros de transporte encontrados.
max_sql_titleMax Bancos de Dados
TFTPaccountsContas FTP)/[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de backup do [asis,cPanel] desabilitado24[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]não começa com[comment,comparison option]CountriesCyprusChipreR_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falha na verificação de assinatura do arquivo “[_1]” usando a assinatura “[_2]”: [_3]Error message:Mensagem de erro:To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.Deleted SSL domains: [_1]Domínios SSL excluídos: [_1]Steps:Etapas:[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) não estava presente na última vez em que foi verificado.(The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha [output,strong,Sem indexação].Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Recebeu poucos testes realistas. Os recursos estão sujeitos a outras modificações. Geralmente, falta documentação pública oficial. Publicado com mais frequência (até várias vezes por semana)./%The following [quant,_1,error,errors] occurred:Houve [quant,_1,erro,erros] a seguir:"Boot Status ChangedStatus de inicialização alterado
QDPModifyInfo2Por favor, não crie uma senha muito simples e sempre anote-a em um local seguro.FTP ConnectionsConexões de FTPSSCatClassAuctionsClassificados/Leilões:;You need to install a new certificate as soon as possible.É necessário instalar um novo certificado o quanto antes.?BThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta ação recarregará o serviço [asis,Dovecot], se habilitado.AODAddedPreO Domínio de Suplemento(See Styles)(Veja Estilos)The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.A senha a ser usada com a chave privada. Ao editar um destino, a senha existente não é mostrada por motivos de segurança, mas a existente será usada, a menos que uma nova senha seja especificada.c_The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “[_2]” e “[_3]” para gerenciar itens SSL.IAThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.O parâmetro [list_or_quoted,_1] deve criar um objeto da sessão.6=Email will [output,em,only] be sent to your resellers.O email será enviado [output,em,apenas] a seus revendedores.2=View any BoxTrapper mail waiting for verification.Exibir qualquer email do BoxTrapper aguardando verificação.d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Falha na restauração porque o nome de usuário “[_1]” é inválido ou não é um usuário do [asis,cPanel] existente./5To do this, click [output,em,Download Archive].Para isso, clique em [output,em,Baixar arquivamento]."2Manage Reseller’s main/shared IPGerenciar IP principal/compartilhado do revendedor=CLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Faça login no servidor como o usuário [asis,root] via [asis,SSH].^`The system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]]kThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado pode estar vulnerável a ataques devido ao comprimento da sua chave ([quant,_1,bit,bits]).$+There was problem removing the user.Houve um problema na remoção do usuário.EAAddMegMegNavMXEntradas MX
Remote Password:Senha remota:service_ipaliases_description nsExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Execute o comando a seguir para ressincronizar o arquivos na instalação do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:TServiceStatusStatus do serviço7EFAddedtextFoi acrescentado um filtro que envia todas as mensagens98This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.O valor não pode conter um caractere [asis,PS] Unicode.Start[boolean,_1,:]Inicie[boolean,_1,:],)You must reboot the server to enable quotas.Reinicie o servidor para habilitar cotas.Friendly Name: [_1]Nome amigável: [_1][output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,DICA]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço de cada respondente automático, o respondente automático só identificará o email recebido antes de descartá-lo._jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host do sistema “[_1]” para um endereço [output,asis,IP].,0Setting the user’s shell to “[_1]” …Definindo o shell do usuário como “[_1]”…I]Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™] deste servidor.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, verifique se a caixa de seleção [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title] está marcada.
TTracerouteTracerouteIPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso.CIFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na alteração da senha da lista de endereçamento “[_1]”: [_2](,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Criação de “[_1]” ([_2]) bem-sucedida.O_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vá até [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar o processamento do Logaholic.[\Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Toque no botão [output,class,Instalar,title] do [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:<AConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™User SelectionSeleção do usuário+*Failed to create directory “[_1]”: [_2]Falha ao criar diretório “[_1]”. [_2]UgMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.O aplicativo de email “[_1]” pode detectar automaticamente as configurações desta conta de email.!!Click one of the following links:Clique em um dos seguintes links:#(Manage Additional Web Disk AccountsGerenciar contas adicionais do Disco Web	SESearchButtonPesquisar
FMFileOpsHeadOperações de arquivoThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP “[_1]” é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que os visitantes acessem o site, você deve adicionar arquivos a ele. Manual Connection Instructions:Instruções de conexão manual:(Redirect an Addon DomainRedirecionar um domínio de complementos2)This account uses more than 90% of its disk quota.A conta usa mais de 90% da cota do disco.AODRemoveRedirButtonRemover Redirecionamento6?Could not retrieve the state of the restoration queue.Não foi possível recuperar o estado da fila de restauração.[rThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].O nome do domínio deve ter pelo menos um segmento e um [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário].Current IP Addresses (NAT Mode)Endereços IP atuais (modo NAT)82The number should be greater than or equal to [numf,_1].O número deve ser maior que ou igual a [numf,_1].CTThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao desbloquear utilitários do sistema para restauração do shell.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].	
DPOldPassAntiga senha:CWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve começar com um ponto.)5The given IP address or range is invalid.O endereço IP ou o intervalo fornecido é inválido.*2You [output,em,must] enter a contact name.Você [output,em,deve] inserir um nome de contato.EVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro.Online StoreRepositório onlineCPThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]
Search:Pesquisar:SpacingEspaçamentoPHThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar as opções especificadas.VY[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou mais de [quant,_1,segundo,segundos].31Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Substituir [numerate,_1,conta,contas] em conflito<BTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, clique no nome e preencha um novo valor.57The version currently available on the selected tier.A versão atualmente disponível na camada selecionada.Use CertificateUsar certificadoReset All ImagesRedefinir todas as imagensZGChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” falhou com o seguinte:'Show user-defined rules.Mostrar regras definidas pelo usuário.IncrementalIncrementalCreate a URL RewriteCriar uma regravação de URL+(Delete this folder and all files within it.Exclua a pasta e todos os arquivos nela.Repair CompleteReparo concluído08The system is retrieving the Failed Logins list.O sistema está recuperando a lista de logins com falha.TZ[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]ProPro"+Exim Mail Server (on another port)Servidor de mensagens Exim (em outra porta)[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]The reason for the ban.Motivo da proibição.	FTPCreateCriar conta de FTPA=The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_2,autorizada,desautorizada]."/Could not load dynamicuiconf: [_1]Não foi possível carregar dynamicuiconf: [_1]&%Your current raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto atual é:The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.O certificado de [list_and_quoted,_1] foi criado e salvo no diretório. Ele [output,strong,NÃO] foi instalado no seu domínio. Observe que o certificado será exibido como [output,strong,não confiável] nos navegadores da Web após sua instalação, pois é autoassinado.This feature is disabled.Este recurso foi desabilitado.>KFiles typically occupy more disk space than their actual size.Os arquivos normalmente ocupam mais espaço em disco do que o tamanho real.6Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.O comportamento padrão é mostrar TODAS as transações de email, independentemente do intervalo de datas, se essa mensagem tiver alguma atividade no intervalo de datas especificado. Quando a opção “Datas exatas” for selecionada, somente transações que ocorreram no intervalo de datas serão exibidas.5Shell Fork Bomb ProtectionProteção contra bomba de garfo (fork bomb) do shell
cpanel-createCriadoGNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convertendo dados [output,asis,Roundcube] para o formato [output,asis,sqlite].MIMEAddHeadAdicionar tipos MIME
MENURedirectsRedirecionarshell_access_titleAcesso ShellCGThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.A página de recados, que usa PHP e MySQL, oferece recursos avançados.'editlists-BoxTrapperEditar listas brancas/negras/de ignorarAdvanced GuestbookPágina de recados avançadaIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo [asis,EasyApache] foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]	Swap UsedTrocar usado3Fileman-DeleteFolderExclua essa pasta e todos os arquivos nela contidospConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.SXThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interface permite configurar SSL para seus domínios.$#This sets up a dedicated IP address.Configura um endereço IP dedicado. There are currently no ranges.Atualmente, não há intervalos.
INDXLastLoginÚltimo login de:
DoneConcluídoC<You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Você alterou a senha de “[_1]” [asis,MySQL] com êxito.971. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre o botão em [output,strong,config.btnList].Restore Email FiltersRestaurar filtros de emailBranding-YoursSeupThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.O sistema encontrou erros durante o transporte dos arquivos de backup. A seguir há uma visualização do arquivo de log anexo.Remote Mail ExchangerServidor de mensagens remotoA username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.A alteração de um nome de usuário pode demorar algum tempo e interromper sites associados à conta. Você deverá verificar a integridade da conta depois de renomeá-la.^`Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”.AODSetupRedirButtonCriar redirecionamento	Why?Por quê?1#What is your paternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô paterno?Main Page IconsÍcones da página principalCountriesAnguillaAnguillaD[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Observação]: Por padrão, a senha raiz do [asis,MySQL] foi definida como uma cadeia de caracteres aleatória. Você deve definir isso como algo que seja muito difícil de adivinhar. Você não precisa se lembrar dessa senha, a menos que pretenda se conectar manualmente ao [asis,MySQL] como o usuário raiz.7AThere are no vendor rule sets installed on your system.Não há conjuntos de regras de fornecedor instalados no sistema.79Please use an email address that is not at this domain.Use um endereço de email que não esteja neste domínio.Advanced OptionsOpções avançadasJanuaryJaneiroyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários do cPanel terão acesso no recurso “Alterar estilo” do cPanel.:?This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este arquivo não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].::Successfully updated the description for this certificate.A descrição deste certificado foi atualizada com êxito.YY[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Ações [comment,dashes are used for emphasis]--Yc[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.O email [asis,CGI] permite que os visitantes preencham um formulário no site para enviar um email.baYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_, seguido do nome do fornecedor e uma extensão .yaml. O nome do fornecedor deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])#$[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Não aplicável]03The system failed to locate the file “[_1]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]”.*)The system could not change your password.O sistema não conseguiu alterar a senha.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se tiver configurado o dispositivo antes do lançamento do [list_or_quoted,_*], você precisará concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o ganho de desempenho.(Clear Text Availability NoticeLimpar aviso de disponibilidade de textoPRThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao excluir a sessão com ID “[_1]” por conta de um erro: [_2]	EP401LinkCriar/Editar Página Erro 401_gA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Um erro [numf,_1] foi recebido durante a tentativa de validação do login. Tente novamente mais tarde.$5Give IP Address (only if recreating)Atribuir endereço IP (apenas em caso de recriação)1forwardlistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Redirecionamento do BoxTrapper,*Download in “[output,strong,_1]” format.Baixe no formato “[output,strong,_1]”.Modify DatabasesModificar bancos de dadosLast 10 MinutesÚltimos 10 minutosStart a New ScanIniciar uma nova verificação!(File not updated “[_1]”: [_2]Arquivo não atualizado “[_1]”: [_2]19th19ºPartialParcialThe backup process failedFalha no processo de backupOpen by IPv6 ProxyAbrir por proxy IPv6&.Find functions quickly by typing here.Localize funções rapidamente digitando aqui.43There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Não há servidor SSH escutando em “[_1]”: [_2]
Created account.Conta criada.Uses more memory.Usa mais memória.
SPMessage2Para mais informações, por favor, visite o site dos desenvolvedores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>)[asis,MySQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL]+:You must specify a host name or IP address.Você deve especificar um nome de host ou um endereço IP.GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este domínio.aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.As alterações feitas nessa configurações não entrarão em vigor até que o arquivo de configuração principal da Apache seja recompilado.KKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar a senha do usuário “[output,class,_1,status]”.INDXSendmailPathCaminho para sendmailAssociated HitsOcorrências associadas[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5dnThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]O sistema não pode remover backups desatualizados porque não é capaz de ler o conteúdo do diretório: [_1]?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,class,_1,status]”?BrandingMarcasDecrease DepthReduzir profundidade/EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span><:You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de negação.\kThe [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. O sistema tem [asis,su] e [asis,sudo] desabilitados. Habilite logins [asis,root] ou um dos métodos de escalonamento [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para atualizar as informações de autorização.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Você pode baixar a chave no formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] na seção [output,em,Exibir ou baixar].The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.O nome do arquivo deve começar com [asis,meta_], seguido pelo código de identificação de fornecedor abreviado e, por fim, a extensão [asis,.yaml].Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os servidores de atualização diariamente em busca de atualizações, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.Password selection hint:Dica de seleção de senha:=CThis should probably go to the email account you just set up.Ele provavelmente deve ir para a conta de email recém-configurada.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]O servidor detectou que uma chave SSH do usuário “[_1]” na ID de tíquete “[_2]” e um servidor “[_3]” já existem. Execute o seguinte script [asis,cPanel] e atualize o navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]ACAgoraCarrinho de Compras Agora	)PARKInfo1Apontadores de domínios permitem que você &quot;aponte&quot; ou &quot;estacione&quot; nomes de domínio adicionais à sua conta de host existente. Isso irá permitir que os usuários tragam o seu site, ao entrar no domínio &quot;estacionado&quot; ou &quot;apontado&quot;, para seus navegadores.Critical ValueValor essencialH@The system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,cPHulk].bXMBInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar um painel será usado somente um banco de dados MySQL.TailWatch Drivers:Drivers do TailWatch:y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email ou a um alias válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)Process ID:ID do processo:5@cPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptFalha de atualização do cPanel [output,amp] WHM no script upcpThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.O gerador [asis,HTML] aleatório escolhe aleatoriamente uma cadeia de caracteres do código [asis,HTML] de uma lista e a insere em uma página da Web com [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-habilitado.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, deverá adicionar o domínio “[_1]” à conta antes de continuar.UrchinUrchin29Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[_1]”: [_2]	Encoding:Codificação:At the current rate of usage:Na taxa de uso atual:vwPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha quando os usuários tentam acessar o site na Web.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use uma expressão regular ou simplesmente use um asterisco (*) para curingas no valor da regra se você selecionar “contém” ou “não contém”.Server ErrorErro de servidorVcFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por exemplo, você poderia usá-lo para converter uma imagem [asis,.jpg] em uma imagem [asis,.bmp].%1No validation argument was specified.Nenhum argumento de validação foi especificado.;CThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opção exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.O arquivo de configuração que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até você habilitar o arquivo de configuração do fornecedor “[_2]”. This CSR uses the following key:Esta CSR usa a seguinte chave:NMThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Ocorreu um problema ao criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.OOYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.^^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.Rollback action: [_1]Reverter ação: [_1]ZaThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor PostgreSQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anônimo anonymousftp[comment,search text keywords]$'Download an example [asis,XLS] file.Baixe um arquivo [asis,XLS] de exemplo.CJPlease select the character encoding to use when opening this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada ao abrir este arquivo:!Connecting to WebdiskEstabelecendo conexão ao WebdiskIPThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).O nome de um banco de dados no sistema não pode terminar com um sublinhado (_).Allowed IPsIPs permitidosManual Resource OptionsOpções de recursos manuaisCurrent Dimensions: [_1]Dimensões atuais: [_1]
Once Per HourUma vez por horaSSL Outgoing Mail ServerServidor de email de saída SSLMonthly backups.Backups mensais.ViewExibirThe file “[_1]” was saved.O arquivo “[_1]” foi salvo.!Add a New Email AccountAdicionar uma nova conta de email]dYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para este domínio com um chave de [numf,_1] bit(s).Default LocaleLocalidade padrãoZ\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar uma extensão [asis,PECL] para usá-la dentro de um programa [asis,PHP].Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre os cenários possíveis nos quais você pode usar respondentes automáticos estão em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte.}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Você desabilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde desabilitar estão marcados a seguir.*A username cannot be empty.Um nome de usuário não pode estar vazio.((Request entity too large)(Entidade de solicitação muito grande)67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button].Continue ReadingContinuar lendohlThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo de volta por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]%XMBInstalledLinkPostpara configura o banco de dados MySQL%)The system is updating “[_1]” …O sistema está atualizando “[_1]”…
FTP Server:Servidor FTP:	Forced?Forçado?<:Your password could not be changed ([_1]). Please try again!Sua senha não pôde ser alterada ([_1]). Tente novamente!+=“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” está definido para ser renomeado como “[_2]”.Create a SubdomainCriar um subdomínio8E“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” não é uma contagem de bytes válida para esta interface.5?The system could not disable the configuration files.O sistema não pôde desabilitar os arquivos de configuração.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.O caminho completo da chave privada neste servidor. Como alternativa, você pode gerar uma nova chave clicando no botão abaixo para mostrar o formulário de geração de chaves."9[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]fuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Os arquivos em public_html e todos os subdiretórios de public_html serão visíveis por qualquer pessoa na Internet.Apache VersionVersão do Apache!Max Parked DomainsMáximo de domínios estacionadosCLTimeFormatFormato de hora:Insert ImageInserir imagem"+Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,PostgreSQL]
current stateestado atual2<Use this interface to run API calls interactively.Use a página para executar chamadas à API interativamente./4“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido para “[_2]”.MENUCGIWrapCGIwrapBackup_SQL_DatabasesBancos de Dados SQL de BackupIUThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema é definida pelo administrador do sistema.
Manage BoxGerenciar caixa
0FTPDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a conta de FTPDelete this user.Exclua o usuário.SSCatHomeRealEstateCasa/ImóvelMMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para a cidade ou localidade. Não use abreviações.-,You must specify the password for your login.Você deve especificar a senha para o login.backup_interval_note <i>(Nota: Selecionar backup <b>Diariamente</b> irá lhe dar <b>Mensalmente</b> e <b>Semanalmente</b> também a menos que você escolha não os manter em baixo. Selecionar backup <b>Semanal</b> irá lhe dar <b>Mensal</b> também a menos que você escolha não os manter abaixo.)</i>UsedUsado<ISpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especifique um caminho para o banco de dados [asis,Google Safe Browsing].,The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você deve especificar um endereço IP para instalar o SSL para “[_1]”, ou configurar este domínio em um nova conta, ou criá-lo como domínio estacionado, subdomínio ou domínio de complementos de uma conta existente e tentar novamente.>OHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,habilitada,desabilitada].$-[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBanco de dados do [asis,Google Safe Browsing]\cMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube]…BOFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de 300 bytes pode ocupar 4 kB de espaço em disco real.MRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão."Set MySQL User PasswordDefinir senha do usuário do MySQL(6Some of the settings could not be saved.Não foi possível salvar algumas das configurações.Toggle Help …Alternar ajuda…TAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,abbr,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.)-The “[_1]” service is not configured.O serviço “[_1]” não está configurado..Help panel background left.Plano de fundo do painel de ajuda à esquerda.K[Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Clique em um ícone de pasta para navegar. Clique em um nome para exibir suas propriedades.CountriesVanuatuVanuatuBMSelect the character encoding in which you want to open this file:Selecione a codificação de caracteres com que você deseja abrir o arquivo:CRInfoLinkLinkClique aquiN]Remote access keys allow you to log into your server without using a password.As chaves de acesso remoto permitem que você faça login no seu servidor sem usar uma senha.?H[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está abaixo (somente números)[comment,comparison option]ptUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descompacte os arquivos no computador local (não se esquecendo de manter a estrutura do diretório contida no zip).):Archives are stored in “[_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[_1]”.EFTraceTraçado do filtro!Create a New Parked DomainCrie um novo domínio estacionado
IMAP ServerServidor IMAP!)Digest Authentication is Enabled.Autenticação resumida está habilitada.	cjt_json_errorErro JSONSavedSalvoyThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Falha no serviço “[_1]” ao enviar a resposta esperada para o host “[_2]” e a porta “[_3]” por conta de um erro: [_4]bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Os encaminhadores permitem enviar uma cópia de todos os emails de um endereço de email para outro. Por exemplo, se tivesse duas contas de email diferentes, user@example.com e user1@example1.com, você poderia encaminhar example.com para example1.com, para que não precisasse verificar ambas as contas. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: O endereço original continuará recebendo o email encaminhado.
Upgrade Type:Tipo de upgrade:SoftwareSoftware]YYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Você deverá remover “[_1]” de “[_2]” e executar “[_3]” assim que possível.SV“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” não pode ser copiado para o servidor remoto porque não existe localmente.notavailable-BoxTrapperNDHide DetailsOcultar detalhesSession FailedFalha na sessãolm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]=KThe system is detecting character encoding for “[_1]” …O sistema está detectando a codificação de caracteres para “[_1]”…:YIf you need more disk space, contact you service provider.Se você precisar de mais espaço em disco, entre em contato com o provedor de serviços.%WebDav Navigator Lite InstallInstalação do WebDav Navigator Lite[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erro]: Você selecionou [numf,_1] de [quant,_2,endereço IP disponível,endereços IP disponíveis]. Desmarque uma conta para transferência ou o campo “[_3]” correspondente.For [asis,Mac]Para [asis,Mac]'Requests will be rewritten to:As solicitações serão regravadas em:0,The following are all examples of valid entries:Veja a seguir exemplos de entradas válidas:"No SSH key has been selected.Nenhuma chave SSH foi selecionada.zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel amp() WHM]. Para concluir a solicitação, vá para [output,url,_1].FTP RootRaiz FTP[ZThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Houve uma falha interna durante a importação da chave do Ticket System do [asis,cPanel]!Parked DomainsDomínios estacionados[[You must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Você deve ter propriedade do domínio “[_1]”, para adicionar o subdomínio “[_2]”.SPBoxDisableButtonDesabilitar Spam BoxNoneNenhum	FTP QuotaCota de FTP&No rule changes are pending.Nenhuma alteração de regra pendente.g}You cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.$service_queueprocd_descriptionServidor de Processamento TaskQueue:ChkServd VersionVersão de ChkServd %Do you need help to get started?Você precisa de ajuda para começar?Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Obrigatório. Deve ser uma imagem [list_or,_1]. O tamanho recomendado é de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] por [numf,_3][output,abbr,px,pixels].TNNoticePor razões de segurança, o acesso sheel não está habilitado por padrão. Para ativar o acesso shell na sua conta, você vai precisar entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso shell para sua conta de hospedagem.KeyChave<AThe system will automatically redirect you in three seconds.O sistema redirecionará você automaticamente em três segundos.+)You [output,em,must] reenter your password.Você [output,em,deve] reinserir a senha.Deliver SelectedEntregar selecionadosThe requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.O endereço solicitado da lista de endereçamento “[_1]” está em conflito com o encaminhador “[_2]”. Para criar uma lista de endereçamento chamada “[_1]”, primeiro é necessário excluir o encaminhador em conflito com o nome.|u[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] versão 3.0 [output,strong,não] é compatível e pode causar um ambiente [asis,Ruby on Rails] desfeito.SundayDomingoService StatusStatus do serviçoTSubmitToEnginesSubmeter ao mecanismo de buscaxCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Não foi possível alterar a propriedade do arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” para “[_3]” devido ao seguinte erro: [_4]CRMonthMêsGenerate a new access key.Gere uma nova chave de acesso..9Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas de permissão, negação e desconhecimento.CountriesGambiaGâmbiaProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Forneça seu endereço de email para receber uma cópia do certificado, da chave e da [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] gerados.;>Could not search for the files and directories. Error: [_1]Não foi possível procurar arquivos e diretórios. Erro: [_1]	
CurrentlyAtualmentepackagesPacotes)'The session ID “[_1]” does not exist.A ID da sessão “[_1]” não existe.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1].	Comma (,)Vírgula (,)
Standalone:Autônomo:&'Changing password for user “[_1]”.Alterando senha do usuário “[_1]”.$Non-SSL Reset Link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]
INDXCgiCenterCentral de CGI)/Clear all selections[comment,action text]Limpar todas as seleções[comment,action text]
BUFullBackupsBackup completoCustInfo_emailEndereço de e-mail no qual você pode ser contatado.  Isso deve ser um endereço de e-mail que não está em sua conta se você tiver uma.2?The system requires an archive or path to restore.O sistema requer um arquivamento ou caminho para restauração."TRInfoTraceroute do servidor até você:-0A password is required for the remote system.Uma senha é obrigatória para o sistema remoto.	EFDeletedfoi excluído.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]

(Conflict)(Conflito)-&The SSL host for “[_1]” has been removed.O host SSL de “[_1]” foi removido.iqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2](Successfully saved the changes.As alterações foram salvas com êxito.=<The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Os seguintes [numerate,_1,erro, erros] adicionais ocorreram:
CNTCreateWhatCriarFPERemoveButtonDesinstalar Extensões1=Could not load the user file for user “[_1]”.Não foi possível carregar o arquivo do usuário “[_1]”.lrWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Quando habilitada, esta opção confina a busca de domínio somente a este servidor e não consulta o cluster DNS.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.O sistema não pode renomear o usuário “[_1]” como “[_2]” porque já existe um link simbólico “[_3]” e ele não é um dos antigos diretórios iniciais do usuário.hhYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Seu certificado “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada certificado deve ser exclusivo.Create the [_1] file.Crie o arquivo [_1].~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, você precisará alterar o respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído].Passphrase:Senha:Feature ListLista de recursosU_Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Falha na alteração do diretório remoto do [asis,FTP] para “[_1]” devido a um erro: [_2].new_package_nameNome do Novo PacotePlugin Name:Nome do plug-in:ClamAV Virus ScannerVerificador de vírus ClamAVInvalid DomainDomínio inválidoThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” e sinalizadores [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]=e[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] dá suporte à entrega em tempo real a um dispositivo portátil [asis,BlackBerry®] com [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Você não tem a funcionalidade habilitada no servidor. Para obter mais informações, [output,url,_3,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].CountriesZambiaZâmbia#Max Mailing ListsMáximo de listas de endereçamentoNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.OBSERVAÇÃO: Depois que você renomear uma conta, o usuário PostgreSQL autonomeado do usuário não poderá fazer login até o usuário carregar a página “[_1]” no cPanel.! Show Active and Inactive AccountsMostrar contas ativas e inativasOnce a MonthUma vez por mêsBDYou have successfully removed all address books from your account.Você removeu com êxito todos os catálogos de endereços da conta.Guess Email AddressesAdivinhar endereços de email'Could not execute “[_1]”.Não foi possível executar “[_1]”.Frequently Accessed AreasÁreas mais acessadasLegacyHerdadoThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.O sistema desabilitou opções de firewall. Essas opções exigem [asis,IPTables v1.4] ou superior e um ambiente que não seja [asis,Virtuozzo].grAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Não é possível desfazer esta operação!+,There are currently no active ftp sessions.Atualmente, não há sessões de ftp ativas.C?The system experienced a problem when it attempted to add the user.O sistema encontrou um problema ao tentar adicionar o usuário.MX_email_routingRoteamento de E-mailyIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Se você não puder encontrar o que procura percorrendo estes resultados, restrinja mais a consulta limitando a pesquisa.13You have exceeded the maximum allowed subdomains.Você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.End TimeHora de término
prog-BoxTrapperBoxTrapperEM0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva).backup_destination_note (isto deverá ser uma montagem diretório/NFS/Coda com pelo menos duas vezes o espaço de todas as suas partições /home*. Definir isto para /home é uma <b>péssima idéia</b>.)R^Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Digite uma consulta de pesquisa no campo abaixo e selecione um campo no qual deseja pesquisar.Restore OptionsOpções de restauraçãoARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”CountriesChileChile

MENUAnalogAnalógicoAccess Web DiskAcessar Disco Web7<[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não retornou uma resposta.Full Backup →Backup completo →=BChoose one or more services for SSL certificate installation:Escolha um ou mais serviços para instalação do certificado SSL:The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite autorizar servidores e endereços [output,acronym,IP,Internet Protocol] para enviar emails usando os domínios.
Session ErrorErro de sessãoNenable_chkservd_confirmEsta ação irá fazer com que chkservd seja ativado.  É isso que quer fazer?ANONSetupAllowInPermitir uploads anônimos paraUse eight or more characters.Use oito ou mais caracteres.E:The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]A UID efetiva atual é “[_1]” e o erro exato foi: [_2]`RHCodeAdicionar a seguinte linha de código na página HTML na qual deseja exibir seu html aleatório:3[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs])+#The system successfully generated your key.O sistema gerou com êxito a chave.Password StrengthNível de segurança da senha#(The certificate text was not valid.O texto do certificado não era válido.System Logger DaemonDaemon do agente do sistemaModify FTP Account PasswordModificar senha da conta de FTPf|Please see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,a documentação sobre como modificar nomes de usuário,target,blank] para obter mais informações.IpContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Entre em contato com o fornecedor da licença para obter suporte antes de entrar em contato com o [asis,cPanel].Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Insira o número de segundos que o backup tentará ser executado. Se a tentativa de backup não for bem-sucedida nesse momento, o tempo se esgotará e a tentativa será interrompida.9;Name must be a domain with an optional period at the end.O nome deve ser um domínio com um ponto opcional ao final.U]The system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o término por conta de um erro: [_1]Password (again):Senha (novamente):'.The “[_1]” key format is not valid.O formato de chave “[_1]” não é válido.(Allow MySQL password change.Permita a alteração da senha do MySQL.(2You must show at least one message type.Você deve mostrar pelo menos um tipo de mensagem.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por exemplo, um visitante que inserir uma [asis,URL] inexistente verá um erro [asis,404], e um usuário não autorizado que tentar acessar um arquivo restrito verá um erro [asis,401].saveconfirm-BoxTrapperSuas alterações foram salvas.]gThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.A extensão de arquivo “.php” será processada de acordo com as configurações padrão do sistema.$Fileman-EditCodeEditar Arquivo com Editor de Código)/There was an error removing the redirect:Houve um erro na remoção do redirecionamento:Select Partial BackupSelecionar backup parcial*4“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” não possui domínio próprio “[_2]”.@NTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para saber mais sobre codificação de arquivo HTML, visite [output,url,_1,_1]BJThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.O sistema não pôde executar o comando “[_1]” ao realizar a divisão.$)Address “[_1]” is already bound.O endereço “[_1]” já foi associado.
ASIVerPerlVersão PERL-7[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferência de especificação do [asis,ModSecurity™]tuesdayTerça-feiraSession AbortedSessão anulada[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.#Piped Log ConfigurationConfiguração de log redirecionadoBranding StylesEstilos de marca)"You have successfully changed your style.Você alterou o estilo com êxito.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para habilitar novamente a verificação, remova o arquivo. Caso encontre problemas, sugerimos o uso de [_1] para monitorar as unidades, além do script (ou no lugar dele).If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Se o servidor de mensagens com a prioridade de menor número apontar para um endereço IP no servidor, o servidor aceitará o email local e o email de fora do servidor.
Domain LookupPesquisa de domínioftYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Você atualizou com êxito a delegação dos privilégios administrativos para a lista de endereçamento “[_1]”.GOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Você deve inserir um inteiro positivo na caixa de texto [output,em,Intervalo].Admin User:Usuário administrador:Fsecurity-unknown-ipVocê está iniciando sessão num computador ou rede não reconhecido.06Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Escolha um nome para essa chave (o padrão é id_dsa):DU-HideSmallFilesOcultar arquivos pequenosLoad InformationCarregar informaçõesJQThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]O recurso “[_1]” está desabilitado devido a: [output,url,_2,_3,target,blank]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.A ID da sessão fornecida tem um tipo de sessão inválido. Você deve fornecer uma ID de sessão com um tipo de sessão “[_1]”./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opções~]We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.É [output,strong,altamente] recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com [asis,BoxTrapper]. Isso reduzirá a carga no servidor e o volume de email recebido de endereços de email falsos. 4Could not upload test file: [_1]Não foi possível carregar o arquivo de teste: [_1]24Sorry the password cannot be changed in this demo.A senha não pode ser alterada nesta demonstração.System DefaultPadrão do sistema1;Validation components must be of type “[_1]”!Os componentes de validação devem ser do tipo “[_1]”!AHaddedHandlerPreO handler ApacheYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.[asis,AWStats][asis,AWStats]:E[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de endereçamento[comment,search text keywords]/Unable to find tabular data.Não é possível localizar os dados tabulares.MVAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.O subdomínio de um domínio de complementos se refere ao diretório inicial da conta.dSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Assim que o nome de domínio for alterado, você deverá notificar os usuários do seu Disco Web que o respectivo login foi alterado.@9Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignore a pergunta e sempre abra o diretório no futuro quando eu escolher abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.][output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Não aceitável)&"You have not blocked any IP addresses.Você não bloqueou endereços IP.ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não pode ser criado no modo restrito.7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.O sistema está recuperando a lista de endereços IP bloqueados.QUAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”?Rearrange an AccountReorganizar uma contakwThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.O sistema [boolean,_2,adicionou,atualizou,excluiu] a “[output,class,_1,status]” lista de endereçamento com êxito.The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.O nome do arquivo da chave a ser gerada. Se deixado em branco, o nome do arquivo da chave será id_rsa ou id_dsa, dependendo do tipo de algoritmo selecionado.#)You must enter a number of columns.Você deve inserir um número de colunas."Configure Monitor SettingsDefinir configurações do monitorThe system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Falha no sistema ao atualizar para a versão mais recente do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_1], porque não foi possível instalar os requisitos básicos do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. A falha específica foi:5Load on boot is disabled.O carregamento na inicialização está desabilitado.M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para desabilitar esta verificação, execute o comando a seguir como o usuário [asis,root]:<HAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?Give this user a new password.Dê uma nova senha ao usuário.Width of the table:Largura da tabela:@@The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Falha no sistema ao recuperar o tempo por conta de um erro: [_1]
CNTMaxDigitsDígitos máx_kYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Não é possível criar uma sessão “[_1]” para o usuário “[_2]” porque ele não é um revendedor.#,This is your personal address book.Este é seu catálogo de endereços pessoal.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilação expira em “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Os arquivos de zona permitem controlar a maneira como funciona o [output,acronym,DNS,Domain Name System].EmEmCancel SubmissionCancelar enviojoThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:O sistema detectou problemas nos seguintes arquivos fornecidos pelo [asis,cPanel] e controlados por [asis,RPM]:OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.O usuário “[_1]” não foi importado porque não pertence a: “[_2]”..4Receiving data from host “[_1]” timed out.Tempo limite dos dados recebidos do host “[_1]”.DLNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nenhuma alteração foi feita, por isso o [asis,Apache] não foi reiniciado.tqTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc).enabled-textAtivado,8Your account currently has no mailing lists.Atualmente, sua conta não tem listas de endereçamento.Email InputEntrada de emailIMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email IMAP é coordenado entre o servidor e seu aplicativo de email. As mensagens que foram lidas/excluídas/respondidas serão mostradas como tal no servidor e no aplicativo de email.lePlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Selecione a pasta que você deseja proteger clicando no nome. Você pode navegar clicando em ícones.Backup is not enabled.O backup não está habilitado.Show [numf,50]Mostrar [numf,50]Q]Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina o limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].0?An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Uma falha interna no servidor impediu a autorização da chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].AHHeadManipuladores ApacheEdit An IconEditar um íconemytest-Boxtrappermeu teste Box TrapGenerate a Private Key.Gere uma chave privada.RulesRegrasInstall a PortInstalar uma porta/.You have successfully enabled Leech Protection.Você habilitou com êxito o Leech Protection.#Websites That Use This Certificate:Sites que usam este certificadoMinimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres. (Make bulleted or numbered lists.Crie listas com marcadores ou numeradas.4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Você desabilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Arquivamento de email de saída habilitado em “[_1]”.LeFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este certificado.uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Tente novamente por meio da interface “Backup” do [asis,cPanel]‘ usando o botão “Baixar um backup de site completo”.Vendor ManagerGerenciador de fornecedores
Lowercase:Letra minúscula:Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.-*Paste the following URL into the address bar:Cole o seguinte URL na barra de endereço:$%SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL atualizado com êxito%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Não implementado)TSSLSSL
DocumentationDocumentação The system made no changes.O sistema não fez alterações.:AYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Você não configurou encaminhadores de domínio para o domínio.Open [asis,BitKinex].Abra [asis,BitKinex].7?Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Melhor compatibilidade com os sistemas de software [asis,RAID].Q`[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o uso do espaço em disco a cada quatro horas.
Complex ImageImagem complexaApache Web ServerServidor Web Apache[asis,TXT] Data:Dados [asis,TXT]:-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Toque no botão SSL.SUThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]	CountriesCameroonCamarõesStaging:Preparo:'(The system is installing “[_1]” …O sistema está instalando “[_1]”…[asis,Postbox®][asis,Postbox®]StopParar2@The system is building the search engine index …O sistema está compilando o índice do mecanismo de pesquisa…SQLCreateDbNameBanco de dados MySQL47Failed to retrieve the list of pending restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações pendentes.
ClamAV DaemonDaemon do ClamAVDownload ArchiveBaixar arquivamentot[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estatísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Linhas: [numf,_2] palavras: [numf,_3] tamanho: [format_bytes,_4]
SSLangNorwegianNorueguêsBQThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Os módulos obrigatórios para o manipulador “[_1]” não estão disponíveis.`tChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Altere o tipo de arquivo de todas as imagens em um diretório. Por exemplo, altere arquivos .jpg para arquivos .png.09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk]: [_1]	
Interval:Intervalo:;SForm tools, this allows you to be emailed the form results.Ferramentas de formulário permitem receber os resultados do formulário por email.PPDUserModifiedUsuário Modificado%+The API response could not be parsed.A resposta da API não pôde ser analisada.%Your confirmation code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]Config FileArquivo de configuraçãoservice_exim_pretty_nameServidor de Mail Exim52Do you want to continue your upload and overwrite it?Deseja continuar seu carregamento e substituí-lo?%&Secure Connection (SSL) Not AvailableConexão segura (SSL) não disponível13There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Não há manipulador para [asis,sessionState]: [_1]Set up Leech ProtectionConfigurar Leech ProtectionDPOKOK#whtlistadd-BoxTrapperfoi adicionado à sua lista branca.Disable all BackupsDesabilitar todos os backupsCountriesCanadaCanadá07[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] não conseguiu excluir o filtro de email.
NavMIMETipos MIME1Form Button Background ImageImagem de plano de fundo do botão do formulárioCurrent language is “[_1]”.O idioma atual é “[_1]”.$&Primary SSL Website Set SuccessfullySite SSL principal definido com êxitoWriteGravar-0[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versão do [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]Manage BoxesGerenciar caixas6>Sorry, there was a problem generating the certificate.Lamentamos, mas houve um problema na geração do certificado.2cAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.A Descoberta automática permite que clientes de email que são compatíveis com os protocolos AutoDiscovery e AutoConfig do Mozilla Thunderbird e Microsoft Outlook configurem automaticamente suas definições de email. Quando esse recurso é habilitado, o suporte é adicionado para o Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird e KDE Kmail.XLM-RemoveOldRemova os logs arquivos do mês anterior do seu diretório inicial no final de cada mês[asis,PostgreSQL] UsersUsuários do [asis,PostgreSQL]T\The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.O Gerenciador de arquivos permite carregar, exibir, modificar e excluir os arquivos do site.59This archive does not contain a “[_1]” directory.Este arquivo morto não contém um diretório “[_1]”.kuYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas alocaram.BUEmailAddyEndereço de e-mail:EQYou can use this field to provide a description for this private key.Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.
SSHTypeTipo de chave[_1], shared[_1], compartilhado6/You have successfully modified the package “[_1]”.Você modificou com êxito o pacote “[_1]”.
1st and 15th1º e 15º&-This ticket has no associated servers.Este tíquete não tem servidores associados.FZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” deve ter entre 3 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:“[output,inline,_1,class,status]” agora está sendo redirecionado para:UYIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta usando as definições manuais.*die_on_mount_fail_note (Recomendado se Remontar/Montar definido)Account BackupsBackups da conta23[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfego [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3duThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.%)My account approaches its disk quota.Minha conta se aproxima da cota de disco.66FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone é um clone do FormMail de Matt Wright.

List AccountsListar contasAdd a RangeAdicionar um intervalocpanel-dateData6ACould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível ler o arquivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]Install a New CertificateInstalar um novo certificadoInvalid numeric value.Valor numérico inválido.|oOnce the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Depois que o backup completo da conta terminar, você receberá um email no endereço especificado, “[_1]”.#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersIr para Usuários [asis,PostgreSQL]02Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Falha ao atualizar permissões de “[_1]”: [_2][\You are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?Remove MIME TypeRemover tipo MIME.+This restores the home directory’s contents.Restaura o conteúdo do diretório inicial.+Step 2: Create Database Users:Etapa 2: Criar usuários de banco de dados:A week ago.Há uma semana.$$Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a outro serviçoPPDUserRemovedUsuário Removido
CRNicknameApelido:Search RecipientsPesquisar destinatários0HLPProtectedExtensionsExtensões para proteger (separar por vírgula):Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Use o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha ao configurar a conta usando um cliente de email. Recomendamos marcar [output,em,Meu servidor exige autenticação] porque a maioria dos servidores de email exige a opção.RU[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Toque o botão de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].&API call data structure:Estrutura de dados de chamadas à API:XMBInstallHeadInstalar um painel XMBL\SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]A inicialização do repositório de dados SSL para “[_1]” falhou devido a um erro: [_2]All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos os hosts especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Você não precisa especificar o servidor de mensagens principal ou nenhum servidor para o qual um mx foi criado porque eles já foram incluídos automaticamente.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflito)!)The forwarder could not be added.O encaminhador não pôde ser adicionado.ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.É fácil. Primeiro você precisa carregar arquivos [asis,HTMLArea] para o website. Basta seguir as etapas.URThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.As últimas linhas desses logs (em ordem inversa) foram incluídos nesta mensagem.H[[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Observação:] O uso do espaço em disco é recalculado a cada quatro horas.
 EAAddQuotaPreCota da caixa postal (opcional):ELYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email principal foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado ou se tem privilégios CGI./8No log is available because the restore failed.Nenhum log disponível devido à falha na restauração.
Max CPU UsageUso máximo da CPU/9This runs before cpanellogd runs for all users.É executado antes de cpanellogd para todos os usuários.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].xWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Aviso: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).$Scan Entire Home DirectoryVerificar diretório inicial inteiroEFFilterFiltroLeftEsquerda
EADeletionExclusão da conta<GYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel].,2The compare-to value, [_1], is not a number.O valor de comparação, [_1], não é um número.Type in your search filter.Digite o filtro de pesquisa.41The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.Deleting account …Excluindo conta…Editing “[_1]”Editando “[_1]”48[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor.		SelectionSeleçãoNoonMeio-dian^You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você já usou a alocação máxima ([numf,_1]) das contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].ONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Falha ao trocar a conexão do [asis,FTP] para binária devido a um erro: [_1].MySQL Disk SpaceEspaço em disco MySQLFTP Server SelectionSeleção do servidor FTPInvalid IP address: [_1]Endereço IP inválido: [_1]Maximum Failures by Account:Máximo de falhas por conta:pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Você informou [quant,_1,nome de usuário que está,nomes de usuário que estão] fora de conformidade com os requisitos de nome de usuário do servidor:+#Can I see an example of what it looks like?Posso ver um exemplo da aparência?9JDisabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email recebido desabilitado para todos os novos domínios.
CountriesNicaraguaNicaráguaIPThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao dividir para execução de “[_1]” devido a um erro: [_2]Jl[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Dica]: Para filtrar todos os emails [asis,SpamAssassin] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto (Observação: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4, você usaria [asis,++++]`. Uma pontuação de spam 3 seria [asis,+++] etc.).0=Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando link anterior do diretório inicial “[_1]”…Delete account:Excluir conta:	CountriesGuadeloupeGuadalupeCountriesSenegalSenegal7NThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Não há pacote de autoridade de certificação instalado com a ID “[_1]”.'0Enter comment (255 characters maximum).Inserir comentário (máximo de 255 caracteres).CNTSampleDigitsDígitosAccounts displayed per page.Contas exibidas por página.*+Changing password for the user “[_1]”.Alterando senha para o usuário “[_1]”.%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de dados enviados[boolean,_1,:]".Show Additional Vendor InformationMostrar informações adicionais do fornecedor(/SSL is installed; “[_1]” is primary.O SSL está instalado; “[_1]” é primário.)1For browsers that don’t support images:Para navegadores que não deem suporte a imagens:The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão Apache: / [output,amp] ? . Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.X^There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1].BVDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do Apache SpamAssassin™ deste servidor.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Observação:] Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia. Isso abrange apenas informações de largura de banda para os últimos 30 dias.deThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Verifique “[_1]”.content_changedConteúdo AlteradoDone.Concluído.CountriesSamoaSamoaBorder Thickness:Espessura da borda:rxIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Se você selecionar a opção, todos os registros SPF serão substituídos para todos os domínios com essas seleções.KERNEL Oops on [_1]Oops do KERNEL em [_1]$File List Preview:Visualização de lista de arquivos:avThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].O arquivo de configuração, [_1], já dá suporte para o protocolo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Verify AnswersVerificar respostas!&Not available on “[_1]” tier.Não disponível na camada “[_1]”.VVThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.O sistema não encaminhará mais email para o domínio “[output,class,_1,status]”. $SSH Password Authorization TweakAjuste de autorização de senha SSH>?[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]EHThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.Url:URL:TTLTTL
CLBackgroundCCor de fundoSXYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no respectivo [output,url,_2,site,target,_blank].This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão de [asis,PostgreSQL] está em conformidade com [asis,ANSI SQL-92] e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.
EncryptionCriptografia#Shopping Cart ResetRedefinição do carrinho de compra (Choose a hard-to-guess password:Escolha uma senha difícil de adivinhar:6;An email address cannot be longer than 128 characters.Um endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.Anonymous UserUsuário anônimo21To do this, add the following code to your script:Para isso, adicione o seguinte código ao script:Defer+Fail Per HourAdiamento+Falha por horaDelete an AccountExcluir uma conta BNOverwriteSobrescrever os arquivos atuais:[asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,POP3]This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP. ← Go Back to Site Software← Voltar para Software do site	[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].66Click to change the password on your Web Disk account.Clique para alterar a senha na sua conta do Disco Web.Tips for choosing a password:Dicas para escolher uma senha:Give Dedicated IP AddressFornecer endereço IP dedicadoTMXEntradas MXgtThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito."#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificação]OQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]utput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previous] Execute Pre/Post Backup ScriptExecutar script pré/pós-backup
PWGenTitleGerador de senha)BoxTrapper Multi Message ActionAção de várias mensagens do BoxTrapper92The text you have entered can not be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”."securityquestion-5Qual é o nome do meio do seu pai?FTPSessionHeadControle da sessão de FTPA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.As permissões de acesso do usuário “[_1]” foram removidas.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.&0cPanel [output,amp] WHM update abortedAtualização do cPanel [output,amp] WHM anuladaRestore WizardRestaurar assistente&:This feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.User does not exist: [_1]O usuário não existe: [_1]	NewsNovidades8>Click to filter the domains by the specified expression.Clique para filtrar os domínios pela expressão especificada.You can:Você pode:``[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PEAR] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].System MIME TypesTipos MIME do sistema
Mailbox QuotaCota da caixa de correio
FPEWarning<span class="warning">Advertência:</span> a instalação ou desinstalação das Extensões do Frontpage vai resultar na perda de todos os arquivos &quot;.htaccess&quot; na sua área da Web. Todas as alterações que você tenha feito nos arquivos &quot;.htaccess&quot; serão perdidas. Os diretórios que você protegeu com o WebProtect vão ficar desprotegidos até você protegê-los novamente..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Clique para excluir “[_1]” da lista de negação.SbThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.O sistema não conseguiu atualizar as configurações dos servidores de cluster de configuração.[output,strong,NOTE]:[output,strong,OBSERVAÇÃO]:$postgresadmin-nowildcardsWildcards não são permitidos aqui!No rules were found.Nenhuma regra foi encontrada. Your images have been converted.As imagens foram convertidas:7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de auditoria.NHThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Use um único endereço para enviar email a vários endereços de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].RepairedReparado#Manage cPAddons Site SoftwareGerenciar software do site cPAddonsBQ[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Force delivery of this message.Force a entrega desta mensagem.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.[kAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos os emails não roteados para o domínio “[output,strong,_1]” irão para “[output,strong,_2]”.$)Download cPanel Web Disk for AndroidBaixar o Disco Web do cPanel para AndroidUser ManagementGerenciamento de usuáriosBasic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil com o cPanel. Os itens de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão localizados na parte superior da interface para facilitar o acesso.	CNTMMYYDDMMAADDShow Rule TextMostrar texto da regra[asis,CGI] EmailEmail [asis,CGI]LQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].O parâmetro “[_1]” é obrigatório e não deve ser uma [asis,hashref] vazia.%"Include the “htmlarea.js” script:Inclua o script “htmlarea.js”:cYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de senha.modlimit-enable-buttonAtivar ProteçãoMENUSetupAnonMessageMensagem de FTP anônimo}~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” não deverá exceder o limite de largura de banda.Display Test ConditionExibir condição de teste[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) na caixa de texto abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais.
NPasswdAgemsg2dias.  A política atual de segurança exige que você troque sua senha a cadaORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você habilitou com êxito “[_1]” na lista de regras do [asis,ModSecurity™].Mount PointPonto de montagemEvery Twelve HoursA cada doze horas	CompressCompactarEATLocalMailBoxCaixa postal localUpgrade complete.Upgrade concluído.Edit a PackageEditar um pacote

[asis,RSA][asis,RSA] Step 1: Create A DatabaseEtapa 1: Criar um banco de dadosFile UploadCarregamento de arquivoUse local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Use arquivos da zona DNS local em vez de recuperar as atualizações de zona mais recentes do cluster. (Melhora o desempenho, mas as alterações da zona DNS poderão ser perder se forem feitas em outro sistema no cluster.)

Dedicated IPsIPs dedicadosDay(s)Dia(s)[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Aviso de segurança:] tokens de segurança desabilitados. Atualmente, este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.cpanel-creationofCriação de'%No aliases are present on your account.Nenhum alias está presente na conta.	SFAddBodyCorpo&'[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Porta:,title] “[_1]”.:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml
IP Address:Endereço IP:service_named_pretty_nameServidor DNSClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Clique em [output,em,Fazer login no Portal do cliente do cPanel] para estabelecer uma conexão segura entre o servidor e o [asis,cPanel] Portal do cliente. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1]+6If the above option is disabled, notify me.Se a opção acima estiver desabilitada, notifique-me.g`An item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Um item com uma chave “[_1]” de valor “[_2]” e um tipo de “[_3]” já existe na fila.VXTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas.[rSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissão:Outgoing Server:Servidor de saída:Show Published RulesMostrar regras publicadas'Range is not enabled: [_1]O intervalo não está habilitado: [_1]PWGenStrForça da senha:goYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.O servidor não pode atualizar o [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] devido a um ou mais arquivos imutáveis.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que esteja criando um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.Main AccountConta principal	CountriesColombiaColômbiaSend an email to “[_1]”.Envie um email para “[_1]”.13ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENÇÃO: Usando % de % Subdomínios disponíveis.[jDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina a recursão do limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]./-Are you sure that you want to delete this rule?Tem certeza de que deseja excluir esta regra?T[The IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.O endereço IP “[_1]” não está disponível ou você não tem permissão para usá-lo.DLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Corpo].CDAprAbr/BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de encaminhamento do BoxTrapper}Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo:noemaildirend-BoxTrappernão existe!
MENUFTPAccountsContas de FTP		cPanel 11cPanel 111EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Este recurso “[_1]” está desabilitado no modo de demonstração..*Failed to change password for “[_1]”: [_2]Falha ao alterar senha de “[_1]”: [_2]IDID6DPJPassDontMatchLamentamos, as senhas não coincidem. Tente novamente.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Depois que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista em [asis,Webmail] ([output,url,_1])../WARNING: The “[_1]” email account is full.AVISO: A conta de email “[_1]” está cheia.MENUMailbesureCertifique-se de ativar a autenticação SMTP em seu cliente de E-mail ou você não poderá enviar correio. Se o seu cliente de e-mail tiver problemas ao usar um sinal @ no login, você pode usar os sinais +, :, ou %.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].A produção foi alterada para o aplicativo [output,class,_1,status].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.O PostgreSQL usa um nome de usuário para proteger internamente a senha do usuário. Assim, você deverá redefinir a senha do usuário depois de renomear o usuário.Add FTP AccountAdicionar conta de FTPASome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Alguns aplicativos não podem recuperar a lista de calendários e catálogos de endereços do servidor [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. No caso desses aplicativos, você [output,strong,deve] especificar a [asis,URL] individualmente para cada calendário ou catálogo de endereços. As [asis,URLs] estão listadas a seguir.GKYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Os endereços [asis,IP] vizinhos não estão na lista de hosts confiáveis.  Password protect this directory.A senha protege este diretório.
TRHeadTraceroute
NavRandomHTMLHTML Aleatório34View the raw HTML source of what they’re editing.Exiba a fonte HTML bruta do que está sendo editado.Toggle ViewAlternar exibiçãoTCpanelPainel de controle47The following parameters were missing: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir estavam ausentes: [list_and,_1]@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Toque no botão [output,class,+,mobile-button] para adicionar um novo site.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] já está desabilitada.Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Testado e verificado, mas pode não conter toda a funcionalidade proposta de uma versão. Semelhante à camada “release candidate” usada em outros esquemas de publicação. Publicado com mais frequência do que RELEASE.?CNTTimeZoneFuso horário (GMT-0500 é o horário da costa leste americana)Vd[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Se selecionar a codificação errada, você poderá corromper o arquivo._lIf you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que os visitantes vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].)-“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” deve ser um inteiro não negativo.
HandlersManipuladoresQQThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Os arquivos devem estar em um dos seguintes diretórios no servidor: [list_or,_1] Remote Account UsernameNome de usuário da conta remota"Account Settings ChangedConfigurações da conta alteradas)You must specify a source host.Você deve especificar um host de origem.
Current Style:Estilo atual:Select ColorSelecionar cor--Every Other Month[comment,every second month]A cada dois meses[comment,every second month]WkAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas as entradas mx de todos os domínios especificados por você aqui serão aprovadas para enviar email.StageEstágioFMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.Manage RewritesGerenciar regravações;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].A pesquisa correspondeu a [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].
ANONSetupHeadCriar acesso a FTP anônimo"'Quotas must be a positive integer.As cotas devem ser um inteiro positivo./:[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário do site:,title] “[_1]”.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” não existe. O sistema normalmente copiaria “[_2]” para “[_1]”, mas “[_2]” não existe. As extensões do FrontPage podem não funcionar corretamente./3You successfully submitted the support request.Você enviou com êxito a solicitação de suporte.SZA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Um nome de zona [output,em,deve] ser um nome de domínio e pode incluir um ponto ao final.PCHListSua sala de bate-papo PhpMyChatWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha. Você pode selecionar [output,class,Lembrar minha senha,code] se não desejar que seu nome de usuário e senha sejam solicitados novamente. Clique em [output,class,OK,code].NOThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].O sistema não pôde criar o ambiente mysql temporário devido a um erro: [_1].}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Insira o número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podem falhar antes que o WHM desabilite um membro do cluster que não responde.;[You have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Você definiu a classificação por vencimento de email de “[_1]” como “[_2]” dias.)/A new version of the report is available.Há uma nova versão do relatório disponível.12th12º0?Your entry must be a fully qualified domain nameSua entrada deve ser um nome de domínio totalmente qualificadoPOThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.O arquivo de backup, [_1], continua sendo gerado no servidor remoto “[_2]”./)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Perguntas frequentes]:BUAliasFilterRestoreTitleRestaurar um backup dos redirecionadores/filtros de e-mail
CountriesAustraliaAustrália#3Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Os aliases de domínio disponibilizam o site com outro nome de domínio. Por exemplo, você pode fazer [output,strong,www.example.net] e [output,strong,www.example.org] mostrar conteúdo de [output,strong,www.example.com]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].3>Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de endereçamento mailman[comment,search text keywords]W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]O sistema não pôde implantar as alterações de configuração devido ao seguinte erro: [_1]
SMTP ServerServidor SMTP/NDisable Character Encoding Verification DialogsDesabilitar caixas de diálogo de verificação da codificação de caracteres,/The system successfully saved your settings.O sistema salvou com êxito as configurações.MXModifyMXPost HEFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por exemplo, “R [output,amp] D” deve ser “RD” ou “R e D”.

File SavedArquivo salvoP“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione elementos que podem ser exibidos à interface do cPanel. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link à página principal da interface do cPanel, a inclusão de imagens ou mesmo a adição de uma folha CSS ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.,/The input should be a positive whole number.A entrada deve ser um número inteiro positivo.API call responseResposta à chamada da APIHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ajude a melhorar o desenvolvimento do cPanel [output,amp] WHM enviando informações sobre como o software é usado. Leia nossa [output,url,_1,Política de coleta de dados para análise de uso do servidor] para obter mais informações. SPBoxDisableDoTentando desabilitar Spam Box...*,The parameter “[_1]” must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.Editing record …Editando registro…@EThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular “[_1]” por conta de um erro: [_2]Hsecurityquestion-28Em que cidade seu pai nasceu?  (Insira apenas o nome completo da cidade)=@Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link]):PasswordStrength_minForça de senha mínima (5-100)39The email must have a local part and a domain part.O email deve ter uma parte local e uma parte de domínio.EAAddedSMTPServerPost 
FWLSelectMonthPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:ASIUsageHeadUsoYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Você poderá usar tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] para identificar novas tecnologias à medida que elas forem disponibilizadas. Por exemplo, quando a tecnologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] foi disponibilizada, os servidores não incluíam as extensões. Por meio de tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], você poderia configurar as extensões por conta própria e atender a páginas [asis,.wap] imediatamente./1Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item ignorado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]	
CompletedConcluído)/Forward to your system account “[_1]”Encaminhar para sua conta de sistema “[_1]”cpanel-filetypeTipo de arquivo
MENUForwardersRemetentesSave and Add AnotherSalvar e adicionar outro;NSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha novamente” não pode ser deixado em branco.OSThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.O sistema não pôde concluir o backup porque não foi possível montar “[_1]”.
Review QueueAnalisar fila;<The subject of the message that the autoresponder received.O assunto da mensagem recebida pelo respondente automático.Not GrantedNão concedidoShow Enabled RulesMostrar regras habilitadas]ZYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Você deve instalar um módulo [asis,Perl] para usar um dentro de um programa [asis,Perl].MENUErrorPagesPáginas com erro,5There are currently no active mailing lists.Atualmente, não há listas de endereçamento ativas.rwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do término devido a um erro: [_2][asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]Tues, ThursTer, Qui^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Inclua esta lista no anúncio público do [asis,Mailman] das listas de endereçamento deste servidor.
SFListPost ShowMostrar|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Crie seus próprios ícones e caixas aqui. Antes de iniciar, você deve ter sua própria imagem de ícone e para onde apontar seu ícone. service_mysql_descriptionServidor de Banco de Dados MySQL-EThe CA bundle does not have any certificates.O pacote de Autoridade de certificação não tem nenhum certificado.:KThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema já tem um proprietário de banco de dados chamado “[_1]”.Add Another DatabaseAdicionar outro banco de dados"Software Development KitKit de desenvolvimento de software$,Keep this list’s archives private.Mantenha os arquivamentos da lista privados."service_manager_tailwatchd_headingDrivers TailWatch:JSThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícone indica que o programa de estatísticas é bloqueado pelo administrador.Encoded Key:Chave codificada:CountriesPolandPolôniaJump to MySQL DatabasesIr para Bancos de dados MySQL*<Update User Privilges for MySQL® DatabaseAtualizar privilégios do usuário do banco de dados MySQL®"Configure Advanced SettingsDefinir configurações avançadas`oTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Toque na entrada criada recentemente na lista. Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.7;The auto responder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.5th5ºThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras do fornecedor “[_2]”.07“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]”adicionado com êxito à lista de intervalos.EHARedirectText3Digite uma linha como a abaixo para redirecionar seu <span class="Emphasize">Domínio</span> (ele não será redirecionado se houver uma solicitação para uma subpágina específica):Current FiltersFiltros atuaisSelect an Account.Selecione uma conta.)<Return to SSL Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificado SSLWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Quando esta opção estiver habilitada, o sistema removerá as mensagens das pastas Lixeira e Mensagens excluídas com base na hora de expiração configurada abaixo.CPThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.O nome de configuração deve conter a cadeia de caracteres “[asis,modsec]”.&Manage [asis,MySQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,MySQL]Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Dovecot.#Rename Database UserRenomear usuário do banco de dadosMXSavedTextFinal.Pausing …Pausando…CMBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acesso direto para as seguintes extensões (separadas por vírgula):?@When connecting to the mysql server you must specify this host.Ao se conectar ao servidor mysql, você deve especificar o host.	Error LogLog de erroGroup:Grupo:Directory NameNome do diretório06Select the type of file that you wish to import:Selecione o tipo de arquivo que você deseja importar:NRThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Plugin NameNome do plug-inCXMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta)H]If you did not initiate this request, contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.$+[asis,MySQL] server access restored.Acesso do servidor [asis,MySQL] restaurado.jaThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL remoto em “[_1]” no servidor “[_2]”.$2Revoke User Privileges from DatabaseRevogar privilégios do usuário do banco de dadoslistslegend-BoxTrapperListas do BoxTrappertvManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gerencie caixas e ícones aqui. Você pode reordenar seus ícones, movê-los para outras caixas e excluir suas caixas.ICHInstalledAdminInfo1Você deve fazer as alterações assim que possível clicando em <span class="BoldText">Administração</span>, em seguida selecone <span class="BoldText">Opção de acesso</span>.Auto AssignAutoassinarNo password supplied.Nenhuma senha fornecida.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]MXUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Use esta interface para gerenciar certificados SSL para serviços que não sejam Apache.BNUploadHeadEfetuar o upload do banner%/Add or Remove Recognized IP AddressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidos@Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envie uma cópia de qualquer email recebido de um endereço para outro. Por exemplo, encaminhe [output,strong,joe@example.com] para [output,strong,joseph@example.com] de forma que você tenha apenas uma caixa de entrada para verificar. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Choose OptionEscolher opção)Add a User to a DatabaseAdicionar um usuário a um banco de dadosThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] porque [asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero. [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]=@Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,por quê?,id,why_strong_passwords_link]):ZkThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.O sistema não conseguiu recuperar as informações de configuração do nome de host do [output,asis,WHM].T^The system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]O sistema não conseguiu examinar o diretório inicial a ser restaurado devido a um erro: [_1]Resource Usage DetailsDetalhes de uso do recursoThe cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.O Visualizador de utilização de disco do cPanel fornece uma visão geral do espaço em disco que sua conta está usando. Ele mostra o total de utilização do disco para diretórios da sua conta e todos os seus bancos de dados, em vez de arquivos ou bancos de dados individuais.Enter a new item:Insira um novo item:Manual Updates OnlyApenas atualizações manuais(NPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.As chaves pública e privada são criadas juntas. As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local. Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [asis,SSH] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.	Sender IPIP do remetente&-Search results for: [output,strong,_1]Resultados de pesquisa de: [output,strong,_1]m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estão dentro de public_html, [output,url,_1,clique aqui].SPAStatusSwitchPost.Cron Job DeletedTrabalho cron excluídoSFAddAnyHeaderQualquer cabeçalhoIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Se um servidor de mensagens que não tenha o menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para funcionar como um servidor de mensagens de backup.User’s password:Senha do usuário:MailEmailF?The [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor [asis,PostgreSQL] está [boolean,_1,online,offline].[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.
CountriesMontserratMontserrat$"What is your father’s middle name?Qual é o nome do meio do seu pai?\jThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.P[The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pode localizar o diretório inicial do usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.:EIn what city were you born (Enter full name of city only)?Qual é a sua cidade natal (insira apenas o nome completo da cidade)?$-- Empty PHP version list ---- Lista de versões de PHP vazia --Change IP AddressAlterar endereço IPIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.C\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode terminar com um ponto.CountriesPitcairnPitcairn!Package Conflict ResolutionResolução de conflito de pacoteS_The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_2]”.Repair Complete!Reparo concluído!PVThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi desabilitada.XcThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Falha do sistema ao abrir o arquivo de restauração [output,asis,Roundcube] devido a um erro: [_1]Retrieving StatusRecuperando status[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] Instruções55WARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVISO: A conta de email “[_1]” está quase cheia.GBURLURL:ASIPathHomeCaminho básico da conta
SSLanguageIdioma do Site:b_The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.O sistema não pôde remover as ações de [asis,assemble_config_text] da fila para “[_1]”.!Edit Confirmation MessagesEditar mensagens de confirmaçãoGateway TimeoutTempo limite de gatewayNoticesAvisosPartial BackupBackup parcial
ARResemailE-Mail de Resposta AutomáticaBO[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.A integração do serviço [asis,BlackBerry® FastMail] não está disponível.biThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]O seguinte [asis,MySQL] [numerate,_1,privilégio é,privilégios são] é inválido: [list_and_quoted,_2]
Change PlanAlterar plano58The system cannot change the master entry [asis,www].O sistema não pode alterar a entrada mestre [asis,www].Manage SSH KeysGerenciar chaves do SSHThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação para OpenSSL porque o sistema falhou ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].O valor é muito longo em [quant,_1,caractere,caracteres]. O tamanho máximo é [quant,_2,caractere,caracteres].6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyExcluir uma chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privadalqThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.MOConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Converta a chave “[_1]” no formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:CountriesUruguayUruguaiFooterRodapé%'[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] já está habilitada.9:Enter the username and the password that you wish to use:Insira o nome de usuário e a senha que você deseja usar:HMYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[output,strong,_1]” na sua solicitação.
PWGensymSímbolos:!CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar centralizado>parkadmin-addonmaxexceedenddomínio suplementar!  O domínio abaixo não foi configurado!8;You have removed the following configuration files: [_1]Você removeu os seguintes arquivos de configuração: [_1]Authorization StatusStatus de autorização29th29º"Update Contact InformationAtualizar informações do contatoMonthMêsJZLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.A proteção do Leech está [boolean,_1,desabilitada,habilitada] no momento em “[_2]”.,0Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique a nova versão de [asis,PHP] do sistema.Delete MessageExcluir mensagem
FMFileSavedHeadArquivo salvoUaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema [asis,cPAddons] pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].,<Only root or reseller can use this API call.Apenas a raiz ou o revendedor pode usar esta chamada à API.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Você pode usar o Editor de marcas para editar as imagens nos temas. Para fazer isso, crie um novo estilo de marca e adicione as imagens personalizadas a ele ou carregue um arquivamento das imagens.WarningsAvisosAgent:Agente:Q^Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.O usuário “[output,strong,_1]” foi adicionado ao banco de dados “[output,strong,_2]”.PARKDeletedPreO Domínio EstacionadonXIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Se você não lembrar a senha desta conta, altere-a aqui: [output,url,_1,Alterar senha].5>You appear to be logging in from an unknown location.Parece que você está fazendo login de um local desconhecido...The quota must be a number or “unlimited”.A cota deve ser um número ou “ilimitada”.Notify me when:Notificar-me quando:RdThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.O sistema habilitará cotas do sistema de arquivos durante a próxima reinicialização do servidor.DU-NoneNenhumAccess webmailAcessar webmail	MENUClockRelógioonThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta e de contas dos seus clientes.~zUse the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor básico” e o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.Every Third MonthA cada três meses	DirectiveDiretiva)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que usam [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage]. Para resolver esse problema, desabilite [asis,FrontPage] para cada conta antes de tentar a transferência.
Pre-extractedPré-extraído!%Login successful. Redirecting …Login bem-sucedido. Redirecionando…#)“[_1]” is a required parameter.“[_1]” é um parâmetro obrigatório.FTP ConfigurationConfiguração de FTP#MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (MX Entry)%,No CSR with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma CSR com a ID “[_1]”.6Enable Automatic WhitelistingHabilitar inclusão automática na lista de permissãoMENUChatroomSala de bate-papoUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver os dados de utilização de disco de arquivos individuais e a página principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados de bancos de dados individuais.MRYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Você desabilitou com êxito o Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection. 1View Certificate Signing RequestExibir Solicitação de assinatura de certificadoCheck/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar Perl ScriptFSUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]CMYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Agora você está usando o recurso [output,class,Arquivamento de mail,title].The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar os usuários do [list_or_quoted,_5].CountriesMicronesiaMicronésiaR_The system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.O sistema alterou e salvou com êxito Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.TUYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis.Twice a DayDuas vezes por dia/4[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] desabilitada para: [_1] Zone File ResetSolicitação do arquivo de zonaThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Também é possível acessar o site SSL por meio de [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios], mas o certificado não dá suporte a [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios]. Os navegadores da Web mostrarão um aviso quando um usuário acessar [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios] por HTTPS:uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]T[SSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.O SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) é primário.Provide a link path.Forneça um caminho do link.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Uma conexão não criptografada não está disponível porque essa conta não tem uma autenticação Digest habilitada. Esse sistema operacional exige autenticação Digest para se conectar por um canal não criptografado.
List Name:Nome da lista:T]A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Um processo de sistema foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).36The system could not find the downloaded file: [_1]O sistema não pôde encontrar o arquivo baixado: [_1]1DSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,habilitada,status]"MENUAddremoveacct Adicionar/Remove/Gerenciar Contas\fWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor FTP anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:CNUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Faça upgrade dos dados [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”.	LP-WebalizerWebalizer/0Retain backups in the default backup directory.Retenha backups no diretório de backup padrão._jFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: a visualização precisa ser regravada: mostre a imagem dentro da janela, em vez de abrir uma nova.	WHM LoginLogin no WHM Non-Authoritative InformationInformações não autoritativasAddress successfully validated.Endereço validado com êxito.(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local ou a um alias válido. O sistema não criará um encaminhador porque ele já envia esse email ao endereço padrão.NNThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].O nome de usuário só deve conter os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.O [asis,cPanel] 11.25 usa [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para dar suporte à entrega em tempo real a um dispositivo BlackBerry®. Atualmente, a funcionalidade ainda não está habilitada no servidor.DNSLookupResultsResultados da pesquisa DNS:76The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]service_imap_descriptiondovecotServidor IMAP DovecotRecord Expiration TimeHora de término do registro[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] desabilitará as senhas de usuários que disparam o Leech Protection, suspendendo-as. Para reativar as contas, redefina as senhas.-6The required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido.Make PrimaryTornar primárioCreated the package “[_1]”.Criou o pacote “[_1]”.+.There was a problem creating the GnuPG Key.Houve um problema na criação da chave GnuPG. )The Trusted Hosts list is empty.A lista de hosts confiáveis está vazia.PYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Você pode instalar extensões de [asis,PECL] diretamente do repositório do [asis,PECL].
Delete RuleExcluir regraKGThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao truncar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2][output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Aviso!] Atualmente, você está usando o número máximo de aliases. Se você precisar adicionar um novo alias, entre em contato com o provedor de serviços.Insert hyperlinks and images.Insira hiperlinks e imagens.DQYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Você habilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]Configure clientConfigurar clienteText EditorEditor de textosAE[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Êxito do]: Configuração de backup salva com êxito.DK[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] gerenciador[comment,search text keywords]DSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [_1]`oYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado.;@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este cluster MySQL já tem um banco de dados chamado “[_1]”.&,The system could not save the changes.O sistema não pôde salvar as alterações.[asis,cPanel] DocumentationDocumentação do [asis,cPanel]NPThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Falha na conversão de dados de [asis,Horde] [asis,MySQL] em [asis,SQLite]: [_1]AODAddedPostfoi instalado.PAInfoO envelhecimento do e-mail é o processo no qual os e-mails serão removidos do servidor automaticamente, mediante logout bem-sucedido de uma sessão pop3.  Essa exclusão só ocorrerá se as mensagens forem mais antigas do que um número especificado de dias.Use Your ModulesUsar os módulosSecurity AdvisorConsultor de segurançaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver dados dos bancos de dados individuais.2cPanel DNS Admin Cache ServiceServiço de cache de administração DNS do cPanelmsRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuário remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):service_rsyslogd_pretty_namersyslogd85The following domains do not exist in your account: [_1]Os domínios a seguir não existem na sua conta: [_1]eeIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Se deseja instalar este certificado agora, você pode fazer isso usando o [output,url,_1,Instalador].&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar perguntas e respostas de segurança1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.[bThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” com entradas IPv6 que apontam para “[_2]”./=Double click to collapse/expand. Click to drag.Clique duas vezes em recolher/expandir. Clique para arrastar.
(Forbidden)(Proibido)Install a New CartInstalar um novo carrinho+Directory name cannot be empty.O nome do diretório não pode estar vazio.asThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” do conjunto de regras de fornecedor “[_2]”.
DelegationDelegação!+The One-day Blocks list is empty.A lista de bloqueios de um dia está vazia.HJThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]O sistema não conseguiu carregar um dos seguintes módulos: [join,~, ,_1]Add HostAdicionar hostCountriesMaldivesMaldivasJKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENÇÃO: Usando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]Confirm New Password:Confirme a nova senha:SFAddMatchesRegexcorresponder regexDUNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Nenhum certificado encontrado para “[_1]” no repositório de dados ssl instalado.Event/Hook: [_1]Evento/gancho: [_1]\fYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Você poderá baixar as chaves privada/pública aqui e importar para [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou outros clientes SSH), se preferir usar outro recurso em conexões SSH. Ou, se tiver usando PuTTY, você poderá importar as chaves pública/privada clicando em Importar chave. Também é possível baixar a chave no formato ppk do PuTTY em Exibir/Baixar.If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Se precisar mover muitos arquivos de uma só vez ou sempre fizer alterações no site, você poderá configurar um Disco Web para acessar facilmente o site. Um Disco Web permite adicionar um link à área de trabalho do computador doméstico que vai para os arquivos do site. Isso significa que você pode exibir os arquivos no site, assim como faria com os arquivos no computador doméstico. A próxima etapa permitirá criar e configurar o Disco Web.CountriesNetherlandsHolanda
INDXFTPAccountsContas FTPk|The UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.O Editor de interface do usuário permite modificar os contêineres de ícones e mensagens na interface [output,em,Início].Linked DomainsDomínios vinculados
Your password is:Sua senha é:Primary [asis,IP][asis,IP] primário
Uppercase:Letra maiúscula:$3Could not clear failed restorations.Não foi possível limpar restaurações com falha.ft[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.As sequências [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] devem começar com “[_1]” a serem analisadas.B[Deselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Desmarque “[_1]” de [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflito.MSYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Você pode inserir um asterisco como um curinga no último número do endereço IP.d_We [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.KeContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Entre em contato com a autoridade de certificados ([_1]) para solicitar a renovação do certificado.(securityquestion-22Qual é o sobrenome do seu avô paterno?CLYesSimIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do PostgreSQL possam acessar as tabelas PostgreSQL, você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados PostgreSQL.'/You may generate a new access key here.Você pode gerar uma nova chave de acesso aqui.xkYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Você pode baixar os logs de acesso bruto nos seguintes URLs ao usar o seguinte login com a senha da conta:"%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acesso [asis,FTP] anônimoFMDirCreatedHeadDiretório criadoDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Usuários de bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.
CheckboxesCaixas de seleçãoOHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.31st31ºY^You must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Para remover o pacote, é necessário transferir todas as contas que o usam para outro pacote.Contained Disk UsageUtilização de disco contidoIncremental BackupBackup incremental?JCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Não foi possível conectar ao servidor PostgreSQL: “[_1]”: “[_2]”>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” é de propriedade de “[output,strong,_2]”.-1Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], versão:ZvThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Existe um usuário do sistema chamado “[_1]”. Não é possível criar um usuário do banco de dados com esse nome.ArchiveArquivamentojm[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.O [asis,cPanel amp() WHM] adicionou novos recursos ao upgrade. Estes recursos mostram a configuração atual.EFFromDe;;The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.O sistema desbloqueou o endereço IP “[_1]” com êxito.Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Assim, o servidor só pode dar suporte a 1 certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado por endereço IP. Cada site [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve usar pelo menos um domínio compatível com o certificado do endereço.#/The database name can not be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.2GRedirect must begin with a protocol, e.g., http://O redirecionamento deve começar com um protocolo, por exemplo, http://__[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PHP] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP]..6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Clique para excluir “[_1]” da lista de permissão.Database Name:Nome do banco de dados:('The backup process completed with errorsProcesso de backup concluído com errosChoose a locale …Escolher uma localidade…7I(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuração será recomendada se você definir Remontar/Montar.)
Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Não delegue a administração de lista de endereçamento a contas virtuais que não são confiáveis. A delegação dará ao usuário virtual meios de controlar a conta do cPanel. Use essa funcionalidade com cuidado. Consulte [output,url,_1] para obter mais informações.Account updated.Conta atualizada.Login redirectRedirecionamento de loginSkipIgnorar[asis,Android][asis,Android]MENUFTPGerenciador de FTPMOOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra o cliente de [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].CAThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”.L]The system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o usuário do banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.m|The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Falha no sistema ao definir as chaves de dados [asis,CpUser] como o padrão [list_and_quoted,_1] para o usuário “[_2]”.&5Maximum Hourly Email by Domain RelayedMáximo de emails por hora por domínio restabelecidoNavMySQLBancos de dados MySQL#service_manager_service_informationInformação de ServiçoJPDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de hosts confiáveis?
Match www.Corresponde a www.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Forneça o endereço do servidor remoto. O endereço não deve incluir http://, https://, uma porta delimitador nem informações de caminho.LHThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2][output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erro]: Este script só funciona com a versão do [asis,Ruby] distribuída com [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] e [asis,CloudLinux 6].[asis,SecRule] ReferenceReferência do [asis,SecRule]Remove FilesRemover arquivos

Step SevenEtapa setez}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”?HostnameNome do host>NMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Pontuação mínima de spam do SpamAssassin exigida para ignorar o BoxTrapper:[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mês,meses]YdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque a senha fornecida não estava correta./.PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pacotes PEAR PHP[comment,search text keywords]
ARAddedPreA Resposta AutomáticaRestoration DateData de restauraçãoSQLCreateDbHintPost Go Back to Branding EditorVoltar ao editor de marca-3The addon domain “[_1]” has been removed.O domínio de complementos “[_1]” foi removido.JGThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Houve um problema quando o sistema tentou criar o domínio estacionado.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o seu servidor FTP, selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).!Add Auto ResponderAdicionar respondente automáticoDeliver to FolderEntregar para pastaPortPortaCountriesTokelauTokelauZ[List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Liste os [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s a que você deseja permitir acesso:StatusStatus-.Monthly retention must be between 1 and 9999.A retenção mensal deve estar entre 1 e 9999.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Depois que forem habilitados, os tokens exclusivos serão incluídos nos URLs do [asis,cPanel amp() WHM], que impedirão completamente os ataques [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].bgYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Você pode usá-lo para redirecionar contas comprometidas para a [asis,URL] escolhida ou suspendê-las.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente excederá o limite de largura de banda em [format_bytes,_4].Unknown action: [_1]Ação desconhecida: [_1];LThe number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias em que os logs são mantidos deve ser um inteiro positivo.For Example: [join,~, ,_*]Por exemplo: [join,~, ,_*].)The user “[_1]” does not have any domains.O usuário “[_1]” não tem domínios.Paste the key below:Cole a chave abaixo:_gThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este arquivo não parece ser um tipo de arquivo válido. Deseja tentar editar este arquivo mesmo assim?Timing SettingsConfigurações de tempoTomcat JSP ServerServidor Tomcat JSPExim Mail ServerServidor de email EximKEThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Essa opção definirá a senha do MySQL para ser igual à nova senha.=7Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignorando “[_1]” porque não pertence a “[_2]”.	SUBCreateCriar um subdomínio:<The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].O diretório de preparo padrão é [asis,/usr/local/cpanel].[output,asis,MepF][output,asis,MepF]=IYou may need to reload your page to view current connections.Você pode precisar recarregar a página para exibir as conexões atuais.',Warning: No theme set for this account.Aviso: Nenhum tema definido para esta conta.Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.O acesso a este software é regido pelo “Gerenciador de recursos” para contas do cPanel e “Privilégios do revendedor”; ambos estão no WHM.FMEditSaveAsSalvar arquivo como:
Setup DateData de configuração(FWMaintManutenção do encaminhamento de e-maildxRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentação] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.LegendLegenda 'CNAME must be a valid zone name.CNAME deve ser um nome de zona válido.GWThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.A configuração, [_1], foi alterada desde a última vez em que você salvou a página.+package_delete_failedOcorreu um erro ao tentar excluir o pacote:[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]
TChangePassAlterar senha2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compactação de conteúdo: [boolean,_1,desabilitado,habilitado]
SSHKeyDescAs chaves SSH podem ser usadas para autenticação nos serviços SSH, como SFTP ou SSH, se esses serviços forem habilitados para sua conta. É sempre recomendado se conectar através de SFTP e não de FTP, se possível, por razões de segurança.%Old password cannot be empty.A senha antiga não pode estar vazia.service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQLPercent UsedPorcentagem usada
Step TwoEtapa dois
CNTModifyNameNome do Contador (omitir.dat)EAdoaddsuccessfoi criada com sucesso.[output,asis,lEP][output,asis,lEP]
ARHeadEditEditar resposta automática*Manage Mailing List PasswordGerenciar senha da lista de endereçamento'Auto Responder MaintenanceManutenção do respondente automáticoEFThatqueM[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] é um editor [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuito substituto para campos de área do texto. Adicionando algumas linhas simples de código JavaScript à página da Web, você pode substituir uma área de texto regular por um editor de rich text que permite que os usuários façam o seguinte:%)The following User is not valid: [_1]O seguinte usuário não é válido: [_1]Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em MB. Para definir uma cota ilimitada, insira “[output,em,_1]” na caixa de texto ou deixe-a em branco.Help:Ajuda:The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Na primeira vez em que você habilitar um programa de estatísticas de log, os relatórios demorarão entre 24 e 48 horas para serem exibidos em uma interface do cPanel dos usuários. Se estiver sob carga, o servidor poderá mais do que 48 horas para exibir o relatório.!BUSQLRestoreTitleRestaurar um banco de dados MySQLp~The [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para o tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]CountriesBarbadosBarbados)BUHomeRestoreTitleRestaurar um backup do diretório inicialqtIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar o suporte à autenticação Digest para “[_1]”, você deve inserir novamente a senha desta conta."Reseller ToolboxBarra de ferramentas do revendedorYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Você atribuiu o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,inline,_1,class,status]” como as seguintes extensões: [output,inline,_2,class,status]CGIWInfoPathPost.#!The user “[_1]” already exists.O usuário “[_1]” já existe.ShownMostrado
MySQL VersionVersão do MySQLMethodMétodoThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).O processo com ID “[_1]” deve ter o usuário efetivo “[_2]” (UID [_3]), mas o usuário efetivo é, na verdade, “[_4]” ([_5]).DU-TotalTotal:WYClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Clique no nome do domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar.79You must specify the root password for “su” access.Você deve especificar a senha raiz para acesso “su”.UhThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar o usuário “[_2]” a fim de testar a senha.Password Selection HintDica de seleção de senha.7You do not have a MySQL user named “[_1]”.Você não tem um usuário do MySQL chamado “[_1]”.INDXAutoRespondersRespostas Automáticas$Read-Write access to: [_1]Acesso de leitura-gravação a: [_1]+5This restores custom virtual host includes.Restaura as inclusões de host virtual personalizado.
Delete CRTExcluir CRTDirectory SelectionSeleção do diretórioUZThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]CountriesGuineaGuinékchrootpass-description1Esta operação permite que você altere a senha [output,apos]raiz[output,apos] para o sistema operacional.service_sshd_namesshd(Internal server error)(Erro interno do servidor)SSURLURL:Video TutorialTutorial em vídeoIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas de autenticação ao se conectar no “[_1]”, reinicialize sua máquina e tente novamente..4skin style theme[comment,search text keywords]tema do estilo de capa[comment,search text keywords]9?Application names cannot contain more than 15 characters.Os nomes de aplicativo não podem conter mais de 15 caracteres.
Shell access?Acesso ao shell?'Archive Email SetupConfiguração de email de arquivamentoScanning for Viruses …Procurando vírus…“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” já tem um site no endereço IP “[_2]”, mas você solicitou a inclusão de um site SSL para esse domínio no endereço IP “[_3]”. Um único domínio pode não ter sites em mais de um endereço IP.39The Logaholic user “[_1]” could not be created.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser criado.*Indent or un-indent paragraphs.Recue ou desfaça o recuo dos parágrafos.	MENUListsListas de endereçamento&1Unable to delete range from hash: [_1]Não é possível excluir intervalo do hash: [_1]nonãoAdd BannersAdicionar bannersdj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectou uma licença do [asis,CloudLinux] no servidor “[_1]”.	TNWarningSua sessão será conectada. Qualquer tentativa de copiar/apagar/ver arquivos que não pertencem a você vai resultar no encerramento de sua conta de hospedagem!Limiting FactorFator de limitaçãoVlThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.O sistema enviará uma notificação final quando a verificação de inicialização de cota for concluída.Invalid IPv6 addressEndereço IPv6 inválido$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicativos Ruby on Rails disponíveisBPasswordStrength_errorForça da senha mínima deve ser um número inteiro entre 5 e 100.11The system was unable to submit the request: [_1]O sistema não pôde enviar a solicitação: [_1]LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Escolha ou insira o local do arquivo no qual você deseja vincular o ícone.	
Sent TimeHora do envio,securityquestion-17Qual é o primeiro nome do seu avô paterno?e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL][boolean,_1,gerenciado,não gerenciado ]CDSepSetThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve atingir o limite de largura de banda em [datetime,_3,date_format_short].
StatsEstatísticas[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.HLPDisableHeadDesativar Proteção de HotLink
Enter ChatInserir bate-papo-6The “Company” field cannot be left blank.O campo “Empresa” não pode ser deixado em branco.!-Sync does not handle delete item.A sincronização não trata de excluir item.CountriesTurkeyTurquiaThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que você possa procurá-los por meio de uma conexão [asis,IMAP].Hsecurityquestion-27Em que cidade sua mãe nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade);KOverwrite local databases only if they have the same owner.Só substitua bancos de dados locais se eles tiverem o mesmo proprietário.MIThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha.WQ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - O diretório [asis,public_html] contém os arquivos do site.Re-openReabrirservice_imap_nameimapUse the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.<?You can do this by adding the following code to your script:Você pode fazer isso adicionando o seguinte código ao script:0RCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível estabelecer um link simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]Enabling hook …Habilitando o gancho…Results per Page:Resultados por página:]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de revogar permissões de todos.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.99This restores [asis,Horde] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Horde].=~This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este arquivo morto contém uma instrução para conceder acesso no banco de dados “[_1]” a um usuário do banco de dados chamado “[_2]”, mas a lista principal do arquivo morto de usuários do banco de dados não contém esse nome de usuário. O sistema irá criar o usuário e restaurar essa concessão, mas o usuário não conseguirá fazer login até a senha ser definida.>P[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.O pacote de marcas personalizado do [asis,cPanel] [_1] em [_2] está atualizado.GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”City:Cidade:hgFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Falha na desserialização da resposta “[_1]” de [asis,start_transfer] com os seguintes erros: [_2]TcHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aqui é possível configurar algumas diretivas em comum no contexto principal do [asis,httpd.conf].=9An administrator has requested that you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha. %Unreachable DNS Cluster Members.Membros do cluster DNS inatingíveis.&'what to do when the button is clicked;o que fazer quando o botão é clicado;Synchronize ChangesSincronizar alterações&*No [asis,PHP] handlers are configured.Nenhum manipulador [asis,PHP] configurado.FMBacktoVoltar paraEADefaultSetTextPostestá agora indo para:18“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo.&+[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Suporte de longo prazo],0A quota must be a number or [asis,unlimited]Uma cota deve ser um número ou [asis,unlimited]	Show DateMostrar dataBPThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]”.Please select a locale:Selecione uma localidade:0BIf you need more, contact your service provider.Se precisar de mais, entre em contato com o provedor de serviços.+9Could not open “[_1]” for writing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para gravação: [_2]3.The linked FTP account “[_1]” has been removed.A conta FTP vinculada “[_1]” foi removida.EAAddedHeadConta de e-mail POP adicionadaLTIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Ele é escrito em JavaScript e pode ser facilmente exibido, modificado ou estendido.A[The legacy backup system is currently set to allow restores only.O sistema de backup herdado está atualmente definido somente para permitir restaurações.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Falha no sistema ao determinar um nome não usado com base no prefixo “[_1]” e no sufixo “[_2]” after [quant,_3,tentativa,tentativas].AODSetupErrorPostnão foi criado também.
EnabledHabilitadoWindows® 98Windows® 98Cancel Rule DeletionCancelar exclusão da regraThe [asis,Hits List] is empty.O [asis,Hits List] está vazio.AMIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal da sua mãe (insira apenas o nome completo da cidade)?Getting Started WizardAssistente de introdução/0Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Insira um domínio válido (p. ex., domain.com)."User Defined MIME TypesTipos MIME definidos pelo usuário)6Username must be alphanumeric characters.O nome de usuário deve ter caracteres alfanuméricos.AHThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema foi definida como “[_1]”. 3Form validation rejection image.Imagem de rejeição da validação do formulário.jrThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opção salva todas as suas informações e é mais rápida do que compactada, mas usa mais espaço em disco.?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para habilitar novamente o processamento de largura de banda, é necessário realizar as etapas a seguir:Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios iniciais antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores. EFTraceresultsResultados do traçado do filtro.A← Return to SSL Certificate Signing Requests←Retornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLUpdate NameAtualizar nomeservice_cpdavd_namecpdavdCLYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.+0Your password cannot contain your username.Sua senha não pode conter seu nome de usuário.Import CompleteImportação concluídac_The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar dados pickle limpos no arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]General account info:Informações gerais da conta:Average Memory UsageUso médio da memória57Leech protection on “[_1]” is currently disabled.A proteção do Leech em “[_1]” está desabilitada.DU-AllTudoFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]IMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Disco Web é uma implementação do [asis,cPanel] do protocolo [asis,WebDav].OJ[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erro]: Não há destinos de backup adicionais para validar.Set as DefaultDefinir como padrãoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a regravação em [output,url,_2] do aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?B@Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Tem certeza de que deseja tentar entregar toda a fila de emails?$"Redirect with or without [asis,www].Redirecione com ou sem [asis,www].UsageUso32You have successfully installed the “[_1]” app.Você instalou com êxito o aplicativo “[_1]”.QaThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.A URL fornecida não aponta para um arquivo [asis,YAML] de especificação de fornecedor válido.
SSHPrivateChave SSH privada [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (PRETERIDO)&-Warning: No plan set for this account.Aviso: Nenhum plano definido para esta conta.+5The last username to request authenticationO último nome de usuário a solicitar autenticação9,Provide the name of the bucket on the remote destination.Forneça o nome do bucket no destino remoto.	BlockedBloqueado"1WHM version will be auto detected.A versão do WHM será detectada automaticamente.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar. Account Suspended on [_1] ([_2])Conta suspensa em [_1] ([_2])YNLTextNão é possível encontrar um arquivo de log em um formato aceitável para seu domínio.%,Email Forwarders [output,amp] FiltersEncaminhadores de email [output,amp] filtrosManage Custom RulesGerenciar regras personalizadas)1The system could not add the vendor: [_1]O sistema não pôde adicionar o fornecedor: [_1]The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem de email e permite definir as configurações básicas do site.#Setting Read-Write AccessDefinindo acesso somente gravaçãoMinimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]modlimit-disable-buttonDesativar Proteção%&SSL/TLS Manager: Generate CertificateGerenciador SSL/TLS: Gerar certificadoBJYou cannot select tiers that are older than the installed version.Não é possível selecionar camadas mais antigas que a versão instalada.6HUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Não é possível excluir o usuário; o usuário “[_1]” não existe.B@This feature allows you to select which items you wish to restore.O recurso permite selecionar quais itens você deseja restaurar.
AddedAdicionado2BFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formate o texto a ser colocado em negrito, itálico ou sublinhado."+“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” não é um domínio estacionado.Authorized UsersUsuários autorizados%9Return to Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificadosDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].#/You cannot specify an empty action.Não é possível especificar uma ação vazia.LUThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].O tamanho de chave recomendado para um certificado atualmente é [quant,_1,bit,bits].FTP Account MaintenanceManutenção de contas de FTPSQLGrantUserPreao usuário MySQL
equalsequivale aYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].&,This runs after an account is removed.É executado após a remoção de uma conta.%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” não é um endereço IP válido.disableddesabilitadoThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] ([asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero). [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1][dThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. Não é possível forçar a restauração restrita. #Invalid value for: [list_and,_1]Valor inválido para: [list_and,_1]#This setting has been updated.Esta configuração foi atualizada. "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”2'An authorization error occurred. Please try again.Erro de autorização. Tente novamente.;parkadmin-domainnotconfiguredO seguinte domínio não está configurado para esta conta.Accountconta)MENUphpMyAdminManter Bancos de Dados MySQL (phpMyAdmin)|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Se você planeja usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Habilitar a autenticação resumida,_2].`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você instalar uma sala de bate-papo, ela usará um dos bancos de dados [asis,MySQL]. ^upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.atualizações upcp [asis,cPanel amp() WHM]. É recomendável executar este script uma vez ao dia. O script, por padrão, é definido para ser executado aleatoriamente entre às 21:00 e 6:00, hora local. Você pode definir este script para execução a qualquer hora que desejar. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico.BUUploadButtonEnviarqiYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está editando um endereço IP público em outra linha. Conclua essa operação para continuar.ZVThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.O sistema criou com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.ICHInstalledAdminUsernamenome de usuário: interchangeBCTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Toque no botão [output,class,App Store,title] em sua tela inicial.TStatisticsEstatísticaEHtaccess-AlterWithoutUserLamentamos, não podemos alterar um usuário sem um nome de usuário.EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Número de conexões com spamd filho antes de o processo ser abandonado.Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para instalar um certificado em um domínio específico. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lamentamos, mas a senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.CNTClockRelógioWe recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque ele fornece maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.$Search Results for “[_1]”Resultados da pesquisa de “[_1]”9SecQuesSaveMsgSuas respostas à pergunta de segurança foram definidas.CIThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.O sistema recuperou com êxito os catálogos de endereços de “[_1]”.'.There was a problem creating the alias.Houve um problema na criação do alias GnuPG.@@Describe your issue, ask a question, or make your comments here.Descreva o problema, faça uma pergunta ou os comentários aqui.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Linhas Para e De da lista de permissão automática de remetentes relacionados na lista de permissão (lista de permissão por associação):TDThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.A opção definirá a senha [asis,MySQL] como a mesma da nova senha.[asis,PHP] VersionVersão do [asis,PHP]
TCountdownContagem regressiva9?Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Defina as permissões com êxito em “[_1]” como “[_2]”.CountriesWallisAndFutunaIslandsIlhas Wallis e FutunaMLIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Se você tiver uma chave existente, cole-a abaixo ou carregue-a no servidor.
Advanced ModeModo avançado[asis,WHM] API version:Versão da API do [asis,WHM]: (Download a MySQL Database BackupBaixar backup de um banco de dados MySQLUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver dados dos bancos de dados individuais.-/default address[comment,search text keywords]endereço padrão[comment,search text keywords]Open Nautilus.Abra o Nautilus.FTPAddedHeadAdicionar conta de FTPJNThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.O recurso Converter formato de imagem permite alterar o formato de uma imagem.You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Remove alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar a perda de emails futuros ou peça ao administrador do sistema para fazer upgrade de sua conta para uma cota maior.-:Click Home to navigate to the main interface.Clique em Início para navegar até a interface principal.SSCatCompInternetComputadores/InternetCommon Settings:Configurações comuns:*.Your browser does not support HTML frames.Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.DSCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força bruta: *Streaming SupportedStreaming compatíveloTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, configure esse aplicativo usando as informações da conta.Installed ModulesMódulos instalados%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]	SSCountryPaís:CountriesGuyanaGuiana88Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Dicas e truques para quem usa o [asis,cPanel amp() WHM].>FCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da fila de restauração ([_2]).Open Konqueror.Abra o Konqueror. (Ten Randomly Generated HostnamesDez nomes de host gerados aleatoriamenteRemove AliasesRemover aliasesThClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Classe C [output,acronym,CIDR,Roteamento entre domínios sem classificação] (p. ex., 192.168.4.128/25))*The list must contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.9Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Normalmente, certificados autoassinados serão usados temporariamente até você receber um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável da autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].%Delete a Public [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] públicaSummary:Resumo:;HArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.	InheritedHerdadoNavEditHtaccessEditar .htaccess*&The HTTP client appears to be: “[_1]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]”.
NavDomainPassSenha do domínio	MLAddedTextPassPrecom senhaIPFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverFalha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está desabilitado no servidor}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem."/cPanel Log and Bandwidth ProcessorLog do cPanel e processador de largura de bandaAppConfig EnforcementAplicação de AppConfigTvAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todos os endereços IP e intervalos de IPs excluídos devem ser válidos e estar dentro do intervalo de IPs fornecido.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Você pode usar a interface para criar novas chaves [asis,SSH], importar chaves, [output,url,_1,gerenciar chaves] ou excluir chaves para permitir logins automatizados em [asis,SSH].		CNTResultResultado66Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[_1]”?,.The backup destination type is invalid: [_1]O tipo de destino de backup é inválido: [_1]You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar. Selecione uma senha com uma classificação de força de [numf,_1] ou maior.Quota:Cota:IntroductionIntroduçãoCKThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará a função não gerenciada “[_1]” para “[_2]”.~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Um dispositivo no endereço [asis,IP] “[_1]” realizou um grande número de tentativas de login inválidas na conta “[_2]”.OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH acesso ssh/shell Acesso ssh seguro shell sftp[comment,search text keywords]Account SelectionSeleção de conta64The following profiles were NOT imported successfully:Os perfis a seguir NÃO foram importados com êxito:@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Instalado o certificado no domínio não controlado “[_1]”.CLNoNãoAccount PropertiesPropriedades da conta
Forwarding:Encaminhando:!BlackBerry® FastMail ServiceServiço FastMail do BlackBerry®You will be editing:Você editará:Vertical paddingPreenchimento verticalcpanel-suceededbem sucedidoNo Directives FoundNenhuma diretiva encontradaThe value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Falha na validação do valor “[_1]” da chave “[_2]” no arquivo de atributos de usuário do [asis,cPanel] devido a um erro: [_3]DMEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Informe um ou mais endereços [asis,IP] ou intervalos, uma entrada por linha.Ready To RestorePronto para restauração\qThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Essa opção pode ser selecionada apenas quando [output,class,Tipo de entrega,code] é [output,class,Todos,code].To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aproveitar o [asis,cPanel amp() WHM] ao máximo, recomendamos [output,strong,enfaticamente] o uso de [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obter mais informações.%*Public IP for “[_1]” not changed.IP público para “[_1]” não alterado.Precondition FailedFalha na pré-condiçãoInvalid field name: [_1]Nome do arquivo inválido: [_1]Support TabGuia SuporteUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “[output,url,_1,Editor básico]” e “[output,url,_2,Editor avançado]”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.New FeaturesNovos recursosCDNovNov2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma nova chave gerada e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar essa redefinição, obtenha outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.MENUEmailAccountsContas de e-mailStep [numf,_1]Etapa [numf,_1]4/Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]A Caixa de spam foi [output,class,limpa,status]*)Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Aviso (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]LQOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Um email será enviado a este endereço quando o backup for finalizado.Application PathCaminho do aplicativocjt_password_generatorGerador de SenhasDon’t show this again.Não mostre novamente.
 … done. … concluído.INDXPerlModulesMódulos instalados em Perl/8Generate an SSL Certificate and Signing RequestGerar uma Solicitação de assinatura e certificado SSL.p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuração só fará o backup de itens que foram alterados.) (**Sem compactação**, não compatível com backups de FTP.)Go toIr paraEFBodyCorpo0?Domain segments cannot have consecutive periods.Os segmentos do domínio não podem ter períodos consecutivos.Generating a Public KeyGerando uma chave públicaReopenReabrirUser Level FilteringFiltragem no nível do usuárioP`Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [join, ,_*].1The answer must be at least 2 characters long.A resposta deve ter, pelo menos, dois caracteres./'The alias, [_1], has been successfully removed.O alias, [_1], foi removido com êxito.Create a New GroupCriar um novo grupoby[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] com versão “[_1]” ou posterior é obrigatório para restaurar os bancos de dados no modo restrito.>@up[comment,indicates that a service is running or operational]até[comment,indicates that a service is running or operational]DOThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opção não acionará ações quando [asis,cPHulkd] estiver desabilitado.DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]Change StyleAlterar estilo>JThis server does not control a database user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do banco de dados chamado “[_1]”.Back up this file!Fazer backup deste arquivo!<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList] após salvar.#Delete this message from the queue.Exclua esta mensagem da fila.>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin é uma marca comercial da Apache Software Foundation.SLThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Falha no sistema ao alterar a rota, mas não há informações sobre o erro.,-The vendor “[_1]” is already up to date.O fornecedor “[_1]” já está atualizado.IWA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Remote UserUsuário remoto
SSHGenAKeyGerar uma nova chave
Installing …Instalando…BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O subprocesso relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.SSHASStatus da autorizaçãocbThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.O parâmetro “[_1]” é inválido. O parâmetro “[_1]” não pode ter mais de 16 caracteres.>>Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store Install do WebDAV Navigator Lite.

Delete KeyExcluir chave,securityquestion-9Qual é o primeiro nome de seu avô materno?In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote de [output,acronym,CA,Certificate Authority] porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.Read-Only access to: [_1]Acesso somente leitura a: [_1]ajThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha de solicitação de assinatura de certificado de ter, pelo menos, [quant,_1,caractere,caracteres].CountriesUnitedKingdomReino UnidoCNTRGBGreenVerdeASIReadDefaultMailLer conta de e-mail padrãoThe number of current failures.O número de falhas atuais.
$A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Um backup completo criará um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site. Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do cPanel.(1Reserved - addresses can not be assignedReservado - endereços não podem ser atribuídos*.Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de processos de autenticaçãoWXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.A página foi encontrada, mas não pode ser acessada da página na qual você a acessou.	CountriesMauritiusMaurícioOptionOpção
Key TypeTipo de chaveRDAddedRedirectPreRedirecionar*9The system is loading configuration files.O sistema está carregando os arquivos de configuração.FMRenameNewNamePost ThursdayQuinta-feira16th16ºSee all dataVer todos os dados,-The local part of the email cannot be empty.A parte local do email não pode estar vazia."/The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.O sistema gerou a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] e a chave privada para“[output,strong,_1]” com êxito. O sistema também gerou um certificado autoassinado que você pode usar temporariamente até receber um certificado assinado do seu fornecedor de certificado SSL.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:	DAHAddHintDica: Handlers Apache diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.RSARSAUse this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Use a interface para duplicar o estilo padrão e criar um novo estilo de marca que você possa personalizar usando as próprias imagens.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.
VisitorsVisitantes9HLPDisabledTextA Proteção de Hotlink para seu domínio foi desativada.Invalid IP RangeIntervalo de IPs inválidoCNThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta gerou um conjunto de resultados que excede o limite reportável.;AAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Após a conclusão com êxito de “[_1]”, reinicie o servidor. YAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todas as alterações feitas neste servidor serão propagadas a qualquer servidor no cluster que esteja vinculado a este servidor. A sincronização é unidirecional: alterações feitas em outro servidor não serão propagadas neste servidor, a menos que [output,class,Sincronizar alterações,title] também seja selecionada no outro servidor.37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crie um relógio [asis,Java] em tempo real para o site.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].As funções do cPanel e do WHM só estão disponíveis diretamente por meio das interfaces do cPanel e WHM ou pela nossa [output,url,_1,API XML].Edit SuccessfulEdição bem-sucedidaThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” porque houve falha no sistema ao abrir o arquivo “[_2]” de um erro: [_3]AndroidAndroid<;You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de permissão.~|Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Alguns dos recursos interessantes de [asis,HTMLArea] separados de outros editores WYSIWYG com base na Web são os seguintes:7<BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:!Networking SetupConfiguração do sistema de rede
SSCatGamesJogos5BUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]”.mA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,sudo], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.kiUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Os usuários com os seguintes endereços IP não poderão acessar o site: [output,inline,_1,class,status][asis,Discard][asis,Discard]lyThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:O programa para o qual você opta por redirecionar, [output,img,_2,início,align,absmiddle]/[_1], tem os seguintes erros:$#Create a new package with this name:Criar um novo pacote com este nome:Daily backups.Backups diários.)4Removing copied archive on remote server.Removendo o arquivamento copiado no servidor remoto._c[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas de email disponíveis.MOThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.O subprocesso “[_1]” relatou o erro “[_2]” ([_3]) quando foi encerrado.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” exige um argumento de “[_2]” para sim ou “[_3]” para não. O valor da opção também pode ser um endereço IP específico a ser dedicado para a conta.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado.}This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Este recurso e a funcionalidade foram mesclados com “[output,strong,_1]”. Removeremos essa página em uma versão futura.CNThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc.OaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.Before we begin …Antes de começarmos…	BWGigabytesGigabytesjkThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação.Enter PasswordDigite a senhal}For more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter mais informações [output,url,_1,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].Branding-SystemSistema!/cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de bate-papo baseado em HTML do cPanelservice_pop_descriptiondovecotServidor POP3 DovecotYdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.O banco de dados “[_1]” não pode ser adicionado porque já existe um usuário com o mesmo nome.LRThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o arquivo “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]N/AN/DThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.#This feature is not enabled.Este recurso não está habilitado.20Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Removeu o redirecionamento do alias, “[_1]”.[{The system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.O sistema salvou suas configurações. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada.v~This field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Esse campo deve conter apenas letras, números e pontuações básicas (p. ex., ponto, traço, espaço, sublinhado, vírgula).14Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar email CSV XLS[comment,search text keywords]Importing ForwardersImportando encaminhadores
TSpamAssassinSpamAssassin™:EUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Não é possível alterar a senha; o usuário “[_1]” não existe.DGInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Endereço de rede ou Internet (ele não deve ser uma porta [asis,SSL]):CountriesMoroccoMarrocos"Advanced Manual SettingsConfigurações manuais avançadasSFAddToPara	
TCGIEmailE-mail CGIRunning unattended upgrade.Executando upgrade autônomo.1.Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura do novo menu HTTP/WebDAV+ do Bitkinex.88See disk usage for this directory’s child directories.Veja o uso do disco dos diretórios filho do diretório.45That certificate is already installed as “[_1]”.Esse certificado já está instalado como “[_1]”.ITThe system has saved an update of notification settings for your account:O sistema salvou uma atualização de configurações de notificação de sua conta:%"You have successfully configured SSL.Você configurou o SSL com êxito.zjx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.O tema x3 será preterido nas próximas versões. Utilize o tema Paper Lantern como [output,url,_1,marca].Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Obrigado por testar esta compilação de teste de pré-lançamento. Esta compilação não se destina ao uso em produção e é entregue no estado em que se encontra, sem garantias expressas nem implícitas.

[asis,TXT][asis,TXT]Indexes are now:Os índices agora são:RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Há, pelo menos, um domínio no endereço IP “[_1]” não controlado por você.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”É possível visualizar a lista de todas as sessões de transferência anteriores no [asis,WHM], em “Examinar transferências e restaurações”.GQThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página permite selecionar as opções de backup para usuários individuais.03Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor inválido para [output,class,BACKUPDIR,code].The account list is empty.A lista de contas está vazia.]kThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.O sistema redefiniu a senha como uma cadeia de caracteres aleatória porque não havia senha em “[_1]”.Outgoing Email MessagesMensagens de email de saídaPVThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.O tamanho esperado era [format_bytes,_1], mas apenas [format_bytes,_2] foram gravados.qANONMessageSavedPreQuando seus visitantes se conectarem ao servidor de FTP anônimo, eles verão a seguinte mensagem de boas-vindas:The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.O sistema tentou salvar os dados de arquivamento de banco de dados no diretório “[_1]” para restauração manual dos dados, mas houve uma falha no sistema ao salvar esses dados.HLEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Insira o nome do arquivo morto compactado e clique em [output,em,Compactar]:'cpanel-nofiltersAtualmente não existem filtros ativos.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,megabytes].3GThe certificate signing request text was not valid.O texto da solicitação de assinatura de certificado não era válido.::This element has already been turned into a time selector.Este elemento já foi convertido para um seletor de tempo.%6All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (Esquecer pesquisa [output,amp] classificação)\XThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi atualizada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.!Scan Public Web SpaceVerificar espaço público da Web*'You have verified the person’s identity.Você verificou a identidade da pessoa.sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão de MySQL. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.i[The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.O Conversor de miniaturas permite criar versões pequenas (miniaturas) das imagens no site.kvRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.A restauração restrita é experimental e não deve ser considerada um controle de segurança eficiente por enquanto.Notification TypeTipo de notificação
Switch ThemeAlternar tema",Hostname Configuration Error: [_1]Erro na configuração do nome de host: [_1]<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]2CSome IP addresses were not added to the whitelist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de permissão.SSLangJapaneseJaponês@8To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para criar o relatório, forneça o atributo “[_1]”.[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM])Could not make “[_1]”: [_2]Não foi possível criar “[_1]”: [_2][asis,iPad][asis,iPad]&Queue “[_1]” items: [_2]Coloque itens “[_1]” em fila: [_2]Please select functionality:Selecione a funcionalidade:Adding record …Adicionando registro…

Current ListsListas atuaisOld PasswordSenha antiga),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” não é um endereço IP dedicado.Courier POP3 ServerServidor Courier POP3H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este certificado.Changing password …Alterando senha…	
Comments:Comentários:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do MySQL), essa parte do backup será restaurada.Jump to section …Ir para seção…DPIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Caso deseje que as alterações entrem em vigor, [output,url,_1,_2] manualmente.Show Available ModulesMostrar módulos disponíveisft[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: A configuração do email [output,strong,não] deve ser um endereço de email em “[_1]”.Choose a PackageEscolher um pacoteTarget:Destino:44AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Falha do AJAX! Atualize a página e tente novamente.Click and hold to drag.Mantenha clicado para arrastar.@CThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Os seguintes domínios usam [asis,FrontPage] no servidor de origem:
CountriesSierraLeoneSerra LeoaHost Access ControlControle de acesso ao hostSQLDelUserFromDbDbPostforam removidos.Working …Trabalhando…;?[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]A execução do [asis,sshcontrol] encontrou um erro fatal: [_1]&Configuration File RollbackReversão do arquivo de configuração9=Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gerenciar segurança de “[output,inline,_1,class,status]”New Trusted HostsNovos hosts confiáveisLimit Bandwidth UsageLimitar uso da largura de bandaEQYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar esta janela?TUYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Você desabilitou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1]'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… e [numf,_3] mais	TimeframePeríodo de tempoAn alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Uma maneira alternativa de chamar [asis,registerButton] é exemplificada acima. Embora o código possa ser um pouco maior, o uso dessa forma deixa o código mais administrável. Ele sequer precisa de comentários, pois é bem claro.43The “[_1]” service is deprecated on your system.O serviço “[_1]” foi preterido em seu sistema.Stats:Estatísticas:Select QuerySelecionar consulta>BChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de subdomínios de “[_1]” para “[_2]”.W^Please take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Reserve uns minutos agora e defina essas perguntas para garantir que sua conta seja protegida..?Password strength must be at least “[_1]”.O nível de segurança da senha deve ser pelo menos “[_1]”..SSL Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado SSLListed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Abaixo estão listados os scripts disponíveis de autoconfiguração do cliente de email. Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para cPanel e Attracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para revendedor do WHMInteractive UpgradeUpgrade interativo
service_cpsrvd_pretty_namecPanel Daemon-BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP (transferência de modo passivo)[asis,MX] EntryEntrada [asis,MX]Security token updatedToken de segurança atualizado
RHFilenamePostfoi salvo.Change HostnameAlterar nome do host@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Não foi possível remover o arquivamento do sistema remoto do usuário “[_1]”.'0Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ agora está desabilitado.ONUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).=A“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]“[_1]” não apresenta os seguintes parâmetros: [list_and,_2]]dThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] não pode ter mais que 25 caracteres.dxNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nenhum intervalo IPv6 foi adicionado. Acesse o recurso [output,url,_1,Intervalos IPv6] para adicionar um intervalo IPv6.E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (Texto não criptografado/descriptografado).IMAP over SSL/TLSIMAP por SSL/TLS
Review ReportAnalisar relatório39Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Não é possível enviar “[_1]” ao destino “[_2]” %That is not a valid action: [_1]Esta não é uma ação válida: [_1]	Environment:Ambiente:!,No rollback action is configured.Nenhuma ação de reversão foi configurada.47Updating package “[_1]” and all its accounts …Atualizando pacote “[_1]” e todas as suas contas… ICHHeadCarrinhos de Compras Interchange54[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]não termina com[comment,comparison option]Global Cluster OptionsOpções de cluster globais Current AutorespondersRespondentes automáticos atuaisCountriesBhutanButão-=To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar rapidamente as regras, use o recurso Pesquisa.
SSHGenDescGerando uma chave pública:;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]jvIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, altere o IP compartilhado atribuído a eles acima.0CTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar rapidamente os fornecedores, use o recurso Pesquisa.%This system does not have PostgreSQL.O sistema não tem PostgreSQL.Change this account’s packageAlterar o pacote desta conta3ALast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado pela última vez em [datetime,_1,datetime_format_long]OaThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no diretório “[_1]” do arquivo morto.Deleted key “[_1]”Chave “[_1]” excluídaDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Os diretórios em si geralmente usam uma quantidade de espaço em disco insignificante, a menos que contenham um grande número de arquivos ou subdiretórios.!Waiting for backup to start …Aguardando o início do backup…Select UsersSelecionar usuários
Web ServerServidor WebConfiguration SettingsDefinições de configuraçãoGFINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot]Edit Ignore ListEditar lista de desconhecimentoPassword is required.Senha obrigatória.soPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou solicite que o administrador do sistema aumente a cota de disco da conta.Enable RuleHabilitar regraCountriesFranceMetropolitanFrança, Metropolitana$-Reset Security Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostas de segurançaRestore Modules SummaryRestaurar resumo dos módulos	SubdomainSubdomínioOYThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Redefine as cotas de email para valores seguros e restaura os aliases e filtros de email.(Unprocessable entity)(Entidade não processável)Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.O utilitário [_1] do sistema detectou erros (consulte os detalhes no arquivo anexo). Para obter mais informações sobre esses erros, leia a página do manual [_1], a documentação em http://smartmontools.sourceforge.net/ e a lista de endereçamento dos desenvolvedores.DBEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilite [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] nesta conta.If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Se você estiver usando um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.SQLCreateUserHintPost ))Do not respond to this automated message.Não responda esta mensagem automatizada.
EPEditTextEditandoEQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.O parâmetro “[_1]” é exigido e não deve ser uma referência de hash vazia.#Go to Email Account InterfaceIr para interface da conta de emaillwPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].O nível de segurança da senha deve ser maior que [numf,_1], mas a senha informada tem nível de segurança [numf,_2].The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.O tipo de autenticação a ser usado ao conectar com o servidor remoto. É recomendável que a autenticação da chave seja usada quando possível para segurança aprimorada.BWHeadLargura de bandaCurrent Depth:Profundidade atual:Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Seu navegador não é compatível com miniaplicativos ou você desabilitou miniaplicativos em suas opções. Para usar este miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java. Você pode obtê-la [output,url,_1,html,aqui,plain,em].CTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificar tudo
PreferencesPreferênciasLTUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Use a página Contas de Disco Web no cPanel para reabilitar a autenticação Digest.
o__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8: '1443038274'
  /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml: '1462211238'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml: '1427997851'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8
Access TypeTipo de acesso	AutomaticAutomáticoFull or Partial BackupBackup completo ou parcial!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentação do [output,asis,API 2]$Email All ResellersEnviar email a todos os revendedoresbbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Você não pode definir um site primário, a menos que tenha um endereço IP dedicado.Show Top LevelMostrar nível superiorabActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”…Quota ModificationModificação de cotaA1An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Erro ao excluir a chave com a ID “[_1]”: [_2]
IP AddressEndereço IP!)Non Standard Locale ConfigurationConfiguração de localidade não padrão:JEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Arquivamento de email “[_1]” habilitado para todos os novos domínios.EAAddQuotaPostMBadmin-mainaccountconta principalPPDAddSetDirPreDefinir permissões paraKLLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.As contas de acesso ao log permitem baixar os logs de acesso brutos do site.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes da atualização do pacote de marcas, o pacote de marcas original no arquivado no local. Um arquivamento foi criado para cada migração que gerou uma alteração. Para restaurar um pacote de marcas, extraia o tarball apropriado no local.From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar a Pasta da Web, basta clicar duas vezes em [output,em,Meus locais de rede] novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.SQLCreateUserPassSenha:
ProcessingProcessandoYou have set your language to:Você definiu o idioma como:The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite especificar servidores e endereços IP que são autorizados a enviar email de seus domínios. Esse recurso impede o envio de mensagens de spam.ORStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Additional ServicesServiços adicionaisAlpha CharactersCaracteres alfa

Learn MoreSaiba mais[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]URLURLVendor NameNome do fornecedorReturn to Private KeysRetornar para chaves privadasCountriesRussiaRússiaB@The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.O sistema criará miniaturas com base nas imagens em “[_1]”.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio que não esteja listado abaixo, você deve vincular o domínio à conta como um dos seguintes:>EPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Permissões em “[_1]” estão incorretas ([_2]). Defina como 4755.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Ao gerar uma nova chave de acesso remoto, você invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Isso pode causar discrepâncias entre os dados que você vê no [output,url,_1,File Manager,id,_2] em comparação com as informações encontradas aqui.BodyCorpo&Edit Interface Element IconEditar ícone do elemento de interfaceGlobal Email FiltersFiltros de email globaisBackupsBackups{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.As configurações [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluirão as configurações de todos os hosts especificados por você.	TIndexManGerenciador de Índice/Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.O servidor usa um certificado autoassinado. Você pode receber avisos de segurança sobre certificados não verificados ou não confiáveis de seu cliente. Para acessar calendários e contatos, você [output,strong,deve] confiar nesses certificados autoassinados no aplicativo de calendário e contatos.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Observação]: A configuração de [output,em,Contas que podem acessar uma conta de usuário do cPanel] na interface [output,url,_1,Ajustar configurações] desabilitou o acesso raiz ao [output,en,Editor de marcas].%*Updating “[_1]” configuration …Atualizando a configuração “[_1]”…,.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” herdado em “[_2]” …%Write failure: “[_1]”: [_2]Falha de gravação: “[_1]”: [_2]Email Delivery RouteRota de entrega do email2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele é executado antes de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].CYFill this form’s other fields with values that match this domain.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este domínio.<;The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.O arquivo “[_1]” não parece ser um arquivo [asis,CSV].
Remove FilterRemover filtrouFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].GQ“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) não é um usuário válido para este módulo.Y[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O comando “[_3]” (processo [_4]) relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.NZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema cPAddons pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].SQLAccessHostsHeadHosts de acesso	ContinueContinuar$+Failed to add IP address “[_1]”.Falha ao adicionar endereço IP “[_1]”./TProtectDirWebProtect (Diretórios de Proteção de Senha)76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]conta nova SMTP IMAP POP[comment,search text keywords]You have no rules.Você não tem regras.sis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache]Remote Server PasswordSenha do servidor remotoCMRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.Every Sixth HourA cada seis horas--Changing password for the user “[_1]” …Alterando senha para o usuário “[_1]”…Esecurityquestion-10Em que cidade você nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interface permite configurar várias configurações globais de [asis,ModSecurity™]. Para obter mais informações sobre cada diretiva compatível, é possível examinar detalhes adicionais usando-se os links fornecidos com cada diretiva.GoneInexistenteNLHeadArquivo não encontrado63[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] atualizou a prioridade de “[_1]”.&*Transfer System Backups to DestinationTransferir backups de sistema para destinoThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Falha do sistema ao detectar o shell remoto. Isso provavelmente indica um erro de configuração no host remoto ou carga do sistema muito alta.AODAddedHeadAdicionar Domínio suplementar[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVISO]: Um processo [asis,EasyApache] em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do [asis,EasyApache] até tentar fazer upgrade do [asis,MySQL].QcThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).O usuário “[_1]” não está autorizado a excluir seu próprio usuário do [asis,MySQL] ([_2]).Message Preview:Visualização da mensagem:Uncheck All FilesDesmarcar todos os arquivosSearch by ThemePesquisar por temaNoticeAviso;8The system was unable to retrieve the data from the server!O sistema não conseguiu recuperar os dados do servidor!3:Choose to set up a new email account in “[_1]”.Opte por configurar uma nova conta de email em “[_1]”.UXAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Ocorreu um erro interno durante a tentativa de revogar uma ou mais chaves: [join,~, ,_1]The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.O número de dias para manter mensagens antes da função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] removê-las. Essa função só funcionará se a função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] estiver habilitada.()Your hostname cannot contain any spaces.O nome de host não pode conter espaços.))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]EAAddedPOPServerPost 	EFSubjectAssuntoDownload cPanel Web DiskBaixar Disco Web do cPanel-:The rule generates false positive hit entriesA regra gera entradas de ocorrências com falsos positivosJXAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Adicione a seguinte marca à página na qual você deseja que os banners sejam exibidos:Raw HTTP headers:Cabeçalhos HTTP brutos:-IThe CA bundle does not match the certificate.O pacote de Autoridade de certificação não corresponde ao certificado.CQYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Você deve instalar o [asis,ModSecurity™] antes de colocar esta ação na fila.
ResellerRevendedorGo BackVoltar{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Manutenção encerrada, mas não houve uma saída limpa ([_1]). Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.System Apache HandlersManipuladores Apache do sistemaL[[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1] - [_2])Jump to [asis,MySQL] UsersIr para Usuários [asis,MySQL]%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN chamado sem domínio.:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Chave de acesso para o usuário “[output,class,_1,_2]”$Database Map ToolFerramenta de mapa de banco de dadosU_Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Não foi possível recuperar os arquivos e os diretórios solicitados com o seguinte erro: [_1]edInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuração inválido, “[_1]” não pode ser maior ou igual ao valor “[_2]”: [_3]6LSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Ignorando a restauração do banco de dados conforme solicitado: “[_1]”.Reason:Motivo:(Precondition failed)(Falha na pré-condição)BUBackupHeadBackupsBHThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Os scripts a seguir estão disponíveis para upgrade ou desinstalação:/:Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificação de caracteres para “[_1]” …Time Format:Formato de hora:CTRL-U -- underlineCTRL-U -- sublinhado!Creating Addon DomainsCriando domínios de complementos#)You must enter an Application Name.Você deve inserir um nome de aplicativo.INDXEmailFowardersRemetentes de E-mail	SSHImportImportarKernel problem detected.Problema de kernel detectado.-3Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Falha na restauração do domínio “[_1]”: [_2]DEYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Você não pode ter um endereço de email com mais de 128 caracteres.8secpol_for_xmlAplicar Políticas de Segurança para pedidos de XML-APIl[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Toque o botão de não [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texto não criptografado/descriptografado). Developer Feature OnlySomente recurso do desenvolvedorDWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Endereço IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”.ThemeTemaPlugin IconÍcone do plug-in;;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[_1]”?"PCHInstallAdminNome de Usuário do Administrador:$Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.$SSHTermConectar usando SSHTerm (exige Java)!'Clearing Spam Box for “[_1]”.Limpando a Caixa de spam de “[_1]”.HQYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de configuração de fornecedores.$%Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (curinga [asis,%] é permitido):djThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interface é usada para exibir aplicativos que foram instalados e registrados com o [asis,AppConfig].CGIWInstallLinkClique aquiINDXCurrentAtualThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).As configurações SPF de todos os hosts especificados na lista serão incluídas nas configurações SPF. Isso será útil se você estiver enviando emails por meio de outro serviço (por exemplo, mac.com, comcast.com etc.).9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,Sem resultados] encontrado(s)[boolean,_2,:,]*>Left, center, or right-justify paragraphs.Justificar parágrafos à esquerda, centralizar ou à direita.Another reason - see commentsOutro motivo - ver comentários@DPJAlertNewBlankLamentamos, o campo &quot;Senha&quot; não pode ficar em branco. &Download a Home Directory BackupBaixar um backup de diretório inicial3@Your account’s nameservers were not updated: [_1]Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados: [_1]Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Deseja desabilitar a regra do [asis,ModSecurity] original? Essa alteração não terá efeito até você reiniciar o [asis,Apache].7MSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status].=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.O filtro da conta de email “[_1]” foi excluído.9DThe “[_1]” parameter must be in email address format.O parâmetro “[_1]” deve estar no formato de endereço de email.HTTP Status: 403 ForbiddenStatus HTTP: 403 Proibido“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” é hospedado no endereço IP principal do servidor ([_2]). Somente raiz pode definir um site primário no endereço IP principal do servidor.Jump to PagePular para página$*Compress [output,strong,All] ContentCompactar [output,strong,todo o] conteúdoT^Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[_1]”?9BUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento padrão atualizado para “[_1]”.View CertificateExibir certificadoemail_password_againSenha (repetir)JZThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]O arquivo baixado não era um arquivo [asis,YAML] de metadados do fornecedor válido: [_1].)Your account is not associated with any users.A conta não está associada a usuários.RVThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.7HEnter the file path that you want to move this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja mover este arquivo:Max Entry ProcessesProcessos máximos de entradasis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] está correto."The parameter path is required.O parâmetro path é obrigatório.
RHEditHeadEditar cotas HTML Aleatórias	Edit FileEditar arquivo
vPPDNavHelpSelecione a pasta que você deseja proteger clicando em seu nome.<br>Abra uma pasta clicando no ícone correspondente.[asis,CNAME][asis,CNAME]U_This feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Este recurso aumenta o tráfego do site com a criação e o envio gratuito do Mapa do site XML.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.3AFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter mais informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]Create a filter below.Crie um filtro abaixo.Suggested SizeTamanho sugerido RHSavedHeadModificar cotas HTML Aleatórias +Show enabled and disabled rules.Mostrar regras habilitadas e desabilitadas.
Add ForwarderAdicionar encaminhadorIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Se usar Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, você deverá [output,url,_1,Habilitar autenticação resumida,_2] para acessar o disco Web.#package_delete_successO pacote foi excluído com sucesso.+*The upgrade process completed successfully.Processo de upgrade concluído com êxito.)*The system successfully added the record.O sistema adicionou o registro com êxito.	wednesdayQuarta-feira&Autofill by DomainPreenchimento automático por domínioBetter security model.Modelo de segurança melhor.
New Password:Nova senha:XUYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].O servidor de email deve ser “[asis,mail]”. Por exemplo, [asis,mail.example.com].EPEditSaveAsSalvar como:5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.O alias, “[_1]”, foi criado com êxito.,2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Versão de HTTP não compatível)"Remote User (FTP/SCP only):Usuário remoto (somente FTP/SCP):NameNomeEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Insira o caminho para o qual você deseja extrair os arquivos (se você inserir um diretório inexistente, ele será criado e o arquivo morto extraído no novo diretório) e clique em [output,em,Extrair]:Not AcceptableNão aceitável'Subdomain or FTP Username:Subdomínio ou nome de usuário de FTP:[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao atribuir a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]%Auto Configuration ScriptsScripts de configuração automática!IP Address DNS CheckVerificação DNS de endereço IPEdit this StyleEditar o estilo

Cron EmailEmail cron*Image file cannot be empty.O arquivo de imagem não pode estar vazio.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Um filtro com o campo especial “*” corresponderá a qualquer registro com pelo menos um campo que corresponda ao tipo e ao termo do filtro.YWSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.AODListHeadDomínios suplementares atuaisCountriesBelarusBelorússiaWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que a URL seja compatível com [asis,SSL] para evitar ataques man-in-the-middle e garantir que a configuração baixada seja legítima.Update DescriptionAtualizar descrição-7Queued message from “[_1]” was delivered.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi entregue.+8You updated the following services, if any:Você atualizou os seguintes serviços, se houver algum:Hit DataDados de ocorrências.>Spam Box is now [output,class,disabled,status]A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status].3Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticação Digest desabilitada para “[_1]”.Update EmailAtualizar email#&The input should be a whole number.A entrada deve ser um número inteiro. Security Policy ItemsItens da política de segurançaZ[The system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link físico “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3],.The “[_1]” email account is almost full.A conta de email “[_1]” está quase cheia.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você deve deixar “verify#%msgid%” na linha de assunto exatamente como ele é exibido. Se você alterar a parte da linha de assunto, o BoxTrapper não funcionará corretamente.Wildcard RedirectRedirecionamento curinga$#What is your mother’s middle name?Qual é o nome do meio da sua mãe?wtThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.O wrapper [asis,CGI] permite usar o número de [output,acronym,ID,Identificação] para executar scripts [asis,CGI].BlueAzul$*Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar proteção de [asis,mod_userdir] [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Não estendido)Issuer Organization:Organização do emissor:CountriesStHelenaSanta HelenaSpellChecker plugin.Plug-in SpellChecker.V\The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave do certificado tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].HIThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].OZUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Não é possível restaurar o [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] do usuário “[_3]”.CountriesLebanonLíbanoAugustAgosto--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]
setupmsgend-BoxTrapperna sua conta.Non-SSL Reset Link:Link de redefinição não SSL:^\[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.EEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].O arquivo “[_1]” não contém [asis,XML] válido para [asis,RRD]. "HTTP Status: 501 Not ImplementedStatus HTTP: 501 Não implementadoMonthlyMensalpvRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados.7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] é uma marca comercial da [asis,Sourcefire, Inc.]%/Cannot have multiple collapsed groupsNão é possível ter vários grupos recolhidos&/“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” deve ser uma ID de mensagem válida.FYUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Os nomes de usuário [output,em,devem] começar e terminar com caracteres alfanuméricos.2ELTextÚltimas 300 mensagens Error Log em ordem inversa:n|The system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.O sistema não pôde bloquear a entrada SSL de “[_1]” [asis,userdata]. Este cenário provavelmente indica corrompimento.[asis,WHIR][asis,WHIR]Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Serviço de Monitoração de Log Configurável)NavSubmitToEnginesSubmeter a mecanismos de buscaUpdate PreferencesAtualizar preferências
Remote ServerServidor remoto Log Archiving by defaultArquivamento de logs por padrão!0You must choose a valid username.Você deve escolher um nome de usuário válido.#,Administrator Privileges DelegationDelegação de privilégios do administrador!AODAddedAccessPrePode ser acessado via subdomínio%(The parameter ‘file’ is required.O parâmetro ’file’ é obrigatório.'0Click to disable Digest Authentication.Clique para desabilitar a autenticação Digest.
CountriesFijiFiji"“[_1]” Event Handler:Manipulador de eventos “[_1]”:'(There was a problem generating the key.Houve um problema na geração da chave.[yDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]
Implied RangeIntervalo implícito37Your account is not authorized to access this page.Sua conta não está autorizada a acessar esta página.Last Login FromÚltimo login deUpdating …Atualizando…The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])!$Create or Upload a Branding StyleCriar ou carregar um estilo de marca17Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.O nome de host não pode começar com “[asis,www]”.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Se você pretende usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].SuccessÊxitoy[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Observação:] A conta de email padrão foi definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção recompila automaticamente [asis,Apache] e [asis,PHP] com os padrões salvos mais recentemente. Ela também atualizará automaticamente [asis,Ruby Gems] e recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP].Height:Peso:CountriesGreeceGréciasThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.O sistema tenta adicionar todos os sites de sua propriedade à lista. Porém, talvez você precise adicionar manualmente outros.`gIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar diretórios protegidos por senha, você deverá desabilitar extensões [asis,FrontPage].PGP20482048%.“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” não é uma ID de processo válida.
Full GraphicsGráficos completos[eUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Use um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.bcThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:O site SSL agora está ativo e acessível via HTTPS em [numerate,_1,este domínio,estes domínios]:
AHAddExtentionExtensões;<The [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,remove_rule] deve ser um inteiro positivo.Primary Domain:Domínio primário:CountriesNorwayNoruega1SSHDeleteMsgTem certeza de que deseja excluir a chave chamada More Storage EnginesMais mecanismos de armazenamento;LOtherwise, users will see an internal server error message.Do contrário, os usuários verão uma mensagem de erro de servidor interno.Bandwidth UsedLargura de banda usada-4Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorFalha ao definir [asis,RLimitMEM]: erro desconhecidoEONo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nenhum pacote fornecido: “[_1]” ou “[_2]” é um argumento obrigatório.op“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um intervalo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]Large logs detected.Logs grandes detectados.All rights reserved.Todos os direitos reservados.>NIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Em qual cidade foi a sua lua de mel (insira apenas o nome completo da cidade)?19Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.CountriesAzerbaijanAzerbaijãoSR[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemplo]: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.DHThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para se excluir “[_2]”.))Screen shot of the App Store Free Button.Captura de tela do botão App Store Free.11Copy and paste the HTML below into your web page.Copie e cole o HTML abaixo na sua página da Web.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você também pode usar domínios curinga acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].
DPModifyInfo1Isso altera a senha principal para sua conta. Certifique-se de fechar todas as janelas existentes que você abriu para o painel de controle.!,Unable to locate the domain: [_1]Não é possível localizar o domínio: [_1]#Remote Root Account TransferTransferência da conta raiz remota)/The IP address “[_1]” is not blocked.O endereço IP “[_1]” não está bloqueado.	Search For:Procurar:Private Key OptionsOpções de chave privadaShow Parent DirectoriesMostrar diretórios paiNon-Alphanumeric CharactersCaracteres não alfanuméricosBG[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Esvaziar lixeiraFMEmptyTrashStatusEsvaziando a lixeira...+)The system is changing the password for …O sistema está alterando a senha para…Mailbox Quota:Cota da caixa de correio:Managing DNS Cluster as:Gerenciando cluster DNS como:SUBRedirectSetupSubPreRedirecionar subdomínioALAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite o uso de arquivos ”[_1]” para controle de acesso por diretório.Key GenerationGeração de chaveDNS Cluster RequestsSolicitações de cluster DNSChanged PasswordSenha alterada!Overwrite existing files:Substitua os arquivos existentes:The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.euAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Endereço Importador Importar Endereços Encaminhadores Email csv importar xls importar[comment,search text keywords]This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Este recurso permite adicionar, editar e excluir um intervalo de endereço IPv6. Um intervalo de endereço IPv6 é um grupo de vários endereços IPv6 e usa o seguinte formato:SbYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.F\This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta ferramenta mostrará todas as entregas de email para um endereço de email específico.1SUBRedirectSetupHintPost  assegure-se de encerrar o URL com uma barra /.)
MIMEAddedHeadTipo MIME adicionadoBVThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Também é possível ajustar esse controle em [output,url,_1,Ajustar configurações].Self-signed CertificateCertificado autoassinado_kWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Quando você escolher uma nova senha, não se esqueça de ela não está relacionada às senhas anteriores.-/Revoke this user’s access to this database.Revogue o acesso do usuário ao banco de dados.SendsEnvia4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.O nome de configuração não pode conter dois pontos consecutivos.2CAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentativa nº[_1] de transferência usando-se o método “[_2]”./J[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Observação]: Você pode ter apenas um certificado SSL instalado. Você precisará excluir o certificado ativo para ativar um certificado diferente. Se precisar fornecer criptografia SSL para vários domínios, talvez você precise comprar um certificado curinga ou um certificado para vários domínios (UCC/SAN).Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]Remote PasswordSenha remota	SFAddHeadAdicionar filtro de spamRTPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) público13The host “[_1]” was added to the access list.O host “[_1]”foi adicionado à lista de acesso.=IFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obter mais informações, leia nossa [output,url,_1,documentação].06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Clique em [output,em,Conectar] para abrir o Disco Web.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.O rastreamento de rota exibe as estatísticas de encaminhamento de pacotes do servidor para outro host de rede. Ele pode ser usado para mapear a topologia da rede e, assim, ser usado como uma ferramenta para se concentrar em um ataque de hacker. Group name is required.O nome do grupo é obrigatório.)-Change the size of images in a directory.Altere o tamanho de imagens em um diretório.
HLPStatusPost.cPanel ThemeTema do cPanel-JRename prefixed databases and database users.Renomeie os bancos de dados prefixados e os usuários dos bancos de dados.1CYou [output,strong,must] select a file to upload.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para carregamento.Bad RequestSolicitação inválidaReturn to SSL CertificatesRetornar para Certificados SSLM^Find and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Encontre e compartilhe soluções com os usuários do [asis,cPanel amp() WHM] em todo o mundo.Changing quota …Alterando cota…$*The supplied domain name is invalid.O nome do domínio fornecido é inválido.5<There was a problem deleting the database “[_1]”.Houve um problema na exclusão do banco de dados “[_1]”.There are no vendors.Não há fornecedores.&-A bucket name cannot include a period.Um nome de bucket não pode incluir um ponto.Sender AuthAutenticação do remetentemsYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Você não poderá receber notificações nem redefinir sua senha se não definir um endereço de email de contato.FORMInfoPreLink  2Only root can batch import data.Somente a raiz pode agrupar dados de importação.Disconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”Full Backup in Progress …Backup completo em andamento…Select Options ManuallySelecionar opções manualmente'+Change the face, size, style and color.Altere a face, o tamanho, o estilo e a cor.'Failed to unbind “[_1]”.Falha na desassociação de “[_1]”.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.O banco de dados do [asis,Horde] já existe para o usuário “[_1]”, e o sinalizador [asis,--full] não foi especificado. Portanto, nenhuma ação adicional é necessária.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Observe que não é necessário incluir o código a seguir no arquivo [asis,htmlarea.js]. Por outro lado, ele talvez não funcione aí. O sistema de configuração foi projetado assim para que você sempre possa personalizar o editor [output,em,em arquivos externos], o que mantém o arquivo [asis,htmlarea.js] intacto. Isso facilitará o upgrade do [asis,HTMLArea] quando lançarmos uma nova versão oficial.
ARDeletedTextfoi excluído.	Domain:Domínio:OOThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Instala a configuração de backup com base nos padrões do sistema de destino.+0Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Salvando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …Please enter a sender name.Insira um nome de remetente.Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para o endereço de email especificado. Isso poderá ser útil se você quiser evitar spam, redirecionar email ou redirecionar mensagens para um programa. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%What is an Addon Domain?O que é um domínio de complementos?	Strength:Força:"service_named_descriptionBerkeley Name Server Daemon (BIND)]iThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:As seguintes configurações estão obsoletas e foram removidas do arquivo de configuração do servidor:s~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.O cPanel fez upgrade do seu documento para codificação de [_1]. Verifique se o arquivo é exibido corretamente no navegador.bo“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Erro ao carregar “[_1]”: O arquivo “[_2]” está além do tamanho máximo de carga de [format_bytes,_3].This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] e as informações encontradas aqui.body-BoxTrapperCorpo

FMGetFileHeadObter ArquivoUpload Icon ImageCarregar imagem do íconeMENUFPExtensionsExtensões FrontPage®CountriesPanamaPanamáSSCatPeopleChatPessoas/Bate-papo,1Determining Digest Authentication status …Determinando status da Autenticação resumida…Public KeysChaves públicasbc[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].As extensões [asis,PECL] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].
CountriesPeruPeruThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas coincidirem, você terá permissão para fazer login no local do servidor.$Proxy Authentication RequiredAutenticação de proxy obrigatóriaYour raw SPF record is:O registro SPF bruto é:NoRootLoginO sistema atualmente não permite que você inicie sessão como raiz diretamente.  É preciso configurar um revendedor com o privilégio [output,apos]todos[output,apos].EADefaultModifyHeadModificar endereço padrão:+Disable recovery notificationsDesabilitar notificações de recuperação
ARDeletedHeadAuto-responder excluído'&The HTML has been reset for “[_1]”.O HTML foi redefinido para “[_1]”.AODSetupRedirectionHeadRedirecionar Domínio para URL/8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Um gancho interrompeu esta operação[boolean,_1,: _1,.]#SSL/TLS Manager: Upload KeyGerenciador SSL/TLS: Carregar chaveSearch Message IDProcurar ID da mensagemNo Search ResultsNenhum resultado de pesquisaHotlink ProtectionHotlink Protection
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>hrThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]O seguinte [numerate,_1,não é um privilégio MySQL válido,não são privilégios MySQL válidos]: [join,~, ,_2](Request timeout)(Tempo limite de solicitação)$Android Play Store Search.Pesquisa da Play Store para Android.	Track DNSAcompanhar DNS'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado no momento para esses usuários.I_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vá para [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar o processamento do Logaholic.CLOrangeLaranjaSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Uma vez que você não tinha um host SSL mostrado como compartilhado e o administrador do servidor configurou um, os usuários agora verão o certificado SSL compartilhado do sistema, que é “[output,class,_1,status]”.GBNameNome:66There are no more available ip’s in range “[_1]”Não há mais IPs disponíveis no intervalo “[_1]”t\You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Remova alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar perda de emails futuros.PSUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Use o endereço de email completo (por exemplo, [asis,user@example.com]) e a senha.RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]O servidor [asis,MySQL] relatou um erro ([_1]) em resposta a esta solicitação: [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] e as informações encontradas na tabela abaixo.Module NameNome do módulo
DisconnectDesconectarCGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> habilita scripts.cgi para serem executados com seu nome de usuário (em vez de usuário <span class="BoldText">ninguém</span>, grupo <span class="BoldText">ninguém</span>).45[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsContas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]cpanel-cannotwriteFalha ao gravar:
Email ArchiveArquivamento de email-No results match your query.Nenhum resultado corresponde à sua consulta.Password SelectionSeleção de senha(&This certificate uses the following key:Este certificado usa a seguinte chave:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema de segurança, o sistema não restaurará essa parte do backup.SEEditTemplatePostpara editar template Entropy.kjIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Se quiser instalar o certificado agora, você poderá fazer isso usando o [output,url,_1,Installer,id,_2].5cpanel-noftpsupportDesculpe, sua conta não tem suporte para ftp virtualBack to FTP ManagerVoltar para Gerenciador de FTPocThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.O recurso permite carregar os arquivos de backup parcial [asis,zip] para restaurar partes da conta.You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Você não possui nenhuma configuração de chaves privadas para essa conta. Você deve gerar ou carregar uma chave para poder gerar qualquer solicitação de assinatura de certificado.	FTPChangeAlterarReport InquiryConsulta de relatório[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]4@the path to an image to be displayed in the toolbar;o caminho para uma imagem a ser exibida na barra de ferramentas;Monthly Bandwidth (MB)Largura de banda mensal (MB)No File SelectedNenhum arquivo selecionadoStep 2:Etapa 2:No accounts found.Nenhuma conta encontrada.Configuration FilesArquivos de configuraçãoOpen your FileZilla FTP client.Abra seu cliente FTP FileZilla.(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]O domínio “[_1]” não é válido: [_2]Company Division:Divisão da empresa:@EAModifyQuotasProblemLamentamos, houve um problema ao modificar as cotas de mensagens-0Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, possuído por “[_2]”.This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.A função exibe os 300 erros mais recentes do site. Consulte o log com frequência para garantir que o site esteja funcionando corretamente. Por exemplo, as informações podem ajudar a encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados.DIThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.INDXAddonDomainsDomínios de suplemento0;Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros correspondentes.]PWGenSelmsg2<p><br /> Anote-a e armazene-a em um local seguro, já que não será mostrada novamente.</p>X\Your key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.*6[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] não conseguiu adicionar o encaminhador.$Database not provided.O banco de dados não foi fornecido.?IFailed to get authorization information from the remote server!Falha na obtenção de informações de autorização do servidor remoto!
BUFullOptHomeDiretório inicial=>The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.O tamanho do arquivo descompactado é “[format_bytes,_1]”.cvOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para [output,class,_1,status].<HClick here to automatically configure popular email clients.Clique aqui para configurar automaticamente clientes de email populares.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:SBNCodeAdicionar o seguinte código na página HTML onde você deseja exibir seus banners:Step 3:Etapa 3:b}You will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de login em sua conta.Manage [asis,SSH] KeysGerenciar chaves [asis,SSH] Clam-ScanPublicFtpAnalisar espaço público de FTPmonthmês#Improved Performance and SpeedDesempenho e velocidade aprimoradosNavListsListas de correioCountriesSudanSudão$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de email para “[_1]”…CNTWithcom(Edit Main Page IconsEditar os ícones de páginas principaisImport ForwardersImportar encaminhadores27Username for the account that you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:-Table Background Over ImageImagem sobreposta de plano de fundo da tabelaZ`The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.CDAugAgoBrokenDesfeito Modified the package “[_1]”.Modificou o pacote “[_1]”.MZThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser menor que [quant,_1,caractere,caracteres].SSHDesc2O SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor em uma rede com segurança. Fornece autenticação forte e comunicações seguras em canais inseguros. Seu login, comandos e texto são todos criptografados quando se usa o ssh.ebThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]PausePausarBackend CompressionCompactação back-end		AbsbottomAbsbottom@<The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.O subdomínio “[_1]” já está configurado para a conta.ORAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Usuário “[output,strong,_1]” adicionado com a senha “[output,strong,_2]”.
MENUMailmaintManutenção da conta de e-mail?>“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” não é um valor numérico compreendido pelo MySQL.Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]
Icon ImageImagem do íconePYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta:[wThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.A configuração “[_1]” será propagada para todas as opções individuais que estiverem definidas como “[_2]”.OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acesso negado: Você, “[_1]”, não tem permissão para modificar o DNS de “[_2]”.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recriar e atualizar cada arquivo de [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” com as novas configurações.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Você deverá fornecer o argumento “[_1]” se fornecer o argumento “[_2]”.//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]BoxTrapper filtro[comment,search text keywords]You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio primário do usuário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.\]Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte a documentação em https://go.cpanel.net/rpmversions para obter mais informações.
Mail SettingsConfigurações de email)Loading blacklist data …Carregando dados de lista de negação…=<Enter the following in the Internet or network address field:Insira o seguinte no campo de endereço de rede ou Internet:CountriesJamaicaJamaicaBGThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Ensim “[_1]” no servidor de origem.Number of Accounts:Número de contas:	ScalerEscalador
8EADefaultHeadTodos os e-mails não-direcionados serão enviados para:The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.A interface Editar imagens de visualização permite adicionar uma imagem de visualização para um estilo de marca. A imagem é exibida na interface [output,url,_1,Alterar estilo] quando os usuários selecionam o estilo de marca que desejam usar.&-Starting wait cycle for remote backup.Iniciando o ciclo de espera do backup remoto.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Endereço de rede ou Internet da porta [asis,SSL]:Choose an API call.Escolha uma chamada à API.[output,strong,Warning]:[output,strong,Aviso]:5PYou must specify a username or path to a cpmove file.Você deve especificar um nome de usuário ou um caminho para um arquivo cpmove.xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falha no comando do PostgreSQL ($cmd) para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio principal, os domínios estacionados, os subdomínios ou os domínios de complementos do usuário.:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Você está editando as páginas de erro do domínio “[_1]”.''You successfully changed the MX record.Você alterou com êxito o registro MX.7NEnter one random string per line in the text box below.Insira uma cadeia de caracteres aleatória por linha na caixa de texto abaixo.MiddleMiddle(Latest News from [asis,cPanel]Notícias mais recentes do [asis,cPanel]92The server does not automatically schedule these backups.O servidor não agenda automaticamente os backups.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:\gThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo eleva temporariamente a cota da conta e executa scripts pré-restauração personalizados.#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationVoltar para configuração do BoxTrapperAAspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]Setting password …Definindo senha…Pipe to a ProgramRedirecionar para um programao}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] e seu [asis,datastore] já estão configurados. Nenhuma ação adicional é necessária.=GThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguração do cliente de calendários e contatosThe queue is currently empty.No momento, a fila está vazia.",Retain a copy of the old image as:Mantenha uma cópia da imagem anterior como:11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]Size in bytes:Tamanho em bytes:Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Como aplicativos estão em execução em uma porta diferente dos outros URLs no servidor, você precisará redirecionar o tráfego de entrada para essa porta. Para isso, você pode criar uma regravação de URL para enviar usuários ao aplicativo Ruby on Rails.Name:Nome:@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Z`These features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Os recursos também evitam que remetentes de spam forjem mensagens alegando serem dos domínios.Simple Zone EditorEditor de zonas simples?NYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[_1]”.Qsecurityquestion-15Em que cidade você fez sua lua-de-mel? (Insira apenas o nome completo da cidade)Saved to local.cssSalvo em local.css>?There are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Não há hosts de acesso [asis, MySQL] adicionais configurados.@whtlstdeliver-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue esta mensagem deste remetente.	DiscardDescartar$(“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuração remota do DNS “[_1]”.09An error occurred while processing your request.Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação.),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] para o diretório.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.6:The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.O usuário do Logaholic “[_1]” foi editado com êxito.GXFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘: [_2]
	TPhpMyChatPhpMyChat
7SSHChooseNameEscolha um nome para esta chave (padrões para id_dsa):1$I have copied this password to a secure location.Copiei a senha para um local seguro.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.A ID de tíquete “[_1]” não tem informações de autorização do servidor “[_2]”. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para preencher as informações de autenticação do servidor.Password (again)Senha (novamente)$6What was the name of your first pet?Qual era o nome de seu primeiro animal de estimação?%*Download cPanel Web Disk for Android:Baixar o Disco Web do cPanel para Android:"$Provide or retrieve a certificate.Forneça ou recupere um certificado.Database EngineMecanismo do banco de dados#Modify Suspended Account PageModificar página de conta suspensa2securityquestion-14Em que ano (AAAA) você se formou no segundo grau?CDOctOutOPThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]:<The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]A marca de ancoragem do link incluirá este valor. Ex.: [_1]
Trace RouteRastrear rota*SUBCurrentRedirect está no momento sendo redirecionado paraEPEditFileNameArquivo atual:8SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.A SNI permite que um único endereço IP hospede vários sites, permitindo que todos os usuários criem sites SSL, não apenas os usuários que têm um endereço IP dedicado. A SNI também permite que cada usuário crie vários sites SSL. Os navegadores da Web mais modernos são compatíveis com a SNI. No entanto, determinados navegadores da Web antigos não são compatíveis com a SNI. Esses navegadores da Web mais antigos mostrarão avisos de segurança quando acessarem qualquer site SSL que não seja o site SSL “primário” do respectivo endereço IP. Somente um usuário com um endereço IP dedicado pode definir um site SSL “primário” do endereço IP. Consequentemente, um usuário ainda precisará de um endereço IP dedicado para apresentar um site SSL em navegadores da Web não compatíveis com a SNI.==IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Endereço IPv6 “[_1]” desassociado do sistema com êxito.5=The current setting displays in [output,strong,bold].A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito].Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhista possível em todas as perguntas, comentários ou problemas descritos.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.
CountriesCookIslandsIlhas Cook'2This unsuspends [asis,.htaccess] files.Cancela a suspensão de arquivos [asis,.htaccess].	SenderRemetente	popadmin-invalidInválidoRemote SSH PortPorta SSH remotaSSThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.O valor [output,acronym,TTL,Time To Live] [output,em,deve] ser um inteiro positivo.-FMTrashRestoreInfoClique em um objeto abaixo para restaurá-lo.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Caso tenha iniciado esta alteração, desconsidere este email. Caso não tenha iniciado a alteração, entre em contato com o administrador do sistema.
CNTCounterContadorSession CompleteSessão concluídaMore About SpritesMais sobre sprites$'Double click on the “[_1]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1]”.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,remote API,target,_2] do WHM ou recursos de cluster DNS.Checking Connection …Verificando conexão…hMXModifyWarnPost vai nos impedir de gerenciar suas mensagens. Seus e-mails não serão mais enviados para este servidor.;RRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Os Logs de acesso bruto permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem está visitando seu site.Guardian LogLog do Guardião*Go Back to Edit the UIVoltar para editar a interface do usuário $Number of Authentication DaemonsNúmero de daemons de autenticaçãoNo account was specified.Nenhuma conta foi especificada.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Os estilos de marca podem conter qualquer uma das imagens encontradas nas interfaces [output,url,_1,Editar imagens de cabeçalho e rodapé], [output,url,_2,Editar os ícones de páginas principais], [output,url,_3,Editar interface do usuário] ou [output,url,_4,Editar imagens de visualização] ou na folha de estilo [output,em,local.css]. Todas as imagens não incluídas nessas seções serão exibidas como as imagens padrão do estilo.PluginsPlug-insCNAMECNAME!editconfirmations-BoxTrapperEditar mensagens de confirmaçãoNew Account created.Nova conta criada.I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Não foi possível alterar o diretório de trabalho porque “[_1]” não é um diretório.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espaço total em disco usado neste nível de diretório (inclui arquivos nesta profundidade de diretório: [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Access Key SignatureAcessar assinatura da chave4@Send an email each time that a [asis,cron] job runs.Envie um email sempre que um trabalho [asis,cron] for executado.gpTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um IP “[_3]” não associado ao servidor no momento: [_4]40[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]não contém[comment,comparison option]TdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gerencie suas perguntas e respostas de segurança, bem como seus endereços IP reconhecidos, abaixo.#Search by owner name.Pesquisa por nome de proprietário.&MSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Os tokens de segurança estão desabilitados neste servidor. Para usar este recurso, você deve habilitar os tokens de segurança. Para habilitar tokens de segurança, você deve remover a opção [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], fazer logoff de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] e refazer login.7GEntry cannot begin or end with an underscore or number.A entrada não pode começar nem terminar com um sublinhado ou número.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL” habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS]."!“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” retornou um erro: [_2]z|This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta conta usou [asis,Microsoft® FrontPage®] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage].SPBoxEnableButtonHabilitar Spam Box	DeletedExcluído[asis,AJAX] Failure.Falha em [asis,AJAX].btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carregamento cancelado: não foi possível copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]fmThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Falha no teste de gravação em disco de “[_1]”. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.(Could not connect to Amazon S3Não foi possível conectar ao Amazon S3	List IDListar ID
Wait …Aguarde…CountriesUSMinorOutlyingIslandsIlhas Menores Distantes dos EUA9=Disabling Digest Authentication on account “[_1]” …Desabilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …,7Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém”.9BGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Voltar para arquivo de edição “[_1]” do domínio “[_2]”.oz[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver certeza de que inseriu todos os hosts (o servidor de mensagens principal e todas as outras entradas mx são incluídos automaticamente) que enviarão emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.:?You should now have access to your files through Web Disk.Agora você deve ter acesso aos arquivos por meio do Disco Web.!+Could not remove “[_1]”: [_2]Não foi possível remover “[_1]”: [_2]cPanel loginLogin do cPanel[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” é um nome de banco de dados inválido. Contém caracteres inválidos.)+Enter a name for the protected directory:Insira um nome para o diretório protegido:Nameserver “[_1]”.Servidor de nomes “[_1]”.
.BUAFRestoringRestaurando redirecionadores/filtros de e-mail
FTP AccountsContas de FTPThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Esse servidor gravará alterações no servidor remoto, mas quando carregar arquivos de zona, ele não obterá dados de zona do servidor remoto.DH“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” deve estar vazio ou ser um dos seguintes valores: [join, ,_2]@=Screen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de Informações de conta da Play Store para Android.'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Arquivos de lista do WebDav	EFaddedtoparaxtAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?&1Relative filesystem nodes are invalid.Nós relativos do sistema de arquivos inválidos.GenerateGerarhrAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?Copy AccountCopiar conta
Search SenderPesquisar remetente>=No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Nenhuma diretiva precisa ser removida de [asis,modsec2.conf].Admin Password:Senha do administrador:Edit WhitelistEditar lista de permissãoSoftware and ServicesSoftware e serviçosIEYour password could not be changed because the new password is too short!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha é muito curta!3)The group “[_1]” already exists on this system.O grupo “[_1]” já existe no sistema.kd[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]O [asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]” ao analisar o modelo “[_2]”: [_3]+:Failed to retrieve the restore queue state.Falha na recuperação do estado da fila de restauração.KUUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Faça upgrade/downgrade da conta em um pacote que corresponda às novas propriedades:`dLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,id,domain]”.LVEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Inserir datas como: [join,~, ,_1]. Por exemplo, 1º de abril de 2007 será “[_2]”.&cpanel-waitstatsAguardando estatísticas para compilar
Go Up One DirSubir um diretório3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Arquivamento de email de entrada desabilitado para “[_1]”.CGI access?Acesso à CGI?HLPEnabledHeadProteção de Hotlink AtivadaMany bugs fixed.Muitos bugs corrigidos.26Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde enquanto a fila de restauração é carregada.Jpromissing-BoxTrapperDesculpe, está faltando o arquivo de licença desta cópia do cPanel Pro!(View Mail Statistics SummaryExibir resumo das estatísticas de email+?You may also disable auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.*9You cannot park a domain on top of itself!Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.!$Microsoft® Operating Systems …Sistemas operacionais Microsoft®…:=The document root cannot contain the following characters:A raiz do documento não pode conter os seguintes caracteres:LHThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o pacote “[_1]” por conta de um erro: [_2]!*Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de email de saída compatíveiszPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Limpeza pós-sincronização encerrada; porém, não houve uma saída limpa. Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.7;The maximum number of logins that allowed per username:O número máximo de logins permitido por nome de usuário:!/Step 3: Add user to the database.Etapa 3: Adicione o usuário ao banco de dados.
Add VendorAdicionar fornecedorS^The system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a senha do banco de dados [asis,modsec] em “[_1]”: [_2]AHDo you want to permanently delete all records from the blacklist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de negação?CESavedEmailPrefoi definido paraZFThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.A seção permite gerenciar as contas de email associadas ao domínio.CAATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENÇÃO: Usando [numf,_1] de [numf,_2] contas FTP disponíveis.n}The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar, [output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2], tem os seguintes problemas:jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Os aplicativos registrados usufruem da aplicação de ACLs do WHM e dos recursos do cPanel no nível do servidor de aplicativos.Contact InformationInformações do contato"Save the quick start script.Salve o script de início rápido.8@You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Você deve especificar um valor para “[asis,send]” (0 ou 1).FGThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover os calendários de “[_1]”.,7Number of logins per user name allowed: [_1]Número de logins por nome de usuário permitidos: [_1]CGIEMoreLinkLinkClique aquiSave DestinationSalvar destino)*The system is reinstalling “[_1]” …O sistema está reinstalando “[_1]”…6EList accounts where domain or user matches “[_1]”.Listar contas onde o domínio ou o usuário corresponde a “[_1]”.#Confirm IP Address RemovalConfirmar remoção do endereço IPdomainadmin-addedfoi adicionado.
Rows per PageLinhas por páginaYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Você pode fazer cron enviar um email sempre que executar um comando. Se não quiser que um email seja enviado para um trabalho cron individual, você poderá redirecionar a saída do comando para /dev/null como este:
IPDMPreDelO endereço IP,/Weekly retention must be between 1 and 9999.A retenção semanal deve estar entre 1 e 9999.oxYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System] da conta. The exact error encountered was:O erro exato encontrado foi:Showing all records.Mostrando todos os registros.ffThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao avançar o ponteiro de um arquivo por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]ZgAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Leitura-gravação?vYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).CIThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio de complementos “[_1]” já está configurado para a conta.*Step 2: Create Database UsersEtapa 2: Criar usuários de banco de dados3.Please review the attached log for further details.Consulte o log anexo para obter mais detalhes..7Requests will be rewritten to [output,url,_1].As solicitações serão regravadas em [output,url,_1].
CountriesLuxembourgLuxemburgoWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]. “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” chamado em “[_2]”cWCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija os erros nessas zonas e use um dos métodos a seguir para reiniciar [asis,NSD]:	CountdownContagem regressiva_oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Falha no sistema ao resolver o nome de host ([_1]) para um endereço IP; nenhum binário “host” encontrado.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado."The whitelist is empty.A lista de permissão está vazia.KZ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]
wFWCouldNotAddO redirecionador não pôde ser acrescentado porque o formulário não estava completo ou criaria um loop de mensagens.EU[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] edição da guia do trabalho[comment,search text keywords]It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer login na interface do cPanel do usuário e fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.4=Key is being generated. This may take a few minutes.A chave está sendo gerada. Isso pode demorar alguns minutos.INDXPGPGerenciar Chaves OpenPGP>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …O sistema agora tentará remover as extensões do FrontPage…_eApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de recursos.PHP and suEXEC ConfigurationConfiguração PHP e suEXEC	
Every DayA cada dia	reviewlog-BoxTrapperRever logUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior do MySQL.(Insufficient storage)(Armazenamento insuficiente)Addon DomainDomínio de complementosASIVerKernelVersão Kernel:Incoming Server:Servidor de entrada:IPDMRemoveButtonRemoverServlet Server (Tomcat)Servidor servlet (Tomcat) Shared by [list_and,_1].Compartilhado por [list_and,_1].HSSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Selecione uma pasta de imagens para a qual você deseja criar imagens de miniatura.
read-writeleitura-gravaçãoEPThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).O caminho “[_1]” não está dentro do diretório inicial do usuário ([_2]).Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Gerar e instalar um novo certificado autoassinado imediatamente. Em seguida, substitua este certificado por um certificado assinado por uma autoridade de certificação válida assim que possível.	
SFTP portPorta SFTPKOThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Falha no sistema ao recriar a configuração de SNI de email. Erro: “[_1]”.	FindLocalizar>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.O sistema não pode encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.*-The system could not load the module: [_1]O sistema não pôde carregar o módulo: [_1]BD[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVISO:] Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.)/No user with the name “[_1]” exists.Não há nenhum usuário com o nome “[_1]”.09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] não conseguiu modificar as cotas de email.GIYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Você solicitou a redefinição da senha pelo seguinte endereço IP: [_1]'SSL Reset Link (recommended)Link de redefinição SSL (recomendado):<You have successfully enabled the configuration file: [_1]Você habilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]ViDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Não foi possível desabilitar a Autenticação Digest porque o banco de dados não pôde ser atualizado.$)Beginning restore for “[_1]” …Começando restauração de “[_1]”…7;The system could not update the following domains: [_1]O sistema não pôde atualizar os seguintes domínios: [_1]Network/Ethernet DeviceDispositivo de rede/EthernetLOLastLoginPreÚltimo login de:2HRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Banco de dados vazio removido pela falha na restauração de “[_1]”..PPDHeadPermitir acesso apenas a usuários autorizados.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)Added Cron JobTrabalho cron adicionadoHLPAllowedURLsURLs para permitir acesso:YvThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta senha tem um nível de segurança de [numf,_1]. Um nível de segurança de [numf,_2] ou superior é obrigatório.PPDSetDirPreAs permissões de acesso paraAJThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Tempo limite da chamada para “[_1]” após [quant,_2,segundo,segundos].Redirect to EmailRedirecionar para email	PWGennumNúmeros:Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…!2service_manager_exim-altport_noteÚtil para fornecedores que bloqueiam a porta 25..
No rule sets.Nenhum conjunto de regras.)RYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].ERROR:ERRO:]bFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].cpanel_theme_titleTema do cPanelProduction Status ChangedStatus de produção alteradoRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] remoto=J[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Atualizações de zona [boolean,_1,local,de cluster]: [list_and_quoted,_2]"'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS avançado CNAME TTLPID FileArquivo PID[jThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].KXThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido durante a criação de “[_2]”.
1SERebuildHeadReconstruir índice de mecanismo de busca Entropy 0You must specify a restore type.Você deve especificar um tipo de restauração.nyUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Os usuários que usam temas de email não podem alterar o próprio tema. Peça para o provedor alterar o tema para você.YZ[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços [asis,IP] disponíveis na máquina local.Mail Control Data:Dados de controle de email:Repairing DatabaseReparando banco de dadoszAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Colocar automaticamente linhas [output,em,Para] e [output,em,De] na lista de aprovação de remetentes aprovados (lista de aprovação por associação):?BThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” é obrigatório para o módulo “[_2]”.!+Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar um backup completo/arquivo cpmove&2Click to restrict access to read-only.Clique para restringir o acesso a somente leitura.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar sua Pasta da Web, basta clicar duas vezes em “Meus locais de rede” novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.83Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Buscando md5sum de “[_1]” do servidor remoto…
Current EmailEmail atualW\[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).O[Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Teste esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de “[_1]”service_mailman_namemailman""← Go Back to the Branding Editor← Voltar para o Editor de marcas*4Select an account backup date to download:Selecione uma data de backup de conta para download:enThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.	TLeechProProteção Anti-leech!"The option “[_1]” is invalid.A opção “[_1]” é inválida.EHThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.O recurso Logaholic está desabilitado no plano atribuído a “[_1]”.The backup process completedProcesso de backup concluído#+Failed to set up SPF for this user.Falha ao configurar SPF para este usuário.#Go Back to File ManagerVoltar para Gerenciador de arquivosCDJulJul'#You have not configured any subdomains.Você não configurou subdomínios.+aYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Você precisa fornecer todas as informações para registrar um novo botão também. A ID do botão pode ser um identificador da cadeia de caracteres e é usada na definição da barra de ferramentas, como você viu acima. Recomendamos começa-lo com “my-” de forma que não entre em conflito com as IDs padrão (as da barra de ferramentas padrão).Recipient Email …Email do destinatário…mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”: [_2][asis,Actions] ReferenceReferência do [asis,Actions]Change WHM ThemeAlterar tema do WHM
Start SessionIniciar sessãoOriginal IdID original
Restore MySQLRestaurar MySQL-2Select a delivery type you wish to search on.Selecione um tipo de entrega que deseja pesquisar.TFTPManagerGerenciador de FTPResumeRetomarSJThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Houve um erro ao quando o sistema tentou excluir o pacote “[_1]”: [_2]57The domain “[_1]” already exists in the userdata.O domínio “[_1]” já existe nos dados do usuário.eSETemplateEditHintDica: as modificações se aplicam ao template Livro de Visitas Entropy e Mecanismo de Busca Entropy.MX_destinationDestino&Default Archive ConfigurationConfiguração de arquivamento padrão&SERebuildingTextReconstruindo índice de busca Entropy
BNLinkUpdatedLink atualizado% The system did not find any accounts.O sistema não encontrou contas.ITWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial.#,Package extension value is invalid.O valor de extensão do pacote é inválido.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e edite registros de zona para controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se você quiser que um subdomínio aponte para outro domínio, adicione um novo registro CNAME. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."+Fix Insecure Permissions (Scripts)Corrigir permissões não seguras (scripts)/2“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” não pode ser equivalente a “[_2]”.[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,OBSERVAÇÃO:,class,highlights1] Para filtrar todos os emails marcados pelo Apache SpamAssassin como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], insira [output,em,Sim] na caixa de texto.		See OtherVer outro
NavDefaultEndereço de e-mail padrão63There are currently no additional backup destinations.Atualmente, não há destinos de backup adicionais.NYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi excluída.CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar com seu servidor FTP.BrowseProcurarSelect Image Category:Selecionar categoria da imagem:-=View Reseller Usage and Manage Account StatusExibir utilização do revendedor e gerenciar status da contaUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Os usuários podem ser habilitados para o sistema de backup herdado e o novo sistema de backup, desabilitados para ambos os sistemas ou qualquer combinação dos dois.ASIReadOtherPasswordSenha:*/Please enter a valid filename for the key.Insira um nome de arquivo válido para a chave.`cThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao conectar um soquete de domínio [asis,UNIX] a “[_1]” devido a um erro: [_2]cpanel-uploadfailedfalha no upload.)#Password for “[_1]” has been changed.A senha de “[_1]” foi alterada.
PARKAddedPreO Domínio'4Generate a Certificate Signing Request.Gere uma Solicitação de assinatura de certificado.PrivatePrivada')The backup process on “[_1]” failedFalha no processo de backup em “[_1]”UpdatingAtualizando-3Download this email archive to your computer.Baixe este arquivamento de email no seu computador.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).New query optimizerOtimizador de nova consulta
MLDeletedHeadLista de correio excluída??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao salvar “[_1]” devido a um erro desconhecido.EHAEditTextTodos os comandos devem ser digitados em uma linha separada terminada pela chave &quot;Retornar&quot;.<br>Não toque se não tiver certeza do que está fazendo.$([asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] não habilitado.QPDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, com aliases [list_and,_3]."5Click to enable read-write access.Clique para habilitar o acesso de leitura-gravação.^lClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Clique para gerar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente.McThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.	Java ChatBate-papo em JavaPPDSetPermDirPost.*+The system could not create your Web Disk.O sistema não conseguiu criar o Disco Web.OVUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Use a senha da conta do [asis,cPanel] para ler arquivamentos de email via [asis,IMAP].)9Required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não está definido.20Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar [numerate,_1,conta,contas] em conflito*[asis,x3] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,x3]privateprivada
Auto LoginLogin automático9)There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Já há um item com [asis,id] “[_1]”.Reset Zone FileRedefinir arquivo de zonaOptionalOpcionalMissingAusente5listadmin-nopassNenhuma senha fornecida, não é possível continuar.Additional InformationInformações adicionais$Account UnSuspensionsCancelamento de suspensões de contaEdit HTML PagesEditar páginas HTML'-This runs before an account is created.É executado antes da criação de uma conta.-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estatísticas[comment,search text keywords]LJThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]RVDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de reprovação para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” em: [_1]EAAddedEmailPost If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Se você quiser desativar a notificação, atualize a definição Verificações de configuração do cPanel na interface Gerenciador de contatos do WHM.NavSpamFiltersFiltros de Spam-5Security Policy[comment,search text keywords]Política de segurança[comment,search text keywords])Addon Domain [asis,image.gif]Domínio de complementos [asis,image.gif]!!Transferred “[_1]” ([_2]) OK.“[_1]” transferido ([_2]) OK.ilYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega (por exemplo, se uma mensagem foi entregue com êxito).Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitações diretas (por exemplo, quando você insere a [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de uma imagem em um navegador).4;Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]BJCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Não foi possível mover “[_1]” para “[_2]” porque ele já existe.01[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 tíquetes] exigem autorização. Email Account ForwardersEncaminhadores de conta de emailRename this user.Renomeie o usuário.FTPModifyPassTextPreA Conta FTP,no_domains_for_deletionNenhum domínio foi selecionado para excluirReportsRelatórios+Modify/Add AutoresponderModificar/adicionar respondente automático[QThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].A senha tem nível de segurança [numf,_1], mas o sistema exige nível [numf,_2].BlockingBloqueio
domainadmin-sdO subdomínioUpdate CertificateAtualizar certificadogrYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho.FMUploadBackLinkDirPre Sort directories by:Classificar diretórios por:;J[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:q~When configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:developmentdesenvolvimento	LP-DomainDomínioNo Cron JobsNenhum trabalho cron:HDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.A desativação de todos os drivers desativará o tailwatchd com êxito.(Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados pelo sistema&/“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” não é um nome de domínio válido.To be announced.A ser anunciado.>DThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais SSL para remoção.FormMail CloneFormMail CloneBMEnter a directory name or choose a partition from the table below.Informe um nome de diretório ou selecione uma partição na tabela a seguir.[asis,MySQL] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL]This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Esta mensagem tem o intuito de informá-lo que a conta “[_1]” tem o ID de usuário 0 (privilégios de raiz). Isso pode indicar que o sistema está comprometido. Por questões de segurança, verifique se o sistema está comprometido.)Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Observe que a cota de disco de FTP geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo: Se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de FTP como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.:7The server time and the [asis,MySQL]® time are different.A hora do servidor e do [asis,MySQL]® são diferentes.X^The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Falha do sistema realizar a leitura do servidor remoto do [asis,cPanel] devido a um erro: [_1]GoIr-5[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartilhado para,title] “[_1]”y|The key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]A chave do tíquete ‘[_1]’, do servidor ‘[_2]’ já foi autorizada para acessar o servidor por meio do usuário: [_3]The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Erro interno do sistema ao tentar habilitar novamente as regras do fornecedor. O sistema não pôde encontrar os atributos obrigatórios. Envie um relatório de erros ao suporte do cPanel.This hook is enabled.Este gancho está habilitado.The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].A raiz do documento anterior não foi restaurada porque “[_1]” está fora dos caminhos do diretório inicial anterior [list_and_quoted,_2].huYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração de bloqueio personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].YesSim79The Logaholic user “[_1]” was successfully created.O usuário do Logaholic “[_1]” foi criado com êxito.Every MonthA cada mês
InfoInformações[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVISO]: Você [output,strong,deve] compreender bem comandos [asis,Linux] para usar trabalhos [asis,cron] de maneira efetiva.INDXEmailAccountsContas de e-mailIWConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Converta o arquivo em um nova codificação de caracteres, como UTF-8 amigável à Web.
RightÀ direitaNot Authorized.Não autorizado. This recreates account packages.Recria os pacotes da conta.[asis,SecAction] ReferenceReferência do [asis,SecAction]UaThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de email deve ser um número inteiro positivo. !Deleting SSL host “[_1]” …Excluindo host SSL “[_1]” …

Step EightEtapa oito01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]A;For the sake of completion, following there are another examples.Tendo em vista a conclusão, a seguir, há outros exemplos.PCHInstallExampleNonValidPostnão é.

CNTReplaceSubstituir!*cPanel Web Services ConfigurationConfiguração dos serviços Web do cPanelRemove UserRemover usuárioManage a BoxGerenciar uma caixa^VThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi suspensa pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Você está tentando acessar sua conta de um endereço IP não reconhecido. Para ter acesso, informe as respostas às suas perguntas de segurança.#-Problem saving modified range: [_1]Problema ao salvar intervalo modificado: [_1]Upload CertificateCarregar certificadoPGPDeletePrivateExcluir Chave GnuPG Particular	Enviroment:Ambiente:SbTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Acompanhar relatório de entrega do email de rastreamento da entrega[comment,search text keywords]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Falha no sistema ao ler até [format_bytes,_1] do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_2]”. A falha ocorreu devido a um erro: [_3]4GWhitelist and deliver this message from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue esta mensagem deste remetente.07Forwarders forward[comment,search text keywords]Encaminhadores encaminhar[comment,search text keywords]@;Delete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Excluir conta “[_1]” e todos os arquivos em “[_2]”?6>The transfer session module “[_1]” does not exist.O módulo da sessão de transferência “[_1]” não existe.!multimsgactionlegend-BoxTrapperAção Multi-Mensagens BoxTrapperselect_packageSelecione PacoteSearch AccountsPesquisar contasEventEventoAJA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].The value contains spaces.O valor contém espaços.CountriesSouthAfricaÁfrica do Sul
searchin-BoxTrapperPesquisar em:#Email filters configuration.Configuração de filtros de email.ARClearLimparKey ([output,strong,_1])Chave ([output,strong,_1])+/The system is removing the old backup: [_1]O sistema está removendo o backup antigo: [_1]Domain InformationInformações sobre o domínioYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).É possível habilitar novamente a [asis,Digest Authentication] por meio da interface “Modificação de senha” do [asis,WHM] (Início » Funções de conta » Modificação de senha).KNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Você não tem permissão para criar subdomínios do nome de host do servidor.Local IP AddressEndereço IP local
%EMAILSettingsConfigurações e Prevenção de SpamlvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco."Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar vários backups herdadosSystem AccountConta do sistema!Copy Reseller PrivilegesCopiar privilégios do revendedorutput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)Display Name (in cPanel)Nome de exibição (no cPanel)SSL Certificate ListLista de certificados SSLYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Você, “[_1]”, não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.cpThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.O URL será usado para garantir que os links para a página HTML que você editará cheguem ao lugar apropriado.MPMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Máximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um dia:),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Endereço IP dedicado: [boolean,_1,sim,não]A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Caso não tenha sido sua intenção, remova-o de [_1].-=Android Play Store Account Information Entry.Entrada de Informações de conta da Play Store para Android.FTP TrafficTráfego FTPMLHeadListas de correioMX_local_exchanger_auto_descSe o servidor de mensagens de número mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para aceitar o correio local e de fora do servidor.dcFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.O arquivo “[_1]” já existe. Exclua ou renomeie o arquivo existente para renomear este arquivo.Email ArchivingArquivamento de emailInvalid address: [_1]Endereço inválido: [_1]2nd2ºWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Quando você adiciona um servidor e o configura para sincronização, o diagrama do caminho DNS abaixo é atualizado. Tente minimizar a largura do diagrama o máximo possível.NSThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.O revendedor “[_1]” agora tem acesso a qualquer endereço IP livre no servidor.!+Could not delete “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir “[_1]”: [_2]/;[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Observação:] [numf,_1] caracteres no máx.2All DNS records updated OKTodos os registros DNS atualizados estão corretos.Advanced Guestbook SetupConfiguração avançada da página de recados[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]service_mysql_namemysql-7The specified nameserver ([_1]) is not valid.O nome de servidor especificado ([_1]) não é válido.qFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> é um clone de FormMail.cgi <span class="BoldText">de Matt Wright</span> segundo uma licença menos restritiva. Ele se comporta quase exatamente como o FormMail.cgi, mas é completamente escrito desde o princípio, assim pode haver algumas pequenas diferenças visuais.<p>Para chamar o script, crie um formulário com ActionEnable ProtectionHabilitar proteção<;Email for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[_1]” não será mais encaminhado.You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Você pode usar o [asis,Frontpage] para criar diretórios protegidos por senha. Você também pode desabilitar [asis, Frontpage Extensions] e usar [asis,Frontpage] para publicar o design do site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Atualize o nome de host na interface do [output,url,_1,WHM] (Início » Configuração do sistema de rede » Alterar nome do host).5EYou recently requested to reset your cPanel password.Recentemente, você solicitou a redefinição da sua senha do cPanel.FMSetPermissionsHeadDefinir permissões14th14ºPackage ExtensionsExtensões do pacoteCreate an FTP AccountCriar uma conta de FTP
	IPDMAddButtonAdicionarNOAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Uma visão geral, exibidas por dia, de todas as mensagens recebidas pela conta.
New Database:Novo banco de dados:#)Record Expiration Time (in minutes)Hora de término do registro (em minutos)pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.O Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™ é o navegador da Web mais amplamente usado que não é compatível com a SNI.ttThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta função exibe até [numf,_1] das entradas mais recentes no log do Apache para um determinado site do domínio.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Além disso, como esta operação renomeará os bancos de dados prefixados do usuário e os usuários do banco de dados, os usuários PostgreSQL do usuário cPanel não conseguirão fazer login até suas senhas serem definidas.And lots more …E muito mais… $Your current raw DKIM record is:Seu registro do DKIM bruto atual é:KBThe system has not encountered any problems specific to your configuration.O sistema não encontrou problemas específicos à configuração.;BYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.O endereço IP atual “[_1]” não está na lista de permissão.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].<@No problems specific to your configuration were encountered.Nenhum problema específico com a configuração foi encontrado.Manage HooksGerenciar ganchosU_You may resuming viewing the output of this session by running the following command:Você pode retomar a visualização dos resultados desta sessão executando o seguinte comando:AnyQualquerSGPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou aumente a cota de disco da conta.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Os nomes de usuário a seguir são reservados para acesso anônimo ao [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] e não podem ser usados para novas contas: [join,~, ,_1]This hook is disabled.Este gancho está desabilitado.>?The newly created connection will appear in the BitKinex list:A conexão criada recentemente aparecerá na lista do BitKinex:<BCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Atualmente, o certificado SSL compartilhado é: [output,strong,_1]&(Failure threshold for cluster members:Limite de falha para membros do cluster:(Edit System Mail PreferencesEditar preferências de email do sistema!%Entry for “[_1]” not deleted.Entrada de “[_1]” não excluída.!.Go Back to Editing Preview ImagesVoltar para Editando imagens de visualização "Are you sure you wish to delete:Tem certeza de que deseja excluir:select-security-quesSelecione uma pergunta[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Neste momento, [asis,Rails 3.0] não é compatível e pode causar um ambiente [asis,ruby/rails] desfeito.,<Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Os nomes de usuário [output,em,não podem] conter espaços.+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilégios do revendedor: [boolean,_1,não,sim])EADefaultallforTodos os e-mails não-redirecionados para
Created (UTC)Criado (UTC)UOThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.EFBeginswithcomeçam comWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVISO: realize backups nos pontos de montagem NFS por sua conta e risco. Caso selecione um ponto de montagem NFS, poderá haver perda de dados se houver interrupção da rede ou se o NFS não estiver configurado corretamente.DC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criadoTransmit Connection FormFormulário Transmitir conexãoChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™], faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.wpThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opção restringe “[_1]” a dedicar apenas um dos endereços IP verificados abaixo a uma conta própria.SSHGenDesc2RSA versus DSA:  RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografia sua chave.  O DSA é mais rápida para a geração de chaves e assinatura e o RSA é mais rápido para verificação.c_“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell válido no sistema. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.Failed to delete keyFalha ao excluir a chave
MENUTraceaddyRastrear um Endereço de E-mail
Sender DomainDomínio do remetente)1PostgreSQL grants have been synchronized.As concessões do PostgreSQL foram sincronizadas.18Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_rsa].):
LocaleLocalidade,)Analog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.O Analog produz um resumo de todos os visitantes do site. Ele é rápido e apresenta estatísticas leves. O Analog mostra informações dos visitantes que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ajudar a determinar a origem da maioria dos visitantes.NX[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] agora será regravado de maneira transparente em [output,url,_2] ([_3]).3@The system cannot delete a user without a username.O sistema não pode excluir um usuário sem um nome de usuário.$'This list is [output,strong,public].Essa lista é [output,strong,pública].TodayHojeThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.O arquivo de hosts virtuais primários ([_1]) já existe. Se você realmente quiser recriar este arquivo usando a configuração do [asis,Apache], é preciso excluir este arquivo primeiro. [output,strong,A menos que você esteja fazendo uma migração ou um reparo, porém isso provavelmente não é o que você deseja.] Basicamente, a configuração do [asis,Apache] é criada com base no arquivo de hosts virtuais primários, e não o contrário.	DPNewPassNova senha:MENUCounterContador%,Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de email para “[_1]”.Once Per MinuteUma vez por minutoRequest informationSolicitar informações	Success …Êxito…Connection InstructionsInstruções de conexão,=Get the latest news about upcoming releases.Saiba das últimas novidades sobre os próximos lançamentos.*0Please enter a valid return email address.Insira um endereço de email de retorno válido.Hpassword_spaceLamentamos, as senhas não podem conter espaços. Selecione outra senha.	CountriesVenezuelaVenezuelaPlugin Description:Descrição do plug-in:qfThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.O sistema não pode restaurar a conta “[_1]” porque já existe uma conta com esse nome no sistema.INYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.!/Sync does not handle update item.A sincronização não trata de atualizar item.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]
MENUAgoraCartCarrinho de Compras AgoraR_The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.Semisynchronous ReplicationReplicação semissíncronaCurrently Selected StyleEstilo selecionado no momentoAHAddedExtPost.>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final&*[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS]"&Click here to change your answers.Clique aqui para alterar as respostas.0+The value should only contain uppercase letters.O valor só deve conter letras maiúsculas.67Leech Protection protect[comment,search text keywords]Leech Protection proteger[comment,search text keywords]+,The backup process on “[_1]” completed.Processo de backup em “[_1]” concluído.,-That CSR is already installed as “[_1]”.Essa CSR já está instalada como “[_1]”.HLWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.O WebHost Manager requer quadros, mas seu navegador não dá suporte a eles.BONone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais não SSL a serem removidos."0Step 3: Add a User to the DatabaseEtapa 3: Adicionar um usuário ao banco de dadosThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” e a ID do grupo como “[_2]” em [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]/,Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Excluindo host [asis,SSL] para “[_1]”…The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir a propriedade do diretório temporário “[_1]” ao usuário e grupo “[_2]” devido a um erro: [_3]6?Are you sure you want to reset the security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Aviso]: Quando um tíquete de suporte for fechado, revogue imediatamente o acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor.yThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.A Lista de desconhecimento contém todos os endereços e os assuntos de email de mensagens de email recebidas que você deseja bloquear.Unselect AllDesmarcar tudo2Help Button Background HoverFocalização do plano de fundo do botão de ajudaCGIWInstallPre ')The method “[_1]” is not supported.O método “[_1]” não é compatível.
Root DomainDomínio raizYYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Você deve instalar as seguintes extensões para poder editar seus valores: [list_and,_1]EATShowRouteButtonExibir rotaHotlink Protection Enabled!Hotlink Protection habilitado!$Invalid IP Address RangeIntervalo de endereços IP inválido`tBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi desabilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, ele descartará a mensagem.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Os nomes de manipulador [asis,Apache] devem incluir um hífen (por exemplo, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]"“[_1]” now redirects to:“[_1]” agora redireciona para:Counter ViewExibição de contadorNfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Se você não quiser carregar automaticamente o cliente de webmail, clique em [output,em,PARAR] agora.90We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerimos criar novas contas para o uso diário.^bThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]SFAddConditionPost !Your email was successfully sent.O email foi enviado com êxito.}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver inserido todos os hosts que devem enviar emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.1Modify or Add an AutoresponderModificar ou adicionar um respondente automáticoLPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.O sistema não conseguiu se reconectar automaticamente ao servidor [asis,MySQL].EPEditSelectTagSelecionar tags para Inserir5CAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Além disso, você pode fazer logout de qualquer página do cPanel.2<Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” criado.7;Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando a configuração de [asis,mysql] do host remoto…ioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o banco de dados do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]6>This private key is in use by the following resources:Esta chave privada está sendo usada pelos seguintes recursos:	LM-days dia(s)~]Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup executa backups no seu servidor. Por padrão, este script é executado à 1:00, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.CountriesKoreaNorthCoreia (Norte).3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAdicionar links de interface à interface [asis,x3]Show [numf,100]Mostrar [numf,100]aiThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).O endereço [output,em,não pode] ser um endereço IP local (por exemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).(Name matches an existing CNAME.O nome corresponde a um CNAME existente.	Next PagePróxima Página?OSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força bruta:Bignorelstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e acrescente o remetente à lista de ignorar.Remote MySQL HostHost MySQL remoto+*There are currently no active FTP accounts.Atualmente, não há contas de FTP ativas.	SSHReturnRetornar ao Gerenciador SSH&)The subdomain “[_1]” is not valid.O subdomínio “[_1]” não é válido.SdIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Se solicitado, forneça suas informações da conta Google e, em seguida, toque em Aceitar e Baixar. Support for Performance SchemaSuporte ao esquema de desempenhoPQuotaFormatWarningCota Inválida Especificada. A cota deve ser numérica ou &quot;ilimitada&quot;.Release CandidateVersão CandidateA script is stuckUm script está presoIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Se você tiver certeza de que este arquivo deve estar em [_1], será preciso desfazer as alterações que fez mais recentemente nele e salvá-lo novamente.\NThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o fornecedor [_1]: [_2]OYYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Você [output,strong,deve] formatar cada entrada como uma expressão [asis,Perl] regular.MX_changed_recordRegistro AlteradoCreate User:Criar usuário:gkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas alocaram.WZAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Tem certeza de que deseja revogar privilégios de “[_1]” do banco de dados “[_2]”.8AYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para acessar “[_2]”[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de subdomínios. Se você precisar de subdomínios adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.#Available Backups To Download:Backups disponíveis para download:Please create a filter below.Crie um filtro abaixo.5handler-fillVocê deve substituir a extensão bem como o handler.
ApplicationAplicativo
Invalid InputEntrada inválida&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux é uma marca comercial de Linus Torvalds&"Please enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta. You have entered an invalid URL.Você inseriu um URL inválido.FTP_Backup_PasswordSenha de Backup FTP-1Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Criar uma nova caixa [output,em,(3),class,legend]chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar Nova Senha:You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar contas comprometidas.!noemaildirbegin-BoxTrapperDiretório de e-mail para a contaHTThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Falha do sistema ao retroceder um identificador de diretório devido a um erro: [_1]I`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.A compactação de conteúdo agora está habilitada para [output,class,todo o,status] conteúdo.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados MySQL. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.Gc“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada de dados do usuário de SSL. Isso provavelmente indica corrompimento.	ResultResultados}Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta ou o domínio Apache que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.Invalid user “[_1]”.Usuário inválido “[_1]”.%Could not edit “[_1]”.Não foi possível editar “[_1]”.PPDPasswordSenha:_oUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.FMObjectRenamedHeadObjeto renomeadoCDDecDez|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use Links físicos para backups semanais e mensais a fim de reduzir o uso do disco e o tempo de backup (somente backups incrementais).djThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em [list_and_quoted,_1] como “[_2]” por conta de um erro: [_3]03Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Falha da validação de transporte “[_1]”: [_2]	RestoreRestaurarSecurity QuestionsPerguntas de segurança.7Internal error: can’t find that folder: [_1]Erro interno: não é possível encontrar a pasta: [_1]SSH Key Passphrase:Senha da chave SSH:..Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erro ao remover “[_1]” de “[_2]”: [_3]%MIMEListServerSystem-wide definido pelos tipos MIMECountriesMexicoMéxicoCopy This FolderCopiar esta pastaPerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Os módulos Perl são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Perl. Você precisará instalar um módulo Perl para poder usá-lo em um programa Perl.IssuerEmissor4;[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Falha em [asis,AJAX]. Atualize a página e tente novamente.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.O BoxTrapper protege a caixa de entrada de spam exigindo que todos os remetentes de email que não estejam na Lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Alguns dos IDs de regras destas ocorrências não correspondem a outros IDs de regras. Embora seja possível informar várias ocorrências de uma vez, todas devem tratar da mesma regra.&[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Todos os sprites incluídosPort 2078 (SSL)Porta 2078 (SSL)L^You must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Você deve fornecer o argumento “[_1]” a ser conectado como um usuário não privilegiado.Ud[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de listas de endereçamento.!SSHImportPriPasteColar a chave privada nesta caixa!'“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” não é um domínio válido.Invalid User NameNome de usuário inválidoJAThe system experienced a problem when it attempted to create the database.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o banco de dados.Delete MySQL UsersExcluir usuários do MySQL%*An update failure has occured on [_1]Ocorreu uma falha de atualização em [_1]Item Order:Ordem do item:7APolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Servidor remoto de sondagem (tentativa de [numf,_1]/[numf,_2])…configurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para:This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opção permite habilitar [asis,Dovecot] para escutar solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].The key appears to be invalid.A chave parece ser inválida.6:Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct local em: “[output,strong,_1]”.uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Depois de habilitar o arquivamento, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato [asis,maildir] para cada domínio.CountriesKuwaitKuwait
SSCatAutosAutomóveis$Blacklist ManagementGerenciamento de listas de negação-6Does not support the User Statistics feature.Não dá suporte ao recurso Estatísticas do usuário..1No parameters were passed to generate the key.Nenhum parâmetro foi passado para gerar a chave.		UnlimitedIlimitadomax_email_titleMax Contas de E-mailquota_titleCotaCertificate DetailsDetalhes do certificadoHLThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não oferece suporte ao método “[_1]”.BMYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.BAThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” recebeu um valor inválido de “[_2]”.(Big log list preview:Visualização da lista de logs grandes:Select a reasonSelecionar um motivosAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Os domínios de complementos permitem hospedar domínios adicionais da conta, caso o provedor de hospedagem deixe você fazer isso.$6Encoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado codificada:ChangeAlterarYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Se não vir um script de configuração automática para o cliente na lista acima, você poderá usar as configurações abaixo para configurar manualmente o cliente de email:y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A maioria dos servidores de email exige que você selecione a opção [output,em,Meu servidor exige autenticação].rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.O [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] deve ser salvo como uma [asis,.ico] imagem. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.\eThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar um usuário do PostgreSQL temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]-CUse this page to run API calls interactively.Use esta página para executar chamadas à API de forma interativa.This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta atualização de configuração é essencial, mas o sistema não foi capaz de instalar uma configuração funcional do [asis,Exim] devido às configurações personalizadas.New SettingNova configuraçãoThe system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de “[_1]”. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com “[_1]”.Hide Small FilesOcultar arquivos pequenosW[The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao se conectar a “[_1]” na porta “[_2]” por conta de um erro: [_3]Low PriorityPrioridade baixa{~If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar esse recurso em vez do [asis,FrontPage], você [output,strong,deverá] desabilitar extensões [asis,FrontPage].logfor-BoxTrapperLog do BoxTrapper para
VendorFornecedorYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Você não pode atualizar o certificado, a menos que o novo certificado corresponda a pelo menos um domínio de cada site SSL neste endereço IP.#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar notícias do [asis,cPanel amp() WHM]Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Se o sistema aceita automaticamente os emails de hosts com registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip]B?Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use um formato de email (por exemplo: [asis,user@example.com]).
Backup StatusStatus do backupcpanel-uploadokupload bem sucedido.ZZYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Você deve atualizar manualmente a senha no “[_1]” para restaurar operações normais.!-Save Manual Settings as a PackageSalvar configurações manuais como um pacote&)The key named “[_1]” was imported.A chave chamada “[_1]” foi importada.DSADSAJY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não está instalada.VeAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir uma senha raiz do servidor [asis,MySQL] remoto.Common SettingsConfigurações comunsE<The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha deve ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].85You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Você não tem controle do subdomínio de “[_1]”.$The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.O Editor de logotipos permite redimensionar ou mover o logotipo. Role um canto do logotipo para exibir os controles de tamanho. Para mover um logotipo, clique e arraste-o até a posição na qual você deseja que ele seja exibido. O sistema salvará as alterações feitas em todas as contas.Return to [asis,cPanel]Retornar para [asis,cPanel]FunctionFunção	CLMagentaMagentajqThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.2CThe email field must be empty or an email address.O campo de email deve estar em branco ou ter um endereço de email.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes de banco de dados Postgresql não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].
INDXApacheverVersão do ApacheGOYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.O administrador do servidor deve habilitar [asis,Horde] para usar esse recurso.4?Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Sua entrada deve ser um nome de domínio (p. ex., example.com).qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.O usuário “[_1]” não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.:JAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, o sistema desabilitou o processamento de largura de banda.bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]x}You can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente de [output,acronym,PEAR,extensões de PHP e repositório de aplicativos].Hosting PackagePacote de hospedagem0ACould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir o arquivo temporário “[_1]”: [_2]This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opção mantém os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que o sistema os transfere para outro destino.
(TContactEmailInformações de contato e preferênciasResults per page:Resultados por página:6@Test pages for various product and framework features.Páginas de teste de diversos recursos de produtos e estruturas.dWThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].(+Email is not in the correct format: [_1]O email não está no formato correto: [_1]1No hits matched ID “[_1]”.Nenhuma ocorrência corresponde ao ID “[_1]”.eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.A pontuação pode ser positiva ou negativa. Quanto mais alta for a pontuação, é mais provável que a mensagem será bloqueada. cPanel Password ResetRedefinição de senha do cPanelCustomize Paper LanternPersonalizar Paper Lantern [asis,Greylisting] ReportRelatório de [asis,Greylisting]Code EditorEditor de códigosPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]A força da senha deve ser maior que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Você pode perceber que a função de “ação” recebe dois parâmetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. Nos exemplos acima, só usamos o parâmetro [output,strong,editor]. Mas poderia ser útil compreender ambos:6;The autoresponder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erro ao conectar com MySQL: falha desconhecida.EditEditarFailed with an unknown error.Falha com um erro desconhecido.Account PrivilegesPrivilégios da conta!#We have [boolean,_1,a,no] banana.Temos [boolean,_1,uma,não] banana.
BNDeletedHeadBanner excluído
PPDCPButtonAlterar Senhan|This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versão do [asis,cPanel] tem uma atualização essencial; é preciso instalá-la para que o servidor de email funcione.58A bucket name is required for the remote destination.Um nome de bucket é obrigatório para o destino remoto.&&Create an Additional Web Disk Account.Crie uma conta adicional do Disco Web.(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado do [asis,Apache];@The server received a bad response while acting as a proxy.O servidor recebeu uma resposta incorreta ao agir como um proxy.
ACPathHint +:Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermissões de acesso somente leitura e leitura-gravação1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Média de largura de banda usada por dia: [format_bytes,_1],*This restores the encrypted system password.Restaura a senha criptografada do sistema.<AThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].No momento, o servidor MySQL® está [boolean,_1,online,offline].41We recommend that you set this value to 4 or higher.É recomendável definir o valor como 4 ou maior.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.O Editor de marcas permite alterar as imagens exibidas nas partes superior e inferior da interface, bem como os ícones na interface [output,em,Início]."Password cannot contain spaces.A senha não pode conter espaços.DSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”.Import Email AccountsImportar contas de email"Reset All PreviewsRedefinir todas as visualizaçõesReseller CenterCentro de revendedoresPasswords do not match.As senhas não coincidem.gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo [numerate,_1, arquivo,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos] [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]CountriesSwazilandSuazilândiaDelivery ReportRelatório de entregaAODAddSubmitAdicionar domínio!SSHDeleteKeyExcluirFWDeletedTargetPost.Document Root:Raiz do documento:48“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” não é um [asis,validation_context] válido.BKYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]É possível ajustar a cota dessa caixa de correio aqui: [output,url,_1,_1]The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque [quant,_3,caractere não especial inicial corresponde,caracteres não especiais iniciais correspondem] ao nome de usuário local “[_2]”.SFAddSubjectAssuntoUsing the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:O uso do objeto de configuração apresentado acima permite controlar totalmente o que a barra de ferramentas contém. A seguir está um exemplo de uma barra de ferramentas personalizada, em uma linha, muito mais simples do que a padrão:*,[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Segurança:,title] “[_1]”.#"Generate a self-signed certificate.Gerar um certificado autoassinado.GRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2].MIMEDeletedPreO tipo MIME#,Clearing Spam Box for main account.Limpando a Caixa de spam da conta principal.ICHInstalledAdminInfo2Seu carrinho de compras tem um demo instalado chamado &quot;Construir,&quot; para que você tenha uma ideia de como o sistema funciona. É totalmente seguro modificar essa compra para se adaptar às suas necessidades.0+The value should only contain lowercase letters.O valor só deve conter letras minúsculas.GMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Agora você deve ser capaz de acessar os arquivos usando o recurso Disco Web.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] é uma forma de verificar email recebido. Ele garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam do remetente alegado. Esse recurso impede o recebimento de mensagens de spam./cjt_ajax_try_againPor favor atualize a página e tente novamente.??Select [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] na lista:[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Na primeira interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], clique em [output,em,Avançar].SERebuildPre CJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.O FTP básico abrirá automaticamente e conectará você à sua conta FTP.pxYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Você só pode descriptografá-los usando a [output,em,chave privada], que o destinatário desejado da mensagem mantém.editmsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper paraFind the file called:Encontrar o arquivo chamado:MMThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.O recurso permite bloquear o acesso de um intervalo de endereços IP ao site.ForumsFórunsClose the editor panel.Feche o painel do editor.%(The parameter “[_1]” is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.No domains configured.Nenhum domínio configurado.Fileman-MoveFolderMover esta pastaCurrent DirectoryDiretório atual//You have successfully disabled the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito o fornecedor: [_1][numf,_1] bits[numf,_1] bitsCyanCianoShow In-ProgressMostrar Em andamento-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGerenciar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]48You have successfully reset your security questions.Você redefiniu suas perguntas de segurança com êxito.'*API Shell[comment,search text keywords]Shell da API[comment,search text keywords]^dYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Você deve especificar [asis,annotate] e [asis,reference], que são matrizes de pedaços de objetos.YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.O sistema atualizou as configurações de [numf,_1] dos [numf,_2] servidores de cluster de configuração.
'SSMainHeadSubmeter seu site a mecanismos de busca8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end].0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Salvando filtro “[output,class,_1,code]” …
Key NameNome da chave$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Tem certeza de que deseja excluir “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]74The [asis,set_directive] action requires two arguments.A ação [asis,set_directive] exige dois argumentos.@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Falha ao localizar a configuração de [asis,userdata] de “[_1]”.
EFTesthintInsira uma mensagem de e-mail completa (incluindo cabeçalhos) abaixo para ver como será processada com os filtros atuais no local.4LWhitelist and deliver all messages from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue todas as mensagens deste remetente.X[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Tem certeza de que deseja excluir a lista de endereçamento “[output,class,_1,status]”?7th7º(/Yes, and remove all files in “[_1]”.Sim, e remover todos os arquivos em “[_1]”.Raw viewExibição brutaUse your cPanel password.Use sua senha do cPanel.4:Do not send email notification of backup completion.Não envie notificação de email da conclusão do backup.UbThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Este recurso não está habilitado na sua conta. Você será redirecionado para a página inicial.=DAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAdicionar uma nova conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]

Login TimeHora de loginwYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Você não tem pacotes configurados. Você pode adicionar um selecionando “[output,url,_1,Adicionar um pacote]” no menu de navegação.UserUsuário[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPacotes [asis,PHP] [asis,PEAR]Restricted mode: noModo restrito: nãogFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por exemplo, você pode configurar um trabalho [asis,cron] para excluir arquivos temporários semanalmente a fim de liberar espaço em disco.The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.O sistema não adicionará novos itens à fila até você optar por retomar. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações em andamento.	
MIME TypeTipos MIME
SFDeletedHeadFiltro de Spam excluído([asis,cPanel] File ManagerGerenciador de arquivos do [asis,cPanel]9<Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Escolha a opção [output,class,Conectar ao servidor,title].Expand StatsExpandir estatísticasYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque nem você nem nenhum das contas que possui controla um domínio com esse nome.PSYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do MySQL chamado “[output,class,_1,status]”.)0[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,desabilitado]
Add a PackageAdicionar um pacote?GSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Selecione as imagens de banner que você deseja carregar em “[_1]”.
SMTP TrafficTráfego SMTP
Adding IP …Adicionando IP…Change Home DirectoryAlterar diretório inicialIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Caso as estatísticas de integridade do sistema estejam dentro dos parâmetros normais, examine os logs a seguir para determinar a causa do esgotamento do tempo limite:4;Invalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Arquivo de log inválido: “[_1]” chamado de “[_2]”.Secret Access KeyChave de acesso secretaLeech ProtectionLeech ProtectionCountriesChristmasIslandIlhas ChristmasThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Houve downgrade dos dados do sistema [asis,UTF-8] no banco de dados restaurado “[_1]” porque o servidor [asis,MySQL] não dá suporte à codificação [asis,UTF-8] de quatro bytes. Se o arquivo morto do banco de dados contiver caracteres fora do [output,url,_2,Plano multilíngue básico] do Unicode, o sistema poderá deixar de restaurá-los. Você deve verificar manualmente se há dados corrompidos no banco de dados restaurado.aiFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para acesso rápido no futuro.Alphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricos%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar listagem branca automática^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao reiniciar porque o script de reinicialização terminou com um erro: [_2] .Unable to delete link to server.Não foi possível excluir o link do servidor..3The company name cannot exceed 140 characters.O nome da empresa não pode exceder 140 caracteres.You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Você pode usar o [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] ou os [asis,RSA] algoritmos de criptografia para criptografar a chave. [asis,DSA] realiza a geração e a assinatura de chaves mais rapidamente, e [asis,RSA] é mais rápido na verificação da chave.RaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.
(Bad gateway)(Gateway inválido)
PARKAddedPostfoi estacionado.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Depois que as opções [asis,MySQL] foram [list_and_quoted,_1] ajustadas, o sistema deixou de reiniciar [asis,MySQL] devido a um erro: [_2]$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Entre em contato com o administrador do servidor de “[_1]” e obtenha permissão para fazer as alterações que tentou realizar.Auto RespondersRespondentes automáticosPLThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.O sistema o notificará nos endereços de email de contato atual e anterior.
Select Style:Selecionar estilo:"(transparent [asis,.gif] file)(arquivo [asis,.gif] transparente)Write-only:Somente gravação:MX_auto_detect_noteNota: A detecção automática da configuração MX não é possível se as entradas MX não resolverem (ie: você digitar incorretamente o nome de um domínio ou inserir um que não exista).  Se sua configuração MX está definida para automática e você adiciona ou edita um registro MX que não resolve, você verá um aviso e a configuração MX irá retornar para a última definição conhecida. "View or Download [asis,SSH] KeysExibir ou baixar chaves [asis,SSH][output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVISO:] As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação da chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.Generate a New Private Key.Gere uma nova chave privada."0[asis,iPhone] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Edit Common Error CodesEditar códigos de erro comuns#(Name must be at least 5 characters.O nome deve ter pelo menos 5 caracteres.>@Use a combination of letters, numbers, and special characters.Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais.v}The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.O sistema atualizou o documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros.Only [asis,public_html]Apenas [asis,public_html]IEThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_directive] deve ter pelo menos um caractere."CountriesVaticanCityStateVaticano Cidade Estado (Santa Sé)ILThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Recarregue a página e tente novamente.*/“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” não é um domínio curinga válido.>FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamanho máximo do arquivo para envio:</b></td><td>00[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]#+You must specify at least one zone.Você deve especificar pelo menos uma zona.r|The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio. O erro exato foi: “[_1]”bpCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Não foi possível alterar as permissões de arquivo de “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3])This is not a valid username.Este não é um nome de usuário válido.
ResultsResultados[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]NoRootLogin_legendDesativar Login como Raiz[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] realiza a ação de acordo com os arquivos de zona [asis,DNS] que residem no servidor e vinculam nomes de domínio a endereços IP.
CNTModifyHeadModificar um contador45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]NNFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexões FTP ftp contas ftp controle de sessão[comment,search text keywords]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nenhum arquivo válido selecionado. Não é possível editar diretórios ou arquivos com mais de um megabyte. Para editar arquivos grandes, baixe o arquivo e use o editor local.$'Click to remove the existing filter.Clique para remover o filtro existente.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está localizado em um ponto de montagem, [_3], fora do dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cujo ponto de montagem é [_4]).**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.A marcação da caixa [output,strong,Redirecionamento curinga] redirecionará todos os arquivos dentro de um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.Express TransferTransferência expressaJrYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Você pode permitir que usuários se conectem ao diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo sem uma senha. Isso poderá ser útil se você quiser disponibilizar publicamente para download. [output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você permitir que usuários anônimos acessem qualquer parte do sistema, isso poderá ser considerado uma falha de segurança.OfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendário e contatos
CLForegroundCCor de primeiro planoQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Toque no ícone do Disco Web do [asis,cPanel]. Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].CounterContador@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS avançado CNAME TTL[comment,search text keywords]Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.A Proteção contra bombas de bifurcação nega a usuários que tenham acesso ao terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) a possibilidade de usar todos os recursos no servidor. Para evitar falhas do servidor, [output,strong,não] permita a alocação ilimitada de recursos.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Para poder instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve [output,url,_1,desinstalar o certificado atualmente instalado].[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]1:“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” está sendo atualmente redirecionado para:ICHInfoCarrinhos de Compras Interchange é um produto multilingue Red Hat. Se precisar de mais inormações, por favor, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite a homepage Interchange</a></span>.PRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.O sistema encontrou um problema ao tentar buscar a lista de módulos disponíveis.)9You have not set a contact email address.Você não tem um endereço de email de contato definido.EBYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de hosts confiáveis.7BUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[output,strong,_1]”.disable-BoxTrapperDesabilitarIRYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Você [output,strong,deve] usar um endereço de email que não esteja no domínio.lqYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Você pode acessar o recurso na interface Início ao clicar no ícone do [output,img,_1,Gerenciador de arquivos].DirectoryIndex PriorityPrioridade DirectoryIndex;:The system successfully imported the “[_1]” public key.O sistema importou com êxito a chave pública “[_1]”.Module Include PathCaminho de inclusão do móduloR\You are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila para o usuário “[output,class,_1,status]”.
MENUMIMETipos MIME|BUFullCompleteMessageDepois que o backup completo de sua conta for concluído, você vai receber uma mensagem de e-mail no endereço especificadoLPThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])Host [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do host
[numf,_1] MB[numf,_1] MB)-.This feature prevents outgoing spam messages.O recurso impede o envio de mensagens de spam.
DescendingDecrescente<>The system failed to fetch the response data for “[_1]”.Falha no sistema ao buscar os dados de resposta de “[_1]”.*'This directory contains all of your files.O diretório contém todos os arquivos.)4Add another user for your MySQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados MySQL.%Digest Authentication disabled.Autenticação resumida desabilitada.;;You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Você deve fornecer um número inteiro entre 1 e [numf,_1].SUBRedirectSetupTargetPost 
CountriesPuertoRicoPorto Rico<GAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).O endereço não pode ser um endereço IP local (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).GIThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]O valor inserido para o parâmetro [asis,export_as] não é válido: [_1]i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] em um único endereço IP, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] poderão receber o certificado errado quando acessarem um site não primário no endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.

BoxTrapperBoxTrapperPWGenucCaixa alta:[asis,Variables] ReferenceReferência do [asis,Variables]/6Added user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário “[_1]” adicionado com a senha “[_2]”./;Attempting to save Spamd startup configuration.Tentando salvar configuração de inicialização de Spamd.Flags:Sinalizadores:*Loading whitelist data …Carregando dados da lista de permissão…
Close WindowFechar janelaRemote IP AddressEndereço IP remotoAccountsContasJLThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].	CountriesMoldovaMoldáviaRun button.Botão Executar.
Image PreviewVisualização da imagemGHThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]_Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Entre em contato com a autoridade de certificação ([_1]) para emitir novamente este certificado com uma chave de [numf,_2] bit(s).$[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível gerenciar fornecedores com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].%-Disabling Mail SNI for “[_1]” …Desabilitando SNI de email para “[_1]”…$#IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: Não ignore este email.(+The “[_1]” service is not installed.O serviço “[_1]” não está instalado.{~[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].The time of the requestA hora da solicitação59Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Carregando certificados para “[output,strong,_1]” …If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Se precisar mover um grande número de arquivos de uma só vez ou se costumar fazer alterações no site, você poderá configurar uma conta do Disco Web para acessar facilmente o site.3:MySQL will now be upgraded to the selected version.Agora haverá upgrade do MySQL para a versão selecionada.'0This value may not contain a form feed.O valor não pode conter um feed de formulário.&+Contact Email [output,amp] PreferencesEmail de contato [output,amp] preferências#'The system could not load the data.O sistema não pôde carregar os dados. Toggle ScreenshotAtivar/desativar captura de tela}iAfter the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Uma vez concluído o backup completo da conta, você receberá um email no endereço especificado ([_1]).EWThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no nível raiz do arquivo morto.Unattended upgrade.Upgrade autônomo.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução. Clique no botão “Início” no canto superior direito desta página para começar a usar o cPanel.Protocols EnabledProtocolos habilitadosSQLAddedHostPreHost adicionado&2View this email archive using Webmail.Exiba este arquivamento de email usando o Webmail.View HTML SourceExibir fonte HTMLON[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVISO:] O navegador não dá suporte a [asis,JavaScript Frames]"Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Modo Força: [boolean,_1,sim,não],0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Como adiciono [asis,HTMLArea] à página da Web?The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.O intervalo deve ser um endereço IPv6 reduzido que termina com uma barra (/), seguido por um número que indica a parte da rede do intervalo de endereços IPv6.SSL/TLSSSL/TLSThis field is required.Este campo é obrigatório.WeakFraco(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório, unidade ou ponto de montagem com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)HIThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].O nome da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogin [asis,Java] [asis,SSH]Once a WeekUma vez por semanaTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.WkThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.A opção “[_1]” não pode ser desabilitada no módulo de restauração “[_2]” conforme solicitado.PendingPendenteXdMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesAs listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços$Invalid log file: “[_1]”Arquivo de log inválido: “[_1]”DQYou will no longer receive notifications when your password changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em sua senha.Max SQL DatabasesMáximo de bancos de dados SQLrThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL “[_1]” porque ele está inacessível ou pertence ao usuário errado.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” por conta do erro: “[_2]”.]`The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao alterar permissões em “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Log OutFazer logout4Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha de [output,class,_1,code] está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, a caixa de entrada do email registrado da conta receberá um código de confirmação. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.HLBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um diaWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Detectamos que você está navegando a partir de “[_1]”. Clique aqui para ver as instruções para acessar seu Disco Web deste sistema operacional.Security TokensTokens de segurançalkAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Tem certeza de que deseja desconectar o usuário do “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?07You have deleted all records from the blacklist.Você excluiu todos os registros da lista de negação.The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].A lista de recursos “[_1]” não existe no sistema. A configuração da lista de recursos do usuário “[_2]” foi definida como [output,asis,default].	FWAddHeadAdicionar redirecionador*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]$,The [asis,Greylist] Report is empty.O relatório de [asis,Greylist] está vazio.KYThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]"Passwords cannot have spaces.As senhas não podem ter espaços.MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta com as definições manuais.DU-CurrentPathCaminho atual:Checking SetupVerificando configuraçãop{When you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Quando você altera o nome de usuário, a autenticação Digest precisa ser reabilitada pela alteração da senha da conta.Passwords MatchSenhas coincidentes4;The certificate does not match your selected domain.O certificado não corresponde ao seu domínio selecionado.Configure Logs:Configurar logs:3@This option will enable or disable backup activity.Esta opção habilitará ou desabilitará a atividade de backup.SWYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Você criou com êxito o respondente automático “[output,inline,_1,class,status]”.$(You can restore the following items:Você pode restaurar os seguintes itens:CountriesLatviaLetônia,Select Vendor Rule SetsSelecionar conjuntos de regras do fornecedor<BDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1]” para iniciar seu Disco Web.SSCatMoneyInvestingDinheiro/Investimento17phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin banco de dados[comment,search text keywords]Cleanup Complete!Limpeza concluída!JJAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos os clientes que usam o tema verão as alterações feitas por você.Disable DNS clustering.Desabilitar cluster DNS.
ForwardEncaminharxFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por exemplo, se você quiser apontar um subdomínio para outro domínio, adicione um novo registro [output,acronym,CNAME,Canonical Name].!)Altered RPMs found on “[_1]”.RPMs alterados encontrados em “[_1]”.''The “[_1]” service failed to start.Falha ao iniciar o serviço “[_1]”.
WeekdayDia da semanaContact PreferencesPreferências do contato[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços. Counter and Code ViewExibição de contador e códigoCountriesCoteDIvoireCosta do MarfimSQL Server (MySQL)SQL Server (MySQL)-3Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versão do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] selecionada:Password tips:Dicas de senha:@=The system has restored the contents of the database “[_1]”.O sistema restaurou o conteúdo do banco de dados “[_1]”.Reloading page …Recarregando página…MLDeletedPreA lista de endereçamentoThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Este recurso exige uma conexão adicional com o servidor da Web para cada mensagem que é enviada com a conta de usuário “ninguém” (PHPsuExec e mod_ruid2 desabilitados). Esta opção é mais segura, mas não é tão rápida quanto os cabeçalhos confiáveis X-PHP-Script. )Use Incremental Backups Speed-upUsar aceleração de backups incrementaisNo applications present.Nenhum aplicativo presente./6Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Falha no download por meio do método “[_1]”: [_2]Message PreviewVisualização da mensagem$The HTTP client may be proxied.O cliente HTTP pode estar com proxy.L^The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que o servidor possa detectar automaticamente a natureza das mensagens recebidas e enviadas./4Document Root[comment,top level directory] for:Raiz do documento[comment,top level directory] para:.wildcards-notallowedDomínios wildcards não são permitidos aqui.MENURandomHTMLHTML AleatóriolhYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Você encerrou com êxito a sessão de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] com o PID “[_1]“._pMySQL® versions prior to 5.1 may experience performance penalties with some filtering options.Versões do MySQL ® antes de 5.1 pode experimentar penalidades de desempenho com algumas opções de filtragem.*1There are currently no archived log files.Atualmente, não há arquivos de log armazenados.PSOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.
Run ReportExecutar relatório9=A strong password is very important to maintain security.Uma senha forte é muito importante para manter a segurança.Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™MENUServiceStatusStatus do Serviço"Load at Login WebmailCarregar ao fazer login no webmailMQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.G\The input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha não pode exceder quatro dígitos.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.As Ferramentas de rede permitem que um usuário encontre informações sobre qualquer domínio ou rastreie a rota do servidor no qual está o site até o computador do qual você está acessando o cPanel. Encontrar informações sobre um domínio pode ser útil para verificar se o DNS está configurado corretamente, à medida que você encontrar informações sobre o endereço IP, bem como o DNS.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lamentamos, mas o nome de servidor [output,asis,IP] “[_1]” não pode ser removido porque ainda está registrado com um registrador [output,asis,ICANN].bwNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.OBSERVAÇÃO: Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.É altamente recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.Current Directory:Diretório atual:ContactContatojrLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].O suporte de longo prazo para esta versão [is_future,_1,vai expirar,expirou] em [datetime,_1,date_format_medium].Disable ConfigurationDesabilitar configuraçãoADYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de hosts confiáveis.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Como as Extensões do Frontpage estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão. Se quiser usar esse recurso em vez do Frontpage, desabilite as extensões do Frontpage.CRDayDiaCommand Line PathCaminho de linha de comando16The state of the legacy backup system is unknown.O estado do sistema de backup herdado é desconhecido.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que você atualize o arquivo de configuração, o sistema continuará a usar o comportamento herdado e enviará esta mensagem uma vez por dia quando o processo de backup for executado. !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,byte,bytes] processado.oy[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desenvolvimento perpétuo,target,_blank] - [output,strong,Somente] desenvolvimento e teste de aplicativos.0WDisables all OS package updates for this server.Desabilita todas as atualizações do pacote de sistema operacional para esse servidor.Comment/Nickname:Comentário/apelido:6ETailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Daemon do TailWatch (Serviço de monitoramento de logs configurável)
Clear filterLimpar filtroRaw TextTexto brutoPlease select a question:Selecione uma pergunta:AbortedAnuladoMinute:Minuto:

Edit StyleEditar estilo	ProtocolProtocolo No information found.Nenhuma informação encontrada.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Se você não quiser receber um email para cada trabalho [asis,cron], use o seguinte comando para redirecionar a saída do trabalho [asis,cron] para [asis,/dev/null]: [output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Abandonado)If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade. 2Switching Character Set EncodingAlternando codificação do conjunto de caracteresSQLGrantPermButtonConcedeu permissõesAborting …Anulando…DestroyDestruirPassword (default)Senha (padrão)Process the rules.Processe as regras.All DomainsTodos os domínios
SUBDeletedPostexcluído.uoThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório “[_4]”.$AODRemoveRedirectionHeadRemover redirecionamento de Domínio8EYou must first select at least one message in the queue.Primeiramente, você deve selecionar pelo menos uma mensagem na fila.DefaultPadrão[eFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” à seleção de [numerate,_2,domínio,domínios].\gSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.[is_defined,_2,“_2” é um valor inválido,você deve especificar um valor válido] para “[_1]”.2=Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Padronize para [numf,_1] segundos se nenhum for especificado.
 INDXDiskUsageUtilização do espaço de discof_We [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.mnYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Você receberá um email no endereço quando o Leech Protection for usado para redirecionar usuários do site.EBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi removido."Invalid remote system password.Senha do sistema remoto inválida.$Expected Checksum: [_1]Soma de verificação esperada: [_1]4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Não foi possível remover registros AAAA de “[_1]”: [_2]*securityquestion-23Qual é o nome do seu primeiro empregador?NavSpamAssassinSpamAssassin™->Your security question answers have been set.As respostas às suas perguntas de segurança foram definidas.Only redirect with [asis,www].Só redirecione com [asis,www].HLPEnableButtonAtivar/Modificar%Back to Manage DatabasesVoltar para Gerenciar bancos de dados
SSCatLocalLocal9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gerenciador SSL/TLS: Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)"Kernel Version CheckVerificação da versão do kernelTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para exibir uma lista com recursos de classificação e pesquisa de todos os módulos e se eles estão disponíveis no modo restrito, clique em [output,url,_1,Restaurar resumo dos módulos,target,_blank].53The domain you have specified exceeds 254 characters.O domínio especificado tem mais de 254 caracteres.RefusedRecusado<JThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Restaura subdomínios, domínios estacionados e domínios de complementos.PostgreSQL Disk SpaceEspaço em disco do PostgreSQLwzThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].O sistema dimensionou com êxito a imagem, [output,url,_1,_2,target,_blank], para as novas dimensões [numf,_3]x[numf,_4].Change LanguageAlterar idiomaInitial Deferral PeriodPeríodo de adiamento inicial7;Fetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Buscando backups atuais que resultaram em um erro HTTP 401.4=The system could not save the queue file “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar o arquivo da fila “[_1]”.)4[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Adicionar,excluir] Elemento de interface[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Os bancos de dados [output,asis,MySQL] não serão restaurados porque o sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.gaUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Substitua todas as instâncias do endereço IP do servidor original pelo novo endereço IP, como em registros A personalizados (padrão).FTPLoginLogin:The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque ocorreu um erro durante a execução de “[_1]” para determinar o hash de assunto do pacote de Autoridade de certificação.This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opção permite selecionar os protocolos que [asis,Courier] usará na escuta das solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Voltar para Gerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] *Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opções de privacidade: “[_1]”Reset a DNS ZoneRedefinir uma zona DNSCompanyEmpresaSubjectAssuntoFMChangeTrocar;?This tier is unavailable because it represents a downgrade.Esta camada está indisponível porque representa um downgrade.SYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.AGThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Falha no sistema ao dividir um novo processo por conta de um erro: [_1]ToPara(Unable to open “[_1]”: [_2]Não é possível abrir “[_1]”: [_2]#Getting Started Popup IncludeInclusão de pop-up de introdução Failed to remove SPF support.Falha ao remover suporte ao SPF.<:The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A chave para “[output,class,_1,status]” foi excluída.FTPSSessionEndedHeadEncerrar sessão FTPlistforwarddesc-BoxTrapperA lista de redirecionamento é uma lista de endereços de e-mail aos quais devem ser enviadas mensagens<br/>verificadas e que estão na lista branca, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.MeaningSignificadoClick to select [_1].Clique para selecionar [_1].&6No rules matched your search criteria.Nenhuma regra correspondeu aos critérios de pesquisa.@?Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.As senhas devem ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].9EDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.O nome do banco de dados não pode ter mais que [numf,_1] caracteres.CountriesBermudaBermuda3/The following configuration is already active: [_1]A seguinte configuração já está ativa: [_1]#Latest Server NewsNotícias mais recentes do servidor]rThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” no conjunto de regras definidas pelo usuário."Help panel background.Plano de fundo do painel de ajuda.CSSCSS!MENUParkdomainsManutenção de domínio apontado!XML-API and JSON-API requestsSolicitações de APIs XML e JSON[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nome]: [_1]NRThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivo morto [asis,tar] por conta do erro “[_1]”: [_2]The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.O sistema exige que um diretório de preparo armazene atualizações temporariamente antes de aplicá-las. É preciso selecionar um diretório com espaço em disco suficiente para a instalação. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obter mais informações.
Local EmailsEmails locais!'[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Gateway inválido)EAdoaddA conta de e-mailASIReadOtherUsernameNome de Usuário:CountriesUgandaUganda +You must provide a cluster user.Você deve fornecer um usuário do cluster../Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]&*Select from the available tiers below:Selecione nas camadas disponíveis abaixo:!MLCreateCriar uma lista de endereçamentoSFAddedHeadFiltro de Spam adicionadoTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para verificar as configurações de cluster [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio] ou desabilitar esta notificação, use a interface “Cluster de configuração” no [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].=?[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelfeature.)[comment,close]LThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.O sistema tentou realizar [quant,_1,vez,vezes] a instalação de um novo banco de dados de largura de banda para o usuário “[_2]”, mas a cada tentativa um banco de dados em conflito impediu a instalação, mesmo que o sistema tenha removido o banco de dados em conflito em cada tentativa de instalação do novo banco de dados.EE“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” deve ser uma referência de expressão regular ou escalar.!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expresso: [boolean,_1,sim,não]Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]Upgrading your board …Fazendo upgrade da sua marca…(Android WebDav File ListLista de arquivos do WebDav para AndroidIPIP

MIME TypesTipos MIMEThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.O Gerenciador de SSL/TLS permitirá gerar certificados SSL, solicitações de assinatura de certificado e chaves privadas. Todos eles são partes do uso de SSL para proteger o site. SSL permite proteger páginas no site de forma que informações como logins, números de cartão de crédito etc. sejam enviadas criptografadas, e não em texto sem formatação. É importante proteger as áreas de login do site, as áreas de compras e outras páginas em que informações confidenciais possam ser enviadas pela Web.%Automatic Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaFKThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opção exige uma unidade/montagem NFS (Network File System) separada.
Note:Observação:chrootpass-abbrNova Senha Raiz:This suspends these users.Isso suspende os usuários.mwData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Os dados [output,strong,NÃO] importados foram copiados em “[_1]”[boolean,_2, e podem ser acessados pelo suporte,].The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação ([_1]) para OpenSSL devido a um erro: [_2]7:Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gerencie o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao servidor.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]'/Failed to save configuration file: [_1]Falha ao salvar arquivo de configuração: [_1]New Folder will be created in:A nova pasta será criada em:ID“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” agora é o estilo de todas as contas.TipsDicasN\The supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.O nome do subdomínio fornecido, [_1], entra em conflito com um subdomínio proxy existente.Remote Server UserUsuário do servidor remotoThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.O recurso Ferramentas de rede permite que usuários encontrem informações sobre qualquer domínio ou rastreiem a rota do servidor do site até o computador no qual você acessa o sistema.;@The URL you requested is invalid or not a supported scheme.A URL solicitada é inválida ou não é um esquema com suporte.#Board Setup CompleteConfiguração do painel concluída+2Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:Drag to reorder.Arraste para reorganizar.parkadmin-unknownnameserverDesculpe, não é possível determinar os IPs do nameserver. Certifique-se de que o domínio está registrado em uma registradora válida.AHAddedHeadHandler Apache adicionado	EADefaultallgoingvai agora)Email Forwarders ConfigurationConfiguração de encaminhadores de email($You have not installed any private keys.Você não instalou chaves privadas.IEFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Buscando stream do WHM remoto usando “[_1]” do host “[_2]”…Default Backup DirectoryDiretório de backup padrãoIn the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].PY[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Aviso:] Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais.BWNoticeIsso somente inclui o tráfego HTTP do seu domínio -- poderá também incluir o tráfego FTP se o seu administrador de sistema ativá-lo.<p class="BoldText">Isso não inclui POP3, SMTP, TELNET ou qualquer outro tráfego!</p>The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.O certificado foi salvo. Observe que o certificado será exibido como “não confiável” nos navegadores da Web após sua instalação.(-Select the tags that you wish to insert:Selecione as marcas que você deseja inserir:Mail Routing ErrorErro de roteamento de email
Invalid RangeIntervalo inválidoSaturdaySábadoEHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.O sistema não pôde limpar os arquivos de configuração do fornecedor.RManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie grandes volumes de informações pela Web facilmente. Os bancos de dados MySQL são necessários para executar muitos aplicativos baseados na Web, como painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e carrinhos de compras online. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ZbYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.j_We [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.(Remote FTP Backup Only)(Apenas backup de FTP remoto)\ZYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.#Configure Security PoliciesConfigurar políticas de segurança'Enter an existing chatroom:Insira uma sala de bate-papo existente:
SSHOpenKeyAbrir chave[asis,ModSecurity™] LogLog do [asis,ModSecurity™]Enable DNS clusteringHabilitar cluster DNSCountriesUnitedArabEmiratesEmirados Árabes Unidospkg_name_convention<b>Nota:</b> Os nomes dos pacotes <em>precedidos</em> pelo nome de usuário de um revendedor seguido por um sublinhado (underscore) somente podem ser vistos pelo revendedor correspondente.10The linked subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio vinculado “[_1]” foi removido.GQThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].Comment or Nickname:Comentário ou apelido:
Backend Type:Tipo de back-end:CountriesWesternSaharaSahara Ocidental+7Could not open status log “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir log de status “[_1]”: [_2]Home Directory UpdatedDiretório inicial atualizado<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].Reset CertificateRedefinir certificadotime-BoxTrapperHoraMX_adding_recordadicionando registro...*5Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (modo de transferência passivo):OK Invalid RuleOK Regra inválida.KCannot get configuration cluster servers list.Não é possível obter a lista de servidores de cluster de configuração.Group Name:Nome do grupo:IP Address or Domain:Endereço IP ou domínio:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.
UpdatedAtualizadoRaw Access LogsLogs de acesso brutosPAAddedTextPostEmailfoi definido comoWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar POP3 por SSL/TLS ou IMAP por SSL/TLS, pois eles fornecem maior segurança para suas interações com o servidor de email remoto.$[asis,ModSecurity™] ToolsFerramentas do [asis,ModSecurity™](8Delete Certificate Signing Request (CSR)Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)JuneJunhoRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.O acesso somente leitura só permitirá que esta conta leia, baixe e liste arquivos contidos no diretório atribuído a esta conta do Disco Web.[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] bannersThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.A opção permite personalizar as respostas recebidas pelos remetentes de email ao enviar mensagens para uma conta habilitada para [asis,BoxTrapper].sThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Restaura todos os privilégios antigos da conta, incluindo o privilégio “tudo”, equivalente ao acesso à raiz.!(Select the theme you wish to editSelecione o tema que você deseja editar47Use this section to create your own icons and boxes.Use a seção para criar os próprios ícones e caixas.Message FilteredMensagem filtrada[output,asis,aEP][output,asis,aEP]The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.O sistema detectou um erro durante a alteração de versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” que impediu a conclusão normal de [asis,updatenow].[asis,MySQL] UsersUsuários do [asis,MySQL]Check action: [_1]Ação de verificação: [_1]%(The “[_1]” parameter is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.%changepass_oldpass_notemptyA senha antiga não pode estar vazia.'Edit Search Results TemplateEditar modelo de resultados da pesquisaInvalid new nameNovo nome inválidoXSIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para concluir a instalação do Certificado SSL, você precisará reiniciar cpsrvd.Certificates (CRT)Certificados (CRT)MX_editing_recordeditando registro...W^The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.O administrador permitiu o carregamento automático de “[_1]” em “[output,strong,_2]”.POP3 Mail ProtocolProtocolo de email POP3Unknown type ([_1])Tipo desconhecido ([_1])
End of PeriodFim do períodoGCThe name that you choose for the protected directory will also display.O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.83This account does not have any installable certificates.Esta conta não tem nenhum certificado instalável. Select Restore TypeSelecionar tipo de restauraçãoeditlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignorar>_The Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].O usuário do Logaholic “[_1]” possui [quant,_2,perfil,perfis,perfis,perfis,perfis,perfis].-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” não é um nome válido para um contador.*0[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está excluindo o trabalho cron…This group name already exists.Este nome de grupo já existe.%1You must enter a valid email address.Você deve inserir um endereço de email válido.'(You have enabled the vendor “[_1]”.Você habilitou o fornecedor “[_1]”.%postgresadmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.)/The system was unable to create Spam Box.O sistema não conseguiu criar a Caixa de spam.CAThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.O sistema não pode restaurar um site SSL do domínio “[_1]”.)3Database “[_1]” is now being checked.O banco de dados “[_1]” está sendo verificado.SRDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.NQThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.O sistema não pôde localizar o diretório “[_1]” no arquivamento extraído.homeinício	CountriesJordanJordâniaMySQL DatabasesBancos de dados MySQL Download Quick Start ScriptBaixar script de início rápidoQLM-ArchiveHomeEndLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada rodada de estatística;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,habilitado,status]6@Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pacote de Autoridade de certificação: ([output,asis,CABUNDLE])Image Type:Tipo de imagem:CountriesHungaryHungria#+[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de cota de [_1] MB ([_2] MB usados).%/Domain must be passed as a parameter.O domínio deve ser passado como um parâmetro.9OA bookmarked URL may have changed since you last visited.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.0MX_priority_positive_integerPrioridade deve ser um número inteiro positivo.37[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Falha na execução do [asis,sshcontrol] com erro: [_1],Add User to MySQL® DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados MySQL®Backup User: “[_1]”Usuário de backup: “[_1]”
Start DateData de inícioAlternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])
RDCurrentHeadRedirecionamentos AtuaisPHP open_basedir TweakAjuste de open_basedir do PHP(The Body field cannot be empty.O campo Corpo não pode estar em branco.>8You have successfully removed all calendars from your account.Você removeu com êxito todos os calendários da conta.uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.As barras no gráfico representam os números de utilização de disco em relação ao maior diretório, e não de acordo com uma escala fixa.FPEInstallButtonInstalar Extensões&HLPStatusPreProteção de Hotlink está atualmente -The custom zone file is invalid.O arquivo de zona personalizada é inválido.Un[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de permissão sempre poderão fazer login no servidor.-9There are no user-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo usuário.SQLGrantUserPost.CountriesComorosComoresz}Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP1BCould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Não foi possível habilitar o suporte ao IPv6 em named.conf: [_1]*The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.O servidor [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] em “[_1]” não pode alcançar os seguintes membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]. Esta mensagem inclui o log de erro de cada membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável."Customized ToolbarBarra de ferramentas personalizada38Your app can not be redirected, there was an error.O aplicativo não pode ser redirecionado. Houve um erro.WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Nome de lista especificado inválido. Os valores válidos são “[asis,white]” ou “[asis,black]”...There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Não havia dados [asis,horde] para “[_1]”.INDXMaximumMáximo

Next MonthPróximo mêsFMDirOpsHeadOperações do diretório	SSHManageGerenciar chaves SSH	Rule TextTexto da regraAn unknown error has occurred.Ocorreu um erro desconhecido.KZMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Não se esqueça de usar um formato de email válido. Por exemplo, [asis,user@domain.com].Certificate InformationInformações de certificado5+You have successfully created the package “[_1]”.Você criou com êxito o pacote “[_1]”.	ResourcesRecursos

Remote_FTPFTP RemotoMake ChangesFazer alteraçõesCounter DigitsDígitos do contadorV]It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total.cdValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em [output,acronym,MB,Megabytes] ou [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].service_ftpd_nameftpd[XThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.O sistema não pôde concluir o backup porque não um teste de “[_1]” gerou um erro.<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando no ícone.05Currently, there are no shared SSL certificates.Atualmente, não há certificados SSL compartilhados.\NThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.O pacote “[_1]” já existe. Se desejar fazer alterações, edite o pacote.+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Falha ao abrir “[_1]” para gravação: [_2]CLGreenVerdeActivateAtivar,service_cpanellogd_pretty_nameLog cPanel e Processador de Largura de BandaDMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Um processo de sistema relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.)7Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edite uma regra personalizada do [asis,ModSecurity™].[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] é um programa de estatísticas complexo que produz informações sobre visitantes que usaram o protocolo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] no acesso ao site.CountriesCroatiaCroáciaThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.O endereço de email fornecido não é válido. Este endereço deve iniciar com o nome da caixa de correio, em seguida o sinal “@” e o nome de domínio do email. PasswordAge_maxIdade de senha máxima (em dias)	MLAddNameNome da lista de correio:
File path:Caminho do arquivo:4>[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceManutenção de entradas do [output,acronym,MX,Mail Exchanger]7;This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso é resultado de uma solicitação de “[_1]”.CountriesGhanaGanajuAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar endereços de email com BoxTrapper e especificar por quanto tempo manter logs e mensagens na fila.
Anonymous FTPFTP anônimoCIThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]”.Additional UsersUsuários adicionaisARRespondingAddressEndereço de e-mail de respostaBLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]bbDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] detectado em [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…*+Press the newly created entry in the list.Pressione a entrada recém-criada na lista.Upgrade WarningsAvisos de upgrade.5[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,desabilitado]YbYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Seu servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.PPDDelUserButtonExcluir usuário#[asis,cPanel] Error Log: [_1]Log de erros do [asis,cPanel]: [_1]TRawLogsLogs de Acesso Bruto%You must enter a state.É necessário especificar um estado.(Renaming database user …Renomeando usuário do banco de dados…Share CertificateCompartilhar certificadoO[PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]PostgreSQL Bancos de dados postgres banco de dados postgresql[comment,search text keywords]	Show DocsMostrar documentos[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todos os emails que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca com uma pontuação de spam de 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém], além de inserir [output,em,+++++] na caixa.Key PasswordSenha da chaveDAThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.O sistema restaurou o arquivo [asis,cpanel.config] em “[_1]”.Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]TFTPsessionsSessões FTPTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, digite o nome de usuário da conta do cPanel no campo “Encaminhar para o endereço de email”.max_list_titleMax Listas de E-mailmhThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.O sistema renomeou o usuário do banco de dados [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL]“[_2]” para “[_3]”.AD[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell protegido [asis,sftp][comment,search text keywords]$,security-question-question-minlengthA questão deve ter pelo menos 2 caracteres.Root Escalation Method:Método de escalonamento raiz:Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[output,strong,_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:O site SSL também é acessível via [numerate,_1,this domain,these domains], mas o certificado não suporta [numerate,_1,it,them]. Os navegadores da Web irá mostrar um aviso quando o acesso [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:%$[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,conta,contas] selecionado./No Mailing Lists were found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.IMAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP], [asis,POP3] e [asis,SMTP].5;The system failed to “[_1]” the transfer session.Falha no sistema ao “[_1]” a sessão de transferência.
System HealthIntegridade do sistemaOnce Per DayUma vez por diaLogged in FromConectado de'0This runs after an account is modified.É executado após a modificação de uma conta.[bFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na exclusão de “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.!SFTP Configuration FileArquivo de configuração de SFTP	SEDoQueryExecutar consulta de buscaa[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A cota de disco de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo, se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.S^Optionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como alternativa, altere o nome para seu novo local de rede e clique no botão “Avançar”.*+IP address “[_1]” successfully removedEndereço IP “[_1]” removido com êxitoYour Installed SSL CertificateSeu certificado SSL instalado?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Use este formulário para gerar uma nova solicitação de assinatura de certificado para seu domínio. A Autoridade de certificação SSL pedirá uma solicitação de assinatura de certificado para concluir a compra do certificado. Sua autoridade de certificação pode exigir informações específicas no formulário abaixo. Verifique com a Autoridade de certificação os requisitos de CSR para o servidor da Web Apache.Reveal All BoxesRevelar todas as caixas$Allows virtual user quotas.Permite cotas de usuários virtuais.[asis,@][asis,@]CDDayDiaPassive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.A impressão digital passiva do OS adiciona informações a notificações de força bruta e login, como versão do cliente HTTP, tipo de link, sistema operacional e configurações de idioma do sistema remoto.dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.
IPDMHintEsse recurso vai permitir bloquear um intervalo de endereços IP para impedir que eles acessem seu site. Você também pode inserir um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de Negação de IP vai tentar resolvê-lo para um endereço IP para você.	
DisinfectDesinfetar]sFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Falhas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam enquanto estão sendo processadas pelo servidor de email.*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Max,Máximo] de resultados por tipo:!Clear your browser cache now.Limpe o cache do navegador agora.ZqSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissão18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” não é um nome válido para um módulo Perl.A?The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado para “[output,url,_2]”./1Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item alterado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.CountriesSaintLuciaSanta Lúcia(New IP or IP range to add:Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar:Pftp_backup_passive_note (necessário se você estiver atrás de um firewall ou os backups FTP falharem)Error while opening “[_1]”.Erro ao abrir “[_1]”.-/The Logaholic user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” do Logaholic não existe.+3Add interface links in the cPanel interfaceAdicionar links de interface na interface do cPanel8DPJAlertMaxLengthLamentamos, a senha não pode ter mais de 15 caracteres.Hello.Olá.?@You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Você não tem nenhum certificado com a ID “[_1]” instalado.'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]CAThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.A parte local do email não pode conter dois pontos consecutivos.(Invalid path to key file.Caminho inválido para arquivo de chave.[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] não é coordenado com o servidor. As mensagens que o aplicativo de email marca como lidas, excluídas ou respondidas não serão mostradas assim no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com [asis,POP3] mostrarão todas as mensagens como não lidas.kSECodeCopiar e colar o código a seguir em suas páginas HTML para criar uma forma de mecanismo de busca Entropy:Relayed EmailsEmails retransmitidosBitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])
INDXSecuritySegurançaAccount removed.Conta removida.MENUEntropyGuestbookLivro de VisitasY\Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compacte os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificados.77The IP address “[_1]” is dedicated to another user.O endereço IP “[_1]” é dedicado a outro usuário.^^The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]IYYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Você atualizou as configurações de índice para “[output,inline,_1,class,status]”.;NCould not save document. Browser Problem or empty document!Não foi possível salvar documento. Problema de navegador ou documento vazio!NeWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Ao abrir um tíquete com o suporte do [asis,cPanel] usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], geramos uma chave SSH exclusiva relacionada ao tíquete e ao servidor. A chave permite que o suporte acesse o servidor. Você pode usar a página para instalar a chave SSH fornecida pelo [asis,cPanel] ou remover uma chave instalada anteriormente.Change PermissionsAlterar permissões%New Blacklist RecordsNovos registros de lista de negaçãoOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Uma ou mais configurações-chave de “[_1]” não foram encontradas no arquivo de configuração do servidor [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), ou estavam presentes, mas não foram aprovadas na validação.Import AddressesImportar endereços[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.O Web Anaytics do [asis,Logaholic] está desabilitado. Passe ao [asis,Logaholic] para exibir todas as estatísticas da Web processadas anteriormente.$Upgrade/Downgrade an AccountFazer upgrade/downgrade de uma contaAwstatsAwstatsDue to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Devido à natureza dinâmica das compilações “[_1]”, você deve usar somente “[_1]” para testes de compatibilidade de funcionalidade em um ambiente controlado. Esta camada não é recomendada para servidores de produção.
Access Key IDAcessar ID da chave%<You must first select a file to edit.É necessário selecionar primeiro um arquivo para edição.,4Warning: No IP address set for this account.Aviso: Nenhum endereço IP definido para esta conta.::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]*4Delete this folder and all files under it.Exclua esta pasta e todos os arquivos contidos nela.tt[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você autorizar uma chave idêntica a outras chaves, elas poderão ser autorizadas.1/The username of the account on the remote server.O nome de usuário da conta no servidor remoto.
Import KeyImportar chaveHostHost/4You do not have permission to access this page.Você não tem permissão para acessar esta página..DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].O DNS converte nomes de domínio em endereços IP legíveis por computador. Os arquivos de zona DNS configuram nomes de domínio como os endereços IP corretos. Este recurso permite criar e editar os arquivos de zona. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].=HThe following email address was added to your blacklist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de negação: [_1]SUBAddedPostadicionado.AHThe page was found, but you don’t have permission to access it.A página foi encontrada, mas você não tem permissão para acessá-la.EAAddedPassPost !.Click a folder name to select it.Clique em um nome de pasta para selecioná-la.IGThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2] Your board has been upgraded.Foi feito upgrade do seu painel..5“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” não é um valor válido para um contador..:Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]A cada dia do final de semana[comment,Saturday and Sunday]B9This function allows you to see the bandwidth usage for your site.A função permite ver o uso da largura de banda do site.DeferredAdiado$-Could not write to “[_1]” : [_2]Não foi possível gravar em “[_1]”: [_2]73An upgrade on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade no sistema no momento.JQThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulário permite o contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].Feature ShowcaseDemonstração de recursoApply to All AccountsAplicar a todas as contasnew-root-password-textNova Senha Raiz:	Key Type:Tipo de chave:The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir um soquete do domínio “[_1]” e tipo “[_2]” usando o protocolo “[_3]” devido a um erro: [_4]
cPanel DaemonDaemon do cPanel?ZThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma chave gerada recentemente e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar com esta redefinição, será preciso obter outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por padrão, a barra de ferramentas é facilmente extensível. Para adicionar um botão personalizado, basta seguir duas etapas.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.
SortsClassifica[eThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).O local de redirecionamento [output,em,deve] começar com um protocolo (por exemplo, [asis,http://]).INDXHostingPackagePacote de hospedagemGo Back to Edit LogosVoltar para editar logotipos	XMBRemoveRemover um painel.:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilégios do revendedor: [boolean,_1,sim,não]Edit Header ImagesEditar imagens de cabeçalho(*You have disabled the vendor “[_1]”.Você desabilitou o fornecedor “[_1]”.Company LogoLogotipo da empresaToggle DropdownAlternar lista suspensaSSHKeyDescHeadDescrições de chave:Results of Your RequestResultados da sua solicitaçãoShow DeferralsMostrar adiamentos'.Applying styles and reloading the page.Aplicando os estilos e recarregando a página.O`Account transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Não há mais suporte para transferências de contas dos servidores do cPanel 11.18 ou anterior.
See less dataVer menos dadosCGIWInstructionsLinkLinkClique aquiB;The system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema parou o seguinte aplicativo [asis,Ruby on Rails]:5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.
VEAConfMailTxtDeseja configurar a conta para funcionar com um cliente de e-mail (Outlook, Mail.app)?MX_local_exchanger_descConfigurar servidor para aceitar sempre as mensagens. As mensagens serão entregues localmente no servidor quando enviado do servidor ou de fora do servidor.Account ManagementGerenciamento de contasTo keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para manter sua conta protegida, o WHM faz perguntas para verificar sua identidade quando você faz login de um endereço IP não reconhecido. Se você responder corretamente, poderá fazer login, e o endereço IP não reconhecido será adicionado à lista de endereços IP reconhecidos."$The specified user does not exist.O usuário especificado não existe.
Loading …Carregando…V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Isso configurará automaticamente “[_1]” com as configurações corretas para “[_2]”."Change the accounts disk quota.Altere a cota de disco das contas.EAModifyPassNova Senha:RRClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Clique no menu [output,em,Iniciar] e navegue até [output,em,Meus locais de rede].HLPEnabledExtensionsExtensões Protegidas:Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ajude o cPanel a aprimorar o processo de atualização. Clique na caixa de seleção para enviar um arquivo de log ao cPanel no fim de cada atualização, informando-nos como a atualização se sucedeu.Do you want to update now?Deseja atualizar agora?SPASpamBoxHeadSpam Box>:The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi anulada.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,Greylisting] habilitado em sua conta para gerenciar [asis,Greylisting] em seus domínios.New Password (again):Nova senha (novamente):Authentication TypeTipo de autenticação_mIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para].
&HLPEnableHeadAtivar/Modificar Proteção de Hotlink(,No IP addresses added to the “[_1]”.Nenhum endereço IP adicionado a “[_1]”./2You have no SSH keys registered on your server.Você não tem chaves SSH registradas no servidor.QkThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles desta página não serão enviados.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O sistema gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.Server NameNome do servidor'4Restoring database data for “[_1]”.Restaurando dados do banco de dados para “[_1]”.*secpol_global_parmsOpções de Política de Segurança Global=<Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Adicionando o endereço IPv6 “[_1]” à conta “[_2]”.#Files in hidden subdirectories.Arquivos em subdiretórios ocultos.[sWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para formatar a mensagem de resposta:FRUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.O usuário “[_1]” tem o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de site SSL].7IEnter the file path that you want to copy this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja copiar este arquivo:&,[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Armazenamento insuficiente)W^You are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar a senha para o usuário “[output,class,_1,status]”.	IncludedIncluído
Bzip2 ArchiveArquivamento Bzip2MQThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Falha do sistema ao criar um subprocesso para atualizar aplicativos usando MySQL.edThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,ftp] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]Select a Report:Selecione um relatório:$$You successfully changed the record.Você alterou com êxito o registro.SrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Ocorreu uma falha na execução do comando psql para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]”.J=You are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Você terminou. Agora você deve ver sua Pasta da Web aberta.
service_clamd_pretty_nameClamAV Daemon"Submit a valid counter name.Envie um nome de contador válido.!“[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendeu a conta.SUBAddedRedirectHeadRedirecionar subdomínio Switch to Text EditorAlternar para o Editor de textos#Sanitized permission on “[_1]”.Permissão limpa em “[_1]”. SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.O SSL não está disponível porque este servidor tem um certificado autoassinado e o sistema operacional que você está usando requer um certificado assinado por uma autoridade de certificação reconhecida. Entre em contato com o administrador do sistema para obter mais informações. Leech Notification Email:Email de notificação do Leech:
Click ConnectClique em Conectar	SuspendedSuspensoRebuild RPM DatabaseRecriar banco de dados RPMImage ScalerEscalador de imagens`b[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Falha na execução do [output,asis,sshcontrol] com um sinal “[_1]” e um erro “[_2]”: [_3]7;[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]GLUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que uma nova senha seja especificada, a senha existente será usada.(Could not locate message.Não foi possível localizar a mensagem./=This runs after a user’s password is changed.Ele é executado após a alteração da senha de um usuário.Username to copy:Nome de usuário a ser copiado:C<[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Aviso: ] Este recurso opera no sistema ativo.9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Link para o servidor, [output,strong,_1], excluído com êxito.XVClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Clique [output,url,_1,aqui] se quiser retornar à interface “Processo de limpeza”.7?Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em todos os domínios.*0Redirect the request to the following URL:Redirecione a solicitação para o seguinte URL:CountriesNepalNepalEvery 5 MinutesA cada cinco minutos@E[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Etapa 2]: Localize o arquivo CSV ou XLS no computador.>GThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.=4Choose the country of origin for the certificate’s company.Escolha o país de origem da empresa do certificado.Add New RecordAdicionar novo registrojgWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o [asis,FileZilla], você baixará um arquivo XML e o importará no cliente do FileZilla.WkIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Se você estiver tentando restaurar um sistema com falha, defina o backup como “Somente restauração”.=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gerenciador SSL/TLS,title]: Gere uma chave privada. Agora Cart SetupConfiguração de carrinho AgoraMO[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVISO]: Você fez login usando a senha do revendedor ou [asis,root].View [output,amp] EditExibir edição do [output,amp]"Requested Range Not SatisfiableIntervalo solicitado não atendido|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arraste este link: [output,url,_1,Acesse o Webmail do cPanel,title,Acesse o Webmail do cPanel] para sua área de trabalho ou sua barra de ferramentas de indicadores.Insert TableInserir tabelaAFWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Sempre que possível, é recomendável usar SFTP, pois é mais seguro.PPDUserSetPassPost.*.Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de reprovação para “[_1]” em: [_2]ASIUsageDiskUso do DiscoDIYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,De].Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Forneça o [output,acronym,FQDN,Nome de domínio totalmente qualificado] que deseja proteger, um por linha. Para criar e usar um domínio curinga, adicione um asterisco ao nome de domínio como no exemplo a seguir: [output,em,*.sample.com].Frame ThicknessEspessura do quadroDKIMDKIM^zProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Forneça um endereço de email válido pelo qual seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.
SSH Key:Chave SSH:'Could not append to “[_1]”.Não foi possível anexar a “[_1]”.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Observação]: selecionando a opção de backup [output,strong,Diário], você também receberá backups [output,strong,Mensal] e [output,strong,Semanal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo. Selecionando a opção de backup [output,strong,Semanal], você também receberá backup [output,strong,Mensal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo.)Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].
Change PasswordAlterar senhaView this transfer’s log.Exiba o log de transferência. Current available free-space:Espaço livre disponível atual:/MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.CountriesFrenchPolynesiaPolinésia FrancesaPostgresql Disk SpaceEspaço em disco do PostgresqlDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa uma versão do [asis,cPanel amp() WHM] a ser executada no servidor enquanto o cPanel der suporte a ela. Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Dedicated to: [_1]Dedicado a: [_1]EAAddedLoginPost jlThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]O argumento para “[_1]” deve ser uma instância de uma destas classes: [join,~, ,_2]. Você enviou: [_3]Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]EAdoaddquotacom uma cota de	Show rowsMostrar linhas(4The system is loading your custom rules.O sistema está carregando as regras personalizadas.ywThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório chamado cpbackup na raiz do diretório da conta remota.?EAAddedSetupInfoConfigure seu cliente de e-mail usando a informação a seguir:The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]Edit Trusted SMTP IPsEditar IPs SMTP confiáveis/?Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamanho de arquivo máximo para carregamento: [format_bytes,_1].)Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra o menu Iniciar e o Windows Explorer.$)View the items in sets of [numf,_1].Exiba os itens em conjuntos de [numf,_1].SQLAddAccessHostsHeadAdicionar host de acesso
Final StepEtapa finalThe main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:O IP de interface do servidor principal não poderá ser removido da lista, se estiver presente. O seguinte IP é o IP de interface do servidor principal:!+Statistics Software ConfigurationConfiguração de software de estatísticas !Building translated JS files …Criando arquivos JS traduzidos…S\You are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?"-SSL reset link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]
Bandwidth:Largura de banda:Reset Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostasNPA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Ocorreu um erro de validação ao tentar encontrar um novo ID para a regra: [_1]5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada.	EP404LinkCriar/Editar Página Erro 404#Disable Digest AuthenticationDesabilitar autenticação resumida!%Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” renomeado para “[_2]”.HPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Insira o domínio para o qual você deseja configurar extensões do Frontpage®:ASIInUseAtual9]Ruby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplicativos Ruby on Rails se baseiam na estrutura Rails. Os aplicativos Rails devem ser executados como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, você precisará preenchê-lo com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar ou parar o aplicativo e até mesmo carregar o aplicativo sempre que o servidor for reinicializado.(Cannot move “[_1]”: [_2]Não é possível mover “[_1]”: [_2]hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Outros sites continuarão podendo vincular a qualquer tipo de arquivo que você não especificar abaixo (ou seja, arquivos html).)!There are no applications on your server.Não há aplicativos no servidor. FTP Configuration FileArquivo de configuração de FTP
BackgroundPlano de fundoblThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]O sistema não conseguiu salvar as configurações do [asis,ModSecurity™] por conta do seguinte erro: [_1]resetdefault-BoxTrapperRestaurar ao padrãowvThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do início devido a um erro: [_2]!.[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,PostgreSQL](;The uploaded company logo file is blank.O arquivo de logotipo da empresa carregado está em branco. /Android Home showing Play Store.Tela inicial do Android mostrando a Play Store."Secure SSL/TLS SettingsConfigurações SSL/TLS protegidasAccount DeletionExclusão de conta#Could not create “[_1]”Não foi possível criar “[_1]”hjPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raiz [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pública[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])From AddressEndereço de origem9BSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados MySQL a serem substituídos pelo backup.Password ChangedSenha alterada[cThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguração de [asis,PHP] e [asis,suEXEC](,Could not authenticate current password.Não foi possível autenticar a senha atual.
Set Password:Definir senha:Generic NotificationsNotificações genéricas	Priority:Prioridade:8ASuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em todos os domínios./8Mail account quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de conta de email para “[_1]”.'%The value should start with “[_1]”.O valor deve começar com “[_1]”.CSQLCreateDbHintPreDica: O nome do banco de dados que você digitou virá precedida de1<Example: This rule triggers when I submit a form.Exemplo: Esta regra é acionada quando envio um formulário.Invalid JSON data submitted.Dados JSON inválidos enviados.:mThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.)Review Transfers and RestoresExaminar transferências e restauraçõesSave MessageSalvar mensagemSpecial FTP AccountsContas de FTP especiais:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeSSHDownloadKeyBaixar chavedoThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].A documentação contém informações válidas, mas estão desatualizadas por não abordar todos os recursos de [asis,HTMLArea]. Um novo projeto de documentação será iniciado, com base em [asis,LaTeX].PZThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser maior que [quant,_1,caractere,caracteres]. 0Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos os códigos de status de erro HTTP
CountriesGuinea-BissauGuiné-Bissau?@Configure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configure [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Error #[numf,_1]:Erro nº [numf,_1]:BB[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contido no diretório de emails.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Se desejar que as contas deste revendedor tenham um endereço IP compartilhado e exclusivo, altere ou defina o [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.CL24242=No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]”: ignorando “[_2]”.DU-IncreaseDepthAumentar profundidadeThe subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.O subprocesso relatou o erro [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] quando foi encerrado.DU-DecreaseDepthDiminuir profundidade,/That key is already installed as “[_1]”.Essa chave já está instalada como “[_1]”.EAChangingpassTrocando senha para&0[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAtualizações do [asis,cPanel] [output,amp] WHM?>email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]email contas email POP IMAP SMTP[comment,search text keywords]#BUPreviousSavedBackups disponíveis para download:"This is a test message.Trata-se de uma mensagem de teste.tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sim! É realmente gratuito. Você pode usar, modificar, distribuí-lo com o software, ou faça o que quiser com ele..0Temporary (302)[comment,select option in form]Temporário (302)[comment,select option in form]JSDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.SSLangOtherOutroThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails permitidos e verificados devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.RMThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.A chave com o nome “[_1]”, que foi localizada em “[_2]”, foi removida>GReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Redefinir mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.BLNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Não há partições com espaço disponível suficiente ([format_bytes,_1]).GbBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tempo limite de processamento de largura de banda para “[_1]” com processamento de “[_2]”.The system cleared the tables.O sistema limpou as tabelas.
View TrashExibir lixeiradedicated_ip_titleIP Dedicado^`You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução. Clique em Início para gerenciar o site.EHARedirectHint1Dica: Em ambos os casos o alvo deverá ser uma URL começando com http:// mesmo que o alvo do redirecionamento esteja localizado em seu domínio.Enable all BackupsHabilitar todos os backupsRTThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O subprocesso foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).UeThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.O parâmetro “[_1]” contém espaço em branco. Esta função não pode aceitar espaço em branco.krThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.A atualização do fornecedor “[_1]” é desnecessária porque a distribuição “[_2]” já está instalada.aeHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recebeu exposição pública, testes e verificação consideráveis. Publicado com menos frequência.*Username cannot have spaces.O nome de usuário não pode ter espaços.Open BitKinex.Abra o Bitkinex.rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Existe uma regra do [asis,ModSecurity™] duplicada no arquivo de configuração preparado. Não é possível adicionar uma regra duplicada..2“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido de “[_2]”.".Hide Additional Vendor InformationOcultar informações adicionais do fornecedorPassword AgeIdade da senhamax_parked_titleMax Domínios Estacionados

New FolderNova pasta+6Manually select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar. View High Quality VersionExibir versão em alta qualidadePUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro.ThemesTemas	EATLegendLegendaCreate new destinationCriar novo destinoDisabling hook …Desabilitando o gancho…We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque oferecemos maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.(*skin theme[comment,search text keywords]tema da capa[comment,search text keywords].:The security token in your request is invalid.O token de segurança não sua solicitação é inválido.Notification EmailEmail de notificaçãomwThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão “coletará” todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.
OffDesativadoFTPDeletedPostfoi excluído.CountriesNigeriaNigériaUnfreezeDescongelar.1Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura da Lista de arquivos do WebDav Navigator.1=It is likely SSL is not installed for “[_1]”.É provável que o SSL não esteja instalado para “[_1]”.-:The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.A lista de fornecedores do [asis,ModSecurity] está vazia.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erro]: Você selecionou [quant,_1,transferência da conta,transferências de conta] que não será concluído corretamente por conta de [numerate,_1,um conflito de domínio,conflitos de domínio].SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinMaking direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.A vinculação direta entre servidores pode diminuir a carga da CPU, melhorando o desempenho de seus servidores. Quanto mais etapas existirem entre um servidor da Web e um servidor de nomes, mais lento será o desempenho dos servidores.7LYou must install the chatroom in a top-level directory.Você deve instalar a sala de bate-papo em um diretório de nível superior.edit_com-overviewVisão Geral do Programa(Add an IP address to deny:Adicione um endereço IP para negação:Connection Instructions:Instruções de conexão:.9Select Your Backup Configuration Options BelowSelecionar as opções de configuração de backup abaixoYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Você atingiu o limite do banco de dados [asis,MySQL] da sua conta do cPanel. Para adicionar bancos de dados, exclua um banco de dados existente ou entre em contato com o administrador do sistema para alterar os limites.L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para compreender como funcionam diretórios e arquivos, considere o Gerenciador de arquivos.DeviceDispositivo4=The system could not enable the configuration files.O sistema não pôde habilitar os arquivos de configuração.*Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Os nomes de usuário não podem ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres] e devem conter apenas letras minúsculas e numerais. Eles não podem começar com um numeral. Para resolver isso, corrija [numerate,_2,nome de usuário,nomes de usuário] de entrada ou desmarque [numerate,_1,conta,contas].
Network ToolsFerramentas de rede),Loading installed Apache certificates …Carregando certificados Apache instalados…The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].O uso máximo da memória dos processos de login[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes].%Search by assigned IP address.Pesquise por endereço IP atribuído.Enable This StyleHabilitar o estiloNS Record ReportRelatório de registro NS

DNS FunctionsFunções DNS|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Feature ManagerGerenciador de recursos	
Use ProxyUsar proxy+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicativos [asis,Ruby on Rails] disponíveisINThe system successfully updated your contact information and preferences.O sistema atualizou com êxito as informações de contato e as preferências.LOHeadAdeus(Expectation failed)(Falha na expectativa)SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].O termo SSH permite se conectar por meio da chave pública ou da autenticação por senha sem baixar nenhum software. A autenticação de chave pública exige que você tenha uma cópia da chave privada local. Ela pode ser obtida em [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH].UnreachableInalcançávelInstructionsInstruções5CThe administrator has disabled Mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado como “[_2]”.-[asis,ModSecurity™] FAQPerguntas frequentes do [asis,ModSecurity™]?CThe last character in the domain segment must be alpha numeric.O último caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.Skeleton DirectoryDiretório do Skeleton66The system added the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema adicionou o aplicativo [asis,Ruby on Rails].LogoLogotipoddThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler [format_bytes,_1] do identificador interconectado por conta de um erro: [_2]
Test FilterTestar filtro[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permite que contas próprias usem o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] no próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.Account DeletedConta excluídaYou must provide a file.Você deve fornecer um arquivo.@IUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres]. Here is the confirmation code:Veja o código de confirmação:0,a name for it (we call it the ID of the button);um nome para ele (chamamos de ID do botão);7,Please Enter the User and the Password you wish to use:Insira o Usuário e a Senha que deseja usar:z~Please click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as possíveis consequências do upgrade. .Unable to create link to server.Não é possível criar o link com o servidor.Requested page: [_1]Página solicitada: [_1]:DA full backup has completed and is available for download.Um backup completo foi concluído e está disponível para download.-3MySQL Databases[comment,search text keywords]Bancos de dados MySQL[comment,search text keywords]|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] selecionar a opção antes de fazer qualquer outra alteração, ou perderá as alterações.2DEnter search terms here to find functions quickly.Insira termos de pesquisa aqui para encontrar funções rapidamente.uxA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Um certificado que permanecer ativo após a data de término gerará avisos de segurança nos navegadores dos usuários.IMThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover os registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]`ZThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Falha no sistema ao iniciar a sessão com a ID “[_1]” porque essa sessão foi anulada.&%CDB file “[_1]” is already currentO arquivo CDB “[_1]” já é atualContact Email:Email de contato:4>Your session cookie is invalid. Please log in again.O cookie da sessão é inválido. Tente fazer login novamente.kpThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.O sistema não pôde restaurar o arquivo de zona “[_1]” porque ele não corresponde a domínios nesta conta.System ItemItem do sistemaNumbersNúmeros10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], criado [datetime,_2,datetime_format_short]+1Success! The browser is now redirecting …Êxito! O navegador agora está redirecionando…>A[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.Set up Default AddressConfigurar endereço padrão SSL Incoming Mail ServerServidor de email de entrada SSLA:The account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.A conta não tem chaves [output,asis,DKIM] para restaurar.%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no loginhmAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!Domain AliasesAliases de domínioD<The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.O sistema criou com êxito um arquivo do plug-in “[_1]”.I?The VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.O host virtual é inválido. Ele contém a diretiva “[_1]”.RiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.O [output,asis,IP] “[_1]” agora está pronto para ser reutilizado como um nome de servidor diferente.ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]Month:Mês:$Unable to retrieve key.Não é possível recuperar a chave.$-File extension must be [list_or,_*].A extensão de arquivo deve ser [list_or,_*].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de listas de endereçamento. Se você precisar de listas de endereçamento adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.ASIGeneralAccountHeadInformações gerais da contaOops log preview:Visualização do log de Oops:@ZComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nomes de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “db1, db2, db3”%mysqladmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.A tabela Uso do disco abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.eaYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[_1]” em “[_2]” com a senha “[_3]”.
AHDeletedHeadHandler Apache excluído	CountriesTanzaniaTanzânia5service_manager_titleCancelar a seleção de um serviço para desativá-loCancelCancelarsYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. Esta página agora será recarregada e exibida em [get_locale_name,_1,1].Incoming Email MessagesMensagens de email recebidasUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário a seguir para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.ExtractExtrairEdit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”(Submit Request to Email or URL.Envie a solicitação para email ou URL._sNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nenhum servidor está definido para o cluster de configuração. Clique em [output,strong,Criar] para adicionar um.!Breadcrumb Debug Data:Dados de depuração estruturais:HIThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”: [_3][^The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]3<Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Os nomes de host jamais devem começar com “[asis,www]”.`_You have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais não SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.Alternate Text:Texto alternativo:setrhash-description3Note que gerar uma nova chave de acesso remoto irá invalidar qualquer chave de acesso remoto existente.  Sistemas usando a chave existente não irão mais poder se ligar se uma nova chave for gerada.cpanel-loggedinVocê está conectado comoqrNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nenhuma sessão foi encontrada para o navegador. Atualize o navegador ou reabra o navegador no servidor do cPanel.MXSavedTextPreA entrada MX para
FMObjectInDiremHelp panel close over button.Help panel close over button.LogoutLogoutD?The certificate should include the lines that contain BEGIN and END.O certificado deve incluir as linhas que contêm INÍCIO e FIM.ReadLeituradelete-BoxTrapperExcluir$Show IP Address UsageMostrar utilização de endereço IP[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.9JYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito todos os registros da lista de hosts confiáveis."3A note about Development Releases:Uma observação sobre versões de desenvolvimento:eeThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar a tabela “[_1]” no banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação?>current_setting_boldA configuração atual é exibida em <strong>negrito</strong>.(Switch to JavaScript UploadAlternar para carregamento de JavaScriptusBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Como não tem privilégios raiz, você deve renomear os objetos do banco de dados de uma conta ao renomear a conta.]_Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque os scripts [asis,CGI] que você deseja executar com o usuário [asis,ID] no diretório:DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)<SStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando a atualização do [quant,_1,localidade(s),Localidades ] paralelamente…/<The system cannot find a file named “[_1]”.O sistema não pode encontrar um arquivo chamado “[_1]”.SSH Private KeyChave privada SSHThis option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opção adiciona um novo recurso com o mesmo nome que o plug-in. Você pode usar o Gerenciador de recursos do WHM para controlar o acesso ao plug-in.[asis,MySQL®] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL®]Return HomeVoltar ao Início!'This is not a valid package name.Este não é um nome de pacote válido.49Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.',Brute Force attempt against “[_1]”.Tentativa de força bruta contra “[_1]”.	!MLAddHeadAdicionar lista de endereçamento		SSCatNewsNotíciasDownload Email FiltersBaixar filtros de emailLogout Button (on)Botão de logout (ativado);LInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”HK[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] log de erros[comment,search text keywords]TailWatch DaemonDaemon do TailWatchFailed to set password.Falha ao definir a senha.EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Os recursos a seguir dependem dessa chave. Se você quiser manter qualquer um deles, desmarque a(s) caixa(s) de seleção correspondente(s) a seguir. Quando você exclui uma chave, os certificados e as solicitações de assinatura de certificados associadas a eles só poderão ser usados se você fornecer a chave novamente.etcetc. 8Disable Addon Domain RedirectionDesabilitar redirecionamento de domínio de complementos)← Go Back to Manage Databases← Voltar para Gerenciar bancos de dadosSMTP DestinationDestino SMTPn{The most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido que não é compatível com a SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.-Manage SSL Certifcate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSLWindows XP®Windows XP®[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email [asis,IMAP] é coordenado entre o servidor e o aplicativo de email. As mensagens que foram lidas, excluídas ou respondidas serão mostradas assim, no servidor e no aplicativo de email.$(Disabled due to connection failures.Desabilitou devido a falhas de conexão.HLPEnabledReferrersReferenciadores Permitidos:Wm“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório inicial no tipo de restauração.Recipient(s)Destinatário(s)8<You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de negação.What is [asis,HTMLArea]?O que é [asis,HTMLArea]?complete_mysql_dirDiretório MySQL Inteiro.=Spam Box is now [output,class,enabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,habilitada,status].
*AODAddFailFalha na adição do Domínio Suplementar!Restoring AccountRestaurando conta

Ruby on RailsRuby on Rails
Load on Boot?Carregar na inicialização?DailyDiário8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]BUFilterListFiltros
Edit a FilterEditar um filtro
PPDSaveButtonSalvarTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica “raiz” para o usuário do login, mas os logins raiz estão desabilitados no momento na configuração SSH do servidor.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação de conta automática, software de faturamento externo e vários outros itens que precisam chamar o WHM para criar, remover e modificar contas.XhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]” por conta de um erro: [_2]Stop ButtonBotão PararCRInstallEntropyInstalar Entropy ChatTPThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.O sistema excluiu com êxito a conta de email “[output,em,_1,class,status]”.SPAEnableButtonHabilitar SpamAssassin
Update NowAtualizar agoraEnter your username.Digite seu nome de usuário.x~Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.Edit UIEditar interface do usuário35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.O perfil do Logaholic “[_1]” não foi processado.
Webmail LoginLogin no Webmail*"Sorry, the user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.
Backup WeeklyBackup semanal#Email Pipe RepairReparo no redirecionamento de email.,ID “[_1]” does not exist as a destination.A ID “[_1]” não existe como um destino.
cpanel-failedbecausefalhou porque2:The system could not find any configuration files.O sistema não pôde encontrar arquivos de configuração.Answer [numf,_1]Resposta [numf,_1]KGThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.O campo “[_1]” deve ter pelo menos [quant,_2,caractere,caracteres]. (Failure message cannot be empty.Falha de mensagem não pode estar vazio.5SSHPrivateDeleteTem certeza de que deseja excluir esta chave privada?%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHMAPI v1]zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.A chave deste certificado é curta o bastante ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) que um invasor pode comprometer o certificado.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” requer um argumento “[_2]” para sim “[_3]” para não.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Toque no botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela. Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.		LogaholicLogaholic"Add a [asis,CNAME] RecordAdicionar um registro [asis,CNAME])Unable to delete range: [_1]Não é possível excluir intervalo: [_1]IOStat InformationInformações de IOStatAvailable UsersUsuários disponíveis27Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de tela do Disco Web aberto no [asis,Bitkinex].!msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensagens do BoxTrapper[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Abandonado)uuThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.A [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] solicitada não contém o token de segurança correto da sua sessão.PHP Configuration EditorEditor de configuração PHP Upload a New Branding StyleCarregar um novo estilo da marca %Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícone favorito (arquivo [asis,.ico])9FThe program to which you wish to pipe must be executable.O programa para o qual você deseja redirecionar deve ser executável.Backup RetentionRetenção de backupPARKAddHintDica: Domínios precisam ser registrados com um nome de registro válido antes que sejam estacionados. Além disso, eles não se tornarão funcionais a não ser que sejam configurados para apontar para nossos servidores DNS.This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.O arquivo de arquivamento inclui o diretório inicial, os bancos de dados, os encaminhadores de email e os filtros de email. Realize um backup completo para preservar os dados ou mover a conta para o servidor do cPanel..+You have successfully removed the vendor: [_1]Você removeu com êxito o fornecedor. [_1]CMChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de apontadores de domínio de “[_1]” para “[_2]”.VgThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles na página não farão o envio.

ProductionProduçãolo[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] e [asis,Mail.app®] do [asis,MacOS®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].O arquivo deve ser nomeado adequadamente e terminar em [list_or,_*].CountriesLaoLaosYdAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[_1]” como um host de acesso?bZThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o favicon salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita."Go Back to Interface ElementsVoltar para Elementos de interface
(Bad request)(Solicitação incorreta)D@An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocorreu um erro ao tentar recuperar informações do fornecedor.AprilAbril
ASIPathWebCaminho web da conta@9Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Escolha o país de origem para “[_1]” do certificado.=FA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.QRBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Por padrão, o cPanel não retém logs de acesso bruto assim que são processados. +Could not create hard link: [_1]Não foi possível criar link físico: [_1]&Invalid user name “[_1]”.Nome de usuário inválido “[_1]”.+/Daily retention must be between 1 and 9999.A retenção diária deve estar entre 1 e 9999.Browse CertificatesProcurar certificadoscbYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Você atribuiu o manipulador “[output,strong,_1]” às seguintes extensões: [output,strong,_2]MX_backup_exchangerBackup de Mail Exchanger System [asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP] do sistemacpanel-hostHostqpRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Senha remota ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica o número de minutos entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] “OK Still here” OCIOSAS. O aumento disso pode ajudar a aumentar a vida útil da bateria para alguns clientes móveis.9>This server does not control a database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados chamado “[_1]”.Rebuild Search IndexRecompilar índice de pesquisa}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Depois de configurar o Disco Web no computador local, você poderá arrastar e soltar arquivos nele, editar arquivos ou exibir informações do arquivo.
Reset FormRedefinir formulário1EClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexto não criptografado/descriptografado - conexão não disponível&cPanel DNS Admin CacheCache de administração DNS do cPanelTraceRastrearEdit key for “[_1]”.Edite a chave de “[_1]”.7cpanel-findfolderErro interno, não foi possível localizar aquela pasta9;[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]Got itEntendiPlease note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova, talvez não seja possível voltar.
SubdomainsSubdomínios
Perl ModulesMódulos Perl
table optionsopções de tabela"EFSpamAssassinheaderCabeçalho de Spam do SpamAssassinKCThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Falha no sistema ao alterar a rota com o seguinte erro: [_1] - [_2]+Backup Bandwidth DataFazer backups dos dados de largura de banda2,The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.O sistema usa [asis,SMTP] para enviar email.!popadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.
More Details:Mais detalhes:Clear File Usage CacheLimpar cache de uso de arquivos8?The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.O subprocesso “[_1]” foi encerrado com o status “[_2]”.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui não está mais em execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir."-Unable to create a session object.Não é possível criar um objeto da sessão.aqThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).O servidor de destino de backup excedeu a alocação de armazenamento (do diretório ou conjunto de dados atual).18Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido.k_We [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.glThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].O sistema deixou de esperar a conexão “[_1]” na porta “[_2]” depois de [quant,_3,segundo,segundos].yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre o nó referenciado por um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]%7Maximum file size allowed for upload:Tamanho máximo de arquivo permitido para carregamento:Key Descriptions:Descrições de chaves:kwSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Selecione uma senha com uma classificação de força de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] ou maior.okThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “sslinstall” e “sslmanager” para gerenciar itens SSL.ghThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.O recurso garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam mesmo do remetente indicado.Once Per Two MinutesUma vez a cada dois minutos$cPHulk Brute Force ProtectionProteção de força bruta do cPHulk58Self-signed certificates will cause browser warnings.Certificados autoassinados gerarão avisos de navegador.DNAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o banco de dados “[_1]”?[]Your server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os blocos de endereços [asis,IP] especificados para enviar email.$"[comment]and[comment,boolean option][comment]e[comment,boolean option]
SSHKeyGenHeadGerador de chave SSH
SETemplateSavedTextPostfoi salvo.
References:Referências:DU-ShowParentsExibir diretórios pai$Grant cPanel Support AccessConceder acesso de suporte ao cPanel24th24ºX]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft CorporationCGIWInstallPostPara instalar o CGI Wrapper.'MLMaintManutenção da lista de endereçamentoUpdating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Atualizar o certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.;6The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.O transporte “[_1]” exige o parâmetro “[_2]”.YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.O sistema adicionou com êxito o host “[output,class,_1,status]” à Lista de acesso.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.O modo Restauração restrita não está disponível porque a máquina local e o servidor de origem compartilham o mesmo servidor [output,asis,MySQL] com o endereço: “[_1]”.]aThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.O sistema não pôde converter a tabela do [asis,Horde] “[_2]” em [asis,UTF-8] em “[_1]”.RlTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação por senha…Information:Informações:	CRCgiHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">CGI</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_para_file/file.cgi &gt; /dev/nullFail With MessageFalha na mensagemLJThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o diretório “[_1]” por conta de um erro: [_2]Border thickness:Espessura da borda:PPDUsernameNome de Usuário:^XThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.O sistema configurou com êxito [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.[kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de conceder permissões a todos.(At the beginning of the hour.)(Na hora cheia.)	Options:Opções:	RedirectsRedireciona
IP BlockerBloqueador de IPCountriesVirginIslandsUSIlhas Virgens (EUA)You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Você pode usar o Gerenciador de banners do [asis,Entropy] para ajustar a prioridade de cada banner, carregar e remover banners ou alterar o local a que o banner está vinculado.'-This runs before an account is removed.É executado antes da remoção de uma conta.bcThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.O sistema removeu [asis,SecRuleRemoveById] para o ID de regra “[_1]”. A regra não existe mais.Fileman-ShowfileMostrar ArquivoCertificateCertificado<:Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])5securityquestion-8Qual foi o nome do seu primeiro namorado ou namorada?0Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Como você atribuiu a este usuário [asis,cPanel] um nome de usuário de sistema diferente ([_1]) do contido no arquivo morto ([_2]), o usuário [asis,PostgreSQL] “[_3]” não poderá fazer login até “[_1]” fazer login no cPanel ou até alguém definir a senha [_3] [asis,PostgreSQL] manualmente.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você deve registrar os domínios com um registrador válido para estacioná-los. Além disso, eles não funcionarão corretamente a menos que você os configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System].#Sort by file path.Classificar por caminho do arquivo."Wait while your page loads …Aguarde a página ser carregada…&0Checking remote server for backups …Verificando se há backups no servidor remoto…-8Invalid path to the custom destination scriptCaminho inválido para o script de destino personalizado_e[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Você [output,strong,deve] especificar blocos de endereço [asis,IP] no formato [asis,CIDR] (por exemplo, [asis,127.0.0.1/32]).Delete SubdomainExcluir subdomínio[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails][dThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Falha no sistema ao examinar o diretório de dados MySQL do arquivo morto por conta de um erro: [_1]This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Este recurso permitirá que você bloqueie um intervalo de endereços IP para impedi-los de acessar seu site. Você também pode digitar um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de negação de IPs tentará resolvê-lo para um endereço IP.
NavXMBPainel XMBUpload a Certificate.Carregue um certificado.[asis,cPanel] LoginLogin do [asis,cPanel]Permissions:Permissões:EADefaultSetTextPreTodo correio unrouted paraFieldCampo:=In this area you can manage filters for your main account.Nesta área, você pode gerenciar filtros da conta principal.SQLUserAddedHeadAdicionar usuário MySQLIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], um endereço IP dedicado será obrigatório.
Email RoutingRoteamento de email $Invalid IPv6 address: “[_1]”Endereço IPv6 inválido: “[_1]”Match [asis,www.]Comparar [asis,www.]ALThe system also applied this change to all resellers’ accounts.O sistema também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.Log all transactions.Registre todas as transações.*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membro do cluster DNS “[_1]” inalcançável.service_entropychat_nameentropychat!Starting [asis,MySQL] version:Iniciando o [asis,MySQL] versão:Video TutorialsTutoriais em vídeoOTRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Exija a aprovação do administrador e a confirmação de email de novos assinantes./9Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando banco de dados “[_1]” como “[_2]” …#*CPU and Concurrent Connection UsageUtilização de conexão simultânea e CPU,%The FTP account “[_1]” has been created.A conta de FTP “[_1]” foi criada.M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]As configurações do índice em “[_1]” foram atualizadas. Os índices agora são: [_2]')Click [output,url,_1,this secure link].Clique [output,url,_1,neste link seguro].CountriesVirginIslandsBritishIlhas Virgens (Britânicas)The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.POEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado.LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.O BoxTrapper foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.HETo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para corrigir este problema, recomendamos realizar a ação a seguir:Operating SystemSistema operacionalHMThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do DirectAdmin “[_1]” no servidor de origem.7CConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ao seu Disco Web agora. Isso pode levar alguns segundos.	Password:Senha:Backup_AccountsContas de BackupAMThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato secundário fornecido, [_1], não é válido.
Default StyleEstilo padrão:>The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor MySQL está atualmente [boolean,_1,online,offline]."Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Salve mensagens recebidas, enviadas ou uma lista de endereçamento durante um momento especificado. Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!"Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] segurasCheck a Database:Verifique um banco de dados:Kbackup_sql_db_note (pelo menos &quot;Por Conta&quot; é necessário usar o recurso restaurar)boxtrapperdsc-BoxTrapperO BoxTrapper protege sua caixa de entrada de spam forçando todas as pessoas que não estão na sua lista branca a responder para um e-mail de verificação, para que possam enviar mensagens para você.<br /><br /><span class="warning">Advertência:</span> os usuários vão precisar cuidar atentamente a Fila do BoxTrapper para garantir que a mensagem que elas gostariam de receber não seja retida.-/Password Age must be a number greater than 0.Idade da senha deve ser um número maior que 0.CountriesBelizeBelizeForward ListLista de encaminhamentoP`You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Você pode alternar de volta para a guia ou janela do editor e continuar a operação de salvar.
HLPStatusHeadStatus de Proteção de HotlinkAAThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.O usuário pressionou [asis,Ctrl-C] e anulou o script “[_1]”.service_mailman_pretty_nameMailman!Apply To All Of My DomainsAplicar a todos os meus domínios (The Failed Logins list is empty.A lista de logins com falha está vazia.$Go back to File Manager.Voltar para Gerenciador de arquivos.YZThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao determinar o endereço IP de “[_1]” devido a um erro desconhecido.\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processos do servidor da Web neste sistema atualmente executados como o usuário. Por motivos de segurança, [asis,mod_userdir] está desabilitado neste caso. Consequentemente, nenhuma alteração realizada nesta interface terá efeito até a habilitação de [asis,mod_userdir]. Para usar [asis,mod_userdir], é necessário desabilitar [asis,mod_ruid2] e [asis,mpm_itk] e recompilar [asis,EasyApache].JLThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Falha do sistema ao salvar um arquivo [asis,Storable] devido a um erro: [_1]	'MENUMySQLAdicionar/Remover Bancos de Dados MySQLRails ServerRails ServerFWAddedTextPreTargetserá agora copiado parauUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]O nome de usuário não pode conter caracteres especiais: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Example:Exemplo:*(Paste the key into the following text box:Cole a chave na seguinte caixa de texto:This certificate has expired.Este certificado expirou.:aIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Se você acessar o [asis,Web Disk] pelo [asis,Microsoft Windows®] usando conexões que não sejam [asis,SSL], será possível restaurar a [asis,Digest Authentication] com a interface Contas do [asis,Web Disk] do [asis,cPanel] (Início » Arquivos » Contas do [asis,Web Disk]). Clique em Habilitar [asis,Digest Authentication] ao lado do nome da conta.![asis,PostgreSQL] DatabasesBancos de dados [asis,PostgreSQL]"$[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está habilitado.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.O sistema executou o script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por mais de 6 horas. O sistema encerrará este processo e executará o script novamente.
	HTTP ERRORERRO HTTPAQThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao bloquear utilitários do sistema para restauração do shell.4INo configuration files matched your search criteria.Nenhum arquivo de configuração correspondeu aos critérios de pesquisa.0New NoSQL-style memcached APIs.Novas APIs armazenadas em cache no estilo NoSQL.Initial Quota SetupConfiguração da cota inicial
Server StatusStatus do servidortMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Não se esqueça de fazer log out ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam acessar o email.Reload TicketsRecarregar tíquetesbmThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Essa opção não é recomendada e deve ser desabilitada em sistemas modernos a favor da autenticação SMTP.#.Unable to save the file “[_1]”.Não é possível salvar o arquivo “[_1]”.CHScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura da tela Aceitar [output,amp] baixar da Plays Store para Android.UaThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado não corresponde a nenhum nome de domínio para o host SSL atualmente instalado.9<[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] foi removido dos arquivos [asis,.htaccess].The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.O subprocesso [asis,chkservd] com [asis,PID] “[_1]” foi executado para “[_2]”. O sistema encerrou esse subprocesso quando ele excedeu o tempo permitido entre verificações, que é “[_3]”. Para determinar o motivo, verifique os arquivos “[_4]” e “[_5]”.e{Click a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome] para exibir suas propriedades.+Forward All Email for a DomainEncaminhar todos os emails para um domínio7:The system cannot change the master entry ([asis,www]).O sistema não pode alterar a entrada mestre ([asis,www]).Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Observe que o Apache SpamAssassin™ não está configurado para regravações. É necessário marcar o cabeçalho da barra X-Spam para a barra de spam em seu filtro ou, para simplificar, também é possível marcar o cabeçalho de status X-Spam como Sim ou Não.Partially-Interactive UpgradeUpgrade parcialmente interativo
Set PasswordDefinir senha&Click here to change answers.Clique aqui para alterar as respostas.'0Create a Web Disk link on your desktop:Criar um link do Disco Web na área de trabalho:Documentation.Documentação.!%The system is loading your rules.O sistema está carregando as regras.[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] contasRenaming database …Renomeando banco de dados…78[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] excluiu com êxito o trabalho [asis,cron].D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um tamanho menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].	examples-BoxTrapperExemplos:34[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operacionais [asis,Linux®] e [asis,BSD]…"Geolocation DatabaseBanco de dados de geolocalizaçãoGlobal DNS Cluster OptionsOpções de cluster DNS globaisThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie SSH por meio da página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar a alteração.23rd23º2AClick one of the common error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro em comum abaixo para edição:(PostgreSQL Database WizardAssistente do bancos de dados PostgreSQLInstalled VersionVersão instalada
password_weakDesculpe, a senha que selecionou não pode ser usada. Este sistema requer senhas mais forte para este serviço. Selecione uma senha com uma avaliação de força superior. Força requerida:YRThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]O seguinte endereço IP agora pode acessar o site: [output,inline,_1,class,status]&(Proxy authentication required)(Autenticação de proxy obrigatória)A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas por SSL. Quando você cria um certificado SSL, a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado SSL. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado SSL criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.+-The ServerName “[_1]” is not installed.O ServerName “[_1]” não está instalado.6CRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup]…CountriesMalaysiaMalásiaConfirmation Code:Código de confirmação:Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Insira [asis,Discard] para descartar as mensagens, um local (por exemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para salvar as mensagens em um arquivo ou um endereço de email (por exemplo, [asis,user@domain.com]) no qual você deseja receber as mensagens.jiThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.O usuário “[output,inline,_1,class,status]” agora tem a senha “[output,inline,_2,class,status]”.?L[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.>MBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.A produção foi alterada para o aplicativo “[output,class,_1,status]”.&"This is your account’s new password:Esta é a nova senha da sua conta:9<You typed two different passwords. They must be the same.Você digitou duas senhas diferentes. Elas devem ser iguais.JULargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.O maior filho do servidor Web [asis,cgi/ssi/php] agora está limitado a [numf,_1] MB.>K[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”CountriesBosniaHerzegowinaBósnia e HerzegovinaMENUSubdomainsSubdomínioscPanel File Manager v3cPanel File Manager v3
AODDeletedPreO Domínio suplementarHeight (px)Altura (px)22The report contains the following raw [asis,JSON]:O relatório contém o seguinte [asis,JSON] bruto:Actions:Ações:Rule Description:Descrição da regra:
AODAddHeadAdicionar Domínio suplementar
ASIAccountsMLListas de correio:<@[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de email [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Local Restore SummaryResumo da restauração localARHeadRespostas Automáticass[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Observação:] Os usuários podem habilitar as notificações de login na área de informações de contato, dentro do [asis,cPanel].FTPHint3Pre<p>Se você inserir uma barra (/) única na caixa de diretório, o novo usuário de FTP terá acesso a todo o diretório público public_html e a todos os diretórios dentro dele. Se apenas quiser que o novo usuário consiga acessar um subdomínio, basta definir a caixa de diretórios com o mesmo valor do nome raiz do subdomínio, que aparece entre parênteses na seção de subdomínio deste painel de controle.</p><p>Tenha consciência de que o novo usuário terá acesso de leitura/gravação no diretório que você escolher e a todos os diretórios abaixo dele. Por exemplo, se você escolheu adicionar o usuário john e dar ao usuário acesso para!BURemoteServerServidor Remoto (apenas FTP/SCP):2>cpupdate.conf settings converted to local.versionsConfigurações de cpupdate.conf convertidas em local.versions
Use PasswordUsar senha!,Legacy Configure Customer ContactConfiguração herdada de contato do cliente9CEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.:<Please contact your provider to have this feature enabled.Entre em contato com o provedor para habilitar esse recurso.bqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails aceita um email reenviado de um tripleto desconhecido.5DNo restore job for “[_1]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração para “[_1]” encontrado na fila.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.A configuração do [asis,Apache] pode identificar scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] e arquivos analisados pelo servidor.#[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridade do [asis,DirectoryIndex]0)You cannot change the password for this account.Você não pode alterar a senha da conta.ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1];6The system empties raw logs at the beginning of each month.O sistema esvazia logs brutos no início de cada mês.Frame Color RedQuadro de cor vermelha$EADefaultSetHeadEndereço de e-mail padrão definido#Every Monday, Wednesday, and FridayA cada segunda, quarta e sextaYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Você pode encaminhar contas de email individuais e emails de um domínio para outro. [output,strong,AVISO:] Se você encaminhar o email de um domínio, ele substituirá o endereço padrão do domínio.V\Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione a opção [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).%%Please include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.Server LoadCarga do servidor0<[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrato de Licença de Usuário Final]Starting the backup …Iniciando o backup…Filter Users/DomainFiltrar usuários/domínioManage VendorsGerenciar fornecedores>GThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados do [asis,Horde] para “[_1]”.(At half past the hour.)(Aos 30 minutos.)88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]	File TypeTipo de arquivoWarning:Aviso:Random [asis,HTML] GeneratorGerador [asis,HTML] aleatóriopApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como um revendedor não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig]. Backup Suspended AccountsFazer backup de contas suspensasllThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.O bd “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para criar um usuário com o mesmo nome.>OAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.#&Password strength must be at least:A força da senha deve ser pelo menos:Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], todos os sites SSL do endereço IP devem usar o mesmo certificado. Assim, esta tabela mostra somente certificados que correspondem a pelo menos um domínio em cada um de seus sites SSL.@A[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidade geral,target,_blank] - Recomendado0No config files were found.Nenhum arquivo de configuração foi encontrado.@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.O sistema excluiu com êxito a conta do Disco Web “[_1]”.#(You are editing: [output,strong,_1]Você está editando: [output,strong,_1]PostgreSQL DatabasesBancos de dados PostgreSQL*The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque o sistema falhou ao criar o link simbólico “[asis,OpenSSL]” para o pacote de Autoridade de certificação. Falha do sistema ao criar o link simbólico devido a um erro: [_1]	Edit LogoEditar logotipoWg“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada [asis,userdata] de SSL. Este cenário provavelmente indica corrompimento.∞∞HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]”.27th27º*Note: SSL servers recommended.Observação: Servidores SSL recomendados.GYSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Alguns endereços [asis,IP] do host não foram adicionados à lista de hosts confiáveis.	AvailableDisponívelShow [numf,10]Mostrar [numf,10]48getting started wizard[comment,search text keywords]assistente de introdução[comment,search text keywords]
MENUCountdownContagem regressivaBackup_RetentionRetenção de BackupShutdown [_1] by running [_2]Desligar [_1] executando [_2]SUBAddedPreSubdomínio1Unable to write data file: [_1]Não é possível gravar o arquivo de dados: [_1]DYSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lamentamos, mas você deve preencher o campo do nome de servidor antes de atribuir um IP.^lThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.A hora na qual o servidor de email trata um email reenviado como se viesse de um novo tripleto desconhecido.
To AddressEndereço de destino ,The Blocked Users list is empty.A lista de usuários bloqueados está vazia.#[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora inclui ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esse upgrade acrescentou “[asis,.old]” aos nomes dos binários no diretório “[_1]”. O sistema os substituirá por um link simbólico para os novos binários no diretório “[_2]”.
ASIAccountsARRespostas Automáticas:HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Receba uma notificação quando o WHM desabilitar um membro do cluster que não responde.64Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Falha ao autenticar o par de cluster DNS “[_1]”.Create a Strong PasswordCriar uma senha forte/<A certificate and private key must be provided.É necessário fornecer um certificado ou uma chave privada.EAChangesuccessfoi modificado com sucesso.7IThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitação de redefinição de senha foi originada de “[_1]”.%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acesso anônimo a “[_1]”.CountriesFrenchGuianaGuiana FrancesaSFAddBeginscomeçaCountriesTongaTongaPlease select Format:Selecione o formato:!.Click a file below to restore it.Clique em um arquivo abaixo para restaurá-lo.3rd3º^[You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar."3Could not find “[_1]” service.Não foi possível encontrar o serviço “[_1]”.Generates clean, valid HTML.Gera HTML limpo, válido.
Restart [_1].Reiniciar [_1].[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.A criptografia de [numf,_1] bit(s) é muito fraca para fornecer segurança adequada. Este sistema gerará chaves apenas com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s).EADefaulttopara:You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Você deve inserir um nome de host válido na caixa de texto [output,em,Host de acesso] (por exemplo, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] para um nome de host curinga).2/The system will convert the image “[_1]/[_2]”.O sistema converterá a imagem “[_1]/[_2]”.4:Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” em “[_2]” habilitado.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e a interface principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados dos bancos de dados individuais.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…$([output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método não permitido)NoNão
Reply AddressEndereço de respostaKMYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.dcannot_delete_packageVocê deve mover todas as contas utilizando o pacote para outro pacote antes que possa ser removido!Account LimitsLimites da contajd[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVISO]: A conta usou [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] largura de banda disponível.Windows® 7Windows® 7'(Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolvendo UIDs [output,asis,Roundcube].Permission deniedPermissão negadaJSON parse failed.Falha na análise JSON.).You entered the page’s URL incorrectly.Você inseriu o URL da página incorretamente.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Manipuladores[comment,as in MIME handlers]
MX RecordsRegistros MX/:New lines are not permitted in crontab entries.Novas linhas não são permitidas nas entradas do crontab.  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Upgrade/downgrade em [_1] ([_2])93The certificate for the domain “[_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[_1]” foi salvo.TJWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Ao se conectar ao [asis,MySQL], você [output,em,deve] especificar o host.%%Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicativos [asis,cPanel] registrados8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principalSQLAddedPrebanco de dados MySQLThis screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta tela permite que você localize e analise mensagens enviadas de seu servidor e recebidas por ele. É possível verificar se cada mensagem foi entregue com êxito. Você também pode ver detalhes sobre cada tentativa de entrega.EADelsuccessfoi excluído com sucesso.;LSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure a página de recados simples dos visitantes para exibir e assinar.15th of the month15º do mês&Manage Service SSL CertificatesGerenciar certificados SSL de serviço9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Link para o servidor, [output,strong,_1], criado com êxito.SVThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.Account CreatedConta criada||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Add Interface ElementAdicionar elemento de interfaceadWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o FileZilla, você baixará um arquivo XML e o importará no seu cliente do FileZilla.Created Interface ElementElemento de interface criadoAlthough the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.	CNTDDMMYYDDMMAACRMinuteMinuto
FinishedConcluído)[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Solicitação incorreta)OKYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Seu endereço IP ([_1]) não hospeda um site SSL com o domínio “[_2]”.
ERROR: [_1]ERRO: [_1]?ZSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Endereço de encaminhamento” não pode ser deixado em branco.WeThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opção permite que “[_1]” dedique todos os endereços IP disponíveis a uma conta própria.JWI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Recompilarei manualmente o Apache e o PHP quando o upgrade do MySQL estiver concluído.NGUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Os usuários dos endereços IP “[_1]” não poderão acessar o site.!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)JRAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocorreu um erro durante a atualização de [asis,userdata] do domínio “[_1]”.ejThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Em seguida, para se conectar à conta, baixe um cliente [asis,FTP] que funcione com o sistema operacional.
New PasswordNova senha*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVoltar para configuração do [asis,BoxTrapper]:BSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em todos os domínios.1When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Quando você acessa um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais]. Fornecemos acesso somente leitura para seus arquivamentos de email apenas por IMAP.View Private KeyExibir chave privadaSave AnswersSalvar respostasRbConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.DNThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Esse valor deve começar com uma letra e terminar com uma letra ou um número.!Did we mention it was free? ;-)Mencionamos que era gratuito? ;-)Bandmin PasswordSenha de Bandmin(0PostgreSQL Grants have been synchronizedAs concessões do PostgreSQL foram sincronizadas3HNo username provided for web disk account creation.Nenhum nome de usuário fornecido para a criação da conta de Web Disk.7T[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege usuários de email contra spam. Quando habilitado, o servidor de email rejeita temporariamente qualquer email de destinatários não reconhecidos pelo servidor. Caso o email seja legítimo, o servidor de origem tentará novamente após um intervalo. Após decorrido tempo suficiente, o servidor aceitará o email.EVTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,_2].Legacy Restore BackupsRestaurar backups herdados12Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duração para reter logins com falha (em minutos)Show DetailsMostrar detalheskzThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Falha no sistema ao descartar as alterações em etapas para os seguintes arquivos de configuração: [list_and_quoted,_1]Action Link or [asis,URL]Link da ação ou [asis,URL]!TTL must be a positive integer.TTL deve ser um inteiro positivo.25* The following variables may be used in commands:*As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:XqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha ao verificar se o bloco de rede do servidor foi adicionado aos hosts confiáveis da [asis,cPGreyList]: [_1]
Delete FilterExcluir filtro$-Click here and save to your Desktop.Clique aqui e salve na sua área de trabalho.g~The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos que são permitidos na sua caixa de entrada com uma confirmação.
Table viewExibição de tabela*.[comment]equals[comment,comparison option][comment]equivale a[comment,comparison option]service_exim-altport_nameexim em outra porta
CLShowDateExibir dataIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.!Add Mailing ListAdicionar lista de endereçamento!The [asis,JSON] parse failed.Falha na análise de [asis,JSON].LMThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].A divisão da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].SpaceEspaçoThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha. Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.hdComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Acompanha exemplos meta que usam sistema de localização do cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Delivery DomainDomínio de entrega
CNTPreviewVisualizaçãoThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]PCI Recommendation: [_1]Recomendação de PCI: [_1]6DThe system could not find a range with the user in it.O sistema não conseguiu encontrar um intervalo com o usuário nele.
	reset_textRestaurar	Last HourÚltima hora(5Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de processos de autenticação sobressalentesCountriesUzbekistanUzbequistãoYou can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Você pode usar o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível em problemas, comentários ou problemas que esteja descrevendo.?DThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.}~This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.A opção permite configurar o servidor para sempre aceitar o email. O email recebido pelo servidor será entregue localmente.
IPDMRemoveRemover um IP Deny:(Variant also negotiates)(Variante também negocia)CountriesFranceFrança" Click to generate the certificate.Clique para gerar o certificado.jxYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email.wedit_com-overview_descNos associamos à Edit.com, os especialistas em manutenção de sites, para que você tenha facilidade em aumentar a satisfação do seu cliente e a receita oferecendo serviços de manutenção do site incluídos no pacote diretamente do cPanel e em seu site na Internet. Você também pode adquirir e revender serviços. A receita obtida vai direto para seu resultado final.caThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo para “[_1]” devido a um erro: [_2]15th15º<1Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.“[_1]” não é um dos domínios em sua conta.Editor HelpAjuda do editor(Parked Domain RedirectionRedirecionamento de domínio estacionadoGroup is required.O grupo é obrigatório.#2Select a Folder or File to Convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.#Install a New ChatroomInstalar uma nova sala de bate-papoThe certificate has expired.O certificado expirou.Remote Host: [_1]Host remoto: [_1]
SuccessfulÊxito92Are you certain that you wish to delete this private key?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada?*5The “City” field cannot be left blank.O campo “Cidade” não pode ser deixado em branco.YlYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Você pode localizar seus arquivamentos nas seguintes subpastas da sua [output,class,CAIXA DE ENTRADA,code]:
EAdoaddlogcom o loginmsTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web, selecione o sistema operacional no menu apropriado abaixo.}|The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é obrigatória para cada host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado.AMAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite informações familiares (por exemplo, nomes ou números telefônicos).Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IPDetailed InformationInformações detalhadas
DU-DirectoryDiretório+Email archiving is disabled.O arquivamento de email está desabilitado.DKFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]Download KeyBaixar chavehr“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” não é um host [output,asis,MySQL] válido. O sistema não restaurará concessões pertencentes a ele. Upload a New Private Key.Carregue uma nova chave privada.Minimize EditorMinimizar editor'*No calendars or contacts are available.Nenhum calendário ou contato disponível.2,Your password cannot be longer than 15 characters.A senha não pode ter mais de 15 caracteres.13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.O módulo [asis,Apache] está “[_1]” instalado.		KonquerorKonqueror;<The Logaholic user does not exist and could not be created.O usuário do Logaholic não existe e não pôde ser criado.TDefaultEndereço de e-mail padrão+5The “State” field cannot be left blank.O campo “Estado” não pode ser deixado em branco.7=Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Clique para excluir “[_1]” da lista de hosts confiáveis.Delete RangeExcluir intervalo41The system successfully imported the “[_1]” key.O sistema importou com êxito a chave “[_1]”.FTP Backup UserUsuário de backup de FTPET[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1]),4Overwriting existing database “[_1]” …Substituindo banco de dados existente “[_1]” …O^[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:RkThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opção é gerenciada pela opção Ajustar configurações e deve ser habilitada ou desabilitada aqui.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.O intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” não pode exceder dois dígitos.TYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.O sistema desvinculou “[_1]” porque ele não é um arquivo regular nem um diretório.06Enter a valid domain (for example, example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).9;The system is editing the random [asis,HTML] template …O sistema está editando o modelo [asis,HTML] aleatório…,0Display additional help text for this field.Exibir texto de ajuda adicional para este campo.,_The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]Y`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Este recurso permite que você determine endereços IP dos quais é possível acessar sua conta.t}The [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].O campo [output,em,Host de acesso] deve ser um nome de host válido, por exemplo, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].4AAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da Play Store para Android.Restart MessageReiniciar mensagemmovemover33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.4B[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.ico,code].%update_prefs_savedPreferências de Atualização Salvas9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principal.BSThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais que não sejam SSL para remoção.Max Email ListsMáximo de listas de email(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])Install CertificateInstalar certificadoCDJanJan6cpanel-norespondersAtualmente não existem respostas automáticas ativas.`eNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado.Beginning of PeriodInício do período?9Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Alterou com êxito a senha de “[_1]” para “[_2]”.quHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários terão acesso no recurso [output,em,Alterar estilo].=JYou can also logout from any interface when you click Logout.Você também pode fazer logout de qualquer interface ao clicar em Logout.)-The selected tier represents a downgrade.A camada selecionada representa um downgrade.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Insira novamente a senha da sua conta a seguir. Isso atribuirá sua sessão a um novo token de segurança. Esse novo token impedirá você de usar outras páginas deste aplicativo que podem estar abertas em outras guias.7ATap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Toque no botão INSTALAR para selecionar o WebDAV Navigator Lite.-Showing all matching records.Mostrando todos os registros correspondentes.>TForward address must be an email address or your account name.O endereço de encaminhamento deve ser um endereço de email ou o nome da sua conta.?AThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu parar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].Is an Error MessageÉ uma mensagem de erroRLThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.O subdomínio “[output,inline,_1,class,status]” foi removido com êxito.[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS]Click [output,em,Connect]Clique em [output,em,Conectar]FMUploadBackLinkDirPost StrongForte24The system failed to create a temporary directory.Falha do sistema ao criar um diretório temporário.h[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.(NOT Recommended)(NÃO recomendado)You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.EMYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Seu navegador da Web não tem suporte para um recurso que esta página exige."'Setting up Web Disk on “[_1]”.Configurando o Disco Web em “[_1]”.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.A entrada de “[_1]” foi excluída com êxito.service_pop_descriptionServidor POP3 cPanelThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.O sistema conectado a “[_1]” na porta “[_2]” mas “[_1]” não enviou uma resposta para [quant,_3,segundo,segundos]. Assim, o sistema anulou a conexão.>GThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falha no módulo de restauração “[_1]” por conta de um erro: [_2]An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Um módulo Apache, mod_fastinclude, é usado para instalar automaticamente o Google Analytics e outros aplicativos populares inserindo JavaScript dinamicamente em páginas HTML disponibilizadas pelos domínios dos usuários, mediante solicitação do usuário.BIInstructions on how to access this archive using your mail client.Instruções sobre como acessar o arquivamento usando o cliente de email.Courier IMAP ServerServidor Courier IMAP$&Failed to remove SSL domain(s): [_1]Falha ao remover domínio(s) SSL: [_1]INDXPhpChatSala phpMyChat\y[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição Desativado (Texto não criptografado/descriptografado).)'The number should be less than [numf,_1].O número deve ser menor que [numf,_1].TheOTAutorespondersRespostas Automáticas0/Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco Web aberto com êxito em [asis,Bitkinex].kgThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.O sistema não pode alterar o [asis,id] de “[_1]” para “[_2]” porque esse [asis,id] já existe.|You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Você importou com êxito a configuração de [asis,ModSecurity] do arquivo [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].W^Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Usuário “[output,class,_1,status]” adicionado com a senha “[output,class,_2,status]”.R`No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nenhum registro MX definido. O sistema assumirá como Padrão o [asis,A record] para o domínio.We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.É altamente recomendável fazer upgrade para a versão mais recente do Nautilus. Também é possível usar alternativas, como davfs, para acessar o Disco Web.sThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado no [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.\b[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” bancos de dados disponíveis.
Restore →Restaurar →EBThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]A regra é inválida. [asis,Apache] retornou o seguinte erro: [_1]..The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].O parâmetro “[_1]” deve ser [list_or,_2].)5Submit Button background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.Restoring DatabaseRestaurando o banco de dadosRestart [asis,Apache]?Reiniciar [asis,Apache]?The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.A lista a seguir contém as ocorrências associadas que serão enviadas com o relatório. Se houver muitas ocorrências, exclua as não relacionadas do relatório para ajudar o fornecedor a identificar o problema.Account created successfully.A conta foi criada com êxito.-7We will be thumbnailing images in “[_1]”.Criaremos miniaturas com base em imagens em “[_1]”.PPDPermUpdatedPermissões atualizadasOnce Per Thirty MinutesUma vez a cada trinta minutosThe system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.O sistema não pode restaurar o banco de dados “[_1]” porque a versão “[_2]” do PostgreSQL é necessária para restaurar um banco de dados no modo restrito, mas a versão instalada é “[_3]”.
Edit LogosEditar logotipos48Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Verifique se a entrada de “[_1]” deve ser excluída.JXThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Intervalo de verificação ocioso deve ser um inteiro maior que 0.[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.	Size (MB)Tamanho (MB)Service NameNome do serviçoGenerate a New KeyGerar uma nova chavetA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].TPGPChave GnuPG35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave “[_1]”?CountriesAfghanistanAfeganistãoIG[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao aplicar o estilo selecionado.	Look UpPesquisar
Hide IconsOcultar íconesFilter order saved.Ordem de filtro salva.
Rule Text:Texto da regra:3BThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Em seguida, clique em [output,class,Mapear unidade de rede,title].!domainadmin-domainexistsglobalé propriedade de outro usuário.Y^The specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Os detalhes do registro especificado já estão visíveis. Veja a janela popup correspondente.Zone InformationInformações da zonaoAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Após a reinicialização do servidor, o sistema realizará uma verificação única no sistema de arquivos para inicializar o sistema de cotas.	NoSupportPor favor, observe: Nós oferecemos somente a possibilidade de instalar automaticamente este software. Nós NÃO oferecemos suporte.Private Keys (KEY)Chaves privadas (KEY)
AJAX Failure.Falha do AJAX.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.NbMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas estatísticas gerenciador escolher log programas[comment,search text keywords]'ANONMessageHeadMensagem de boas-vindas no FTP anônimo
Rule Name:Nome da regra:`fThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ser forçadas.HRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Você [output,em,deve] inserir um local na caixa de texto “Redirecionar para”.19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando o banco de dados temporário chamado “[_1]”.Raw Log ManagerGerenciador de log brutoservice_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassin;FBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVoltar para Gerenciador de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]%/Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceitação de reenvio (em minutos)~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.O sistema está configurado para usar um servidor remoto para serviços do MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.Zone Information:Informações da zona:GHRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeRemover tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]&,Wildcard domains are not allowed here.Domínios coringa não são permitidos aqui.SUBRedirectSetupSubPostparaROThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Regrava os diretórios iniciais do disco Web no local correto do novo servidor.No, I’m fine. Thanks!Não, obrigado. Obrigado!Create TimeHora da criação
Document RootRaiz do documentoBlistadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de listas de correio permitidas."Download your partial backup type.Baixe o tipo de backup parcial.&The package “[_1]” already exists.O pacote “[_1]” já existe.setrhash-headerChave de acesso remoto-9Failed to import public key named “[_1]”.Falha ao importar a chave pública denominada “[_1]”.JYThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover todos os catálogos de endereços de “[_1]”.DKIM has been enabled.O DKIM foi habilitado.DNS Path DiagramDiagrama do caminho DNS/:Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do WHM.:?You must include at least one hit record with your report.Inclua pelo menos um registro de ocorrências com o relatório.

Source IP:IP de origem:igThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.O nó raiz do pacote [output,abbr,CA,Certificate Authority] deve se identificar como um certificado CA."Set up security questions.Configure perguntas de segurança.Max Memory UsageUso máximo da memóriaVkTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Rastrear DNS rastreamento de rota tracert dnslookup procurar rede ferramentas[comment,search text keywords](+We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando um backup “[_1]”…=mThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para transmitir a chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].	Scan MailVerificar emailKHThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.O sistema não pode determinar o valor do parâmetro interno “[_1]”.!2My contact email address changes.Alterações no meu endereço de email de contato. System [asis,PHP] VersionVersão de [asis,PHP] do sistemaCityCidade"[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,fornecedor,fornecedores]

CLTimeZoneFuso horário
	Current UsageUso atualXRIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para concluir a instalação do Certificado SSL, cpsrvd precisará ser reiniciado.$Currently-Blocked IP Addresses:Endereços IP bloqueados no momento:CreatedCriadoThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.H;This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opção permite exibir a CSR e editar sua descrição.Global FiltersFiltros globaisKey Generation Failed.Falha na geração da chave.
TAddondomainsDomínios de suplementoChoose a [asis,.key] file.Escolha um arquivo [asis,.key].53Creating new package “[output,class,_1,code]” …Criando novo pacote “[output,class,_1,code]”…Original Id:ID original:Describe your issue.Descreva o problema./'Please wait until it is complete and try again.Aguarde a conclusão e tente novamente.L]The form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]O formulário não contém [quant,_1,valor obrigatório,valores obrigatórios]: [list_and,_2]FNThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Dovecot] escutarão.	Your NameO nomeSWThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.O remetente do conteúdo negado também receberá a mensagem de aviso criada por você.
Once Per YearUma vez por anoAlthough in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais do MySQL normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.	
ConfigureConfigurarEZCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Não foi possível remover da fila ações de [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.26[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Log do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”JKThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Trata-se da versão [output,strong,recomendada] para o sistema operacional.39The system could not open the “[_1]” file: [_2]O sistema não conseguiu abrir o arquivo “[_1]”: [_2]Weekly backups.Backups semanais.G@You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Você criou com êxito o diretório para [asis,SecDataDir]: [_1]Import E-mail AccountsImportar contas de email,/The input should be a negative whole number.A entrada deve ser um número inteiro negativo.Backup User SelectionSeleção de usuário de backupPort (FTP/SCP only):Porta (somente FTP/SCP):22You must have at least one of the filters checked.Você deve ter pelo menos um dos filtros marcados.
!CNTJavaAlert1Você já está no valor máximo.Remote HostHost remoto
CountriesLiechtensteinLiechtenstein
Show StateMostrar estado][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Com o [asis,ModSecurity™] desabilitado, é possível exibir dados históricos no log. Porém, você não obterá dados de log atualizados nem poderá configurar regras personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ele é leve, é carregado rapidamente e pode transformar uma área de texto regular em um editor de rich-text com uma única linha de JavaScript.
Once a DayUma vez por diaTodo …Todo …	#FWCurrentRedirecionadores da conta de e-mailIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Se não houver servidores de mensagens que apontem para um endereço IP neste servidor, o servidor não aceitará emails locais e enviará emails para o registro MX inferior.In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Neste campo, insira um diretório de backup. Este diretório deve ser diferente do Diretório de backup padrão configurado atualmente, listado acima.RS[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços IP disponíveis na máquina local.+mysqladmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado. FWAddedTextPreSourceTodas as mensagens enviadas para*.This value may not contain a vertical tab.Este valor não pode conter uma guia vertical.9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.As restaurações restritas não usam o módulo “[_1]”.NTThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]
TBandwidthLargura de banda"/The database name cannot be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.17Directory for pid file “[_1]” does not exist.O diretório para o arquivo pid “[_1]” não existe.sundayDomingo3FDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para “[_1]”.EO[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.46account level filtered[comment,search text keywords]nível da conta filtrado[comment,search text keywords]gu[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição ON.Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]Secure WebDiskWebDisk seguroRootRaizNo such person at this address.Nenhuma pessoa no endereço.)0You must put a Path for your Application.Você deve colocar um caminho para o aplicativo.CGIWInfoWWWPost.**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]	AddressEndereçoDelete “[_1]”Excluir “[_1]”wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.A chave talvez já exista no servidor. É possível preencher automaticamente a chave ou colar o arquivo [asis,.key] inteiro acima.Change your password often.Altere a senha sempre.GDThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].A mensagem contém [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].VYThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.O arquivo de backup “[_1]” desapareceu inesperadamente do servidor remoto “[_2]”.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.O sistema detectou tentativas com falha ao criar novos diretórios ou arquivos cujos nomes começam com números. Geralmente isso indica comprometimento na raiz do servidor.)*Create a file in “[output,em,_1]” …Crie um arquivo em “[output,em,_1]”…Email AccountsContas de emailhCustInfo_notify_disk_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo sua cota no disco.&Username not provided.O nome de usuário não foi fornecido.The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.$.Shared IP address for [list_and,_1].Endereço IP compartilhado para [list_and,_1].Remote_FTP_HostHost de FTP RemotoImagesImagensHDYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os hosts especificados para enviar email.
ASIWebmailWebmailReset to DefaultRedefinir como padrão:blklstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e coloque o remetente na lista negra.-0Select the account that needs a new password:Selecione a conta que precisa de uma nova senha:Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Consultar o Apache em busca de remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email consulte o servidor Apache para determinar o verdadeiro remetente de uma mensagem quando o usuário que enviou a mensagem for “ninguém”.searchqueue-BoxTrapperPesquisar fila:The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado pode já existir no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.)%The system successfully edited your icon.O sistema editou com êxito o ícone./6[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Autenticação de proxy obrigatória)()There was a problem deleting the filter.Houve um problema na exclusão do filtro.&BUUploadFileFazer o upload de um arquivo de backupNew Group NameNovo nome do grupoKW[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] encaminhará todos os emails não roteados de “[_1]” para “[_2]”.Third PartyTerceiro2Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações não relacionadas a [asis,SSL/TLS]Package value: [_1]Valor do pacote: [_1]cPanel EvolutioncPanel EvolutionIKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[output,strong,_1]”?
Select PhraseSelecionar fraseU[The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Os argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) são inválidos: [_4]To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar as configurações básicas do FTP, clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de site]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.VendorsFornecedoresSystem Default: [_1]Padrão do sistema: [_1]CPNo changes made on this server will propagate to any other servers.Nenhuma alteração feita neste servidor será propagada para outros servidores.EaThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Os scripts de configuração automática do cliente de email disponíveis estão listados abaixo.8CFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter outras informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]StringString	SSTWebalizerWebalizerHI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] removido	read-onlysomente leituraTVWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Quando marcado, o sistema transferirá os backups do sistema para o destino adicional.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.O arquivo “[_1]” já existe. Você deve excluir ou renomear o arquivo existente para poder salvar o arquivo atual. Também é possível especificar outro nome para o arquivo atual.aeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por exemplo, insira [asis,1y] para um ano, [asis,3w] para três semanas ou [asis,5d] para cinco dias.wDPJAlertCurrentBlankLamentamos, o campo &quot;Senha antiga&quot; está em branco. Insira sua senha atual no campo &quot;Senha antiga&quot;.PackagePacote:5The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído.Increase DepthAumentar profundidadeycpanel-tracertdisabledTraceroute está desativado neste sistema.  Por favor, solicite ao seu Administrador de Sistema para ativar o traceroute.MBMBAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS]..8Sorry, there was a problem generating the key.Lamentamos, mas houve um problema na geração da chave.Custom Rules ListLista de regras personalizadas>G[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Clique aqui] para gerenciar o sistema de backup herdado.Remote User:Usuário remoto:ArYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] habilitado. Os usuários podem exibir o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.É recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, domínios estacionados, subdomínios ou domínios de complementos.	email_whypor que?FQUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de permissão:43Generate, view, upload, or delete your private keys.Gere, exiba, carregue ou exclua as chaves privadas.INDXMailingListsListas de endereçamentoCESavedEmailPost.,5“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados.8;The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.O arquivamento não contém um arquivo “[asis,cpuser]”.6/Always open this directory in the future when opening:Sempre abra este diretório no futuro ao abrir:Delete this record?Excluir o registro?8-Modify and manage images that are saved to your account.Modifique e gerencie imagens salvas na conta.wzThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.A tabela a seguir lista as diferenças entre restaurações restritas e irrestritas e exibe observações sobre cada item.>?Enter your user name and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar.Generate a Private KeyGerar uma chave privada	EP404Post(Não aceitável)	CNTYYDDMMAADDMM([_1]’s shared IP)(IP compartilhado de [_1])
Previous PagePágina anteriorThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo. Não inclua caracteres /[output,lt][output,gt]; em um nome de arquivo.@8Your token has expired; please login to the Ticket System again.O token expirou. Faça login no Ticket System novamente.
EFFiltermaintManutenção do Filtro,;[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Os dados de [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios."'That database name already exists.Esse nome de banco de dados já existe.TCP WrappersTCP WrappersMENUFTPAccountsTitleManutenção da conta de FTPHideOcultarTHotLinkProteção HotLink#Mailserver ConfigurationConfiguração do servidor de email
MondaySegunda-feira[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] InstruçõesKHFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Os arquivos colocados no diretório não estarão visíveis na Internet.
EAAddedLoginPreConta POP:(Payment required)(Pagamento obrigatório)(Length required)(Tamanho obrigatório)69This account is using more than 90% of its disk quota.Esta conta está usando mais de 90% de sua cota de disco.M]The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O arquivo deve ser salvo como uma imagem [asis,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px.%/Logaholic is disabled for “[_1]”.O Logaholic está desabilitado para “[_1]”."You must enter a city.É necessário inserir uma cidade.	Access IPIP de acesso&Enable Read-Write AccessHabilitar acesso de leitura/gravação|yBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de começar, verifique se você tem a imagem do ícone própria e sabe o local para o qual deseja apontar o ícone.& Must include / and the network portionDeve incluir / e a parte da redeSgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.As versões anteriores do Nautilus não permitirão o acesso a compartilhamentos do Disco Web (WebDAV).
MXModifyDomainPreMudar MX para^CustInfo_second_emailSe desejar fornecer um segundo endereço de e-mail para receber notificações, digite-o aqui.*Keep this character encoding.Mantenha esta codificação de caracteres.-3Creating filter to automatically delete spam.Criando filtro para excluir automaticamente o spam.[quant,_1,day,days][quant,_1,dia,dias]ECThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.O sistema não pode criar o diretório “[_1]” no modo restrito.$!Screen shot of the App Store Search.Captura da Pesquisa da App Store.]mAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]”?>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,NAME] “[_1]”.V[You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts SSL para domínios que estejam atualmente anexados à sua conta.NovemberNovembroBack to Manage KeysVoltar para Gerenciar chaves<CRInfoLinkPostpara saber mais sobre tarefas cron (abrirá em nova janela).Disable RuleDesabilitar regra<JTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para saber mais sobre codificação de arquivo, visite [output,url,_1,_1].
Your EmailO emailFK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” exige um nome de pacote que você tenha permissão para acessar.Path to PerlCaminho para PerlQuestion [numf,_1]Pergunta [numf,_1]Select Format:Selecionar formato:Parameters:Parâmetros:qoThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.A conta tem Tomcat habilitado; porém, o script Tomcat “[_1]” não está instalado, ou não é executável.IncomingEntrada2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Adicionado ao banco de dados “[output,class,_1,status]”.$-Could not delete our hard link: [_1]Não foi possível excluir link físico: [_1]%"Please press the “Cancel” button.Pressione o botão “Cancelar”.
TrademarksMarcas comerciais6G[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensagens de verificação do [asis,BoxTrapper] e da lista de negaçãoConfigure ClientConfigurar cliente[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]:Select a domain.Selecione um domínio.11This system already has a group named “[_1]”.Este sistema já tem um grupo chamado “[_1]”.PathCaminho,1[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nome do domínio,title]: “[_1]”K^You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Você não instalou [asis,ModSecurity]. Não é necessário realizar configuração adicional.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], selecione [output,em,Escolher outro local de rede] e clique em [output,em,Avançar].FMUploadHeadEnviar arquivos@6The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …O sistema agora tentará gerar a chave [asis,GnuPG]…}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,target,_blank,class,ajaxfiles].The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Os metadados do fornecedor não contêm uma entrada para sua versão do [asis,ModSecurity], “[_1]”. [numerate,_2,A versão,As versões] do [asis,ModSecurity] com suporte deste conjunto de regras [numerate,_3,existe,existem] [list_and_quoted,_4].service_melange_pretty_nameServidor MelangemxAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como um host de acesso?*SourceIPCheck_legendLimitar logins a Endereços IP verificadosMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar emails, boletins informativos e outras atualizações a vários endereços de email. Para configurar definições específicas para a lista de endereçamento depois de criá-la, clique em [output,em,Modificar].%All CNAMEs must be unique.Todos os CNAMEs devem ser exclusivos.7@compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamanho compactado desconhecido, [format_bytes,_1] descompactado	Tree viewExibição de árvore+7[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Clique aqui] para fazer login novamente.6BThe “Company Division” field cannot be left blank.O campo “Divisão da empresa” não pode ser deixado em branco.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.	File NameNome do arquivo&Home Directory set to: [_1]Diretório inicial definido como: [_1]
No thanks.Não, obrigado.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.O sistema não restaurará bancos de dados [output,asis,MySQL] porque este sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.1domainadmin-masterNão é possível alterar a entrada mestre (www).The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.O “tipo de backup” do sistema de backup remoto está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas houve uma falha de backup porque não foi possível carregar “[asis,Net::FTP]” em “[_1]”.EditingEditando68Please confirm your questions and answers are correct.Verifique se suas perguntas e respostas estão corretas.
Show FailuresMostrar falhas (You must enter a number of rows.Você deve inserir um número de linhas."'This restores reseller privileges.Restaura os privilégios de revendedor.0BIf you are unsure of what to do, click “OK”.Se você não tiver certeza sobre o que fazer, clique em “OK”.Enable this hook.Habilite este gancho.
Invalid JSON.JSON Inválido.+0Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de tela do Disco Web aberto no Bitkinex.	Step TenEtapa dez7<rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]regravação [asis,modrewrite][comment,search text keywords]YGBCodeCopiar e colar os códigos a seguir em suas páginas HTML para chamar o livro de visitas:[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Os usuários devem fazer login no cPanel e usar o recurso [asis,MySQL] remoto para configurar o acesso nesses hosts. Depois disso, se você quiser configurar o acesso nas contas de todos os usuários, [output,url,_1,clique aqui].		PublishedPublicadozThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Há muitas maneiras de um usuário mal-intencionado violar um pacote de contas para adicionar ou escalonar privilégios no servidor.ToThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.%2Click “[_1]” to reload this page.Clique em “[_1]” para recarregar esta página.+Return to Mail Queue Manager.Retornar para Gerenciador de fila de email.Document Root for:Raiz do documento para:./[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” validado.;6Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Sua entrada cron para “[_1]” foi salva com êxito.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido. [output,strong,Observação]: Os usuários do [asis,Safari®] podem ignorar esta etapa. O [asis,Safari] descompactará o arquivo para você.PGPKeyChave:*<Note: You are about to save an empty file.Observação: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.^\The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]O valor do argumento não está na forma esperada. Use um dos seguintes itens: [join,~, ,_1]-9Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]
Transfer ToolFerramenta de transferênciaZZThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.O usuário “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para recriá-lo.Transport DisabledTransporte desabilitadoTPOPContas e-mail POP0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.A senha deve ter entre 5 e 128 caracteres.JPThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.;DSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em todos os domínios.ID: [_1]ID: [_1]#,The main account cannot be deleted.Não é possível excluir a conta principal.@DA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Ocorreu um erro não fatal durante a execução de uma marca cpanel.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.A instalação do SSL não pode continuar porque o sistema falhou ao carregar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]”./4Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros de “todos os emails em sua conta”//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]começa com[comment,comparison option]17Enter the path to the file that you wish to move:Insira o caminho para o arquivo que você deseja mover:1>Current setting is shown in [output,strong,bold].A configuração atual é mostrada em [output,strong,negrito].Faster joinsIngressos mais rápidosKTAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?!%There are currently no log files.Atualmente, não há arquivos de log.^[Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.A conta excede o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].0>You cannot delete a package that you do not own.Não é possível excluir um pacote que não pertence a você.",Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de email de entrada compatíveis:P[Your request does not contain the required data or is not in a supported scheme.A solicitação não contém os dados necessários ou não está em um esquema compatível.
Site SoftwareSoftware do siteTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar o Windows Vista®, o Windows® 7 ou o Windows® 8 para acessar seu Disco Web, habilite a Autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.DKIM not enabled ([_1]).DKIM não habilitado ([_1]).	SuccessesÊxitos-3Double-click your site to open your Web Disk:Clique duas vezes no site para abrir seu Disco Web:{|You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para domínios que estejam atualmente anexados à conta.CountriesEcuadorEquador')Failed to remove IP address “[_1]”.Falha ao remover endereço IP “[_1]”.+3Matching account properties to packages …Correspondendo propriedades da conta com pacotes…)7The system default [asis,PHP] is not set.O padrão de [asis,PHP] do sistema não está definido.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.	Expiration:Término:IP Migration WizardAssistente de migração de IPNumber of RowsNúmero de linhas$ Please close [_1] before continuing.Feche o [_1] antes de continuar.
Apache StatusStatus do Apache/;The legacy backup system is currently disabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está desabilitado.FNTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar o [asis,CloudLinux], é necessário realizar as etapas a seguir:ARModifiedPostfoi modificada.33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do cPanel aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros. Para criar um plug-in do cPanel, crie um arquivo de instalação usando o formulário abaixo.$4You must select a package to upload.É necessário selecionar um pacote a ser carregado.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.O sistema encontrou uma violação de segurança. O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pôde criá-lo devido a um erro: “[_2]”.'The process dumped a core file.O processo despejou um arquivo básico.-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]“[_1]” set up the account.“[_1]” configurou a conta.KUThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Falha no serviço “[_1]” porque não é possível localizar o soquete “[_2]”.;]Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso médio da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:YpUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que uma nova Chave de acesso secreta seja especificada, a chave de acesso secreta existente será usada.Day:Dia:$You must provide a hostname.Você deve fornecer um nome de host.@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Convém não ter mais de [numf,_1] do recurso “[_2]”.!,Calculating disk space needed …Calculando o espaço em disco necessário…YZThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O cliente WHM não pode conectar usando “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]@?An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Erro desconhecido em “[_1]” durante análise de dados x509.^eThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).ACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Ação chamada inválida, deve ser “adicionar” ou “excluir”3Cbackup wizard restore[comment,search text keywords]restauração do assistente de backup[comment,search text keywords]DNSZoneInfoInformação de zona:l|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?vkThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operação permite alterar a senha [output,asis,root][comment,unix super user] do sistema operacional.FMCreateFileInCriar um arquivo em)+You must provide the “[_1]” argument.Você deve fornecer o argumento “[_1]”.%cPanel Web Disk ConfigurationConfiguração do Disco Web do cPanelNew FileNovo arquivo/?Spam Box is now [output,class,disabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status].JMThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]O sistema não pôde salvar o certificado nº[numf,_1] devido a um erro: [_2]	BWMegabytesMegabytesfo[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] A configuração de [output,em,email] deve ser um endereço de email em “[_1]”.ANPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Os nomes de banco de dados PostgreSQL não podem conter mais de 63 caracteres.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.O recurso, anteriormente conhecido como [output,strong,IPs do servidor de nome], relata informações sobre os nomes de servidor usados por zonas no servidor. Os dados exibidos são atualizados durante a noite ou quando você transferir uma conta.Configuration ClusterCluster de configuração9/[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,falha,falhas] ao criar arquivamentos.!Click on the icon for “[_1]”.Clique no ícone de “[_1]”.If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Se você puder criar um backup completo, será preferível fazer isso e restaurar o arquivo de backup usando [output,url,_1,Restaurar um backup completo/arquivo cpmove].*6Manualy select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.JM[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] email de spam[comment,search text keywords]KH[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis,Matt Wright] [asis,FormMail].CNChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o limite da largura de banda da conta de “[_1]” para “[_2]”.)All (Forget Search/Sort)Todos (Esquecer pesquisa/classificação)
EPEditHeadEditar página de erro!TBackupDownload/Upload arquivo de backup+Database Restore OptionsOpções de restauração do banco de dados
ARModifiedPreO responder automático[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]	SemicolonPonto e vírgula]m[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo..[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Encaminhar para o endereço de email].Enable IPv6Habilitar IPv6	 AODModifyModificar domínio de suplemento{{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.O domínio “[_1]” não pode ser criado por “[_2]” porque uma zona [asis,DNS] já existe para o domínio “[_3]”.B?Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status]*(The service “[_1]” is now operational.O serviço “[_1]” está operacional.SPBoxStatusPreNo momento, o Spam Box está
cpanel-refererReferenciador

FTPModAccountConta de FTP:DU-SizeTamanho)SQLAddAccessHostTextHost (% de caracteres curinga permitido):)*The key and the certificate do not match.A chave e o certificado não correspondem.22nd22º<BPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use o formulário à esquerda para adicionar itens a este plug-in.&1Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir carregamentos anônimos para “[_1]”.sis,cPanel] CuratedTratadas pelo [asis,cPanel]GTClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Clique [output,url,_1,aqui,target,_blank] se você precisar adicionar uma chave SSH.
SSHManageAuthGerenciar autorizaçãoRemove RedirectRemover redirecionamentoMailserver SelectionSeleção do servidor de emailAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.*Traceroute Enable/DisableHabilitar/Desabilitar rastreamento de rotaSSL CertificatesCertificados SSL$*No [asis,getData()] method on model.Nenhum método [asis,getData()] no modelo.R}Frontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]O Frontpage foi instalado nos seguintes [numerate,_1,domínio,domínios,domínios,domínios,domínios,domínios]: [join, ,_2]Authentication ServiceServiço de autenticação7BYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Você [output,em,não pode] inserir um domínio na caixa de texto.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opção manterá os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que os backups forem transferidos para outro destino.	ManageGerenciar )Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/fazer upgrade de várias contas![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Não seguro)FMObjectMovedToTrashObjeto movido para a lixeira<HOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use isto somente para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informações:] Verifique se os seguintes IPs têm permissão para a capacidade total de conexão com o servidor:JHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.beThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha mo sistema ao ler o arquivo de configuração do usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]GCAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Tem certeza de que deseja continuar o carregamento e substituí-lo?Core FTP InstructionsInstruções do FTP básicoFGIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Para evitar esses erros, desmarque esta caixa de seleção. Porém, isso pode causar confusão porque os nomes e os usuários dos bancos de dados deixarão de corresponder visualmente ao nome da conta de propriedade. Além disso, os usuários PostgreSQL do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem redefinidas.Altered RPMs CheckVerificação de RPMs alteradas		AscendingCrescenteJMThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.O tempo de espera por uma resposta do servidor remoto, calculado em segundos.TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.O valor do argumento não está na forma esperada. Use “[_1]” ou “[_2]”.&2Could not clear the restoration queue.Não foi possível limpar a fila de restauração.6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do MySQL do banco de dados “[_1]” está vazio.UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].Package NameNome do pacote
Search AllPesquisar tudoEMAILAddacctAdicionar conta de e-mailINDXMailFiltersFiltragens de CorreioView or DownloadExibir ou baixarLP[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] desabilita as senhas de usuários que disparam o Leech Protection.gfYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.PGP10241024a`This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Esta ação não é utilizada pelo sistema [output,acronym,SQL,Structured Query Language] atual.DLDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.O nome do banco de dados “[output,strong,_1]” tem mais de 64 caracteres.%9Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botões para recortar, copiar, colar, desfazer e refazer.Entropy SearchPesquisa do Entropy#&Creation of “[_1]” failed: [_2]Falha na criação de “[_1]”: [_2]%resetmsgconfirm-BoxTrapperA mensagem solicitada foi restaurada.Backup DirectoryDiretório de backup&*Install an SSL Certificate on a DomainInstalar um certificado SSL em um domínioPaste your certificate below:Cole seu certificado abaixo:zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,NS,Servidor de nomes] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2].FTPDeletionExclusão da contaCIThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao desbloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.
Dedicated IP?IP dedicado?"Backup Transport Disabled.Transporte de backup desabilitado.84Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Use um formato de email (Exemplo: user@example.com).Use Code EditorUsar Editor de códigos26[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Os dados [asis,Horde] para “[_1]” foram removidos.PHP VersionVersão do PHP/?You may also disable the auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam."Browse [_1]’s documentation.Navegue na documentação de [_1].58[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] atualizou com êxito o endereço de email.Use SSLUsar SSLWbThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] em um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]ZiPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Cole a chave de acesso remoto do servidor de substituição aqui. A assinatura do servidor atual é: [_1]Webdav LoginLogin no Webdav,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado e ativo ([asis,DNS] aprovado na verificação)<FThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.O domínio “[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.-We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Recomendamos reparar essas tabelas com a interface “Reparar um banco de dados [asis,MySQL]” do [asis,WHM] ([asis,WHM] Início » [asis,SQL] Serviços » Reparar um banco de dados [asis,MySQL]). Se o reparo apresentar falhas, entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] para obter assistência.$1Unable to prune transport “[_1]”Não é possível remover o transporte “[_1]”tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Configure PHP and suEXECConfigurar PHP e suEXECBOIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IPs e intervalos de IP a serem excluídos do intervalo de novos IPs (opcional):Create a MySQL DatabaseCriar um banco de dados MySQLservice_manager_extra_titleServiços adicionaisCLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuração inválido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Caminho inicial (opcional):,title] Se fornecido, o diretório do Disco Web associado ao seu usuário do Disco Web será aberto.0,This website’s certificate secures “[_1]”.O certificado deste site protege “[_1]”.*)Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a criar e gerenciar subdomínios.#"Copy an Account From Another ServerCopiar uma conta de outro servidor
Current UsersUsuários atuais$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]>LRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Recompile automaticamente Apache e PHP com padrões salvos pela última vez.
CountriesAntarcticaAntárticaChange Disk PartitionAlterar partição do disco%1Generated Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado geradaNOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde renomear “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Show DocumentationMostrar documentação"Your hostname cannot be null.O nome de host não pode ser nulo.Mail Account MaintenanceManutenção de contas de email
Archive: [_1]Arquivamento: [_1]
SUBAddHeadAdicionar subdomínio\ZThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]O valor não pode conter nenhum dos seguintes [quant,_1,caractere,caracteres]: [join, ,_2]CalendarCalendárioWe recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).É recomendável que os usuários gerenciem subdomínios individuais (p. ex., “[_1]”, “[_2]”) em vez de um único subdomínio curinga (p. ex., “[_3]”).{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Acessar Webmail do cPanel,title,Acessar Webmail do cPanel]Edit Header or FooterEditar cabeçalho ou rodapéZbYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.O endereço [asis,IP] da interface principal do servidor é “[output,inline,_1,class,status]”.Referring [asis,URL][asis,URL] de referênciaRetrying in 3 seconds …Repetindo em 3 segundos…(ignorelistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Ignorar do BoxTrapperDelete a PackageExcluir um pacote9DThe system failed to remove the redirect due to an error:Falha no sistema ao remover o redirecionamento por conta de um erro:MZYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Você pode acessar a ajuda rapidamente clicando no botão “Ajuda” em qualquer página.02You may not create the common domain “[_1]”.Convém não criar o domínio em comum “[_1]”.3<The action you specified, [_1], was not recognized.A ação especificada por você, [_1], não foi reconhecida.LYThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”.$Request timed out.O tempo da solicitação se esgotou.Total MessagesTotal de mensagensEdit Icon NameEditar nome do íconeRestoration QueueFila de restauraçãoBE“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” aponta para o mesmo nó do sistema de arquivos “[_2]”.New Domain Name:Nome do novo domínio:
Save SettingsSalvar configuraçõesSPADisableButtonDesabilitar SpamAssassinPassword GeneratorGerador de senha84This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].	
SSTAnalogAnalógicoWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para “[output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]”.Permissions UpdatedPermissões atualizadasEdit Backup MX HostsEditar hosts MX de backupRevoke and RemoveRevogar e removerConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conecte-se ao domínio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” em vez do domínio “[_2]” ao usar o Disco Web ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) seguro para garantir que o cliente não receba erros de confiança [output,acronym,SSL,Secure Shell].)Problem with DNS setup on [_1]Problema de configuração de DNS em [_1]!,You can only disinfect mailboxes.Você só pode desinfetar caixas de correio.The key is invalid.A chave é inválida.!(IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)CRUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”“[_1]” already exists.“[_1]” já existe.PMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O usuário do banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.PXThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]edit_com-disable_descVocê pode ativar ou desativar o link no cPanel para um pacote específico de host <a href="/scripts2/featuremanager">editando a Lista de Recursos</a> associada àquele pacote e desmarcando [output,apos]Serviços de Manutenção de Site Edit.com[output,apos].Click to hide details.Clique para ocultar detalhes.-LODomainPostfoi desconectado. Obrigado por usar o cPanel!83[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tíquetes] aguardam autorização.
FTPModPassNova senha:Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta atualização de configuração não é essencial, o sistema não alterou a configuração existente. O sistema não alterará a configuração até você mesclá-la à nova configuração."Space between adjacent cells:Espaço entre células adjacentes:Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.O sistema descarta dados de configuração desconhecidos ou que o sistema não pode validar.=5[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi habilitado na conta “[_1]”.;CHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Como o sistema deve identificar email não roteado para “[_1]”? Navigate to the top of the list.Navegue até o topo da lista.Collapse StatsRecolher estatísticasExpiration Date:Data de término:>WNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNão foi especificado um novo nome nem uma nova observação; não há nada a ser feitouWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Aviso: Os backups do sistema contêm detalhes de segurança confidenciais e não devem ser transferidos em métodos não criptografados.C[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity™] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].No matching records.Nenhum registro correspondente.	
Required.Obrigatório.RetainReterO[For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obter mais informações, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,visite,_type,offsite].Backup Destination:Destino do backup:!#You have entered an invalid path.Você inseriu um caminho inválido.No IndexingSem indexaçãoSetup Default AddressConfigurar endereço padrãoShow Extended HeadersMostrar cabeçalhos estendidosDTYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas por um fornecedor.HY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não tem manipulador.LOMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMáximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um diaFTP DestinationDestino FTPSQLGrantPermDbBanco de dados MySQLDisk InformationInformações do discoYou do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Você não tem backups gerados automaticamente disponíveis atualmente. O administrador do servidor ou o proprietário do servidor [output,strong,deve] habilitar esse recurso.
Upload KeyCarregar chaveYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Você pode usar diretamente o Frontpage para criar diretórios protegidos por senha da mesma forma como normalmente pode fazer aqui. Você também pode desabilitar extensões do Frontpage e ainda usar o Frontpage para publicar o design do site por meio do Webdav ou do FTP.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.O computador não conseguiu entrar em contato com o [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Verifique a conexão com o servidor e recarregue o navegador.DU-MBMB6)The [asis,chkservd] process has become non-responsive.O processo [asis,chkservd] não responde.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]ABValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].CNTDateData
Basic ModeModo básicoGenerate a new key.Gere uma nova chave.F>The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].A senha não deve ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].RP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.O [asis,cPanel] apresentou um problema ao tentar remover o domínio estacionado.<BThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Os arquivos de certificado geralmente têm a extensão “[_1]”.=<Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Forneça o parâmetro “[_1]” para a função “[_2]”.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você concedeu com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.YiThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este erro de configuração pode fazer com que alguns serviços no servidor não reiniciem adequadamente.<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], não atualizada.FirstPrimeiroAt any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].Color ReplacerSubstituto de corYour server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.

New Quota:Nova cota:NSYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Você não pode criar uma sessão para o usuário “[_1]” porque ela já existe.#Unknown control type: [_1]Tipo de controle desconhecido: [_1].,Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].O servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]>5You have successfully updated the SSL website’s certificate.Você atualizou com êxito o certificado do site SSL.WebDAV DestinationDestino WebDAVLYUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários Email usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]AccessAcessar
Change LogLog de alteraçõesINDXServernameNome do servidor
CountriesMacedoniaMacedôniafeature_list_titleLista de RecursosNavCountdownContagem regressiva	AdvancedAvançadoP_If you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Se precisar de mais espaço em disco, você deverá fazer upgrade da conta/plano de hospedagem.$Non-SSL reset link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]NUThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Este recurso permite exibir e gerenciar mensagens de email enfileiradas para entrega.UPDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Exclua a conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] associada “[_1]”.FailuresFalhas$5Username cannot begin with a number.O nome de usuário não pode começar com um número.WfMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[output,class,_1,status]” ou superior serão excluídas.RW[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Aviso:] Você está atualmente usando o número máximo de subdomínios.>R“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo no modo de demonstração.&.The [asis,PostgreSQL] service is down.O serviço [asis,PostgreSQL] está desativado.
FTP ServerServidor FTPIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas na autenticação ao tentar se conectar em “[_1]”, reinicialize a máquina e tente novamente.HNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do [asis,phpBB] foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO]: Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.Toggle Advanced SearchAlternar pesquisa avançada9>The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]A extração do arquivo morto [asis,tar] produziu avisos: [_1]hdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o início por conta de um erro: [_2]TaskQueue ProcessorProcessador TaskQueue+*The system was unable to create “[_1]”.O sistema não conseguiu criar “[_1]”.Auto DetectDetecção automática18Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_dsa].):
WHM VPSVPS do WHM;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do PostgreSQL do banco de dados “[_1]” está vazio.Tlimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gerenciador de imagens redimensionar gerenciador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]CountriesBotswanaBotsuana'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detecção automática[boolean,_1,)]Modify RotationModificar rotação05Click to change this account’s home directory.Clique para alterar o diretório inicial desta conta.FTP UsernameNome de usuário do FTPYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.O administrador do servidor pode personalizar as definições de configuração PHP. O sistema as exibe apenas para referência.VeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Falha na mesclagem do banco de dados temporário chamado “[_1]” com [output,asis,Roundcube]: [_2]@PThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Esse conjunto de configurações de privacidade constitui o tipo de acesso: [_1]LWThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.O valor de entrada do Número de daemons de autenticação deve ser um número inteiro.yearanoINOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Um dos métodos que o sistema usa para transferir o backup está desabilitado:#Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]” ou um de seus aliases: “[_2]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Não é possível abrir este arquivo porque ele está em um diretório ou é um arquivo com mais de um megabyte (1 MB). Para editar o arquivo, baixe-o e use um editor local.FMFileOpTextPostFile No domain was provided.Nenhum domínio foi fornecido.	
disabled!desabilitado!43The user “[_1]” now has the password “[_2]”.O usuário “[_1]” agora tem a senha “[_2]”.+7Defaults to searching domain and user name.Padroniza para domínio de pesquisa e nome de usuário.4<The current setting displays in [output,strong,bold]A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito]	!SUBReturnRetornar ao Subdomínio Principal0>This runs before a user’s password is changed.Ele é executado antes da alteração da senha de um usuário.Password InputEntrada de senhaHandlerManipulador
FWAddPreEmail +/IPv6 address “[_1]” bound successfully.Endereço IPv6 “[_1]” associado com êxito.0?[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]82The connection driver reported the following error: [_1]O driver de conexão relatou o seguinte erro: [_1]Select/unselect allSelecionar/desmarcar tudo6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].O número inserido não é igual a [numf,_1].2BSome IP addresses were not added to the blacklist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de negação.Invalid AccountConta inválidaBandwidth LimitLimite de largura de bandaNo key to update.Nenhuma chave a ser atualizada.GSYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Desabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação]: Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer site diferente do site “primário” do endereço IP. Estes usuários verão avisos de segurança nos respectivos navegadores.ZiThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres tem [format_bytes,_1], o que excede o tamanho de [format_bytes,_2] [asis,varchar].
'DU-ClearCacheLimpar cache de utilização do arquivo"%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] já está desabilitado.BNInfoEntropy Banner permite que você gerencie seus banners: efetuar upload, remover, ajustar prioridade de exibição ou alterar a URL alvo de seus banners.*Reload Whitelist from ServerRecarregar lista de permissão do servidor]XThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.O sistema inspecionou a versão do navegador e sugere o uso das instruções “[_1]”.DUVHeadVisualizar Uso do DiscoServer SettingDefinição do servidor!Setup Remote Access KeyConfigurar chave de acesso remoto[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].(PPDUserRemovedUserPreAs permissões de acesso para o usuárioJNPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Verifique novamente o URL que está tentando acessar. ([output,url,_1,Voltar]) No Private Keys installed.Nenhuma chave privada instalada.`mIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Se fizer login em um endereço IP não reconhecido, você responderá às perguntas de segurança escolhidas.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone de início ([_2]) indica que o diretório inicial é “[_1]”.7BBlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegração do serviço FastMail do BlackBerry® não disponívelRestore OnlySomente restauração9@There are no domains which have awstats stats to display.Não há domínios com estatísticas do Awstats para exibição. Manage Demo ModeGerenciar modo de demonstraçãoCountriesTaiwanTaiwanEPEditTagVisitorsIPEndereço IP do visitante(None)(Nenhum) 0Check Password Strength at LoginVerificar nível de segurança da senha no loginY\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IPHTML EditorEditor de HTML`eThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A suspensão da conta foi cancelada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.(Go Back to the Main MySQL PageVoltar para a Página principal do MySQLCountriesUSAEUACLWhiteBranco&)You [output,em,must] enter a password.Você [output,em,deve] inserir uma senha.[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Controle de sessão)7Updates your install only when you elect.Atualiza sua instalação somente quando você permite.IE[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].X3 BrandingMarca X3SQLDeletedHostPostda lista de acesso.Running “[_1]” …Executando “[_1]”…#(You must provide a valid MIME type.Você deve fornecer tipos MIME válidos.wFMUploadLimitsMessageO upload de arquivos está limitado a evitar problemas com de conta causados caso supere sua cota do sistema de arquivo2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Insira comentários ou observações para esclarecer o problema.	Referrer:Referenciador:RZThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]Csetrhash-description2Um exemplo de implementação de script de criação automática de conta está disponível <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aqui</a>. <b>Este script é somente uma amostra.</b> Você deve modificá-lo para fornecer a base de segurança para identificação da conta de acordo com suas normas de configuração de conta.
Database NameNome do banco de dadosTWTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?A ID do tíquete “[_1]” está fechada. Deseja revogar e remover esta autorização?PWGenlcCaixa baixa:FTP Server ConfigurationConfiguração do servidor FTP
NavSubdomainsSubdomíniosIf you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Caso não deseje que o processo de atualização do [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” atualize os arquivos, adicione-os ao arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” em vez de torná-los imutáveis.{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parâmetros inválidos: [output,class,add(),code] chamado sem [output,class,usuário,code] e/ou [output,class,restore_point,code].LThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.O tempo em segundos entre as atualizações para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ociosas. A diminuição desse valor fará os clientes ociosos verem mensagens novas mais rapidamente, mas valores menores também podem aumentar um pouco a carga do servidor. A configuração padrão 30 é recomendada.![numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domínio,Domínios]: Hotlink Protection Disabled!Hotlink Protection desabilitado!qhThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].9JDeselect any styles you do not want your users to access.Desmarque todos os estilos que você não deseja que os usuários acessem.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado; trata-se de um serviço básico na maioria dos sistemas cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para uma versão mais nova. O cPanel fará upgrade automático da instalação do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) são mais complexos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientá-lo em meio ao processo de upgrade da versão principal. Caso deseje manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].19Press the newly created entry in the server list.Pressione a entrada recém-criada na lista de servidores.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).As configurações a seguir estavam ausentes ou eram inválidas. O servidor copiou os padrões para elas do arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).BLTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “ilimitado”.Delete Private KeyExcluir chave privadaAHYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Você pode instalar módulos diretamente do repositório do [asis,CPAN].SFTP ConfigurationConfiguração de SFTP/MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.
cpanel-restoredRestauradoBranding Image:Imagem de marcas:bjYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Você [output,strong,não pode] remover o endereço [asis,IP] da interface principal do servidor da lista.56Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Tem certeza de que deseja limpar toda a fila de email?[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redirecionamento:|[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre os visitantes recentes do site.Install NowInstalar agora	
RDAddPermPermanente"Change IPs of Selected AccountsAlterar IPs de contas selecionadasValidation ErrorsErros de validaçãoVbUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Usado por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.Owned by “[_1]”.Pertencente a “[_1]”.dpIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Se você já usar [asis,PuTTY], clique em [output,em,Importar chave] para importar as chaves pública e privada.Check the DatabaseVerificar o banco de dadosBNModifyHeadEfetuar o upload do bannerInfected FilesArquivos infectadosSSCatSmallBusinessPequena Empresa-cpanel-noftpAtualmente não existem contas de ftp ativas.Jump to MySQL UsersIr para Usuários MySQLSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Defina uma senha para proteger determinados diretórios da conta. Quando você habilita o recurso, um usuário que tentar abrir uma pasta protegida deverá inserir um nome de usuário e uma senha para poder acessar o conteúdo.[asis,cPanel] BackupBackup do [asis,cPanel]Notify EmailEmail de notificação45Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Caixa de spam está [output,class,habilitada,status].!)[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tempo limite de gateway)lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obter mais opções de configuração de email, clique no menu [output,em,Preferências do usuário] na barra de navegação superior.
I Love YouTe amo4<Click to WebProtect/Password Protect this directory.Clique para proteção de senha/WebProtect deste diretório.View StylesExibir estilos!“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redireciona para:Disk Quota CheckVerificação de cota de discoC@The Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.O usuário do Logaholic “[_1]” não tem o perfil “[_2]”.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “su” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]Original Backup DateData do backup original*/Click to reopen using a secure connection.Clique para reabrir usando uma conexão segura.YWYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Você deve carregar o arquivo para um dos diretórios acima antes de usar esse recurso.FISorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lamentamos, mas “Nome de usuário” não pode conter barras (“/”).
Local PortPorta localUpdate System SoftwareAtualizar software de sistemas66Email directory for account “[_1]” does not exist.O diretório de email da conta “[_1]” não existe.
Disk UsageUso do discoRedirect UrlURL de redirecionamentoTransfer Method:Método de transferência:Create An Interface ElementCriar um elemento de interface;+There are currently no servers associated with this ticket.Não há servidores associados ao tíquete.2Edit Blacklisted SMTP IPsEditar IPs SMTP relacionados na lista de negação&'Enter a new password for this account.Informe uma nova senha para esta conta.)7Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando o processo de recompilação do Apache e PHP.	Message:Mensagem:35You do not have permission to access this function.Você não tem permissão para acessar esta função.$*The attribute “[_1]” is not set.O atributo “[_1]” não está definido.Customizations SavedPersonalizações salvas(group name)(nome do grupo)Please review the following:Verifique o seguinte:#)The backup file is named “[_1]”O arquivo de backup tem o nome “[_1]”6?The system could not find the ID number for this rule.O sistema não conseguiu encontrar o número da ID dessa regra.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.O recurso permite escolher quais programas de estatísticas você deseja usar ao exibir as estatísticas do site. O provedor de serviços deve habilitar o recurso.55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.Self-SignedAutoassinadoZip ArchiveArquivamento ZipFailed and DeferredCom falha e adiadoAdd ItemAdicionar item*-The final character cannot be a null byte.O caractere final não pode ser um byte nulo.HHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilite o [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] nesta conta.LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.-3Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Favicon deve ser salvo como uma imagem [asis,.ico].TYClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Clique aqui para tentar adivinhar os emails de clientes que não informaram um endereço.FMinem!)Failure Message (seen by sender):Mensagem de falha (vista pelo remetente):SQLAddedHostPostpara a lista de acessos.HJIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Se necessário, forneça sua senha do iTunes para concluir a instalação.[bTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar o destino de email padrão do domínio, marque o [output,url,_1,Endereço padrão].Install a ModuleInstalar um módulo$blklistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista negra.Support ForumsFóruns de suporteRsYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma hora específica em um intervalo especificado.!,Add Or Modify The Authorized UserAdicionar ou modificar o usuário autorizadoUpdatesAtualizações==This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Roundcube].55Fetching information from remote host: “[_1]” …Buscando informações do host remoto: “[_1]” …&+DKIM is not installed on this machine.O DKIM não está instalado nesta máquina.“[_1]” is required.“[_1]” é obrigatório.wThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.O domínio “[_1]” contém um subdomínio reservado, [_2], que já está sendo usado. Esse subdomínio não pode ser usado aqui.		AbsmiddleAbsmiddleDPHint1<ul><li>Memorize sua senha, não a anote</li><li>Não compartilhe sua senha. Crie uma nova conta no lugar</li><li>Evite usar uma senha para todos os seus logins</li><li>Se precisar de ajuda, não forneça sua senha, a menos que você verifique:<ul><li>A pessoa precisa da senha</li><li>Ela é quem diz ser</li></ul></li><li>Evite fazer login em computadores públicos</li><li>Troque sua senha com frequência</li></ul>	Edit RuleEditar regraDDWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Quando “[_1]” solicitar o endereço de email, insira “[_2]”.FMFileOpTextPreFile ~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.O provedor de hospedagem exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias]. Isso ajuda a manter a segurança da conta.DJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.← Prev← Anterior\JYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Informe “Servidor remoto”, “Usuário remoto” e “Senha remota”.57The system cannot access the “[_1]” directory: $!O sistema não pode acessar o diretório “[_1]”: $!JW“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).-,The system successfully reordered your icons.O sistema reorganizou com êxito os ícones.copycopiarThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” e o ID de grupo para “[_2]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_3]/3Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração na versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” está bloqueada )You must put a Application Name.Você deve colocar um nome de aplicativo.service_melange_descriptionServidor de Chat Java47Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Clique para excluir a conta do Disco Web de “[_1]”.I love you!Te amo!0=My account approaches its bandwidth usage limit.Minha conta se aproxima do limite de uso de largura de banda.MLAddedTextListPreA lista de endereçamento[hAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos os emails enviados para “[output,strong,_1]” serão encaminhados para “[output,strong,_2]”	RefreshAtualizar+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica uma porta SSH em que SSHD não esteja escutando: [_3]Backup/RestoreFazer backup/restaurarSPThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.O sistema adicionou com êxito a conta “[_1]” à Lista de acesso “[_2]”.!Change Account Contact EmailAlterar email de contato da contaAdd Files to Your SiteAdicionar arquivos ao siteYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Você pode alterar ou adicionar novos tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificamente para o site.$%Invalid host for remote destination.Host inválido para o destino remoto.?B“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” os seguintes parâmetros eram inválidos: [list_and,_2]{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (incluindo os cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.ftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.O código não permite mais a opção “[_1]”. Em vez disso, crie módulos de restauração locais em “[_2]”.The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]O sistema tentou criar um diretório “[_1]” para que você salve dados manualmente, mas houve uma falha ao criar esse diretório devido a um erro: [_2]uvThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler as informações de SSL do domínio “[_1]” usando o backup da conta devido a um erro: [_2]6?There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo sistema.Description/NotesDescrição/observações\`The domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O segmento do domínio deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Z_Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos."2Queuing restore for “[_1]” …Colocando na fila a restauração de “[_1]”…Z\The hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]O nome de host não pode conter o seguinte [numerate,_1, caractere, caracteres]: [join, ,_2]The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.É possível que a chave privada já esteja em seu servidor. Você pode colar a chave privada aqui ou tentar recuperar a chave correspondente ao seu certificado.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].As contas de FTP especiais são vinculadas a aspectos administrativos da conta de hospedagem e não podem ser excluídas. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).O sistema está solicitando a definição da senha do usuário do PostgreSQL porque você renomeou o usuário. Este usuário não poderá fazer login até você definir a senha (convém usar a senha anterior do usuário aqui).-2You cannot delete the [output,em,Root] style.Você não pode excluir o estilo [output,em,Raiz].The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link de [output,em,Documentação] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Falha do sistema no multiplex de identificador de arquivo por conta de um erro: [_1]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Depois que [asis,HTMLArea] estiver no site, tudo o que você precisará fazer será adicionar um JavaScript a páginas a que você deseja adicionar editores WYSIWYG. Aqui está como fazer isso.JOThis functionality is not available with the current server configuration.A funcionalidade não está disponível com a configuração do servidor atual.HVThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler com base em um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1];AThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]O sistema não pôde criar o banco de dados do [asis,Horde]: [_1]OOEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Insira a senha para desbloquear a chave “[output,strong,_1]” da conversão:Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.“[_1]” de destino no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Você pode usar logs de acesso bruto para vários fins, como diagnosticas problemas com um site e detectar atividade mal-intencionada.4:Require only email confirmation for new subscribers.Exija apenas confirmação de email para novos assinantes.
	MENUPHPMyChatPhpMyChatX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] selecione um na interface [output,em,Seleção do servidor de mensagens].+Restore a MySQL Database BackupRestaurar um backup de banco de dados MySQL&/Click Finish. Your Web Disk will open.Clique em Concluir. Seu Disco Web será aberto.Revoking access …Revogando acesso…#=Unable to update named config: [_1]Não é possível atualizar a configuração denominada: [_1]Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Colete todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ClearLimparaPCHInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o bate-papo em um diretório de nível alto.@DThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Falha no sistema ao aplicar a versão de [asis,PHP] para “[_1]”.OTThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi habilitada.EADeletedTextPreA conta de e-mailgn[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] enviou o seguinte texto de aviso mediante a restauração do banco de dados “[_1]”: [_2]bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.''DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erro de cluster DNS com par “[_1]”.<>You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Você não tem permissão para usar o endereço IP “[_1]”.+ORemoved non-file, non-directory “[_1]”.Removido “[_1]” não relacionado a arquivo e não relacionado a diretório.“[_1]” removed the account.“[_1]” removeu a conta.85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi removido.IP Address/RangeIntervalo/endereço IPEparkadmin-noparkcommonDesculpe, você não tem permissão para estacionar domínios comuns.adYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Você concedeu com êxito privilégios no banco de dados “[_1]” ao usuário do MySQL “[_2]”."1Certificate Signing Requests (CSR)Solicitações de assinatura de certificado (CSR) .Waiting for stats to compile …Aguardando a compilação das estatísticas…
InformationInformações;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.FilteredFiltradoKRSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).Tap on the OK button.Toque no botão OK.;=The transfer with the session id, “[_1]” was completed.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi concluída..6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Uma captura de tela da Lista de sites [asis,Bitkinex].Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Generate PasswordGerar senha74[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] criar conta[comment,search text keywords]Manage Shell AccessGerenciar acesso ao shell[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Aviso:] Você precisa ter um bom conhecimento dos comandos Linux para usar trabalhos cron de maneira efetiva. Verifique o script junto ao administrador de hospedagem antes de adicionar um trabalho cron._jThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garante que subdomínios de proxy como [list_and_quoted,_1] sejam configurados adequadamente.
(MENUMailtitleMenu Principal do Gerenciador de Correio.(Restore this template to the default template.Restaure o modelo para o modelo padrão.jmThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.O pacote escolhido determina essas configurações. Por exemplo, só é possível selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um endereço IP dedicado."No trusted hosts added.Nenhum host confiável adicionado.30th30º
SPBoxEnableDoTentando habilitar Spam Box...)8No process with ID “[_1]” is running.Nenhum processo com a ID “[_1]” está em execução. Clam-ScanPublicFTPAnalisar espaço público de FTPFMCreateFileNameCriar arquivo com nome,.There was a problem creating the sub-domain.Houve um problema na criação do subdomínio.MIMEAddedMIMEPreO tipo MIME
Attributes:Atributos:	
EscalatedEscalonadoRelated DomainsDomínios relacionadosWorldMundoThe login is invalid.O login é inválido.DataDadosYaMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Aviso]: Existem tíquetes de suporte abertos com acesso concedido neste servidor, mas as regras do firewall adicionadas durante o processo de concessão não foram encontradas.Disk Space:Espaço em disco:Zone File RecordsRegistros de arquivo de zona+3[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Verificador de vírus
NavHotLinkProteção de HotlinkTXTTXT #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.EPSavedHeadPágina de erro salvaQuota InputEntrada de cota??The branding style [output,class,_1,bold] could not be created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] não pôde ser criado.?DAre you sure you want to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira? Click for preview image.Clique para visualizar a imagem.FMTrashHeadLixeira"Reserved IP Address EditorEditor de endereços IP reservados,0[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorização obrigatória)StandardPadrão03Type “WebDAV Navigator” into the search box.Digite “WebDAV Navigator” na caixa de pesquisa.
SSHViewDownVer/baixar&You can select multiple zones.É possível selecionar vários fusos.EGThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.O host “[output,class,_1,status]”foi adicionado à lista de acesso.BLYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Você precisará adicionar “[output,strong,_1]” ao caminho de inclusão.Open Transmit.Abra a transmissão.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta. Para encontrar o destino de email padrão do domínio, vá até a interface [output,url,_1,Endereço padrão].ZXThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.A opção permite autorizar, negar e ignorar mensagens de email de contas especificadas.AAAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools;Demail archive Email Archiving[comment,search text keywords]email arquivo morto Email Arquivamento[comment,search text keywords]CTRL-B -- boldCTRL-B -- negritoWa[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.af[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Os trabalhos [asis,Cron] permitem automatizar determinados comandos ou scripts na conta [asis,cPanel].I?Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija os erros identificados acima antes de tentar o upgrade.Change Action Link/URLAlterar link/URL de ação[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Observação:] Você não precisa importar ambas as chaves. Será perfeitamente aceitável importar apenas uma chave pública OU uma privada se isso for tudo de que você precisa no servidor.
Sets IncludedConjuntos incluídos	EscalateEscalonarASIUsageTrafficUso de Bandwidth (mês atual)gwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,domínio,domínios].-1You do not currently have any Parked Domains.Você não tem domínios estacionados no momento.Home DirectoryDiretório inicial	service_ipaliases_pretty_nameIPaliasesCreate RewriteCriar regravação
Private Keys:Chaves privadas:4:Vertical spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento vertical deve ser um número entre 0 e 999.$(Set this account to have no package.Defina essa conta para não ter pacotes.ScorePontuação#4Unable to reset security questions.Não é possível redefinir perguntas de segurança.4BThe system successfully disabled hotlink protection.O sistema excluiu com êxito a proteção de hotlink desabilitada.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Você [output,strong,deve] clicar no botão [output,strong,Restaurar] na parte inferior da página para ativar a Fila de restauração.Deliver this message.Entregue esta mensagem.7AThe system was unable to create the auto-delete filter.O sistema não conseguiu criar o filtro de exclusão automática.

Leech ProtectLeech ProtectThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.BYClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Clique para adicionar endereços [asis,IP] ou um intervalo à lista de hosts confiáveis.Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Abaixo estão listados todos os certificados, chaves e [output,acronym,CSRs,Solicitações de assinatura de certificado] SSL que você controla. Certificados e CSRs são agrupados com a respectiva chave privada, se houver.Average CPU UsageUso médio da CPUATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENÇÃO: Usando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Você digitou o URL da página com uso impreciso de letras maiúsculas. (Os URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas].)'0Link definition for server not updated.Definição de link do servidor não atualizada.%Archive Download SelectionSeleção de download de arquivamentoShow/Hide DetailsMostrar/ocultar detalhesEESorry, you must delete the secret key before removing the public key.Você deve excluir a chave secreta antes de remover a chave pública.Rewrite URLURL de regravaçãoSQL Server (PgSQL)SQL Server (PgSQL)BHFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por exemplo, [output,em,Sistema de faturamento] ou [output,em,Meu site].ESYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação.ASIPathPerlCaminho para PERL:Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.4-An error occurred attempting to update this setting.Erro ao tentar atualizar essa configuração.Switch AccountAlternar contaFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]=HYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”,(“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” exige o argumento “[_2]”.DCPlease review the attached Post Termination Log for further details.Consulte o log de pós-encerramento anexo para obter mais detalhes.&7Add Another [asis,MySQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,MySQL]LVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação correta.7;The following interface element was successfully added:O seguinte elemento de interface foi adicionado com êxito:
#SSHKeyNameNome da chave (padrão como id_dsa)-9Remote server cannot be empty or have spaces.O servidor remoto não pode estar vazio nem ter espaços.q{IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: Não ignore este email. Seu kernel teve um Oops. Isso é resultado de defeitos de hardware ou falhas no kernel.\SUBAddHint2Dica: Você não pode adicionar subdomínios se o nome de domínio ainda não foi resolvido.service_interchange_pretty_nameServidor Interchange+Manage Mail Account SettingsGerenciar configurações da conta de email0.Your service provider has disabled this feature.O provedor de serviços desabilitou o recurso.:;There are no forwarders configured for the current domain.Não há encaminhadores configurados para o domínio atual.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.A partição que contém “[_1]” atualmente possui [format_bytes,_2] livres, mas exige no mínimo [format_bytes,_3] livres para converter os dados de largura de banda.>7Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Não] use uma senha para várias contas.VcIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Se você não habilitar o JavaScript, determinados recursos em [_1] não funcionarão corretamente.]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes deve ser um número inteiro positivo.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório onde backups são armazenados, relativos à raiz do diretório da conta remota.56Execute the following command as the user “[_1]”:Execute o seguinte comando como o usuário “[_1]”:Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Como o javascript está desabilitado, você não poderá buscar chaves e certificados no servidor e precisará colar o certificado e a chave, além de cabundle (se necessário).Do not log any transactions.Não registre transações.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponível%#Contents of the “[_1]” directory.Conteúdo do diretório “[_1]”.Configure Global DirectivesConfigurar diretivas globaisChart LegendLegenda do gráficoMEThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,Greylisting].	Cron JobsTrabalhos CronYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!A sessão será registrada em log. Qualquer tentativa de copiar/excluir/exibir arquivos que não pertençam a você resultará no encerramento da conta de hospedagem!"$Are you sure you want to continue?Tem certeza de que deseja continuar?EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Toque no botão [output,class,Reproduzir loja,title] em sua tela inicial:#[asis,RLimitMEM] SettingsConfigurações de [asis,RLimitMEM]
 GBMainHeadInstalação do livro de visitasCNT2424EHtaccess-DeleteWithoutUserLamentamos, não podemos excluir um usuário sem um nome de usuário. Delete Domain ForwarderExcluir encaminhador de domínioManage Installed SSL HostsGerenciar hosts SSL instaladosRVSkin ManagerGerenciador do RVSkin	
Help LinkLink da ajuda<CThe email value must either be empty or be an email address.O valor de email deve estar em branco ou ser um endereço de email.OOor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
Addon DomainsDomínios de complementosK^The bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).O limite de largura de banda deve ser um número. Expoentes são permitidos (p. ex.: 1024e+3).	ShowingMostrando>JThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.O sistema [asis,GnuPG] usa uma chave pública para criptografar mensagens.MIME Type MaintenanceManutenção dos tipos MIME28Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Definindo acesso somente leitura na conta “[_1]” …This message contains HTML.Esta mensagem contém HTML.3/Please use an e-mail format (Example: example.com).Use um formato de email (Exemplo: example.com).TierCamadaShell LoginLogin do shell+6What is your primary frequent flyer number?Qual é seu número de passageiro frequente principal?Account SuspensionsSuspensões de conta
PPDReqPassO diretório exige uma senha para acessar através da Internet (você <span class="Hint">deve</span> marcar para ativar a proteção de senha).CountriesYugoslaviaIugosláviaIP[output,nbsp]AddressEndereço[output,nbsp]IPEntry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:YmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu adicionar o servidor “[_1]” à lista de servidores do cluster de configuração.fhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.A configuração a seguir usa [asis,Autodiscovery] e oferece suporte à maioria dos clientes [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV] modernos.
service_exim_descriptionServidor SMTPlzThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).O sistema não pode determinar o domínio base para “[_1]” (isto é, o domínio no qual “[_1]” está estacionado).cPanel API ShellShell da API do cPanelMySQL/MariaDB UpgradeUpgrade do MySQL/MariaDB)5Dedicated IP Address (only if recreating)Endereço IP dedicado (apenas em caso de recriação)JOSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Perfil excluído com êxito “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]”.Manage DatabasesGerenciar bancos de dadosDGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opção não permite que os usuários incluam Destinos adicionais.gvIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Se estiver usando um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, você deverá usar o arquivo de senha:&Enhanced System Logger DaemonDaemon do agente do sistema aprimoradoGWDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação do módulo Email e do streaming são opções mutuamente excludentes.	MX_BackupBackupSEEditTemplateHeadEditar template EntropyJQClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Clique no domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar:wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esta caixa de texto em branco, a menos que você queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.(Added the database “[_1]”.Adicionado ao banco de dados “[_1]”.	CountriesDenmarkDinamarca	EAAddHeadAdicionar conta de e-mail POPConfigure LogsConfigurar logsTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]” pela configuração padrão.KLThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Falha do sistema ao manipular um descritor de arquivo devido a um erro: [_1]!cPAddon Scripts ManagerGerenciador de scripts do cPAddon&,Deliver all messages from this sender.Entregue todas as mensagens deste remetente.QWThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear o arquivo de configuração Apache devido a um erro: [_1]Current Setting:Configuração atual:!#Currently using [format_bytes,_1]Atualmente usando [format_bytes,_1]	MIMEAddTypeTipo MIMEIf no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Se nenhum servidor de mensagens apontar para um endereço IP no servidor, o servidor não aceitará o email local. O servidor de email com o menor registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] aceitará o email.(-Remove Access IP address for “[_1]”?Remover endereço IP de acesso de “[_1]”?/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdomínios domínio[comment,search text keywords]!$Quota must be a positive integer.A cota deve ser um inteiro positivo.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,em,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de endereçamento disponíveis.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]Choose a service.Escolha um serviço.Partial ContentConteúdo parcial
in secondsem segundosPassword AuthenticationAutenticação de senhaAborted.Anulado.Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Verifique se você está acessando o URL correto e completo do email e se está usando a mesma sessão de navegador na qual iniciou a redefinição de senha. [output,url,_1,Clique aqui para reenviar o email de confirmação.]!)Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensões de email do FrontPage04Setting default style and reloading the page …Definindo estilo padrão e recarregando a página…
ExpirationTérminoExactExatoservice_clamd_descriptionScanner de Vírus ClamAV7@Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.A conta excede o máximo de listas de endereçamento permitidas.Go Back to the Branding EditorVoltar para o Editor de marcasmoIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Caso deseje substituir este usuário, marque a opção “Substitua o usuário existente.” e tente novamente.rwYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova chave. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.*(You have successfully updated the domains.Você atualizou com êxito os domínios.
CountriesBangladeshBangladesh
ManagingGerenciamentoNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.:SPAaddspamfilterresultbeginAdicionar uma regra de filtro para descartar mensagens com9ASubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Assinando “[_1]” para a lista de endereçamento “[_2]”…ZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Não é possível carregar a biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl com o seguinte erro: [_1]"Switch to Code EditorAlternar para o Editor de códigos\kThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]As regras exibidas vêm de [numerate,_1,conjunto,conjuntos] de regras de fornecedor a seguir: [list_and,_2]KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você desabilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVISO]: Se você redefinir o arquivo de zona, o sistema apagará todas as modificações feitas nos registros de zona na interface ou na interface do [output,em,Editor DNS simples].LY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erro]: O sistema não conseguiu encontrar o arquivo de índice de lixeira.@FThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.-.The system could not delete your application.O sistema não conseguiu excluir o aplicativo.Invalid ID provided.ID inválida fornecida.PIDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Baixe a versão mais recente da página inicial [output,url,_1,HTMLArea].$)“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Alteração]).AFORMInfoPostLinkpara obter mais informações sobre como usar FormMail-clone.cgi.%Please choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:Command cannot be empty.Comando não pode estar vazio.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]*:Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de caixa de correio para “[_1]”.9KContent compression is now [output,class,disabled,status]A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status]SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidade de SSL4:The range overlaps with another existing range: [_1]O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente: [_1]!2List Certificate Signing RequestsListar solicitações de assinatura de certificadoTexttopTexttop
service_cpsrvd_descriptioncPanel Daemon<While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Embora seja verdadeiro que tudo de que precisa é uma linha de JavaScript para criar um editor WYSIWYG do HTMLArea, você também pode especificar mais definições de configuração no código para controlar como funciona o editor e sua aparência. Aqui está um exemplo de algumas das configurações disponíveis:
KPPDResnameNome da Fonte Protegida (será mostrada na máscara de senha do navegador):Backup_Access_LogsLogs de Acesso de Backup	MENUServicesServiçosSelect “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Selecione “Redefinir arquivos de configuração de [asis,Exim] do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], uma opção por vez, até a configuração do [asis,Exim] instalada ser válida” no menu.Password cannot be empty.A senha não pode estar vazia.	NavBannerBannerCode/Clock ViewExibição de código/relógio9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?editverifymsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper para;AThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.#*[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon do agente do sistemaSet Default AddressDefinir endereço padrão,.Your [asis,GnuPG] key imported successfully.A chave [asis,GnuPG] foi importada com êxito.Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de Configurar acesso ao FTP anônimo no Gerenciador de FTP. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.WUThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.O sistema não pôde determinar a URL [asis,installed_from] do fornecedor “[_1]”.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].%EPEditTagRedirectStatusCódigo de status de redirecionamentomzThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de grupo para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]L\The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário para adicionar uma chave ou um certificado instalado.=GThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,PostgreSQL].]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios no banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]
security-descSelecione dentre as seguintes perguntas de segurança e forneça as respostas que você conseguir lembrar. Você terá que responder às perguntas escolhidas de segurança caso precise recuperar sua senha ou se estiver fazendo login de um IP diferente.This directory is empty.Este diretório está vazio.Manage ArchivingGerenciar arquivamentoW\You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Convém fechar esta janela e exibir a transferência na linha de comando: [output,strong,_1]fs[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] deve ser uma imagem [output,em,.ico]. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.c{Here you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aqui você pode alterar a maneira como usuários do FTP anônimo devem ser tratados e a política de carregamento anônimo.ohThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Restaura chaves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] e atualiza registros do servidor atual.whypor quêFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)-Reset Account Bandwidth LimitRedefinir limite de largura de banda da contaX\Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Os certificados que não possuem um domínio associado à sua conta não são listados aqui.JHThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao localizar o pacote “[_1]” devido a um erro: [_2]PEChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Altere a senha [output,em,agora] para garantir a segurança da conta.!edit_com-servicenameServiços de Manutenção de Site>@Your account has not yet been setup for Digest Authentication.Sua conta ainda não foi configurada para autenticação Digest.
Image ListLista de imagens
PCHInstallURLInstale PhpMyChat nesta URL:BHClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Clique em [output,em,Gerar sprites] para regenerar o arquivo de sprites:EPEditTagBrowserNavegador do visitante;Htaccess-AlterWithoutPassLamentamos, não podemos alterar um usuário sem uma senha.Synchronize Changes:Sincronizar alterações: %[asis,Transformations] ReferenceReferência do [asis,Transformations]1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.A classificação por vencimento de email só funciona com sessões [asis,POP3].Once Per Fifteen MinutesUma vez a cada quinze minutosSome older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Alguns aplicativos mais antigos podem não oferecer suporte aos protocolos de [asis,Autodiscovery]. Caso as configurações acima não funcionem, tente as configurações mais complexas a seguir que ignoram [asis,Autodiscovery].You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Você pode instalar este certificado ativo do endereço IP apenas em outro site com pelo menos um domínio compatível com o certificado ou atualizar o certificado para seus sites SSL atualmente instalados.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração da senha afeta todos os serviços associados à conta do cPanel, inclusive FTP, SSH, WebDAV, MySQL e FrontPage.BDThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Os parâmetros “[_1]” e “[_2]” não podem ter o mesmo valor.$Reset Page SettingsRedefinir configurações da páginaDisable ProtectionDesabilitar proteçãoDRA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Delete the “[_1]” range?Excluir o intervalo “[_1]”?tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para conhecer todos os detalhes desta funcionalidade, visite a [output,url,_1,documentação de produtos online do cPanel.,target,_blank]<?Additional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionais que enviam email para os domínios ([asis,A]):
Width UnitUnidade de largura@=ip access questions login password[comment,search text keywords]ip acesso perguntas login senha[comment,search text keywords]YellowAmareloCompressed TransfersTransferências compactadas
Timestamp:Carimbo de data/hora:[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVISO]: Como as extensões do [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão.&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendário e contatos_eThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos SFTP usam a porta 22.Encoded Private Key:Chave privada codificada:	BlacklistLista de negaçãoLKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Houve um problema na alteração da senha de “[output,strong,_1]”: [_2]-)An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Há um item com este [asis,ID] no cPanel.Primary DomainDomínio primárioOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Compilações ímpares são compilações de desenvolvimento. Não as instale em ambientes de produção. Normalmente, lançamos essas compilações na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. Pode não haver documentação para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].BrandingRequiresExigeCreate a New AliasCriar um novo aliasNaHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Os nomes de host também não devem começar com um dígito nem terminar com um hífen (“-”).The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.O nome do filtro deve ser exclusivo. Se você der ao filtro o mesmo nome de outro filtro, o filtro anterior será substituído.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Caso tenha certeza de que não há erros de configuração, aumente gradualmente as seguintes opções no recurso “Ajustar configurações” do [asis,WHM]:The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.O processo de autenticação mestre mantém um cache de logins validados de forma que não seja necessário verificar novamente as credenciais de login sempre que o email é recuperado. Isso especifica a quantidade de memória usada no cache, em kilobytes.Logo editor example.Exemplo do editor de logotipos..8You must enter a valid host to generate a key.Você deve inserir um host válido para gerar uma chave.)-Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificações de login raiz ([asis,cpHulkd])%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Desabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]4*You have successfully changed your account password.Você alterou a senha da conta com êxito.*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estatísticas do Analog[comment,search text keywords]WZYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.#$Create a New Filter for “[_1]”.Crie um novo filtro para “[_1]”.Confirm SSL Host DeleteConfirmar exclusão do host SSLeditlistwhite-BoxTrapperEditar lista branca
FTP account:Conta FTP:"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSão Vicente e GranadinasHNCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.O Cyberduck abrirá o arquivo de download e conectará você à sua conta FTP.
update_nowAtualizar Agora[output,em,NOTE]:[output,em,OBSERVAÇÃO]:
CountriesThailandTailândia	Show FileMostrar arquivo!%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentação do [asis,HTMLArea-3.0]BFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espaço livre necessário depois do envio:</b></td><td>

disabled-textDesativadoDirectory: [_1]Diretório: [_1]disable_chkservd_confirmEsta ação irá desativar chkservd e irá desativar monitoração para quaisquer serviços monitorados.  É isso que quer fazer?*'The system is not able to load your rules.O sistema não pode carregar as regras.1@Could not open destination file for reading: [_1]Não foi possível abrir o arquivo de destino para leitura: [_1]
Public KeyChave públicaPassword: [_1]Senha: [_1]/-Tests for cjt2 password directives and servicesTestes de serviços e diretivas de senha cjt2Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar se uma nova chave for gerada.!No trusted hosts deleted.Nenhum host confiável excluído.EAChangingquotaTrocando cota para"You do not control this domain.Você não controla este domínio.k`Transfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfira todos os arquivos [asis,HTMLArea] do computador local para a pasta /htmlarea/ no site.(How do I customize the toolbar?Como personalizo a barra de ferramentas?BDFailed to upload any of the requested files with various failures.Falha ao carregar algum dos arquivos solicitados com várias falhas.BNModTargetPost.Select the Go menu.Selecione o menu Ir.ReleaseVersãoprAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.:>Analog does not currently have statistics for any domains.O Analog não tem estatísticas de nenhum domínio no momento.2>Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na exclusão da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]Please specify a [asis,user].Especifique um [asis,user].bfThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]O sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]>AThe system has successfully updated all authentication tokens.O sistema atualizou com êxito todos os tokens de autenticação.
Rules ListLista de regrasShow/hide detailsMostrar/ocultar detalhesCountriesSpainEspanhaCountriesEastTimorTimor Lestec~You successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Você implantou com êxito as alterações preparadas e o [asis,Apache] recebeu uma solicitação de reinicialização normal.;FGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Gere, exiba ou exclua solicitações de assinatura do certificado SSL.:>Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Parênteses ([_1]) e barras ([_2]) são caracteres inválidos..0Public IP for “[_1]” successfully changed.IP público para “[_1]” alterado com êxito.&8Query Apache for “nobody” senders.Consulte o Apache em busca de remetentes “ninguém”.A>Additionally, the backup process discovered the following errors:Além disso, o processo de backup detectou os seguintes erros:D:The value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].O valor só deve conter as letras [asis,a-z] e [asis,A-Z].6>The username can only include alphanumeric characters.O nome de usuário só pode incluir caracteres alfanuméricos.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autoassinado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]EP403Pre 6?[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você pode notar um breve atraso.Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] não pode restabelecer automaticamente o acesso ao servidor [asis,MySQL] remoto.)The following can be restored:Os seguintes itens podem ser restaurados:MXSavedHeadEntrada do MX salva4DDo not call this code on a server that supports SNI.Não chame esse código em um servidor que seja compatível com SNI.SRThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o “[_1]” inicial do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]fjMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.O email de “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado para “[output,class,_2,status]”. Disable Compromised AccountsDesabilitar contas comprometidasDisable Spam BoxDesabilitar a caixa de spamAdd another database.Adicione outro banco de dados.
NavAutoresRespostas AutomáticasgiThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Restaura registros de [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] e os atualiza para o servidor de destino.
Account OwnerProprietário da conta;>You have successfully disabled the configuration file: [_1]Você desabilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]
PreviewVisualizar.securityquestion-21Qual é o primeiro nome do seu primeiro filho?
Delete a HookExcluir um gancho
(self-signed)(autoassinado)(other subdirectories)(outros subdiretórios)
Showing:Mostrando:L\Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourA porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora

Mon, Wed, FriSeg, Qua, Sex"&Improved [asis,InnoDB] PerformanceDesempenho aprimorado do [asis,InnoDB]When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessar um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exigirá informações específicas sobre a conta de email.Modify an existing CartModificar um carrinho existenteTZ[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]
Locale EditorEditor de localidade
CountriesIraqIraque#Use the email account’s password.Use a senha da conta de email.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Uma pesquisa de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] reverso no endereço IP remoto retornou [numerate,_1,nome,nomes] de host [list_and_quoted,_2].TMYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Você criou com êxito “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Remote FTP HostHost FTP remotoCertificate IDID do certificadoW^The system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.O sistema não conseguiu excluir o servidor “[_1]” da lista de clusters de configuração.The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.O número de meses entre cada execução do trabalho cron ou o mês do ano no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 7 para executar o trabalho cron em julho.Status:Status:TSSLInstallInstalador de SSLOThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Este recurso permite colocar bancos de dados [asis,MySQL®] em um servidor remoto no qual o [asis,MySQL] é executado. Um servidor [asis,MySQL] à parte pode ser útil para servidores ocupados ou servidores com grandes bancos de dados, o que permite descarregar trabalho relacionado ao [asis,MySQL] para o servidor remoto [asis,MySQL].Message PartParte da mensagem +Select all domains on this page.Selecione todos os domínios nesta página.KEThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.O sistema apresentou um erro desconhecido ao tentar salvar o arquivo.[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: Não confunda este recurso com o recurso Hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais, o que permite acesso a um banco de dados [asis,MySQL] de um servidor remoto.AutorespondersRespondentes automáticos<DThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio ([_2]).;D[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] criou um arquivo [asis,pid], mas não foi inicializado.)*Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationExcluir um aplicativo [asis,Ruby on Rails]No Accounts FoundNenhuma conta encontradaThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].O sistema atualizou automaticamente o pacote de marcas “[_1]” do usuário “[_2]” por questões de compatibilidade com as marcas do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_3].df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:VV[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] não dá suporte a [asis,old_passwords=1] nesta versão do [asis,MySQL].e_The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirará em menos de [quant,_3,dia,dias].ALIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal do seu pai (insira apenas o nome completo da cidade)?SQLUserHeadUsuários MySQL existentesINDXBuildVersionVersão cPanelFVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.A hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará a proibição.More localesMais localidadesboThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]!!Invalid path for the destination.Caminho inválido para o destino.XYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.O sistema tenta evitar senhas especialmente não seguras, mas não é à prova de falhas.txThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Falha no sistema ao escalonar privilégios para raiz em “[_1]” com “sudo” ou “su” por conta de um erro: [_2] *The transfer session identifier.Identificador a sessão de transferência.Message not found.Mensagem não encontrada.INDXPerlPathCaminho para PERL>F(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email válida.)Upload Status:Status do carregamento:!Pausing queue processing …Pausando processamento da fila….1Your session has expired. Please log in again.Sua sessão expirou. Tente fazer login novamente.((Create an email account for your domain.Crie uma conta de email para o domínio.wxSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violação de segurança… O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pode criá-lo no modo restrito./3There was a problem creating the email account:Ocorreu um problema na criação da conta de email:nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].O nível de segurança da senha obrigatória real é definido como [output,url,_1,Configuração do nível de segurança da senha,target,_blank].	EP500Post(Erro interno do servidor)58There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Não há hash geral de backup de [asis,MD5] disponível.DownloadBaixar
← Go Back← Voltar(9Character Encoding Verification DisabledVerificação da codificação de caracteres desabilitadaTrash Expire TimeTempo de expiração da lixeira8IYou must specify either a username or remote access key.Você deve especificar um nome de usuário ou uma chave de acesso remoto.g~This tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta ferramenta fornece uma interface de linha de comando para analisar sessões de transferência concluídas e em andamento.52The number should be less than or equal to [numf,_1].O número deve ser menor que ou igual a [numf,_1].fridaySexta-feira$Select a file to scale.Selecione um arquivo a ser escalado.Local Mail ExchangerServidor de mensagens local+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Este não é um subdomínio/nome de usuário FTP válido. /Return to Mail Delivery Reports.Volte para os Relatórios de entrega de emails.5-Are you certain that you want to empty the trash can?Tem certeza de que deseja esvaziar a lixeira?,2“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” não é um domínio que você controla.46Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Ausente [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2]	Search for:Procurar:Primary IP AddressEndereço IP primárioIDXDocsDocumentaçãoDetailsDetalhes4EConfiguration update process already running ([_1]).Processo de atualização de configuração já em execução ([_1])."9In what city was your high school?Em qual cidade se localizava sua escola de ensino médio?GSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”:Private [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] privadaImport an [asis,SSH] KeyImportar uma chave [asis,SSH]H`Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Não é possível citar os comandos “[_1]” com segurança (logo, eles foram ignorados): [_2]Repair DatabaseReparar banco de dadosRead Mail MessageLer mensagem de email8ZChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Correspondências da soma de verificação (o nome de usuário remoto real é “[_1]”).%Keep the current aspect ratio.Mantenha a taxa de proporção atual.Success!Êxito!Branding PackagesPacotes de marcasThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.A conta de email padrão é usada para coletar o mail não roteados. O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos do login da conta do cPanel. A conta padrão não pode ser excluída e não tem cota.Admin Username:Nome de usuário administrador:<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.O sistema não conseguiu excluir a conta do Disco Web “[_1]”.?EThe local part of the email cannot start or end with a “.”.A parte local do email não pode começar ou terminar com um “.”.$Reporting Period[boolean,_1,:]Período de relatório[boolean,_1,:]Public SSH KeyChave pública do SSHUnknown error.Erro desconhecido.Start Date:Data de início:
TFTPAnonymousAcesso FTP AnônimoArchived Raw LogsLogs brutos arquivadosCertificate Key SizeTamanho de chave do certificadoMENUHotLinkProteção de Hotlink77You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Você não tem uma chave com a ID “[_1]” instalada.ehThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página permite que você habilite ou desabilite usuários em sistemas de backup novos ou herdados./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Executando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.CountriesAntiguaBarbudaAntigua e BarbudaResults per Page.Resultados por página.Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erro]: [_1]+2Initialized [asis,ModSecurity™] database.Banco de dados [asis,ModSecurity™] inicializado.MCGIWInfoPathPreColoque .cgis que você deseja para executar sua ID de usuário no diretório!#View/Download SSH Keys “[_1]”Exibir/baixar chaves SSH “[_1]”Create a Description:Criar uma descrição:bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora [output,strong,não] é mostrado como compartilhado.)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de endereços IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Talvez você queira encontrar informações sobre um domínio para encontrar informações sobre o endereço IP e o [output,acronym,DNS,Domain Name System].<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2: Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Um entrada DNS para o domínio “[_1]” já existe.	
Remove IPRemover IPManual SettingsConfigurações manuaisEM[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para execução quando o usuário clicar no link. Ex.: [_1]	/SSHTelnetConectar usando Java Telnet Applet (exige java)%*This window will close automatically.Esta janela será fechada automaticamente.View HistoryExibir histórico&+Overwrite existing [asis,cPanel] item.Substituir item existente do [asis,cPanel].WoOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do MySQL, não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.%$You encountered an [asis,AJAX] error.Você encontrou um erro [asis,AJAX].Discard (Not Recommended)Descartar (não recomendado)$Database InformationInformações sobre o banco de dadosOAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.A senha da conta do Disco Web “[_1]” foi alterada com êxito.!service_mailman_descriptionAdministrador de Lista de CorreioWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Recomendamos usar o arquivo [_1] para desabilitar atualizações. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não verifica [_2] destas configurações, e o uso de arquivos de toque [_3] em [_4] foi preterido.%*Set as my default webmail applicationDefinir como aplicativo de webmail padrãoqConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere usar [asis,Passive FTP], pois o [asis,FTP] apresentou uma falha ao carregar um arquivo de teste devido a um erro: [_1].MX_routing_warningAviso: Definir a opção errada aqui pode impedir a recepção de mensagens em seu servidor.  Se você estiver de algum modo inseguro sobre que opção selecionar, entre em contato com seu administrador do sistema.FTPAddedTextPreAccountA conta de FTP//[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Versão Candidate,target,_blank]ix(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuração exige uma unidade à parte, [asis,Coda], ou uma montagem [output,acronym,NFS,Network File System].)TdDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não há senha criptografada definida.4th4º	ASIDomainDomínio(Save File - File ManagerSalvar arquivo - Gerenciador de arquivos1BEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado em “[_1]”.,1Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Mesclando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …10The username can not be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.4;Select the encoding with which you created the file:Selecione a codificação com a qual você criou o arquivo:uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Deseja configurar a conta para funcionar com um cliente de email, por exemplo, [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird]?Send an Email Alert To:Envie um alerta por email para:4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo usuário.\jYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface do cPanel para personalizar as telas vistas pelo cliente.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.mxA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode conter [numerate,_1, caractere, caracteres] a seguir: [join,~, ,_2]FS“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de subdomínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].`vThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Este recurso não estará disponível enquanto você estiver conectado com o usuário raiz ou uma senha de revendedor.Report ModSecurity RuleInformar regra do ModSecurity	ARAddHeadAdicionar Resposta Automáticaservice_cpsrvd_namecpsrvdaTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.O rastreamento de rota está desabilitado neste sistema. Solicite ao seu administrador do sistema que habilite o rastreamento de rota."Enter a domain to look up:Insira um domínio para pesquisar:Insert a horizontal line.Insira uma linha horizontal.#You must enter a company.É necessário inserir uma empresa.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você quiser configurar um endereço padrão para o domínio, navegue até a [output,url,_1,interface Endereço padrão].Change Root PasswordAlterar senha raiz5=The system cannot accept “[_1]” as a domain name.O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio.pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.@CChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de FTP de “[_1]” para “[_2]”.Maximum destination timeoutTempo limite máximo de destinoWHM DNS OnlyApenas DNS do WHMCDThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi adicionado.'/Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Caminho inválido passado para “[_1]”: [_2]If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Caso o servido de destino não tenha o pacote ao qual o usuário foi atribuído, o sistema usará as propriedades da conta para recriar o pacote.29The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link de documentação] é inválido.Saved.Salvo.%<You must specify a username to login.Você deve especificar um nome de usuário para fazer login.PeOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na primeira página do “Assistente para adicionar local de rede” clique no botão “Avançar”.DUHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.No momento, a proteção de hotlink está “[boolean,_1,desabilitada,habilitada]”.$SUBAddedRedirectTargetPreestá agora sendo redirecionado paraSearch EmailPesquisar email	SSHPublicChave SSH públicanjAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Erro desconhecido em “[_1]”. Como resultado desse erro, o sistema não pôde analisar este texto: [_2]CountriesBrazilBrasil		CRWeekdayDia útilOpen by IPv6 AddressAbrir por endereço IPv6FKThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.O host virtual é inválido. Ele não contém um endereço IP ou uma porta.0<Your hostname cannot begin or end with a hyphen.O nome de host não pode começar ou terminar com um hífen.Completed with warningsConcluído com avisosCountriesAndorraAndorraMX_local_exchangerServidor de Mensagens LocalvuFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por questões de segurança, o sistema bloqueou temporariamente este endereço [asis,IP] para evitar mais tentativas.Redirects ToRedireciona paraASIUsageTrafficMBPostMBcpClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Clique no ícone para [output,strong,abrir] uma pasta. Clique no nome para [output,strong,selecionar] uma pasta..*Are you sure that you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?CP“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Não foi possível recuperar o diretório solicitados com o seguinte erro: [_1]vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite alterar as respostas recebidas por remetentes de emails depois de enviarem uma mensagem para uma conta habilitada para BoxTrapper.	Raw: [_1]Bruto: [_1]Remote Host:Host remoto:!'The email body must not be empty.O corpo do email não pode estar vazio.$'The “[_1]” argument is required.O argumento “[_1]” é obrigatório.,User name cannot be “[_1]”.O nome de usuário não pode ser “[_1]”.Filter AccountsContas de filtro03The “[_1]” access IP address has been added.O endereço IP de acesso “[_1]” foi adicionado.#'An invalid account name was passed.Um nome de conta inválido foi passado.Save ConfigurationSalvar configuração
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlHNThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao carregar informações do site para o domínio “[_1]”.CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad e Tobago2PCHInstalledLinkPreVocê pode usar a página de entrada de amostra em[_1] has a uid 0 account[_1] tem uma conta com uid 0Max FTP AccountsMáximo de contas de FTPqhThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachineLogin como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina localCurrent ConnectionsConexões atuaisFor example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por exemplo: [asis,john@example.com] seria john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] e todos os endereços em [asis,example.com] seriam [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com][output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Observação:] Se você quiser redirecionar o alias, “[_1]”, para um arquivo, não se esqueça de terminar a [asis,URL] com um [asis,/] à direita.Disable RedirectionDesabilitar redirecionamentoThe certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado já pode estar no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.Requested page:Página solicitada:DisableDesabilitartpAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocorreu um erro ao tentar atualizar o fornecedor. O sistema não pôde restaurar a configuração original: [_1].2Adding “[_1]” to the restoration queue …Adicionando “[_1]” à fila de restauração…_cClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Clique [output,url,_1,aqui] se você precisar retornar à tela [output,strong,Processo de limpeza].ASIUsageTrafficMBPre EV[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informações]: Redefinição da configuração de backup bem-sucedida.AIUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Não é possível mover “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Certificates on ServerCertificados no servidor5FThis tool verifies the server hostname configuration.Esta ferramenta verifica a configuração do nome de host do servidor.1KThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele será executado depois de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].26whether the button is enabled or not in text mode;se o botão está habilitado ou não no modo de texto;Startup LogLog de inicialização-/You must specify an owner for the group: [_1]Especifique um proprietário para o grupo: [_1]MySQL UsernameNome de usuário do MySQLCountriesSaudiArabiaArábia SauditaajThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos do WebDAV usam a porta 80.MENUBoxTrapperArmadilha de spam BoxTrapper

BNDeletedPostfoi removido.AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2][output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Insira “[asis,:blackhole:]” para descartar todos os emails não roteados recebidos ou insira “[asis,:fail: no such address here]” para devolver o email ao remetente.MMFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.No menu suspenso, selecione a codificação com a qual você criou o arquivo.FMFileSavedLinkPreContinuar edição	
CPU UsageUso da CPUFMFileInDiremUzControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta para a qual você deseja mover os arquivos.
Every HourA cada hora<LYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a desabilitar a SNI de email nos domínios selecionados.Metrics EditorEditor de métricas !Supply the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.CQSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Falha na restauração do banco de dados de “[_1]” para restauração manual.ceTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para gerenciar transportes de backup e corrigir o problema, use a interface “[_1]” em [asis,WHM].&4You cannot remove the log access user.Você não pode remover o usuário de acesso ao log. Record Expire TimeTempo de expiração de registro>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartilhado por [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].
ENABLEDHABILITADOduYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Você deve escolher algo que será aceitável socialmente, porque ele será exibido em todos os cabeçalhos de email.Delete FaviconExcluir FaviconManage Account SuspensionGerenciar suspensão de conta[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [asis,Apache] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. As extensões do [asis,Apache] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.$Updating “[_1]” locale …Atualizando localidade “[_1]”…1cpanel-nolistsAtualmente não existem listas de correio ativas.Deliver Message NowEntregar mensagem agoraLengthTamanho	service_ipaliases_nameipaliases$'HTTP Status: 503 Service UnavailableStatus HTTP: Serviço 503 indisponível/4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper].Change QuotaAlterar cotaK]Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.A desabilitação dos recursos do cPanel exige um tema que dê suporte a recursos dinâmicos.&TaskQueue Processing ServerServidor de processamento do TaskQueue
MENUTracerouteTraceroutejlThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conectar um soquete da Internet à porta “[_1]” de “[_2]” devido a um erro: [_3]+.Email authentication helps to prevent spam.A autenticação de email ajuda a evitar spam.FTP_Backup_Passive_ModeModo Passivo de Backup FTPChange Document RootAlterar raiz do documentoMX_added_recordAdicionar Registro MXVSThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao liberar o bloqueio do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Os servidores de nomes de sua conta foram definidos como [list_and,_1].EFA complete list of the immutable files is at the end of this message.Há uma lista completa de arquivos imutáveis no final desta mensagem.&Select Character EncodingSelecionar codificação de caracteresCreate a New Branding StyleCriar um novo estilo da marcaCurrent Email:Email atual:	AddAdicionar73The backup failed to complete for the following reason:Falha de conclusão do backup pelo seguinte motivo:"1Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando arquivo do usuário do [asis,cPanel].This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Este recurso permite definir as configurações e notificações de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a seus serviços Web.ClockRelógioadd search fieldadicionar campo de pesquisa
	AJAX ErrorErro AJAXDownload (Yours)Baixar (seu)Secure ConnectionConexão segura#3Return to PostgreSQL Databases MainRetornar para bancos de dados PostgreSQL principaisShow [numf,500]Mostrar [numf,500]@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] é a ID do botão. Perguntando-se por que isso é maravilhoso? Bem, você poderia usar a mesma função do manipulador (pressupondo-se que não seja uma função anônima como nos exemplos acima) para obter mais botões. Você poderá [output,url,#btnex,ver um exemplo] mais à frente neste documento. Where can I find out more?Onde posso encontrar mais itens?*+Archived Email ([get_locale_name] Version)Email arquivado (versão [get_locale_name])=IYou can forward all email traffic from one domain to another.Você pode encaminhar todo o tráfego de email de um domínio para outro.listsfor-BoxTrapperListas do BoxTrapper para/,File should be either “[_1]” or “[_2]”.O arquivo deve ser “[_1]” ou “[_2]”.<CThe provided theme “[_1]” is not available to this user.O tema fornecido “[_1]” não está disponível para o usuário.3=The system was unable to find a valid IPv6 address.O sistema não conseguiu encontrar um endereço IPv6 válido.'/You must specify a “[_1]” argument.Você deve especificar um argumento “[_1]”.
RDDeletedHeadRedirecionamento removidov[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]JJAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[output,class,_1,status]”?kjThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …O sistema está alterando a cota de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para a conta “[_1]”…vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interface cria arquivos de plug-in que podem conter um ou mais itens. Use o lado esquerdo do formulário para adicionar os itens desejados e clique no botão Gerar à direita para gerar o plug-in. Você sempre poderá encontrar os arquivos de plug-in em “[output,strong,_1]”. Para obter mais informações sobre o registro do plug-in, leia a [output,url,_2,documentação,target,blank].:4You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Você excluiu com êxito o host SSL para “[_1]”.kyThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de atributos de usuários do [asis,cPanel] no arquivamento devido a um erro: [_1]{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])max_addon_titleMax Domínios Suplementares(,[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorização obrigatória)If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.8:[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelif.)[comment,close]>ETap the floppy disk button to save the connection information.Toque no botão de disquete para salvar as informações de conexão.^dThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos FTP usam a porta 21.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Qualquer pessoa poderá baixar os arquivos no diretório se o acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] estiver habilitado.Overwrite the existing user.Substitua o usuário existente.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Clique em [output,class,Computador,title] no painel esquerdo, clique com o botão direito do mouse no painel direito e selecione [output,class,Adicionar um local de rede,title].Repair MySQL DatabaseReparar banco de dados MySQLItemItemHMFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Falha na desabilitação de [asis,Leech Protection] com o seguinte erro: [_1]osRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):45Leech protection on “[_1]” is currently enabled.A proteção do Leech em “[_1]” está habilitada.AR[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de desconhecimento do [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.NIThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL local em “[_1]”.7HAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Um período de retenção de arquivamento de “[_1]” não é válido.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts [asis,PHP] e [asis,CGI], bem como trabalhos [asis,Cron] e sessões de shell)%6Disables all updates for this server.Desabilita todas as atualizações para esse servidor."(The submitted username is invalid.O nome de usuário enviado é inválido.Sub-AccountSubconta
max_ftp_titleMax Contas FTPQQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ não tem informações de autorização!ErrorErroThe time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo em segundos de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. A diminuição desse valor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas são atualizadas.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta ainda não existe.TXThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.O sistema não pôde se conectar ao servidor [asis,MySQL] devido a um erro desconhecido.
	MENUWebalizerWebalizerb^The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.O manipulador “[output,strong,_1]” foi atribuído às extensões “[output,strong,_2]”.Decoded Certificate:Certificado decodificado:
Local DestinationDestino localProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.hBNHintDica: Seu arquivo HTML DEVE ter a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que isso funcione.(LYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].upThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar os registros [asis,A] e [asis, AAAA] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]-0“[_1]” featurelist migrated successfully.“[_1]” lista de recursos migrada com êxito.CountriesEthiopiaEtiópiaBackup RestorationRestauração do backupBIThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Não há domínios com estatísticas do [asis,Webalizer] para exibição.OWIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Neste campo, é preciso fornecer um caminho absoluto para o diretório de backup local.service_entropychat_pretty_nameServidor de Chat Entropy":description-reviewQueue-BoxTrapperIrá exibir todas as mensagens que aguardam confirmação.CLYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Você pode renomear ou excluir as caixas e reorganizar ou editar os ícones. Authentication DatabaseBanco de dados de autenticação $Proceed with the Current RequestProsseguir com a solicitação atual
MENUBandwidthLargura de bandaXSIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.HJRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Leia mais em nosso [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].!Recognized IPs for “[_1]”.IPs reconhecidos para “[_1]”.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema. Extended Stats BarBarra de estatísticas estendida+You must specify a user name.Você deve especificar um nome de usuário.:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.A chave de acesso secreta da conta [asis,Amazon S3™].=AClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.
Simple SearchPesquisa simples
Upload ImagesCarregar imagens<KThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.O usuário “[_1]” excede o limite de nome de usuário de 16 caracteres.,)Please set your questions and answers below.Defina suas perguntas e respostas abaixo.^XA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Foi concluído um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.FNUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Atualizar e recriar arquivos personalizados anteriores em [list_or_quoted,_1].Public Keys:Chaves públicas:ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu salvar a lista dos servidores de cluster da configuração.&Required. Use Positive integer.Obrigatório. Use um inteiro positivo.EZUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Não é possível recuperar as solicitações de assinatura de certificado para sua conta.ILDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Não] compartilhe a senha. Em vez disso, crie uma nova conta.Save Your Icon OrderSalvar a ordem de seus íconesgw[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se não desabilitar contas do Leech, você poderá receber um grande número de emails assim.Select File TypeSelecionar tipo de arquivoRevokeRevogar9FBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.!,Entry cannot begin with a number.A entrada não pode começar com um número.Z\[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.=DThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.O nome do tema fornecido “[_1]” não é um nome de tema válido.Apply the advanced filters.Aplique os filtros avançados.Path to SendmailCaminho para envio de emailFTThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.O segmento do domínio não pode ter ‟-” como o primeiro ou o último caractere.CBThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]”.SETemplateEditHeadModificar template EntropyBUFullBackupTitleGerar um backup completo$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]KLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.O sistema excluiu com êxito o banco de dados “[output,class,_1,stats]”.rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Ao gerar uma solicitação de assinatura de certificado, podemos enviar uma cópia do certificado autoassinado gerado, a chave privada e a solicitação de assinatura de certificado. Dependendo do seu provedor de serviços de email, seu email pode ser enviado por um canal não seguro. Não é recomendável enviar chaves privadas se o provedor de serviços de email que você usa não oferecer suporte ao email seguro via SSL/TLS.TEntropyBannerBanners EntropyhhAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o usuário “[output,class,_1,status]”?GMTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para isso, adicione uma das duas opções abaixo à parte superior do script:!SSL Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada SSL:NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] significa o diretório inicial, que é “[_1]”.!The process exited nonzeroO processo foi encerrado sem zero`gThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Os pacotes a seguir foram desabilitados porque eles têm largura de banda ilimitada ou limites de cota:*;Unable to remove IP address from database.Não é possível remover o endereço IP do banco de dados.N_Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domínio e URL para redirecionamento para o aplicativo Rails (por exemplo, [asis,/myrailsapp]):/@Your user-defined rules are not included below.As regras definidas pelo usuário não estão inclusas a seguir.Module InstallersInstaladores de módulos>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Não foi possível recuperar o tamanho do arquivo solicitado. Erro: [_1]"The fetch returned no data.A busca não retornou nenhum dado.EFTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL].ILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o módulo “[_1]” por conta de um erro: [_2]System Specific WarningsAvisos específicos do sistemaOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Outras contas podem usar o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] vinculando as páginas da Web a “[output,class,_1,status]”.*)The MIME type “[_1]” has been removed.Os tipos MIME “[_1]” foram removidos.Enter the image URL here:Insira o URL da imagem aqui:)7Fancy Indexing (filename and description)Indexação sofisticada (nome de arquivo e descrição)	CountriesSingaporeCingapura37[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfego de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]X_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1]’ “[_2]” e a função associada.ASUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançáveis:55Do not allow anyone to watch you enter your password.Não permita que ninguém veja você inserir a senha.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]!+Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de email de entrada compatíveis&#The certificate appears to be invalid.O certificado parece ser inválido.16The system is not able to load your custom rules.O sistema não pode carregar as regras personalizadas.+<Edit this mailing list’s privacy options.Edite as opções de privacidade da lista de endereçamento.
'PPDAddHeadAdicionar/modificar usuário autorizadoRestore File: [_1]Restaurar arquivo: [_1]SPYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você já tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.>7[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi desabilitado na conta “[_1]”.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] e [asis,Windows Vista] são marcas comerciais da [asis,Microsoft Corporation]Character Set:Conjunto de caracteres:Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitore visitantes conectados ao site por meio do FTP. Encerre conexões FTP para evitar o acesso ao arquivo por usuários não garantidos. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.A proteção de hotlink evita que outros sites sejam vinculados diretamente aos arquivos (conforme especificado abaixo) no site.!Download a Full Website BackupBaixar um backup de site completoDiscard MessageDescartar mensagem&'Direct URLs for Calendars and ContactsURLs diretas de calendários e contatos'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]/securityquestion-2Qual é o número do seu cartão da biblioteca?;OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos)[asis,SSH] Shell AccessAcesso ao [asis,SSH]Shell(#The requested action has been completed:A ação solicitada foi concluída:
Step ThreeEtapa TrêsBack up this file.Faça backup do arquivo. %Remote password cannot be empty.A senha remota não pode estar vazia.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados nesta conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.aW[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente “[_1]” de “[_2]” contas de email.5?Use custom account packaging modules from “[_1]”.Use módulos de pacotes de contas personalizados de “[_1]”.Resource UsageUtilização do recursoVgThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação não pode exceder quatro dígitos.Close Without SavingFechar sem salvar
Fileman-MoveFileMover Arquivo84[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] encontrou um erro interno: [_1];AYour contact information and preferences have been updated.As informações de contato e as preferências foram atualizadas.'Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitação de SNI de email;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:)Monthly Bandwidth TransferTransferência da largura de banda mensalCertificate:Certificado:GBSignButtonAssinar catálogo de convidados
SPMessage1SpamAssassin é um filtro de correio automatizado que utiliza uma ampla gama de algoritmos heurísticos nos cabeçalhos de e-mail e corpos de mensagens para identificar &quot;SPAM&quot; (e-mail não solicitado). O SpamAssassin é projetado para identificar e marcar e-mails com pontuação abaixo de seu valor limite. Uma pontuação SpamAssassin para e-mail é o somatório de valores atribuídos a certas características de spam.Signing Request:Solicitação de assinatura:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver dados de bancos de dados individuais.
Show IconsMostrar íconesKP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspenso. A alteração da senha cancela a suspensão da conta!Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, SSH, WebDAV e FrontPage.Removal in process:Remoção em andamento:(.You do not have a user named “[_1]”.Você não tem um usuário chamado “[_1]”.Show Reseller AccountsMostrar contas de revendedoresThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Falha do sistema ao salvar o arquivo “[_1]” porque o sistema não pôde mover o ponteiro do identificador de arquivo devido a um erro: [_2]3>[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Intervalo de solicitação não atendido)CountriesGrenadaGranada@>The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.O campo “[_1]” deve ter, pelo menos, [numf,_2] caracteres.\lDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação dos subdomínios no módulo Domínios e do streaming são opções mutuamente excludentes.How do I get them?Como os obtenho?
ASIVerMySQLVersão MySQL]fThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre “[_1]” devido a um erro: [_2]
SSCatEducationEducaçãoSecurity PolicyPolítica de segurançaCountriesMauritaniaMauritâniaFrontPage® ExtensionsExtensões do FrontPage®!!Failed to remove “[_1]”: [_2]Falha ao remover “[_1]”: [_2])9Send an email every time a cron job runs.Envie um email sempre que um trabalho cron for executado.CountriesBoliviaBolívia)1Set Indexing for “[output,strong,_1]”Definir indexação para “[output,strong,_1]”create_strong_passwordcriar senha forteManage FTP AccountsGerenciar contas de FTPQ;Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crie um contador que exiba o número de visitantes do site.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Endereço de email em que a [output,acronym,CA,Certificate Authority, Autoridade de certificação] pode entrar em contato com você para obter a verificação da propriedade do domínio.(0Certificate Authority Bundle (optional):Pacote de autoridades de certificado (opcional):'The “[_1]” service is down.O serviço “[_1]” está desativado.>HThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida em: [_1]>>Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.O destino do backup “[_1]” foi desabilitado em “[_2]”.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVISO]: As alterações feitas por você podem causar problemas na interface. Para obter mais informações, leia nossa documentação [output,url,_1,Write cPanel Modules].	Managing:Gerenciamento:<DThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.O domínio “[_1]” não existe ou não tem dados de usuário SSL.DatabaseBanco de dadosRequiredObrigatório" Browse to the site hosted at: [_1]Procurar site hospedado em: [_1]2<The account backup to restore is a directory: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um diretório: [_1]Advanced SearchPesquisa avançadaAdd Account to QueueAdicionar conta à fila
CountriesMadagascarMadagascarns[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Selecionar um grupo --[comment,used for highlight in select option] Error deleting “[_1]”: [_2]Erro ao excluir “[_1]”: [_2]MMX_destination_fqdnO destino deve ser um FQDN<br />(nome de domínio completamente qualificado).
service_imap_pretty_nameServidor IMAPEKLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], atualizada com êxito.ACYourCartsSeus Carrinhos de Compras Agora#Contact [asis,cPanel]Entrar em contato com [asis,cPanel]The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2],securityquestion-6Qual é o primeiro nome de sua avó materna?Select Icon ImageSelecionar imagem do íconebmThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]home directorydiretório inicialThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])A parte de nome do fornecedor do nome do arquivo deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])MENUAwstatsAwstatsDocumentation LinkLink da documentaçãoUpload PagesCarregar páginasT`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Observação: Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVISO:] Um processo de upgrade do MySQL em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do upgrade atual antes de tentar outro.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.O uso do espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.EPSaveFileButtonSalvar,3The following vendor name is not valid: [_1]O seguinte nome de fornecedor não é válido: [_1]NavFTPsessionsSessões FTPRemove Access HostRemover host de acesso2@The system cannot alter a user without a username.O sistema não pode alterar um usuário sem um nome de usuário.;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[_1]”?	YesterdayOntemTrashLixo=9You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Você recuperou com êxito os calendários de “[_1]”.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de largura de banda mensal projetado: [format_bytes,_1]
Use Local DNSUsar DNS local $Deleted the database “[_1]”.Banco de dados “[_1]” excluído.
Backup WizardAssistente de backup#2Edit Sender Verification Bypass IPsEditar IPs para ignorar verificação de remetenteA[Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Redirecionamentos permitem redirecionar uma página específica para outra página e exibir o conteúdo da segunda página. Você pode usar o método para criar uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] acessível por meio de uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] mais curta e fácil de lembrar.Find the following file:Encontrar o seguinte arquivo:CountriesEgyptEgitoSUBDeletedHeadExcluir um Subdomínio2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>Creating package “[_1]” …Criando pacote “[_1]”…][[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Ruby].;=There was a problem fetching the list of available modules.Houve um problema na busca da lista de módulos disponíveis.Save and Validate Destination.Salve e valide o destino.Company DivisionDivisão da empresa SPAStatusPreNo momento, o SpamAssassin estáqYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Você pode usar este campo fornecer contexto para a utilização desta [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].""[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live]:When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Quando um usuário acessar o diretório protegido por meio da Web, ele deverá inserir um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório de proteção também será exibido.OKOKTmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação accesshash…Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirecione o email recebido de um domínio para um servidor específico. Use o recurso para criar um servidor de mensagens de backup para identificar o email em caso de falha do servidor. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Type:Tipo:Port:Porta :>8Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.A conta “[_1]” não pode excluir a conta “[_2]”.Return to the current date.Retorne para a data atual.Manage GuestbookGerenciar página de recados=8You do not have an active web site for the domain “[_1]”.Você não tem um site ativo para o domínio “[_1]”.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do término por conta de um erro: [_3]AIClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela [output,em,Importação bem-sucedida].B9Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Não] anote a senha. Em vez disso, memorize-a.`bFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estatísticas FTP[comment,search text keywords]?KThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato principal fornecido, [_1], não é válido.ServerServidor6>Disabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” desabilitado para “[_2]”.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].D>The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.O certificado de “[output,class,_1,status]” foi excluído.-[asis,iPad] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]#Disable unique DNS clustering.Desabilite o cluster DNS exclusivo.&Image URL must be specified.O URL da imagem deve ser especificado.22Do you want to permanently hide this notification?Deseja ocultar permanentemente esta notificação?ARAddedPostfoi adicionada.BKThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar os dados do usuário de “[_1]”: [_2]Web Disk SetupConfiguração do Disco WebB=The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.Create A MIME TypeCriar um tipo MIME'$You do not have the feature “[_1]”.Você não tem o recurso “[_1]”.Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Embora upgrades locais de MySQL normalmente sejam seguros, é sempre recomendável realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade. )Active ([asis,DNS] Check Passed)Ativo (verificação [asis,DNS] aprovada)Additional OptionsOpções adicionaisBandwidth by DayLargura de banda por diaFH[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestrições de grupo[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]An unknown error occurred.Erro desconhecido.TNPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anote-o e guarde-o em um local seguro, pois ele não será mostrado novamente.Xw[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,OBSERVAÇÃO]: os usuários do Safari® podem ignorar a etapa. O Safari descompactará o arquivo para você.!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar e reiniciar [asis,Apache]Ewhtlstdeliverall-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue todas as mensagens deste remetente.96Failed to saving the file with the following errors: [_1]Falha ao salvar o arquivo com os seguintes erros: [_1]
Error: [_1]Erro: [_1];>Transport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsO transporte ultrapassou o limite de erro com “[_1]” errosdkAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Tem certeza de que deseja excluir o [boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[_1]” para “[_2]”?Webmail MainWebmail principalHZAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações exclusivas definidas a seguir.TSubdomainsSubdomínios.7The required parameter “[_1]” was not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi definido.Enable Mail SNIHabilitar SNI de emailNRThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]) sem saída: [_2]Restricted SummaryResumo restrito
Image ManagerGerenciador de imagens*3Restore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar encaminhadores de email/backup de filtros=LMy preference for successful login notifications is disabled.Minha preferência de notificações de login com êxito está desabilitada.hlThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.O sistema tenta adicionar todos os sites conhecidos à lista. Porém, talvez você precise adicionar outros.App Store Search.Pesquisa da App Store.“[_1]” does not exist.“[_1]” não existe.Sort by status.Classificar por status.AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]&EAModifyHeadModificar senha da conta de e-mail POP$!Changing password for “[_1]” …Alterando senha de “[_1]” …lrMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.+postgresadmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado.

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:NV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” não é um nome de usuário válido porque contém um caractere “[_2]”.Configure Backup DirectoryConfigurar diretório de backupwrA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de chave deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de chave tem apenas [quant,_2,bit,bits].ECA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Um programa obrigatório, [_1], é não executável ou não existe.@CYou have reached the maximum number of retries for this service.Você atingiu o número máximo de repetições para este serviço.New Folder Name:Nome da nova pasta:?mysqladmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.)+Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache e PHP foram recompilados com êxito.Mail Queue ManagerGerenciador de fila de emailIYThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Esta mensagem foi descartada por um filtro de email ou um software de detecção de spam.24You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Você deve fornecer o argumento [list_or_quoted,_1].[admin-nodnsDesculpe, em seu arquivo de configuração do Cpanel está faltando suas informações dns.Search Delivery HostPesquisar host de entregaPXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o usuário “[_1]”?00The username cannot be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.Main Web Disk AccountConta principal do Disco WebUpdating Caches …Atualizando caches…%Wdescription-blackWhiteList-BoxTrapperPossibilita que você permita, negue ou ignore as mensagens de e-mail de certas contas.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao fechar um diretório devido a um erro: [_1]AIPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública “[_1]” Chave aberta:9JPlease contact your hosting provider to fix this problem.Entre em contato com o provedor de hospedagem para corrigir esse problema.The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando Apache e PHP com EasyApache.) Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação de Apache e PHP a esta altura.ColumnsColunas"1Default Required Password StrengthNível de segurança padrão de senha necessário%Leech Notification Email: [_1]Email de notificação do Leech: [_1]!ftpadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.2ESupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Oferece suporte a controles de acesso baseados em [asis,TCPwrappers].JCGIEInfo<span class="Emphasize">E-mail CGI</span> deixa os e-mails bem formatados.5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.[output,strong,WARNING]:[output,strong,AVISO]:SUBRedirectSetupHeadRedirecionar subdomínio-7Username for the account you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:"Modify Addon DomainModificar domínio de complementosCHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Não responda esta mensagem. O endereço de resposta não é monitorado.CNTStyleEstiloIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção [output,em,Exemplo] dessa chamada à função em nossa documentação da API.Email Address:Endereço de email:TPostgreBancos de dados PostgreSQLNo IPs are being blocked.Nenhum IP bloqueado.Current SessionsSessões atuaisTPThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.O domínio “[_1]” não existe no [asis,userdata] para o usuário “[_2]”.)Username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.'%You do not have access to this feature!Você não tem acesso a este recurso.
cgi_access_titleAcesso CGITTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- títulos ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Show SuccessesMostrar êxitos16The server could not trace a route to “[_1]”.O servidor não pode traçar uma rota para “[_1]”.3>Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Definindo acesso de leitura-gravação na conta “[_1]” …~yThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”.This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Este recurso permite procurar e revisar mensagens de saída enviadas de uma conta específica no seu domínio. Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como exibir detalhes sobre cada tentativa de entrega.HHThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Este utilitário exige que a senha da conta seja enviada por “[_1]”."Lower values come first.Valores mais baixos vêm primeiro.There is no current record.Não há registro atual.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” é exigida pelo manipulador “[_2]”, mas não está instalada.Root (default)Raiz (padrão)adThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …A linha formatada [asis,rc_line] “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…6RChecksum Failed: The file transfer was not successful!Falha na soma de verificação: A transferência do arquivo não foi bem-sucedida!Fullscreen EditorEditor em tela inteira--[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3]0,You have successfully installed the vendor: [_1]Você instalou com êxito o fornecedor: [_1]BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.desktop]”.URL is too long.O URL é muito longo[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Observação]: O sistema de webmail do [asis,cPanel] exige [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] para funcionar."AUnable to upgrade bandwidth files.Não é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda.Select URL, Email, or Pipe.Selecione URL, Email ou Pipe.AJOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na próxima tela, clique em “Escolher um local de rede personalizado”.0<Sorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Não foi possível localizar uma chave para a ID “[_1]”.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.As definições de configuração PHP são personalizáveis pelo administrador do servidor. Elas são listadas somente para referência.CDYearAno Set up Search Engineconfigurar mecanismo de pesquisaBUFullBackupProgressBackup completo em andamento...IMAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos os diretórios são relativos ao diretório inicial, que é “[_1]”.
Theme ManagerGerenciador de temasRedirects toRedireciona para Change Ownership of an AccountAlterar propriedade de uma contaAdditional CommentsComentários adicionaisJTThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Isso será útil se você precisar limitar o acesso a uma determinada parte do site..7There are no keys that match the given domain.Não há chaves que correspondam ao domínio fornecido.@YYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Não é possível criar um domínio de complementos segmentado para o domínio principal.ErrorsErrosTgThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Repara as permissões de email e faz upgrade do sistema com os métodos de armazenamento mais recentes.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Se os usuários do [asis,cPanel] não escolherem um estilo, a interface do [asis,cPanel] assumirá como padrão o seguinte estilo:#Delete a Domain ForwarderExcluir um encaminhador de domínio
PassphraseSenha..Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Lançado em [datetime,_1,datetime_format_long]/,Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Baixe e instale o [output,url,_1,Cyberduck].F9You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você não tem contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].;>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.^sFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obter mais informações sobre a criação de um fornecedor, acesse nossa [output,url,_1,documentation,_2,_3].Resume QueueRetomar filaGJThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.A chave “[_1]” é desconhecida, por isso o sistema não a restaurará.##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])$0Can not create directory “[_1]”.Não é possível criar o diretório “[_1]”.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.O arquivo de plug-in “[_1]” foi gerado com êxito. Antes de criar um novo arquivo, [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1].Help!Ajuda!38The address “[_1]” is not local to this server.O endereço “[_1]” não é local para este servidor.Add Custom RuleAdicionar regra personalizada5;Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operação cancelada. Entrada de “[_1]” não excluída.GEThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.O Gerenciador de imagens permite exibir e modificar imagens na conta.Create AccountCriar conta:AThe system was unable to save the settings for “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar as configurações de “[_1]”.Resolved IPIP resolvidoSFAddedConditionPostfoi adicionada.R1SoftR1Softo`The system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email “[output,class,_1,status]”..-You have successfully enabled the vendor: [_1]Você habilitou com êxito o fornecedor: [_1]Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Não compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é.
EFEqualsé igual a!Delete [output,asis,GnuPG] KeyExcluir chave [output,asis,GnuPG]HQIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Ele é gratuito e pode ser incorporado a qualquer programa gratuito ou comercial.-1tutorials video[comment,search text keywords]tutoriais em vídeo[comment,search text keywords]Welcome to [asis,cPanel].Boas-vindas ao [asis,cPanel].

MENULookupPesquisar DNS ModSecurity™ ConfigurationConfiguração do ModSecurity™CA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Uma implementação de referência de um script de criação de conta automática está disponível [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite]. [output,strong,Este script é apenas um exemplo.] Você deve modificá-lo para fornecer segurança de assinatura da conta com base nas políticas de configuração da conta.@<This session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sessão com ID “[_1]” continuará em segundo plano.DOThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.O nome de usuário pode conter apenas caracteres alfanuméricos ou sublinhados."*An invalid domain name was passed.Um nome de domínio inválido foi passado.65The backup process on “[_1]” completed with errorsProcesso de backup em “[_1]” concluído com erros!Default System SettingConfiguração de sistema padrãoMySQL UsersUsuários do MySQLNavClockRelógioClick “Reset”.Clique em “Redefinir”.Edit/Reset a CounterEditar/redefinir um contadorBandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda (MB)	ResetRedefinir	DatabasesBancos de dados'Move this hook to the top.Mova este gancho para a parte superior.Error PagesPáginas de erro/8There are no system-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo sistema.AlertAlerta[ZYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você excedeu o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Old PlanPlano antigo!General server info:Informações gerais do servidor:Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL” estiver habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].
Trial LicenseLicença de avaliação(Android WebDav Add Server FormFormulário do Android WebDav Add Serverq~This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação.)N[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Observação:,note] A internacionalização só está disponível a partir da versão 3.0. Verifique os arquivos que contenham “lang” no ZIP de distribuição. Se o idioma preferido ainda não estiver lá e você optar por gravá-lo, considere enviá-lo para nós de forma que ele seja incluído na próxima versão.0:[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] é um nome de banco de dados reservado.AQThis runs before an individual user’s statistics are processed.É executado antes que as estatísticas do usuário individual sejam processadas.,'The number should be greater than [numf,_1].O número deve ser maior que [numf,_1].Progress: [numf,_1]%Andamento: [numf,_1]%
Excel ShotCaptura do Excel"Create an [asis,Apache] HandlerCriar um Manipulador [asis,Apache]GHDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeExcluir tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
CNTRGBBlueAzul9<The following service passwords were changed: “[_1]”.As seguintes senhas de serviço foram alteradas: “[_1]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor sempre que forem enviados pelo servidor ou fora dele.@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Você não tem um site SSL ativo para o domínio “[_1]”.GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.O nome “[_1]” não começa com o prefixo obrigatório “[_2]”.New Search:Nova pesquisa:q|The system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conceder privilégios no banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do exim” pela configuração padrão.FTP Server Port:Porta do servidor FTP:Changes since 3.0-Alpha:Alterações desde 3.0-Alpha:47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expirou. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.
Company Logo:Logotipo da empresa:CountriesIndiaÍndia;B[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está acima (somente números)[comment,comparison option]No modules were found.Nenhum módulo encontrado.',Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupções de serviço ([asis,ChkServd])DFFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.Starting upload …Iniciando carregamento…31To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, clique no ícone da pasta desejada.DNS clustering is disabled.Cluster DNS desabilitado."New Plugin InformationInformações sobre o novo plug-inANONUpdatedAtualizado!2<Source Email Address and Destination Email AddressEndereço de email de origem e endereço de email de destino
Add FilterAdicionar filtro84View all the accounts after removing the current filter.Exibir todas as contas após remover o filtro atual.AFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.//Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicativos [asis,Web Host Manager] registradosjwIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Se você não souber como adicionar o hashbang, não se esqueça de nomear o arquivo de script com a extensão correta.)1Provide the owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário dos dados de “[_1]”.&Invalid restore point: [_1]Ponto de restauração inválido: [_1]IEThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.O arquivo “[_1]” não existe no diretório solicitado “[_2]”.Select this domain.Selecione este domínio.p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.Generate a New CertificateGerar um novo certificadoCountriesTuvaluTuvalu3CA database name may not end with an underscore (_).Um nome de banco de dados não pode terminar com um sublinhado (_).yvRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Recompile o [asis,Apache] com [asis,EasyApache], a partir de [asis,WHM] ou da linha de comando com o seguinte comando:HoursHorasS]The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].O perfil do Logaholic para o site “[_1]” foi [boolean,_2,processado,não foi processado].Sort by issues.Classificar por problemas.FTPAddPasswordSenha:Authentication Method:Método de autenticação:FORMHeadFormMail CloneCountriesFaroeIslandsIlhas Faroe7?Reset the entries in your zone file to a default state.Redefina as entradas no arquivo de zona como um estado padrão.Preview of “[_1]”Visualização de “[_1]”Reconfigure SearchReconfigurar pesquisaManage ThemeGerenciar tema:HEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite o uso da ferramenta de backup de conta otimizada.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Se a RIM (Research in Motion) reconhecer você como MSP (Provedor de serviços de email), esse servidor poderá responder a solicitações de assinatura nos seguintes URLs: [join,_*]TX[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Aviso:] Você atualmente está usando o número máximo de contas de FTP.
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>Sugestão:</span> Para filtrar todo o mail que o SpamAssassin marcou com um resultado de spam igual ou superior a 5.0, escolha \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] e \[output,quot]contains,\[output,quot] depois introduza \[output,quot]+++++\[output,quot] na caixa. (Nota: Se quisesse comparar um resultado de spam de 4, deve usar ++++.  Um resultado de spam de 3 seria +++, etc.)Add Email AccountAdicionar conta de email	EmailAutoAuto Responders*View Transfer Session SummaryExibir resumo da sessão de transferência,1One of the parameters is not a known option.Um dos parâmetros não é uma opção conhecida.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 não é coordenado com o servidor. As mensagens marcadas como lidas/excluídas/respondidas no aplicativo de email não serão mostradas como tal no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com POP3 mostrarão todas as mensagens como não lidas.gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Clique em [output,class,Avançar,title] na página de [output,class,Boas-vindas do assistente para Adicionar local de rede,title].pnIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Se você enfrentar problemas ao tentar se conectar ao Disco Web em “[_1]”, clique aqui para obter o patch.Beginning IP AddressEndereço IP inicialCountriesPapuaNewGuineaPapua Nova GuinéPPDRemoveUserPost.Initializing …Inicializando…eyTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar o cliente do Disco Web agora no seu computador, clique em [output,strong,“Acessar Disco Web”] abaixo.
EAAddPasswordSenha:Unexpected Server ErrorErro inesperado do servidor"&New [numerate,_1,Feature,Features]Novo(s) [numerate,_1,Recurso,Recursos]53An authorization error occurred. Please log in again.Erro de autorização. Tente fazer login novamente.tThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.O recurso Leech Protect controla se os usuários podem divulgar ou publicar suas senhas em áreas restritas do site.Yes, delete this key.Sim, excluir esta chave.4<A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Uma captura de tela do formulário Conexão [asis,Bitkinex].MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado que é um serviço básico na maioria dos sistemas do cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor MySQL para versões mais novas. O cPanel fará upgrade automaticamente a instalação do MySQL para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) estão mais envolvidos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientar você em meio ao processo de atualização para uma nova versão principal. Se você quiser manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. Você pode especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do SpamAssassin.+'“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” exige um parâmetro “[_2].

EANewquotaNova cota:Update Server SoftwareAtualizar software de servidorOZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM e o logotipo do cPanel são marcas registradas da cPanel Inc.HLSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] do sistemaThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.O número de dias entre cada execução do trabalho cron ou o dia do mês no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron no 15º dia do mês.;QClick a file icon to select the file that you wish to copy.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja copiar.
Filter By:Filtrar por:Rows:Linhas:!MySQL Database ServerServidor de bancos de dados MySQL<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabalhos Cron cronjob crontab editar[comment,search text keywords]DaysDias*0You must enter a Path to your Application.Você deve inserir um caminho para o aplicativo.DRNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Nenhum Web Disk adicional configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.*Services set to unmanaged.Serviços definidos como não gerenciados.!Script needs to be executable.O script precisa ser executável.KTClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importação bem-sucedida].VersionVersão  Delete Ruby on Rails ApplicationExcluir aplicativo Ruby on RailsDUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorO sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erroBparkadmin-noparkcpanelNão obrigado, nós gostamos de nossos domínios como eles estão!WoYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System].	$ACInstallInstale um Carrinho de Compras AgoraFIThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tem várias instalações PHP. Selecione qual editar abaixo.Manage RedirectionGerenciar redirecionamento3/The following profiles where imported successfully.Os perfis a seguir foram importados com êxito.Disable SharingDesabilitar compartilhamento#.[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,cPanel] +[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados da pesquisa do [asis,BoxTrapper]7^Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:4;Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] anteriormente configurado(s)Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor quando forem enviados do servidor ou de fora dele.HDThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório base devido a um erro: [_1]X\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Você deve solicitar um certificado de substituição do emissor ([_1]) assim que possível.Read Mail UsingLer email usandoSelect All AccountsSelecionar todas as contas34The Ruby on Rails application could not be stopped.Não foi possível parar o aplicativo Ruby on Rails.[asis,GnuPG] Key GeneratorGerador de chaves [asis,GnuPG]-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] chaves[comment,search text keywords]<QIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] de email está habilitada?NormalNormalCreate a New FolderCriar uma nova pastaInstall an SSL WebsiteInstalar um site SSL
TCRJavaCodePara usar sala de bate-papo baseada em Java, coloque o link abaixo em suas páginas:'2Could not update vhosts for “[_1]”.Não foi possível atualizar vhosts de “[_1]”.JOThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].A Digest Shadow do disco Web não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema removeu os arquivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contêm as configurações incompatíveis.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].nxFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Recurso concluído e comprovado. Novas instalações padrão para RELEASE. Publicado com mais frequência do que STABLE.cz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,POP3,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografias00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail].'Please select which type of backup to restore:Selecione que tipo de backup restaurar:Empty TrashEsvaziar lixeiraCertificate Type:Tipo de certificado: Please enter the alternate text.Insira o texto alternativo.EAAddedQuotaPre (Cota:RVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Um destino opcional para o [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] do plug-inSend Email Alert ToEnviar alerta por email parakoRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Leia a documentação do arquivo [asis,cpanel.config] para [output,url,_1,obter] informações sobre o arquivo.	EFAddedtopara$remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar Unidade de BackupSFTP Server Port:Porta do servidor SFTP:MTFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SSL EnabledSSL habilitadoSelect Time Zone:Selecione o fuso horário:Date FormatFormato de data[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Proibido)	AODAddedFTPAccessUsernamePoste a senhaCountriesRwandaRuandaJJWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Onde você deseja [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” o arquivo a seguir?OVWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVISO: Falha no servidor remoto para enviar o local do arquivamento de transferência."Reseller owns own account.O revendedor tem a própria conta.Key DescriptionsDescrições de chave*Disable Encoding CheckDesabilitar verificação de codificação&1Click on a log archive to download it.Clique em um arquivo morto de log para baixá-lo.mzIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Ele é 100% compatível com navegadores anteriores ou não compatíveis (eles recebem o campo da área de texto original).0.Searching for “[_1]”’s account archive …Procurando arquivamento da conta “[_1]”…Back To TopVoltar para o topo
2PasswdAgemsg3dias para evitar que sua conta fique comprometida.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Além disso, a utilização de espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, não quanto espaço o diretório em si usa.1<This runs before an account’s shell is changed.Ele é executado antes da alteração de shell de uma conta.(1Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Possível falha de disco rígido em breve em [_1]$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar arquivos ocultos (dotfiles).PHP ConfigurationConfiguração de PHP,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentação escrita por [asis,Mihai Bazon].	Add IP(s)Adicionar IP(s)JMYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você habilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.Requested [asis,URL][asis,URL] solicitadaCreate A New BoxCriar uma nova caixaFdComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuários de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “user1, user2, user3”Clear SelectionLimpar seleçãoFrontPage ExtensionsExtensões do FrontPage%&The following images have been reset:As imagens a seguir foram redefinidas:remove_packageRemover Pacote!That page was not found.Essa página não foi encontrada.Anonymous FTP ControlsControles de FTP anônimo"Starting “[_1]” locale …Iniciando “[_1]” localidade…Host (% wildcard is allowed)Host (o coringa % é permitido)!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytesSourceOrigem06Timeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].O tempo limite deve estar entre [numf,_1] e [numf,_2].
CountriesOmanOmãSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Como seu servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação resumida na sua conta, não é possível usar o Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 para acessar seu disco Web.22Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de tela do WebDav Navigator Select Server.QJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]”.hpInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Você deve inserir quatro dígitos e cada um deve ter um valor de zero a sete.(Whitelist [output,amp] DeliverLista de permissão [output,amp] entrega
-An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um domínio de complementos é um domínio adicional armazenado como um subdomínio do site principal. Use domínios de complementos para hospedar domínios adicionais na conta sem registrar um novo nome de domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].;SThis server does not control any user-owned database users.O servidor não controla usuários de banco de dados de propriedade de um usuário.When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Ao atualizar os registros A para migrar do endereço do servidor original para o endereço do servidor de destino, você deseja:FORMTextPostAction >IYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”7>Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio estacionado “[_1]” para “[_2]”… Select a certificate below:Selecione um certificado abaixo:TabTabulação9;The system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Falha do sistema ao montar o disco de backup em “[_1]”.SQLDeletedUserPostfoi excluído.*[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do [asis,MySQL]), essa parte do backup não será restaurada.
Run ButtonBotão ExecutarTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]2Bandwidth processing timeout.Tempo limite de processamento de largura de banda.INDXDiskAvailableEspaço disponível em discopopadmin-notlikeimprovável1-You have successfully set this user’s password.Você definiu com êxito a senha do usuário.OMThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Este recurso exige a opção “[_1]” e não está habilitado na sua conta.edThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,www] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]=SPMessage3beginPara excluir automaticamente as mensagens marcadas como spam,$*Android Play Store Installed Screen.Tela Instalado da Play Store para Android.FJList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Liste todos os sites dos quais você deseja permitir links diretos abaixo.(7Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidade aprimorada em CPUs com vários núcleos.#Select a Restore TypeSelecionar um tipo de restauração42This system already has an account named “[_1]”.Este sistema já tem uma conta chamada “[_1]”.RunExecutar>=The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” remoto por conta de um erro: [_2]Alternate text:Texto alternativo: There are no keys on the server.Não há chaves no servidor.5D(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuração não é necessária à restauração da conta.)$&The system is editing the record …O sistema está editando o registro…Search UserPesquisar usuário
MySQL UpgradeUpgrade do MySQLMIMEDeletedPostfoi excluído.BNPriorityUpdatedPostfoi atualizada.Account RemovalRemoção da contaCountriesDjiboutiDjibuti79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.O redirecionamento “[_1]” em “[_2]” foi removido.No IP givenNenhum IP fornecido44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Você fez login como “[output,class,_1,status]”.+8You have not selected any vendor rule sets.Você não selecionou conjuntos de regras do fornecedor.*:Number of authentication processes to run.Número de processos de autenticação a serem executados.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.O endereço [asis,IP] principal do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] é “[_1]”. O nome de host não resolve com esse endereço [asis,IP].2-This feature allows you to select what to restore.O recurso permite selecionar o que restaurar.'Background Process KillerEliminador do processo em segundo planoIIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.cPanel XcPanel XRQThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” por conta de um erro: [_2]The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.O teste [asis,SSH] foi malsucedido. O Portal do cliente do [asis,cPanel] recebeu um status de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obter mais detalhes.Insecure ConnectionConexão não segura(Remote Database Access HostsHosts de acesso do banco de dados remotoDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Os dados de uso do banco de dados não estão disponíveis no momento. Verifique mais tarde. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador do sistema.-,Removed Host “[_1]” from the access list.Host “[_1]” removido da lista de acesso.Web Template EditorEditor do modelo da WebF[Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder aos usuários de email acesso administrativo à lista de endereçamento “[_1]”[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.%(You have added the vendor “[_1]”.Você adicionou o fornecedor “[_1]”.@BThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear “[_1]” por conta de um erro: [_2]OgTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,class,create-button].5DSorry, the “Password” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha” não pode ser deixado em branco.,:No traceroute binaries exist on your system.Nenhum binário de rastreamento de rota existe no sistema.!FPESwitchPreStatusExtensões FrontPage estão agora2=Database name cannot be longer than 50 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 50 caracteres.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,API remota] do WHM ou recursos de cluster DNS..8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Selecionar imagem do ícone [output,em,(2),class,legend]Add a CNAME RecordAdicionar um registro CNAMEJSThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema criou os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.D?The system failed to determine the status of the service “[_1]”.Falha no sistema ao determinar o status do serviço “[_1]”.VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”-1You successfully reset the requested message.Você redefiniu com êxito a mensagem solicitada.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.O campo contém caracteres que algumas autoridades de certificação não podem aceitar. Entre em contato com a autoridade de certificação para confirmar se ela aceita os caracteres.	CountriesEritreaEritréia"Enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.PSIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.ABYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Você atingiu a alocação máxima de bancos de dados ([numf,_1]).CLServerTimeTempo de servidor*Cannot connect to “[_1]”.Não é possível conectar com “[_1]”.Click to close.Clique para fechar.Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Clique no link de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para baixar o arquivo XML. Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura._dThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Houve um erro ao quando o sistema tentou [boolean,_1,habilitar,desabilitar] a proteção do hotlink.=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2 - Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.C@The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um evento: [_1]D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os navegadores da Web que não têm compatibilidade com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem um site não primário nesse endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.
EFActivateAtivarGZiped Tar ArchiveArquivamento Tar GZiped!/What is your library card number?Qual é o seu número de cartão de biblioteca? HIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que você habilitar cadeias em [output,url,_2,Ajustar configurações].You have logged out.Você fez logout.@L“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” é um nome reservado para usuários de banco de dados no sistema.ooThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Não foi possível localizar a mensagem com a ID “[_1]”. Talvez a mensagem tenha sido excluída do sistema. *Select a user to see an example:Selecione um usuário para ver um exemplo:S^Please ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite ao administrador do sistema que habilite os tokens de segurança assim que possível.`AODInfoDomínios suplementares são nomes de domínios que apontam para os subdiretórios em sua conta.8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectou uma alteração no nome de host manual."The certificate will expire today.O certificado vai expirar hoje.OQThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta tela permite que você procure e analise mensagens enviadas de seu servidor.Reset ImagesRedefinir imagens)Rebuilding SSL datastore …Recompilando repositório de dados SSL…Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Torne Paper Lantern o tema padrão de todas as novas contas e novos pacotes criados no [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Isso também fará de Paper Lantern o tema padrão de contas sem um tema configurado. As contas e os pacotes existentes não serão modificados.)*[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variante também negocia)#Submit a Support RequestEnviar uma solicitação de suporteThe server will now reboot.O servidor será reiniciado.jsUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern].>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]”.FOTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada pelo processo filho.NaThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Arquivo “[_1]” carregado para “[_2]” via [asis,FTP].Options to clear the queue.Opções para limpar a fila.DG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,DICA]: Separe vários tipos de extensão com um espaço.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Clique [output,url,_1,aqui] se precisar retornar para a tela “Processo de limpeza”.
enabled-BoxTrapperhabilitadoGC[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVISO]: Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.
Forward ToEncaminhar paraXTThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar yum com os argumentos “[_1]” devido a um erro: [_2]
FTPDirectoryDiretórioservice_pop_descriptioncourierServidor POP3 CourierAa[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.A versão 2.0 do [asis,Apache] e a mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo que você pode compactar são especificados por tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige o módulo mod_deflate do [asis,Apache’s] para funcionar corretamente.5KAll trademarks are owned by their respective authors.Todas as marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos autores.RLThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”A tabela “[_1]” parece corrompida e retornou o seguinte erro: “[_2]”FMRenameDirPreem72Click to change the password for your Web Disk account.Clique para alterar a senha da conta do Disco Web.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] e a seta do [asis,SpamAssassin] são marcas comerciais do [asis,Apache Software Foundation].CMThe following errors occurred while transporting your backup files:Os erros a seguir ocorreram durante o transporte dos seus arquivos de backup:+4There was a problem updating the user: [_1]Houve um problema na atualização do usuário: [_1]28View all the accounts matching the current filter.Exibir todas as contas que correspondem ao filtro atual.),The value of “[_1]” may not be empty.O valor de “[_1]” não pode estar vazio.OWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.O filho do processador “[_1]” foi encerrado inesperadamente e não relatou um erro.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.admin-errorgidErro ao configurar gid47Tip: Separate multiple extension types with a space.Dica: Separe vários tipos de extensão com um espaço.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.As contas de FTP especiais são contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vinculadas a aspectos da conta de hospedagem. A conta principal está vinculada ao login principal da conta de hospedagem, as contas de logs permitem o acesso a logs de uso bruto e as contas anônimas permitem acesso anônimo aos arquivos. As contas de FTP especiais têm restrições especiais e não podem ser excluídas.[_1] Login Security[_1] segurança de login[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloco de [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] no seguinte formato: [asis,127.0.0.1/32]10The new name must be different from the old name.O novo nome deve ser diferente do nome anterior.4=This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Atualiza registros de [output,abbr,MX,Servidor de mensagens].+.[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erro interno do servidor)App NameNome do aplicativo&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStatus HTTP: 500 Erro interno do servidorelThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do grupo como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar domínios de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.	UppercaseMaiúsculas
ARHTMLmesgMensagem em HTML:
	INDXAdditionsAdiçõesSUBSubRedirectRedirecionamento de subdomínioCompression Type:Tipo de compactação:DPWeakFraca_mA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.A interface do WHM permite que os hosts e seus revendedores se inscrevam e obtenham lucro com upgrades pagos.'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux é uma marca comercial de Linus Torvalds.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site. Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Não é possível atualizar uma configuração indicada para “[_1]”: [_2]Current IP AddressesEndereços IP atuaisSRThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.O disco Web pode ser reaberto em “Locais de rede” no “Windows® Explorer”.MX_remote_exchanger_auto_descSe não existir nenhum servidor de mensagens que aponte para um IP nesse servidor, ele será configurado para não aceitar as mensagens localmente e enviá-las para o registro MX mais baixo.19user level filtered[comment,search text keywords]nível de usuário filtrado[comment,search text keywords]TZClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importar configurações].Ticket System TimeoutTempo limite do Ticket System[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das [asis,API]s de domínio.JGReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Redefina mensagens [asis,BoxTrapper] da conta “[output,strong,_1]”.96You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Há vários fornecedores com o mesmo [asis,vendor_id]./2The file has updated with the following values:O arquivo foi atualizado com os seguintes valores:|~When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Ao acessarem um subdiretório do diretório [asis,public_html], os visitantes verão a página de índice desse subdiretório.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Essas configurações serão determinadas com base no pacote escolhido; por exemplo, você só poderá selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um IP dedicado.jPassTooWeakSua senha não cumpre os requisitos de força, deve mudá-la agora para evitar ter sua conta comprometida.<@Setting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definindo “[_1]” como o host SSL primário em “[_2]” …EP400Pre (,Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct local em: “[_1]”.Handler RemovedManipulador removidoIP:IP:BottomInferiorQTThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[_1]”.(*What is the name of your first employer?Qual é o nome de seu primeiro empregador?EKMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de processos que o daemon de [asis,GreyListing] pode criar.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Por padrão, o Web Host Manager usará as configurações de cluster DNS fornecidas pelo superusuário. Se você quiser usar outros pares DNS que não sejam o superusuário, habilite essa opção. (Observação: por motivos de segurança, o superusuário precisará adicionar os servidores que você deseja usar como servidores DNS ao seu Gerenciador de cluster com uma [output,strong,Função DNS autônoma] para que você possa adicioná-los aqui.)SQLDeletedHostPreHost excluídoGOThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este arquivo é um tipo de arquivo inválido. Ainda deseja editar este arquivo?Filter DeletionExclusão de filtrozMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Os tipos MIME informam aos navegadores como identificar extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME texto/html é igual às extensões .htm, .html e .shtml na maioria dos servidores, além de pedir para o navegador interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Você pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para o site (observe que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME costumam ser usados para identificar novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu, ninguém tinha essas extensões configuradas no servidor. Porém, com tipos MIME, você pode ter configurado ele sozinho e começado a exibir páginas WAP imediatamente.CEClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Clique no nome da pasta que você deseja proteger para selecioná-la.)(Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPassar ao [asis,Logaholic] Web Analytics)FPEInstallHeadInstalar/Desinstalar Extensões Frontpage0?Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Gere uma nova CSR (Solicitação de assinatura de certificado).(MENUChoosewebmailPor favor, escolha um Programa Web Mail:If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Se estiver usando caixas de diálogo pop-up, ou seja, para inserir tabela, inserir imagem, selecionar cor, você precisará incluir o arquivo [asis,dialog.js]. De qualquer forma, isso é recomendado.Unattended UpgradeUpgrade autônomoIf you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Caso deseje preservar as personalizações, realize as etapas a seguir para concluir a atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”:		SSL HostsHosts SSL%/Contact information updated for: [_1]Informações de contato atualizadas para: [_1]Do you want to reboot now?Deseja reiniciar agora?Last 4 HoursÚltimas 4 horas^XYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Você pode usar a interface para baixar todos os estilos de marca disponíveis na conta.Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Será [output,strong,altamente] recomendável fazer um backup do arquivo antes de você salvar.7DThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de regras.^jThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Talvez este gancho faça parte de um aplicativo instalado, e sua exclusão poderá danificar o aplicativo.GXThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro menor que 366.Do Not Redirect www.Não redirecionar www.SendEnviar,/Paste the server’s remote access key here.Cole a chave de acesso remoto do servidor aqui.2EDelete this message and add sender to Ignore List.Exclua a mensagem e adicione o remetente à lista de desconhecimento.cgThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado por conta de um erro: [_2]
Download FileBaixar arquivo>?The [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,undisable_rule] deve ser um inteiro positivo.Redirect with or without www.Redirecione com ou sem www./0The system failed to import the “[_1]” key.Falha no sistema ao importar a chave “[_1]”.,3An example driver for developers to emulate.Um driver de exemplo para desenvolvedores emularem.configlegend-BoxTrapperConfiguração do BoxTrapper47The mail server delivered this message successfully.O servidor de emails entregou esta mensagem com êxito.5IYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você habilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.Invalid Security TokenToken de segurança inválidoF~TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Dados TXT não podem estar vazios ou ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].03Manage cPanel support’s access to your server.Gerencie o acesso do suporte do cPanel ao servidor.		InstalledInstaladoS`This option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opção permite somente um backup. Esta opção salvará apenas as informações alteradas.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes do banco de dados MySQL não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].ExamplesExemplosRestoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.
SQL ServicesServiços SQLDigit StylesEstilos de dígitoV_You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”.LoadCarregar[asis,rsync] Supported[asis,rsync] compatível
Test BuildTestar compilaçãoVirusVírus%Refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.
UncompressedDescompactadoL]Disables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Desabilita a compactação back-end enquanto se mantém a compactação front-end habilitada.ICEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,exclusão,automática] [output,abbr,de,spam]|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:A barra de ferramentas é um objeto Array of Array. Cada matriz na barra de ferramentas define uma nova linha. A barra de ferramentas é semelhante a esta:IIYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Você não receberá mais notificações quando fizer login em sua conta.$:Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalvar o sistema se ocorrer uma falha na unidade de backup))The system saved the following file: [_1]O sistema salvou o seguinte arquivo: [_1]
max_sub_titleMax SubdomíniosP\[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] segurança da senha de login das perguntas de acesso[comment,search text keywords]Handler:Manipulador:*.Are you sure you want to delete this hook?Tem certeza de que deseja excluir este gancho?domainadmin-noresolvenão pode ser alterada porque não resolve para um endereço IP válido. Por favor, peça ao administrador do sistema para verificar a configuração resolv e a relação dns trust.

PPDSetDirPostfoi definido.PARKDeletedHeadRemover Domínio Estacionadot[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Começa uma nova linha na barra de ferramentas. Os controles subsequentes serão inseridos na nova linha.)FMUploadLeaveBytesEND MB (5MB padrão)</td></tr></table><br />Save CertificateSalvar certificado\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Se o arquivamento estiver habilitado, o sistema arquivará dados de log brutos antes de o sistema descartá-lo.BEChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de email de “[_1]” para “[_2]”.;>Your selected LTS tier does not exist on the update server.Sua camada LTS selecionada não existe no servidor atualizado.:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.O processo de restauração do MySQL foi interrompido no sinal “[_1]”.3<You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Você habilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.E[Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover IPs.GJTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Toque no botão [output,class,Menu,mobile-button] no seu telefone Android.&Basic credential check …Verificação básica de credencial…	DNSButtonBusca"/Cannot use a domain in this field.Não é possível usar um domínio neste campo.
Deliver AllEntregar tudoGet Started NowComeçar agora
Width (px)Largura (px))0The [output,em,Help Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link da Ajuda] é inválido.Simple GuestbookPágina de recados simples=?The API request failed with the following error: [_1] - [_2].Falha na solicitação de API com o seguinte erro: [_1] - [_2].ClustersClusters@@Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de negação?OPRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Obrigatório. Use letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).[asis,PHP] ConfigurationConfiguração do [asis,PHP]INDXGenAccountInfoInformações gerais da contaMLAddedTextPassPostfoi criada com sucesso.")[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon do agente do sistemaThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.O recurso permite usar dois tipos de arquivos para criar simultaneamente vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta. Convém usar um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] ou um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] para importar os dados.
Create HTMLCriar HTMLEnter Password for “[_1]”:Digite a senha para “[_1]”:(%You have successfully disabled the rule.Você desabilitou com êxito a regra.LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nova conta[comment,search text keywords]&Successful [asis,root] LoginLogin [asis,root] realizado com êxitoStateEstado=RYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Você deve fornecer um nome de domínio totalmente qualificado ou um endereço IP.'/Click Connect. Your Web Disk will open.Clique em Conectar. Seu Disco Web será aberto.Z]The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a conversão mbx2mbox como o usuário por conta de um erro: [_2]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”
Every MinuteA cada minutoIf you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Se você estiver usando um idioma do Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.Faster login time.Login mais rápido.Create IconCriar íconeMXModifyModificar entrada MX9DDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).O destino deve ser um FQDN(nome de domínio totalmente qualificado).--You successfully imported the “[_1]” key.Você importou com êxito a chave “[_1]”.bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]W\The system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]*8[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidade de solicitação muito grande)$You must select a package.É necessário selecionar um pacote."Unsupported MySQL Version!Versão do MySQL não compatível!Every Fourth HourA cada quatro horasInsufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Não há espaço em disco suficiente. “[_1]” no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.Additional Local DirectoryDiretório local adicionalGreenVerde%*Determining MySQL password status …Determinando o status da senha do MySQL…&,This runs after an account is created.É executado após a criação de uma conta.",“[_1]” is a reserved username.“[_1]” é um nome de usuário reservado.	INDXWelcomeBem-vindopqIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite que o sistema atualize [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], mas não atualiza seus arquivos designados.0+Use your email account password as the password.Use a senha da conta de email como a senha.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Se desejar acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, clique na caixa de seleção ao lado de [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title].'← Go Back to File Manager← Voltar para Gerenciador de arquivos Manage Interface ElementsGerenciar elementos da interface)4Could not read directory “[_1]”: [_2]Não foi possível ler o diretório “[_1]”: [_2]XMBInstallExampleValidPreExemplo:The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O servidor gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.a{You can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Você pode usar servidores de email com valores de prioridade maiores para fazer backup do email ou com outras finalidades.>:The system failed to download the access hash from “[_1]”.Falha no sistema ao baixar o hash de acesso de “[_1]”.^VThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Há outro processo upcp em execução e você está vendo o log do processo existente.CountriesUkraineUcrânia_dMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas.Modify Cluster StatusModificar status do clusterSS[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1]Country:País:26th26º@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi excluída.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVISO:] Um processo easyapache em execução foi detectado. Aguarde easyapache ser concluído antes de tentar fazer upgrade do MySQL.nrSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.O usuário “[_1]” atualmente está suspenso. A alteração da senha do usuário cancela a suspensão da conta.	ModifyModificar.,The system successfully cleared your spam box.O sistema limpou com êxito a caixa de spam.XPThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Falha do sistema ao ler a configuração de [asis,Apache] devido a um erro: [_1]$'Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Falha ao definir [asis,RLimitMEM]: [_1]OXMBInstalledLinkPreOs arquivos do painel XMB foram copiados para o diretório de destino. Avançar	Add RangeAdicionar intervalo'Account PHP Preference UpdatedPreferência de PHP da conta atualizada.7Removing broken hook “[_1]” from database.Removendo gancho desfeito “[_1]” do banco de dados.Resource InformationInformações do recursoDKIM has been disabled.O DKIM foi desabilitado.(,The system experienced an unknown error.O sistema apresentou a um erro desconhecido.
Delivered ToEntregue a*(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitação não atendido)isThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de “[_4]”.DNS clustering is enabled.Cluster DNS habilitado.Search Local OnlyApenas pesquisa localKRVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar as configurações de backup.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,strong,_1]”.Available For InstallationDisponível para instalaçãoWeSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir sua cota de disco.#-Success. This page will now reload.Êxito. Esta página agora será recarregada.	Stage:Estágio:Sort byClassificar porU_[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.O [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a serviços Web.9KNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhum nome de usuário fornecido: “[_1]” é um argumento obrigatório. Kernel Crash CheckVerificação de falha do kernel(2Provide a password to set for this user.Forneça uma senha a ser definida para o usuário.	ResellersRevendedoresBackup IntervalIntervalo de backupSave and Validate DestinationSalvar e validar destinoBAThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma tabela: [_1]Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve vincular o domínio à sua conta como um dos seguintes:n|The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.O sistema alterou a senha do usuário do banco de dados “[_1]” para uma cadeia de caracteres aleatória porque a senha original usava um formato anterior e não seguro incompatível com a versão do MySQL ([_2]). Você deve alterar manualmente a senha de “[_1]” de acordo com a senha original para garantir que os aplicativos que usam as credenciais continuem funcionando.%,The system did not find any settings.O sistema não encontrou uma configuração.The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:O sistema atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1]; no entanto, houve uma falha ao atualizar o(s) [numerate,_2,serviço,serviços] a seguir:krClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar ao servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].^yNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Observação: Você deve selecionar esta opção antes de fazer qualquer outra alteração ou perderá suas alterações.BNModLinkPreO link para o bannerYUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].MXSavedTextPostfoi trocado paraMSEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário, [_1], e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.+Some records failed to update.Falha na atualização de alguns registros.PWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Você excluiu, com êxito, todos os hosts virtuais não SSL para o usuário “[_1]”.NYUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo usuárioReset a Mailman PasswordRedefinir uma senha do MailmanA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].!Edit [output,amp] ViewEditar exibição do [output,amp]MySQL User:Usuário do MySQL:MENUFormmailFormmailLocale XML DownloadLocalizar download de XML $The Email field cannot be empty.O campo Email não pode estar vazio.TClockRelógioStep 2Etapa 29?The remote server is creating the backup file “[_1]”.O servidor remoto está criando o arquivo de backup “[_1]”.BFAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o alias, “[_1]”?`iMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.CQCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível transcodificar o conteúdo de “[_1]” para “[_2]”: [_3]IPRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Downloads de log de acesso bruto com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Width:Largura:No key specifiedNenhuma chave especificadajd[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVISO]: A conta atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas do Disco Web disponíveis.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se precisar de mais contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], entre em contato com o provedor de serviços.3:The transfer session id: “[_1]” does not exist.A ID da sessão de transferência: “[_1]” não existe.)-Are you sure you want to empty the Trash?Tem certeza de que deseja esvaziar a Lixeira?Add a RecordAdicionar um registro@CThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração “[_1]”.3,The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.A senha da chave “[_1]” está incorreta.subject-BoxTrapperAssuntoSSL/TLS ManagerGerenciador SSL/TLS*7Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Não foi possível atualizar SOA para “[_1]” : [_2]Email:Email:#*“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” cancelou a suspensão da conta.

Search In:Pesquisar em:VYThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.O arquivo carregado, “[_1]”, não é um formato válido. Veja os exemplos existentes.%4Ignore locally specified nameservers.Ignore servidores de nomes especificados localmente.Destination NameNome do destino
Click to ViewClique para verHSDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Não exiba a saída e, em vez disso, defina o código de saída [output,asis,UNIX].Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Insira hosts adicionais (um por linha) que você deseja que acessem bancos de dados [asis,MySQL] neste ou no servidor MySQL remoto (com o usuário/senha apropriado):&,[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidade não processável)<KSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lamentamos, mas o nome de usuário FTP não pode ter mais de 25 caracteres.}wThe URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link da [output,em,Ajuda] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,class,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].d_The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar a origem geográfica do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]**[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,0] domínio foi encontrado.84Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Feche o [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.$This restores the account’s shell.Restaura o shell da conta.
MENUEntropySearchBusca EntropyBNDeletedPreO banner"$Building translated “[_1]” …Criando tradução de “[_1]” …eYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Você não tem permissão para adicionar mais de [quant,_1,Domínio de complementos ,domínios de complementos]. O domínio não foi configurado.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Observação]: Se um nome de pacote for [output,strong,precedido] do nome de usuário de um revendedor e de um sublinhado, [output,strong,apenas] esse revendedor poderá ver o pacote.%1Unable to run the command “[_1]”.Não foi possível executar o comando “[_1]”. This is your personal calendar.Este é seu calendário pessoal.@=The user “[_1]” cannot be created because it already exists.O usuário “[_1]” não pode ser criado porque já existe.Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.A compactação de conteúdo agora está habilitada para os seguintes tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: “[output,class,_1,status]”.
Current OwnerProprietário atualCDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinou que há tabelas de banco de dados corrompidas)Could not open “[_1]”: [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2][XThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o início devido a um erro: [_1]The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.O sistema não pôde concluir o backup porque os processos de backup herdados e atuais não podem ser executados simultaneamente e o primeiro processo de backup não foi concluído."%Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor inválido para “[_1]”: [_2]QfThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode conter dois pontos consecutivos.1)This interface does not interact with “[_1]”.A interface não interage com “[_1]”.DMLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.O login deve conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhados ou hífens.|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Devido à natureza de como os arquivos são armazenados eletronicamente, a maioria dos arquivos ocupa um pouco mais de espaço em disco do que o tamanho real.-4Select which IP addresses “[_1]” may use:Selecione quais endereços IP “[_1]” podem usar:Delete MIME TypeExcluir tipos MIME))[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mês.
MXModifyMXPrepara:tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.PXJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Basta verificar se você está usando um dos navegadores mencionados acima e ver abaixo.Delete ForwarderExcluir encaminhadorBytesBytesRange name requiredNome de intervalo obrigatórioservice_ftpd_pretty_nameServidor de FtpIn web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Em hospedagem Web, é especialmente importante escolher uma senha forte. Os servidores da Web normalmente são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal. Isso faz deles um alvo principal para [output,url,_1,crackers de senhas,target,_blank].Password ResetRedefinição de senha06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Versão de HTTP não compatível)
Manage Users:Gerenciar usuários:
CNTSampleHeadAmostra de Dígitos do Contador%Interface Element PlacementDisposição do elemento de interface*Character encoding changeAlteração de codificação de caracteresThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].Enable SharingHabilitar compartilhamentoYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas CSS, imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]]iYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas usaram.Hook:Gancho:/:A user-defined description for the certificate.Uma descrição definida pelo usuário para o certificado.Login:Login:PCHInstalledLinkPost "Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simples
CRInfoLinkPre &Step 2: Edit Error Pages for:Etapa 2: Editar páginas de erro para: Legacy Backup ConfigurationConfiguração de backup herdadoGo Back to Edit HTMLVoltar para editar HTMLEdit or Reset a CounterEditar ou redefinir um contadorAn error has occurred: [_1]Erro desconhecido: [_1]#Go Back to Auto ResponderVoltar para respondente automáticoZrThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].
Collapse AllRecolher tudo16The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.O valor [asis,CNAME] deve ser um nome de zona válido.
Preview ImageVisualizar imagemciWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aviso: O cPanel não pôde verificar se este servidor é um servidor de nomes autorizado para “[_1]”.4LSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Selecione uma máscara de sub-rede para o IP ou os IPs acima a serem usados:43The system detected that the file is already closed.O sistema detectou que o arquivo já está fechado./;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos detectados em: [_1]
CountriesTajikistanTadjiquistão79The process was aborted because it reached the timeout.O processo foi anulado porque ele atingiu o tempo limite.FJYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Você adicionou a regra com êxito ao arquivo de configuração preparado.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Você deve gerar um novo arquivo de chave para cada certificado que instala. Um tamanho de chave de [quant,_1,bit,bits] é recomendável.bnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Não foi possível localizar a seção correta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].8CYou did not format the date and time settings correctly.Você não formatou as configurações de data e hora corretamente.$Add User To DatabaseAdicionar usuário ao banco de dadosMIAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?MLClearLimparLog RotationRotação do logIPv6 RangesIntervalos IPv6Install a Perl ModuleInstalar um módulo Perl "The certificate is not complete.O certificado não está completo.Invalid Host Specified!Host inválido especificado!PasswordSenhaSSCatTravelViagemClose This WindowFechar a janelaYou can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas pelo sistema como spam. Primeiro defina o número de ocorrências que você deseja que sejam obrigatórias para que o sistema marque o email como spam.Search QueryConsulta de pesquisa"#Overwrite “[output,strong,_1]”Substituir “[output,strong,_1]”%(The “[_1]” email account is full.A conta de email “[_1]” está cheia.]iIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que as pessoas vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].PAHeadEnvelhecimento do e-mail para,Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].As compilações com números ímpares são compilações de desenvolvimento e não devem ser instaladas em ambientes de produção. Normalmente, essas compilações serão lançadas na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. A documentação pode existir ou não para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].m{The system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos das contas de email, das listas de endereçamento do domínio e muito mais.2,The user “[_1]” already exists on this system.O usuário “[_1]” já existe no sistema.KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]Expire DateData de expiração
By User:Por usuário:=UTo enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar tokens de segurança, entre em contato com o administrador do sistema.

BoxtrapperBoxtrapperFTPHint2Post e a senha da sua conta:DNS RoleFunção DNS
SUBFTPHint Se você deseja conceder acesso virtual ao ftp a este subdomínio, crie somente um usuário FTP com o mesmo nome de usuário que o nome básico do subdomínio que está relacionado na coluna de subdomínios abaixo$'Requires version [numf,_1] or later.Exige a versão [numf,_1] ou posterior.cPanel DAV DaemonDaemon DAV do cPanel#%Creating access hash on “[_1]”.Criando hash de acesso em “[_1]”.Forwarding OptionsOpções de encaminhamento“[_1]” Password:“[_1]” Senha:EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” deve ser um endereço de email completo para entregas não locais.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar a maioria delas na interface Ajustar configurações do WHM ou alterar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitação muito grande)FHThe system experienced an error and was not able to redirect your app.O sistema apresentou um erro e não conseguiu redirecionar o aplicativo.EFAddfilterAdicionar filtro
Reset ContentRedefinir conteúdo_rBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.TargetDestino[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] é o componente da Internet que converte nomes de domínio legíveis por humanos (por exemplo, [_1]) em endereços IP legíveis por computador (por exemplo, [_2]).%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]+0Direct access to sent and spam mail foldersAcesso direto a pastas de emails enviados e spamCreate a New FileCriar um novo arquivoHMThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) já está atribuído ao nome de servidor “[_2]”..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: disponívelande"%Compress the specified MIME types.Compacte os tipos MIME especificados.FilesArquivosCurrentAtual[sThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ainda não foi possível entregar essa mensagem. O servidor de email tentará fazer a entrega novamente mais tarde.Nameservers:Servidores de nomes:You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.É possível adicionar várias regras para assuntos, endereços ou outras partes da mensagem. Em seguida, você pode adicionar várias ações para lidar com uma mensagem, como entregá-la em um endereço diferente e, em seguida, descartá-la.DestinationDestinolog filearquivo de log67The access IP “[output,strong,_1]” has been added.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi adicionado.(Unable to create Spam Box.Não é possível criar a Caixa de spam.9GUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Não foi possível definir a permissão em “[_1]” com [asis,chmod].10You have successfully enabled Hotlink Protection.Você habilitou com êxito o Hotlink Protection.06Click the log archive that you wish to download:Clique no arquivamento de log que você deseja baixar:FTPSAliveSessionsHeadSessões FTP ao vivo$3Revert to Account’s Locale SettingReverter para configuração de localidade da conta	CRPhpHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">PHP</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/path_para_file/file.php &gt; /dev/nullRange already existsO intervalo já existeCNTSeeStyles(consulte os estilos)%;A specific transfer session log file.Um arquivo de log de sessão de transferência específico.Remote DirectoryDiretório remotob_The WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”O cliente WHM não pôde conectar via “[_1]” a “[_2]:[_3]” devido a um erro: “[_4]”[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]IntegerInteiroIYAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode terminar com o caractere “[_1]”.-7IPv6 addresses must be added on the host nodeOs endereços IPv6 devem ser adicionados ao nó do hostCTRL-A -- select allCTRL-A -- selecionar tudo,*The requested application, [_1], is invalid.O aplicativo solicitado [_1] é inválido.FNError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de erro errorlog error_log log de erros[comment,search text keywords](>Unable to determine range for user: [_1]Não é possível determinar o intervalo para o usuário: [_1]63This restores password data for digest authentication.Restaura dados de senha da autenticação resumida.Enter some HTML code hereInserir algum código HTML aqui^[A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Falha ao concluir um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.	UsersUsuários$*Choose a Default Webmail ApplicationSelecione um aplicativo de webmail padrão
TTelnetAppAcesso SSH/Shell
Currently AtAtualmente emSpam StatusStatus do spamCESavedHeadE-mail de contato salvoSelect the IP AddressSelecionar o endereço IPEPHeadPáginas de erro[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode usar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar serviços [asis,SSH] (por exemplo, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).
CountriesCostaRicaCosta RicaDecoded Private Key:Chave privada decodificada:m}The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.A Lista de encaminhamento contém os endereços de email que receberão email aprovado conforme o encaminhamento automático.Create New BoxCriar nova caixaThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.O usuário, [_1], da ID de tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não existem no servidor. Verifique se você clicou em Conceder na ID de tíquete e servidor. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para atualizar o nome de usuário.	 FWAddanewAdicionar um novo redirecionadorD>The system could not remove one or more calendars from your account.O sistema não pôde remover um ou mais calendários da conta.[asis,IMAP][asis,IMAP]YrNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Observação: 5 é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.Keys on ServerChaves no servidor	(space)(espaço) Password Protect DirectoriesDiretórios protegidos por senha..Download and install [output,url,_1,Core FTP].Baixe e instale o [output,url,_1,FTP básico].Currently editing:Editando no momento:Security CenterCentro de segurança[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,IMAP]#&Strength ([output,inline,Why?,_1]):Força ([output,inline,Por quê?,_1]):)+The entered value, [_1], is not a number.O valor inserido, [_1], não é um número.C@Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status].2a“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione à interface elementos que possam ser exibidos. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link para página principal da interface, a inclusão de imagens ou até mesmo de uma folha [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.(4Strength[comment,strength of a password]Nível de segurança[comment,strength of a password]8QDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações das Regras de SpamAssassin para este servidor.[asis,IMAP] AccessAcesso [asis,IMAP]FTPSColumnLoginTimeTempo de login>Ifile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gerenciador de arquivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]96Please review the attached error log for further details.Consulte o log de erro anexo para obter mais detalhes.Write Only:Somente gravação:Extract File ContentsExtrair conteúdo de arquivoInvalid range: [_1]Intervalo inválido: [_1] Please enter 4 or fewer digits.Insira quatro ou menos dígitos..EOverwrite local databases regardless of owner.Substitua bancos de dados locais, independentemente do proprietário.Delete Webdisk AccountExcluir conta do Disco WebThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Falha do sistema ao localizar um arquivo de configuração para o domínio “[_1]”. Tem certeza de que este domínio está instalado neste servidor?Results Per PageResultados por páginaWhThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Falha do sistema ao atualizar o relatório de endereços IP de servidor de nomes devido a um erro: [_1].%'No [asis,PHP] packages are installed.Não há pacotes [asis,PHP] instalados.Priority is required.Prioridade obrigatória.=;[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de utilização do disco de arquivos individuais e as páginas principais do [output,url,_2,MySQL] e [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insere um espaço de 5 pixels (a largura é configurável por [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externas) na posição atual da barra de ferramentas.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de [_1]. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com [_1].Number of Restore ThreadsNúmero de threads restaurados.>Possible reasons why you are seeing this page:Possíveis motivos pelos quais você está vendo esta página:&3Could not start the restoration queue.Não foi possível iniciar a fila de restauração.postgresadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.Added MX RecordRegistro MX adicionado?BYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Você não tem permissão para acessar esta página de “[_1]”.Header Top SectionSeção superior do cabeçalhoclick for preview imageclicar para visualizar imagemThe forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para onde emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.WkUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUse a versão do [output,url,_1,Suporte de longo prazo,target,_blank] correspondente à versão selecionada7@Could not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”. Você excedeu a cota: [_2]BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …O sistema restaurará o link do diretório inicial antigo “[_1]”…/3The transfer “[_1]” is already in progress.A transferência “[_1]” já está em andamento.Undo DeleteDesfazer exclusãoJ]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Se preferir um bate-papo em java, basta colar o link abaixo em qualquer uma de suas páginas:::The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A chave “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito.!No Public Keys installed.Nenhuma chave pública instalada.	ReplyResponder'&You do not have any configured domains.Você não tem domínios configurados.,3Every Weekday[comment,Monday through Friday]A cada dia da semana[comment,Monday through Friday]Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Selecione entre as perguntas de segurança a seguir e forneça as respostas que você conseguir se lembrar. As perguntas de segurança escolhidas serão feitas se você precisar recuperar a senha ou fizer login usando um IP diferente.Tl[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de negação nunca poderão fazer login no servidor.	AODCreateCriar um domínio de suplemento!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (verificação [asis,DNS] aprovada)99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])$No applications have rewrites.Nenhum aplicativo tem regravações. .SSL/TLS Manager: Upload Key FileGerenciador SSL/TLS: Carregar arquivo de chave}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Ocorreu um erro HTTP ‘[_1]’ durante a tentativa de obter as informações de autorização do tíquete ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’!

New DomainNovo domíniopYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.
Ticket ID:ID do tíquete:Body:Corpo:Fetch Account ListBuscar lista de contasGEThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.O resultado final disso é que o outro site rouba a largura de banda.c_[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.Java SSH LoginLogin SSH Java.+Optimize Website[comment,search text keywords]Otimizar site[comment,search text keywords]LVThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email.r{This feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Este recurso permite procurar, revisar e gerenciar mensagens de email enviadas do seu servidor por um usuário específico.-Manage SSL Certificate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSLAbort Session ProcessingAnular processamento da sessãoZaThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.O sistema não conseguiu encontrar um backup no diretório “[_1]” para o usuário “[_2]”.SSCatHealthSaúdeCountriesMyanmarMyanmarAnonymous FTP MessageMensagem anônima do FTP[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gerenciado,não gerenciado] de propriedade do usuário do cPanel: [_4]C`Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]”.Upload a New CertificateCarregar um novo certificado76The system could not download the file “[_1]”: [_2]O sistema não pôde baixar o arquivo “[_1]”: [_2]U`You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface para personalizar as telas vistas pelo cliente.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Isso instrui o navegador a interpretar todos os arquivos que usam as extensões como arquivos [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language]."SSHImportPubPasteColar a chave pública nesta caixa/<Tap the newly created entry in the server list.Toque na entrada criada recentemente na lista de servidores.EIAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?+&The rule with id “[_1]” does not exist.A regra com ID “[_1]” não existe.SbUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]” com os privilégios solicitados.Bitkinex Site ListLista de sites BitkinexASIAdditionsSubSubdomínios !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™#$The certificate’s expiration dateA data de expiração do certificado98Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]A Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]
PrivilegesPrivilégiosIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.FMFileSavedLinkPost TermTermoManage SSL sites.Gerencie sites SSL.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol])@Sorry, you must select a file to restore.Lamentamos, mas você deve selecionar um arquivo para restaurar.>AThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado na porta “[_2]”.Save ChangesSalvar alterações;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Ocorreu um erro desconhecido durante a gravação de [asis,modsec2.cpanel.conf].You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Você pode usar a interface para excluir todos os elementos de marca existentes ou personalizados. Você também pode restaurar todos os elementos padrão excluídos anteriormente.23Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Conta do Disco Web “[output,strong,_1]” criada!	WLHeadWebalizerIf you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Se você não vir um script de configuração automática para seu cliente na lista acima, poderá configurar manualmente seu cliente de emails usando as configurações a seguir:SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará todos os emails identificados como spam pelo Apache SpamAssassin™ em uma pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida e deve ser esvaziada regularmente.K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do Webmail “[_1]”.[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] marcar a caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” ao usar a proteção de hotlink para arquivos que os visitantes devem exibir no [asis,QuickTime] (por exemplo, usuários do [asis,Mac]).RaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [output,strong,_1]#)Go Back to Edit Headers and FootersVoltar para editar cabeçalhos e rodapés4?The user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.O usuário “[_1]” possui vhosts não SSL a serem removidos.DIThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” foi passado como o valor inválido de “[_2]”.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Observação]: Esta alteração [output,strong,não] afeta contas que já existem. Estas contas podem ser atualizadas para o novo IP compartilhado usando a interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]”.20th20ºDHYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Seu script Perl precisa saber como encontrar os módulos no seu caminho.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade [asis,MySQL] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.
Counter Name:Nome do contador:#Backups Available for Download:Backups disponíveis para download:3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.O parâmetro “[_1]” deve ser um manipulador de banco de dados.+XMBInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o painel.Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada:The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.O arquivo morto contém uma concessão para o banco de dados “[_1]”, mas o arquivo morto não contém esse banco de dados propriamente dito. O sistema não restaurará essa concessão.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Quando a proteção de hotlink está habilitada, outros sites não podem ser vinculados diretamente aos tipos de arquivo especificados no site..)Remove the associcated FTP account “[_1]”.Remover a conta FTP associada “[_1]”.EHAHintNÃO modifique nada se você não entende o que está fazendo. NÃO remova nenhuma linha se você não sabe exatamente o que essa linha faz. Não somos responsáveis por qualquer disfunção.-The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.O nome de host ([_1]) resolve com o endereço [asis,IP] “[_2]”. Ele deve resolver com o endereço [asis,IP] “[_3]”. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.Application Name:Nome do aplicativo:Access Type:Tipo de acesso:'3“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” não é um nome de usuário FTP válido.)Latest Visitors StatsEstatísticas mais recentes de visitantesYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do provedor confiável.hYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Você também pode reverter todas as imagens de cabeçalho e rodapé para as imagens de cabeçalho e rodapé padrão do estilo.IMUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Êxito ao carregar “[_1]”, arquivo existente substituído pelo carregado.frontpage_titleExtensões FrontPagea]The new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.O novo grupo será adicionado quando o item atual for adicionado ao plug-in que será gerado.#The system has installed your logo.O sistema instalou o logotipo.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.O sistema não pôde localizar um arquivo executável [_1]. O sistema não pode restaurar dados de largura de banda de [asis,RRDTool]."No user name supplied.Nenhum nome de usuário fornecido.IMTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuso horário ([asis,GMT-0500] é [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])COn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na segunda página do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], no campo [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title], digite [output,class,Endereço de rede,title] a seguir. Em seguida, pressione o botão [output,class,Avançar,title]. Poderá ocorrer um breve atraso, portanto, seja paciente.unlimited (default)ilimitado (padrão)Home and LogoutInício e LogoutIPTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para alterar a senha de um usuário, adicione o usuário acima com a nova senha.,GCould not remove restore job for “[_1]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração para “[_1]”.TimeoutTempo limiteptAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?
PARKDeletedPostfoi removido.service_sshd_descriptionSecure Shell Daemon8PSorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Redirecionar para” não pode ser deixado em branco.Create a New AccountCriar uma nova contaERROR: Invalid RangeERRO: Intervalo inválido4ssl_successfully_deletedCertificado SSL foi removido com sucesso do domínio<GThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.O sistema substituirá o usuário do banco de dados do [_1] “[_2]”.AKAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Todas as contas de email de minha conta se aproximam ou ultrapassam a cota.7G“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” não é um carimbo de data/hora válido para esta interface.PHPPHPQMThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao remover o host SSL para “[_1]” devido a um erro: [_2];JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a habilitar a SNI de email nos domínios selecionados.8GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG é um esquema de criptografia disponível publicamente que usa a abordagem de “chave pública”. Com GnuPG, as mensagens são criptografadas usando-se uma “chave pública”. No entanto, só é possível descriptografá-las com uma “chave privada”, mantida pelo destinatário indicado da mensagem.iaSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Selecione os domínios que deseja alterar na tabela e aplique uma versão de [asis,PHP] da lista.:/Please select the URL where this file will be served from:Selecione o URL de que o arquivo será exibido:Restricted DelegationDelegação restritaKGThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]%This vendor is not installed.Este fornecedor não está instalado.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nenhum arquivo válido selecionado. O arquivo deve ser HTML e terminar em .htm ou .html. O arquivo também não deve ter mais de um megabyte. Você também não pode editar diretórios.
Read-WriteLeitura-gravação"2Treat first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.FQInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue o problema para garantir que será possível continuar com os backups.KUThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta de email está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.vparkadmin-notournameserversDesculpe, o domínio já aponta para um endereço de IP que aparenta não utilizar servidores de DNS associados com este  servidor. Por favor transfira o domínio para este servidor de nameserver solicite que seu administrados adicione um dos nameservers em  /etc/ips.remotedns e faça as devidas configurações de entradas [output,apos]A[output,apos] no nameserver remoto.@<Select the header from the menu that corresponds to each column.Selecione o cabeçalho no menu correspondente a cada coluna.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Se você selecionar a opção, o servidor substituirá todos os registros [asis,SPF] atuais dos domínios com essas seleções.++There was a problem creating your Web Disk.Ocorreu um problema ao criar seu Disco Web.5+There are no active FTP connections for your account.Não há conexões FTP ativas para a conta.Delete Web Disk AccountExcluir conta do Disco WebBUAliasRemetentes e Filtros de E-mail[asis,cPanel] Theme:Tema do [asis,cPanel]:++leech protect[comment,search text keywords]leech protect[comment,search text keywords]^oThe backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingO processo de backup foi atrasado por mais de [quant,_1,hora,horas] aguardando o processamento de estatísticas:<Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em “[_1]”.Access WebmailAcessar Webmail&)You must type a name for your package.Você deve digitar um nome para o pacote.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.IHCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrie um tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Caso não tenha realizado estas alterações intencionalmente, execute o seguinte comando como usuário [asis,root] para corrigi-las:CountriesSlovakiaEslováquiaPlease provide a certificate.Forneça um certificado.5LSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome da lista” não pode ser deixado em branco.Key Generation Complete!Geração da chave concluída!days_to_run_backupDias para Correr BackupTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, você precisará configurar o aplicativo. O servidor de email deve ser “mail.[_1]” (por exemplo, mail.example.com). Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.This certificate is expired.Este certificado está vencido.Files to compress:Arquivos a serem compactados:	
EP403Post(Proibido)#$Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Falha ao carregar “[_1]” ([_2]).		MegabytesMegabytes$Hide Unrelated ServersOcultar servidores não relacionados]vArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada execução de estatísticas a cada [quant,_1,hora,horas].!Private Key ([output,asis,KEY])Chave privada ([output,asis,KEY])@Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha para “[output,class,_1,code]” está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, o servidor enviará um código de confirmação ao endereço de email registrado da conta. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.editmsgdsc-BoxTrapperAo editar a mensagem de verificação, você deve sair deixar &quot;verify#%msgid%&quot; na<br/>linha de assunto exatamente como aparece.   Se alterar essa parte da<br/>linha de assuntos, o BoxTrapper não vai funcionar corretamente.
Blocked UsersUsuários bloqueados^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Insira as seguintes informações na caixa de texto [output,em,Campo de endereço de rede ou Internet]: MENUSetupAnonAccessConfigurar acesso anônimo a FTPVZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.É recomendável habilitar esta proteção dos servidores que fornecem acesso ao terminal.

[asis,SSH][asis,SSH])+Space between content and border in cell:Espaço entre conteúdo e borda na célula:k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está projetando um sistema de restauração restrito que restaurará dados não confiáveis com segurança.Delete UserExcluir usuárioOnAtivado'(The domain “[_1]” contains a slash.O domínio “[_1]” contém uma barra.)Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Como seu servidor não oferece suporte à [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], cada site SSL deve usar o mesmo certificado SSL como qualquer outro site SSL no mesmo endereço IP. Um usuário [asis,cPanel] também deve ter um endereço IP dedicado para criar sites SSL neste servidor.+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite um filtro para todos os emails em sua conta.8TDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para todos os novos domínios..4Your app is installed, its name is “[_1]”.O aplicativo está instalado e o nome é “[_1]”.!)You do not own a user “[_1]”.Você não possui um usuário “[_1]”.5Unsuspend Bandwidth ExceedersCancelar suspensão de excedentes de largura de bandaHGINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot].Certificate ([_1])Certificado ([_1])07Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPHulk]: [_1]u~You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Você deve corrigir todos os erros listados na janela de saída e repetir o processo de upgrade começando na etapa com falha.`bThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]Current UNIX password:Senha UNIX atual:LYThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.O parâmetro ’permissisons’ deve conter uma permissão de sistema de arquivo válida.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS simples CNAME TTL[comment,search text keywords]$'Download an example [asis,CSV] file.Baixe um arquivo [asis,CSV] de exemplo.>UThe server name, username, and remote access key are required.O nome do servidor, o nome de usuário e a chave de acesso remoto são obrigatórios.,1[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” habilitado.
AHDeletedPostfoi excluído.>NPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija esses problemas e execute as [output,url,_1,atualizações] novamente.ftRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Leia a [output,url,_1,documentação] do arquivo [asis,cpanel.config] para obter mais informações sobre o arquivo.QZDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.!Another user owns “[_1]”.Outro usuário possui “[_1]”.Transfer SessionSessão de transferênciaThe message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Não foi possível localizar a ID de mensagem “[_1]” na fila. A mensagem pode ter sido entregue durante o processo de solicitação./No mailing lists found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.8BSecurity violation: The home directory was not provided.Violação da segurança: O diretório inicial não foi fornecido.Re-type Password:Digite a senha novamente:qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Nesta área, você pode gerenciar filtros para cada usuário. Cada filtro do usuário será processado depois dos filtros de conta principais.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.O PostgreSQL usa um nome do usuário para proteger internamente a senha do usuário. Em decorrência disso, você deve redefinir a senha do usuário como parte da renomeação do usuário.aqTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para começar a usar a conta de hospedagem, [output,url,_1,assista aos nossos tutoriais em vídeo,target,_blank].ZTCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Verificar [output,url,_1,Endereço padrão] do destino do email padrão do domínio. Change your password frequently.Altere periodicamente a senha.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.ATDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).A alteração do nome do domínio foi bem-sucedida (“[_1]” agora é “[_2]”).CloseFecharQNThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.O sistema enfrentou um problema durante a criação do subdomínio “[_1]”.2=Database name cannot be longer than 16 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 16 caracteres.Email ArchivesArquivamentos de email>NSend a notification when the system detects a brute force userEnviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força bruta(4Your notification settings have changed.As configurações de notificação foram alteradas.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.A raiz do documento anterior não foi restaurada porque o arquivo morto não tinha uma lista dos diretórios iniciais anteriores do usuário.2:Provide the previous owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário anterior dos dados de “[_1]”.This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.A opção reduzirá o impacto sobre o desempenho do servidor de origem, mas aumentará o tempo necessário para transferir contas.KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.Reserved ([_1])Reservado ([_1])(Not extended)(Não estendido)MENUDownloadRawLogsDownload Logs de Acesso RAWBUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto95There was a problem sending your email. Please try again.Houve um problema no envio do email. Tente novamente. 1Reload Trusted Hosts from ServerRecarregar lista de hosts confiáveis do servidorYour email address.Seu endereço de email.v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruem navegadores a identificar extensões específicas.-cpanel-includeerrUm Erro não-fatal ocorreu ao tentar incluir.;noadmincontactO administrador não configurou sua informação de contato(#You don’t have access to that account.Você não tem acesso a essa conta.AHDeletedPreO handler Apache@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]” em “[_2]”: ignorando “[_3]”.PCHInstalledHeadInstalar PhpMyChat!Request-URI Too LongURI de solicitação muito grande	ArchivedArquivado:C[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Observação:] [quant,_1,caractere,caracteres] máx.RHInfo<span class="BoldText">HTML Aleatório</span> é um gerador html aleatório. Ele escolhe uma string de cota de uma lista e insere em uma página da Internet. Isso pode ser uado para &quot;Cota do dia&quot; e outras ações similares.@BClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Clique no menu “Iniciar” e vá para “Meus locais de rede”.

AdministratorAdministrador[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Padrão)File to restore with:Arquivo a ser restaurado com:wwAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de email “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?Spam Auto DeleteExclusão automática de spam		FunctionsFunções[asis,SSH] Key GeneratorGerador de chaves [asis,SSH]The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.<You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário. Por exemplo, user@example.com/sent.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configurado para “[output,class,_1,status]”.!.Failed to save new settings: [_1]Falha ao salvar as novas configurações: [_1]!)SSL/TLS Manager: View Private KeyGerenciador SSL/TLS: Exibir chave privadaMemory UsedMemória usadaUse Text EditorUsar Editor de texto=DYou must provide a username whose password you wish to reset.Você deve fornecer um nome de usuário cuja senha deseja redefinir.Install an SSL HostInstalar um host SSLEnding IP AddressEndereço IP finalsave-answersSalvar respostas#.Service “[_1]” may be disabled.O serviço “[_1]” pode estar desabilitado.
XMBInstallURLInstale um painel nesta URL:Deleting Account …Excluindo conta…You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Você selecionou [numf,_1] de [numf,_2] endereços IP disponíveis. Desmarque uma conta para transferência ou o campo IP dedicado correspondente.Account SuspendedConta suspensa*1Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processo do Logaholic finalizado para “[_1]”.!Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico. Porém, no caso, todas as pessoas no mundo podem ver alguns dos arquivos. Para dar uma ideia de como funcionam os diretórios e os arquivos, veremos o Gerenciador de arquivos.%[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está desabilitadoPPDRemoveUserPreRemover permissão paraLog In To WebmailFazer login no webmail<?Please contact the system administrator as soon as possible.Entre em contato com o administrador do sistema o quanto antes.EAModifyAccountConta de E-mail:%You will need the following:Você precisará dos seguintes itens:XdThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].O sistema não conseguiu criar o usuário “[_1]” porque ele entra em conflito com [list_and,_2].",security-question-answer-minlengthA resposta deve ter pelo menos 2 caracteres.SQYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Você alterou com êxito o estilo padrão de novas contas para o seguinte estilo:The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível excluir o link para o servidor “[output,strong,_1]”.UiDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque o banco de dados não pôde ser atualizado.,*Your icons have been reordered successfully.Seus ícones foram reordenados com êxito.Z`The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]	
VariablesVariáveisQmExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Exceto três cadeias de caracteres, todas as outras nos exemplos acima precisam ser definidas no objeto [output,strong,config.btnList] (detalhado pouco mais à frente neste documento). As três exceções são: [asis,space], [asis,separator] e [asis,linebreak]. As três têm o seguinte significado e não precisam estar presentes em [output,strong,config.btnList]:*Provided username is invalid.O nome de usuário fornecido é inválido.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar IPv6 habilitado.cPanelcPanel}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.O teste de conexão [asis,SSH] foi bem-sucedido para a ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” do usuário “[_4]”.Delete a LocaleExcluir uma localidadeHost:Host:~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.O servidor aprovará todas as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] para todos os domínios especificados para enviar email.Extension(s)Extensão(ões)AHThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.O resultado final é que o outro site está roubando a largura de banda.MIThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_rule_matching] deve ter pelo menos um caractere.INDXAutorespondersRespostas Automáticas:ZfYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Você não habilitou o fornecedor “[_1]”. O fornecedor não receberá atualizações automáticas.
currentstatus-BoxTrapperStatus atual:IgnoreIgnorar!4Form validation acceptance image.Imagem de aceitação da validação do formulário.File ExtensionExtensão de arquivo SSL Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída SSL:Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta. Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que possam ser procurados por uma conexão IMAP. Esteja ciente de que arquivar email pode consumir espaço em disco rapidamente e você deve garantir espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.5>The mail server is currently delivering this message.O servidor de email atualmente está entregando esta mensagem.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.O arquivo pid “[_1]” já existe e contém caracteres de não dígito. Remova o arquivo antes, caso você realmente queira usá-lo como o arquivo pid.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Os tokens de segurança foram projetados para proteger o [asis,cPanel amp() WHM] de um tipo comum de vulnerabilidade Web chamada [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Deleting account and files …Excluindo conta e arquivos…5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser recuperado.%Shared Address BookCatálogo de endereços compartilhado<WWe should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Devemos usar uma única interface pop-up. Atualmente há duas: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Muitos bugs no IE. Devemos usar provavelmente apenas caixas de diálogo sem janela restrita (ou seja, popupwin.js).Return to Mail Queue.Volte para a fila de emails.Interface ElementsElementos da interface2<Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domínios Complemento domínio[comment,search text keywords]MySQL Upgrade Completed.Upgrade do MySQL concluído.'0The Blocked IP Addresses list is empty.A lista de endereços IP bloqueados está vazia.
none_recordedNenhum RegistradoWeb servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]./0Are you certain you wish to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?This restores proxy subdomains.Restaura subdomínios de proxy.Scheduling and RetentionProgramação e retençãoDirectory PathCaminho do diretório9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS certificado chave csr[comment,search text keywords]Destination:Destino:	CountriesMartiniqueMartinica'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de “[output,strong,_1]”.52FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Contas FTP ftp criar[comment,search text keywords]DescriptionDescriçãoSb[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Observação]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:
SFMainHeadFiltros de spam instalados&+The incoming email sender’s address.O endereço do remetente do email recebido.%+The system is starting the upload …O sistema está iniciando o carregamento…)6Vendor Configuration is a required field.Configuração do fornecedor é um campo obrigatório.#Report ModSecurity HitInformar ocorrência do ModSecurityUhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]PostgreSQL Assistente do banco de dados postgres postgresql banco de dados[comment,search text keywords]Open DelegationDelegação abertaMoveMover $MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Upgrade do MySQL/MariaDB concluído.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie e cole o código acima no campo “Código de confirmação” no seu navegador. Como alternativa, é possível clicar em um dos links a seguir para confirmar o código automaticamente:!)Redirecting you to EasyApache …Redirecionando você para o EasyApache…FPEDoInstallHeadInstalar Extensões Frontpage@KThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.O sistema habilitou com êxito as cotas de sistema de arquivos no servidor. (Traceroute is currently enabled.O rastreamento de rota está habilitado.
AODDeleteHeadRemover Domínio suplementarB<[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVISO:]  Este recurso opera no sistema ativo.
Edit IconsEditar íconesyyThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1] e retornou o erro: [_2]DNS ClusteringCluster DNS6:The SSL resources below are available to your account.Os recursos SSL abaixo estão disponíveis para sua conta.	TFormMailFormMail Clone
Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.A restauração restrita não restaura todo o arquivo de [asis,userdata]; em vez disso, o sistema cria um novo e copia certas informações. As personalizações no arquivo de [asis,userdata] no arquivamento não estarão no arquivo de [asis,userdata] recém-criado.	
Move FileMover arquivoxAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Outro usuário possui “[_1]”. O administrador deverá remover a zona DNS para “[_1]” se a zona não estiver mais em uso.U\Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]CDJunJun
Browse ApacheProcurar ApachePipe to a program:Redirecione para um programa:ctDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não foi possível buscar a senha atual criptografada.WeekdaysDias da semanaResumedRetomado#'Show or Delete Current IP AddressesMostrar ou excluir endereços IP atuaisRestricted AvailableRestrita disponível((IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para a conta “[_1]”.cpanel-agentAgentekThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.O canto superior direito da interface do [asis,WHM] exibirá uma mensagem de reinicialização até você reiniciar o servidor.MessageMensagemNFA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Um backup no arquivo “[_1]” está em andamento no servidor remoto.=@The Secret Access Key is required for the remote destination.A chave de acesso secreta é obrigatória para o destino remoto.remote_ftp_server_note (Apenas Contas)Updating privileges …Atualizando privilégios…	API ShellShell da APIzParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analisa o log de auditoria do [asis,ModSecurity] e armazena os eventos no banco de dados [asis,modsec] para exibição ou análise posteriores.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote CA. O servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.SMTP RestrictionsRestrições SMTP(BUFilterBackupTitleFazer o download de um backup de filtros	Next StepPróxima etapaZonesZonasWrFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Falha na obtenção de uma resposta do servidor de autorização remoto; tente novamente mais tarde (STATUS=[_1]).The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O pacote “[_1]” entra em conflito com esta versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.Install ServletsInstalar servlets8;Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fornece o IMAP/POP antes do método de autenticação SMTP.
Manage ThemesGerenciar temasEcpanel-notrashErro Fatal! Não é possível encontrar arquivo de nível da lixeira.)(The system will redirect you in a moment.O sistema redirecionará você em breve.]YThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.O sistema redefine automaticamente a senha raiz MySQL para restaurar operações normais.RRThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.O valor contém os caracteres excluídos a seguir, [_1], que não são permitidos.FTPClearLimpar}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Esses recursos SSL são instalados na configuração do [asis,Apache]. Os recursos estão em uso, hospedando sites para seus usuários.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Eles podem criar hosts SSL para domínios vinculados a uma conta que possuem como o domínio primário, estacionado, inferior ou de complementos em:Uq[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você quiser comparar com uma pontuação de spam de 4, insira [output,em,++++].Manage MySQL DatabasesGerenciar bancos de dados MySQLBackup DestinationDestino do backup	EAListColumnPOPConta POP"The page is loading …A página está sendo carregada…"+Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando encaminhadores de email/filtrosCountriesKazakhstanCazaquistão	Not FoundNão encontradodbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a operação no servidor remoto “[_1]” por conta de um erro: [_2]X@This option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opção permite ver o certificado e editar sua descrição.7<The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar o fornecedor “[_1]”: [_2]#PARKAdditionAdições de Domínios EstacionadosCalendars and ContactsCalendários e contatos&Unable to locate file.Não é possível localizar o arquivo.&*Account name can not contain [asis,@].O nome da conta não pode conter [asis,@].Success.Êxito.ARCharactersetConjunto de caracteres:*/[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Login de [asis,FTP] em “[_1]” bem-sucedido.LNTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Tíquete “[_1]” está fechado. Isso revogará e removerá a autorização.Encoded Certificate:Certificado codificado:JvYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].O nome de host deve ser um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name, Nome de domínio totalmente qualificado]. )Could not open “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2]If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].AllTodos5>Unable to retrieve the private keys for your account.Não é possível recuperar as chaves privadas para sua conta.-/The system cannot create the “[_1]” file.O sistema não pode criar o arquivo “[_1]”.Do not show this again.Não mostre novamente.The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].O Agora Shopping Cart é um programa de carrinho de compras gratuito. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. Para ingressar na lista, visite [output,url,_1,target,_blank].
FMDirInDiremRemove SubdomainsRemover subdomínios-3MySQL upgrade process completed successfully.Processo de upgrade do MySQL concluído com êxito.,*The priority on “[_1]” has been updated.A prioridade em “[_1]” foi atualizada.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]edit_com-activateAtivar!This is not a valid domain.Este não é um domínio válido.@MAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” serão encaminhados para “[_2]”.
	AdvantagesVantagens“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como raiz ou quando um revendedor com “todas” as ACLs no WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nenhuma chave foi encontrada com o tíquete especificado e as IDs do servidor: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]]jUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.O usuário “[output,class,_1,status]” foi adicionado ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.??The system will now attempt to install FrontPage extensions …O sistema agora tentará instalar as extensões do FrontPage…gp“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]“[output,inline,_1,class,status]” está sendo atualmente redirecionado para: [output,inline,_2,class,status]SPAConfigurationConfiguração do SpamAssassinChange your password now!Altere a senha agora!Edit Custom RulesEditar regras personalizadasINDXSQLDiskUsageEspaço em Disco MySQLDelete SelectedExcluir selecionadocuFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Há carregamentos de arquivos em andamento. Clique em “Ficar nesta página” e aguarde o término do carregamento.qzPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do [asis,cPanel] aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros.HTTP error [_1]Erro HTTP [_1]
ReturnToRetornar para-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de matriz.Your Email Address:O endereço de email:Choose Log ProgramsEscolher programas de logSpamAssassin Spam BarBarra de spam do SpamAssassinAvailable Branding StylesEstilos de marca disponíveisNavAddondomainsDomínios Suplementares[asis,Konqueror][asis,Konqueror]Reason for the ReportMotivo do relatório>BMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.O email de “[_1]” não será mais encaminhado para “[_2]”.Create a New DatabaseCriar um novo banco de dados
Unknown BytesBytes desconhecidos
EAAddedPOPServerPreServidor POP:/cpanel-noftpsessAtualmente não existem sessões de ftp ativas.LHThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o contador “[_1]” devido a um erro: [_2]ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Site do cPanel,target,_2]JU[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco a cada quatro horas.INDEXPostgresqlBancos de Dados PostgresqlThe Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de email que, além do endereço protegido por [asis,BoxTrapper], receberão emails aprovados e verificados.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de endereços IPv6 não possui nenhum endereço IPv6 disponível. Todos os endereços IPv6 neste intervalo foram atribuídos aos usuários.$JThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].O alvo RPM do MySQL está definido como não gerenciado no servidor no momento. Você não pode usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o sistema rpm.versions estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o MySQL no servidor, leia a [output,url,_1,documentação do sistema rpm.versions].FLFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Falha ao carregar no [asis,FTP] o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].XtSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar minhas definições para todos os servidores de cluster de configuração [comment,label does not need punct]CountriesMayotteMayotteBranding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Os estilos de marca [output,strong,devem] ser arquivos de arquivamento [output,em,.tar.gz] nos quais os nomes de arquivo de imagem sejam [output,strong,idênticos] aos das imagens em cada seção do Editor de marcas. The IP address to ban.O endereço IP que será banido.'(The specified path does not exist: [_1]O caminho especificado não existe: [_1]0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderCabeçalho de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]ICHInstalledCustomerLinkEntrar como cliente#You must specify a domain.Você deve especificar um domínio.1:The [asis,tar] archive extraction was successful.A extração do arquivo morto [asis,tar] foi bem-sucedida.>DAre you sure that you want to discard the unpublished changes?Tem certeza de que deseja descartar as alterações não publicadas?B:It is highly recommended that you do not install this certificate.É altamente recomendável não instalar este certificado..)Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentando copiar “[_1]” de “[_2]”.That rule does not exist.A regra não existe.Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1])?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando a soma de verificação do arquivo [asis,cpmove]…,.There was a problem creating the sub-domain:Houve um problema na criação do subdomínio:
Invalid YearAno inválido:;[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]JN(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver as sessões atuais, talvez seja necessário recarregar sua página.)History ReportsRelatórios históricos?BThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.#*Support for brute force protection.Suporte à proteção contra força bruta.fl[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atenção]: Você está usando [numf,_1] de [numf,_2] domínios de complementos disponíveis."Time to Cache Failed LoginsLogins com falha no tempo de cache28Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Arquivamento de email recebido em “[_1]” habilitado.z{If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Se você inserir um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], o sistema tentará resolvê-lo como um endereço IP.V`Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na adição de “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.NTThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,cPHulk] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.	CNTMMDDYYMMDDAA`eThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como visitantes exibem um diretório na Web.>FDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descarte e envie um erro para o remetente (no momento do [asis,SMTP]).RHHeadHTML Aleatório("Remove these extensions from the packageRemover estas extensões do pacoteYXYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila do usuário “[output,class,_1,status]”.<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Alterar ou carregar uma imagem do ícone [output,em,(2),class,legend].PNIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.É importante escolher um nome de host que você não usará em nenhuma conta.%-The DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.W^When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Ao atribuir um endereço IPv6 a um usuário, você escolherá um intervalo que adicionou aqui. "The URL was entered incorrectly.O URL foi inserido incorretamente.Limit BandwidthLimitar largura de bandaSecurity WarningAviso de segurança49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple, Inc.Uninstall CertificateDesinstalar certificado
No, thank youNão, obrigado%4Only root may instantiate “[_1]”.Somente a raiz pode criar instâncias de “[_1]”.lqThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.O usuário anulou a atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]; o sistema encerrará a atualização.Your icon has been deleted.Seu ícone foi excluído.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitore o espaço disponível da conta[output,apos] usando o recurso Uso do disco. Todas as figuras apresentadas se referem ao maior diretório.?CManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGerenciar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instaladosrlThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório padrão.New Group Name:Novo nome do grupo:U[virus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]verificador da proteção de vírus [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]!2You cannot park your main domain.Não é possível estacionar o domínio principal.TIPDenyGerenciador de Recusa de IP[XAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite encaminhar emails que passaram a autenticação BoxTrapper para outro endereço.Access cPanel ShortcutsAcessar atalhos do cPanel%)The subdomain “[_1]” is reserved.O subdomínio “[_1]” está reservado.MySQL Root PasswordSenha raiz do MySQL$/Default Mail Archiving ConfigurationConfiguração padrão de arquivamento de emailScale Percent:Porcentagem da escala:KLGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globais filtrar conta nível filtragem[comment,search text keywords]/1File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Arquivo #[_1]: “[_2]” com [asis,md5sum]: [_3][ZIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Se a diretiva “[_1]” não for exibida em “[_2]”, o valor padrão será “[_3]”.Z]To use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para usar uma interface que exija menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,neste link].
Click Finish.Clique em Concluir.
PARKAddedHeadEstacionar DomínionYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Os módulos de restauração personalizados colocados em “[_1]” sempre serão preferidos aos módulos fornecidos pelo cPanel em “[_2]”.SUBListHeadSubdomínios existentesMENUEditHtaccessEditar .htaccessAEThe main domain, [_1], was restored when the account was created.O domínio principal, [_1], foi restaurado quando a conta foi criada.+Send Update Analysis to cPanel.Enviar análise de atualização ao cPanel.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,sudo] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel]. Você deve instalar o [asis,sudo] no servidor.#'[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Falha na dependência)
EFDestinationDestinoIMBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um dia:+You must specify a port number.Você deve especificar um número de porta.	
DirectoryDiretório+4The lookup failed because of an error: [_1]Ocorreu uma falha na pesquisa devido a um erro: [_1]Creating account …Criando conta…
AODAddHintSugestão: Este recurso deve estar ativado en sua conta, antes de poder usá-lo. Os domínios adicionais não irão funcionar a menos que o nome de domínio esteja registrado com um registrador válido e configurado para apontar para os servidores DNS corretos./5[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está alterando o endereço de email…
ASIContactUpdateButtonAtualização
Display Name:Nome de exibição:,"I have copied this password in a safe place.Copiei a senha em um local seguro.5IDisk space usage is only recalculated once every day.A utilização do espaço em disco é recalculada apenas uma vez por dia.Billboard ImageImagem do Billboard=eIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.#*Enable or Disable Branding PackagesHabilitar ou desabilitar pacotes de marcas8LGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting lista de bloqueio temporário spam[comment,search text keywords]1remount_note (requer uma montagem de drive/coda/nfs separada)1AThere are no autoresponders setup on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.	DedicatedDedicadoThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.O sistema substituiu o domínio principal incorreto “[_1]” pelo domínio “[_2]” do arquivo do usuário do [asis,cPanel] para reparar o [asis,userdata] de “[_3]”.;JDouble-click on the configuration file you just downloaded.Clique duas vezes no arquivo de configuração que você acabou de baixar.It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.É altamente recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com o BoxTrapper porque ele reduzirá cargas no servidor e o backscatter para endereços de email ilegítimos.
MENUFilteringFiltragem de e-mailUpdated RecordRegistro atualizadoRW[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) para “[_3]”.!of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuário,usuários].Security Settings:Configurações de segurança:[eThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados “[_2]”.2=The domain name may not be the same as a username.O nome de domínio não pode ser igual a um nome de usuário.8ASend a failure notification to the system administrator.Envie uma notificação de falha para o administrador do sistema.
 AHAddedExtPrefoi designado para as extensõesconfigsettings-BoxTrapperDefinir configuraçõesEDYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:O registro [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] bruto atual:%Filter Name cannot be empty.Nome do filtro não pode estar vazio.#SpamAssassin Spam ScorePontuação de spam do SpamAssassinINDXOperatingSysSistema operacional:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecionamentos regravação modrewrite[comment,search text keywords]	CountriesArgentinaArgentinaForce Password ChangeForçar alteração de senhaRule Score:Pontuação da regra:IHSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Definindo permissões “[_1]” e movendo para o lugar em “[_2]”…SQLAddedPostadicionado.TParkdomainsDomínios apontados

Version: [_1]Versão: [_1]TcThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos deve ser um número inteiro positivo.\mRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].O acesso raiz às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].SSHImportKeyImportar chave SSHeditlistforward-BoxTrapperEditar Lista de EncaminhamentophpBB SetupConfiguração do phpBBClassClasse
Mailing ListsListas de endereçamentoservice_queueprocd_pretty_nameProcessador TaskQueue(You must provide a username.Você deve fornecer um nome de usuário."$Digest Authentication for Web DiskAutenticação Digest para Disco WebMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Não se esqueça de fechar o Windows Live Mail® antes de executar este script. Assim que o script for concluído, o Windows Live Mail® será automaticamente iniciado.8=Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectRemover o redirecionamento do aplicativo [asis,Ruby on Rails] (Failure Message (seen by sender)Mensagem de falha (vista pelo remetente)UUor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Você precisa de ajuda para configurar um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo do [asis,Excel] que deseja importar?The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.O sistema não pôde encontrar um ID disponível para usar na regra. Todos os IDs no intervalo designado (1 - 99.999) já estão em uso.INDXHostnameNome de host$)Import Email Accounts and ForwardersImportar contas de email e encaminhadores5>IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Falha na associação do endereço IPv6 “[_1]” ao sistema.:2You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias].,6Added the database “[output,strong,_1]”.Adicionado ao banco de dados “[output,strong,_1]”.Q][output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.CountriesSurinameSurinameRelease DateData da versãoCountriesArubaArubaTTelnetLoadCarregando applet TelnetA=The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_1,autorizada,desautorizada].&3You [output,em,must] enter a username.Você [output,em,deve] inserir um nome de usuário.
TFrontpageExtensões do FrontPage®!,cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguração de rotação de log do cPanelSUBDeletedRedirectionHeadRedirecionamento removidoQuestion [numf,_1]:Pergunta [numf,_1]:(0Delete Ruby on Rails Application RewriteExcluir regravação do aplicativo Ruby on RailsHHThe system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.#)The given range name does not existO nome do intervalo fornecido não existe6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.Add CNAME RecordAdicionar registro CNAME
TRedirectsRedirecionamentosProcessing …Processando…<eYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo. Evite usar palavras que estejam no dicionário, porque [output,url,_1,decodificadores,_2,crackers] normalmente começam com eles primeiro. Atualmente, o sistema exige o uso de uma senha com uma classificação de força de % ou maior.LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,MySQL] “[_1]”.Privileged UsersUsuários privilegiados'Move this hook to the bottom.Mova este gancho para a parte inferior.$'Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” para “[_2]” …>JThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.O sistema não pôde localizar as ocorrências com ID de linha “[_1]”.PausingPausandoSEEditTemplatePre ]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Ela contém pelo menos um domínio curinga. Para comprar um certificado curinga, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.'Set PostgreSQL User PasswordDefinir senha do usuário do PostgreSQLLocalesLocalidades<PIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos):$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.uzThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.O sistema adicionou com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.)([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados do [asis,Apache]QMThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] contas apresentaram falhas durante este processo (veja acima): [_2]UnThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um redirecionamento entre dois identificadores de arquivo por conta de um erro: [_1]Your password has changed.Sua senha foi alterada.TCP TimeoutTempo limite do TCP
CountriesCapeVerdeCabo VerdeCreate A RewriteCriar uma regravação:KThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.O sistema está limpando os arquivamentos de dados antigos do [asis,Horde].EGPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.);Website optimization preferences updated.As preferências de otimização do site foram atualizadas.?BThe following resources could not be deleted because of errors:Os recursos a seguir não puderam ser excluídos devido aos erros:Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Selecione o domínio dos usuários na lista. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você verá uma lista acrescentada se a coluna contiver uma lista de nomes de usuário em vez de endereços de email.User-Level FilteringFiltragem no nível do usuárioDeleted the user “[_1]”.Excluiu o usuário “[_1]”.)3No domain was provided to create account.Nenhum domínio foi fornecido para criar uma conta.GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,strong,_1]”.ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Você criou com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.EqualsIgual a[asis,Apache] HandlerManipulador [asis,Apache]IUThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar ([_1]) tem os seguintes problemas:Event:Evento:!FPEDoRemoveTextRemovendo Extensões Frontpage...Choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:FTP MaintenanceManutenção de FTP$MIMEAddedExtPrefoi atribuído à(s) extensão(ões)'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…MIMEInfoLinkPre ciYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Você implantou com êxito as regras preparadas na configuração do [asis,ModSecurity™] personalizada.
Edit a LocaleEditar uma localidadeINDXMailCorreio'6Change Certificate Sharing Permissions.Alterar permissões de compartilhamento do certificadok}A required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,su], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.!GBManageGerenciar catálogo de convidadosD9The backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.O backup foi salvo no servidor, no diretório “[_1]”.5CRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Removendo arquivo(s) dividido(s) intermediário(s) [list_and,_1]…Validate All DestinationsValidar todos os destinos;C[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está abaixo (somente números)[comment,comparison option]NePlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover endereços IP.%Forward to email address:Encaminhar para o endereço de email:@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os calendários de “[_1]”: [_2]"4Only root can specify a user name.Somente a raiz pode especificar um nome de usuário.Creating Session …Criando sessão…zyIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Se o site não for alcançável e o servidor estiver online, ele deverá ter o endereço do servidor que contém a conta.[oThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.O sistema atualizará todas as contas que usam o pacote de extensões para que utilizem o novo nome de arquivo.4Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para iniciar o teste [asis,SSH]. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_2,monospaced]”.[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]=BArchive logs in your home directory at the end of each month.Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada mês.cpanel-alreadyexistsjá existe.%That is not a valid zone name.Este não é um nome de zona válido.'(There was a problem removing the alias.Houve um problema na remoção do alias.5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].No momento, processando o domínio nº [numf,_1] de [numf,_2].U`Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático para “[output,class,_1,status]”?15[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] não está habilitado no servidor.utThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve exceder o limite de largura de banda em [format_bytes,_3].$Full Interface DocumentationDocumentação da interface completa7?The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.O arquivo de usuários do [asis,cPanel] não “[_1]” existe.MySQL® DatabasesBancos de dados MySQL®-1Public and private keys are created together.As chaves pública e privada são criadas juntas.7Database User Restore OptionsOpções de restauração do usuário do banco de dados/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePontuação de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]$Unable to mount “[_1]”.Não é possível montar “[_1]”.BURestoringRestaurando arquivos~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.A função permite escolher quais programas de estatísticas você usará ao exibir as estatísticas do site, se tiver permissão para fazer isso.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.As informações podem ajudar a garantir que o [output,acronym,DNS,Domain Name System] esteja configurado corretamente, por exemplo, depois que você fizer alterações no [output,acronym,DNS,Domain Name System].Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “Editor básico” e “Editor avançado”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.	TChatroomSala de bate-paposervice_tomcat_pretty_nameServidor TomcatUeYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.78The server’s firewall configuration has been updated.A configuração do firewall do servidor foi atualizada.
%GBAddEntryAdicionar entrada de livro de visitasInvalid DateData inválida#2Select a folder or file to convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.Resume Current UpgradeRetomar upgrade atualcfThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao atualizar o arquivo de configuração Apache: [_1]?=The system encountered warnings specific to your configuration.O sistema encontrou aviso específicos à sua configuração./URL to Redirect Leech Users toURL para o qual redirecionar usuários do Leech8ANo password supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhuma senha fornecida: “[_1]” é um argumento obrigatório.45The [asis,MySQL] init-file was created successfully.O arquivo init do [asis,MySQL] foi criado com êxito.2FMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de endereçamento: Delegação de privilégios do administradorCountriesIrelandIrlanda=AAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar SNI de email em “[_1]”?HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando-se ao servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.service_imap_descriptionServidor IMAP CourierATPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.A limpeza de registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec] está desabilitada.
DU-ShowTopExibir nível superior !parkadmin-parkdomainexistsglobalé propriedade de outro usuário.TgIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Se for solicitado que você abra, execute ou salve este arquivo, escolha “Executar” ou “Abrir”."+Berkeley Name Server Daemon (BIND)Daemon do servidor de nomes Berkeley (BIND)*6The system could not find the report data.O sistema não pôde localizar os dados do relatório.Home Button (on)Botão de início (ativado)1;The system is retrieving the One-day Blocks list.O sistema está recuperando a lista de bloqueios de um dia.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as consequências em potencial do upgrade.File InformationInformações do arquivoConfirm DeletionConfirmar exclusãoUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e as interfaces principais do [output,url,_2,MySQL] e do [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.Entropy BannersEntropy BannersISYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Você também pode definir as configurações diferentes do Apache SpamAssassin™.Every Tuesday and ThursdayA cada terça e quintaBrowse Account:Procurar conta:lnAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?TSubmitSupportApresentar Pedido de Suporte38This restores the account’s feature list setting.Restaura a configuração de lista de recursos da conta.%&Create an Additional Web Disk AccountCriar uma conta adicional do Disco Web6@Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Criando lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” …RequiresRequerChTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema desabilitou [asis,ACLs] personalizados.00The system could not create the file “[_1]”.O sistema não pôde criar o arquivo “[_1]”.BMThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um identificador de arquivo devido a um erro: [_1]Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Selecione “Habilitar” ao lado do recurso que deseja começar a usar e clique em “Salvar configurações” na parte inferior da tela para salvar suas seleções.ARFromDe:XaYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele já existe.App Store Entry.Entrada da App Store.Go Back to the EditorVoltar para o editor
CNTDateFormatFormato de dataError:Erro:Reseller SettingsConfigurações do revendedor0:To edit, click one of the following error pages:Para editar, clique em uma das seguintes páginas de erro:87The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”Wild Card RedirectRedirecionamento curingaUnpublishedNão publicado+Mailing List Disk SpaceEspaço em disco da lista de endereçamentovOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra o arquivo compactado de script de início rápido. O navegador Safari descompactará o arquivo para você. Os usuários do Safari podem ignorar a etapa.	variablevariável7BOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!MRThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao restaurar o arquivo de log: “[_1]” devido a um erro: [_2].If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Se tiver feito upgrade da [asis,cPanel amp() WHM] versão [asis,11.40] ou anterior, você deverá receber a notificação ao fazer upgrade.,EPoint to where you want the icon to link to.Aponte para o lugar ao qual você deseja que o ícone seja vinculado.ILThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild])Apache ConfigurationConfiguração do ApachePeople who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.As pessoas que enviaram traduções estão convidadas a iterar novamente seu trabalho e atualizá-lo com [asis,lang/en.js], que é o arquivo de idioma principal de [asis,HTMLArea-3.0]. Algumas coisas mudaram, mas nem todas as traduções estão atualizadas.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.As atualizações [output,acronym,DNS,Domain Name System] remotas foram adiadas para o módulo de restauração [asis,ZoneFile].SFDeletedFilterPostfoi excluído.CountriesFalklandIslandsIlhas Falkland (Malvinas)FTPPasswordSenha:Invalid IP addressEndereço IP inválido,User Defined Apache HandlersManipuladores Apache definidos pelo usuárioUJThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Não há endereços IP no sistema disponíveis para atribuição à conta.
CountriesChadChad+XMBInstalledCompleteInstalação do painel XMB-Board concluída$#Provide a name for this destination.Forneça um nome para este destino.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Depois que o arquivamento tiver começado, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato maildir para cada domínio clicando na ação “Baixar arquivamento”. Uma conexão IMAP somente leitura com o arquivamento também está disponível.M\You are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,strong,_1]”.
Requested URLURL solicitado%Unable to remove “[_1]”.Não é possível remover “[_1]”.>HMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartilhado para: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], esse usuário precisará de um endereço IP dedicado.Delivery ReportsRelatórios de entregaYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais endereços IP novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários endereços IP, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:kWThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha para a seguinte conta: [_1]. On the 1st and 15th of the MonthNo 1º e no 15º dia do mês!3Could not instantiate “[_1]”.Não foi possível criar instâncias de “[_1]”.
Spam BarBarra de spam\ACHintO Carrinho Agora é um programa grátis de carrinho de compras. O suporte pode ser obtido opcionalmente através de uma lista de distribuição elaborada especificamente para os Usuários Agora mediante uma pequena taxa de US$ 25,00 por ano. Você pode fazer parte da lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>hyClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome de pasta] para selecioná-la.Entire MySQL DirectoryTodo o diretório MySQL7<The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” foi excluído com êxito.DMIMEAddHintDica: Extensões MIME diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.`eDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Exclua e elimine mensagens de pastas da lixeira automaticamente após o número de dias especificado.		URL: [_1]URL: [_1]RenameRenomearCreated archive files.Criou arquivamentos."EASettingschangedConfigurações da conta alteradas)Sync does not handle read item.A sincronização não trata de ler item.:DYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Quando o sistema arquiva listas de endereçamento, apenas as mensagens enviadas para usuários remotos na lista são mantidas no arquivamento.#execute_pre_post_backup_scriptExecutar Pré/Pós Script de Backup<EApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,desabilitado,status]7;[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cadaContact Email AddressEndereço de email do contato
View RelayersExibir transmissores%'Insecure passing of password on ARGV.Passagem desprotegida de senha em ARGV.FMExtractFileHeadExtrair arquivo!Point to action link/URLApontar para o link/URL de ação)Invalid range name argument.Argumento do nome do intervalo inválido.FCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Os trabalhos cron permitem automatizar determinados comandos ou scripts no site. Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma determinada hora todos os dias, semanas etc. Por exemplo, você poderia definir um trabalho cron para excluir arquivos temporários a cada semana para liberar espaço em disco.+AODAddUserNameNomedousuário/diretório/Nome subdomínio:RT[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informações:] Você fez login usando a senha raiz ou do revendedor.CountriesNewZealandNova Zelândia*(The attribute “[_1]” has not been set.O atributo “[_1]” não foi definido.Add an IP or RangeAdicionar um IP ou um intervalo<@Select the files you wish to move by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja mover clicando no ícone.Refresh DataAtualizar dados"[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raiz do documento]:"Show Raw Password ChangeMostrar alteração de senha bruta/BScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de tela da opção Adicionar servidor do WebDav Navigator.&.Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de tela da Lista de sites do Bitkinex.35There are no redirects configured for your account.Não há redirecionamentos configurados para a conta.NcThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Obrigado! Um log de análise de atualização será enviado ao cPanel toda vez que você atualizar.1>The password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].U_Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.DNSTextInsira um domínio para buscar:HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Este recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta.UhOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para “[_1]”.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]1;The passphrase may not begin or end with a space.A frase secreta não pode começar ou terminar com espaço.Nameserver: [_1]Servidor de nomes: [_1]Failed to open the file.Falha ao abrir o arquivo."Maximum Failures per IP AddressMáximo de falhas por endereço IPCreate your password wisely.Crie a senha com inteligência.	ArchivingArquivamento54Sorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”“[_1]”, não pode excluir a si mesmo: “[_2]”gA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.The reason for your submission.O motivo do envio.Permanent (301)Permanente (301)New DatabaseNovo banco de dadosX\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]WiThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Falha no sistema ao abrir um identificador de arquivo para uma referência escalar devido a um erro: [_1]The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:O sistema detectou os seguintes arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos em “[_1]” e os removeu automaticamente do arquivo de configuração [asis,NSD]:Restore your backup.Restaure o backup.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.O hotlink pode ser, por exemplo, o uso de uma marca [output,lt][asis,img][output,gt] para exibir uma imagem do site em outro lugar da rede.%You have no custom rules.Você não tem regras personalizadas.%2can_not_delete_package_you_do_not_ownVocê não pode excluir um pacote que não é seu!Database type:Tipo de banco de dados:Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]DS[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Open KeyAbrir chaveWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Aviso: Não use encaminhamento de domínio para direcionar email de um domínio para um único endereço de email. Em vez disso, altere o endereço padrão do domínio.(=Range note cannot exceed 250 characters.A observação do intervalo não pode exceder 250 caracteres.Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.`xThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.A versão de esquema de “[_1]”não estava correta: foi recebido o valor “[_2]”, mas o necessário é “[_3]”.S[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.yThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]O sistema não conseguiu extrair todos os argumentos da diretiva. A parte restante não respeita a sintaxe esperada: [_1]Current Dimensions:Dimensões atuais:Downloading access hash …Baixando hash de acesso…GCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]$EReturnRetornar para Gerenciador de CorreioIPv6 EnabledIPv6 habilitadofedit_com-manage_with_editAgora que os serviços gerenciados da Edit.com de manutenção de sites estão ativados, você precisará ativar o acesso para seus usuários do cPanel ativando o [output,apos]Serviços Gerenciados da Edit.com[output,apos] nas <a href="/scripts2/featuremanager">listas de recursos</a> associadas com os pacotes de host nos quais deseja oferecer este recurso.=:In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?Em que ano ([asis,YYYY]) você se formou no ensino médio?It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá somente o [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] para se conectar aos servidores [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol].'$MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB indisponível em “[_1]”.TestTestarNumber of ColumnsNúmero de colunasProvide a password.Forneça uma senha.6AYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL] logo que possível.XPPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Insira-o no seu navegador ou use um dos seguintes URLs para redefinir sua senha:ShareCompartilharConfirm PasswordConfirmar senhaCountriesItalyItáliaVsetrhash-description1Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação automática de conta, software externo de faturamento e várias outras coisas que precisam chamar o WHM para criar / remover / modificar contas. Você pode saber mais sobre como usar este recurso  <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aqui.</a>	manage-BoxTrapperGerenciarCountriesHondurasHondurasPath: [output,strong,_1]Caminho: [output,strong,_1]!Invalid range name: [_1]Nome do intervalo inválido: [_1]CountriesMaltaMalta+.Select the directory that you wish to open:Selecione o diretório que você deseja abrir:}zThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta ação desabilitará [asis,chkservd] e o monitoramento de todos os serviços monitorados. É isso o que deseja fazer?Address BookCatálogo de endereçosFMTrashEmptyLinkEsvaziar a lixeira&PostgreSQL Database ServerServidor de bancos de dados PostgreSQLLVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel].vuThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).O parâmetro “[_1]” deve conter apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]HYUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Use a caixa de texto para editar todas as regras personalizadas do [asis,ModSecurity™].=MUnable to get retrieve list of files, please try again later.Não foi possível recuperar a lista de arquivos. Tente novamente mais tarde.Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simplesBoxTrapper ListsListas do BoxTrapper=>Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]”.

FWListHeadRemetentes,0Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Somente letras, números, - e _ são permitidos.blklistfor-BoxTrapperLista negra do BoxTrapper para1/You do not have control of the domain “[_1]”.Você não tem controle do domínio “[_1]”.%setrhash-errorNão foi possível recuperar a chave.ag“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” agora tem privilégios no banco de dados “[output,class,_2,status]”.1EFeature list names may not be empty or undefined.Os nomes da lista de recursos não podem estar vazios ou indefinidos.
CompleteConcluído[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]TSSHDescO SSH permite uma transferência segura de arquivos e logins remotos pela Internet.  Sua conexão com o SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você poderá gerenciar suas chaves SSH para permitir a automatização ao fazer login através do SSH.  Usar a autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação por senha.  Como a chave privada deve ser guardada para a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta.  Você pode importar as chaves existentes, gerar novas chaves e <a href="keys/index.html">gerenciar</a>/excluir as chaves.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Você está acessando o WHM deste IP: [_1]When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha.
Step SixEtapa seisPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote a sua nova senha. A alteração desta senha afeta todos os serviços associados à conta do [asis,cPanel], inclusive [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] e [asis,MySQL].!This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando deve resolver o nome de host com base no endereço IP. Se não tiver um DNS inverso configurado para o endereço IP, você precisará editar o arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor MySQL e adicionar uma entrada para o servidor local que inclua o endereço IP e o nome de host.$;[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Clear SearchLimpar pesquisa&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])DJIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Para usar backups agendados, entre em contato com o provedor de serviços.	
PartitionPartição;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.O aplicativo Ruby on Rails “[_1]” foi excluído.
Parsing …Analisando…TLoadingTelnetCarregando applet TelnetCTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar à direitaMemory UsageUso da memóriaCBTo complete your request, please take one of the following actions:Para concluir sua solicitação, execute uma das ações a seguir:8\Reselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Selecionar novamente IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas]TDomainPassSenha do domínio
Alignment:Alinhamento:	NavMainPrincipalJWThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do MySQL chamado “[_2]”.RQYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você não tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.FFTPHint1Post</i> com seu cliente de FTP, ou talvez você não consiga fazer login.Authenticating …Autenticando….3Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Você pode inserir um asterisco (*) como um curinga para um intervalo de endereços IP. Asteriscos são permitidos em qualquer campo, exceto no primeiro.eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].#*In what city is your vacation home?Em qual cidade fica a sua casa de férias?^gCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Não é possível instalar a extensão [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library]“[_1]”.	MainPrincipal48Color Replacer (e.g. replace one color with another)Substituto de cor (p. ex., substituir uma cor por outra):4The account “[_1]” already has a dedicated IP address.A conta “[_1]” já tem um endereço IP dedicado.BCEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite essas contas com endereços IPv6 do intervalo selecionado:?:The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.O parâmetro “[_1]” deve conter o atributo “[_2]”.Disable Protection:Desabilitar proteção:Locale XML UploadLocalizar carregamento de XML;<[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]5AThe SSL certificate is currently shown as not shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como não compartilhado.79[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Falha ao atualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].?DPJAlertDontMatchLamentamos, os campos de senha não coincidem. Tente novamente.5=Calling this function in scalar context is incorrect.A chamada desta função em contexto escalar está incorreta.#'“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redireciona para “[_2]”.NPEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar as páginas de erro do seguinte domínio: [output,inline,_1,class,status]CWA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Um “[_1]” válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.N[The SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.EP401Pre IPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Falha do sistema ao executar um programa desconhecido por conta de um erro: [_1][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.Default PHP ([_1])PHP padrão ([_1])pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio, você deve ter um certificado que proteja esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para uso em produção normalmente também exigem um pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], que esta página tentará obter automaticamente do servidor. Caso o servidor não consiga encontrar o pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], você precisará colá-lo aqui.CountriesArmeniaArmênia
NavForwardersRedirecionadoresUZYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Você pode reabrir o Disco Web em [output,em,Locais de rede] no [asis,Windows® Explorer].
CountriesSloveniaEslovêniaTOThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.O sistema removeu com êxito “[output,class,_1,status]” da lista de acesso.cpThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde gravar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]>JThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro: [_1]3:Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excessivo de tentativas de login com falha de [_1]
Add DomainAdicionar domínioPARKAddDomainNameNovo Nome de Domínio:enablebegin-BoxTrapperO BoxTrapper foiLast 30 MinutesÚltimos 30 minutosWWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte banco de dados: [output,inline,_1,class,status]*4Append your button to the default toolbar.Acrescente o botão à barra de ferramentas padrão.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.1#What is your maternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô materno?	ShortcutsAtalhosSSL CertificateCertificado SSL[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está desabilitado para um ou mais domínios. Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona.MX_changingalterando..."Excel Forwarders ShotCaptura de encaminhadores do ExcelCountriesGreenlandGroenlândiaBillboard BackgroundPlano de fundo do Billboard'Repair Mailbox permissionsReparar permissões da caixa de correioAI!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Não responda esta mensagem. Sua resposta não chegará ao destino. !!,'The certificate “[_1]” has been deleted.O certificado “[_1]” foi excluído.1HEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de encaminhamento, permissão, negação ou desconhecimento[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,Prefixo de caminho IMAP] deve ser definido como [output,strong,CAIXA DE ENTRADA]. Caso contrário, o Mail.app® não poderá armazenar emails excluídos, em rascunho ou enviados no servidor.(1This runs before an account is modified.É executado antes da modificação de uma conta.		unlimitedilimitadoAdd RuleAdicionar regra!description-confirmmsg-BoxTrapperPermite-lhe alterar as respostas que os remetentes de e-mail recebem depois de enviar uma mensagem para uma conta com BoxTrapper ativado.5@You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.3:[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Autenticação de proxy obrigatória)The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.É necessário configurar o [asis,EasyApache4] Technology Preview por meio das ferramentas de linha de comando. Atualmente, a interface do usuário do [asis,WHM] não oferece suporte à versão Technology Preview.%Leave empty for no border.Deixe vazio para que não haja borda.EATFilterAliasFileArquivo de filtro/aliasDelete StyleExcluir estiloDecoded Key:Chave decodificada:>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamento aprimorado que ajuda a consultar e gerenciar tabelas enormes.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Este recurso mostra o número total de tentativas de entrega de mensagem para cada domínio. Essas informações são divididas em tentativas bem-sucedidas e com falha, além de mostrarem o número total de bytes enviados por cada domínio.Add New Cron JobAdicionar novo trabalho cron[asis,Cron] EmailEmail [asis,Cron]$That is not a valid Subdomain.Este não é um subdomínio válido.%Forward to a system account:Encaminhar para uma conta de sistema:40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Você excluiu com êxito a conta FTP “[_1]”.=JThis absolute path references a nonexistent parent directory.Este caminho absoluto faz referência a um diretório pai que não existe.#,The uploaded favicon file is blank.O arquivo favicon carregado está em branco.%Whitelist ManagementGerenciamento de listas de permissãoOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Assim que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista usando o webmail ([output,url,_1]).ZVPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Apontando registros DNS, email e o site para o novo servidor do domínio “[_1]”…Tweak SettingsAjustar configuraçõesSetup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: êxito!47The access permissions for “[_1]” have been set.As permissões de acesso de “[_1]” foram definidas.Account does not exist.A conta não existe.Please describe your issue.Descreva o problema. 1This hook runs as a normal user.Este gancho é executado como um usuário normal.2=The diagram below shows what you can add and edit.O diagrama abaixo mostra o que você pode adicionar e editar.ID:ID:=?You have successfully enabled all of the configuration files.Você habilitou com êxito todos os arquivos de configuração.5tIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Se, posteriormente, você alterar o endereço IP de um domínio por meio da interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]” para outro que não seja o endereço IP compartilhado [output,strong,principal], os usuários deverão estabelecer conexão com o “[output,strong,ftp].theirdomain.com” em vez do “theirdomain.com” para realizar a autenticação.Files to extract:Arquivos a serem extraídos:/*Your password must be longer then 5 characters.A senha deve ter mais de cinco caracteres.6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.A configuração de localidade atual da sua conta é “[_1]”.
SSLangSpanishEspanholContent ChangedConteúdo alteradoTwice Per HourDuas vezes por horau_The system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:O sistema inclui a seguinte [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] a ser usada na conta:[asis,cPanel] ThemeTema do [asis,cPanel]
!TNLoadWaitCarregando. Por favor, aguarde..."Email Filters ConfigurationConfiguração de filtros de email+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Criado [datetime,_1,datetime_format_short]wq“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” já tem SSL instalado no endereço IP “[_2]”. O mesmo domínio não pode ter SSL em mais de um IP.@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” não é válido para o módulo “[_2]”.disabled-BoxTrapperdesabilitado07The stop time must be later than the start time.A hora de parada deve ser posterior à hora de início.	Files:Arquivos:[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]7IBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nome de caminho incorreto; ele deve terminar em [output,class,.pid,code].3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Salve uma cópia de uma regra do [asis,ModSecurity] existente.SQLDeletedUserHeadExcluir Usuário MySQLaaThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]O provedor fez os seguintes comentários sobre a alocação de endereço IP: [list_and_quoted,_1]

IP AliasesAliases de IP!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” não pode estar vazio.Pause QueuePausar filaJUThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da [asis,O’Reilly Media, Inc.]+5index manager[comment,search text keywords]gerenciador de índices[comment,search text keywords]$That is not a valid subdomain.Este não é um subdomínio válido.4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Arquivamento de email de saída desabilitado para “[_1]”.DRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]We will be scaling “[_1]”.Escalonaremos “[_1]”.kwThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.O sistema não pôde vincular “[_1]” ao diretório inicial do usuário porque ele já está vinculado a “[_2]”.SUBDelRedirectHeadRemover redirecionamentoService UnavailableServiço indisponível	CNTDDYYMMDDAAMM;<Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Porta [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])GQWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Daremos acesso somente leitura aos arquivamentos de email apenas via [asis,IMAP].#Remove an Addon DomainRemover um domínio de complementosIf the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado SSL assinado por uma autoridade de certificados reconhecida, e você conseguir estabelecer uma conexão SSL pela porta 2078, não será necessário habilitar essa opção.bjYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Talvez você precise redefinir sua senha ou fornecer outras informações logo depois de clicar em Salvar.NavPGPChaves GnuPGKGAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de ação (a página no diretório inicial ou um link externo).!Restore Email ForwardersRestaurar encaminhadores de email,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Adicione uma nova regra [asis,ModSecurity™] personalizada.CRHourHora43You must change at least one value in order to save.Você deve alterar pelo menos um valor para salvar.Register button example #1Exemplo do botão Registrar 1Your email was sent.O email foi enviado.YWThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.O script de upgrade verificou o sistema para saber se um upgrade é viável no momento.'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulário Conexão do [asis,Bitkinex]
NotificationsNotificações2@You [output,strong,must] select a file to restore.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para restaurar.MIME Type RemovedTipos MIME removidos#'Cron field not formatted correctly.Campo cron não formatado corretamente.-6Restore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar encaminhadores de email ou backup de filtroscpanel-contactemailnotsetNão foi definido nenhum e-mail de contato  Você não poderá receber notificações ou redefinir sua senha se não definir um e-mail como endereço de contato.2EHARedirectHeadRedirecione seu Domínio ou qualquer Subdiretório#-Success! This page will now reload.Êxito! Esta página agora será recarregada.+Invalid timezone offset: [_1]Diferença de fuso horário inválida: [_1]I agree it’s cool.I agree it’s cool.Configure Mail ClientConfigurar cliente de emailSSHAuthAutorização da chave SSHIJYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Foram criadas miniaturas das imagens em [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]kkAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Adicione MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc.) para aumentar a força da senha.RSMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (total) OThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado não é compatível com “[_1]” ou algum de seus aliases. Como este servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], uma atualização para um certificado SSL do site também deve ser compatível com pelo menos um domínio para cada site que compartilha o mesmo endereço IP.Server ContactsContatos do servidorSVThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura por conta de um erro: [_2]StyleEstiloLeech Protection Disabled!Leech Protection Desabilitado!==The system will prompt you to add the hashbang automatically.O sistema solicitará a adição do hashbang automaticamente.$ Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Baixe uma cópia compactada de todo o site ou de uma parte dele que você possa salvar no computador. Ao fazer backup do site, você tem uma cópia extra das informações caso algo aconteça com o host. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Recomendam-se quatro, porque a definição do número inferior a quatro pode causar a suspensão de usuários legítimos que se desconectaram e se reconectaram aos ISPs. Se os usuários estiverem se reconectando usando a mesma sub-rede, as contas não poderão ser desabilitadas.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.Download ThemeBaixar tema!*Deselect a service to disable it.Desmarque um serviço para desabilitá-lo.kxEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL)pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente do repositório do [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].!'Editing public IP for “[_1]”.editando o IP público para “[_1]”.Create Interface ElementCriar elemento de interface?IThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.A última tentativa de atualizar o [asis,cPanel amp() WHM] foi bloqueada.	CountriesPhilippinesFilipinasW^The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao excluir o banco de dados temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]OKYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.27[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (SSL).
LM-hours hora(s)~][asis,cPanel] Support:Suporte do [asis,cPanel]:*MENUAddonRedirectionRedirecionamento do domínio de suplemento@HAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?
SSKeywordsPalavras-chave:ODU-FileListTooLargeLista de arquivos muito grande, resultado limitado aos primeiros 4096 arquivos.Secure Copy (SCP)Cópia segura (SCP)This field must be an integer.Este campo deve ser um inteiro.You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Você pode editar a mensagem de boas-vindas do [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo que os usuários verão quando tentarem acessar o site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sem um login.#,[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] agora está desabilitado.DPNewConfirmNova senha (novamente):reviewqueue-BoxTrapperRevisar filaNavFileManagerGerenciador de ArquivoAvailable Backup DatesDatas de backup disponíveis%#Please enter a positive whole number.Insira um número inteiro positivo."&Accounts Limits Based on ResourcesLimites de contas com base em recursos Disk Quota AdministrationAdministração de cota de disco(must be a transparent gif)(deve ser um GIF transparente)CEPleaseUpdateLinkaqui%)Your GnuPG key imported successfully.Sua chave GnuPG foi importada com êxito.0'There are no users associated with your account.Não há usuários associados à conta.!-DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.LMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volte,plain,volte], certifique-se de voltar para seu painel e se registrar como um usuário agora mesmo, pois a primeira conta criada no painel será um administrador.Exclude ProtectionExcluir proteçãoMinutesMinutosWmExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Ativos externos podem deixar de serem carregados em navegadores que bloqueiem conteúdo misto (HTTP e HTTPS).33Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o CSR “[_1]”?uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Seu painel foi criado! O usuário administrativo do seu painel tem o mesmo nome de usuário e senha que você usa para fazer login no cPanel.RbThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.O módulo de restauração “[_1]” foi ignorado porque foi desabilitado mediante solicitação. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remotoSpam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.A caixa de spam entregará todos os emails identificados pelo sistema como spam na pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida rapidamente. Você deve esvaziá-la regularmente.|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versão do PostgreSQL está em conformidade com a ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, concessões de curinga ou concessões futuras.>XDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os bancos de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.)*IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 desabilitado para a conta “[_1]”.
2BNSelectFilesPor favor, selecione os arquivos para fazer upload{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.AYThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].O tamanho da chave é menor que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].&pkg_deletion_resultsResultados de Exclusão de Pacote paraMSThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório para “[_1]” por conta de um erro: [_2]FMFileOpHeadOperação de arquivo49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:EAChangeAlterarChecking DatabaseVerificando banco de dadosNote: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Observação: É possível para um usuário avançado forjar este cabeçalho. Você deve desabilitar esta opção e optar por determinar apenas o remetente das mensagens “ninguém” enviando uma consulta ao servidor Apache se seus usuários fizerem uso incorreto desta função.EP500Pre (Gone)(Abandonado)
SFAddContainscontémIf you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o easyapache não está mais execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.HMYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.A conta “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.<daystokeep-BoxTrapperNúmero de dias para manter os registros e mensagens em filalod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso do espaço [asis,disk-usage][comment,search text keywords][output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Um estilo marcado como [output,em,Sistema] é o estilo padrão, não modificado. Um estilo marcado como [output,em,Seu] inclui todas as alterações feitas por você no estilo.ASIPathSendmailCaminho para enviar e-mail:SPF not disabled ([_1]).SPF não desabilitado ([_1])."Security Tokens DisabledTokens de segurança desabilitados,6The last username to request authentication.O último nome de usuário a solicitar autenticação.ObThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.O usuário a buscar o caminho do contador para “[_1]” deve ser um usuário válido do sistema.!-No hooks are currently installed.Atualmente, não há nenhum gancho instalado.To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para saber mais sobre módulos de pacote de contas e restauração (anteriormente chamados de substituições), leia a documentação encontrada [output,url,_1,aqui,target,_blank].AOThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]O sistema não conseguiu determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: [_1]The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].O sistema registrará a sessão. Se você tentar exibir, copiar ou excluir arquivos que não pertençam a você, a conta de hospedagem será [output,strong,encerrada]. Disable Auto-Delete SpamDesabilitar spam automaticamenteS`A custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que os emails são retidos para sempre.Restore FileRestaurar arquivo9:Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte o uso do disco dos diretórios filho do diretório.etThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]” no banco de dados “[_3]”.'#The input should only contains numbers.A entrada só deve conter números.25th25º3AThe “Email Address” field cannot be left blank.O campo “Endereço de email” não pode ser deixado em branco.!2What was your high school mascot?Qual era o mascote de sua escola de ensino médio?AcceptedAceitoSource HostHost de origemJXYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Você deve usar um endereço IP que esteja no servidor. “[_1]” não está associado.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Ele fornece relatórios de classificação, verificações de malware, criação de link e outras ferramentas básicas de SEO na interface de usuário do cPanel.8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.	EPSavedTextPreO arquivoCountriesAlbaniaAlbâniaRemote Server:Servidor remoto:%"Apache produced the following errors:O Apache gerou os seguintes erros:Raw Access LogLog de acesso brutoHow does my site work?Como funciona meu site? Delete the key from the account.Excluir a chave da conta.Delete AutoresponderExcluir respondente automático(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]Display Test Condition:Exibir condição de teste:zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.A conta não permite bancos de dados [asis,MySQL]. Entre em contato com o administrador do sistema para habilitar esse recurso.WcThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.A configuração, [_1], não foi definida no arquivo de configuração. Assim, o padrão foi usado.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.AREmailE-mail:
FMEditHeadEditar arquivo|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Isso garante que as mensagens estão vindo de fato do remetente listado e permite que mensagens abusivas sejam rastreadas com mais facilidade.IP Address TypeTipo de endereço IPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “sudo” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]Basic Branding EditorEditor de marcas básico
TNLoadHeadCarregando applet Telnet)4The verify message that you wish to edit:A mensagem de verificação que você deseja editar:;>Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Voltar para editar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Protect your password:Proteja a senha:The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.O sistema não pôde implantar [numerate,_1, arquivo,arquivos] de configuração [list_and_quoted,_2]. Consulte o arquivo [asis,WHM error_log] para obter mais detalhes sobre o erro.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior.CountriesGeorgiaGeórgia"&Preview the image in a new window.Visualize a imagem em uma nova janela.FUEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].A lista de endereços de email contém um ou mais endereços de email válidos: [_1]. )Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilégios do revendedor: simLeech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] do Leech Redirect:-,Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Porta [asis,2077] (texto não criptografado) [asis,cPanel] API version:Versão da API do [asis,cPanel]:PWYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de negação.EUYour hostname must contain at three unique sections split by periods.O nome de host deve conter pelo menos três seções exclusivas separadas por pontos.y{The [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.O endereço do servidor [asis,MySQL] é “[_1]”. Ao se conectar ao servidor [asis,MySQL], você deve especificar o host.%3You do not own the domain “[_1]”.Você não é proprietário do domínio “[_1]”.CountriesNorfolkIslandIlha NorfolkRelative to “[_1]”Relativo a “[_1]”s}This is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Isso será útil se você quiser enviar email por meio de outro serviço (por exemplo, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).CountriesSwitzerlandSuíça.5The Interval field must be a positive integer.O campo Intervalo deve ser um valor inteiro positivo. *Could not close “[_1]”: [_2]Não foi possível fechar “[_1]”: [_2]WebmailWebmail4,To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reativar as contas, redefina as senhas.(Manage Reseller’s Shared IPGerenciar IP compartilhado do revendedor@ARemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Remover “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]DeleteExcluir"+Grant [asis,cPanel] Support AccessConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel]Edit Black ListEditar lista de negação/-There was a problem generating the private key.Ocorreu um problema ao gerar a chave privada.SpamAssassinSpamAssassin'Restoring database “[_1]”Restaurando o banco de dados “[_1]”This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor não tem uma licença válida. Entre em contato com o administrador do servidor para resolver esse problema. Outros serviços, por exemplo, serviços Web, devem funcionar normalmente.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].	Service:Serviço:CountriesTunisiaTunísiaqYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].É possível fazer isso com a interface “Gerenciar certificados [asis,SSL] de serviço” do [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].HotLink ProtectionHotLink Protection03The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Falha no sistema ao carregar [output,asis,OpenSSL].,=Configuration values for “[_1]” updated.Os valores de configuração de “[_1]” foram atualizados.
EAModifiedPassAccountPostforam salvas.admin-erroruidErro ao configurar uid<OThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio de complementos “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]14Overwrite any existing DNS zones for the account.Substituir qualquer zona DNS existente para a conta.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].7EYou cannot submit a report for a rule that you created.Não é possível enviar um relatório de uma regra criada por você.
ImmediatelyImediatamenteXXYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.SIDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Baixe a configuração de FTP ou SFTP e salve-a na sua área de trabalho.Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída:Deleted SSL domain: [_1]Domínio SSL excluído: [_1]//Sorry, the supplied email address is not valid.O endereço de email fornecido não é válido.\YYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no [output,url,_2,site,target,_blank] “[_1]” .euThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.É executado antes de pkgacct gerar um arquivamento, mas depois que o conteúdo do arquivamento tiver sido preparado.DKIM not disabled ([_1]).DKIM não desabilitado ([_1])."Change the pasword for “[_1]”.Altere a senha de “[_1]”.>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.O nome de usuário deve começar e terminar com um caractere alfanumérico._oIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Se usar um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, configure-o para usar o seguinte arquivo:$Show Unrelated ServersMostrar servidores não relacionadosImageImagem>;You have not configured any forwarders for the current domain.Você não configurou encaminhadores para o domínio atual.Create new destination.Crie novo destino.Password Length:Comprimento da senha:FVUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável: [_1]>EAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Tente habilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguração do [asis,ModSecurity™]Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Use este formulário para carregar um certificado fornecido por uma Autoridade de certificação de terceiros. Você pode colar o corpo do certificado ou carregá-lo de um arquivo “[_1]”.ffThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o ID da regra.DetailDetalheFOThe system failed to add the redirect because of the following errors:Falha no sistema ao adicionar o redirecionamento por conta dos seguintes erros:CountriesAngolaAngola.Bandwidth Transfer DetailDetalhes da transferência de largura de bandaPHP PEAR PackagesPacotes PEAR PHP!EADefaultmaintManutenção de endereço padrãoPage [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]'Show File Sizes as BytesMostrar tamanhos de arquivos como bytes+5[asis,IP] address-related problem detected.Problema relacionado a endereço [asis,IP] detectado.	FTPAddedTextPrePasscom senha00[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm]CSQLDelUserFromDbHeadRemover permissões em um banco de dados MySQL de um usuário MySQLYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.SSCatSportsEsportesslYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Você “[boolean,_2,criou,modificou,removeu]” com êxito a conta de email “[output,class,_1,status]”.LODomainPre dhThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta senha tem nível de segurança [numf,_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [numf,_2].! This restores [asis,Tomcat] data.Restaura dados do [asis,Tomcat].Max Email AccountsMáx. de contas de emailUnknownDesconhecidoKaAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de listas de endereçamento para “[_1]”?GUAccount Information will be displayed here after you select an account.As informações da conta serão exibidas aqui depois que você selecionar uma conta.
MLDeletionExclusão da contaqfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o subdomínio “[output,inline,_1,class,status]”.CountriesChinaChina#edit_com-disableGerenciamento do Acesso do Usuário
SQL DatabasesBancos de dados SQL.1The system will try again in three seconds …O sistema tentará novamente em três segundos…gnThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.O Editor de ícones da página principal permite alterar os ícones exibidos na interface [output,em,Início]._rDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.As entregas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam depois de serem processadas pelo servidor de email.\mBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio podem impedir a execução do evento.0=Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Não foi possível obter registros AAAA para “[_1]”: [_2]5?Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Toque no botão Gratuito para instalar o WebDav Navigator Lite.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]>AYou have successfully disabled all of the configuration files.Você desabilitou com êxito todos os arquivos de configuração.+domainadmin-existsO domínio já existe, não foi adicionado.Historical ViewExibição do histórico
Invalid date.Data inválida.q{To keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para manter sua conta protegida, o WHM fará perguntas quando você tentar fazer login de um endereço IP não reconhecido.[YThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi configurada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”."This restores mailing lists.Restaura listas de endereçamento.0*The current language is [get_user_locale_name].O idioma atual é [get_user_locale_name].View this restoration’s log.Exiba o log de restauração.SUBAddRedirectButtonCriar RedirecionamentoMinuteMinuto{service_spamd_descriptionServidor SpamAssassin (se escolher desativar este, deverá desativar SpamAssassin também nas definições de otimização)#/“[_1]” is not a valid username.“[_1]” não é um nome de usuário válido.&0[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAção de várias mensagens do [asis,BoxTrapper]]_Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, o valor dessa opção pode ser um endereço IP específico dedicado à conta.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados pelo sistema. Actual Checksum: [_1]Soma de verificação real: [_1]4<Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] do remetenteCAThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:As 300 mensagens de erro mais recentes do site, em ordem inversa:(Memory Usage RestrictionsRestrições de utilização de memória"(Copied cpmove file to: “[_1]”.Arquivo cpmove copiado para: “[_1]”.MSThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.O sistema agora verificará o banco de dados “[output,inline,_1,class,status]”.OTThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.O sistema adicionou o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]” com êxito.Display Name (in cPanel):Nome de exibição (no cPanel):EJEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuário “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]DisabledDesabilitadoHeader and FooterCabeçalho e rodapé&Certificate Authority BundlePacote de Autoridade de certificaçãoEADefaultsetDefinir Endereço PadrãoCNTModifySetToDefinir contador para:CCThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.A cota da conta “[output,url,_1,_2]” está próxima da máxima.  Password protect this directory:A senha protege este diretório:Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Ganchos individuais sempre são classificados na ordem de execução. Você pode reordenar ganchos usando as setas para cima/baixo à esquerda da linha de tabela de cada gancho.3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando o banco de dados “[_1]” como “[_2]”…KQdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]desativado[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]SQLDeletedUserPreO usuário MySQLTJThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o redirecionamento:>CResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados da limpeza pós-encerramento de “[_1]” em “[_2]”The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas “coincidirem”, você terá permissão para fazer login no local do servidor.+2Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique também a todas as contas de revendedores.Features Required:Recursos obrigatórios:72cPanel will display your plugin’s icon in this group.O cPanel exibirá o ícone de plug-in neste grupo.![output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync compatível]=ssl_failed_installationSeu certificado SSL não conseguiu ser instalado no seu site.8EBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Largura de banda bandmin transferência[comment,search text keywords]biThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.O endereço IP compartilhado é usado para contas do “[_1]” que não tenham um endereço IP dedicado.$You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Você pode saber mais sobre [asis,HTMLArea] e baixar a versão mais recente na [output,url,_1,página inicial do HTMLArea,target,_blank], além de conversar com outros [asis,HTMLArea] usuários e postar comentários ou sugestões que tenha no [output,url,_2,fórum do HTMLArea,target,_blank].vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o caminho do arquivo de configuração.:AClick for more information about the “[_1]” directive.Clique para obter mais informações sobre a diretiva “[_1]”.*service_entropychat_descriptionServidor de Chat Baseado em HTML do cPanelXMBInstalledLinkLinkclique aquiPer Account Quantity LimitsLimites por quantidade de contaCountriesReunionReunion#ICHInstalledAdminLinkDigite a interface do administradorqyThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ignorar a restauração da conta.),Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]'-You have not set up any email accounts.Você não configurou nenhuma conta de email.gqIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Se está enfrentando problemas ao se conectar com o Disco Web ao usar “[_1]”, clique aqui para obter o patch.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]SUBDelRedirectButtonRemover RedirecionamentoDelete GnuPG KeyExcluir chave GnuPG73The system successfully created your interface element.O sistema criou com êxito o elemento da interface.INDXPostgreBancos de Dados PostgreIf you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se você configurou seu dispositivo antes do lançamento do [_1] ou do cPanel v[_2], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.gkThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone [output,img,_1,Início,class,homeinline,alt,/] significa seu diretório inicial que é “[_2]”.,7Click here to save the file to your desktop.Clique aqui para salvar o arquivo na área de trabalho.Enter your email password.Insira a senha do seu email.CountriesMozambiqueMoçambique]~Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Peça para o provedor de hospedagem verificar o script em busca de problemas antes de você adicionar um trabalho [asis,cron].The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.O Visualizador do uso do disco mostra os totais de uso do disco para diretórios da conta e todos os bancos de dados, e não para arquivos ou bancos de dados individuais.nSSHNoPassPhraseWarningUtilizar autenticação por chave pública sem especificar uma frase secreta é um enorme risco de segurança!
Daily UpdatesAtualizações diáriasSessions in ProgressSessões em andamento	MLAddPassSenha:CountriesBurundiBurundiGroup Description:Descrição do grupo:;@“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados no sistema.01A name is required to identify this destination.Um nome é exigido para identificar esse destino.FWAddedHeadRemetente adicionado5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Arquivamento desabilitado de “[_1]” para todos os novos domínios.ExpiresExpira"Account successfully added.A conta foi adicionada com êxito.44Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Selecione pelo menos [quant,_1,item,itens] na lista.	Username:Nome de usuário:Selected PackagePacote selecionado!How do I create custom buttons?Como crio botões personalizados?NNPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Atualize manualmente a senha em “[_1]” para restaurar a operação normal.lxThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir permissões para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”?''Still creating accounts the manual way?Ainda criando contas da maneira manual?[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro de public_html, vá até a área [output,url,_1,Privacidade do diretório].-;Your account’s nameservers are not updated.Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados.4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” não é um número de porta [asis,TCP/IP] válido.[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3edThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]=KThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.O(s) dia(s) da semana no(s) qual(is) você deseja executar o trabalho cron.XMBInstalledRegisterPreQuando terminar,Save This File to DiskSalvar este arquivo no discoCountriesLibyaLíbia22Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crie um novo diretório em “[output,em,_1]”…'Edit File with Code EditorEditar arquivo com o Editor de códigos9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure uma coleção de anúncios em banner giratórios para o site.FTPListHeadContas FTP existentesSSHDSADSA9BIt will allow anyone to subscribe and will be advertised.Isso permitirá que qualquer pessoa se inscreva e será anunciado.Csecurityquestion-16Qual é o primeiro nome do padrinho/dama de honra em seu casamento?Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Carregue esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de um destes [numerate,_1,navegador da Web,navegadores da Web]: [join,~, ,_2]Q\This message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Esta mensagem foi rejeitada no tempo de SMTP por uma RBL, um filtro ou outra configuração.euThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Os fóruns de suporte fornecem um espaço para debater problemas atuais, complementos de terceiros e outros recursos.+1The local file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos locais contém: [list_and,_1]|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.A regra com o número de ID de regra “[_1]” não é exclusiva. Existem regras com números de ID de regra duplicados na configuração.
[AHInfoLinkPreHandlers Apache determinam como arquivos específicos devem ser tratados polo seu servidor.(At one quarter past the hour.)(Aos 15 minutos.))IP Address Deny ManagerGerenciador de negações de endereço IP9;Warnings specific to your configuration were encountered.Avisos específicos com a configuração foram encontrados..BUDownloadTodaysFazer o download do arquivo de backup de hoje:Use code editor.Usar editor de códigos.	XMBInstalledRegisterLinkregistrarQ\Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto (modo de transferência passivo)45The parameter “[_1]” may not contain null bytes.O parâmetro “[_1]” não pode conter bytes nulos.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do início por conta de um erro: [_3]Add to Trusted HostsAdicionar aos hosts confiáveis#Return to MySQL Databases.Retorne para bancos de dados MySQL.
None RecordedNenhum registrado,3Login to the cPanel interface as “[_1]”.Faça login na interface do cPanel como “[_1]”..)An attempt to create a full backup has failed.Falha ao tentar criar um backup completo./6Force mode is not available in restricted mode.O modo Força não está disponível no modo restrito.Restore_OnlyRestaurar Apenas
EFContainscontém=B[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.36Your hostname cannot be less than eight characters.O nome de host não pode ter menos de oito caracteres.ReviewRevisar<OA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.3=Screen shot of the Android Home showing Play Store.Captura da Tela de início do Android mostrando a Play Store.
MIMEHeadTipos MIME1BIPv6 is disabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está desabilitado para as seguintes contas: [_1]DNS Role Notes:Observações da função DNS:OVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.O fornecedor que fornece esta regra não tem uma [asis,API] de relatório disponível.Return to SSL Certificates.Retorne para certificados SSL.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas o usuário do [asis,FTP] não foi definido."[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferência do [asis,HTMLArea-3.0]Create or Upload BrandingCriar ou carregar marcaCountriesOtherOutroLZcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Falha na alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” durante updatenow. ,Address “[_1]” is not bound.O endereço “[_1]” não está associado. E-Commerce Server (Interchange)Servidor ecommerce (Interchange)@JService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.O sistema removeu com êxito o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”.ACInstallExampleNonValidPostnão é.59Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar aplicativos clientes de calendário e contatosnBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Fileman-ChangePermAlterar Permissões[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Você pode usar a interface para vincular um servidor mestre a um ou mais servidores adicionais em um cluster de configuração. Em seguida, você pode optar por copiar definições de configuração do servidor para os servidores do cluster de configuração de outras interfaces do WHM. Todas as alterações feitas nas configurações serão copiadas para os servidores listados na interface.6HIf you need more please contact your service provider.Se precisar de mais ajuda, entre em contato com o provedor de serviços.To copy files:Para copiar arquivos:LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.O valor de entrada do Número máximo de daemons de autenticação não pode exceder três dígitos.Frame Thickness:Espessura do quadro:Upload a Private Keys.Carregue chaves privadas.FGThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]O endereço IP ou o nome de host fornecido ([_1]) não é válido: [_2]#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,PostgreSQL]GBAfter you complete this, you can access them at the following location:Depois de concluí-lo, você poderá acessá-lo no seguinte local:The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode determinar a versão do esquema do banco de dados [output,asis,Roundcube] do arquivamento porque houve falha no sistema para carregar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]$No stats were processed.Nenhuma estatística foi processada.NjLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carregue esta página com um navegador da Web mais recente. (Talvez você precise usar outro dispositivo.)$Board Setup Complete!Configuração do painel concluída!)2Public address for “[_1]” is invalid.O endereço público para “[_1]” é inválido.\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Observação]: Por segurança, esses URLs podem ser acessados somente por um servidor executando BIS.MENUFileManagerGerenciador de arquivoANONSetupAllowOutPermitir acesso anônimo paraBackup System FilesArquivos do sistema de backup)5You successfully saved your new settings.O sistema salvou com êxito as novas configurações.[output,asis,mEP][output,asis,mEP]'#You have already installed that vendor.Você já instalou esse fornecedor.NavHandlersHandlers Apache %Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloco IP/CIDR inválido especificado!4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Toque no botão Abrir para acessar o WebDAV Navigator Lite:Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP ([_1]) é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.beThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.A opção permite encaminhar emails autenticados por [asis,BoxTrapper]-para outro endereço de email.bnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a atualizar privilégios para “[_2]” no banco de dados “[_3]”"Delete User from DatabaseExcluir usuário do banco de dadosINDXMachineTypeArquitetura

MIME Type:Tipo MIME:Return to SSL Manager.Retornar ao Gerenciador SSL.+<Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,PostgreSQL]Dreseller_login_warningAviso: Você está conectado usando a senha de revendedor ou de raiz
User AgentAgente de usuário-8Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim escute em uma porta que não seja a 25.CGThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.O nome de configuração deve terminar com o sufixo “[asis,.conf]”.EFTestsubmitFiltro de teste	cjt_ErrorErro%3No Modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.AYYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Você deve inserir um nome de domínio totalmente qualificado válido ou um endereço IP.=BThe administrative request failed because of an error ([_1]).Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]).URL:URL:%+[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,PostgreSQL][output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]).Enter a page number to jump to that page.Insira um número de página para ir até ela.Unsupported Media TypeTipo de mídia não compatívelMust Retry TimeDeve tentar a hora novamente;NOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Só substitua registros A básicos fornecidos pelo cPanel em arquivos de zona.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Os subdomínios se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].SWAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Mail Exchanger] adicionais para os domínios ([asis,MX]):SPF not enabled ([_1]).SPF não habilitado ([_1]).Message ID: [_1]ID da mensagem: [_1]FKThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um arquivo temporário por conta de um erro: [_1].popadmin-noemailVocê deve especificar um endereço de e-mail.Select the IP Address.Selecione o endereço IP.j}The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].O arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” é maior que o máximo tamanho de arquivo máximo permitido de [format_bytes,_3].List SubdomainsListar subdomíniosBack toVoltar para,;Some of the hits do not have known rule IDs.Algumas das ocorrências não têm IDs de regra conhecidos.Service ManagerGerenciador de serviçosMessage BodyCorpo da mensagem@DThe first character in the domain segment must be alpha numeric.O primeiro caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.++ … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” concluído (mas com erros).AIChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de bancos de dados SQL de “[_1]” para “[_2]”.Urchin StatsEstatísticas do UrchinEKConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Converter em um formato de imagem ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])(BUAliasBackupTitleEfetuar download de um backup de AliasesBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Como o servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação Digest na conta, você [output,em,não pode] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interface fornece as definições de configuração da Política de segurança que se aplicam ao cPanel, webmail do cPanel e WHM no seu servidor.Request TimeoutTempo limite de solicitaçãoFHSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Selecione o arquivo XML que acabou de baixar e clique em [output,em,OK].TSpamFiltersFiltros de Spam<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Removendo arquivamento copiado “[_1]” do servidor local…Answer [numf,_1]:Resposta [numf,_1]:This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este revendedor pode criar hosts SSL para domínios anexados a uma conta pertencentes ao revendedor como o domínio principal, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.13Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGerenciar “[_1]”[comment,name of a theme] temasSQLAddedHeadCriar banco de dads MySQL<SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (necessário para regravar assuntos)!&Running unattended MySQL upgrade.Executando upgrade do MySQL autônomo.PasswordStrength_legendForça da Senha!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” é um valor reservado.q[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Observação:] Os pacotes são instalados diretamente de extensões do PHP e do repositório de aplicativos (PEAR).Configure Hotlink ProtectionConfigurar Hotlink ProtectionNo Features Were UpdatedNenhum recurso foi atualizado*FWAddPreTargetdeve encaminhar para o endereço de e-mail	CNTYYMMDDAAMMDD?JList all sites below from which you wish to allow direct links.Liste todos os sites abaixo dos quais você deseja permitir links diretos.
CountriesPakistanPaquistão
Virus ScannerVerificador de vírusv[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] é um filtro de email que identifica spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como spam. Esses testes examinam cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email com métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Se não tiver uma entrada DNS inversa configurada para “[_1]”, você deverá adicionar uma entrada para “[_1]” ao arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor remoto.P^email calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]email calendário contato catálogo de endereços CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]Select Image Type:Selecionar tipo de imagem:%SESetupHeadConfigurar mecanismo de busca Entropy:KNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Nenhum subdomínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.Audit Log LevelNível de log da auditoriaTnThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes não pode exceder quatro dígitos.IMAP Port: [_1]Porta IMAP: [_1]
Add Redirect:Adicionar redirecionamentoXQYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1].NKThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema não sabe como rastrear mensagens com o transporte “[_1]”.
File UsageUso do arquivoUpdate signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Atualize a validação de assinatura de todos os ativos do cPanel [output,amp] WHM baixados do sistema de espelho de atualização do cPanel. Essa funcionalidade garante que os arquivos que o servidor baixa dos espelhos do cPanel não foram modificados durante a transferência.Maximum Failures by AccountMáximo de falhas por contaCRNSavedHeadArquivo Cron alterado?CNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.A operação normal requer “[_1]” e não pode ser desabilitada.&)Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” atualizado com êxitoResource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]>=The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.O endereço IP “[_1]” é dedicado ao usuário “[_2]”.qgAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Ocorreu um erro ao comparar o pacote de autoridade de certificação com a instalação SSL atual: [_1]SPAHeadSpamAssassin&#8482;!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tempo limite de solicitação)
App StatusStatus do aplicativo
INDXSQLDBSBancos de dados SQL
!CNTJavaAlert2Você já está no valor mínimo.@=Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acesse as perguntas frequentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].(!Sorry, the rule must have a description.A regra deve ter uma descrição.r|[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] e o logotipo do [asis,cPanel] são marcas comerciais do [asis,cPanel Inc.]FMThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.O sistema não conseguiu determinar o endereço mais recente para “[_1]”.%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHM API 1]Apache mod_userdir TweakAjuste de mod_userdir do Apache$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de encaminhamento/permissão/negação/desconhecimentojTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar ou desabilitar todos os usuários do sistema, clique na caixa de seleção à direita da navegação da página.BHUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erro desconhecido porque o método [asis,getError()] não foi fornecido.SSCatLifestyleEstilo de vidaAHYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir a si mesmo “[_2]” *Could not write “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”: [_2]BUMySQLBancos de dados MySQL Sender [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do remetenteDFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Falha no sistema ao se conectar à porta [asis,TCP/IP] deste serviço.FWAddPostTarget All Traffic (Megabytes)Todo o tráfego (megabytes)nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:É possível observar o progresso desta restauração a seguir. Caso precise mostrar isso novamente, execute o seguinte comando:FMOperationCompletedOperação concluída
New PlanNovo plano		TXMBBoardXMB Board[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,Megabytes]Security SettingsConfigurações de segurançacancelcancelarMove this hook down.Mova este gancho para baixo.WildcardCuringa).[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Falha na pré-condição)4;The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.O parâmetro “[_1]” deve ser uma versão de IP válida.CLCyanCianoMENUSpamFiltersFiltros de SpamQVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]

ModernBillModernBill97Select the columns that you wish to display in the table.Selecione as colunas que você deseja exibir na tabela.cpanel-fatalFatal!Package:Pacote:
Rename to:Renomeie para:@^Scans will automatically stop if they run for more than one day.As verificações serão interrompidas automaticamente se forem executadas por mais de um dia.,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública&The “[_1]” account does not exist.A conta “[_1]” não existe.*Email forwarders configuration.Configuração de encaminhadores de email.
New RuleNova regraSecurity token updated.Token de segurança atualizado.Saved!Salvo!62The value should only contain alphanumeric characters.O valor só deve conter caracteres alfanuméricos.EntryEntradaiqIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Além de encaminhar contas de email individuais, você pode encaminhar todos os emails de um domínio para outro.Length RequiredTamanho obrigatório9h[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] exige [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] somente) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta em qualquer plataforma. Qualquer navegador com base em [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] também funcionará, desde que a versão do Gecko esteja pelo menos incluída no [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por exemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Porém, ele é compatível com versões anteriores de outros navegadores. Eles terão um campo de área de texto regular, em vez de um editor [asis,WYSIWYG].[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]delete_textExcluir
Add ServerAdicionar servidor$!Must be integer between 0 and 65535.Deve ser um inteiro de 0 a 65535.qwThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Recarregue a página e tente novamente.editbtn-BoxTrapperEditarIntroduction to Web HostingIntrodução à hospedagem WebFFSorry, the password may not contain the username for security reasons.A senha não pode conter o nome de usuário por motivos de segurança.Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Clique no link FTP ou SFTP para baixar o arquivo XML. É recomendável usar o SFTP sempre que possível, pois geralmente ele é mais seguro que o FTP.Existing RulesRegras existentes%Disable Database PrefixDesabilitar prefixo de banco de dados	edit_textEditar$SSL Key/Crt ManagerGerenciador de chave/certificado SSLLPYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Você deve ter um endereço IP dedicado para poder remover o SSL de um domínio.FMRenameNewNamePreparaFrame Color:Cor do quadro:<DConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar aplicativos clientes de calendário e contatos para: [_1]$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista branca do BoxTrapperThe File ManagerO Gerenciador de arquivosManage Custom RBLsGerenciar RBLs personalizadas%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Serviço indisponível)KT[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,desabilitado,status]. %WebDav Navigator Lite InstallingInstalação do WebDav Navigator Lite6<phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin banco de dados psql[comment,search text keywords]utput,strong,Warning]: [_1][output,strong,Aviso]: [_1]modlimit-description1Fork Bomb Protection irá evitar que usuários com acesso ao terminal (ssh/telnet) utilizem todos os recursos do servidor. A  alocação de recursos desmarcada pode ocasionar a quebra do servidor. 5Toolbar can contain text labels.A barra de ferramentas pode conter rótulos de texto.&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] desabilitada.You are editing:Você está editando:

PermissionPermissãoAPI function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação de uma chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. A página agora será recarregada e exibida em: [get_user_locale_name]KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Enquanto a verificação é executada, não crie, transfira ou restaure novas contas de usuários.Save archived file as:Salve o arquivamento como:AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.O recurso permite usar 2 tipos de arquivos para criar vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta simultaneamente. Convém usar arquivos de planilha do Excel (.xls) ou uma planilha de valores separados por vírgula, também conhecida como arquivo CSV (.csv), para importar os dados. Um arquivo CSV é um arquivo de texto sem formatação que recebeu uma extensão .csv.	Old name:Nome anterior:
CDCountdownToContagem regressiva para:!#Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instâncias Mongrel (Ruby on Rails)+Retrieving API call results …Recuperando resultados de chamada à API…7@You will be taken to a new screen with a list of files.Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.##email[comment,search text keywords]email[comment,search text keywords]

DU-ActionsAções...UFTPHint2PreVocê pode fazer download dos logs brutos de acesso nos seguintes URLs usando o loginAutoscroll OutputSaída da rolagem automáticaPCHInstallHeadInstalar PhpMyChatCurrent RewritesRegravações atuaisHour:Hora:	Page SizeTamanho da página.*You must change something before you can edit.Você deve alterar algo para poder editar.bySend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir seu limite de uso de largura de banda.#&Set the permissions for “[_1]”:Defina as permissões para “[_1]”:If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Caso os membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] estejam inalcançáveis devido a uma interrupção temporária da rede, o sistema processará automaticamente os comandos em fila quando restabelecer conectividade.Remote Server AddressEndereço do servidor remotoResponseRespostaThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um megabyte (1 MB).48Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.A autenticação é obrigatória para IMAP, POP3 e SMTP.FMPermissionsSetPermissões definidas#Wildcards are not allowed here.Curingas não são permitidos aqui.`rFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Preencha o formulário a seguir para informar seu problema. Será possível revisar o envio antes da transmissão.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]As configurações do pacote e da lista de recursos do usuário“[_1]” foram definidas como [output,asis,default] porque o pacote “[_2]” não existe no sistema e não pode ser recriado devido a um erro: [_3]@ADo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de permissão? $Revoke and Remove Closed TicketsRevogar e remover tíquetes fechados!+Sync does not handle create item.A sincronização não trata de criar item.&/Per Account and Entire MySQL DirectoryDe acordo com a conta e todo o diretório MySQLCleaning up generated files …Limpando arquivos gerados…^oBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de redefinir o arquivo da zona, não se esqueça de anotar todas as alterações que você deseja salvar.x3 BrandingMarca x3!+Possible root compromise detectedPossível comprometimento da raiz detectadoI>The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.A senha de “[_1]” foi alterada sem resultados: “[_2]”.;GInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificação inválida definida para validar a parte local do email.;<[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]8MThe system cannot continue because you gave no username.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de usuário.-:Updated archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento atualizada para “[_1]”.CountriesBeninBenin&Set Zone Time To Live (TTL)Definir Time To Live (TTL, Vida útil)At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Nesta etapa, você precisa especificar onde inserir o botão na barra de ferramentas, ou apenas recriar toda a barra de ferramentas como viu na seção anterior. Você usa a ID do botão, conforme mostrado nos exemplos de personalização da barra de ferramentas na seção anterior.^UThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Os servidores de mail com a menor prioridade recebem o email enviado para o domínio.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado. Toque no botão OK.;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.BFThe system’s command to check or to restart this service failed.Falha no comando do sistema para verificar ou reiniciar este serviço.)Enable or Disable group actionsHabilitar ou desabilitar ações do grupoEdit Forward ListEditar lista de encaminhamento0=The system updated “[_1]” with IPv6 support.O sistema atualizou “[_1]” com suporte ao protocolo IPv6.wxFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Falha ao obter um resultado válido de [output,class,securityadmin,code] ao solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Enable or DisableHabilitar ou desabilitarThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” excedeu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.As páginas de erro básicas são fornecidas automaticamente pelo servidor da Web (Apache). Porém, se preferir, você poderá criar uma página de erro personalizada para qualquer código de status HTTP válido começando em 4 ou 5.41The private key has been deleted: [output,strong,_1]A chave privada foi excluída: [output,strong,_1]Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Geralmente, certificados autoassinados são usados temporariamente até que você receba um certificado SSL confiável da sua autoridade de certificação SSL.0;Click here to disable this dialog in the future.Clique aqui para desabilitar a caixa de diálogo no futuro.FileArquivoUb[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Selecionar a codificação inicial incorreta pode corromper o arquivo.HXThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” está sendo pausada.-1latest visitors[comment,search text keywords]visitantes recentes[comment,search text keywords]parkadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.>PRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Renomear um usuário do MySQL, [_1], para ele próprio, [_1], não é possível.Auto ConfigConfiguração automáticaXSTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Os fornecedores do [asis,ModSecurity] agrupam regras do [asis,ModSecurity] relacionadas em arquivos de configuração separados. Selecione os arquivos de configuração que deseja habilitar ou desabilitar para o sistema.edit_com-managementGerenciamento de ProgramaRemote MySQLMySQL remoto#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAdicionar endereços [asis,IP] vizinhosFilterFiltrar8th8ºAnonymous [asis,FTP] MessageMensagem [asis,FTP] anônima;4Send Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar email também para clientes dos revendedores.&%Your current IP address is “[_1]”.Seu endereço IP atual é “[_1]”.No such range foundNenhum intervalo encontrado+)There is already a plugin named “[_1]”.Já existe um plug-in chamado “[_1]”.[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] do(s) [numerate,_2,domínio,domínios] que você inseriu [numerate,_1,é um domínio,são domínios] que você não controla.W`The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]SSH InfoInformações de SSHYour password has been changed!Sua senha foi alterada!
ForwardingEncaminhando,7The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Não é possível associar o endereço “[_1]”: [_2]VgThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” não se correlaciona com um nome de conta válido do cPanel.9_If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.6@The system detected an invalid hostname configuration.O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida.
Required DataDados obrigatórioscjt_json_parse_failedReconhecimento JSON falhado.*Reset UI ImagesRedefinir imagens da interface do usuáriosFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para adicionar um indicador de acesso rápido no futuro.D\Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.O domínio já está apontado para um endereço IP que não parece usar servidores DNS associados a este servidor. Transfira o domínio para estes servidores de nomes de servidores ou peça para o administrador adicionar um dos servidores de nomes a [asis,/etc/ips.remotedns] e faça as entradas [asis,A] apropriadas nesse servidor de nomes remoto.CountriesSomaliaSomália	If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do [asis,PostgreSQL] possam acessar as tabelas [asis,PostgreSQL], você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados [asis,PostgreSQL]. 'The filter name cannot be empty.O nome do filtro não pode estar vazio. Copy Bandwidth DataCopiar dados de largura de banda##Browse for certificates to install.Procure certificados para instalar.5@[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Manual de instalação do [asis,CloudLinux] necessário em: [_1]If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Se fizer upgrade do MySQL 5.0 ou 5.1, você não precisará recompilar o Apache porque o sistema instalará RPMs de compatibilidade para garantir que o MySQL continue funcionando.3:The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.O MD5 dos arquivos remotos “[_1]” não foi encontrado.SSHBackVoltar para Gerenciar chavesX_The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser criado._oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]O respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega, incluindo se uma mensagem foi entregue com êxito.$This restores custom locales.Restaura localidades personalizadas.FTPHint3Middiretório /public_html/john, o usuário vai conseguir acrescentar, editar, renomear e remover qualquer arquivo ou diretório emSUBAddedHeadAdicionar subdomínioDU[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.FMCreateDirNameCriar diretório com nome{MENUSetupAnonAccessHintAqui pode alterar a forma como os usuários de FTP anônimos deverão ser tratados, e a política de carregamento anônimo.7SSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.O SSH permite a transferência de arquivos e logins remotos seguros pela internet. Sua conexão pelo SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você pode gerenciar suas chaves do SSH para permitir a automação ao fazer login pelo SSH. O uso de autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação de senha. Como a chave privada deve ser mantida para efetuar a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta. Você pode importar chaves existentes, gerar novas chaves e [output,url,_1,gerenciar]/excluir chaves._cThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura e gravação por conta de um erro: [_2]43Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Seu certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].
Raw AccessAcesso brutoFKIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Se você quiser enviar para vários endereços, separe-os com uma vírgula.

NavESearchBusca EntropyUsername: [_1]Nome de usuário: [_1]Account Search ByPesquisa de conta porf[You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Você criou com êxito o arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] com as configurações padrão.ALUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Use a senha da conta do seu cPanel para ler arquivamentos de email via IMAP.'(The key does not match the certificate.A chave não corresponde ao certificado.,)The system successfully changed the content.O sistema alterou com êxito o conteúdo.Mobile Operating SystemsSistemas operacionais móveish[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Use essa interface para gerar um certificado autoassinado e uma solicitação de assinatura de certificado para um domínio.Daily Process LogLog de processo diárioXMBInstalledHeadInstalando painel XMBSQLDeletedHeadExcluir banco de dados MySQLkiAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[output,strong,_1]”?2AThere are no autoresponders set up on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.NN[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atenção]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] aliases disponíveis.!Clear the configuration filter.Limpe o filtro de configuração.(Service unavailable)(Serviço indisponível)'.Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].As cotas não podem exceder [format_bytes,_1].From:De:4;Improved optimizer for all-around query performance.Otimizador aprimorado para desempenho de consulta completo.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].O sistema converteu com êxito as imagens em imagens de miniatura e as armazenou no seguinte local: [output,url,_1,_2,target,_blank].TWSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL.)<Could not write log file “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar no arquivo de log “[_1]”: [_2]This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuração permitirá que os clientes de email se autentiquem usando conexões não criptografadas. Quando definida como “não”, apenas conexões com origem no servidor local terão permissão para se autenticar sem criptografia. Selecionar “não” é preferível a desabilitar [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na seção [output,em,Protocolos habilitados] porque isso forçará usuários remotos a usarem a criptografia enquanto permitirá o funcionamento correto do webmail.TcThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.A senha da solicitação de assinatura de certificado pode conter apenas caracteres alfanuméricos.CountriesIsraelIsrael
MX_priorityPrioridadeManage PrivilegesGerenciar privilégiosAll Sprites IncludeAll Sprites Include7NNo manageable settings exist. Please file a bug report.Não existe nenhuma configuração gerenciável. Arquive um relatório de bug.does not containnão contém-6addons software[comment,search text keywords]software de complementos[comment,search text keywords]Tips to choose a password:Dicas para escolher uma senha:
My WebsiteMeu sitealImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Qualquer atualização de [asis,cPanel amp() WHM] força a validação do arquivo cpanel.config.RegExRegEx;LThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.O processo de restauração do MySQL foi interrompido com o erro “[_1]”.Destination ConfigurationConfiguração de destino-8The server’s current health statistics are:As estatísticas atuais de integridade do servidor são: Reset questions and answers.Redefinir perguntas e respostas.$.Creating mailing list “[_1]” …Criando lista de endereçamento “[_1]” …Step 3Etapa 3Payment RequiredPagamento obrigatórioR_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Clique aqui para exibir instruções para o sistema operacional sobre como acessar o Disco Web.#Key Authentication OptionsOpções de autenticação de chave	GnuPG KeyChave GnuPG	
List NameNome da lista<?Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar SNI de email em “[_1]”?deliver-BoxTrapperEntregue esta mensagem.\gThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.O sistema adicionou o domínio não encontrado “[_1]” para reparar o [asis,userdata] de “[_2]”.=DYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Não foi possível alterar as configurações devido a um erro: [_1]&New Whitelist RecordsNovos registros de lista de permissão9:[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] contas de sessão[comment,search text keywords]??“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” foi desconectado. Obrigado por usar o [asis,cPanel]!?BThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.O sistema tentará restaurar o arquivo de arquivamento “[_1]”.GobackVoltarThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.!Select_Specific_UsersSelecionar Usuários Específicos-5Create thumbnails from images in a directory.Crie miniaturas com base em imagens de um diretório.Set language to:Defina idioma como:[tVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Os visitantes podem inserir o URL do domínio de complementos em um navegador para alcançar um subdomínio do site.Disable Mail SNIDesabilitar SNI de email*=Could not find a range with the user in itNão foi possível localizar um intervalo com o usuário neleSecureSeguro)$Your account’s password has been reset.A senha da sua conta foi redefinida.;JBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.10The parameter “[_1]” may not contain slashes.O parâmetro “[_1]” não pode conter barras.#ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorar do BoxTrapper para(Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações de [asis,SSL/TLS] seguro\^Optimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o [asis,Apache] identifica solicitações.Delete entry for “[_1]”.Exclua a entrada de “[_1]”.KNYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.
Begin TimeHora de inícioChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Escolha um estilo para personalizar a interface do [asis,cPanel]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].??[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Log do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.%Make the account a reseller.Transformar a conta em um revendedor.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] o quanto antes. "Download Current Raw Access LogsBaixar logs de acesso bruto atuaisYou must enter the URL.Você deve inserir o URL.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]anThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados de [asis,Roundcube].9DLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do [asis,cPanel].<KIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] Web é obrigatória?Old file name:Nome de arquivo anterior:+ftpadmin-nouserVocê deve especificar um nome de usuário.yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Falha no sistema ao resolver o nome de host [_1] para um endereço [asis,IP]. Isso significa que [asis,/etc/hosts] não está configurado corretamente, não há entrada de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] para “[_1]”, ou ambos. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha para acessar uma pasta no site da Web. Quando uma senha protege uma pasta, existem algumas coisas a serem lembradas. A proteção de uma pasta protegerá todas as pastas dentro dela. Além disso, você precisará criar usuários que possam acessar o diretório protegido. Você pode dar ao diretório protegido por senha qualquer nome, independentemente do nome do diretório real.There is an error in the ruleHá um erro na regraExpectation FailedFalha na expectativa')Connection instructions for “[_1]”.Instruções de conexão para “[_1]”.*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX DNS[comment,search text keywords]Compress ContentCompactar conteúdo[asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP]$4Configuration update process startedProcesso de atualização de configuração iniciadoChange a Site’s IP AddressAlterar endereço IP de um site'-Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.O Analog produz um resumo simples de todas as pessoas que visitaram o site. Ele é rápido e apresenta ótimas estatísticas leves. O Analog mostra as pessoas que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ser útil ver de onde vêm os usuários principais."2Could not download test file: [_1]Não foi possível baixar o arquivo de teste: [_1]CGIWHeadCGI Wrapper>HThe system could not locate the owner of the specified domain.O sistema não pôde localizar o proprietário do domínio especificado.&Apps Managed by AppConfigAplicativos gerenciados pelo AppConfigFTPDeletedHeadConta FTP Excluída!36A strong password is very important in web hosting.Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web.SpritesSprites	FTP LoginLogin no FTP!(You have made no changes to save.Você não fez alterações para salvar.KUThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.O ServerName “[_1]” não apresenta a “[_2]” entrada no repositório de dados.
domainadmin-deledfoi removido.PCHInstallExampleValidPreExemplo:Search Results for:Resultados de pesquisa de:FTPModifyPassTextFinal.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie o SSH para implementar a alteração.>OHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,desabilitada,habilitada].ftp_pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha de FTP que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.4AFrom the desktop, click [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].$Clear Data for All ReportsLimpar dados de todos os relatórios%,Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorreto detectado em “[_1]”.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve iniciar com meta_, seguido do nome do fornecedor, e deve ter extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])
Very Weak (0)Muito fraco (0)NPThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” foi anulada.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome fácil de lembrar e clique em [output,class,Avançar,title].32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.A sessão de FTP com PID “[_1]” foi encerrada.&'Successfully Created Interface ElementElemento de interface criado com êxito&resetmessagesfor-BoxTrapperRestaurar mensagens do BoxTrapper paraCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].No momento, o navegador não é dá suporte a miniaplicativos, ou você desabilitou miniaplicativos nas opções. Para usar o miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java [output,url,_1,html,aqui].,=Double-click on a file or folder to open it.Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la.#(Confirm Password field is required.O campo Confirmar senha é obrigatório.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflitos, Ajustar configurações não poderá ser alterado enquanto uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM]® estiver em andamento./,Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalização do plug-in “[_1]”.MNYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar a janela? 'Report a [asis,ModSecurity] RuleRelatar uma regra do [asis,ModSecurity]#-Shared IP address for [list_and,_1]Endereço IP compartilhado para [list_and,_1]

CompressedCompactadoFailedFalhaSelect an AccountSelecionar uma conta
Delete AccountExcluir contaFTCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Não foi possível se conectar a “[_1]” na porta 2083 por conta de um erro: [_2]VfThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.A Lista de desconhecimento é uma lista de usuários ou assuntos cujo email você não deseja receber.yessim[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requer a ativação do suporte à Autenticação Digest para dar suporte ao seu Disco Web por uma conexão de texto não criptografado/descriptografado.Enable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting],=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1 - Selecionar domínio para gerenciar páginas de erroTypeTipoOWThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.A regra com número de ID de regra “[_1]” não está disponível na configuração.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]CountriesMonacoMônaco:2Enter the same password that you use for your email login.Informe a mesma senha usada para o login de email.Question [_1]:Pergunta [_1]:aaBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Ao clicar em “Ajuda”, você poderá acessar informações úteis relacionadas a cada seção.	=You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário (por exemplo, user@example.com/sent).[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,conta,contas]9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,strong,_1]”?Custom DestinationDestino personalizadoEATHeadTraçado de endereço de e-mail08You have deleted all records from the whitelist.Você excluiu todos os registros da lista de permissão.Exit to WHMSair do WHM*Send an email to all resellers.Envie um email para todos os revendedores.	cjt_ajax_errorErro AJAX,User rule sets included.Conjuntos de regras de usuários incluídos.The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.É possível que o certificado já esteja em seu servidor. Você pode colar o certificado aqui ou tentar recuperá-lo para seu domínio.C9Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta FTP “[_1]”?
Generate SpritesGerar spritesTListsListas de correioCountriesBruneiDarussalamBrunei Darussalam.?Create a visual countdown to a specified date.Crie uma contagem regressiva visual até uma data especificada.\dYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Suas credenciais de login foram validadas. Você está sendo redirecionado para a página correta…E-mail AccountsContas de emailAction Description:Descrição da ação:PADaysDias.[_1] does not exist.[_1] não existe.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Você selecionou [quant,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] que tinha um endereço IP, mas optou por não atribuir um após a transferência."[asis,PhpMyChat] SetupConfiguração do [asis,PhpMyChat]AdminAdministraçãoCIThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] É recomendável adicionar recursos personalizados e configuração a um arquivo à parte. Isso garantirá que, quando lançarmos uma nova versão oficial do [asis,HTMLArea], você não terá problemas no upgrade.DFSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.As senhas devem ter pelo menos 5 caracteres por motivos de segurança.AODAddPasswordSenha:" Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (12 ou 24 horas)[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos da conta do [asis,cPanel]. A conta padrão não tem uma cota, e você não pode excluir a conta padrão.NKThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.O certificado já foi instalado neste host. Não foram feitas alterações.results-textResultados:[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.O [asis,BoxTrapper] exige que todos os remetentes de email que não estejam na lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.Temporary RedirectRedirecionamento temporário#*Click a folder’s icon to open it.Clique em um ícone de pasta para abri-la.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,su]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,su].'+[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Falha na dependência)Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do Apache SpamAssassin™, faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para adicionar novas regras personalizadas à lista de regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].^lstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estatísticas estatísticas análises estatísticas log logs geração de logs[comment,search text keywords]Delete CertificateExcluir certificadoTFileManagerGerenciador de arquivos5%There has been an error. Please contact your support.Erro. Entre em contato com o suporte.baThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as informações WHOIS do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes. Você deve selecionar a codificação com que o arquivo foi criado originalmente. É muito importante selecionar a codificação apropriada; salvar o arquivo com a codificação pode resultar no dano do texto. Se estiver usando apenas um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, você poderá pressupor que “ISO-8859-1” funcionará bem. Se estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais não codificados em HTML no arquivo, você deverá inserir “utf-8”. Se o arquivo for exibido com um texto assim:B=The system started the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema iniciou o seguinte [asis,Ruby on Rails] aplicativo:04The parameter “[_1]” must be a whole number.O parâmetro “[_1]” deve ser um número inteiro.New [asis,RLimitMEM]Novo(s) [asis,RLimitMEM]".Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos os [quant,_1,registro,registros]PostgreSQL UsernameNome de usuário do PostgreSQLFileman-HTMLEditorEditor de HTMLSQLGrantPermUserNome de usuário:=UThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.A lista de configurações conhecidas está corrompida. Arquive um relatório de bug.[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Aviso de segurança:] Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.=IThe following email address was added to your whitelist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de permissão: [_1]To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Endereço de email].8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue até o “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]”.*15 character limit*Limite de 15 caracteres8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Os limites a seguir mostram quantas contas podem ser criadas com base nos seus recursos restantes. Se a criação de conta for limitada por um número específico de contas, você não poderá criar tantas contas como listado abaixo.uxThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” de volta por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]CNT1212
EMAILLoginLoginREThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a chave [asis,GnuPG].UaThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache SpamAssassin™]DayDiaMail Server (Exim)Servidor de email (Exim)Alias RedirectionRedirecionamento de aliasINDXParkedDomainsDomínios estacionados9CThe Access Key ID is required for the remote destination.As IDs de Chave de acesso são obrigatórias para o destino remoto.!Enabled for all content.Habilitado para todo o conteúdo.hl[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL] e o sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL]DHSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique o [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parâmetro,parâmetros].:EBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo de transporte incorreto detectado. Deve ser um de: [list_and,_1]
FTPDeletedPreA conta de FTPNIThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.O arquivamento baixado do fornecedor não continha o diretório esperado."1[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor da lista de negação do [asis,BoxTrapper]	%PANumDaysNúmero de dias para manter o e-mail:/1Your account’s language is set to “[_1]”.O idioma da conta está definido como “[_1]”.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Não use uma senha importante. As senhas armazenadas nas CSRs não são criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.hwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar."2There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Houve um problema na resposta do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Manage IconsGerenciar íconesUjThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Tempo limite do sistema esgotado ao processar a largura de banda de “[_1]” para o domínio “[_2]”.Wg[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os servidores [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] são recomendados.EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta ação habilitará o [asis,chkservd]. É isso o que deseja fazer?
Entry PagePágina de entrada")Double-click on the download file.Clique duas vezes no arquivo de download.=QResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsável pelos serviços de verificação, monitoramento e reinicialização.DLIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Ele funciona com qualquer linguagem do servidor (ASP, PHP, Perl, Java etc.). A password must be specified.Uma senha deve ser especificada.(-The “[_1]” argument cannot be empty.O argumento “[_1]” não pode estar vazio.CIDR FormatFormato CIDR>OAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.&(Select the Month, Hour, Day, and Year:Selecione o mês, a hora, o dia e o ano:TSSLManagerGerenciador SSL/TLS7F[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([_1])/6The parameter “[_1]” is not a known option.O parâmetro “[_1]” não é uma opção conhecida.ApplyAplicar!Add AutoresponderAdicionar respondente automático:9This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.O valor não pode conter um caractere [asis,NEL] Unicode.81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.O sistema tentará salvar as entradas [asis,TXT].jYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de endereço de contato.MMThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar o programa “[_1]” por conta de um erro: [_2]CLRedVermelhoThe reason for the blockO motivo deste bloqueio5:You have not set security questions for your account.Você não definiu perguntas de segurança para sua conta.#Vendor Documentation URLURL da documentação do fornecedor13This restores the account’s data storage quota.Restaura a cota de armazenamento de dados da conta.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].BSFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘![output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], use a interface [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz] do WHM.wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Se as opções disponíveis não forem compatíveis com o aplicativo, use as informações de [output,strong,Configurações manuais].`oUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor, enquanto estava conectado como “[_3]”.>OLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Os perfis do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser recuperados.! Changing password for “[_1]”.Alterando senha para “[_1]”.+?Return to SSL Certificate Signing Requests.Volte para as Solicitações de assinatura de certificados SSL.
Import MoreImportar mais-2Home Directory was already set to “[_1]”.O diretório inicial foi definido como “[_1]”.<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,ID] “[_1]”. *Created mailing list “[_1]”.Lista de endereçamento “[_1]” criado.VZYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:O arquivo poderá ser salvo na codificação errada se for exibido com um texto como este:%HLPRedirectRedirecionar tentativas HotLink para:'(You have updated the vendor “[_1]”.Você atualizou o fornecedor “[_1]”.?;The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.Current TierCamada atual[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] é o tema mais recente da interface do [asis,cPanel]. Aproveitando uma base do [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologias modernas para melhorar a aparência da interface do [asis,cPanel]. Ele ainda está em intenso desenvolvimento, mas teste-o e nos diga o que você acha! Leia nossa documentação [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] para obter mais informações.CNTBorderThicknessBorda (pixels)Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a[boolean,_2, regravação,] “[output,class,_1,status]” do aplicativo Ruby on Rails? %Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM ou ID do objeto inválida.17th17ºrqYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova CSR. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.FCYour system administrator has requested that you change your password.O administrador do sistema solicitou que você alterasse sua senha..>Select a security question, or enter your own.Selecione uma pergunta de segurança ou insira a sua própria.Range savedIntervalo salvo6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Não há registros de zona definidos pelo usuário para “[_1]”.87Saving new account properties for account “[_1]” …Salvando novas propriedades para a conta “[_1]” …EDNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nenhum certificado SSL instalado na configuração do [asis,Apache].%.Preparing archive for restoration …Preparando arquivo morto para restauração…
GBOptionsHeadOpções do livro de visitas6HNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Observação: Todas as contas de FTP anônimo compartilham a mesma cota.;EAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliases Domínios estacionados domínio[comment,search text keywords]
admin-baduserNome de Usuário Inválido.!Set Default for New AccountsDefinir padrão para novas contas	End Time:Hora de término:If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Se as codificações não forem importantes porque você estará trabalhando apenas com o inglês ou outros idiomas ocidentais, é possível desabilitar essa caixa de diálogo clicando aqui:
FPEPostStatus Reset passwordRedefinir senhaView GuestbookExibir página de recados%'The system is deleting the record …O sistema está excluindo o registro…tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 ou 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.CountriesCongoCongoAll SQL DatabasesTodos os bancos de dados SQLSdA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Um subdomínio é uma subseção do site que pode existir como um novo site sem um novo nome de domínio. Use subdomínios para criar URLs memoráveis para áreas de conteúdo diferentes do site. Por exemplo, você pode criar um subdomínio para o blog que seja acessível por meio de [output,strong,blog.example.com] e [output,strong,www.example.com/blog]45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]'+IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de email IMAP por SSL/TLS (IMAPS)EADeletedTextPostfoi excluída.
SUBDeleteHeadExcluir subdomínioVisitor’s BrowserNavegador do visitante&MySQL upgrade process failed!Falha no processo de upgrade do MySQL!PWGenSelSeleção da senhaPage:Página:)+You will not need to modify your scripts.Você não precisará modificar os scripts.4FScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de tela do Formulário Adicionar servidor do WebDav Navigator.'Double-click the file’s icon.Clique duas vezes no ícone do arquivo.;;No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Nenhum site SSL está instalado no endereço IP “[_1]”.B0The system has installed your new image, which is displayed above.O sistema instalou a nova imagem, exibida acima.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] PesquisaMaximum Digits:Máximo de dígitos:%%The value should end with “[_1]”.O valor deve terminar com “[_1]”.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.A parte da rede mais comum será /64. A parte da rede pode ser tão baixa quanto /48 ou tão alta quanto /128, que seria um único endereço IPv6.This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.A área fornece informações sobre como se conectar ao site usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. As configurações manuais podem ser usadas em qualquer programa FTP na conexão com a conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a seguir. Para baixar um arquivo de configuração [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de um dos programas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] abaixo, clique no tipo de transferência desse programa. Name of the protected directory:Nome do diretório protegido:YqNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Nenhum lugar para fazer backup: nenhum destino habilitado encontrado e retendo cópias locais está desabilitada.46MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuração multi-PHP[comment,search text keywords]PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]BLEmail must be a valid email address, empty, or the system account.O email deve ser um endereço de email válido, vazio ou a conta do sistema.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Endereços IP dedicados são usados normalmente para sites que hospedam conteúdo SSL e usuários que não desejam compartilhar um endereço IP.Fileman-CopyFolderCopiar esta pasta"MENUProtectDirDiretórios de Proteção de Senha}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.<EATEnterInsira um endereço de e-mail para ver o caminho de entrega:NJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: “[_2]”.Counter NameNome do contadorRemove the [_1] file.Remova o arquivo [_1].TNHeadAcesso SSH/Shell=Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] do Apache permite que os usuários visualizem seus sites inserindo um til (~) e o nome de usuário como URI em um host específico. Por exemplo: [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] exibirá o domínio do usuário fred. A desvantagem desse recurso é que qualquer uso de largura de banda feito pelo site recairá sobre o domínio pelo qual é acessado (neste caso, test.cpanel.net). A proteção de [asis,mod_userdir] impede que isso aconteça. Porém, convém desabilitá-lo em hosts virtuais específicos (geralmente hosts ssl compartilhados).^dThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])O protocolo deve ser seguido pelo caractere de dois-pontos e duas barras. (Exemplo: [asis,https://])Select a domain:Selecione um domínio:CommentComentáriobfThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.O sistema enviará um email para o endereço quando o Leech Protection redirecionar usuários do site.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Você tentou normalizar o shell “[_1]”. Isso jamais deve acontecer! Para evitar mais erros, o sistema anulou a normalização do shell.grDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la (ou a pasta na qual está contido se for um arquivo).
Delivery UserUsuário da entregaThe message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.A mensagem com a ID de mensagem “[_1]” não foi entregue a uma conta que você possui. Você pode recuperar apenas mensagens de contas que possui.WXYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Você modificou com êxito a conta de FTP “[_1]” com uma nova cota de “[_2]” MB.LEThis feature allows you to select which partial backup you want to download.O recurso permite selecionar qual backup parcial você deseja baixar.VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.As transferências de baixa prioridade são executadas com uma CPU mais lenta e uma prioridade de E/S do disco no servidor de origem.Remove PackageRemover pacote
)INDXBandwidthTransferência mensal da largura de banda75Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura da tela Instalado da Play Store para Android.cThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.O botão “Início”, que levará você para a página principal, também pode ser acessado com facilidade de qualquer página.Not RecommendedNão recomendado=/Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorize a senha. [output,strong,Não] a anote.lj[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] registro em log de análises estatísticas[comment,search text keywords]Passive FTPFTP passivo"+The restore point is invalid: [_1]O ponto de restauração é inválido: [_1]Reverse DNS Entry WarningAviso de entrada DNS inversa&$There are currently no active filters.Atualmente, não há filtros ativos.'Email Forwarding MaintenanceManutenção de encaminhamento de emailRVAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?vyThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.O servidor tem um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] assinado instalado no nome do domínio “[_1]”. ← Back to Manage Keys← Voltar para Gerenciar chaves&2Treat the first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versão de [asis,PHP] por domínioSFDeletedFilterPreO filtro de spam  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])",Sync does not handle create items.A sincronização não trata de criar itens.NOTES:OBSERVAÇÕES:#)Preview of the configuration error:Visualização do erro de configuração:yemail_password_tipVocê pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).&The person needs to know the password.A pessoa precisa saber a senha.05There is already a system user named “[_1]”.Já existe um usuário do sistema chamado “[_1]”.Terminate ResellerEncerrar revendedor-/Screen shot of the Android Play Store Search.Captura da pesquisa da Play Store para Android.Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Os subdomínios de domínio estacionado se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] representa o diretório inicial, para o qual “[_2]” é o caminho completo.-Mailing list archive “[_1]”Arquivo de lista de endereçamento “[_1]”The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema conta logins com falha pela duração do período especificado, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].Mail TroubleshooterSolução de problemas de email-RNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.OBSERVAÇÃO: Muitas [output,acronym,CA,Autoridades de certificação] cobram um preço mais alto para emitir vários certificados de domínio (às vezes chamados de “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicações unificada]s” ou “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) e certificados que incluem domínios curinga.K`The input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos não pode exceder quatro dígitos.2?Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edição de [asis,PHP] do sistema[comment,action text]	NavPhpMyChatPhpMyChat 'This username is already in use.Este nome de usuário já está em uso.vrPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Insira esse código de confirmação na janela do navegador ou use um das seguintes URLs para redefinir sua senha:Backup_IntervalIntervalo de Backupcpanel-renameofRenomeação deAbortAnular Edit Preview ImagesEditar imagens de visualização
CountersContadores-5[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de cota de [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).Upload Key FileCarregar arquivo de chaveCLPinkRosa'Step 2 - Edit Error Pages for:Etapa 2 - Editar páginas de erro para:EHThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]A lista de certificados não pôde ser recuperada devido a um erro: [_1]Search Delivered ToPesquisa entregue a"You must select a domain.Você deve selecionar um domínio.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao remover um endereço IP de hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].&,[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pagamento obrigatório)
mondaySegunda-feiraDU-HideSmallOcultar Arquivos Pequenos%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Tamanho obrigatório)@QThis runs after an individual user’s statistics are processed.É executado depois que as estatísticas do usuário individual são processadas.XcFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botão na barra de ferramentas, [asis,HTMLArea] precisa saber as seguintes informações:

Search in:Pesquisar em:Manage Compiler GroupGerenciar grupo de compiladoresRestoring password …Restaurando senha…8@Require only administrator approval for new subscribers.Exija apenas aprovação do administrador para novos assinantes.JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemplo: Para habilitar novamente as atualizações de [_1], execute o seguinte comando:3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Você carregou com êxito o arquivo “[_1]”.9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Clique neste link] para baixar o arquivo de log.Fileman-RenameFolderRenomear PastaNXMBInstalledRegisterPostem seu painel como a primeira conta criada que será a conta do administrador.DU-ShowSmallFilesExibir arquivos pequenos;KThe MySQL restore process was aborted because it timed out.O processo de restauração do MySQL foi anulado por conta do tempo limite.Edit White ListEditar lista de permissãoPPCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron não alterado. Verifique se você inseriu somente dígitos e o caractere *.DSUBAddHint1Dica: Este recurso deve ser ativado para sua conta antes de usá-lo.Disable DNS clusteringDesabilitar cluster DNS(2Allows virtual access on any IP address.Permite o acesso virtual em qualquer endereço IP.Y^Optionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Como alternativa, altere o nome do novo local de rede e clique no botão [output,em,Avançar].IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,habilitado,status]>L(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuração exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.)YkThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.O sistema não conseguiu descartar as alterações feitas na regra porque o caminho “[_1]” não existe.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Talvez você já tenha gerado um par de chaves pública/privada do SSH. Assim, você pode importá-las aqui. Basta colar as chaves nos campos abaixo.PKNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Modo NAT habilitado! Insira o IP local e não o IP público correspondente.Vendor Report URLURL do relatório do fornecedor'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuração automática do [asis,Mozilla]: [_1]
DNS ServerServidor DNSxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Você deve escolher um URL fora da área protegida pelo Leech, ou os usuários do Leech receberão uma mensagem de erro do servidor interno.LQThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]O parâmetro “[_1]”, se fornecido, deverá ter um destes valores: [join, ,_2]	AHAddHeadAdicionar handler Apache8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]chave do certificado [asis,csr][comment,search text keywords]DXCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Não foi possível criar o arquivo de origem “[_1]” para testar links físicos: [_2])$The system did not recognize the command.O sistema não reconheceu o comando.Account Upgrades/DowngradesUpgrades/Downgrades da conta#.The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando [asis,Apache] e [asis,PHP] com [asis,EasyApache]). Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação [asis,Apache] e [asis,PHP] a esta altura.'0Could not clear completed account: [_1]Não foi possível limpar a conta completa: [_1] Mobile Operating Systems …Sistemas operacionais móveis…Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]ACURLInstale o carrinho nesta URL:07The system failed to pause the transfer session.Falha no sistema ao pausar a sessão de transferência.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].	Copy FileCopiar arquivoFWAddedTextPostTarget.*DU-ShowMegabytesExibir tamanhos de arquivos como megabytesMLAddedHeadAdicionar Lista de Correio"Click to select “[_1]”.Clique para selecionar “[_1]”.*Your icon edits has been saved.As suas edições de ícones foram salvas.$Forward to Email AddressEncaminhar para o endereço de emailuzTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para saber mais sobre como usar o arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, leia nossa [output,url,_1,documentação].Enter a contact name.Insira um nome de contato.:NCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Não foi possível limpar registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec].Per_AccountApenas Por Conta
FilesystemSistema de arquivosSpecifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de servidores de mensagens ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) que podem estar em execução em um determinado momento.29List accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Listar contas onde o “[_1]” corresponde a “[_2]”.INDXEmailFiltersFiltragem de E-mail&9“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” não é um método de classificação válido.
Park a DomainEstacionar um domínio[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] não está escutando na porta “[_1]” da ID de tíquete “[_2]” e do servidor “[_3]”. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.OhNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.[asis,RPMs] não estão sendo atualizados porque a opção [asis,RPMUP] está definida como “nunca”.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Se você deixar o “[_1]” habilitado, os usuários [asis,PostgreSQL] do usuário do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem definidas.5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.O arquivo com nome “[_1]” não é uma imagem [list_or,_2].V[[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.CountriesMacauMacauOne-day BlocksBloqueios de um dia}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.JKEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar o modelo de [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] padrão![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Não encontrado)	Editing:Editando:MP[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords] Record Purge IntervalIntervalo de limpeza do registro	(system)(sistema)APCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força brutaShow Control DataMostrar dados de controleRestore with UsernameRestaurar com nome de usuárioFor example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por exemplo, para configurar o servidor para tratar arquivos com a extensão [output,strong,.example] como arquivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], insira “[asis,cgi-script]” em [output,strong,Manipulador] e “[asis,.example]” em [output,strong,Extensão(ões)].?7The system restored the password to the password in “[_1]”.O sistema restaurou a senha para a senha em “[_1]”.Restoring files …Restaurando arquivos…40This value may not contain the character “[_1]”.O valor não pode conter o caractere “[_1]”.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, consulte o manual do produto para seguir o procedimento correto.Use Certificate for New SiteUsar certificado para novo siteYWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Você precisará instalar um [asis,Gem] para poder usá-las em um programa [asis,Ruby].26[comment]does not match[comment,comparison option][comment]não corresponde a[comment,comparison option]
Tomcat ServerServidor TomcatSelect Search TypeSelecionar tipo de pesquisaRevertReverter|~The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.O sistema encontrou erros durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.WeightPesod[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Observação:] A detecção automática da configuração MX não será possível se as entradas MX não forem resolvidas (ou seja, você digita incorretamente um nome de domínio ou insere um que não existe). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.Copy HomedirCopiar HomedirSubdomain MaintenanceManutenção de subdomínio*"The following exception has occurred: [_1]Ocorreu a seguinte exceção: [_1]$Remote Dir (FTP/SCP only):Diretório remoto (somente FTP/SCP):![asis,SSH] Key AuthorizationAutorização de chave [asis,SSH]2.Paste the certificate into the following text box:Cole o certificado na seguinte caixa de texto:euYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Você precisará de um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …“[output,strong,_1]” detectado em “[output,strong,_2]”…ZQThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]O aplicativo “[_1]” foi registrado com [asis,AppConfig] para o serviço: [_2]
A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].
Failed LoginsLogins com falhaLUThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]S[Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando um trabalho [asis,cron] for executado?MQThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração do Apache de “[_1]”: [_2]The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.O arquivo de configuração do [asis,Apache] está ausente. Esse arquivo é necessário para alterar os limites de memória. Você pode usar [output,url,_1,_2] para gerar um novo arquivo de configuração.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” inclui arquivos fora do seu diretório inicial e arquivos que você não pode acessar devido às permissões do sistema.Reseller/OwnerRevendedor/proprietário
FWDeletedHeadRemetente excluídoUse Newly Created AccountUsar conta recém-criada
Twice Per DayDuas vezes por diaServer DisabledServidor desabilitadoqThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].As perguntas frequentes do [asis,cPanel amp() WHM] fornecem acesso facilitado a perguntas frequentes sobre o [asis,cPanel amp() WHM].
Auto-discoverDescoberta automática8IEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída habilitado para todos os novos domínios.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL e o logotipo do MySQL são marcas comerciais registradas da MySQL AB nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.&-The “[_1]” field may not be blank.O campo “[_1]” não pode estar em branco.-<This search type may take longer to complete.Esse tipo de pesquisa pode demorar mais para ser concluído.
FMFileSavedFilePostfoi salvo..5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domínio do servidor,title]: “[_1]”This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.A função exibirá os 300 erros mais recentes do site. Isso pode ser muito útil para encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados. Consultar o log com frequência pode ajudar a manter o site funcionando corretamente.$Expand or Collapse Down ArrowExpandir ou recolher seta para baixorExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Sites externos ainda podem ser vinculados a qualquer tipo de arquivo não especificado abaixo (por exemplo, arquivos [asis,.html]).
view statsexibir estatísticasCreated “[_1]”.“[_1]” criado.RDAddedHeadRedirecionar adicionadoL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager], selecione um na interface Seleção do servidor de mensagens.(7Could not delete our original file: [_1]Não foi possível excluir nosso arquivo original: [_1]*No hooks match your search.Nenhum gancho corresponde à sua pesquisa.CountriesCzechRepublicRepública Tcheca78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®],9“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” é um nome de usuário do Logaholic inválido.
Backup MonthlyBackup mensal	Read-OnlySomente leitura==[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”.CountriesZaireZaireValidate “[_1]”Validar “[_1]”
service_pop_pretty_nameServidor POP3Restore with FileRestaurar com arquivoChanging Password …Alterando senha… SSHNoKeySem chaves públicas instaladas.
Provide data.Forneça dados.TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirecione a solicitação para a seguinte [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:
PasswdAgemsg1Você não alterou sua senha emFTP ManagerGerenciador de FTPThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Há diversos tipos de registros em um arquivo da zona de domínio. A interface permite criar e editar registros [asis,A] e [output,acronym,CNAME,Canonical Name].8GThe server name must be a valid host name or ip address.O nome do servidor deve ser um nome de host válido ou um endereço IP.;GThe file “[_1]” does not contain a database to restore.O arquivo “[_1]” não contém um banco de dados para restauração.+deleteallmsg-BoxTrapperExcluir todas as mensagens deste remetente.>TYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor].service_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat	CheckVerificarolClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button]. Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].UWThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.O sistema atualizou o pacote de autoridade de certificação da instalação SSL atual.Unique IdentifierIdentificador exclusivoIn the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], insira o [output,em,Endereço de rede] na caixa de texto [output,em,Endereço de rede ou na Internet] e clique em [output,em,Avançar]. [output,strong,Observação]: Você pode notar um breve atraso.Show unpublished rules.Mostrar regras não publicadas.nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.CLBlueAzul2ICould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona com as entradas IPv6: [_1]"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Não estendido)BORequest is missing the targets which is required for size command.A solicitação não tem os destinos que são exigidos para comando de tamanho.6The CA bundle is invalid.O pacote de Autoridade de certificação é inválido.&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ agora está habilitado.5AThe SSL certificate is currently not shown as shared.O certificado SSL atualmente não é mostrado como compartilhado.MENUInterchangeCartCarrinho de compras Interchange)The username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Courier.The range is still in useO intervalo ainda está em uso-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina com[comment,comparison option]]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.O aplicativo NÃO foi instalado porque houve um problema. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.Backup TypeTipo de backup
CountriesGuamGuam&#The private key has been deleted: [_1]A chave privada foi excluída: [_1]
Search …Pesquisar…*;Databases will be overwritten on conflict.Os bancos de dados serão substituídos se houver conflito.SupportSuporteANONSetupSavedAcesso FTP anônimo foi criado.	
New name:Novo nome:Once an HourUma vez por hora!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versão de [asis,PHP] por domínio

Old Password:Senha antiga:CountriesKenyaQuêniammThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.O sistema não encaminhará mais email de “[output,class,_1,status]” para “[output,class,_2,status]”. 'Copying account package file …Copiando arquivo do pacote de contas…
MLDeletedPostfoi excluído com sucesso.69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] não está habilitado para a conta.

Log AccessAcesso ao log%*Keep the current “[_1]” encoding.Mantenha a codificação “[_1]” atual.46The following parameters were invalid: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir eram inválidos: [list_and,_1]IOWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVISO: Tentativa de adivinhar o local do arquivamento de transferência remota.LOLastLoginPost Show Accounts Over QuotaMostrar contas acima da cota

View/DownloadExibir/Baixar!← Return to SSL Certificates←Retornar para Certificados SSLXmIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.No Gerenciador de arquivos, clique em [output,img,_1,Gerenciador de arquivos] para carregar arquivos no site.AMThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”.Reenter New Password:Reinsira a nova senha:gyFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter informações [output,url,_1, entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].[kClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Clique neste botão para baixar o script de instalação de desktop para o sistema operacional selecionado.DNS ClusterCluster DNSSQLAddedHostHeadHost de Acesso AdicionadoM[Download these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Baixe estes registros para um arquivo [output,acronym,CSV,Valores separados por vírgulas].#Fetching directory contents …Buscando conteúdo do diretório…+8Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique a alteração a todas as contas de revendedores.M][quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parâmetro é,parâmetros são] do tipo obrigatório para “[_2]”: [list_and,_3]!"Default on [asis,cPanel] systems.Padrão em sistemas [asis,cPanel]. 2Cannot update server “[_1]”.Não é possível atualizar o servidor “[_1]”.jrThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] deve ser um número inteiro.Secure Connection (SSL)Conexão segura (SSL)Domain, Password, QuotaDomínio, senha, cota##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]`iSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Aplicação da versão de [asis,PHP] “[_1]” realizada com êxito em [numerate,_2,domínio,domínios].	SSLangDutchHolandês,@Not all restore tasks may have been deleted.Nem todas as tarefas de restauração podem ter sido excluídas.{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao enviar [format_bytes,_1] para o processo que está executando o comando “[_2]” por conta de um erro: [_3]'&Your current raw [asis,DKIM] record is:O registro [asis,DKIM] bruto atual é:When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou [asis,PHP], remova a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php do caminho. Não se esqueça de adicionar o hashbang apropriado no alto do script. [output,strong,Observação:] Se você não souber como adicionar um hashbang, salve o arquivo de script com a extensão correta, e o programa adicionará o hashbang automaticamente.LWThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde excluir o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]	SFAddFromDe22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você habilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.Report this hitInformar esta ocorrênciaRemove Parked DomainRemover domínio estacionado&FPEPreStatusExtensões FrontPage estão atualmente9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada:%=Unable to add IP address to database.Não é possível adicionar o endereço IP ao banco de dados.%Security Policies ConfiguredPolíticas de segurança configuradas
PARKAddSubmitAdicionar domínio!$SERebuildingHeadReconstruir índice de busca EntropyThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].
SPMessage3endagora.SizeTamanhoKernel VersionVersão do kernelDP[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]O servidor remoto “[_1]” encerrou inesperadamente a conexão. A porta pode estar incorreta, ou o servidor remoto talvez não permita conexões deste servidor: [_2]Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde à conta FTP que deseja usar para se conectar ao seu servidor FTP.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um dia(%Open the actions panel for this account.Abra o painel de ações desta conta.
MENUReadEmailLer seu e-mail`RHHintDica: Seu arquivo HTML  DEVE a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.Log inLoginGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.O sistema de configuração do [asis,Apache] foi projetado para identificar a grande maioria das configurações. Em alguns casos, as diretivas de configuração adicionais devem permitir a função do servidor [asis,Apache httpd] conforme desejado. O sistema de configuração do [asis,cPanel Apache] usa diretivas [asis,Include] para fornecer ganchos em pontos estratégicos a fim de permitir essas configurações. Esses arquivos permitem que a nova funcionalidade seja introduzida e são incluídos com a configuração normal do [asis,Apache]. Além disso, é possível substituir ou desabilitar completamente as diretivas de configuração padrão.Light GraphicsGráficos levesmsgpreview-BoxTrapperVisualização da mensagem Certificate Key SizesTamanhos de chave do certificado}~The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” porque o processo filho foi encerrado com o código de erro “[_2]”.LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]SgA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Um [asis,transfer_session_id] válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.RbIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Se o arquivamento estiver habilitado, os dados de logs brutos serão arquivados antes do descarte.Once a YearUma vez por anoBackup_Compress_AccountsCompactar Contas de Backup.+There are no matching accounts on your system.Não há contas correspondentes no sistema.CountriesSaoTomeAndPrincipeSão Tomé e PríncipeSPaddspamfilterlinkclique aqui~[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite que o servidor verifique email e impeça mensagens de spam recebidos.5DSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Suporte tíquete assistência técnica[comment,search text keywords]day of monthdia do mês"The destination has been disabled.O destino foi desabilitado.
BUDBRestoringRestaurando o banco de dadosPassword Strength:Nível de segurança da senha:??The existing virtual host was updated with the new certificate.O host virtual existente foi atualizado com o novo certificado.?<The [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Falha no teste de [asis,SSH] com o seguinte erro: “[_1]”12[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este é o diretório inicial.&Edit Header and Footer ImagesEditar imagens de cabeçalho e rodapé@VOverwrite local database users only if they have the same owner.Só substitua usuários de banco de dados local se eles tiverem o mesmo proprietário.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.O pacote de Autoridade de certificação “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” do novo pacote de Autoridade de certificação. Cada pacote de Autoridade de certificação “[_2]” deve ser exclusivo./3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar um certificado SSL e configurar o domínio4>Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Falha na recuperação dos subdomínios do arquivo morto: [_1],admin-nocpanelO Arquivo de usuários do cPanel não existe#cPanel Development ForumFórum de desenvolvimento do cPanelDisk Quota (MB)Cota de disco (MB)View Available LocalesExibir localidades disponíveisJiAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Respondentes automáticos respondente automático respondentes automáticos[comment,search text keywords]Upgrade TypeTipo de upgradePfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.O acesso do revendedor às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.>HAction page (page within your home directory or external link)Página de ação (página dentro do diretório inicial ou link externo)QNAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Tem certeza de que deseja restaurar os arquivos a seguir nos locais originais?+parkadmin-nameserveripsUtilizando nameservers com os seguntes IPs:UbIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.O intuito é permitir a restauração de backups de fontes não confiáveis em uma versão futura.(*[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Fórum de marcas e temas do [asis,cPanel]: (not in a subdirectory)(não está em um subdiretório)LNSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.FMEmptyTrashHeadEsvaziar a lixeira&AODSetupErrorPrenão pôde ser criado.   O subdomínioCreate a New FilterCriar um novo filtroMENUStatisticsEstatística,1Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando “[_1]” localidade em “[_2]” …0:There was a problem creating the auto responder:Houve um problema na criação do respondente automático.Private KeysChaves privadasThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação. Revise atentamente as configurações..The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.O nome de outra conta no servidor tem a mesma inicial [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] do nome de usuário indicado ([_2]). Os primeiros [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nome de usuário devem ser exclusivos.oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Um erro impediu a adição de um registro do tipo “[_1]” ([_2]) ao repositório de dados SSL para o usuário “[_3]”: [_4]Wa[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.=GThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.O recurso Demonstração aparecerá novamente no próximo login do WHM.2/The report contains the complete text of the rule.O relatório contém o texto completo da regra.CountriesNamibiaNamíbia+Mailing Lists: Auto LoginListas de endereçamento: Login automáticoThis key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta chave usa criptografia de [numf,_1] bit(s), que é muito fraca para fornecer segurança adequada. Você deve usar uma chave com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s) para gerar um certificado ou uma [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].35The editor provides the following key combinations:O editor fornece as seguintes combinações de chave:"(The system overwrote the old file.O sistema substituiu o arquivo anterior.2/Your account is not associated with any databases.A conta não está associada a bancos de dados.BHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Você pode usar este campo para explicar a finalidade deste certificado.Password Reset.Redefinição de senha.4=The database name may not contain uppercase letters.O nome do banco de dados não pode conter letras maiúsculas.	ForbiddenProibido-The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.As informações fornecidas abaixo são usadas para criar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente. Uma vez que essas são informações que os usuários verão quando acessarem um site por SSL, é importante fornecer informações precisas e válidas. %Failed to count file “[_1]”.Falha ao contar o arquivo “[_1]”.!Create an Addon DomainCriar um domínio de complementos~A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de certificado deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de certificado tem apenas [quant,_2,bit,bits].-3Click to upload the above key to your server.Clique para carregar a chave acima no seu servidor.CJThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.O atributo “[_1]” precisa ser definido antes da chamada de “[_2]”.2popadmin-invalidactionErro interno: Nenhuma ação válida especificada.%/Add or remove recognized IP addressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidosVpUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para provedores que bloqueiam a porta 25 (é possível adicionar várias portas delimitadas por vírgula).<=[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco Web webdisk[comment,search text keywords]3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter espaços.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema substituiu a configuração de bloqueio de [asis,ACL] pela configuração padrão.YdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Somente leitura?If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Se você enfrentar problemas para baixar arquivos com mais de 47 MB ao usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo de registro que possa ser usado para aumentar o limite para 4095 MB.YdThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc. Usada com permissão.ADRequest is missing the target which is required for this command.A solicitação não tem o destino que é exigido para este comando.Access HostsHosts de acessoFTPSSessionEndedTextPostfoi encerrado.)Restore a Home Directory BackupRestaurar um backup de diretório inicialvrYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Suas contas de email não são exibidas porque seu navegador não dá suporte a JavaScript ou você o desabilitou.
Remove AliasRemover aliasClick the “Reset” tab.Clique na guia “Redefinir”.$Import Addresses and ForwardersImportar endereços e encaminhadores#(This protects your inbox from spam.Isso protege a caixa de correio do spam. HTTP Status: 401 UnauthorizedStatus HTTP: 401 Não autorizadoCreateCriarRule IDID da regra%2You must select a [list_or,_1] image.É necessário selecionar uma imagem [list_or,_1].l}The system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]?NOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar apenas uma visão geral da sessão de transferência (saída limitada)
CGIEHeadE-mail CGIOq(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuração será obrigatória se você estiver atrás de um firewall ou se os backups do FTP falharem.)!&← Go Back to Interface Elements← Voltar para Elementos de interface@@The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.O ServerName “[_1]” não está na associação “[_2]:[_3]./?The vendor metadata directory is not available.O diretório de metadados do fornecedor não está disponível.#Filter Trace Results:Filtrar resultados do rastreamento:-No user or domain is specified.Nenhum usuário ou domínio foi especificado.MPMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IPVConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure o [asis,Apache] para usar um destino de log único para todos os logs de acesso ao host virtual de largura de banda. Os logs combinados serão redirecionados para um aplicativo auxiliar em que podem ser divididos com base no domínio. Esta opção reduzirá o número de arquivos de log gerenciados pelo [asis,Apache], o que liberará recursos do sistema. O registro em log redirecionado é recomendado para sistemas com um grande número de domínios. Por padrão, este recurso permanece desabilitado e o [asis,Apache] criará arquivos de log distintos para cada entrada de host virtual..HThis runs after cpanellogd runs for all users.É executado depois que cpanellogd é executado para todos os usuários.
PWGenVWeakMuito fraca (0)FTPHint3Post/public_html/john.</p>JM[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]P`Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Falha na chamada para o back-end do servidor; verifique o servidor e tente recarregar a página.><The FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).O nome de usuário de FTP não pode conter barras (“/”).#Show Current Disk UsageMostrar utilização do disco atual … “[_1]” complete. … “[_1]” concluído.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para enfileirar uma conta para restauração, selecione a guia [output,strong,Restaurar por conta] ou a guia [output,strong,Restaurar por data].16The Logaholic username “[_1]” already exists.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” já existe.SSL Host Successfully InstalledHost SSL instalado com êxito,/Resetting SSL certificate for “[_1]” …Redefinindo certificado SSL para “[_1]” …ACAre you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do sistema?1;Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos limpos do banco de dados [asis,modsec]..3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper]$;Priority must be a positive integer.A prioridade deve corresponder a um valor inteiro positivo.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”A opção “Permitir que os aplicativos do WHM registrados no [asis,AppConfig] sejam executados mesmo que uma lista de ACLs obrigatórias não esteja definida.” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios ou [output,url,_1,Desabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios.35Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Atualizando cota para “[output,class,_1,code]”…/EADefaultsendallEnviar todos os e-mails não-direcionados para:mtThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado porque ele foi fechado inesperadamente.%*[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Falha na pré-condição)yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.removeremoverIPDMAddAdicione um IP para negar:Multi Account FunctionsVárias funções de conta
service_queueprocd_namequeueprocd)Change Mail Account SettingsAlterar configurações da conta de emailCountriesMalawiMalawiCP[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Os nomes de banco de dados [asis,MySQL] não podem conter mais de 16 caracteres.(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]'service_rsyslogd_descriptionRegistrador de Sistema Melhorado Daemon/4Could not open “[_1]” after downloading it.Não foi possível abrir “[_1]” após baixá-lo.;6Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino do [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Shared IP AddressEndereço IP compartilhadocbYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Você colocou a restauração desta conta na fila com êxito. O ID da restauração é “[_1]”.Item name is required.O nome do item é obrigatório.Adding IP range …Adicionando intervalo de IPs…!Name Server Daemon (NSD)Daemon do servidor de nomes (NSD)Manage Access IPsGerenciar IPs de acessoYoursSeuThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem Web e permite definir as configurações básicas do site.LWBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Os backups serão armazenados sob este diretório nos subdiretórios nomeados por data.Ha[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursão do limite de correspondências da biblioteca3FAt least one backup timing setting must be checked.Pelo menos uma configuração de tempo de backup deve ser selecionada.Restore by DateRestaurar por data #Maximum Failures per IP Address:Máximo de falhas por endereço IP:Bad GatewayGateway inválido
RDDeletedRedirectPostfoi removido.
SecuritySegurança87The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Os tipos MIME “[output,strong,_1]” foram removidos.enYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como os detalhes sobre cada tentativa de entrega.
CGIEInstalledCGI Email foi instalado.
]CREntropyCodeCopiar e colar este código HTML em sua página para criar um gateway para sala de bate-papo:?MRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para domínio “[_2]” como “[_3]”.%Backup Mail ExchangerFazer backup do servidor de mensagensBlocked IP AddressesEndereços IP bloqueadosDisable AccountDesabilitar contaAEThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma exibição: [_1]-.An item with this [asis,ID] is already added.Um item com este [asis,ID] já foi adicionado. "Private Key: ([output,asis,KEY])Chave privada: ([output,asis,KEY])Show AllMostrar tudo=SThe system cannot continue because you gave no database name.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de banco de dados.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Um redirecionamento permanente notificará o navegador do visitante para atualizar todos os indicadores vinculados à página que está sendo redirecionada. Os redirecionamentos temporários não atualizarão os indicadores do visitante.]_The subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.O subprocesso “[_1]” foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_2]” ([_3]).KPThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não pôde corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.MXChangeAlterar a entrada MX	GuessAdivinharThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão MIME: / [output,amp] ? . Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.
Time ReceivedHora do recebimento~~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja revogar o acesso de “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”?UhMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[_1]” ou superior agora serão excluídas automaticamente.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Ao arquivar listas de endereçamento, somente as mensagens que são enviadas a usuários remotos na lista quando uma mensagem é recebida são retidas no arquivamento.+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da App Store.%&Rename this user or set its password.Renomeie o usuário ou defina a senha.''The database “[_1]” already exists.O banco de dados “[_1]” já existe./6Delete link to server “[output,strong,_1]”?Excluir link para o servidor “[output,strong,_1]”?Ksecurityquestion-24Quando é o seu aniversário de casamento? (Insira o nome completo do mês)#Available Restoration DatesDatas de restauração disponíveis55The system performed an invalid call within a script.O sistema realizou um chamada inválida em um script.	Nickname:Apelido:IPv6 Address RangesIntervalo de endereços IPv6gtWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Os nomes de usuário do Disco Web só [output,strong,devem] conter caracteres alfanuméricos, sublinhados e hífens.Enter your account password.Digite a senha da conta.@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade de MySQL no sistema no momento!PfYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Você deve preencher a caixa de texto do nome do servidor a que você atribuiu um endereço [asis,IP].%.Available - addresses can be assignedDisponível - endereços podem ser atribuídosFileman-CopyFileCopiar ArquivoRestore SubDomain EntriesRestaurar entradas do SubDomainyDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Não foi possível habilitar a Atualização Digest porque a senha fornecida não corresponde à senha fornecida anteriormente.O_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”?Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones. Você pode renomear/excluir suas caixas e reordenar/editar seus ícones.9DContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Agora a compactação do conteúdo está [boolean,_1,desabilitada,].xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.O endereço de email pelo qual você pode ser contatado. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta, se esse for o caso.NeverNunca8CThe system cannot continue because you gave no password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.UQThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo devido a um erro: [_1]&4Login notifications are not available.As notificações de login não estão disponíveis.DAThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]O sistema não pôde analise o certificado devido a um erro: [_1]current-abbrAtual!*Traceroute is currently disabled.O rastreamento de rota está desabilitado.File updated “[_1]”Arquivo atualizado “[_1]” Install FrontPage ExtensionsInstalar extensões do FrontPage36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] não está habilitado para a conta.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar um servidor MySQL remoto, verifique se o servidor remoto pode resolver o nome de host do servidor local como o endereço IP. Para confirmar isso, faça login no servidor remoto por meio de SSH e use o comando [asis,host]."'You are editing:[output,strong,_1]Você está editando:[output,strong,_1]“[_1]” is not quoted.“[_1]” não é mencionado.POP3 over SSL/TLSPOP3 por SSL/TLSRemove Parked DomainsRemover domínios estacionadosPARKAddHeadEstacionar DomínioSet TTLsDefinir TTLs

SSH DaemonDaemon do SSHU\[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte diretório não foi encontrado:BNUploadReportHeadEfetuar o upload do relatórioThis is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de formato padrão do [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que as criptografias [asis,Dovecot] devem usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].
Email AddressEndereço de emailThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tem prefixação do banco de dados habilitada. Os nomes de bancos de dados ou usuários de bancos de dados criados enquanto a prefixação do banco de dados estava habilitada começarão com um prefixo consistindo nos oito primeiros caracteres do nome de usuário da conta. Dessa forma, os nomes e os usuários dos bancos de dados correspondem visualmente ao nome da conta de propriedade. Isso ajuda os administradores a saberem qual conta é proprietária de um banco de dados ou de um usuário do banco de dados. Ao renomear uma conta, você pode renomear os bancos de dados e os usuários de bancos de dados da conta para preservar essa correspondência de nomes. Porém, isso causará erros em todos os aplicativos que dependam dos nomes anteriores.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVISO]: Não se esqueça de observar as filas do [asis,BoxTrapper] para garantir que o email que você deseja receber não seja coletado.NJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Não chame a função “[_1]” diretamente. Use “[_2]” em seu lugar.%Your Confirmation Code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]FTPMaintManutenção do FTPThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.O Gerenciador de FTP permite realizar muitas tarefas diferentes envolvendo contas FTP. Isso inclui a criação de contas de FTP, a remoção de contas, a conferência de acesso ao FTP anônimo, o controle de sessões de FTP e muito mais. A seção a seguir desta documentação familiarizará você com o uso do Gerenciador de FTP para realizar as muitas tarefas associadas a contas FTP e à manutenção da conta de FTP.$MENUAddondomainsManutenção de Domínio SuplementarShow System ModulesMostrar módulos do sistema1KRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Os logs de acesso brutos permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem visitou seu site.%Unable to Locate FileNão é possível localizar o arquivo"ACAdminNome de Usuário do Administrador:

Install ThemeInstalar tema4GDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Não anote a senha. Memorize-a. Em especial, não a anote e deixe em qualquer lugar, além de não colocá-la em um arquivo criptografado! Use senhas não relacionadas para sistemas controlados por organizações diferentes. Não dê ou compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é. Não deixe que ninguém veja você inserir a senha. Não insira a senha em um computador no qual você não confie. Use a senha por um tempo limitado e depois a altere periodicamente.EWEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:ISThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite de conexão esgotado durante a espera da saída do processo filho tar.Status bar.Barra de status.%6[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor da lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper]$)Instructions (opens in a new window)Instruções (abertas em uma nova janela)Create a New KeyCriar uma nova chaveRe-type PasswordDigitar a senha novamenteResponsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsável por manter logs de largura de banda de email, limitar o uso de emails e preencher dados para o sistema de Relatórios de entrega de emails.2(Your account does not have the “[_1]” feature.Sua conta não tem o recurso “[_1]”.
 NavProtectDirDiretórios protegidos por senha

SSCommentsComentários:internalinternoi^[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: O host Web deve habilitar o recurso para a conta a fim de usá-lo.orThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. Além disso, o sistema não pôde restaurar a configuração anterior: [_1]CDFebFev";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPerguntas frequentes sobre o [asis,cPanel] [output,amp] WHM8=You have not set up security questions for your account.Você não configurou perguntas de segurança para sua conta.MXMaintManutenção de entradas MXEIThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Falha no sistema ao enviar dados para “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Restore MySQL DatabasesRestaurar bancos de dados MySQL"Feature Manager SupportSuporte do gerenciador de recursos		Vertical:Vertical:!-You can only enter valid domains.Você pode inserir apenas domínios válidos.31The value must start with the “[_1]” character.O valor deve começar com o caractere “[_1]”.%,The file “[_1]” is not available.O arquivo “[_1]” não está disponível.V[The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.O sistema instalou um novo certificado autoassinado para substituir o certificado expirado.MENUSpamAssassinSpamAssassin™op“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Um arquivo de configuração do fornecedor fornece esta regra. Não é possível editar regras do fornecedor. É possível habilitar ou desabilitar esta regra com os controles a seguir./+The system sanitized permissions on “[_1]”.O sistema limpou permissões em “[_1]”.RYThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear os arquivos de configuração Apache devido a um erro: [_1]Remote Database HostsHosts de banco de dados remotos"CGIWInstructionsLinkPostpara saber mais sobre CGI Wrapper.kfTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, use MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc.).[asis,Logaholic][asis,Logaholic]QxContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificação para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.
CRInstallJavaInstalar Java Chatroomu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção “Manter arquivos de log no fim do mês” está desabilitada em “Ajustar configurações”.This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.A opção permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar endereços de email e especificar por quanto tempo você deseja manter logs e mensagens na fila.=JThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao encontrar um proprietário para o domínio “[_1]”.Select a DomainSelecionar um domínioDPDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome do banco de dados não pode ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].'#The passwords you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.Gcpanel-ignoresucIgnore quaisquer mensagens de sucesso, isso só pode resultar em falha!<BSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamanho do cache de autenticação ([output,acronym,KB,Kilobytes])-'[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] gerou com êxito a chave.DateDataHNFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Falha ao carregar o arquivo de teste usando [asis,FTP] devido a um erro: [_1]. INDXGeneralInfoInformações gerais do servidorSbFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Falha na chamada do back-end para revogar e remover autorizações de todos os tíquetes fechados!PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar perguntas e respostas de segurança para “[output,inline,_1,class,status]”Per Account OnlyApenas por conta+Option Selection Popup IncludeInclusão de pop-up da seleção de opçãoWindows® 2000Windows® 2000MY[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.Dovecot IMAP ServerServidor Dovecot IMAPDXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Os valores mais baixos denotam uma prioridade maior, com 0 sendo a prioridade mais alta.)Root Compromise ChecksVerificações de comprometimento da raizThe rule is too strictA regra é muito estrita+)Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsExibindo [_1] para [_2] de [_3] registrosGSYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”*>Return to SSL Certificate Signing RequestsRetornar para Solicitações de assinatura de certificados SSL15The system is fetching directory’s contents …O sistema está buscando o conteúdo do diretório…Positioning of this image:Posicionamento da imagem:o~You successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você revogou com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.SSLangFrenchFrancês!Add a Parked DomainAdicionar um domínio estacionado"%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdomínio “[_1]”…!Failed to create “[_1]”: [_2]Falha ao criar “[_1]”: [_2]CountriesNauruNauruMySQL Databases →Bancos de dados MySQL →8JEnabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email de entrada habilitado para todos os novos domínios.!)You must enter a failure message.Você deve inserir uma mensagem de falha.*forwardlistfor-BoxTrapperLista de direcionamento do BoxTrapper paraYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Seu certificado para “[_1]” (ID: [_2]) já tem o mesmo “[_3]” ([_4]) do novo certificado. O “[_3]” de cada certificado deve ser exclusivo.Support CenterCentro de suporteCleanup ProcessProcesso de limpezaShow Disabled RulesMostrar regras desabilitadas":[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVISO:,class,warning] Ao instalar ou desinstalar extensões do [asis,FrontPage], você perderá todos os arquivos [asis, .htaccess]. Todas as alterações não salvas nos arquivos [asis,.htaccess] serão perdidas. Todos os diretórios que você protegeu com [asis,WebProtect] perderão a proteção.'Unknown error; No error sent.Erro desconhecido; nenhum erro enviado.		InterfaceInterface
SERebuildLinkClique aqui† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Uma “rede conhecida” é um intervalo de endereços [asis,IP] ou bloco de rede que contém um endereço [asis,IP] a partir do qual um usuário realizou login com êxito anteriormente.
Delete CSRExcluir CSRCountryPaísUnique Cluster StatusStatus do cluster exclusivoSender HostHost do remetenteRemove Branding PackageRemover pacote de marcas??Do not enter your password on a computer that you do not trust.Não insira a senha em um computador no qual você não confie.m}Items prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Itens antecedidos por um ícone de aviso indicam opções não encontradas anteriormente que receberam a definição padrão.Replacement Color RedCor vermelha de substituição((protection[comment,search text keywords]proteção[comment,search text keywords]B=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]Step 1Etapa 1Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Não use uma senha importante. As senhas da CSR são armazenadas não criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade. &[asis,MySQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,MySQL]bgThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]” devido a um erro: [_3]Include List (INCLUDE)Incluir lista (INCLUDE)%.No key with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma chave com a ID “[_1]”.$Invalid timestamp: [_1]Carimbo de data/hora inválido: [_1].3Download an Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros))Action: [output,class,_1,attribute-value]Ação: [output,class,_1,attribute-value][output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todo o email que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], além de inserir [output,em,Sim] na caixa de texto.	EnableHabilitarYour changes have been saved.Suas alterações foram salvas.RecordRegistro[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID]: [_1]$6Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Porta 2077 (Texto não criptografado/descriptografado)%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.No momento, o servidor de email está otimizado para oferecer melhor desempenho ao utilizar um dispositivo BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para recuperar emails desse servidor. Assim que o dispositivo estiver corretamente configurado, você deverá receber emails quase em tempo real. Se você configurou anteriormente seu dispositivo antes do lançamento do [_2] ou do lançamento do cPanel v[_3], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.	CountriesLithuaniaLituâniaBFThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Este recurso não pode gerenciar o valor “[_1]” [asis,setting_id].AIDo you want to permanently delete all records from the whitelist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de permissão?Internet Explorer Users:Usuários do Internet Explorer:TWebFtpStatsEstatísticas Web / FTP35“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” é um arquivo, mas deve ser um diretório.)>Index of first result to show, zero-basedÍndice do primeiro resultado a ser mostrado, com base em zeroH}This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) e [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (email) e poderá incluir o uso da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].<parkadmin-exceeds254charsO domínio que você especificou tem mais de 254 caracteres..must_change_before_editVocê deve alterar algo antes de poder editar.All ArchivesTodos os arquivamentos?LA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].+3Download Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtrosRWYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Agora você pode usá-lo para [output,acronym,SSH,Secure Shell] na conta de hospedagem.	ARSubjectAssunto{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Você habilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde habilitar estão marcados a seguir."/[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Captura de tela dos encaminhadores(Return to PostgreSQL Databases.Retorne para bancos de dados PostgreSQL.EOThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração nomeada de “[_1]”: [_2]JMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild]).InstallInstalarDU-CurrentDepthProfundidade atual:>AThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.A tabela “[_1]” não aparece nos metadados do banco de dados.4=Tap the newly created connection in the server list.Toque na conexão criada recentemente na lista de servidores./Mount Backup Drive as Needed.Monte a unidade de backup conforme necessário.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso de arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver dados de bancos de dados individuais.<@Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.OVMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Várias falhas na cópia, mudando para o modo detalhado e fazendo uma tentativa final.d}A grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.6securityquestion-11Qual foi o nome do seu primeiro animal de estimação?Thumbnail ConverterConversor de miniaturas← Go Back to “[_1]”← Voltar para “[_1]”ikThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O comando “[_3]” (processo [_4]) foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).BUOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas pelos fornecedores.
EFAddhint1Os exemplos de destinos válidos incluem [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] ou [output,quot]usuario@dominio.com[output,quot] (sem aspas).C@“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” é uma classe base abstrata. Use uma implementação![output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].
Last 24 HoursÚltimas 24 horasAdd a New RecordAdicionar um novo registro"#Unique DNS clustering is disabled.Cluster DNS exclusivo desabilitado.clBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorar [asis,Greylisting] para hosts com registros de [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] válidosatThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Isso restaura a propriedade de arquivos anteriormente pertencentes ao usuário “ninguém” no diretório inicial.!&Disable [asis,HTML] notificationsDesabilitar notificações [asis,HTML][asis,SSL/TLS] ManagerGerenciador de [asis,SSL/TLS](.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAdicionar, exibir, editar e excluir contas FTP“[_1]” must be a number.“[_1]” deve ser um número.S[You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Você deve ter acesso raiz para instalar um certificado para o nome de host deste servidor.Multiple ChoicesMúltipla escolhaYlistignoredesc-BoxTrapperA Lista Ignorar é uma lista de usuários ou assuntos de que não deseja receber e-mails.CountriesLiberiaLibériaThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do servidor com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].ehExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.São exemplos de destinos válidos “Descartar”, “|/home/user/email.pl” ou “user@domain.com”.cpanel-httpversionVersão HttpNon-SSL Reset LinkLink de redefinição não SSL4?Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Falha na leitura da lista de adiados da [asis,cPGreyList]: [_1]Introduction to HostingIntrodução à hospedagemChange the account plan.Altere o plano da conta.LTThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]As informações de certificados não puderam ser recuperadas devido a um erro: [_1]To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acessar os calendários, adicione uma configuração de servidor [asis,CalDAV] ao cliente de calendário com uma das seguintes configurações: Para acessar os contatos, adicione uma configuração de servidor [asis,CardDAV] ao cliente de contatos com uma das seguintes configurações: Você [output,strong,deve] configurar o servidor separadamente ao nome de usuário. Se o cliente não tiver um campo de servidor em sua configuração, poderá ser necessário selecionar configurações manuais ou avançadas.jvChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.$%Web Disk Account “[_1]” created!Conta do Disco Web “[_1]” criada!AGThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].O usuário do Logaholic “[_1]” [boolean,_2,já existe,não existe].Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, você sempre poderá consultar o manual do produto para seguir o procedimento correto.!'SSL/TLS Manager: View CertificateGerenciador SSL/TLS: Exibir certificadoManage AuthorizationGerenciar autorizaçãoOn the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na segunda página do “Assistente para adicionar local de rede”, selecione “Escolher outro local de rede” e clique no botão “Avançar”.Web RootDiretório base3>Force a reinstall even if the system is up to date.Force um reinstalação mesmo que o sistema esteja atualizado.[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch].9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuração automática do Mozilla: [output,strong,_1]SFAddEqualsiguaisChanging Quota …Alterando cota…45Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a lista “[_1]”?Subdomain RemovalRemoção de subdomínio<?You must specify the account password for “sudo” access.Você deve especificar a senha da conta para acesso “sudo”.(Mailing List MaintenanceManutenção de listas de endereçamentoEB[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]”: [_2]You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Você cancelou a publicação das alterações da configuração do [asis,ModSecurity™]. Você deve salvar estas alterações para que elas entrem em vigor.Domain RootRaiz de domínioigThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]O sistema não pôde gerar o relatório porque ele continha atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]! Your preferences have been saved:Suas preferências foram salvas:If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] assinado por uma autoridade de certificação reconhecida e você conseguir estabelecer uma conexão [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] via porta 2078, não será necessário habilitá-lo.Retrieval not permitted.Recuperação não permitida.!*Manage Reseller’s IP DelegationGerenciar delegação de IPs do revendedor;7Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Deseja implantar as regras e reiniciar o [asis,Apache]?|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opção não acionará ações quando a configuração de ajuste “Enviar emails de notificação de limite” estiver desabilitada.[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomenda que você não restaure dados de ninguém em que você não confiaria com acesso raiz ao servidor.Edit ServerEditar servidor*'The system was unable to extract any data.O sistema não conseguiu extrair dados.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]Add an Access HostAdicionar um host de acessohlThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™../Click to install the certificate on your site.Clique para instalar o certificado no seu site.$#Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando da versão [_1] para [_2]:
BUDestinationDestino de backup:Delete DatabaseExcluir banco de dadosBCThe system cannot continue because you did not provide a password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.FMFileSavedFilePreArquivo
go-BoxTrapperIrThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP disponíveis em seu lugar.Main DomainDomínio principal[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Observação:,note] você também poderá adicionar o código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] ao manipulador de eventos [output,strong,onload] do elemento [asis,body], se achar mais apropriado.1st of the month1º do mês~zSkipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignorado: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).)*Paste the private key into this text box:Cole a chave privada nesta caixa de texto:X[Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis?8<“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” recebeu uma string de permissões inválida: [_2]Create UserCriar usuário)5Your security question answers are saved.As respostas às perguntas de segurança são salvas.Updating Home DirectoryAtualizando diretório inicial[_1]%[_1]%69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Houve um problema na remoção do subdomínio “[_1]”.Please select time zone:Selecione o fuso horário:!You must specify a package.Você deve especificar um pacote."(You will need the following files:Você precisará dos seguintes arquivos:If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Se usar uma solução de faturamento remota, você precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os servidores WHM do [asis,cPanel] [output,amp].SSHSSHBackup or RestoreFazer backup ou restaurar[asis,A][asis,A]You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].FMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado0iYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.59This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema não contém um usuário chamado “[_1]”.TsYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Você também pode reverter todas as imagens de visualização para as imagens de visualização padrão do estilo.MKThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Houve um erro na busca do status do banco de dados chamado “[_1]”: [_2]Invalid Range NameNome do intervalo inválidoOptionsOpçõesCheck CompleteVerificação concluída~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes da atualização, houve uma falha no sistema ao mover os arquivos de configuração atuais, metadados ou ambos para um diretório temporário: [_1]Upload FilesCarregar arquivos*-Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] recomendado(s)
INDXFtpAccountsContas de FtpRDDeleteHeadRemover Redirecionamento:3IPDMCurrentOs endereços IP atuais que estão sendo bloqueados>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocorreu um erro desconhecido ao tentar recuperar a regra.#*You cannot remove the main account.Você não pode remover a conta principal.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.A conta de email “[output,inline,_1,class,status]” com o login “[output,inline,_2,class,status]” com uma cota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] foi criada com êxito.itYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho.5?Range overlaps with another existing range “[_1]”O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente “[_1]”
Reorder IconsReordenar íconesSEEditTemplateLinkClique aquiThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.O arquivamento da conta registra que “[_1]” é de propriedade de “[_2]”, mas “[_3]” é um link simbólico. O proprietário de “[_1]” não será alterado.BUAliasListRedirecionadoresFull BackupBackup completo=KThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio estacionado “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]securitypolicy-searchtxtsenha login perguntas acesso ipOctoberOutubro
"Clam-ScanHomeAnalisar todo o diretório inicialHome Directory →Diretório inicial →_iYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Você adicionou um filtro que enviará todos os emails “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.11[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,ainda resta  item,ainda restam  itens].For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obter informações sobre como registrar aplicativos com [asis,AppConfig], consulte a documentação em [output,url,_1,_1,_2,_3].-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”/8The system could not save some of the settings.O sistema não pôde salvar algumas das configurações.|wYou must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Adicione endereços IPv6 no nó do host [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] antes de adicioná-los usando esta interface.Current SettingConfiguração atual+AHDefinedSystemHeadHandler Apache definido para todo o sistema
RHFilenamePre SPNoRewritesObserve que o SpamAssassin não está configurado para regravações.  Você deve verificar o cabeçalho X-Spam-Bar para ver se há uma barra de spam no seu filtro; ou, para garantir a simplicidade, você também pode verificar o cabeçalho do X-Spam-Status para ver se há Sim ou Não.Progress [numf,_1]%[numf,_1]% em andamento&*“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” não é válido para “[_2]”POP3 Port: [_1]Porta POP3: [_1]	EAdoaddmegsMegabytes(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está desabilitado no servidor.Update an SSL Host.Atualize um host SSL. -Mail Directory Conversion SystemSistema de conversão de diretório de emailsReserved IPs EditorEditor de IPs reservadosGOLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Vincular “[_1]” a “[_2]” criaria um loop de link simbólico. Ignorando.ARBodyCorpo:'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitação muito grande)Relay per HourRetransmissão por horaNautilusNautilus@9When you create your index page, use one of the following names.Ao criar a página de índice, use um dos nomes a seguir.&Add a New [asis,Cron] JobAdicionar um novo trabalho [asis,Cron])/Click to edit the comment for “[_1]”.Clique para editar o comentário de “[_1]”.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [asis,SSH] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.
Cell spacing:Espaçamento de célula:_gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).O arquivamento de fornecedor baixado não corresponde ao resumo esperado ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).j~The userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Não foi possível carregar o arquivo de dados do usuário “[_1]” porque ele excede o tamanho máximo de “[_2]” bytes.7@Number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias para manter logs deve ser um inteiro positivo.
Copy a LocaleCopiar uma localidade[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está habilitado.8ENo specific error was returned with the failed API call.Nenhum erro específico foi retornado com a chamada à API com falha.6verifymsglegend-BoxTrapperVerificação e mensagens da lista negra do BoxTrapperSUBAddedRedirectTargetPost 8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Não foi possível determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: “[_1]”Source Color RedFonte na cor vermelhaW[Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando dados do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].FinishConcluir#MX_current_detected_settingconfiguração detectada no momentop[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: “[asis,5] é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.nyThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta e para as contas dos seus clientes.	User:Usuário:Reset Box OrderRedefinir ordem da caixaMySQL Database NameNome do banco de dados MySQLBzip2ed Tar ArchiveArquivamento Tar Bzip2This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta conta fornece acesso à sua conta de hospedagem Web inteira. Clique em “Acessar Disco Web” para configurar o Disco Web no computador.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.As extensões do FrontPage permitem publicar diretamente o site no aplicativo [asis,FrontPage]. Isso significa que você não precisará carregar arquivos por meio de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou outro método.
FWListTextRemetentes instaladosReset DimensionsRedefinir dimensõesBackup ConfigurationConfiguração de backupSame as Plugin NameMesmo nome do plug-in54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criadoState:Estado:'Anonymous FTP Welcome MessageMensagem de boas-vindas do FTP anônimoKLThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opção permite habilitar ou desabilitar backups para contas suspensas..<Database name must be alphanumeric characters.O nome do banco de dados deve ter caracteres alfanuméricos.NavPOPContas e-mail POPGo to Email Account PageIr para página de conta emailCountriesQatarCatar.DClick Empty Trash to permanently delete files.Clique em Esvaziar lixeira para excluir permanentemente os arquivos.+-The connection timed out. Please try again.O tempo de conexão esgotou. Tente novamente.9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível criar o link com o servidor “[output,strong,_1]”.FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”.parkadmin-featuredisabledendrecurso foi desativado!!(Web Root ([asis,public_html/www])Diretório base ([asis,public_html/www])Fileman-ExtractFileExtrair Conteúdo de Arquivo6:Press the newly created connection in the server list.Pressione a conexão recém-criada na lista de servidores.KkEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.As versões anteriores do [asis,Nautilus] Nautilus não permitem o acesso a compartilhamentos do Disco Web.Done!Concluído!Current step number:Número da etapa atual:76“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” não pode conter o seguinte caractere: [_2]),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Serviço indisponível)This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.A opção permite configurar o servidor como um servidor de mensagens de backup. O servidor manterá o email até um servidor de mensagens de menor prioridade ser disponibilizado.Preview CounterVisualizar contador,5You [output,em,must] enter a directory name.Você [output,em,deve] inserir um nome de diretório.FUYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Você não tem endereços [asis,IP] que é possível atribuir como nomes de servidor.66Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permissão negada. Este recurso não está habilitado.)PAAddDefinir envelhecimento completo do e-mailOriginOrigemResult MessageMensagem do resultadoConfigure BoxTrapper for:Configure o BoxTrapper para:"#[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Não aplicável]10Use your cPanel account password as the password.Use a senha da conta do seu cPanel como a senha.
Cell padding:Preenchimento de célula:Secure Email SetupConfiguração de email seguraPrevAnteriorBSUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo adivinhado: “[_1]”.IdThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.A restauração dos domínios estacionado e de complementos foi desabilitada mediante solicitação.1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor inválido para pontuação mínima de spam: “[_1]”.b^The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]'MX_auto_detect_configConfiguração Detectar Automaticamente

SSH AccessAcesso SSHCEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Insira um valor em [output,acronym,MB,megabytes] ou [asis,unlimited].(1[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de mídia não compatível)-=You must specify a list of domains to modify.Você deve especificar uma lista de domínios para modificar.7FMfreespaceBEGIN<b>Tamanho máximo do arquivo permitido para envio:</b>EcThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Isso editará a zona no servidor remoto para refletir o novo DNS, que fará o seguinte: propagação expedida, encaminhamento de qualquer email recebido do servidor remoto para o novo servidor, suspensão da conta no servidor remoto e impedimento do carregamento de conteúdo dinâmico carregado no servidor remoto (de forma que nenhum dado seja perdido).N[[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Observação:] Os módulos são instalados diretamente no repositório CPAN.View MessageExibir mensagemEHAErrorPagesHeadPáginas de Erros DinâmicosSetup MySQLConfiguração do MySQL(e.g. Billing System, My Websitep. ex., Sistema de faturamento, Meu site“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos cPanel e Webmail registrados com [asis,AppConfig] sejam executados mesmo se a Lista de recursos exigidos não estiver definida” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”5;[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferência[comment,search text keywords]Show disabled rules.Mostrar regras desabilitadas.6<Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento horizontal deve ser um número entre 0 e 999.Z^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Suas credenciais de login foram validadas. Agora você será redirecionado para o URL correto.=>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] obrigatório.HGAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (tipo: [_2]) …Your box name has been changed.O nome da caixa foi alterado.
cjt_ajax_loadingcarregando...Password (Again)Senha (novamente)
MENUCGIEmailE-mail CGIYYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Você também pode reverter todos os ícones com marca da página principal para os ícones padrão da página inicial do estilo.JCThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.O sistema encontrou um problema ao tentar excluir o banco de dados.CRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]

MENUTelnetSSL Telnet!The blacklist is empty.A lista de negação está vazia.@UMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Aviso de tamanho da caixa de correio para contas pertencentes ao usuário “[_1]”. -You must enter an email address.É necessário inserir um endereço de email.service_melange_namemelange35Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Boas-vindas à conta de hospedagem Web de “[_1]”.	ASIAdditionsHeadAdiçõesGGUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:O uso do arquivo [asis,cpanelsync.exclude] traz as seguintes vantagens:64This restores website configuration ([asis,userdata]).Restaura a configuração do site ([asis,userdata]).
Jump to page.Pule para a página.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. É possível atualizar a configuração do Apache com os novos limites. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada “[_1]” Open Key:This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.A opção força ProFTPD a usar wrappers TCP, que você pode configurar usando o arquivo /etc/hosts.allow e o arquivo /etc/hosts.deny. Porém, a opção também poderá evitar a conexão dos clientes se tiverem nomes de host configurados incorretamente.:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].O número inserido não pode ser igual a [numf,_1].LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]” foi encontrado na fila./To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do [asis,SpamAsssassin] gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]&Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda mensal (MB)$1Unable to create auto-delete filter.Não é possível criar filtro com autoexclusão."4Filename must end in [list_or,_*].O nome do arquivo deverá terminar com [list_or,_*].Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restrito: [boolean,_1,não,sim](,[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método não permitido)LSThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host, “[_1]”, para um endereço IP.EJThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.O sistema está arquivando os dados do [asis,Horde] no arquivo “[_1]”.Failed to read “[_1]”.Falha na leitura de “[_1]”.P\Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Apenas números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaços em branco são válidos.[MENUFTPSessionHintEsse utilitário permite desconectar os usuários ou as sessões de FTP com tempo esgotado. %My account’s password changes.Alterações de senha da minha conta.NJThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Style SelectorSeletor de estiloYbThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pôde restaurar o arquivo de banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]:/This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Configura a conta do [asis,cPanel FileProtect].QSYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.Create a Filename:Criar um nome de arquivo:HOThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]O servidor “[_1]” está indisponível no momento por conta de um erro: [_2]xThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.O recurso permite restaurar partes do cPanel carregando os arquivos de backup parciais baixados com o recurso de backup.service_httpd_namehttpdmwThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.A chave já pode estar no servidor. Você pode preencher a chave automaticamente ou colar o arquivo .key inteiro acima.'-View the Web Disk Play Store interface:Exiba a interface do Play Store do Disco Web:service_interchange_nameinterchange:9Your application name cannot be longer than 15 characters.O nome do aplicativo não pode ter mais de 15 caracteres.3ISorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lamentamos, mas você está sem IPs para atribuir como nomes de servidor.%Unable To Locate FileNão é possível localizar o arquivoRaw Apache Log DownloadDownload do log bruto do ApacheDelete Account and FilesExcluir conta e arquivosOutgoing Mail ServerServidor de email de saída~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Ele se comportará de maneira semelhante a [asis,FormMail.cgi], mas foi escrito de maneira independente e pode incluir algumas poucas diferenças visuais.Plugin Icon:Ícone do plug-in: Edit a Filter for “[_1]”.Edite um filtro para “[_1]”.'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]Add Access HostAdicionar host de acessoIKThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.
SSCatShoppingComprasEAAddcreateCriar,#The passwords that you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.OKYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.service_cpdavd_pretty_namecPanel DAV DaemonList Suspended AccountsListar contas suspensasShow DeliveriesMostrar entregasRedirect RemovedRedirecionamento removido
MidnightMeia-noite[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]IIThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]SGThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Isso permitirá receber email de clientes ou outros visitantes do site. %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de processos de email	DomainsDomíniosFolderPasta[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]&%Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Êxito ao carregar “[_1]” ([_2]).WarningAviso
Delivery HostHost de entrega<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] pode não ser segura.IMAP AccessAcesso IMAP!Apply to All My DomainsAplicar a todos os meus domínios$searchresultslegend-BoxTrapperResultados da pesquisa do BoxTrapper=@The system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.O sistema regravará solicitações em: “http://[_1]:[_2]/”.06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessConceder ou revogar acesso de suporte ao [asis,cPanel]Apopadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas de e-mail permitidas.When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Ao exibir os arquivos com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Disco Web ou o Gerenciador de arquivo, você começará no diretório.-1Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]A cópia de “[_1]” em “[_2]” falhou: [_3]Delete Mailing ListExcluir lista de endereçamento@JService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].Parameter nameNome do parâmetroWpYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Você pode atualizar a maioria das configurações na interface “Ajustar configurações” do [asis,WHM’s].*securityquestion-4Qual foi o nome do seu primeiro professor?ge[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.MENUPOPAccountsContas e-mail POP83Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]k{To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.IUYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1],” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]” Failed to save “[_1]”: [_2]Falha ao salvar “[_1]”: [_2]&/No domains were selected for deletion.Nenhum domínio foi selecionado para exclusão.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.43[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Êxito do]: Chave gerada com êxito.)Failed to save new settings.Falha ao salvar as novas configurações.TNNoJavaSeu navegador está desatualizado ou você desativou <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Por favor, atualize seu navegador ou ative Java para utilizar este applet!LUAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Permite que você autorize, negue e ignore mensagens de email de determinadas contas. Create Ruby on Rails ApplicationCriar aplicativo Ruby on RailsR]Are you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações feitas.chrootpass-description2 :FDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Padronize para [quant,_1,segundo,segundos] se nenhum for especificado.

[asis,SPF][asis,SPF]9th9ºMoreMais F[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Observação:,note] no exemplo acima, nosso novo botão está entre dois separadores verticais. Mas isso não chega a ser obrigatório. Você pode colocá-lo onde quiser. Depois de registrado na [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,etapa 1]), o botão personalizado se comportará como um botão padrão qualquer.End of Life DateData de fim da vidaffTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantir a integridade do sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], recomendamos o seguinte::?Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Remover IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”wsThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.O sistema de arquivos “[_1]”, montado em “[_2]”, atingiu o status “[_3]” porque está [numf,_4]% cheio.List CertificatesListar certificados%1Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas com restrições de memória.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maio[comment,please use datetime methods for this sort of thing]%8No filepath associated with username.Nenhum caminho de arquivo associado ao nome de usuário.Vendor DescriptionDescrição do fornecedor,Could not load “[_1]”: [_2]Não foi possível carregar “[_1]”: [_2]cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obter mais informações, leia a documentação sobre [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].PSYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Você não deve deixar esta página sem clicar no botão “Limpeza do processo”!V`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Os resultados disponíveis abaixo não podem conter o(s) registro(s) que você está procurando.'Domain “[_1]” redirects to:O domínio “[_1]” redireciona para:www. redirection:redirecionamento www.:*MENUMailChangeAlterar configurações da conta de e-mail{A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Falha na conclusão do script no período permitido. Envie as informações a seguir ao agente de suporte do [asis,cPanel]:Single IP AddressEndereço IP únicoAHCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilização de conexão simultânea e CPU[comment,search text keywords]AWYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]._bThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[output,strong,_1]”.TaThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar dados de usuário originais de “[_1]” por conta de um erro: [_2]auThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a leitura de identificadores interconectados.
Edit QuotaEditar cotanPCHInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar uma sala de bate-papo será usado somente um banco de dados MySQL.
ProceedProsseguirQMChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Escolha o cabeçalho no menu suspenso da tabela correspondente a cada coluna.&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de versão do [asis,HTMLArea-3.0-beta]Remove “[_1]”Remover “[_1]”Next →Avançar →/6All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos os nomes de host válidos devem ter dois pontos.The system is reloading …O sistema está recarregando…_`[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Você pode exibir a descrição na interface [output,em,Início].)[comment,close] !Domain names on the certificate.Nomes de domínio no certificado.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um PECL para poder usá-las em um programa PHP.9?The system could not find the specified [asis,vendor_id].O sistema não pôde localizar o [asis,vendor_id] especificado.(SSL Reset Link (recommended):Link de redefinição SSL (recomendado):HJThe system could not remove one or more address books from your account.O sistema não pôde remover um ou mais catálogos de endereços da conta.[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] via [asis,SSL/TLS]	RemovalRemoção75Failed to open the file with the following errors: [_1]Falha ao abrir o arquivo com os seguintes erros: [_1]“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“O número de vezes que [asis,chkservd] permitirá que uma verificação anterior seja concluída antes de encerrar a verificação”, “O número de segundos entre verificações do serviço [asis,chkservd]” ou ambos.Enter a valid IP address.Insira um endereço IP válido.Add an [asis,A] RecordAdicionar um registro [asis,A]Box NameNome da caixa de emailIPIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.No menu “Iniciar” na área de trabalho, selecione “Meus locais de rede”.service_cpdavd_descriptioncPanel DAV Daemon	EHAExamplesExemplos:GEThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para alguns domínios.

Importing …Importando…configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado parasis,cPanel] EvolutionEvolução do [asis,cPanel]%"The package was successfully deleted.O pacote foi excluído com êxito.All Entry ([asis,ALL]):Todas as entradas ([asis,ALL]):Perl VersionVersão do PerlEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar. Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].Filter Or Alias FileFiltro ou arquivo de alias@IThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.Import Email AddressesImportar endereços de email;FThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].O nome de host do sistema não está configurado no [output,asis,WHM].1<You cannot upload without first selecting a file.Você não pode carregar sem primeiro selecionar um arquivo. 'Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/desabilitar pacotes de marcasSFAddConditionPreBloquear e-mails quandooThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o usuário do banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.%service_postgresql_descriptionServidor de Banco de Dados PostgreSQL>A[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versão [output,strong,recomendada] para seu sistema operacional. "Review the following forwarders.Revise os encaminhadores a seguir.[\The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.O subprocesso “[_1]” recebeu o sinal “[_2]” e foi encerrado com o status “[_3]”./5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instale uma sala de bate-papo no seguinte [asis,URL]:"EATRoutingErrorErro no encaminhamento da mensagem[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Os manipuladores [asis,Apache] controlam como o software do servidor da Web [asis,Apache] gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site.=AThe system successfully prepared the archive for restoration.O sistema preparou com êxito o arquivo morto para restauração.(Change Mailing List PasswordAlterar senha da lista de endereçamento6<“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface.!Make the account a resellerTransformar a conta em revendedorSETemplateSavedTextPre The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto..Unable to disable Spam Box.Não é possível desabilitar a Caixa de spam.MUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.O arquivo “[_1]” que você tentou carregar não estava no diretório [asis,/tmp].Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Os Ruby Gems são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Ruby. Você precisará instalar um Gem para poder usá-lo em um programa Ruby.1=Send all unrouted email for the following domain:Envie todos os emails não roteados para o seguinte domínio:DomainDomínioIf you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Se você habilitar esta opção, o cPanel manterá os logs de acesso bruto por um período de um mês para cada usuário, a menos que seja configurado.59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para domínios [list_and_quoted,_1]…Upload a Private Key.Carregue uma chave privada. SSL Storage ManagerGerenciador do armazenamento SSLJOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.O WHM não oferece suporte à função [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].GLThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Restaura entradas da zona de [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio].%+What was your first teacher’s name?Qual era o nome da sua primeira professora?ASIAccountsEmailContas de e-mail:User FiltersFiltros de usuárioOpen by DomainAbrir por domínio(3No aliases match your search expression.Nenhum alias corresponde à expressão de pesquisa.htYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Você também pode ver a rota de entrega de uma mensagem do servidor de email da sua conta para um endereço remoto.'View Bandwidth UsageExibir utilização de largura de bandaStop Processing RulesParar regras de processamentoThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.O driver “[_1]” não implementa o seguinte [numerate,_2,opção,opções]: [join,~, ,_3]. Use o driver “[_4]” em seu lugar.	CountriesIcelandIslândia8=You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de permissão.FTP Backup DirectoryDiretório de backup de FTPDisable this hook.Desabilite este gancho.=QSelect the character encoding to use when you open this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada quando você abrir o arquivo:Nameserver SelectionSeleção do servidor de nomes
TMIMETipos MIME'(The database “[_1]” does not exist.O banco de dados “[_1]” não existe.QWThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]Search by assigned package.Pesquise por pacote atribuído.89An administrator has requested you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.Reset ResellersRedefinir revendedoresRemote Server DirectoryDiretório de servidor remotoKTThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].O comprimento máximo de entrada para este campo é [quant,_1,caractere,caracteres].Please try again.Tente novamente.23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Current RedirectsRedirecionamentos atuaisManage Checked FilesGerenciar arquivos verificados"No range name suppliedNenhum nome de intervalo fornecidoResults Per Page:Resultados por página:FiltersFiltrosTThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este é um certificado autoassinado. Os invasores podem falsificar certificados autoassinados com facilidade, e estes geram avisos de segurança no navegador da Web de um usuário. Você deve instalar este certificado apenas temporariamente até que uma autoridade de certificação válida emita um certificado assinado para substituí-lo.Excessive Login FailuresFalhas de login excessivasLLDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Aviso de uso do disco: o usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.V\The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como compartilhado.>9Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija os seguintes erros e tente salvar novamente: [_1]JJYou do not have any email authentication systems installed on your server.Você não tem sistemas de autenticação de email instalados no servidor.'2Certificate Authorty Bundle (optional):Pacote de autoridade de certificação (opcional):%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tempo limite de solicitação)CountriesSyriaSíria'1JavaScript is disabled in your browser.O JavaScript está desabilitado no seu navegador..8Failed to import private key named “[_1]”.Falha ao importar a chave privada denominada “[_1]”.JPYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Você pode instalar [asis,Gems] diretamente do repositório do [asis,RubyForge].CountriesAustriaÁustria,&The system successfully deleted the package.O sistema excluiu com êxito o pacote.6LA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Uma substituição gratuita do editor WYSIWYG para campos da área de texto.)MLDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a lista
ASIUsageAvailEspaço em disco disponível
EAAddQuotaCota (opcional):If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Se o usuário tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e desejar continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.MOClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Clique [output,url,_1,aqui] para usar uma interface que exija menos JavaScript.7AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”ruRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Diretório remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Vendor:Fornecedor:~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o sistema não pôde se conectar ao servidor de [asis,FTP] remoto ([_2]).5=The subject of the message sent to the autoresponder.O assunto da mensagem enviada para o respondente automático.Format:Formato:CommandComandoSSThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.A ID da sessão “[_1]” só pode conter caracteres alfanuméricos e sublinhados.Loading, please wait …Carregando, aguarde…'Must be a valid email address.Deve ser um endereço de email válido.MXChangeButtonAlterar	\Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Os manipuladores Apache controlam como o software do servidor da Web Apache gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site. O Apache vem configurado para identificar scripts CGI e arquivos analisados pelo servidor. Você pode configurar o Apache para identificar um novo tipo de arquivo com um manipulador existente adicionando manualmente o manipulador e a extensão abaixo. Por exemplo, para fazer o servidor tratar arquivos com a extensão [output,em,.example] como arquivos CGI, você digitaria “cgi-script” em [output,em,Manipulador] e “.example” em [output,em,Extensão(ões)].current-access-key-textChave de acesso atualOutgoingSaídaDPStrongForte=BThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falha na alteração das seguintes senhas de serviço: “[_1]”.Create FTP AccountCriar conta de FTPDYMy preference for account password change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de senha da conta está desabilitada.(No database name given.Nenhum nome de banco de dados fornecido.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].gw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Observação]: O registro do [asis,AppConfig] será obrigatório para o [asis,cPanel] 11.42 e posterior.',Failed to connect to PostgreSQL server.Falha na conexão com o servidor PostgreSQL.7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].A;The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.A conta “[_1]” não detém a conta de email “[_2]”.
CNTServerTimeTempo de servidor%Disk Integrity CheckVerificação de integridade do discoDedicated IPIP dedicadogYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Será solicitado que você forneça suas perguntas de segurança escolhidas se você estiver fazendo login de um endereço IP não reconhecido.Return to CertificatesRetornar para certificados#!The file “[_1]” does not exist.O arquivo “[_1]” não existe.Enabled [output,amp][output,amp] habilitado[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.O [asis,cPanel] fez upgrade de seu documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Ao criar um Disco Web em um diretório público, como o diretório [output,strong,public_html], os arquivos carregados nesse diretório se tornam acessíveis publicamente. Se você quiser manter os arquivos privados, use um diretório privado ou proteja o diretório com senha.%.Change Multiple Sites’ IP AddressesAlterar vários endereços IP de vários sites#Logaholic Import TaskTarefa de importação do LogaholicDLThe domain you have specified does not conform to domain name rules.O domínio que você especificou não cumpre as regras de nomes de domínio.lsWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com um navegador da Web e uma conexão com a Internet.
File Type:Tipo de arquivo:CountriesSwedenSuéciaLSYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao FTP a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]DefersAdiaCertificate DomainsDomínios do certificadoVbIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Se você deseja fornecer um segundo endereço de email para receber notificações, digite-o aqui.
Max DigitsMáximo de dígitosDPModifyHeadAlterar Senha do Domínio6?At least one date must be selected for monthly backup.Pelo menos, uma data deve ser selecionada para o backup mensal.	CountriesGibraltarGibraltar	CountriesGuatemalaGuatemala20The question cannot be longer than 128 characters.A pergunta não pode ter mais de 128 caracteres.#Time to Cache Successful LoginsLogins com êxito no tempo de cache2DU-FilesInDirIncluded(inclui arquivos nesta profundidade de diretório))3No certificate with ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.'0Password reset was requested from: [_1]A redefinição da senha foi solicitada de: [_1]QIPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija os erros identificados acima antes de tentar um upgrade do MySQL.-1Change the account using the Modify Accounts.Altere a conta usando a opção Modificar Contas. Add a [asis,GnuPG] KeyAdicionar uma chave [asis,GnuPG]kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Observação: Não será possível detectar automaticamente uma configuração MX se as entradas MX não forem resolvidas (por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um inexistente). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.
Account NameNome da contaSSCatEntertainmentEntretenimentoDisk Space UsageUso de espaço em disco,:Entry cannot end with a trailing underscore.A entrada não pode terminar com um sublinhado à direita.(+Paste the public key into this text box:Cole a chave pública nesta caixa de texto:	EANewpassNova senha:secpol_enable_policiesAtivar Políticas de Segurançaj|This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado em seu [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído].0No check action is configured.Nenhuma ação de verificação foi configurada.TMySQLBancos de dados MySQL®MIThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Subject:Assunto:Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Se você não tiver feito um backup, será preciso usar a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer backup do banco de dados MySQL antes da reparação.61The system saved the following HTML branding template:O sistema salvou o seguinte modelo de marca HTML:1?Logaholic is completely disabled for this system.O Logaholic está completamente desabilitado para este sistema.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] devido à existência de blocos de inserção de configuração incompatíveis.
Any HeaderQualquer cabeçalho	PGPDeleteExcluir chave GnuPG
EPSavedTextPostfoi salvo.:ssl_successfully_installedSeu certificado SSL foi instalado com sucesso no seu site.*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticação resumida para [asis,Windows®]CQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Você pode usar a página de entrada de exemplo em [output,url,_1,_type,offsite].Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.service_mysql_pretty_nameServidor MySQLftp_backup_dir_note (opcional, um diretório chamado cpbackup na raiz do diretório de conta FTP será usado se nenhum for especificado)<br /><i>exemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)@6This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Restaura as contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].##The requested action has completed:A ação solicitada foi concluída:#Additional MySQL Access HostsHosts de acesso ao MySQL adicionaisVdThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.O Assistente de introdução orienta você em meio à configuração básica da conta de hospedagem.CDMayMaiThe time of the request.A hora da solicitação.do[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Os dados [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios e [output,em,não podem] conter mais de 255 caracteres.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta tela apresenta registros de zona DNS brutos e sem codificação. Para realizar alterações nesses registros, siga as convenções de cota e escape descritas em [output,url,_1,RFC 1035].)/[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando o trabalho cron…EQAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário [asis,FTP] não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].0SFAddedConditionPreUm bloqueio de filtro para todo o correio quandoor“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell permitido para restauração restrita. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.;ftpadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas ftp permitidas.?Bimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar email [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]	EADeletedConta excluídaEAListColumnMailEndereço de E-mail

ASIAccountFTPContas FTPDescription:Descrição:C8There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] contas não precisaram de intervenções: [_2]",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensão da conta cancelada em [_1] ([_2])(Method not allowed)(Método não permitido))Reload Blacklist from ServerRecarregar lista de negação do servidor$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguração do Apache SpamAssassin™,@Expire date must match the format specified.A data de expiração deve corresponder ao formato especificado.#3User-Defined [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] definidos pelo usuário(Not Implemented)(Não implementado)“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como um revendedor ao WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário de banco de dados “[_2]” ao banco de dados “[_3]”. O usuário não existe ou não tem uma senha.E-mail AddressEndereço de emailef[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] é um esquema de criptografia público que usa a abordagem de [output,em,chave pública].ZXThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.O redirecionamento para “[_1]” do aplicativo Ruby on Rails “[_2]” foi excluído.-Help panel background right.Plano de fundo do painel de ajuda à direita.%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGerador de contador, relógio ou caixa de dataIncremental_BackupBackup AdicionalPagedPaginadoAdd an EntryAdicionar uma entradaShow MySQL ProcessesMostrar processos do MySQL!$Log Files Approaching 2 GigabytesArquivos de log perto de 2 Gigabytes$Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bancos de dados PostgreSQLSSHPuttyPPKconversão para o formato ppk:4BUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Atualiza suas Regras do SpamAssassin somente quando você permite.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 01h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.]^The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao retroceder o identificador do diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Performing Analysis …Realizando análise…
Contact EmailEmail de contato4KSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lamentamos, mas o campo “Senha antiga” não pode ser deixado em branco.
ForeverPermanenteDecemberDezembroELThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.	ConvertConverter~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” foi autorizado. Agora você pode usar a chave privada a [output,acronym,SSH,Secure Shell] para a conta de hospedagem.$+You must specify a [asis,vendor_id].Você deve especificar um [asis,vendor_id].?GAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Tente desabilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.+7No validator was found for type “[_1]”.Nenhum validador foi encontrado para o tipo “[_1]”.CountriesBurkinaFasoBurkina Faso User Account SSL ResourceRecurso SSL da conta de usuário
ASIAllowedMáximo"Mail Client ConfigurationConfiguração do cliente de emailUpdate TimeframeAtualizar período de tempo	If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Se você usar phpPgAdmin, ou criar manualmente novas tabelas, e desejar vários Usuários do PostgreSQL para poder acessar suas Tabelas do PostgreSQL, será preciso sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) seu(s) Banco(s) de dados do PostgreSQL."2[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor da lista de permissão do [asis,BoxTrapper]rxSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Defina o estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como o padrão para todas as contas [asis,cPanel].1=Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Recompilando o banco de dados “[_1]” como uid “[_2]”.

SubsectionSubseção_parkadmin-doesnotconformO domínio que você especificou não está em conformidade com as regras de nomes de domínio.Insertion point: [_1]Ponto de interseção: [_1]You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Você [output,strong,não] precisa especificar o servidor de mensagens principal ou qualquer outro servidor para o qual criou um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger], porque o servidor os inclui automaticamente.
TAgoraCartCarrinho de Compras AgoraUXYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do PostgreSQL chamado “[output,class,_1,status]”.VTThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório base para “[_1]” devido a um erro: [_2]EP404Pre 6ARedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirecionamento"0Sync does not handle update items.A sincronização não trata de atualizar itens.MJPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Execute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” na linha de comando.Cron DaemonDaemon do Cron [asis,Java] Clock MakerCriador de relógios [asis,Java]FE[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.Days to Run BackupDias para executar o backupThe restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.O processo de restauração não restaurou arquivos ou diretórios do [asis,Microsoft® FrontPage®] porque o [asis,cPanel] descontinuou o suporte ao [asis,FrontPage].ekYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Você deve primeiro criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” porque a sincronização segura não conseguiu copiar os arquivos.-2Failed to write to temporary file “[_1]”.Falha ao gravar no arquivo temporário “[_1]”.,0Are you sure you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,ModSecurity] habilitado em sua conta para usar o [asis,ModSecurity] Domain Manager.<?Removing WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Removendo diretivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].VA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral. Não use certificados com chaves com menos de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits], pois alguns computadores modernos podem atacá-los eficazmente.cqAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Depois de renomear o usuário, o navegador redirecionará você para uma tela de forma que possa definir a senha.Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Observação: Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você não pode restaurar backups completos por meio da interface do cPanel. Encontre mais detalhes sobre o link acima.
Set Read-OnlyDefinir somente leitura*,The reported error message was: “[_1]”A mensagem de erro informada era: “[_1]”*securityquestion-3Qual foi seu primeiro número de telefone?
SUBDNSHintOs subdomínios contam com o sistema DNS para funcionar, o que significa que sua informação DNS precisa se propagar através dos diferentes servidores DNS na Internet antes que seu subdomínio se torne totalmente ativo. Esse processo leva, em média, algumas horas.,6[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] é o mecanismo de armazenamento padrão.5HThat database name is reserved. Database not created.Esse nome de banco de dados está reservado. Banco de dados não criado.PublicPúblicoBILink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de origem do link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver isso, você pode substituir o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] local, renomear o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] de entrada ou desmarcar o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas].Skip this step.Ignore a etapa.ytThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]” nos locais possíveis [list_and_quoted,_2].Email TraceRastreamento de emailJJPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique sua identidade respondendo às perguntas de segurança a seguir:@LSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Selecione os arquivos que você deseja carregar em “[output,strong,_1]”.%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado no momento para este usuário.PSDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Diretório Privacidade passwordprotect senha proteger[comment,search text keywords]

Loading…Carregando…	
OverwriteSubstituirIf:Se:ASIUsageDiskMBPre IOThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.O sistema está reparando o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]”."To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar definições de configuração do [asis,Core FTP], clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de sites]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.TccPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.O cPanel® não traduz cadeias de caracteres. Você precisará fornecer suas próprias traduções. *Sync does not handle read items.A sincronização não trata de ler itens.-5This runs after pkgacct generates an archive.É executado depois que pkgacct gera um arquivamento.INDXSubdomainsSubdomíniosGGThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde atualizar o [asis,VirtualHost] de “[_1]”. [_2](*[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Falha na expectativa)aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica. Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso. Mantenha a tecla Shift pressionada e clique no nome de uma conta para marcar ou desmarcar várias contas. Clique no asterisco azul para selecionar todas as contas.=IFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.A autenticação de passagem do Frontpage está habilitada em “[_1]”.edit_com-activationAtivação do ProgramaInternal Server ErrorErro interno do servidor	TransfersTransferênciasMENUFTPSessionsControle da sessão de FTP

Edit RulesEditar regras("The banner: “[_1]” has been removed.O banner: “[_1]” foi removido.Keep Aspect RatioManter taxa de proporção"Permissions set to: [_1]Conjunto de permissões para: [_1]BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Você revogou o acesso de “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.You must enter a command.Você deve inserir um comando.	
ProtocolsProtocolos'"Please select one of the options below:Selecione uma das opções abaixo:<BThe system will restore the key “[_1]” in another stage.O sistema tentará restaurar a chave “[_1]” em outro estágio.8>The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar o fornecedor “[_1]”: [_2])4Configure system disk usage notificationsConfigurar notificações de uso de disco do sistemaZeYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Você deverá fornecer dados específicos se você quiser importar arquivos [asis,CSV] ou [asis,XLS].\nFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar a solicitação de assinatura de certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.NNTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL/MariaDB].Click the “Backup” tab.Clique na guia “Backup”.A@You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Você carregou [quant,_1,banner,banners,sem banners] com êxito.LSDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Não foi possível habilitar a Autenticação Digest porque a conta está suspensa.	ClkToEditClique para editar(0Choose the new shared IP for “[_1]”:Escolha o novo IP compartilhado para “[_1]”:7>[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está desabilitado para todos os domínios.`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.A delegação de endereço IP determina quais endereços IP “[_1]” pode dedicar a uma conta própria.The certificate is not valid.O certificado não é válido.#(Request URI too large)(URI de solicitação muito grande))6You must select a [output,em,.ico] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.ico].Reordering hooks …Reordenando ganchos…36The Ruby on Rails application could not be started.Não foi possível iniciar o aplicativo Ruby on Rails. >No matching addon domains found.Nenhum domínio de complementos correspondente foi encontrado.Remove HandlerRemover manipuladorqueuedmsgbegin-BoxTrappermensagem na fila dePCHInstallPassSenha do Administrador>NYou must enter an absolute path to the local backup directory.É necessário informar um caminho absoluto para o diretório de backup local.:MUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar a configuração do Apache para “[_1]”: [_2]K`You will no longer receive notifications when your contact address changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em seu endereço de contato.
Search DomainDomínio de pesquisaConfirm Password:Confirmar senha:$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por exemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64PNThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.O recurso Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones.:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Use esta interface a fim de adicionar um fornecedor para [asis,ModSecurity].%Go back to Auto Responder.Volte para o respondente automático.parkadmin-featuredisabledbeginAviso! O#You have unsaved changes.Você tem alterações não salvas.MENUDefaultAddressEndereço padrãoIncoming Mail ServerServidor de email de entrada(/There are no user-configured MIME types.Não há tipos MIME configurados pelo usuário.5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.O nó do sistema de arquivos “[_1]” não é um arquivo regular.MXFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].,4Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de tela do formulário Conexão do Bitkinex.InstallationInstalação\ZThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.A interface permite configurar [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para os domínios.2?Click to generate the certificate signing request.Clique para gerar a solicitação de assinatura de certificado.HWThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]O comando “[_1]” está desabilitado ou não foi encontrado no servidor remoto: [_2]NUClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Clique no botão “copiar arquivo” no canto inferior direito da caixa de diálogo. %Updating Account Information …Atualizando informações da conta…4IFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha na leitura da lista de hosts confiáveis de [asis,cPGreyList]: [_1]service_named_namechamado6DCould not determine most recent address for “[_1]”Não foi possível determinar o endereço mais recente de “[_1]”\gThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao recarregar porque o script de recarregamento terminou com um erro: [_2]Secure Shell DaemonDaemon do Secure Shell57“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” agora é o host SSL primário em “[_2]”.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor não oferece suporte à SNI. As atualizações do certificado SSL devem acontecer via “[_1]”, não por esta função.CountriesDominicaDominicaMENUAutorespondersRespostas AutomáticasDPHint2<ul><li>Evite palavras que aparecem no dicionário</li><li>Evite palavras vinculadas à sua família (nomes, número de telefone, etc)</li><li>Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais</li><li>Use mais caracteres (mais de sete)</li></ul>	Very WeakMuito fracof~Click [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Clique em [output,class,Escolher um local de rede personalizado,title] e, em seguida, clique em [output,class,Avançar,title].The actual script is here:O script real está aqui:.IUnable to create remote user transfer session.Não é possível criar uma sessão de transferência do usuário remota..EAAddedEmailPreA conta de e-mail POP a seguir foi adicionada:89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]MENULatestVisitorsVisitantes mais recentes=NThe given IP range does not fit within the given subnet mask.O intervalo de IPs fornecido não se ajusta na máscara de sub-rede fornecida.([_1]’s Shared IP)(IP compartilhado de [_1]) Small Preview ImageImagem de visualização pequena
Clam-ScanMailAnalisar mensagem/@IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de rede (por exemplo, 192.168.4.128/255.255.255.128)L^The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de email não pode exceder quatro dígitos.Read the mail message.Leia a mensagem de email.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]*.Digest Authentication at account creation.Autenticação resumida na criação da conta.ISIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Aparentemente, você está tentando restaurar um backup para o usuário “[_1]”.#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redireciona para →[output,nbsp]S\Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas)

HTML Code:Código HTML://Host in the following format: [asis,domain.com]Hospedar no seguinte formato: [asis,domain.com]![quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,semana,semanas] atrás.Discard ChangesDescartar alterações"The restore session failed.Falha na sessão de restauração.SXMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas.&1A username cannot contain underscores.Um nome de usuário não pode conter sublinhados.BMRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.46“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” removido com êxito da lista de intervalos.&FMUploadSelectDirPreSelecione os arquivos para enviar para39Include the corresponding language definition file.Inclua o arquivo de definição do idioma correspondente.RouterRoteadorLOLogoutLogoutRemote MySQL®MySQL remoto®#EAModifiedPassAccountPreAlterações para a conta de e-mail*Right Click and Save As …Clicar com botão direito e salvar como…_cThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler o arquivo de configuração [output,asis,cPanel] por conta de um erro: [_1]4@Remote server requires SSL encryption to be enabled.O servidor remoto requer que a criptografia SSL seja habilitada./7View all the items matching the current filter.Exibir todos os itens que correspondem ao filtro atual.VbConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.Uses less memory.Usa menos memória.36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]O formulário tem [quant,_1,erro,erros]: [list_and,_2]
Domains:Domínios:FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].O FTP permite gerenciar os arquivos associados ao site por meio de um cliente FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].INDXWebMailLer seu E-mailfiThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao sincronizar as informações de contato do usuário “[_1]” devido a um erro: [_2]1AThe system has queued a restart of [asis,Apache].O sistema colocou em fila uma reinicialização do [asis,Apache].F=The system experienced a problem when it attempted to remove the user.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o usuário.		ConverterConversor#Subdomain/FTP UsernameNome de usuário do FTP/subdomínioApache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.X[[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]
ACPasswordSenha do Administrador:The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.O número de minutos entre cada execução do trabalho cron ou o minuto de cada hora em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron a cada 15 minutos.8BAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”.Fileman-EditEditar ArquivoTSubdomainStatsEstatísticas de subdomínioCFYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[_1]”.Kemail_password_whyEscolher uma senha forte é especialmente importante para web host.  Os servidores de Internet são usualmente mais poderosos e têm acesso a uma maior largura de banda do que seu computador pessoal; o que os torna o alvo favorito de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">invasores de senhas</a>.A?Too many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Muitos erros de “[_1]”. Os erros futuros serão suprimidos.AODAddedAccessPost.%&This list is [output,strong,private].Essa lista é [output,strong,privada].T]The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao iniciar a sessão de transferência “[_1]” por conta de um erro: [_2]Filter TraceFiltrar rastreamento
POP3 TrafficTráfego POP3gt[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insere um separador vertical pequeno, para agrupar visualmente os botões relacionados.FMViewFileHeadVisualizar ArquivoSSHPuddy** Você pode baixar as chaves privadas/públicas aqui e importar no <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou outros clientes SSH), se você preferir usando outra coisa para conexões SSH. Ou, se estiver usando o PuTTY, você pode importar as chaves públicas/privadas clicando em Importar chave. Você também podem baixar sua chave no formato ppk do PuTTY em Ver/Baixar.SaveSalvar{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.A ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” especificam um método de escalonamento [asis,root] não compatível, [_3], para o usuário “[_4]”.")Company logo successfully deleted.Logotipo da empresa excluído com êxito.Dedicated IP AddressEndereço IP dedicadoThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opção não é necessária para restauração da conta, mas é necessária para restauração do servidor. É altamente recomendável habilitar esta opção.2=Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do cPanel.!PPDRemoveButtonRemover autorização do usuário!Scan Public FTP SpaceVerificar espaço do FTP públicoMarchMarçoB=Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remover a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.FTPSSessionEndedTextPreA sessão de FTP com pidEAAddQuotaDefault202parkadmin-noparkmainVocê não pode estacionar seu domínio principal!FMfreespaceEND MB"You must specify a method.Você deve especificar um método.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2] ou mais alto.DigitsDígitos"4You must select a domain to setup.Você deve selecionar um domínio a ser configurado.&Set MySQL Host to “[_1]”.Definir host do MySQL como “[_1]”.HPMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de autenticação ([output,acronym,MB,Megabytes])Edit the filter below.Edite o filtro abaixo.Current HostnameNome do host atualUfThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.O arquivo “[_1]” solicitado é um arquivo oculto, mas você não está mostrando arquivos ocultos.{gMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote a senha e guarde-a em um local seguro. O sistema [output,strong,NÃO] exibirá a senha novamente."+Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de email de saída compatíveis:"(Automatically Detect ConfigurationConfiguração detectada automaticamenteContact cPanelContatar cPanelBLChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios estacionados de “[_1]” para “[_2]”.FridaySexta-feiraChange Password:Alterar senha:%,View the files hosted at this domain.Exiba os arquivos hospedados neste domínio. ([asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensagens do [asis,BoxTrapper]:>The sender of the message that the autoresponder received.O remetente da mensagem recebida pelo respondente automático.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descarte o email enquanto o servidor o processa no momento do [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] com uma mensagem de erro.+.They system cannot delete the main account.O sistema não pode excluir a conta principal.The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]” , mesmo que a substituição tenha sido solicitada porque o sistema está em execução em modo restrito.	FebruaryFevereiroXb[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nome do site:,title] o nome pelo qual você deseja chamar o site em seu dispositivo.IFThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]A URL deve usar um dos protocolos reconhecidos a seguir: [join,~, ,_1]BothAmbosAGThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do phpBB foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].
MX EntryEntrada MX0BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de desconhecimento do BoxTrapperPlease enter a contact name.Insira um nome de contato.94This website’s certificate does not secure this domain.O certificado deste site não protege este domínio.5;The system could not remove the file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover o arquivo “[_1]”: [_2]NZThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.gqEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Insira o número de segundos após o login em que o cliente de webmail escolhido será carregado automaticamente:gfThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o logotipo da empresa salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.=domainadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.7;The following related resources have also been deleted:Os recursos relacionados a seguir também foram excluídos:
Reorder HooksReordenar ganchos-<Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar arquivamento de cliente de email para “[_1]”.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] correspondente à conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que você deseja usar na conexão com o servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].	1LM-NoLogsNo momento, não há arquivos de log armazenados.kyThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Há uma solicitação sendo processada. Você não poderá fazer nenhuma alteração até que o processo seja finalizado.+4Success! The filters list is reloading now.Êxito! A lista de filtros está recarregando agora.qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um método de escalonamento raiz não compatível: USER=[_3], ESCALATE=[_4]-SPATitleConfiguração do filtro de mensagem de spamsEdit Domain: [_1]Editar domínio: [_1]CountriesTurkmenistanTurcomenistão6GThis server does not control any user-owned databases.O servidor não controla bancos de dados de propriedade de um usuário.2?Number of times entry processes limit was reached.O número de vezes em que o limite de processos foi alcançado.Edit entry for “[_1]”.Edite a entrada de “[_1]”.Edit Zone TemplatesEditar modelos de zonaEnable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk].3You do not control a domain called “[_1]”.Você não controla um domínio chamado “[_1]”.=MYou will need a third-party FTP program to access your files.Você precisará de um programa de FTP de terceiros para acessar os arquivos.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).Archive AdministratorAdministrador de arquivamento:EDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Desabilitar a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure arquivos [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou arquivos [output,acronym,XLS,planilha do Excel] para importar.	MetricsMétricas6th6ºZjWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Aviso: Alterar o pacote de um usuário não afeta as respectivas configurações da autenticação Digest.Transmit Connected to Web DiskTransmit conectado ao Disco WebSiThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta verificação poderá levar muito tempo se for necessário verificar uma grande quantidade de dados.$Header Middle SectionSeção intermediária do cabeçalhofoThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Falha no sistema ao suspender a execução do comando de [quant,_1,segundo,segundos] por conta de um erro: [_2]
CountriesFinlandFinlândia;AReview the information below before you submit your report.Verifique as informações a seguir antes de enviar o relatório.Directory PrivacyPrivacidade do diretórioHDThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.O domínio “[_1]” já existe na configuração do [asis,Apache].6BRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio de complementos “[_1]” para “[_2]”…|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].O sistema não pode atualizar arquivos imutáveis e eles podem causar problemas imprevistos com [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. View/Edit Hook DetailsExibir/editar detalhes do ganchoWARNING:AVISO:When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você [output,strong,deve] deixar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto exatamente como ela é exibida. Se você alterar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto, [asis,BoxTrapper] não funcionará corretamente.$IPDMPostDelnão vai conseguir acessar seu site.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.O sistema salvou os dados do arquivo morto do banco de dados no diretório “[_1]”. Convém usar o conteúdo do diretório para restaurar os dados manualmente.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.A função permite alterar o idioma exibido na interface do cPanel. Se você precisar de um novo idioma, entre em contato com o provedor do cPanel para ele possa instalá-lo.PPDAddSetDirPost. If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Se obtiver um certificado de um provedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável, você deverá preencher o formulário Solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias à geração do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]./BUHeadFazer o download/upload de um arquivo de backup.?Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Não foi possível adicionar o registro AAAA a “[_1]”: [_2]#)The system is adding the record …O sistema está adicionando o registro…Ub[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] só aceita caminhos de arquivo relativos; “[_1]” não é um caminho relativo.	IssuesProblemas
CustomPersonalizado?@This creates symbolic links to former web root directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório base."5A restore point must be specified.É necessário especificar um ponto de restauração.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar os registros DNS, todas as máquinas no cluster devem estar executando [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versão 8.9 ou superior.mbWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.hjYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão.Select all columnsSelecionar todas as colunas<ATap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Toque no botão [output,class,Aceitar download de chr(38),title]:xzAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de domínio “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?Include EditorIncluir editorxhYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está tentando excluir um endereço IP em outra linha. Conclua essa operação para continuar.chrootpass-new-passwordNova Senha:#FMTrashEmptyClique na lixeira para esvaziá-la.Received EmailsEmails recebidosyxThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar esse protocolo na seção [asis,IPv6] Habilitado.65None of the applications on your server have rewrites.Nenhum dos aplicativos no servidor tem regravações.%)You may only edit one file at a time.Você só pode editar um arquivo por vez.JulyJulhoqdYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha deve ser diferente da antiga. Tente novamente!BUGenerageButtonGerar backupJ9The [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.O Editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] permite alterar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] do estilo de marca. Ele não modificará os estilos no arquivo /css/styles.css (a folha de estilo principal), mas permitirá substituí-los por qualquer um dos estilos colocados na folha de estilo.Choose a [asis,.key] file:Escolha um arquivo [asis,.key]:GWSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter símbolos “em” (“@”).6CInvalid domain provided for web disk account creation.Domínio inválido fornecido para a criação da conta do Web Disk.Rebuild the IP Address PoolRecriar o pool de endereços IPDSThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo.@KWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quando é o seu aniversário de casamento (insira o nome completo do mês)?[fThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica.>HTap the Add Server option and enter the following information:Toque na opção Adicionar servidor e insira as seguintes informações:Code/Counter ViewExibição de código/contadorParameter valueValor do parâmetro	SUBModifyModificar um subdomínioCreate an Apache HandlerCriar um Manipulador Apache$'AppConfig registration notificationsNotificações de registro do AppConfig/-Fetching current backups from remote server …Buscando backups atuais do servidor remoto…
POP3 ServerServidor POP3"Unable to delete ip: [_1]Não é possível excluir IP: [_1]ANONSaveMessageSalvar mensagemThis is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que o [asis,Dovecot] deve usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].]aQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].A cota deve ser um número ou você deve definir a cota como um número ou [output,em,ilimitado].	
Category:Categoria:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios de complementos [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.DTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Os dados de perfil do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser criados.Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com uma conexão com a Internet e um navegador da Web. Não se esqueça de fazer logout ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam ler o email.3<Backup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistente de backup restaurar[comment,search text keywords]If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Caso a migração de marcas tenha falhado, entre em contato com nossa equipe de suporte para receber auxílio. Você também pode visitar o fórum Themes and Branding do [asis,cPanel] para avaliar e falar sobre marcas com outros usuários do [asis,cPanel].FileZilla InstructionsInstruções do FileZilla(BUSQLBackupTitleBaixar um backup do banco de dados MySQL".Sync does not handle delete items.A sincronização não trata de excluir itens.Avoid dictionary words.Evite palavras de dicionário. Your settings have been saved!As configurações foram salvas!Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Os subdomínios são URLs para seções diferentes do site. Eles usam o nome de domínio principal e um prefixo. Por exemplo, se o domínio for “[_1]”, um subdomínio do domínio poderá ser “[_2]”.9SSSelectEnginesPor favor, selecione a quais mecanismos de busca submeter	MXCurrentRegistros MXPbFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Arquivos fora do diretório inicial ou arquivos para os quais você não tem permissão de acesso.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.	
LP-AnalogAnalógicoShow/Edit Reserved IPsMostrar/editar IPs reservadosPausedPausadoContainsContémJNA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Uma captura de tela do menu [asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentation,target,_2] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.;CThis creates symbolic links to former home directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório inicial.[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]FMUploadSelectDirPost KLRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revogue os privilégios do usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.
submit-change-passwordAlterar senhadq[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinou que as seguintes tabelas de banco de dados estão corrompidas:Username/DomainNome de usuário/domínioRestore BackupsRestaurar backupsGlobal SettingsConfigurações globaisGo to Secure Webmail LoginIr para login no webmail seguroAllowed Referrers:Referenciadores permitidos:$#Review the following email accounts.Revise as contas de email a seguir.Up One LevelUm nível acima)6You must select a [output,em,.png] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.png].>TNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nenhum registro MX definido. Definindo como padrão o registro A para esse domínio.MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Você deve fornecer a entrada de texto da função [asis,assemble_config_text].
Once Per WeekUma vez por semanaProcessing:Processando:>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de email ([output,acronym,MB,Megabytes])HQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.O sistema não pôde determinar um diretório inicial para o usuário “[_1]”.PPDNowHasPaswdagora tem a senha
Icon imageImagem do íconeTAwstatsAwstatsLTBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.A tentativa de força bruta nas perguntas de segurança bloqueou a conta “[_1]”."0security-question-answer-maxlengthA resposta não pode ter mais de 128 caracteres.Module SummaryResumo do módulo )Choose a certificate to install.Escolha um certificado para instalação.aeThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema.

Webalizer FTPWebalizer FTP3:Email address cannot be longer than 128 characters.O endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.WZThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Não foi possível transferir a sessão porque você não estava acessando esse serviço por uma conexão segura. Faça login agora para continuar.%%Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets em “[_1]” …You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Você deve instalar o carrinho em um diretório de nível superior. Por exemplo, “[_1]” é um diretório válido no qual instalar o carrinho. “[_2]” não é um diretório válido no qual instalar o carrinho.All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos os blocos de IP especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Os blocos devem ser especificados no formato CIDR (ou seja, 127.0.0.1/32).EATSMTPDestDestino SMTP%Include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host FTP, o nome de usuário e a senha.(2[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está adicionando o trabalho cron…"Disable Apache SpamAssassin™Desabilitar Apache SpamAssassin™ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Essas alterações foram realizadas devido às configurações de [_1] em [_2] ou à presença de arquivos de toque de [_3] em [_4].SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento do certificado SSL permite que as contas que você possui usem seu certificado SSL no seu próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.-Email Aging for:Classificação por vencimento de email para:\aApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de ACLs.The request timed out.Tempo limite da solicitação.Go to this URL: [_1]Vá para este URL: [_1]*"The directory does not contain any images.O diretório não contém imagens.%/Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevogar privilégios do MySQL do banco de dadosDelete FileExcluir arquivo0F[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Instalações automáticas do Módulo Perl obrigatórias$"Output from command: [_1] “[_2]”Saída do comando: [_1] “[_2]”)&The system successfully deleted the icon.O sistema excluiu com êxito o ícone.Filter/Alias FileFiltro/arquivo de alias,Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar encaminhamento de domínio
Create a UserCriar um usuário*1Database “[_1]” is now being repaired.O banco de dados “[_1]” está sendo reparado.1ASpamd startup configuration successfully updated.Configuração de inicialização de Spamd atualizada com êxito. &Transfer from “[_1]” SummaryResumo da transferência de “[_1]”
TEditHtaccessEditar .htaccess-@A day must be selected to run weekly backups.Um dia deve ser selecionado para execução de backups semanais.LVLatestHeadÚltimos visitantes2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser editado.oMX_remote_exchanger_descConfigurar servidor para não aceitar mensagens localmente e enviar as mensagens para o registro MX mais baixo.
Upload StatusStatus do carregamentoDeleting …Excluindo…,multimsgaction-BoxTrapperAção de múltiplas mensagens do BoxTrapper'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” não é um nome de serviço válido.i]The system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.O sistema não recria links simbólicos fora do diretório inicial da conta no modo restrito.EAModifiedPassHeadConta de e-mail POP modificada)(Cannot use due to limits)(Não é possível usar devido a limites)_qThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.O sistema não conseguiu detectar automaticamente um tipo de painel de controle ou versão no servidor de origem.%7[asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado a partir da máquina local. !Enter the following information:Insira as informações a seguir:qTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para concluir esta atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”, realize as etapas a seguir:,/Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure o BoxTrapper para: [output,strong,_1]1;Your IP address has changed. Please log in again.Seu endereço IP foi alterado. Tente fazer login novamente.N[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Consequentemente, seu servidor pode ser compatível apenas com um certificado SSL instalado por endereço IP. Cada site SSL deve usar pelo menos um domínio que seja compatível com seu certificado de endereço IP.17Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivamento em “[_1]”: [_2]	Disk UsedDisco usadoLLThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Houve backup e inclusão destes itens em um arquivo zip para sua comodidade:DU-HideParentsOcultar diretórios paiKVThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Este recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta.KLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Verifique se você selecionou o [output,em,Tipo de servidor remoto] correto.Restart cpsrvd now?Reiniciar cpsrvd agora?*+The system will now generate a public key:O sistema agora gerará uma chave pública:>D“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” não é um parâmetro “[_2]” válido para “[_3]”.!@Unable to upgrade bandwidth filesNão é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda
MENUGNUPGKeysChaves GnuPG#*[asis,cPanel] Release NotificationsNotificações de versão do [asis,cPanel]Search RecipientPesquisar destinatárioFMHeadGerenciador de Arquivos8RCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Não é possível estabelecer conexão a “[_1]” com as credenciais fornecidas.Hsecurityquestion-13Quantos anos você tinha no seu casamento? (Insira a idade em dígitos.)YWSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin Arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.Raw FTP Log DownloadDownload de logs de FTP bruto
CRChatHeadInstalar sala de bate-papo!RIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que essas cadeias estejam habilitadas em [output,url,_2,Ajustar configurações].".“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” não é uma ID de usuário válida.vvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que o Disco Web funcione, você precisará configurar o firewall do computador para permitir as seguintes portas:
Spam ScorePontuação de spam Show details for this hook.Mostre os detalhes deste gancho.%-[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tempo limite de gateway)X|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificado ([_1]) para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.KMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Se você não for redirecionado automaticamente, [output,url,_1,clique aqui].<IRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.A ID da regra “[_1]” está duplicada neste arquivo de configuração.!Select Tags to Insert:Selecione marcas para inserção:Select a LanguageSelecionar um idiomaWeb Disk created!Disco Web criado!We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.^qYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Você pode delegar privilégios administrativos para a lista de endereçamento aos usuários escolhidos a seguir.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], não estava presente na última vez em que foi verificado.KOA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.*1Delete link to server, [output,strong,_1]?Excluir link para o servidor, [output,strong,_1]?bgIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Se “[_1]” estiver habilitado, os aplicativos precisarão fornecer e registrar um arquivo AppConfig.\VThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.O recurso permite alterar temporariamente o tema [asis,cPanel] para um tema diferente.asThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.O parâmetro “[_1]” deve ser uma cadeia de caracteres [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.No news found.Nenhuma notícia encontrada.44This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].Plugin File:Arquivo do plug-in:&Forceful Server RebootReinicialização forçada de servidorB@Sorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”“[_1]” não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”++The template name you specified is invalid.O nome do modelo especificado é inválido./Select zone(s) to update:Selecione o(s) fuso(s) a ser(em) atualizado(s):
Copy file to:Copiar arquivo para:&6Unable to remove outdated backup: [_1]Não é possível remover o backup desatualizado: [_1]Invalid Email AddressEndereço de email inválido
PWGenSelmsg1Sua senha é:/failed_to_update_prefsFalhou ao Salvar Preferências de AtualizaçãoYou may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Você poderá corrigir esse problema automaticamente com a interface “Adicionar uma entrada [asis,A] para seu nome de host” em “Funções [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]” no [asis,WHM].Method Not AllowedMétodo não permitidoFTPModifyPassHeadModificar senha da conta de FTP

Quota WarningAviso de cotaSelect a function …Selecione uma função…To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]QHEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email também [output,em,será] enviado aos clientes dos revendedores.+7The user “[_1]” is a reserved username.O usuário “[_1]” é um nome de usuário reservado..?Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Entre em contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].:L[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.
Review LogAnalisar logHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Porém, você [output,em,não pode] alterar os valores de tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo sistema.Repair the DatabaseReparar o banco de dados>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Cancelamento da suspensão dos arquivos [asis,.htaccess] dos domínios [list_and,_1].The log is not available.O log não está disponível.

phpMyAdminphpMyAdmin![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] foi reiniciado.%No Subdomains are configured.Nenhum subdomínio está configurado.Modify an Existing CartModificar um carrinho existenteThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.A conta do usuário no arquivo morto usa o tema “[_1]”, que não existe neste servidor. O sistema definiu a conta restaurada para usar o tema “[_2]”.vThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:A chave “[_1]” é “[_2]” para se conectar à conta. Para modificar o status da chave, clique no botão abaixo:	enable-BoxTrapperHabilitar$7Outgoing Mailing List Email MessagesMensagens de email da lista de endereçamento de saída9`When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Quando o [output,asis,cPanel] instala um certificado SSL em um de seus domínios, ele também instala o mesmo certificado no subdomínio “[_1]” desse domínio, e vice-versa. No entanto, a menos que seu certificado corresponda a ambos os domínios, somente um dos dois domínios será mostrado como um site seguro no navegador da Web de um usuário.[TAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?CountriesKiribatiKiribati!(SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGerenciador SSL/TLS: Gerenciar hosts SSL3=You [output,em,must] include a valid email address.Você [output,em,deve] incluir um endereço de email válido.KSSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.A pontuação da regra deve corresponder a um número decimal positivo ou negativo.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,Megabytes].Click here to log out.Clique aqui para fazer logout.FNConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (obrigatório para regravar Assuntos)This server is inherited.Este servidor foi herdado.#Edit Guestbook TemplateEditar modelo da página de recadosGo back to edit your HTML.Volte para editar o HTML.
Create FilterCriar filtro7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.A transferência com ID de sessão “[_1]” está pausada.A@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host “[output,class,_1,status]” removido da lista de acesso.(Resized icon preview:Visualização de ícone redimensionado:)You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].*;Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Falha na remoção do banco de dados vazio “[_1]”: [_2]Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Alguns ou todos estes problemas podem ser causados pela configuração incorreta no arquivo [asis,/etc/resolv.conf]. Verifique se está tudo correto no arquivo.SPAaddspamfilterresultend foi adicionado.97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Você atualizou com êxito o comentário de “[_1]”.A Complete ExampleUm exemplo completo17“[_1]” featurelist was modified successfully.“[_1]” lista de recursos foi modificada com êxito.
FoundEncontradoAVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Os nomes da lista de endereçamento podem conter somente estes caracteres: [join, ,_*]EMAILAddAdicionar Conta=CSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.O link simbólico de “[_1]” a “[_2]” foi criado com êxito.StagingPreparoFMFileOpTextPreOpSelecione onde você desejaemodlimit-description2É recomendável que esta proteção esteja habilitada em servidores que fornecem acesso ao terminal.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachado>parkadmin-parkmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhum82The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]A conta “[_1]” já tem um endereço IPv6: [_2]5KTable View is unavailable for this function’s data.A Exibição de tabela não está disponível para os dados desta função.I[The archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.Before You StartAntes de começarAdvanced Zone EditorEditor de zonas avançadoReturn to Cluster StatusRetornar ao status do cluster47Border thickness must be a number between 0 and 999.A espessura da borda deve ser um número entre 0 e 999.In what city were you married?Em qual cidade você se casou?The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos do site. Isso inclui os arquivos, as configurações de segurança, o email e os aplicativos Web.Ra[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVISO,class,warning]: Durante a inclusão de arquivos ao site, é importante adicioná-los no lugar certo. Por exemplo, você precisará colocar arquivos que deseja que estejam disponíveis na Internet em public_html ou em um subdiretório de public_html. Se você os tiver colocado em “[_1]”, por exemplo, ninguém poderá exibi-los.EAAddedPassPreSenha:	No thanksNão, obrigado_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque é um nome de banco de dados reservado.Available Partitions:Partições disponíveis:CRHeadTrabalhos Cron=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.O sistema não pôde remover o arquivo de metadados do fornecedor.:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Um erro impediu a criação do repositório de dados SSL: [_1]/>You cannot modify the parked domain “[_1]”.Não é possível modificar o domínio estacionado “[_1]”.0.This runs post-restoration actions and cleanups.Executa ações pós-restauração e limpezas.33A script is required to implement this destination.Um script é exigido para implementar este destino.
IMAP TrafficTráfego IMAP(3“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” não é um domínio pertencente a você.Invalid regex.Regex inválida.
CountriesTogoTogomore »mais »6AThe user “[_1]” is the same name as a system user.O usuário “[_1]” tem o mesmo nome de um usuário do sistema.CountriesEstoniaEstônia$Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar unidade de backup	sender-BoxTrapperRemetenteASIOpSystemSistema operacional0<The system is retrieving the Blocked Users list.O sistema está recuperando a lista de usuários bloqueados.chooseact-BoxTrapperEscolher uma ação:#S.M.A.R.T. disk error detected.Erro de disco S.M.A.R.T. detectado.EFThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”.IVYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Você deve especificar pelo menos um [asis,vendor_id] ou um arquivo de configuração.BAThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.A sessão [asis,WHM] atual não é válida. Atualize o navegador.+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a um código.(*Welcome to your web hosting account for:Boas-vindas à conta de hospedagem Web de:"&The Subject field cannot be empty.O campo Assunto não pode estar vazio.Less Than (numeric)Menor que (numérico)$Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”./6Click here to proceed with the current request.Clique aqui para prosseguir com a solicitação atual.07The user’s shell is already set to “[_1]”.O shell do usuário já está definido como “[_1]”.)ignlistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista de ignorar.WoThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é “[_2]”./5The number of days that you wish to keep email:O número de dias em que você deseja manter o email:LYAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de entrada para “[_1]”?59[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou menu do [asis,WebDAV]+,The system successfully saved your changes.O sistema salvou com êxito as alterações.Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o[boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?0@IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está habilitado para as seguintes contas: [_1]MENUPasswdtitleManutenção de SenhaHiddenOcultoTCGIWrapperCGI WrapperList Private KeysListar chaves privadas.)Your file “[output,em,_1]” has been saved.O arquivo “[output,em,_1]” foi salvo.aYPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pressione o botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela.grThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]JPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.f}You cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.0=This runs after an account’s shell is changed.Ele é executado depois que o shell de uma conta é alterado.GRThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockA hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará o bloqueio@ARejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rejeitando dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.dhThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao desbloquear o arquivo de configuração Apache: [_1]>JNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais SSL a serem removidos.$SPADisableDoTentando desabilitar SpamAssassin...&6A username cannot start with a number.Um nome de usuário não pode começar com um número.Installed Perl ModulesMódulos Perl instaladosAccount-Level FilteringFiltragem no nível da contaa~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenha a tecla “control” pressionada e arraste os arquivos para a pasta à esquerda para a qual você deseja copiá-los.BNUploadButtonFazer Upload)8View the cPanel Web Disk Play Store page:Exibir a página da Play Store para Disco Web do cPanel:O]You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Você pode reiniciar o MySQL usando o recurso Principal » Reiniciar Serviços » SQL Server.INDXNetworkToolsFerramentas de redeniThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” devido a um erro: [_3]Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Às vezes, certificados com vários domínios são denominados “[output,acronym,UCC,Certificados de Comunicações Unificadas]” ou “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.#Use “Private” SettingsUsar configurações “privadas”GJLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de destino de link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.'No save_all process runnning.Nenhum processo save_all em execução.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.O processamento do Web Anaytics do Logaholic atualmente está desabilitado. Você pode continuar com o Logaholic para exibir qualquer estatística da Web processada anteriormente.GBViewVer catálogo de convidadosS_The system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação por senha: [_1]\\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Autenticação Email SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]afCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crie uma conta do Disco Web para gerenciar, navegar, carregar e baixar os arquivos no servidor da Web.qPGPDescriptionO GnuPG é um esquema de criptografia publicamente disponível que usa a abordagem de [output,quot]chave pública[output,quot]. Com o GnuPG, as mensagens são criptografadas com uma [output,quot]chave pública[output,quot]; no entanto, só podem ser descriptografadas por uma [output,quot]chave privada[output,quot], que fica com o destinatário pretendido da mensagem.&(“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” deve ser um inteiro positivo.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configurações não correspondem a nenhum pacote existente no sistema.cpanel-cantmoveNão é possível movergqThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A Lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos permitidos na caixa de entrada com uma confirmação.GPIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Na janela “Meus locais de rede”, clique em “Adicionar um local de rede”.#&The system is saving “[_1]” …O sistema está salvando “[_1]”…Your box has been deleted.Sua caixa foi excluída.HJThe number of hours to wait between responses to the same email address.O número de horas a aguardar entre respostas ao mesmo endereço de email.Step [numf,_1] of [numf,_2]Etapa [numf,_1] de [numf,_2]!Delete [asis,MySQL] UsersExcluir usuários do [asis,MySQL]01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Salvando pacote “[output,class,_1,code]” ….P[(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Você deve escolher a opção [output,em,Por conta] para usar o recurso de restauração.)CountriesKoreaSouthCoreia (Sul)Vpostgresadmin-nopostgresuserNenhum usuário PostgreSQL encontrado. Não é possível administrar o banco de dados!A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Um [asis,oops] do kernel é um problema no kernel do [asis,Linux] grave o suficiente para afetar a estabilidade do sistema. O sistema pode continuar funcionando normalmente, mas isso pode levar à indisponibilidade de alguns subsistemas ou recursos, posteriormente gerando um estado de emergência completo do kernel. Recomendamos entrar em contato com o fabricante do data center ou hardware para verificar a [asis,RAM] e obter mais assistência.{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].O certificado não é compatível com o domínio “[_1]”. Ele é compatível com [numerate,_2,este domínio,estes domínios]: [list_and,_3].<CSelect the script for your mail client and operating system.Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.ABThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar “[_1]” por conta de um erro: [_2]+,There are currently no active FTP sessions.Atualmente, não há sessões de FTP ativas.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:O certificado SSL também suporta [numerate,_1,this domain,these domains], mas [numerate,_1,this domain does,these domains do] não consulte o site SSL mencionada acima:7=How old were you at your wedding (Enter age as digits)?Com quantos anos você se casou (insira a idade em dígitos)?$/The vendor “[_1]” is not set up.O fornecedor “[_1]” não está configurado.A password is required.Uma senha é obrigatória.	MonitorMonitorar'FTPHint1PreCertifique-se de se conectar ao <i>ftp.Add a New ForwarderAdicionar um novo encaminhadorCountriesCambodiaCambojaSender EmailEmail do remetenteDocument Root for: Raiz do documento para:pzThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Falha no sistema ao gerar uma senha do MySQL com uma força de pelo menos [numf,_1] após [quant,_2,tentativa,tentativas].FVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Os privilégios do usuário “[_1]” foram atualizados no banco de dados “[_2]”.service_httpd_pretty_nameServidor Web de ApacheINDXDomainToolsFerramentas do Domínio#4Unable to find a valid IPv6 addressDesabilitar para encontrar um endereço IPv6 válido)%This account has exceeded its disk quota.Esta conta excedeu sua cota de disco.:A[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erro]: O tempo de conexão com o servidor esgotou.0Mailing List Manager (Mailman)Gerenciador de lista de endereçamento (Mailman)GrantConceder'DKIM is not enabled for [_1].O DKIM não está habilitado para [_1].(:No need to update [asis,htaccess] files.Nenhuma necessidade de atualizar arquivos [asis,htaccess].J`Log Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.O Arquivamento de logs permite que os usuários mantenham uma cópia dos logs de acesso do site.LSYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.O script [asis,Perl] precisa de instruções para encontrar os módulos no caminho.ahThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome do usuário de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Os pacotes PEAR são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um pacote PEAR para poder usá-las em um programa PHP.[asis,Root] Login from IP [_1]Login [asis,Root] do IP [_1]MKThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Os usuários a seguir estão perto ou excederam a cota de email individual:
Symbols:Símbolos:Web Disk AccountsContas do Disco Web)-No [asis,getData()] method on collection.Nenhum método [asis,getData()] na coleção.The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia endereços IP pela duração do “Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.*8Upgrading your board is not yet available.Um upgrade para seu painel ainda não está disponível.4;This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Isso restaura a largura de banda e dados da [asis,RRDtool].'4Remote port must be a positive integer.A porta remota deve ser um número inteiro positivo.EC[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Aviso]: Você atualmente usa [numf,_1] de [numf,_2].qr[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este é o diretório usado no acesso de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo.(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório [output,acronym,NFS,Network File System] ou uma montagem [asis,Coda] com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)Filters by UsersFiltros por usuáriosGIThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].
NavAnonFTPCriar acesso FTP anônimoDate:Data:TErrorPagesPáginas de erro#Wildcards are not allowed here!Curingas não são permitidos aqui!MSYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Você pode atualizar apenas o certificado instalado para “[_1]” e seus aliases.ETUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Não é possível atualizar automaticamente a configuração de [asis,Exim] em: [_1]05The system could not find the “[_1]” binary.O sistema não pôde localizar o binário “[_1]”.%Addon Domain RemovalRemoção de domínio de complementosEGYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.O [asis,ModSecurity] não está instalado. Não há ações a realizar.Key SizeTamanho da chaveBackup AccountsContas de backup!PARKListHeadDomínios Estacionados Atualmentepostgresadmin-notutilizedEsta ação não é utilizada.Download or Delete BrandingBaixar ou excluir marcaSelect your time zone:Selecione o fuso horário:!Display Order PriorityPrioridade da ordem de exibiçãoRedirectionRedirecionamento99The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]O valor “[_1]” do tipo “[_2]” era inválido: [_3]!'Server to copy from (IP or FQDN):Servidor a ser copiado de (IP ou FQDN):Get StartedIntrodução(Locked)(Bloqueado)Not RoutableNão roteávelLoading Rule…Carregando regra…!)Determined database name from sqlNome do banco de dados determinado no sqlAOChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios de complementos de “[_1]” para “[_2]”.JWYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Você não tem permissão para ler e editar os servidores de cluster de configuração.Account Level FilteringFiltragem no nível da contaNon-SSL SettingsConfigurações não SSLCertificate #[numf,_1]: [_2]Certificado nº[numf,_1]: [_2]$Backup Configuration FilesArquivos de configuração de backup/7Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Grande número de tentativas de login com falha de [_1]$Backup_Config_FilesArquivos de Configuração de Backup]^Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.O nome da regra não pode estar em branco e deve conter apenas letras, números e sublinhados.t{Your main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.$*Initial Deferral Period (in minutes)Período de adiamento inicial (em minutos)
Address:Endereço:
Invalid path.Caminho inválido.<[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].avFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obter mais informações, leia nossa documentação sobre [output,url,_1,upgrade do MySQL/MariaDB,target,_blank].The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.A conta principal do Disco Web tem as mesmas informações de login que sua conta do cPanel. Esta conta tem acesso a todos os arquivos do seu diretório inicial no servidor.#Password Authentication OptionsOpções de autenticação de senhaConnections EngineMecanismo de conexões#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIlhas Svalbard e Jan Mayen'-The username for the remote access key.O nome de usuário da chave de acesso remota.Sender NameNome do remetenteY^Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Selecione o botão [output,class,WebDav,mobile-button] e digite as informações necessárias:^hYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]
Disk LimitLimite de discoCloudLinux LVE ManagerGerenciador CloudLinux LVEGroupGrupo)Addon Domain [asis,image.png]Domínio de complementos [asis,image.png](ZThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.O gerenciador de domínios [asis,ModSecurity™] permite que os usuários do [asis,cPanel] assumam o controle limitado de [asis,ModSecurity™] por domínio. Há mais informações sobre o [asis,ModSecurity™] no [asis, cPanel] disponíveis na documentação do [output,url,_1,Gerenciador de domínios do ModSecurity™,target,usingModSecurity]._k[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.HWThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema não contém um mapa de banco de dados para o usuário chamado “[_1]”.
Key ([_1])Chave ([_1])Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Altere a senha da sua conta a seguir. O nível de segurança da senha é importante em hospedagem Web; é altamente recomendável usar o Gerador de senhas para criar sua senha. Siga estas dicas para manter a senha segura.=EEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”
CountriesIndonesiaIndonésiaAHDeleteHeadExcluir handler ApacheYour email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].As contas de email não podem ser exibidas porque você desabilitou [asis,JavaScript] no navegador ou o navegador não dá suporte a [asis,JavaScript].Select a Domain …Selecione um domínio…>CRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Acesso bruto logs logs brutos rawlogs[comment,search text keywords]FTPAccountPasswordChangedSenha da conta alterada!CountriesVietNamVietnãWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais].Group Order:Ordem do grupo:QuotaCotaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu [numf,_5]% do limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).	
ReinstallReinstalarNYAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento do email “[_1]” para “[_2]”?66Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Atribuindo a conta “[_1]” ao pacote “[_2]” …<@[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de email [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])]]You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.06You have exceeded the maximum allowed databases.Você excedeu o máximo de bancos de dados permitidos.flYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Você é terrível.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Este recurso impede os usuários de ignorar o servidor de email para enviar emails, uma prática comum usada pelos remetentes de spam.!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir banco de dados [asis,PostgreSQL] There were the following errors:Houve os seguintes erros:$&The “[_1]” parameter is missing.O parâmetro “[_1]” está ausente. (Ensure this file is highlighted.Garanta que este arquivo seja destacado.4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] é uma marca comercial da [asis,Linus Torvalds]#0Unable to start child process: [_1]Não é possível iniciar o processo filho: [_1]+Case Insensitive?Não diferencia maiúsculas de minúsculas?Your language has been set to:O idioma foi definido como:Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Como opção, um diretório chamado [asis,cpbackup] na raiz do diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] da conta será usado se nenhum for especificado.(Authorization required)(Autorização necessária){In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.No modo restrito, o sistema definirá qualquer conta que solicite um shell diferente de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”.4FThe address to forward is not a valid email address.O endereço para encaminhamento não é um endereço de email válido.LP[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceManutenção do tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]V[[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:description-config-BoxTrapperPermite definir quais endereços de e-mail são associados com o BoxTrapper e também quantos logs e mensagens de fila são mantidos.X\In any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Em qualquer outro local, o sistema preparará as atualizações no subdiretório “[_1]”.KRYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Você excluiu com êxito o respondente automático “[output,class,_1,status]”.	MLAddedonligado	CountriesMongoliaMongóliaFileman-DownloadFileFazer Download de ArquivoclIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Se você definir o valor como um número menor que quatro, o sistema poderá suspender usuários legítimos.RdYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Você pode ter selecionado a codificação incorreta se seu arquivo aparecer com um texto como este:ITDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdOs nomes de banco de dados são limitado a 64 caracteres. Banco de dados não criadoYmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.O Arquivamento de emails permite armazenar uma cópia de cada mensagem enviada ou recebida por este servidor.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Alteração])%/The system is checking your setup …O sistema está verificando a configuração…ADIncremental backup type does not support additional destinations.O tipo de backup incremental não dá suporte a destinos adicionais.S\In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Na janela [output,em,Meus locais de rede], clique em [output,em,Adicionar um local de rede].Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email confie nos cabeçalhos X-PHP-Script para determinar o remetente real para mensagens enviadas do usuário “ninguém”.EMThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Inclui todos os módulos personalizados localizados no diretório “[_1]”.%ARMaintManutenção do responder automáticoA;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que este recurso funcione corretamente, você [output,strong,deve] ser capaz de se conectar por meio de SSH usando o endereço IP do servidor ao servidor remoto.)That user appears not to exist.Aparentemente, este usuário não existe.TCounterSampleAmostra de Dígitos do Contador%There are no accounts on your system.Não há contas no sistema. Passive OS FingerprintingImpressão digital passiva do OSStart Time:Hora de início: 3Unable to update user data: [_1]Não é possível atualizar dados do usuário: [_1]Delivery Type:Tipo de entrega:CountriesEquatorialGuineaGuiné EquatorialA full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Um backup completo cria um arquivamento de todos os arquivos e configurações do site. Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.setrhash-genkeyGerar nova chaveDHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao atualizar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]1<The SSL certificate is currently shown as shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como compartilhado.PaThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[_1]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.Repair a Database:Repare um banco de dados:In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].SrThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo de repositório de dados “[_1]”..4The “[_1]” service is not a known service.O serviço “[_1]” não é um serviço conhecido.Bandwidth LimitsLimites de largura de bandaNSThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Parallels Plesk® “[_1]” no servidor de origem.@@The branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.O pacote de marcas “[output,class,_1,status]” foi excluído.IGThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o manipulador de “[output,strong,_1]”.Log MessagesMensagens de log*AThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.O uso máximo da memória dos processos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes]. Esses processos leem principalmente arquivos mapeados para memória. A configuração de um limite alto não deve afetar o desempenho do servidor.W]The permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.As permissões em “[_1]” (p. ex., [_2]) estão incorretas. Defina o modo para “[_3]”.25There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Houve um problema na criação da chave [asis,GnuPG]:/2Create a symlink from [_1] to the new location.Crie um link simbólico de [_1] para o novo local.!Update Security QuestionsAtualizar perguntas de segurança>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]Overwrite Existing Entries:Substitua entradas existentes:The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.O arquivo “[output,class,_1,code]” já existe no servidor do diretório “[output,class,_2,code]”. Foi modificado pela última vez em “[_3]”.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)*1Remote file is: “[_1]” with size: [_2]O arquivo remoto é: “[_1]” com tamanho: [_2]XVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.~|[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] no [asis,Windows XP™] é o navegador da Web mais usado e não compatível com SNI.10th10ºResource Usage OverviewVisão geral de uso do recursoSecurityPolicyPolítica de segurança71The subdomain “[_1]” has been successfully removed.O subdomínio “[_1]” foi removido com êxito.fyDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Não] dê a senha a ninguém, a menos que você verifique que as seguintes informações são verdadeiras:AIIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Se você não tiver certeza da codificação correta, veja algumas dicas:SMTP Port: [_1]Porta SMTP: [_1]BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.Em inglês, um nome de host deve consistir em um nome e em um nome de domínio.anIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Se essa opção não for selecionada, os backups serão excluídos depois de serem movidos para outro destino.9PFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.XMBInstalledCompleteBackVoltar	No changeSem alteração5-The system successfully changed the name of your box.O sistema alterou com êxito o nome da caixa.)+The system did not find any zone records.O sistema não encontrou registros de zona.:CThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.O arquivo de log solicitado para o domínio “[_1]” está vazio.You have been logged out.Você fez logout.mmA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Um endereço [asis,IP] dedicado não está disponível porque o sistema não tem endereços [asis,IP] livres.Show File ContentsMostrar conteúdo do arquivoEmail SetupConfiguração de email
Parked DomainDomínio estacionadoservice_exim_nameeximEHAHeadEditar .htaccessCountriesHaitiHaiti)+The system is uninstalling “[_1]” …O sistema está desinstalando “[_1]”…)[asis,MySQL] failed to start.Falha na inicialização do [asis,MySQL].IP FunctionsFunções de IP
Table OptionsOpções de tabela7?The value for “[_1]” may not be empty or undefined.O valor de “[_1]” não pode estar vazio ou sem definição.<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.Não salve o arquivo. Isso pode corromper o texto permanentemente.
NavErrorPagesPáginas com erro43Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Seu endereço IP atual é “[output,strong,_1]”.N[This archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Os dados [asis,cpuser] do arquivamento são injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Talvez você tenha recebido esse porque copiou e colou um URL de outra sessão do cPanel, do WHM ou do Webmail na barra de endereços do navegador. Para resolver o problema, execute uma das seguintes etapas: Block Expire TimeTempo de expiração do bloqueio+Modify/Add Auto ResponderModificar/Adicionar respondente automáticoA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Uma abordagem diferente, se você tiver mais de uma área de texto e quiser alterar apenas uma delas, é passar o [output,strong,id] da área de texto para [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Não use mais o atributo “[output,strong,_2]”, pois essa não é uma solução padrão!.Forced Disable of Digest AuthForçou desabilitar da autenticação resumidaEDThe domain segment length must contain between one and 63 characters.O tamanho do segmento de domínio deve conter de um a 63 caracteres.Reenter Password:Reinsira a senha:Root Password:Senha raiz:awSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Alguns servidores FTP exigem que a opção passivo seja habilitada, especialmente aqueles protegidos por firewalls NAT.		Examples:Exemplos:	ARCreatedResposta Automática Criada19The system could not identify the “[_1]” app.O sistema não pôde identificar o aplicativo “[_1]”.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar uma extensão PECL para poder usá-la em um programa PHP.ANONMessageSavedPost KXIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Se os usuários se reconectarem usando a mesma sub-rede, eles não serão desabilitados.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.htmlPPDSetPermDirPreDefinir permissões para56A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Já existe uma entrada DNS para o domínio “[_1]”.Modify an AccountModificar uma conta--This value may not contain a carriage return.O valor não pode conter um retorno de carro.+Failed to start transfer.Falha na inicialização da transferência.Changed RecordRegistro alteradoaxThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.O usuário do cPanel “[_1]” não tem permissão para conceder acesso a nenhum usuário de banco de dados solicitado.HPThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].O tamanho da cadeia de caracteres deve ser [quant,_1,caractere,caracteres,zero].Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o servidor não pôde fazer login no servidor [asis,FTP] remoto, [_2], com as credenciais fornecidas.$parkadmin-invaliddomainnão é um nome de domínio válido.If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Se a barra de endereços não estiver visível, na barra de menus, selecione [output,class,Ir,code] e, em seguida, [output,class,Local,code] (Ctrl + L).Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].(0deny block[comment,search text keywords]bloco de negação[comment,search text keywords]^n[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Por segurança, os URLs só podem ser acessados por um servidor que execute BIS.(-IP address “[_1]” successfully addedEndereço IP “[_1]” adicionado com êxitoPlease select Frame Color:Selecione a cor do quadro:!Has Not Been Previously DeliveredNão foi entregue antes59Enter one or more IP addresses, one address per line.Informe um ou mais endereços IP, um endereço por linha. !Create Another Interface ElementCriar outro elemento de interface_]The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.O ícone de [output,img,_2,casa,align,middle] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.8@This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tem [quant,_1,IP livre,IPs livres,nenhum IP livre].LastÚltimoVYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Não se esqueça de clicar em [output,em,Limpeza do processo] antes de sair da interface.agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como o usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]GThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.A diretiva [asis,DirectoryIndex] no [asis,Apache] especifica quais nomes de arquivo funcionarão como a página de índice do diretório e a prioridade quando houver mais de um nome de arquivo correspondente. Essa interface permite que a ordem da prioridade seja especificada e possibilita a adição de novos nomes de arquivo."Manage Wheel Group UsersGerenciar usuários do grupo Wheel$Set Your Default Email AddressDefinir o endereço de email padrãoChild CompleteFilho concluído
ReferencesReferências#+FrontPage extensions are currently:As extensões do FrontPage atualmente são:%Security Policy ExtensionsExtensões da política de segurança9?The system could not get the records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter os registros de “[_1]”: [_2]-New IP or IP range to add: [_1]Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar: [_1],+[comment]contains[comment,comparison option][comment]contém[comment,comparison option]
Image URL:URL da imagem::@[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclui arquivamentos de email.Backup_TypeTipo de BackupBNModTargetPreO novo alvo é:>Timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite durante a espera da saída do processo filho tar.#.Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguração [asis,cPanel amp() WHM] básica@@A [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Um banco de dados [asis,MySQL] com o nome “[_1]” já existe.(%There are no private keys on the server.Não há chaves privadas no servidor.
Email UpdatedEmail atualizado
SelectSelecionar/<Operation canceled. Public IP change not saved.Operação cancelada. Alteração do IP público não salvo.
No Access IPsSem IPs de acesso1#What is your maternal grandmother’s first name?Qual é o nome da sua avó materna?/:[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está corrompido ou é inválido.Loading AccountsCarregando contasVhThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:O número máximo de logins por nome de usuário que você deseja permitir em um período de duas horas:Upload of “[_1]” succeeded.Êxito ao carregar “[_1]”.vzYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.A configuração personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] ou contém erros.TimeHora
SPAStatusPost.Account was owned by [_1]A conta pertencia a [_1]&DU-ShowBytesExibir tamanhos de arquivos como bytes##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Falha ao executar: “[_1]”: [_2]%(The parameter ‘path’ is required.O parâmetro ’path’ é obrigatório.PXYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de permissão.Visitor’s IP AddressEndereço IP do visitanteIPProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Processe as regras no modo detalhado, mas não execute ações de interrupção.Checking connection …Verificando conexão…publicpúblico]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP “[output,inline,_1,class,status]”?NWResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsável por gerar os logs de largura de banda para serviços de email IMAP e POP3.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica [output,url,_1,target,_blank] os servidores diariamente em busca de atualizações das Regras do SpamAssassin, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis. Click to collapse and expand.Clique para recolher e expandir.

MIMEAddExtExtensões	MLAddDomainDomínio:Favicon successfully deleted.Favicon excluído com êxito.*Quotas cannot be over 2048 MB.As cotas não podem ter mais que 2.048 MB.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] não pode exceder quatro dígitos./[asis,iPhone] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Universal Theme ManagerGerenciador de temas universaisNew Dimensions:Novas dimensões:Manage SSL HostsGerenciar hosts SSLJMX_no_records_setNenhum Registro MX definido.  Retornando ao registro A para este domínio.FUAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botões personalizados e caixas suspensas na barra de ferramentas.gfCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crie uma nova pasta no site chamada [asis,/htmlarea/] (verifique se ela NÃO está dentro do cgi-bin).DXCheck the error message at the top of the page for more information.Verifique a mensagem de erro na parte superior da página para obter mais informações.'SPAAddSpamFilterHabilitando a filtragem do SpamAssassinGHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]@@WebHost Manager webhostmanager whm[comment,search text keywords]WebHost Manager webhostmanager WHM[comment,search text keywords]DFThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]”.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.O sistema ignorou o valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para o domínio “[_2]” porque o sistema não restaurou esse domínio.7DPlease take a moment to set up your security questions.Reserve alguns minutos para configurar suas perguntas de segurança.AODAddDomainNameNovo nome de domínio:RVThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um procedimento ou uma função: [_1]!MENUBackupFileDownload/Upload arquivo de backupAn example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Um exemplo de hotlink seria o uso de uma marca [output,lt]img[output,gt] para exibir uma imagem do site de outro lugar da rede.YaThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Falha no processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] pelo seguinte motivo:?HThe following email address was added to your ignore list: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista para ignorar: [_1]BC[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao definir o estilo padrão.Illegal Server ResponseResposta ilegal do servidor,A check action is configured.Uma ação de verificação foi configurada.[asis,GnuPG] KeysChaves [asis,GnuPG]!Successful Login as “[_1]”.Login com êxito como “[_1]”.StrengthNível de segurança50Your interface element has been created successfully.Seu elemento de interface foi criado com êxito.+DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS é o componente da Internet que converte nomes de domínio compreendidos pelos usuários (p. ex., [_1]) em endereços IP compreendidos pelo computador (p. ex., [_2]). Isso é feito de acordo com os arquivos de zona DNS que residem no seu servidor, que associam nomes de domínio a endereços IP.-5To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar o cliente de FTP do [asis,FileZilla]:MPYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]” para:If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Se você estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais que não foram codificados por HTML em seu arquivo, selecione “utf-8”.Fetching existing zones.Buscando zonas existentes.5,The text you have entered is not equal to “[_1]”.O texto inserido não é igual a “[_1]”..2← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Voltar para editar “[_1]” para “[_2]”.3-“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” deve ser “[_2]” ou “[_3]”.
ASIAccountsSFFiltros de spam para e-mailsrThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao avançar o ponteiro do arquivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]Number of Transfer ThreadsNúmero de threads transferidos7HNo configured domains match the search term “[_1]”.Nenhum domínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”._`The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la.,1Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.O Ruby gem para MySQL foi recompilado com êxito.01The question must be at least 2 characters long.A pergunta deve ter, pelo menos, dois caracteres.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.A opção permite configurar o servidor para não aceitar o email localmente e enviar o email para o registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] de menor prioridade.A@[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.*.This runs before the tarball is extracted.É executado antes que tarball seja extraído.86Please log in with the user account password or go back.Faça login com a senha da conta de usuário ou volte.$(Quota must be a number or unlimited.A cota deve ser um número ou ilimitada.EOIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Na caixa de diálogo que aparece, insira um novo nome de arquivo para o backup."You must enter a valid URL.Você deve inserir um URL válido."Change the account’s IP address.Altere o endereço IP da conta.JOClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela [output,em,Importar configurações].%Add Another Upload BoxAdicionar outra caixa de carregamentoView DetailsExibir detalhes*Remote User Account TransferTransferência da conta de usuário remotaASIAccountsHeadContasn(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a um usuário de sistema válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)Logaholic Web AnalyticsWeb Analytics do LogaholichlThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.A lista deve conter uma entrada por linha. Cada entrada deve ser formatada como uma expressão regular Perl.))The failure message that the sender sees:A mensagem de falha vista pelo remetente:!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Tamanho obrigatório)	TImageManGerenciador de ImagensWWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.O upgrade foi malsucedido. Analise e corrija todas as mensagens de erro exibidas acima.52[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] foi restaurado em “[_1]”.Cols:Colunas: %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS simples CNAME TTL%%Change Ownership of Multiple AccountsAlterar propriedade de várias contasShow Small FilesMostrar arquivos pequenos-3No users correspond to the domain “[_1]”.Nenhum usuário corresponde ao domínio “[_1]”.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Este é um endereço de email pelo qual o sistema pode entrar em contato com você. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta.KOA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [quant,_2,caractere,caracteres].avThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] só pode conter uma cadeia de caracteres alfanumérica.Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique o estilo “[_1]” a todas as contas que estejam usando o “[_2]” ou tema derivado.ValueValorYour Web Disk will open.Seu Disco Web será aberto.RubyGemsRubyGemsCountriesLesothoLesoto
Show DeferredMostrar adiados{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Entropy Chat ServerServidor do Entropy ChatRYThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o arquivo de contador “[_1]” por conta de um erro: [_2]+[asis,MySQL®] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL®]+CGIEMoreLinkPostpara obter instruções sobre como usá-lo.App Store Free Button.Botão Gratuito da App Store.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Por conta das [asis,Frontpage Extensions] instaladas e habilitadas, a Privacidade do diretório não funcionará. Se você quiser usar o recurso, desabilite as [asis,Frontpage Extensions].Strict DatesDatas exatasUfYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Você cancelou a publicação e as alterações inválidas na configuração do [asis,ModSecurity™].	Step FourEtapa Quatro-1Set permissions for “[output,strong,_1]”.Defina permissões para “[output,strong,_1]”.
FTP serverServidor FTP&-There was a problem altering the user.Houve um problema na alteração do usuário.Email ForwardersEncaminhadores de email#&Digest Authentication for Windows®Autenticação resumida para Windows®RZYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”."(HTTP version not supported)(Versão de HTTP não compatível)[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Observação:] Você não tem um endereço IP dedicado. Assim, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] provavelmente darão avisos de segurança falsos aos usuários quando eles acessarem algum dos sites SSL.Reset PasswordRedefinir senhaS^The system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:O sistema define automaticamente os seguintes serviços como não gerenciados no arquivo [_1]:Search by domain name.Pesquisa por nome de domínio.%'The content of “[_1]” is invalid.O conteúdo de “[_1]” é inválido.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Você pode usar respondentes automáticos para reenviar automaticamente uma mensagem para qualquer pessoa que envie um email para uma conta especificada.OgYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Você também pode atualizar a maioria das configurações na interface Ajustar configurações do WHM.1MThis software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.O software permite gerenciar as contas de email, as listas de endereçamento e muito mais do domínio. O Assistente de introdução irá apresentar alguns dos conceitos por trás da hospedagem de email e permitir definir algumas configurações básicas. A qualquer momento, você pode usar o menu Ir para passar à próxima seção.BBYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Você deve definir a cota como um número ou “[output,em,_1]”.domain-not-providedNão foi fornecido um domínio.MXHeadEntradas MXFNThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Courier] escutarão.Must follow IPv6 syntaxDeve seguir a sintaxe do IPv6DB“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” deve ter um dos seguintes valores: [list_and_quoted,_2]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente. Exemplo: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.9<You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Você deve especificar a senha para a chave SSH selecionada.RedVermelhoSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.Remote FTP ServerServidor FTP remotoWindows Vista®Windows Vista®®qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação? Verifique nossa [output,url,_1,página de exemplo,target,_blank].Cyberduck InstructionsInstruções do Cyberduck	CountriesSriLankaSri Lanka %Loading [asis,Greylist] records.Carregando [asis,Greylist] registros.9BThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).O arquivo de chave “[_1]” é muito grande ([format_bytes,_2]).	&LOReloginClique aqui para fazer login novamente54Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Falha ao instalar o certificado SSL para “[_1]”.4B[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code].<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao implantar alterações para “[_1]”: [_2]'4Value must be a fully qualified domain.O valor deve ser um domínio totalmente qualificado.::The system failed to save the private key to your account.Falha do sistema ao salvar a chave privada para sua conta.vvErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Erros encontrados durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:AA[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item [output,strong,perigoso] (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]:8This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..O valor não pode conter um caractere [asis,LS] Unicode.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.)<Unable to remove user from ip range: [_1]Não é possível remover usuário do intervalo de IPs: [_1]Other UsageOutra utilizaçãoCountriesDominicanRepublicRepública DominicanaCountriesYemenIêmen
Process IDID do processo,4It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].gwUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use a página “Contas do [asis,Web Disk]” no [asis,cPanel] para habilitar novamente a [asis,Digest Authentication].:AThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.O endereço fornecido “[_1]” não é um endereço IP válido.
Webmail loginLogin no Webmail7FYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sim, envie um arquivo de log de análise de atualização para cPanel.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo, em segundos, de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. Um valor menor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas forem atualizadas.%Fixup Piped Program.Programa redirecionado de correção.+Cannot connect to host: [_1]Não é possível se conectar ao host: [_1]V[FTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de FTP permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.;BThere are no domains which have Webalizer stats to display.Não há domínios com estatísticas do Webalizer para exibição.PWYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito [quant,_1,registro,registros] à lista de hosts confiáveis.Confirm New PasswordConfirmar nova senhaKMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertência:</span> Trocar seu MX para algo além deGenerate KeyGerar chaveeditlistblack-BoxTrapperEditar lista negra$8Decoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado decodificada:Range NotesObservações de intervaloFpA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas via [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Quando você cria um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.+1Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Efetue login no [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].NAT ModeModo NAT
EADeletedHeadConta de e-mail POP excluída)PPDAddButtonAdicionar/modificar o usuário autorizado<Demail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]arquivamento de email [asis,emailarch][comment,search text keywords]bANONMessageTextInsira a mensagem que seus visitantes verão quando se conectarem ao seu servidor de FTP anônimo:EAAddedQuotaPost MB)[asis,POP3] Port: [_1]Porta [asis,POP3]: [_1]Sender Policy FrameworkSender Policy Framework &No profile specified: “[_1]”Nenhum perfil especificado: “[_1]”+5autoresponder[comment,search text keywords]respondente automático[comment,search text keywords]queuelegend-BoxTrapperFila do BoxTrapper1ICHInstallLinkPostpara instalar seu carrinho de compras Interchange7dDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Excluir [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request, Solicitação de assinatura de certificado]#XMBUpgradeHeadAtualizando seu painel XMB-Board...?@Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.Resolver ConfigurationConfiguração do resolvedoroiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class]”.69Failed to retrieve the list of completed restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações concluídas.Failed to saving the file.Falha ao salvar o arquivo.%?When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Quando o sistema gera um certificado autoassinado e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado], o sistema também gera uma nova chave privada para o certificado e a CSR. Para proteger o certificado, esta chave deve ser confidencial. Não envie a chave privada por um método que não seja seguro../This host’s certificate secures this domain.O certificado deste host protege este domínio.AK[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios de complementos foi desabilitado.>%An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Erro ao tentar excluir o pacote: [_1]GBThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi parado: [output,strong,_1]HY[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configuração de extensão dos manipuladores[comment,search text keywords]'securityquestion-20Em que cidade fica sua casa de férias?/?Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de tela da opção Listar arquivos do WebDav Navigator.3ICannot find an acceptable log file for your domain.Não é possível encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio..-Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Criando léxico “[_1]” para “[_2]”…9PFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.%+Creating “[_1]” Locale module …Criando “[_1]” Módulo de localidade…XbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a propriedade de “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,MX,Servidor de mensagens] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2][output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de email.Retype new UNIX password:Redigite a nova senha UNIX:'1The minimum spam score must be numeric.A pontuação de spam mínima deve ser numérica.GZLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Local do arquivo spamd pid (padronizado para /var/run/spamd.pid quando estiver em branco).'Please select users to restore:Selecione usuários para restauração:CountriesCocosIslandsIlhas Cocos (Keeling)24The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.O link simbólico “[_1]” aponta para “[_2]”.]jRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].qrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Você atualizou, com êxito, o certificado para “[_1]” e todos os outros sites SSL em seu endereço IP ([_2]).qtInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here”.knAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Ocorreu um erro durante a configuração de qual versão do PHP processará a extensão de arquivo “.php”.$-CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritório Oceânico das Índias BritânicasKcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O sistema de complementos antigo pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].Info:Informações:CDMarMarImage ToolsFerramentas de imagemBasic InformationInformações básicas	"SFListPreOs e-mails serão excluidos quando
SSLangPortuguesePortuguêsZ`Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Falha ao carregar o certificado. Ele pode não existir ou você não tem permissão para vê-lo. A password cannot be empty.Uma senha não pode estar vazia.VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.A imagem [output,url,_1,_2,id,_3] foi dimensionada com as novas dimensões: “[_4]”.Plugin infrastructure.Infraestrutura de plug-in.:CError pages inform visitors about problems with your site.As páginas de erro informam visitantes sobre problemas com o site.Please select a domain.Selecione um domínio.NOYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Você pode usar o editor de HTML para fazer alterações no modelo selecionado.-(The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.O processo de backup detectou a existência do script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Em versões anteriores do “[asis,cpbackup]”, o sistema executou esse script antes de qualquer verificação, e o script foi executado independentemente de os backups estarem atualizados.HLPDisableButtonDesabilitarservice_syslogd_descriptionRegistrador de Sistema DaemonTerminate Multiple AccountsEncerrar várias contas.Contact Customer SupportEntrar em contato com o atendimento ao cliente>GDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Desabilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”<.A critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Erro crítico ao analisar os dados ASN.1: [_1]DS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1]!Maximum Password Age (in days):Idade máxima da senha (em dias):BackupBackup"No user name given.Nenhum nome de usuário fornecido.Downloading “[_1]” …Baixando “[_1]”…[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]HUThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como compartilhado.
Start TimeHora de inícioehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]
	cpanel-renameRenomeadoMX_backup_exchanger_descConfigurar servidor como um servidor de mensagens de backup. As mensagens serão mantidas até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.!Restore Mail ConfigRestaurar configuração de emailBy default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Por padrão, [asis,Apache] é configurado para escutar todos os endereços IP disponíveis. [asis,Apache] pode ser configurado para responder apenas em endereços IP específicos. Este editor fornece uma interface para especificar as restrições do endereço IP [asis,Apache].Update SettingsAtualizar configuraçõesGenerate a Public KeyGerar uma chave pública)4Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar IPs/hosts SMTP Apenas verificar destinatárioFile not found.Arquivo não encontrado.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Não é possível colocar na fila outro tipo da ação “[_1]” até você finalizar a ação [asis,assemble_config_text] atual na fila.Expiration TimeHora de términoDelivery Event DetailsDetalhes do evento de entrega>parkadmin-addonmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhumO\The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_2]”.String:String:ny“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” não é hospedado em um endereço IP dedicado e o sistema falhou ao determinar seu endereço IP compartilhado.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando relatório. Como alguns dos arquivos anexos podem ser muito grandes, a operação poderá levar alguns minutos. Agradecemos sua paciência.#Removing Addon DomainsRemovendo domínios de complementos&Addon Domain AdditionsAdições de domínios de complementosSYThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,Greylisting] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta antes de continuar.Do not process the rules.Não processe as regras.$Manage PostgreSQL DatabasesGerenciar bancos de dados PostgreSQL Clock and Code ViewExibição de relógio e código!Contact Information (Global)Informações do contato (global)-)Password must be longer then [_1] characters.A senha deve ter mais de [_1] caracteres.!)The [asis,MySQL] service is down.O serviço [asis,MySQL] está desativado.(Not found)(Não encontrado))w[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação:] Como você não tem um endereço IP dedicado, todos os seus sites SSL provavelmente dependerão do suporte para [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] nos navegadores da Web dos usuários. Os usuários cujos navegadores da Web não apresentam compatibilidade com a SNI provavelmente verão avisos de segurança em seus navegadores.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.O sistema não foi capaz de mesclar automaticamente a configuração de [asis,Exim] existente com as novas definições na versão “[_1]” porque a configuração contém definições personalizadas incompatíveis ou corrompidas.$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]qx[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVISO]: O sistema não pode verificar se o servidor é um servidor de nomes autoritativo para “[_1]”.Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]]RThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …O sistema buscará o fluxo do WHM remoto via “[_1]” do host “[_2]:[_3]”…vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.PixelsPixels<DMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mova os arquivos em [_1] para uma partição com espaço suficiente.CLUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Atualize o arquivo “[_1]” do sistema e/ou do servidor [output,asis,DNS].*5Traceroute is currently partially enabled.O rastreamento de rota está parcialmente habilitado.MQYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Você não tem o(s) seguinte(s) [numerate,_1,parâmetro,parâmetros]: [join, ,_2]ASIAdditionsMySQLBancos de dados MySQLH=This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opção permite exibir a chave e editar sua descrição.Hide PermanentlyOcultar permanentementeRemailin-BoxTrapperEndereços de e-mail que estão indo para esta conta (lista separada por vírgula)	
Step NineEtapa noveV[rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Linha formatada rc_line “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em… adescription-reviewLog-BoxTrapperUma visão geral de todas as mensagens enviadas para suas contas de e-mail, apresentadas por dia.QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar “Endereço IP dedicado” para [numerate,_1,conta,contas] com conflitosservice_httpd_descriptionServidor Web>PUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Não foi possível adicionar o usuário “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.2Unable to save spamd settings.Não é possível salvar configurações do spamd.GTScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela da Instalação do WebDAV Navigator Lite na Play Store para Android.TuesdayTerça-feiraThe system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao adicionar um endereço IP a hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2]. Server Name or IP AddressNome do servidor ou endereço IP7_Failed to store grants and update the MySQL user store.Falha no armazenamento de concessões e na atualização do repositório de usuários do MySQL.8<This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo não pode conter nenhuma letra maiúscula ([_1]).We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes.Reanalyze Source ServerReanalisar servidor de origem[bTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar essa função, use a função [output,url,_1,Hosts de acesso ao MySQL adicionais].E@The newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:A conexão recém-criada será exibida na lista [asis,BitKinex]:!/Could not unlink “[_1]”: [_2]Não foi possível desvincular “[_1]”: [_2]1>Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Arquive a configuração do cliente de emails para “[_1]”.SubmitEnviarMTThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Não foram encontradas autorizações de servidor de tíquetes fechados no servidor.Database users:Usuários do banco de dados:$Delete a Private [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] privada^_An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Erro desconhecido ao buscar a configuração de backup para o usuário do Logaholic “[_1]”.mxSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não foi possível criá-lo devido a este erro: [_2]← Return to SSL Manager←Voltar para o SSL ManagerSearch Type:Tipo de pesquisa:
EncodingCodificação;7You have successfully completed the Getting Started Wizard.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução.!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Não implementado)t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?SO[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.!That is not a valid domain.Este não é um domínio válido.*Add a New Domain ForwarderAdicionar um novo encaminhador de domínio/3[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGerador de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]Protected Extensions:Extensões protegidos:x{Use the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração de bloqueio de [asis,ACL] anterior com as novas configurações.7>Data from destination link did not match original: [_1]Dados do link de destino não corresponderam ao original: [_1]CountriesMarshallIslandsIlhas Marshall$+There was a problem adding the user.Houve um problema na inclusão do usuário.<NSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” deve ser um nome de host válido.iiThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Os dados desta página não estão mais sincronizados com o servidor. [output,url,_1,Atualize a página].(-You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Você habilitou a SNI de email em “[_1]”.	
Rule NameNome da regraStaging DirectoryDiretório de preparoNavFTPAnonMessageMensagem FTP AnônimaImport SSH KeyImportar chave SSHMissing argument: [_1]Argumento não encontrado: [_1]=3Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use o novo sistema cPAddons em vez desta interface.Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.FXThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.As configurações não eram sintaticamente válidas. As alterações não foram salvas.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras definidas pelo usuário.'4Range name cannot exceed 64 characters.O nome do intervalo não pode exceder 64 caracteres.%$This restores [asis,crontab] entries.Restaura entradas de [asis,crontab].48There are no email authentication systems installed.Não há sistemas de autenticação de email instalados.containscontém[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção de exclusão de logs de acesso do domínio após a coleta de estatísticas está habilitada em “Ajustar configurações”.Delete Company LogoExcluir logotipo da empresaSQLCreateDbHeadCriar banco de dads MySQLGreater Than (numeric)Maior que (numérico)+8Queued message from “[_1]” was deleted.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi excluída.%3No modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.1$The password of the account on the remote server.A senha da conta no servidor remoto.feThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,mail] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2].edit_com-page_titleServiços Gerenciados de Manutenção de Sites6DPJAlertMinLengthLamentamos, a senha deve ter mais de cinco caracteres.ReasonMotivo!Failed to remove DKIM support.Falha ao remover suporte ao DKIM.	EP500LinkCriar/Editar Página Erro 50082The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.Suimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]dimensionador do gerenciador de redimensionamento de imagens [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]$Configure Application LocalesConfigurar localidades de aplicativo_]The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.O sistema realizou um chamada preterida em um script. Como resultado, o script foi encerrado.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Se você atribuir o mesmo nível de prioridade a vários servidores de email, o email será distribuído para esses servidores aleatoriamente.
Delete AllExcluir tudo/backup_config_files_note (não necessário para restauração de conta)__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]NaAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Adicione o código a seguir à página na qual você deseja que a caixa de pesquisa seja exibida.A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante para manter a segurança. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].Dovecot POP3 ServerServidor Dovecot POP3Choose a country.Escolha um país.&Please select an account from the listSelecione uma conta na lista#Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabalhos cron do cPanelPublic [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] públicaCountriesPalauPalauDelete this cron job?Excluir o trabalho cron?Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que visitantes se conectem ao diretório FTP anônimo sem uma senha. Isso será útil se você quiser publicar um conteúdo para download. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Page [numf,_1]Página [numf,_1]
Subdomain:Subdomínio:.6You successfully discarded the staged changes.Você descartou com êxito as alterações preparadas.?MEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Insira a [asis,URL] para a qual você deseja redirecionar usuários do leech:Maximum Connections per ChildMáximo de conexões por filhoSQLUserAddedPassPostadicionado.kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Em seguida, adicione as marcas a seguir à página na qual você deseja que o trecho de código aleatório [asis,HTML] seja exibido.CLBlackPretoK;The system experienced an error when it attempted to save the new password.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha.[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]Missing parameter: addressParâmetro ausente: endereço21st21º14“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” é mais novo que “[_2]”, ignorando…?IThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).O nome de usuário FTP não pode conter símbolos “arroba” (“@”).Loading[output,nbsp]…Carregando[output,nbsp]…^^Copy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie e cole o seguinte código no campo “Código de confirmação” no seu navegador. [_1]BUFullNoticeUma cópia de segurança completa inclui todos os arquivos em seu diretório pessoal, seus bancos de dados MySQL, e os seus remetentes e filtros de e-mail. Pode fazer uma cópia de segurança de sua conta para preservar os seus dados, ou para mover sua conta para outro servidor cPanel.]^The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[output,strong,_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite padrões simples. Em vez disso, use letras em MAIÚSCULAS e minúsculas, números e símbolos. Verifique se a senha tem pelo menos oito caracteres.Delete Interface ElementExcluir elemento de interface<Ais[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)é[boolean,_1,, não] [boolean,_2,acima,abaixo] (apenas números)qtSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Ignorando dados na tabela “[_1]” porque não foi possível migrar o uid, já que ele não pertence a “[_2]”.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo atualiza bancos de dados do sistema e listas de endereços IP do servidor de nomes, reinicializa serviços, desbloqueia conteúdo dinâmico e executa scripts pós-restauração personalizados.CNTColorReplaceSubstituição da corEdit Branding StyleEditar estilo de marcahqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opção salva todas as suas informações e usa menos espaço em disco, mas demora mais para ser concluída.ehAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?)7This runs before the pkgacct script runs.É executado antes que o script pkgacct seja executado.Edit BlacklistEditar lista de negaçãob[The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]A senha fornecida não está correta, ou a chave [asis,SSH] não tem acesso permitido: [_2]newsearch-BoxTrapperNova pesquisa:gpNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema no momento.6=You have added the following configuration files: [_1]Você adicionou os seguintes arquivos de configuração: [_1]RNThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.O usuário “[_1]” não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.	WednesdayQuarta-feiraWebHost ManagerWebHost ManagerPQYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você desabilitou com êxito “[_1]” na lista de regras [asis,ModSecurity™].The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email. O remetente do conteúdo negado também receberá uma mensagem de aviso escolhida por você.AT[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erro]: Algumas permissões de arquivo foram definidas incorretamente.The IP version (4 or 6)A versão do IP (4 ou 6)v~You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para [quant,_1,este domínio,estes domínios] com uma chave de [numf,_2] bits.XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web, habilite a autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.S[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais IPs novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários IPs, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:

Expand AllExpandir tudo!Idle Check IntervalIntervalo de verificação ociosoApache should be recompiledO Apache deve ser recompilado!Restore Mail ConfigurationRestaurar configuração de emailConfigure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]%3Could not clear pending restorations.Não foi possível limpar restaurações pendentes.ASIVerApacheVersão ApacheFTPModifyPassTextPostagora tem a senha"+Digest Authentication is Disabled.Autenticação resumida está desabilitada.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular [list_and_quoted,_1] devido a um erro: [_2]	DU-SelectSelecionar:Maximum ChildrenMáximo de filhos	Skipped.Ignorado.39Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícone de introdução (arquivo [asis,.gif] transparente)NIThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.O sistema criou com êxito a conta do Disco Web “[output,strong,_1]”.5?You do not have permission to access Email Archiving.Você não tem permissão para acessar o Arquivamento de email.T_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,class,_1,status]” foi excluída.lyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,html,neste link,plain,ir para].Change CompletedAlteração concluída

Changed QuotaCota alterada=?This is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta é uma versão [asis,ALPHA], não destinada à produção.#blklistlegend-BoxTrapperEditor da Lista Negra do BoxTrapperIIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[output,strong,_1]”?SQLCreateUserNameNome de Usuário:Copy Destination: [_1]Copiar destino: [_1]%[asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Todos os sprites incluídos'*[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDaemon de [asis,cPanel] [asis,Greylisting]
WebMail LoginLogin no WebMailLXThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.As figuras podem não refletir as alterações recentes feitas no uso do disco da conta.Hide Rule TextOcultar texto da regraDevelopmentDesenvolvimentoEnter your email address.Insira seu endereço de email. SSEDoneInfoResultados de sua solicitação:#Select a folder to thumbnail.Selecione uma pasta para miniatura.[quant,_1,year,years][quant,_1,ano,anos]48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB aprimorado para maior produtividade transacional.9security-questions-conf-descConfirme que suas perguntas e respostas estejam corretas.Performance improvements.Ganhos de desempenho.21The user “[_1]” does not exist on this server.O usuário “[_1]” não existe neste servidor.This value may not be empty.O valor não pode estar vazio.Track DeliveryAcompanhar entrega64This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso foi gerado em “[_1]”, às “[_2]”.CountriesRomaniaRomênia''[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP não utilizados disponíveis em seu lugar.RJThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], mas o sistema exige nível [_2].@HPress the floppy disk button to save the connection information.Pressione o botão de disquete para salvar as informações de conexão.9>Failed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Falha ao remover banco de dados “[_1]” com erro “[_2]”41Sorry, the name field must be at least 5 characters.O campo de nome deve ter pelo menos 5 caracteres. %[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,backup,backups] encontrado.INDXAccountsContasservice_spamd_namespamdHighly configurable.Altamente configurável.Collapse borders:Recolher bordas:
Select AllSelecionar tudo-9This file is currently encoded as “[_1]”.Esse arquivo atualmente está codificado como “[_1]”.
select-BoxTrapperSelecionar)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Arquivos de lista do WebDavDTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não conseguiu corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.,'The subdomain that you entered is not valid.O subdomínio inserido não é válido.(Invalid HTTP status: [_1]Status do protocolo HTTP inválido: [_1]8AThere are no certificate signing requests on the server.Não há solicitações de assinatura de certificado no servidor.
ANAnalogAnalógico!q[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer host diferente do host “primário” do endereço IP. Estes usuários verão erros SSL nos respectivos navegadores. O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™. A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4&Invalid logfile specified.Arquivo de log especificado inválido.Retrying transfer.Repetindo transferência.&*“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” é um endereço IPv6 inválido.,<IPv6 is disabled for the “[_1]” account.O protocolo IPv6 está desabilitado para a conta “[_1]”.Enable ConfigurationHabilitar configuraçãoDCThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.O tipo de link de rede do computador remoto parece ser: “[_1]”.XMBInstallExampleNonValidPostnão é.

cPanel ProcPanel Pro<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Um mapeamento com o endereço público “[_1]” já existe.FOReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Selecione “Endereço IP dedicado” novamente para [numerate,_2,conta,contas]9BThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O subdomínio “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]SettingsConfigurações*7Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta (em minutos)Background ColorCor do plano de fundoDVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email!Assign a Dedicated IP AddressAtribuir um endereço IP dedicadoSPFSPFClear Spam BoxLimpar caixa de spam
FTP Username:Nome de usuário do FTP:T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].Local IPIP local*+(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Isso [output,strong,NÃO] é recomendado.)+?Could not create temp file “[_1]”: [_2]Não foi possível criar o arquivo temporário “[_1]”: [_2]ASIUsageDiskMBPostMB!)Add recognized IP for “[_1]”.Adicionar IP reconhecido para “[_1]”.NrYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuração[comment,search text keywords]Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeManage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie as contas de emails associadas ao domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Se você obtiver um certificado de um provedor SSL confiável, será preciso preencher o formulário de solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias a fim de gerar o certificado SSL.INDXMySQLverVersão do MySQL98The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por exemplo, o tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] corresponde às extensões [asis,.htm], [asis,.html] e [asis,.shtml] na maioria dos servidores.9ASkipped the default archive configuration for “[_1]”.Ignorou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.+1Click to save the above key to your server.Clique para salvar a chave acima no seu servidor.UptimeTempo de atividadeMENUCronTarefas CronBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar a chave privada em um local seguro.&SQLDelUserFromDbUserPreTodas as permissões do usuário MySQL58The system failed to write to the configuration file.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração.9ELearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Saiba quando novas versões do [asis,cPanel] estão sendo propagadas.Edit Icon ImageEditar imagem do íconeExpiration ([_1])Término ([_1])#Digest Authentication enabled.Autenticação resumida habilitada.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Aviso:] Os usuários precisarão ficar atentos a filas do BoxTrapper para garantir que o email que desejam receber não seja coletado.60If you wish to use the account you just set up, click:Para usar a conta recém-configurada, clique em:Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para editar uma regra personalizada existente do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].FTP Backup Passive ModeModo passivo de backup de FTPcpanel-httpcodeCódigo Http%Help panel close button.Botão para fechar o painel de ajuda. *Current setting is [numf,_1] MB.A configuração atual é de [numf,_1] MB.-@Spamd startup configuration not updated: [_1]Configuração de inicialização de Spamd não atualizada: [_1]Generate BackupGerar backupBIThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.O sistema não conseguiu definir a ID da sessão “[_1]” deste objeto.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])00The answer cannot be longer than 128 characters.A resposta não pode ter mais de 128 caracteres.	Numbers:Números:FrozenCongelar+*The system successfully updated the record.O sistema atualizou com êxito o registro.Subdomain InputEntrada de subdomínio Add to WhitelistAdicionar à lista de permissão

CGI AccessAcesso CGIAIMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Fazer um backup deste arquivo antes de salvar é altamente recomendável.Manage root’s SSH KeysGerenciar chaves SSH da raizTCounterContadorCESavedDomainPreE-mail de contato para$Forward to a system accountEncaminhar para uma conta de sistemaCountriesNigerNígerYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Você poderá achar a [output,url,_1,documentação,target,_new] do [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] útil, se jamai tiver usado [asis,FormMail] antes.UnencryptedNão criptografadoGBEditTemplateEditar template Entropydescription-abbrDescriçãoThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Há um erro no arquivo de restauração do MySQL “[_1]”: O buffer apresentava uma instrução ([_2]) que já deveria ter sido processada quando um novo delimitador foi definido como “[_3]”.Click “Finish”Clique em “Concluir”1.The Web Disk account “[_1]” has been deleted.A conta do Disco Web “[_1]” foi excluída.Download (System)Baixar (sistema)
Edit MX EntryEditar entrada MX9<The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falha do objeto Net::SFTP::Foreign ao criar instância: [_1]Delete a DNS ZoneExcluir uma zona DNS	
TransportTransporte5Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas de permissão/negação/desconhecimento:5The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.A conta “[_1]” não detém o domínio “[_2]”.!BURemoteUserUsuário Remoto (apenas FTP/SCP):JHThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]
	Quota (MB)Cota (MB)	EP403LinkCriar/Editar Página Erro 403tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 para o 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.Set Read-WriteDefinir leitura-gravação4OSorry the “Username” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome de usuário” não pode ser deixado em branco.INDXSharedIpEndereço IP compartilhado"Table Background ImageImagem de plano de fundo da tabelasnThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.O recurso usa a API do cPanel para gerar um backup da conta e transferi-lo para o servidor para restauração.(7View the cPanel Web Disk App Store page:Exibir a página da App Store para Disco Web do cPanel:Preview Not AvailableVisualização não disponívelmk[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está desabilitado neste servidor. O sistema não restaurará recursos [asis,PostgreSQL].If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Caso deseje manter o comportamento preterido, defina a configuração “[asis,PREBACKUP]” com o valor “-1” no arquivo de configuração “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. É possível executar o seguinte comando para realizar a tarefa:<DThe system was unable to update the configuration file: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo de configuração: [_1])Confirm Disable Mail SNIConfirmar desabilitação de SNI de email.9Add another user for your PostgreSQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados PostgreSQL.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa pelo qual você opta por redirecionar para “[output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2]” foi verificado para saber se há um [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que foi adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.MXThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.O sistema não conseguiu recuperar o atributo “[_1]” porque ele não está definido.PPDUserSetDirPrepode acessar agora o diretóriod{Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Onde posso encontrar mais informações, baixar a versão mais recente e conversar com outros usuários do [asis,HTMLArea]?Home Button (off)Botão de início (desativado)
9SERebuildPostpara reconstruir o índice de mecanismo de busca Entropy.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.%'This URL contains invalid characters.Este URL contém caracteres inválidos.'*[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erro interno do servidor)""Download or Delete Branding StylesBaixar ou excluir estilos de marca+*There are currently no active ftp accounts.Atualmente, não há contas de ftp ativas.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para isso, você deve criar uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] na interface de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].WUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Não se esqueça de salvar o arquivo com as extensões [asis,.shtm] ou [asis,.shtml]. CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar à esquerdauYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Você atualizou com êxito as perguntas de segurança. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.Delete this hook.Exclua este gancho.Configure LanguageConfigurar idiomaCurrent DatabasesBancos de dados atuaisFailed: [_1]Falha: [_1]FNYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Você pode editar sua configuração PHP no Modo básico ou no Modo avançado.?HThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!O servidor de autorização remoto não reenviou um token (STATUS=[_1])!%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:O recurso irá restaurar backups completos, backups do cPanel e arquivos de transferência do cPanel e salvá-los em um dos seguintes formatos:39[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] banco de dados[comment,search text keywords]security-questions-titlePerguntas de segurança para23The mysql server’s address is [output,stron,_1].O endereço do servidor mysql é [output,stron,_1].Destination AddressEndereço de destinoCompress Account BackupsCompactar backups da contaSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios base antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.NavFTPAnonymousAcesso FTP anônimoG[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” deve ter entre 1 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Issuer:Emissor:LBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução.NdCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Não foi possível atualizar a configuração [boolean,_1,backup herdado,backup] de “[_2]”: [_3]	INDXThemeTema@CThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu iniciar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].8NCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Não foi possível recuperar as informações de configuração de [asis,PHP].""HTTP Status: 401 Permission DeniedStatus HTTP: Permissão 401 negada59Document Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raiz do documento: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.2:You do not have a MySQL database named “[_1]”.Você não tem um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.Q][output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Observação:] As extensões são instaladas diretamente no repositório PECL. *2. Inserting it into the toolbar2. Inserção dele na barra de ferramentasIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso aqui: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]A=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]Y`The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios ao usuário do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]
CNTTimeFormatFormato da hora
Failed …Falha…cuTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão do domínio.@@You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Você não forneceu o “[output,strong,_1]” na solicitação.FUIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Se desejar definir um certificado SSL compartilhado, você pode selecionar um abaixo.)The user name can not be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.No records available.Nenhum registro disponível.CLYellowAmarelo&&Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicativos [asis,Webmail] registradosAccount SearchPesquisa de contafiPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Porta ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):status-BoxTrapperStatus:bhFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por exemplo, “[_1]” é um local válido no qual instalar uma sala de bate-papo, mas “[_2]” não.
SESearchForBusca parajt[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVISO]: Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do sistema.bRIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Ele lembra o conteúdo inserido quando um usuário sai e “volta” no navegador.`iThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.A restauração de “[_1]” acontecerá depois do domínio de pré-requisito “[_1]” ser processado.JG[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,desabilitado,status].Backup_DestinationDestino de Backup16This archive does not contain [asis,cpuser] data.O arquivamento não contém dados “[asis,cpuser]”.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Uma atualização do certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.UgInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Deve ter 4 dígitos e cada um deles deve ter um valor de zero a sete.irThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Esta tentativa de força bruta excedeu o número máximo de tentativas de login com falha permitidas pelo sistema. .Demo mode disables this feature.O modo de demonstração desabilita o recurso.V_A website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Um site para um domínio curinga não pode ser definido como site primário em um endereço IP.'3Create a Web Disk link on your Desktop.Crie um link do Disco Web na sua área de trabalho.-8The IP address range “[_1]” is not valid.O intervalo de endereços IP “[_1]” não é válido.(You should not use this [asis,adminbin].Não use este [asis,adminbin].CRChatButtonDigitar Bate-papoAll Your FilesTodos os arquivosSupport Access NumberNúmero de acesso ao suporte")Invalid path to the backup folder.Caminho inválido para a pasta de backup.ZaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como não compartilhado.D[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,MySQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,MySQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,MySQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.	CNTRGBRedVermelhoSelect Functionality:Selecionar funcionalidade: Please select Maximum digits:Selecione o máximo de dígitos:This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, se fornecido, deverá ser uma expressão “[output,url,_1,_2]” válida que determina se o link do plug-in será exibido no [asis,cPanel].<=The [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,disable_rule] deve ser um inteiro positivo.HomeInício}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Faça backup do arquivo original] antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.GTA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Um nome de banco de dados pode incluir somente os seguintes caracteres: [join, ,_1].'/Invalid IP address or range: “[_1]”Endereço IP ou intervalo inválido: “[_1]”GYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Você deve enviar um “[_1]” válido para analisar uma fonte de transferência remota.<:There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Verifique “[_1]”.msThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gerar uma chave pública com base no conteúdo do arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]08This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado antes da chamada “[_1]” “[_2]”.:6Select the language that you wish to use in the interface.Selecione o idioma que você deseja usar na interface.YRThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]O sistema detectou um dano no seguinte [numerate,_1,tabela,tabelas]: [list_and,_2]End DateData de términoApply to My AccountAplicar a Minha contaThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas a senha de [asis,FTP] para “[_1]” não foi definida.#Name Server Daemon (MyDNS)Daemon do servidor de nomes (MyDNS)@GDigest Authentication has been disabled for the following users:A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários:
ICHInstalledAdminPasssenha: passar	SearchPesquisar_xThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]O módulo de restauração “[_1]” tem as seguintes áreas desabilitadas mediante solicitação: [list_and_quoted,_2]9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Excluiu o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.CIClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.!Someone logs in to my account.Alguém faz login em minha conta.R`Click Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Clique em Avançar. Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].O sistema não conseguiu habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].YeMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços.2ALearn when new versions of cPanel are propagating.Saiba quando novas versões do cPanel estiverem sendo propagadas.8?There are no domains which have analog stats to display.Não há domínios com estatísticas do Analog para exibição.!Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar um aplicativo [asis,Ruby])*Are you sure you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?
ForwardersEncaminhadores5:There are no Domain Forwarders setup for this domain.Não há configuração de encaminhadores para o domínio.,3Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de tela do formulário Transmitir conexão.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você pode usar um domínio coringa acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com]. ASIGeneralServerHeadInformações gerais do servidorDL0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva)Entry ProcessesProcessos de entradaAHAddHandlerHandler{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Não use palavras que estejam em um dicionário, nomes ou informações pessoais (por exemplo, seu aniversário ou número de telefone).
BaselineLinha de base%(An error has occurred in this dialog.Ocorreu um erro nesta caixa de diálogo.from-BoxTrapperDe=<You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Você atualizou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].;JIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Se “[_1]” for “[_2]”, não será possível especificar “[_3]”.Remote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remotoEdit Style SheetEditar folha de estiloDU-DeleteSelectedExcluir selecionadoResource LimitsLimites de recurso
Not AvailableNão disponível
SPBoxMessage1<p>Este recurso permite que e-mails identificados como spam pelo SpamAssassin sejam entregues em uma pasta de correio separada com o nome de &quot;spam&quot;. Se esta pasta não for verificada e esvaziada regularmente, pode levar ao excesso de cota, resultando em falha na recepção de e-mails legítimos. Você pode usar facilmente IMAP ou Horde/IMP para verificar as mensagens roteadas para essa caixa. Se desejar usar pop3 para verificar a caixa de spam, acrescente somente &quot;/spam&quot; (sem aspas) no final do login de seu pop3. (Exemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>O uso deste recurso é normalmente desencorajado em favor de classificar e excluir mensagens de spam usando seu cliente de correio. Sem a Caixa de Spam você pode configurar o SpamAssassin para marcar seu e-mail com um assunto identificador (por exemplo. ***SPAM***) que então poderá ser filtrado para um local apropriado.</p>hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser [output,class,.html,code]. Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.97Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Observe que essas imagens podem ser .gif, .jpg ou .png.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].mk[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis, Matt Wright] [asis,FormMail] com uma licença menos restritiva.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para concluir a atualização desta configuração, remova as configurações personalizadas e mescle manualmente suas configurações com as novas.HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Um erro desconhecido impediu o sistema de carregar as informações de [_1].IMAPIMAP6KYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você desabilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.dgYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque não controla um domínio com esse nome.	EP400LinkCriar/Editar Página Erro 400+*There was a problem creating your web disk.Ocorreu um problema ao criar seu Web Disk.l}You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de FTP principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.$9Unable to update apache config: [_1]Não é possível atualizar a configuração apache: [_1]QfMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valor do endereço IP não encontrado (o primeiro valor é “[_1]”, o segundo valor é “[_2]”).FTP usernameNome de usuário do FTP
	StandaloneAutônomo.@Address must be a fully-qualified domain name.O endereço deve ser um nome de domínio totalmente qualificado.:PClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Clique na saída de log abaixo para habilitar/desabilitar a rolagem automática.A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” tentou validar um arquivo que não existe: [_2])Manage Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificadoNSDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de negação?MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.O MySQL não está em execução neste momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios Exim. Você encontrará falhas nos dados de relatório Exim durante períodos nos quais o MySQL não esteve funcionando..<[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidade de solicitação muito grande)"FPEDoInstallTextInstalando Extensões Frontpage...JLThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.O sistema está processamento o log “[_1]” bruto do domínio “[_2]”.IndexesÍndicesCopy DatabasesCopiar bancos de dadoslThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Isso especifica quantos processos de autenticação sobressalentes devem ser mantidos em execução para que se escutem as novas conexões.New account on [_1] ([_2])Nova conta em [_1] ([_2]) Invalid value for “[_1]”.Valor inválido para “[_1]”.',Submit a new password for the FTP user.Envie uma nova senha para o usuário de FTP.%You now have a backup copy.Agora você tem uma cópia de backup.Add RedirectAdicionar redirecionamento
Icon OrderOrdem do íconeCLHeadRelógio|yWe recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar IMAP por SSL/TLS, pois a segurança para suas interações com o servidor de email remoto é maior.

HTTP Code:Código HTTP:
^ACInstallInfoVocê <span class="Emphasize">deve</span> instalar o carrinho em um diretório de nível alto.GLThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Falha do sistema ao inicializar um servidor [output,asis,MySQL] temporário.R[Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Clique aqui para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web do sistema operacional.

No ContentSem conteúdo
Current AccountsContas atuaisZZIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Se você não quiser carregar o cliente de webmail AutoLoad, clique no botão PARAR agora.PermissionsPermissões6The password that you entered is not a valid password.A senha informada é inválida.^_The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao carregar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Selecione a opção [output,em,Arquivo de configuração do FTP] ou [output,em,Arquivo de configuração do SFTP] e salve-o no seu desktop.]dYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Você pode saber mais sobre como usar este recurso [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite].oMXModifyHint<strong>Dica:</strong> você deve inserir um FQDN (Nome de Domínio Totalmente Qualificado) como destino do MX.c|When complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ao concluir, enviar-me por email o certificado, a chave e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando o banco de dados “[_1]”…	XMB SetupConfiguração XMBCopyCopiar=`Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,strong,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,strong,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.<=Please select the character encoding to open this file with:Selecione a codificação de caracteres para abrir o arquivo:+.Select the element that you wish to remove:Selecione o elemento que você deseja remover:Please edit the filter below.Edite o filtro abaixo.PTFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para a conta, a extensão de arquivo .php será processada pela versão do PHP: [_1]Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Os backups permitem baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes específicas do site, como o diretório inicial, os bancos de dados, a configuração do encaminhador de email ou a configuração dos filtros de email.Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (apenas contas)Remote Access KeyChave de acesso remoto!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …"*Tests for require.js locale pluginTestes do plug-in de localidade require.js"SPAEnableDoTentando habilitar SpamAssassin...Bandwidth LimiterLimitador de largura de banda;ASite Software addons software[comment,search text keywords]Site Software complementos software[comment,search text keywords]:HUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo: “[_1]”.BH[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios estacionados foi desabilitado.Manual Connection InstructionsInstruções de conexão manualB?[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemplo]: R [output,amp] D deve ser RD ou R e D.)5Submit Button Background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Depois que tiver criado o arquivo de instalação, instale o plug-in em qualquer servidor cPanel [output,url,_1,seguindo as instruções,target,_blank].HN[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] banco de dados[comment,search text keywords]3POverwrite local database users regardless of owner.Substitua usuários de banco de dados local, independentemente do proprietário.IPDMMainHeadGerenciador de Negação de IP$,Yes, remove all files in “[_1]”.Sim, remova todos os arquivos em “[_1]”.Foreground ColorCor de primeiro plano_sYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.SSHViewDownKeyVer/baixar chaves SSH$*This message could not be delivered.Não foi possível entregar essa mensagem.FIYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Você não tem permissão para criar sessões para o usuário “[_1]”.[asis,IMAP] Port: [_1]Porta [asis,IMAP]: [_1]("There are no certificates on the server.Não há certificados no servidor.Q\Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir a senha raiz do servidor [asis,MySQL].
SSLangChineseChinês	Step FiveEtapa cinco04Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:SQLGrantHeadConcedeu permissões MySQLa_Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo para aumentar a força da senha.
File(s)Arquivo(s)jnThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].O sistema ignorou a restauração da zona “[_1]” porque ela excede o tamanho máximo de [format_bytes,_2].&The Key has been successfully created.A chave foi criada com êxito.+Setup CSV/XLS for ImportingConfiguração de CSV/XLS para importaçãoActionsAções#*SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGerenciador SSL/TLS: Excluir chave privadaThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Falha no sistema ao atribuir propriedade do [numerate,_1, arquivo,arquivos] [list_and,_2] ao grupo “[_3]” por conta de um erro: [_4]'cPanel Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do cPanel/BDisabling Mail SNI for all selected domains …Desabilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.O parâmetro “[_1]” contém um valor inválido. Os valores nomeados “[_2]” e “[_3]” são mutuamente excludentes.Create New DatabaseCriar novo banco de dados&You have to enter an URL first.Você precisa inserir um URL primeiro.'.Failed to reset the security questions.Falha ao redefinir as perguntas de segurança.AEThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Tempo limite da sessão [asis,scp] após [quant,_1,segundo,segundos].
Success:Êxito do:ServiceServiçoTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para solucionar este problema, abra o firewall para permitir conexões como usuário [asis,root] para “127.0.0.1:[_1]” ou desabilite as verificações do serviço na interface “Gerenciador de serviços” do [asis,WHM] com o link “Definir configurações do monitor” a seguir.`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocol[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocoloUse the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para criar uma cópia da regra selecionada. O sistema gera um ID de nova regra para a regra copiada. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].68The “[_1]” feature is not enabled on your account.O recurso “[_1]” não está habilitado na sua conta.
Save file as:Salvar arquivo como:=<You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Você não tem contas de email configuradas para “[_1]”.!Enhancements to XML FunctionalityMelhorias na funcionalidade XMLA<Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remova a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.@PANote O envelhecimento do e-mail só vai funcionar com sessões pop3.>?There was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Ocorreu um problema ao excluir a conta do Disco Web “[_1]”.PEEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email [output,em,não será] enviado aos clientes dos revendedores.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.Enable DNS clustering.Habilitar cluster DNS.GDThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi iniciado: [output,strong,_1]Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTP/-Passwords must be shorter then [_1] characters.As senhas devem ter menos de [_1] caracteres.V[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação:] O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.!-[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Solicitação incorreta)@DThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um usuário MySQL chamado “[_2]”.Domain InputEntrada de domínioGIThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone de início ([_1]) indica que o diretório inicial é “[_2]”.	ASIVerPHPVersão PHP"Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceitação de reenvio/Deprecated Addon Script ManagerGerenciador de script de complementos preteridoDate Format:Formato de data:Non Alpha CharactersCaracteres não alfaYRAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta de email “[output,class,_1,status]”?Leech Redirect URL: [_1]URL do Leech Redirect: [_1]	Web DiskDisco WebTCronTrabalhos Cron *Passive OS Fingerprinting DaemonDaemon de impressão digital passiva do OS*Character Encoding ChangeAlteração de codificação de caracteresFLEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.Updated.Atualizado.%(Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPHulk]: [_1]!#[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] já está habilitado.PVYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.O banco de dados do [asis,Horde] não está completo: a tabela “[_1]” não existe.
Forget SearchEsquecer pesquisa
?LM-ArchiveLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada mês$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restrito: [boolean,_1,não,sim]CLThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu adicionar o registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]N]You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Você pode optar por receber um email sempre que um trabalho [asis,cron] executar um comando.HTUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Fazendo upgrade de dados do [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”…
Addon ScriptsScripts de complementos1cpanel-noacctsAtualmente não existem contas de correio ativas.PAAddedTextPreEmailEnvelhecimento do e-mail parae|To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão para esse domínio.Configure ClusterConfigurar clusterSSEmailE-mail:license_failure_messageEste servidor atualmente não está licenciado. Contate o administrador do servidor. Outros serviços disponíveis neste servidor, tal como serviços web, provavelmente estão funcionando normalmente.EAThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: $!CDHeadContagem regressiva@BAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Atribua prioridades a entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger].!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opções Classificar/Filtrar/Paginar(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]CountriesNetherlandsAntillesAntilhas Holandesas=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pacotes[comment,search text keywords]
PAM supportSuporte a PAM*9Manage which Apache log files are rotated.Gerencie quais arquivos de log do Apache são alternados.^WRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Remova os logs arquivados do mês anterior do diretório inicial ao final de cada mês.QTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?\_You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,PostgreSQL] chamado “[output,class,_1,status]”.Saving new locale …Salvando nova localidade…!.Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartilhado para: [list_and,_1]email_strengthForçaNaEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Endereço de email onde seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.Q^The input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação deve ser um número inteiro positivo.Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]	service_manager_monitorMonitoraraIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para concluir a atualização desta configuração, mescle a configuração existente com a nova.
CountriesSolomonIslandsIlhas Solomon	Database:Banco de dados:f`The [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).O hash [asis,MD5] de “[_1]” ([_2]) não corresponde ao hash [asis,MD5] dos metadados ([_3]).&&The cause of your misconfiguration is:O motivo do erro de configuração é:!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescrever arquivos existentes:)Recommended for most users.Recomendado para a maioria dos usuários.
NameserverServidor de nomes	Server:Servidor:"IP Address-based ProtectionProteção baseada em endereço IPLEADefaultModifyEnterDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted:The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.O valor fornecido não é uma chave de acesso [asis,honeypot] válida. Esse valor deve ser uma sequência de 12 caracteres alfabéticos minúsculos.BNPriorityUpdatedHeadExibir prioridade atualizada:?You did not pass the “[_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[_1]” na sua solicitação.VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Você inseriu um caractere inválido. A senha pode conter apenas letras e números.LW[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.QZGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de email globais filtro filtragem no nível da conta[comment,search text keywords]

Host Name:Nome do host:![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguração do [asis,MultiPHP]BFThis interface provides the ability to control installed software.Esta interface fornece a capacidade de controlar o software instalado.P[The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Você pode fazer login via FTP inserindo “[_1]” como o host FTP e o nome de usuário e a senha da conta em que você deseja fazer login.FMRenameHeadRenomearValidating “[_1]”.Validando “[_1]”.eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]O sistema recebeu atributos inesperados para o ajuste do [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]Authorized Users:Usuários autorizados:The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para validar o login. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_1,monospaced]”.*[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.O sistema de marcas do [asis,cPanel] é extremamente flexível e eficiente. Projetamos a migração automática de marcas para operar dentro de parâmetros conhecidos. Porém, o sistema de marca não limita a extensão das personalizações; portanto, não podemos garantir uma migração perfeita.recommendedrecomendado,deliverall-BoxTrapperEntregue todas as mensagens deste remetente.Advanced Settings:Configurações avançadas:QueuedEm fila!Help Button BackgroundPlano de fundo do botão de ajudaSetting quota to “[_1]”.Definindo cota para “[_1]”.#Authority Issued CertificateCertificado emitido pela autoridade
Saving …Salvando…MPStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):"Email Address TraceRastreamento de endereço de email>HAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando cron for executado?##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]+[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Log de estatísticas do [asis,cPanel]: [_1]Extra Link AttributesAtributos de link adicionaismSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envie notificações para seu endereço de email de contato quando uma de suas contas de email se aproxima ou está acima da cota.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Baixe a configuração de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] e salve-a na área de trabalho.qoYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico.IHDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de hosts confiáveis?[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP]:QUThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações na chave privada não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]27Use New Authentication Process for Each ConnectionUsar novo processo de autenticação para cada conexão\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.O domínio de pré-requisito, “[_1]”, não é mencionado no arquivo de restauração e não existe previamente.!PPDDirDiretório de proteção de senhaNeThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opção permite que os usuários raiz atribuam um sistema de backup específico a cada usuário.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]:ACould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da lista finalizada ([_2]).6>CSR passwords can contain only alphanumeric charactersAs senhas de CSR podem conter apenas caracteres alfanuméricos
OwnerProprietário2<Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificação de alteração de senha para “[_1]” ([_2])This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vai expirar em breve. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.'/There was an error adding the redirect.Houve um erro na inclusão do redirecionamento.Restore SubdomainsRestaurar subdomínios
CountriesSanMarinoSan MarinoYour raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto é:
NotificationNotificação6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” não é um nome válido para um serializador de temas.<<Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] na lista:
New Count:Nova contagem:5admin-nocpanelfileEstá faltando o arquivo de Configuração do Cpanel.RemoteRemotoGAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”? Click “Run Backup”.Clique em “Executar backup”.GOThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” para remover entradas IPv6.;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]Não há mais endereços IPs disponíveis no intervalo: [_1]"MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar muitas informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.-4This message was saved into an email archive.Esta mensagem foi salva em um arquivamento de email.
service_cpanellogd_namecpanellogdSelect a Type:Selecione um tipo:zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por IP deve ser um número inteiro positivo.Disable this ruleDesabilitar esta regra[asis,Java] ClockRelógio [asis,Java]IU[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erro no cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] com o par “[_1]”.17“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” é um nome de usuário reservado no sistema.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]%Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar esses recursos deve reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens de seu(s) domínio(s). Esses recursos também trabalham para impedir que remetentes de spam forjem mensagens que alegam ser de seu(s) domínio(s).CLOSEFECHAR>PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.Select your time format:Selecione o formato de hora:8listadmin-nolistNenhuma lista especificada, não é possível continuar.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]Modify a SubdomainModificar um subdomínio[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Aviso:] Se você suspeitar que o servidor não esteja comprometido, não use a funcionalidade. Entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] diretamente usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].4HAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticação com texto sem formatação (de clientes remotos)UqTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos os emails [asis,Apache SpamAssassin™] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4.0, você usaria [asis,++++]. Uma pontuação de spam 3.0 seria [asis,+++] etc.(Remote user cannot be empty.O usuário remoto não pode estar vazio.,0[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” excluído.Repair a MySQL DatabaseReparar um banco de dados MySQL Clam-ScanPublicWebAnalisar espaço público da Web07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceitar [output,amp] baixar da Play Store para Android.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.O sistema não conseguiu criar os arquivos obrigatórios no diretório [output,class,.ssh/,monospaced] de “[_1]”. Verifique se existem o proprietário e as permissões corretas para o diretório inicial do usuário.GNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Assunto].x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desenvolvido por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Você pode usar a função para ver usuários conectados no momento ao site por meio do FTP. Você também pode encerrar todas as conexões FTP com o site que não deseja manter abertas. Isso impede o acesso dos usuários aos arquivos sem permissão.<9Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar uma conta de outro servidor com uma senha da conta"1Only mailboxes can be disinfected.Somente caixas de correio podem ser desinfetadas.%"The HTTP client appears to be forged.O cliente HTTP parece ser forjado.Copy Home DirectoryCopiar diretório inicial
Range NameNome do intervaloOUThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao se reconectar ao banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2](*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.W`[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedManipulador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionadoQuota (optional):Cota (opcional):k{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.ArchitectureArquitetura
Choose ActionEscolher açãoA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Ocorre um erro de rede ao enviar sua solicitação de login. Tente novamente. Se essa condição persistir, contate o provedor de serviços de rede.Interactive upgrade.Upgrade interativo.
EAAddEmailE-mail:EPEditTagServerNome do servidorOeYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma Autoridade de certificação SSL. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado SSL do seu provedor confiável.HS[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do sistema, que podem invalidar as instruções.CGIEMoreLinkPre +3Virus Scanner[comment,search text keywords]Verificador de vírus[comment,search text keywords]0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Você não tem uma lista de endereçamento denominada “[_1]”.Logout Button (off)Botão de logout (desativado)Process CleanupLimpeza de processouThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Os únicos caracteres que o nome de um pacote pode conter são caracteres com vários bytes, espaços e o seguinte: [join, ,_1]fs“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” é inválido porque nomes de banco de dados no sistema não podem terminar com um sublinhado ([asis,_])."edit_com-management_link_textGerenciamento de Programa Edit.com#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar arquivos ocultos ([asis,dotfiles])HIThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o esquema da tabela da sessão “[_1]”.44There are no secure sites configured on your server!Não há sites seguros configurados no seu servidor!security-questions-answer-descEstá tentando acessar à sua conta a partir de um endereço de IP não reconhecido, por favor introduza a resposta à sua questão de segurança para permitir o acesso.saturdaySábadoAdditional SoftwareSoftware adicionalStop[boolean,_1,:]Pare[boolean,_1,:]"Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (somente FTP/SCP):TRandomHTMLHTML Aleatório09[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.O serviço [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.Edit “[_1]”Editar “[_1]”+File Manager: Home DirectoryGerenciador de arquivos: Diretório inicialBJ[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.fkYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.A[boolean,_2, regravação,,] “[output,class,_1,status]” do seu aplicativo Ruby on Rails foi excluída.
UNKNOWN: [_1]DESCONHECIDO: [_1]!)Rename of “[_1]” failed: [_2]Falha na renomeação de “[_1]”: [_2]@DYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Você salvou com êxito as configurações do [asis,ModSecurity™].DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]Current MySQL ServerServidor MySQL atual62Your current style is: [output,inline,_1,class,status]O estilo atual é: [output,inline,_1,class,status]Default AddressEndereço padrãoShared SSL CertificateCertificado SSL compartilhado8=Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Não é possível determinar o IP para o domínio “[_1]”.Weight:Peso:Configure BackupConfigurar backup#D[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Os aplicativos [asis,Ruby on Rails] usam a estrutura [asis,Rails]. Você deve executar esses aplicativos, assim como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, preencha-o com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar o aplicativo, pará-lo ou carregá-lo sempre que o servidor for reinicializado.Every Six MonthsA cada seis mesesDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]MZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,class,_1,status]”.26The system cannot alter a user without a password.O sistema não pode alterar um usuário sem uma senha.&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]CLBorderBorda$Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avançadoBC[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], com aliases [list_and,_3].SSHDeltePubKeyExcluir chave SSH pública$&The alias, “[_1]”, redirects to:O alias, “[_1]”, redireciona para:M]Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.A porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora.11th11º[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]que[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]"Manage User PrivilegesGerenciar privilégios do usuárioNot ImplementedNão implementadoRVThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Falha do sistema ao enviar uma solicitação ao servidor remoto devido a um erro: [_1][output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO:] Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Selecionar um tipo -[comment,dashes for emphasis][output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] e recarregue a URL, certificando-se de que a seção [output,class,/cpsess … /,_4] da URL permaneça a mesma. Use your [asis,cPanel] password.Use a senha do [asis,cPanel].[asis,cPanel] NewsNovidades do [asis,cPanel]=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um dia: *Raw Report DataDados brutos de relatório=@This field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo pode usar apenas os seguintes caracteres: [join, ,_1]List AdministratorsListar administradoresReview an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Examine o modo de entrega do email. Isso poderá ser útil se você precisar localizar problemas na entrega de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+2The raw log file is attached to this email.O arquivo de log bruto está anexado a este email.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP deve ser um número inteiro.0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado com êxito a partir da máquina local.
Current Path:Caminho atual:SPAConfigurationButtonSalvar!We will be converting “[_1]”.Converteremos “[_1]”. *The last tier to receive changesA última camada a receber as alteraçõesQUThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o diretório “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Se o visitante não especificar uma página no [asis,URL], o sistema exibirá a primeira página que encontrar usando um destes nomes:?IUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].(6Unable to enable Apache SpamAssassin™.Não foi possível habilitar o Apache SpamAssassin™.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Insira um caminho relativo ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, omita a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget] apropriado. Se você não souber como adicionar o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget], salve o arquivo de script com a extensão correta, e ele será adicionado automaticamente.ELHeadLog de erro)Give New Account an IP AddressAtribuir um endereço IP a uma nova contaCommand TextTexto de comando7-An unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Erro desconhecido ao analisar os dados ASN.1.C]Deselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflitoDisable all LegacyDesabilitar todos herdados%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServiço FastMail do BlackBerry® habilitado7BFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gerenciador de arquivos file-manager[comment,search text keywords]7MSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” não pode ser deixado em branco.,-“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” não possui o usuário “[_2]”.CountriesElSalvadorEl SalvadorvEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta.E:What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Qual é o nome do padrinho/dama de honra de seu casamento?5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,registro,registros].01The following additional problems occurred: [_1]Os seguintes problemas adicionais ocorreram: [_1].PCHInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o bate-papo.	INDXUsageUtilização}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class,error_details]”.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa escolhido para redirecionar ([_1]) foi marcado com um [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que será adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.OAThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email.'&There are no MX records for “[_1]”.Não há registros MX para “[_1]”.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para a conta de email principal. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].2yI fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Entendo totalmente o que estou fazendo e assumo total responsabilidade pelas minhas ações. Fiz backup de todos os meus dados, de modo que posso remover a instalação, reinstalar a nova, atualizar e importar minhas informações antigas para a nova instalação se necessário. Entendo que tudo que for interrompido ao forçar esse upgrade é de minha total responsabilidade.	continuecontinuar&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Fila do [asis,BoxTrapper] para “[_1]”File Manager: [_1]Gerenciador de arquivos: [_1]Password cannot have spaces.A senha não pode ter espaços.l{[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.
EADefaulthintDica: você pode inserir <b>:blackhole:</b> para descartar todos os e-mails não-direcionados de entrada ou <b>:fail: no such address here</b> para saltá-los.trThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]O processo com ID “[_1]” foi invocado com o comando “[_2]”, que não corresponde ao padrão indicado: [_3]Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Os domínios estacionados permitem nomes de domínio adicionais “estacionados” na conta de hospedagem existente. Isso permite que os usuários alcancem o site quando inserem o domínio estacionado nos navegadores.7?Are you sure you want to reset your security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?
CNTCreateHeadCriar um contador[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] os arquivos de um estilo de marca devem permanecer na raiz do arquivamento. Os arquivos presentes em subdiretórios serão ignorados.\lThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Os dados do arquivo da zona personalizada do domínio “[_1]” são inválidos. O erro retornado foi: [_2]%secpol_configuredPolíticas de Segurança ConfiguradasDBYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Você atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1].Key AuthenticationAutenticação de chave55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]jnYou are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Você não tem permissão para alterar a senha de “[_1]” porque você não é o proprietário desta conta.BDThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Ocorreu um problema ao limpar os dados [asis,horde] para “[_1]”.fgThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” não deverá exceder o limite de largura de banda.7=I want to change the editor settings, how do I do that?Desejo alterar as configurações do editor. Como faço isso?(6Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar servidores de nome e privilégios do revendedor#Vendor Configuration URLURL de configuração de fornecedor7An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Uma página de erro informa um visitante quando há um problema ao acessar seu site. Cada tipo de problema tem seu próprio código. Por exemplo, um visitante que insere um URL inexistente verá um erro 404, enquanto um usuário não autorizado tentando acessar uma área restrita de seu site verá um erro 401.(Address must be an IP address.O endereço deve ser um endereço de IP.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Faça o upgrade de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor remoto.MX_LocalLocal37The configuration name contains invalid characters.O nome de configuração contém caracteres inválidos.Save Your Changes:Salve as alterações:We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.É [output,strong,altamente] recomendável fazer upgrade para a versão mais recente de [asis,Nautilus]. Você também pode usar uma alternativa, como [asis,davfs], para acessar o Disco Web.Files in home directory.Arquivos no diretório inicial. 2[quant,_1,record,records] match.Correspondência de [quant,_1,registro,registros].Aliases:Aliases:&/Update failed on host “[_1]”: [_2]Falha na atualização no host “[_1]”: [_2]P\Your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].O servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora é executado no [asis,CloudLinux].Nameserver IPsIPs do servidor de nomesrd[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.O [asis,Core FTP] abrirá e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Memory LimitLimite de memória^dThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler até [format_bytes,_1] de um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]YearAnoIhMy preference for contact email address change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de endereço de email de contato está desabilitada.package_name_titleNome do estiloDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Baixe as chaves pública e privada aqui para importá-las para [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou outros clientes de [output,acronym,SSH,Secure Shell].List Parked DomainsListar domínios estacionadosNavCronTarefas CronLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).O Leech Protect permite evitar que os usuários divulguem ou publiquem suas senhas em uma área restrita do site. Esse recurso redirecionará contas que foram comprometidas com um URL escolhido (e as suspenderá, se você optar por isso).KJYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Você redefiniu, com êxito, o certificado SSL para o serviço “[_1]”.49Enter the path to the file that you wish to extract:Insira o caminho para o arquivo que você deseja extrair:Register button example #2Exemplo do botão Registrar 2Service InformationInformações do serviço'#You successfully changed your password.Você alterou sua senha com êxito.02Your hostname must contain at least two periods.O nome de host deve conter pelo menos dois pontos.XhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[_1]”?ARCreateCriarTVYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs do usuário “[output,class,_1,status]”.{zUpdate package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Atualize o pacote “[_1]” com esses novos valores. (Isso propagará os valores a todas as contas no pacote “[_1]”.)&For search string:Para cadeia de caracteres de pesquisa:Known Network †Rede conhecida †	IntervalIntervalo)<Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Tempo limite esgotado para os dados do host “[_1]:[_2]”.ModuleMódulo:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantenha esta conta no pacote “[_1]” (não recomendado).
Current StyleEstilo atualWrite Failure: [_1]Falha de gravação: [_1]If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Se quiser ver a funcionalidade em outras interfaces do WebHost Manager, [output,url,_1,informe ao cPanel onde você deseja vê-la,target,_blank].@AThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado não corresponde a nenhum domínio da sua conta.#Excluded IP Addresses/RangesEndereços IP/intervalos excluídosGenerate CertificateGerar certificado
!PPDRemoveHeadRemover autorização do usuário7A“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” não deve ser executado como [output,class,raiz,code].'+POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de email POP3 por SSL/TLS (POP3S)[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]Remove ApplicationRemover aplicativoV[Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.As chaves de acesso remoto permitem fazer login no servidor sem a necessidade de uma senha.Apache must be recompiledO Apache deve ser recompilado#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguração do [asis,BoxTrapper] .You cannot set a blank password!Não é possível definir uma senha em branco.)Whitelist and DeliverIncluir na lista de permissão e entregarLogin as [_1] from IP [_2]Login como [_1] do IP [_2]OrderOrdemCountriesBouvetIslandIlha BouvetExact MatchCorrespondência exataMENUSubmitEnginesSubmeter a mecanismos de buscaEnable AutoLoadHabilitar AutoLoad“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” não está associado a “[_2]” para a ID de tíquete “[_3]” e o servidor “[_4]”. Acesse o [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.P_The input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha deve ser um número inteiro positivo.75Problems occurred in the attempt to update the domains.Ocorreram problemas ao tentar atualizar os domínios.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados [asis,PostgreSQL]. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.HZYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Você pode adicionar arquivos ao Gerenciador de arquivos ou por meio do recurso Disco Web. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto$Unable to copy “[_1]”.Não é possível copiar “[_1]”.O]If you did not initiate this request, please contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.O segmento do domínio só pode ter ‟_” como o primeiro caractere.Sender UserUsuário remetente$Email All UsersEnviar email para todos os usuários
Sub SectionSubseção2*The system has successfully converted your images.O sistema converteu com êxito as imagens.CWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Não foi possível gravar “[_1]” porque não foi possível bloquear o arquivo: [_2]
View LogExibir log[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]por quê?77In the example above, there are three main directories:No exemplo acima, existem três diretórios principais:\bThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as impressões digitais do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantir que o SPF ou o DKIM entre em vigor, é necessário confirmar que se trata de um servidor de nomes autorizado para “[_1]”. Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.(Gateway timeout)(Tempo limite de gateway) Remote Server InformationInformações do servidor remoto/9The quota setup process completed successfully.Processo de configuração de cota concluído com êxito.*8Could not get records for “[_1]”: [_2]Não foi possível obter registros para “[_1]”: [_2]This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Antes de tentar reparar o banco de dados, use a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer um backup do banco de dados MySQL.The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]). Ela gerou a seguinte saída: [_3]"-Logaholic user not specified: [_1]Usuário do Logaholic não especificado: [_1]Horizontal:Horizontal:MX_backup_exchanger_auto_descSe um servidor de mensagens que não seja o mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para atuar como um servidor de mensagens de backup.ZeFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Falha no recarregamento de PostgreSQL: “[_1]” saiu com o sinal “[_2]” e o código “[_3]”.FWDeletedEmailPre sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque já uma conta com o mesmo nome de usuário no servidor local.Edit RecordEditar registro04The following variables may be used in commands:As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:/8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” não está instalada.&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no loginMENUFTPAccountsHintCom o utilitário de conta FTP você pode controlar contas FTP para seus usuários ou se sua conta tem suporte de subdomínio você pode adicionar contas FTP para seus subdomínios.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de % ou mais.Invalid IPv6 rangeIntervalo IPv6 inválidoSet my language to:Defina meu idioma como:CRNSavedInfoSuas alterações foram salvasYtSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de processos de autenticação que podem estar em execução em um determinado momento.z~Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.
Important:Importante:
HTTP TrafficTráfego HTTP7REnabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado para todos os novos domínios.HOSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorizações revogadas e removidas com êxito de todos os tíquetes fechados.huIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].SINDXSendmailHintDica: alguns scripts exigem um &quot; -t&quot; depois do caminho sendmail, exemplo:GSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.Enable AccountHabilitar contaSelect NoneSelecionar NenhumInvalid number: [_1]Número inválido: [_1]Login Password:Senha de login:8RThe system failed to pass the ID query string parameter.Falha no sistema ao passar o parâmetro da cadeia de caracteres de consulta de ID.!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperforam entregues.Password ModificationModificação de senha"Jump to PostgreSQL DatabasesIr para Bancos de dados PostgreSQLJZAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Uma visão geral de todas as mensagens enviadas para as contas de email, exibidas por dia.6LSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status]Go Back to the Icon EditorVoltar para o Editor de íconesHYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro maior que zero.4?[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografias	RDAddHeadAdicionar redirecionamento:Owner: [_1]Proprietário: [_1]2*There are no active FTP sessions for your account.Não há sessões FTP ativas para a conta.EM“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está hospedado em um endereço IP ([_2]) que você não controla.&*[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuário:,title] “[_1]”.%$Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cota ([output,acronym,MB,Megabytes])4;The system could not create the database “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o banco de dados “[_1]”.d{The overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Falha na verificação geral de hash de [asis,MD5] do backup: era esperado o valor “[_1]”, mas foi recebido “[_2]”.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV é uma marca comercial da Sourcefire, Inc.
Message IDID da mensagemPARKRemovalRemoção do domínio apontadoP^You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Você também pode definir as configurações diferentes para o [asis,Apache SpamAssassin™].+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] não está disponível para a conta. Isso ocorreu devido a associação ao seu nome de usuário, que foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.TCP Child TimeoutTempo limite de TCP filho0i[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicado,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados] restante(s).!User Account SSL ResourcesRecursos SSL da conta de usuárioifThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.O sistema não pôde concluir o backup porque a configuração não especifica o diretório de backup.<ZYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Você pode ajustar as configurações de privacidade desta lista de endereçamento abaixo.&BUHomeBackupTitleBaixar um backup do diretório inicialJQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Endereço IP compartilhado para [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]G[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Observação:] seu servidor não dá suporte a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], portanto, ele só é compatível com um certificado SSL instalado por endereço IP. Para instalar vários hosts SSL no mesmo endereço IP, cada host deverá usar o mesmo certificado, portanto, esse certificado deverá dar suporte a, pelo menos, um domínio em cada host.T:The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.A senha informada parece estar incorreta. Tente novamente.Change cPanel StyleAlterar estilo do cPanel((The subdomain “[_1]” has been added.O subdomínio “[_1]” foi adicionado.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.bl[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informações]: Verifique se os seguintes endereços [asis,IP] podem se conectar ao servidor:E@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar esses recursos, eles devem estar habilitados na conta.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os desenvolvedores do [asis,cPanel] [output,strong,não] estão associados à Script Archive de [asis,Matt Wright] em hipótese alguma.CGIWInstructionsLinkPre The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.A lista de permissão é um conjunto de regras que determinam qual conteúdo entrará na caixa de entrada depois que o remetente confirmar não se tratar de spam.3Supply a username or a user ID.Forneça um nome de usuário ou uma ID de usuário.&Show Current Running ProcessesMostrar processos de execução atuais
FTPAddAccountAdicionar Conta FTP"'Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar com Web Anaytics do Logaholic
#AODRemovalRemoção do domínio de suplemento
System RebootReinicialização do sistema%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Não encontrado)%"The domain “[_1]” does not exist.O domínio “[_1]” não existe.Plugin DescriptionDescrição do plug-in3>No password provided for web disk account creation.Nenhuma senha fornecida para a criação da conta do Web Disk.))Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Verificador de vírus de [asis,ClamAV™]Ecommerce StoreArmazenamento ecommerceScale ImageImagem da escala06The security token is missing from your request.O token de segurança não está na sua solicitação.Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manipuladores Apache apache manipuladores extensão configurar[comment,search text keywords]
Search By:Pesquisar por:Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona. Deseja prosseguir?
Directory:Diretório:
Local MailboxCaixa de correio localLXAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de saída para “[_1]”?*DUnable to connect to mySQL: unknown error.Não é possível estabelecer conexão com mySQL: erro desconhecido.vuThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao garantir que o diretório “[_1]” existe com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]"The key text was not valid.O texto da chave não era válido.DeWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Aviso: Habilitar as Extensões de política de segurança para as APIs remotas e solicitações de cluster DNS pode resultar em dificuldade de diagnosticar incompatibilidades na sua configuração. Habilitar essas extensões geralmente não é recomendável sem um entendimento aprofundado da utilização de APIs remotas e da configuração de cluster DNS.NWThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]O arquivo carregado, [_1], contém um vírus. Assim, o carregamento foi cancelado: [_2]IKThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).O índice inicial ([_1]) é maior que o número total de resultados ([_2]).

Local TimeHora local
TLookupPesquisar DNSAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.[hTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “unlimited” ou deixar o campo em branco.
MENUXMBPainel XMBAddress to Forward:Endereço de encaminhamento:EAAddedSMTPServerPreServidor SMTP:?LThere are no domains which have last visitors stats to display.Não há domínios com estatísticas de visitantes recentes para exibição."([output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pagamento obrigatório)Failed to pause the session.Falha na pausa da sessão.$2No rebuild is required at this time.Nenhuma recompilação é obrigatória no momento.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLReset a Zone FileRedefinir um arquivo de zonayThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.O sistema ignorou o valor [asis,MXCHECK] “[_1]” do domínio “[_2]” porque este valor [asis,MXCHECK] é inválido.''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.39There was a problem modifying the email quota: [_1]Houve um problema na modificação da cota de email: [_1][output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Observação:] Os domínios devem ser registrados com um registrador válido e configurados para apontar para os servidores DNS antes de serem usados como um alias.service_syslogd_pretty_nameRegistador de Sistema Daemon-2password change[comment,search text keywords]alteração da senha[comment,search text keywords]Server InformationInformações do servidorunknowndesconhecido26This also affects the following dependent domains:Isso também afeta os seguintes domínios dependentes:PVYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Você deve fornecer o argumento “[_1]” para escalonar privilégios com “[_2]”.	Edit LineEditar linha75You have not configured any redirects for your account.Você não configurou redirecionamentos para a conta.opThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.A chave com o nome “[_1]” está atualmente “[output,strong,_2]” para uso durante a conexão com a conta.&System [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] do sistemaSelf-Signed CertificatesCertificados autoassinadosEXLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O logotipo deve ser uma imagem [output,em,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px.7[Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Selecione novamente “[_1]” para [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas].!Try [asis,HTMLArea] today!Teste [asis,HTMLArea] hoje mesmo!@PThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.PrintImprimir“[_1]” updated the account.“[_1]” atualizou a conta.:SPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML na sua página da Web para criar um gateway de sala de bate-papo:To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acessar calendários e contatos em dispositivos pessoais, é necessário configurar o cliente para se conectar ao [asis,CalDAV] para obter calendários e o [asis,CardDAV] para obter contatos. Use as informações a seguir para configurar o cliente.Add a New UserAdicionar um novo usuárioSSHPubKeyMsg* Observe, é possível que autorizar uma chave vai fazer com que várias chaves sejam autorizadas caso sejam idênticas, mas tenham nomes diferentes."Support Access Number: [_1]Número de acesso ao suporte: [_1]Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil. As ferramentas de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão na parte superior da interface para facilitar o acesso.LSQLGrantPermHeadConceder todas as permissões em um banco de dados MySQL a um usuário MySQLReset FilterRedefinir filtroMkThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Será executado depois que o tarball for extraído, mas antes da realização de qualquer trabalho com ele.&AHInfoLinkPostpara saber mais sobre handlers Apache.*+Each section must be 4 characters or fewerCada sessão deve ter 4 caracteres ou menosTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto “Encaminhar para o endereço de email”. +Add an A Entry for Your HostnameAdicionar uma entrada para seu nome de hostEmail Forwarders →Encaminhadores de email →BitkinexBitkinexWj“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório html no tipo de restauração.		WebalizerWebalizerReview Copied AccountsAnalisar contas copiadasHello WorldOlá, MundoSSEDoneHeadSubmeter a mecanismos de busca>GSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados PostgreSQL a serem substituídos pelo backup.TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações não salvas.5H[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite realizar transferências de arquivo seguro e logins remotos usando uma conexão criptografada com a Internet. Como você deve ter a chave [asis,SSH] criptografada para autenticar uma sessão, é praticamente impossível realizar um ataque de força bruta contra uma conexão [asis,SSH].Synchronize GrantsSincronizar concessõesThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente atingirá o limite de largura de banda em [datetime,_4,date_format_short].	jFMNavHelpClique em um <b>ícone de pasta</b> para navegar.<br>Clique em um <b>nome de pasta</b> para selecioná-la.bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema redefine a configuração de [asis,Exim] para os valores padrão.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].'/Disk quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de disco para “[_1]”.NP[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].Falha no login de [asis,FTP] em “[_1]” as “[_2]” devido a um erro: [_3].%/Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuso horário (para o relógio GMT-0500 é EST)Process ManagerGerenciador de processo
General WarningsAvisos geraisThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Os arquivos de log a seguir têm quase 2 gigabytes de tamanho. Alterne-os ou remova-os para evitar um erro “Tamanho do arquivo excedido” no [asis,Apache].jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você não tem privilégios suficientes para instalar SSL para ele. Somente a raiz pode instalar sites SSL para domínios que ainda não foram configurados no servidor. Configure este domínio em um nova conta ou crie-o como domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos de uma conta existente que você possua e tente novamente.More informationMais informações?JEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário, [_1] e senha do Disco Web.Updated Features SummaryResumo de recursos atualizadoparkadmin-parkdomainexistsjá está configurado."Saving non-package values …Salvando valores de não pacote…24Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster DNS “[_1]”.Software/ServicesSoftware/serviços*Confirm SSL Certificate ResetConfirmar redefinição do certificado SSLFTPAccountAddedConta de FTP acrescentada! %Email Forwarders and Filters →Encaminhadores de email e filtros →Deleting Account and Files …Excluindo conta e arquivos…13th13º28th28ºV_You can use email filters to send messages with specific content to different folders.Você pode usar filtros para enviar mensagens com conteúdo específico para pastas diferentes.	RDAddTempTemporária)-This certificate will expire later today.Este certificado vai expirar mais tarde hoje.2:“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” não é um nome de usuário válido no sistema.&$The system will restore your files …O sistema restaurará os arquivos…#1IP Address (non-user domains only):Endereço IP (apenas domínios de não usuário):Only redirect with www.Redirecionar apenas com www.&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesRemover endereços [asis,IP] vizinhos46Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]'[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] agora está desabilitado.T`Invalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.[incremental_backup_note (backup apenas o que mudou.)  (**Sem Compactação**, não compatível com backups de FTP)FTPAddUsernameNome de Usuário FTP:qySub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao FTP para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.+1You do not have a counter named “[_1]”.Você não tem um contador denominado “[_1]”.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para ir até a interface inicial.Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Não se esqueça de fechar o [asis,Windows Live Mail®] antes de executar o script. Depois de terminar, o script iniciará automaticamente o [asis,Windows Live Mail®].
BU-NotEnabledBackup não ativadoSample HostnamesNomes de host de exemplo	THandlersManipuladores Apache	WhitelistLista de permissãoP[[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informações]: “[_1]” foi ignorado, pois atualmente está desabilitado.\gThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]KWYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Você não configurou o fornecedor “[_1]” para receber atualizações automáticas.description-textDescrição12The description for your private key was updated.A descrição da sua chave privada foi atualizada. 2No addon domains are configured.Nenhum domínio de complementos está configurado.cXYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.A senha não atende aos requisitos de força. Altere-a para evitar contas comprometidas.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.qMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,hashbang,target,_blank] apropriado no alto do script.))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]	SeverityGravidade?>This restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Restaura os dados de configuração da conta do [asis,cPanel].Loading HTML EditorCarregando editor HTMLdqOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra a página de exemplo [asis,/htmlarea/example.html] com o navegador para verificar se está tudo funcionando.Disable AllDesabilitar tudoDelegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]!)Choose a certificate file ([_1]).Escolha um arquivo de certificado ([_1]).?:The [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.[asis,RLimitMEM] deve ser um inteiro positivo maior que 1.CountriesJapanJapãoRedirect RemovalRemoção do redirecionamento[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que tinha um endereço [asis,IP], mas optou por não atribuir um após a transferência.
Spam BoxCaixa de spamcPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.O cPanel 11.25 permite entrega em tempo real a um dispositivo portátil BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Atualmente, esta funcionalidade ainda não está habilitada neste servidor.Instructions (new window)Instruções (nova janela)68[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]Raw response ([_1]):Resposta bruta ([_1]):ktLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Localize um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] no servidor.?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.As estatísticas do usuário do Logaholic “[_1]” não puderam ser processadas.%+Configure your main Web Disk account.Configure sua conta principal do Disco Web.)(Creating cache for “$source_file” …Criando cache para “$source_file”…ACEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta conta com um endereço IPv6 no intervalo selecionado:+8Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta (em minutos):BlackPreto	PGPImportImportar chaveIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção Exemplo dessa chamada à função em nossa documentação da API.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.O valor de entrada do “Intervalo entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ‘OK Still here’ messages” OCIOSAS deve ser um número inteiro positivo.EPTextCom essa ferramenta, você poderá criar páginas personalizadas de erro a serem exibidas quando um usuário insere um URL errado, um URL antigo ou quando o usuário não está autorizado a acessar um diretório específico do seu espaço da Web.
DNSHeadPesquisar DNSLOFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar o certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.AODDeletedHeadRemover Domínio suplementarwy[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá o arquivo de download e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Enable Spam BoxHabilitar caixa de spam-7The search matches [quant,_1,record,records].A pesquisa corresponde a [quant,_1,registro,registros].	CGIWInfoWWWPreAcesse em4-There are no databases associated with your account.Não há bancos de dados associados à conta.@Q[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV8MNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de logins por nome de usuário permitido em um período de duas horas&'New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Novo [output,acronym,TTL,Time To Live]:5>The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]O sistema não conseguiu abrir “[_1]” para editá-lo: [_2]Saving “[_1]” …Salvando “[_1]” …
SSHImportNote<strong>Observação:</strong>você não precisa importar as duas chaves. É perfeitamente aceitável apenas importar a chave pública OU privada se isso for tudo o que você precisa no servidor.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio estacionado “[_1]” já está configurado para a conta.@M[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Não foi possível excluir o arquivo que carregamos no servidor: [_1]<=“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” agora é o site SSL primário em seu endereço IP."*The SSL certificate update failed.Falha na atualização do certificado SSL.Step 1:Etapa 1:{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Esse é o ícone que o cPanel usará para seu plug-in. (Esse formulário redimensionará a imagem para [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)	Key Size:Tamanho da chave:
Login HistoryHistórico de login8;Enabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …MENUDomainPassSenha do domínio	$ADDReturnRetornar ao Domínio Principal Addon8@Sorry, unable to locate system support for this feature.Não é possível localizar o suporte do sistema a esse recurso.,6Account password reset for “[_1]” ([_2])Redefinição de senha da conta para “[_1]” ([_2])Logging you in …Conectando você ao…,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.“[_1]” ou “[_2]” é obrigatório.1SUBRedirectSetupHintPreSe desejar redirecionar para um arquivo (exemplo:If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Se você enfrentar problemas ao tentar baixar arquivos maiores que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] quando usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo do Registro que possa usar para aumentar o limite até 4.095 [output,acronym,MB,Megabytes].CountriesBelgiumBélgicakoDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos que você [output,strong,não] exclua mensagens recebidas.)
NotesObservaçõesOZThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário pare remover uma chave ou um certificado instalado.<EADelconfirmTem certeza de que deseja excluir o perfil a conta de e-mailX^The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.QPYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de regras do [asis,ModSecurity™].-9The account backup to restore is a file: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um arquivo: [_1]SSH/Shell AccessAcesso ao SSH/ShellBL[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: Chaves privadasThe system is changing …O sistema está alterando…),The [asis,MySQL] root password was reset.A senha raiz do [asis,MySQL] foi redefinida.Never UpdateNunca atualizarCountriesPortugalPortugalPlease select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir esta imagem. Assim que for carregada, ela será instalada automaticamente e adicionada às interfaces do cPanel de todos os seus clientes.02The file “[_1]” you uploaded already exists.O arquivo “[_1]” para carregamento já existe.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])MENUHandlersHandlers ApacheEmailEmail[asis,cPanel] VersionVersão do [asis,cPanel]CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pacote CA nº[numf,_1]: [_2]

By Domain:Por domínio:/Reset All Interface SettingsRedefinir todas as configurações de interface"&Your new settings have been saved.As novas configurações foram salvas.PWGenSelHintDica de seleção da senha.Generate New KeyGerar nova chaveNumber of current failuresNúmero de falhas atuaisUnique DNS ClusteringCluster DNS exclusivo7:The system has created a new database named “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados chamado “[_1]”.*3Set the system default [asis,PHP] version.Definir a versão de [asis,PHP] padrão do sistema.CPTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel. Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.FGMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (total) )Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Manipulador [asis,PHP] desconhecido: [_1]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] em seus domínios. Use este recurso para reduzir o recebimento de spam. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Remote Dir:Diretório remoto:>@The system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os calendários de “[_1]”: [_2]Branding MigrationMigração de marcasDEThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”MIMEAddedExtPost.Feature:Recurso:96Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale o carrinho no seguinte URL: [output,strong,_1]8BConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Falha na chamada de teste da conexão com o servidor WHM com: [_1]7PDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Esgotar modo de execução. Nenhuma tentativa de atualizações para “[_1]”.&0Only allow access to authorized users.Permita apenas o acesso a usuários autorizados.|MENUSetupAnonMessageHintVocê pode editar a mensagem de boas-vindas do FTP anônimo que os usuários vão ver quando fazem login no seu site de FTP.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.O nível de acesso de leitura-gravação permitirá todas as operações compatíveis dentro do diretório atribuído a esta conta do Disco Web.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Não é possível remover os endereços IP que estiverem em uso. Primeiro, é necessário remover as contas às quais eles estão associados ou trocar os domínios para um novo endereço IP.Use text editor.Usar editor de texto.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Crie um novo filtro para todos os emails em sua conta.SSHRSARSA&5Go to your file manager tab or window.Vá para a guia ou janela do gerenciador de arquivos.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Observe]: Para sua proteção, este email foi enviado para todos os endereços de email associados à sua conta do cPanel.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Sua senha não atende aos requisitos de nível de segurança. Você precisa alterá-la agora para evitar o comprometimento de sua conta.ProviderProvedor>PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.INDXPerlViewClique para verHFThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.O número de dias em que você deseja manter logs e mensagens na fila.W]There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1]8HYou do not have permission to edit update configuration.Você não tem permissão para editar a configuração de atualização.2security-questions-conf-titleConfirmar perguntas e respostas de segurança para	CountriesZimbabweZimbábue%.Account Creation Resource InformationInformações de recurso da criação da contaPU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] e [asis,Mac OS] são marcas comerciais da [asis,Apple, Inc.]"Display Order Priority:Prioridade da ordem de exibição:QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especifique uma [asis,Project Honey Pot API Key] a ser usada com o operador [asis,@rbl].Hide Control DataOcultar dados de controleWarning!Aviso.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Você não pode remover o usuário anônimo. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]-5Are you sure you want to pause this transfer?Tem certeza de que deseja pausar esta transferência?Additional DestinationsDestinos adicionais[asis,TXT] DataDados [asis,TXT]Latest VisitorsÚltimos visitantesPlease click here to continue.Clique aqui para continuar.>GThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.O sistema realizou o backup da configuração anterior para “[_1]”.\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave chamada “[output,inline,_1,class,status]”?9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.*9You cannot park a domain on top of itself.Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.,.Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar e gerenciar SSL para seu site (HTTPS)(.This runs after the account is restored.É executado depois que a conta é restaurada./securityquestion-12Qual foi o nome do seu mascote no segundo grau?Tar ArchiveArquivamento Tar&9Click a row to show a detailed report.Clique em uma linha para mostrar um relatório detalhado.Private Key:Chave privada:To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], o nome de usuário e a senha.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta “[_2]” para continuar.
Semicolon (;)Ponto e vírgula (;)Answer [_1]:Resposta [_1]:?>The administrator has not configured their contact information.O administrador não configurou suas informações de contato.^XMBInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o painel em um diretório de nível alto.@=The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirou.8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu implantar alterações para “[_1]”: [_2]MSThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]BUMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistente do banco de dados MySQL mysql banco de dados[comment,search text keywords]#The MTA does not support DKIM.O MTA não oferece suporte ao DKIM.HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o host, “[_1]”, para um endereço IP.

When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Quando alguém exibir um diretório na área public_html, a pessoa verá a página de índice do diretório. Ao criar a página de índice, você deve usar um dos seguintes nomes (o primeiro encontrado será mostrado se o visitante não especificar uma página no URL):-9The required parameter “[_1]” is missing.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi encontrado.)Legacy Language File UploadCarregamento de arquivo de idioma herdado,.The Interval field may not exceed 720 hours.O campo Intervalo não pode exceder 720 horas.%-Please wait, your page is loading …Aguarde, sua página está sendo carregada…The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.O processo [asis,chkservd] tenta se conectar a “127.0.0.1:[_1]” para confirmar se este serviço está funcionando. Caso tenha bloqueado conexões com [asis,iptables] ou a interface “Controle de acesso ao host” no [asis,WHM], esta falha poderá ser um falso positivo.
Related ItemsItens relacionados8=email mail delivery report[comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords]FromDeWAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,acronym,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Aviso:] a definição da opção incorreta poderá interromper o recebimento de emails no seu servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.	BandwidthLargura de bandaXcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails adia emails de um tripleto desconhecido.CountriesTurksAndCaicosIslandsIlhas Turks e CaicosPGPEditEditar Chave GnuPGuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.O sistema não pode processar solicitações [output,asis,cron] neste momento. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.8DEnter your Web Disk username and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.@>This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].A versão foi compilada em [datetime,_1,datetime_format_long].	EAdoaddpasse a senha
?CGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está agora ativado!ANChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de listas de endereçamento de “[_1]” para “[_2]”.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use])+Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Atualizando [asis,Apache] [asis,RLimits]…ALL PRIVILEGESTODOS OS PRIVILÉGIOS[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] é uma referência ao objeto [asis,HTMLArea]. Como nosso código inteiro agora tem um design semelhante a [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming], você precisa ter uma referência para o objeto do editor para trabalhar com ele. Em versões anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar o objeto, uma ID foi usada -- a ID do elemento [asis,HTML]. Na versão, as IDs não são mais necessárias.DL(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local válida.)Temporary (302)Temporário (302)78The system failed to import the “[_1]” private key.Falha no sistema ao importar a chave privada “[_1]”.
AODDeletedPostfoi removido.
service_sshd_pretty_nameSSH DaemonZ^This password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [_2].V[email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]Compiler AccessAcesso ao compiladorASIContactEmailE-mail de contatoRRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.O fornecedor que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até o fornecedor ser habilitado.!MIMEInfoLinkPostpara saber mais sobre tipos MIME.ZtThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface do cPanel controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e CSS, além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.QXRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Remova [numerate,_1, caractere, caracteres] de espaço em branco a seguir: [join,~, ,_2]?IClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.Filter TestTeste de filtroAdd a DNS ZoneAdicionar uma zona DNSPlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, webmail, SSH e FrontPage.EFAnyheaderQualquer cabeçalho%(It will appear as the cPWebDisk icon.Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk./0The following configuration is not active: [_1]A seguinte configuração não está ativa: [_1]BucketBucket	ReservedReservadoWe recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Recomendamos analisar o pacote de marcas atualizado “[_1]” em “[_2]”. Verifique a aparência geral, além das funcionalidades personalizadas adicionadas.!Create a Mailing ListCriar uma lista de endereçamento51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” foi criado.CountriesStPierreAndMiquelonSão Pedro e MiquelãoJO[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versões anteriores a [asis,Lion (10.4+)]The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta “[_2]” ainda não existe.MagentaMagentaQaYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Você pode fazer isso adicionando uma das duas opções a seguir à parte superior do seu script:PGPCreateKeyCriar uma nova chave (At one quarter until the hour.)(Aos 45 minutos.)

GBCommentsComentários:'*View the accounts in sets of [numf,_1].Exiba as contas em conjuntos de [numf,_1].
InvalidInputsEntrada inválidas%%The node “[_1]” is too long: [_2]O nó “[_1]” é muito longo: [_2]!-Standard Indexing (filename only)Indexação padrão (somente nome de arquivo)	PGPKeyGenGerador de chave GnuPGFANSelectPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:	ConfirmConfirmarB@The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído com êxito.service_pop_namepop
FMEditTextEditando

Backup →Backup →NextAvançarThe desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.A localidade desejada foi salva no seu navegador. Para alterar a localidade neste navegador novamente, selecione outra localidade nesta tela.Certificate ExpirationTérmino do certificado-8Select files to upload to: [output,strong,_1]Selecione arquivos para carregamento: [output,strong,_1]The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.O número de horas entre cada execução do trabalho cron ou a hora de cada dia (em formato militar) em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 2100 para executar o trabalho cron às 21:00.57Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]."No Zone Records FoundNenhum registro de zona encontrado@FSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configurando “[_1]” como site SSL primário de seu endereço IP…The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.O relatório de [asis,Greylist] exibe o estado atual de tripletos no sistema. Um tripleto consiste no endereço [asis,IP], endereço de origem e endereço de destino de um remetente.New file will be created in:O novo arquivo será criado em:You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade do MySQL. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de MySQL.Very StrongMuito forteCertificate ID:ID do certificado:Show Unpublished RulesMostrar regras não publicadasEmail FilteringFiltragem de email|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirecionar para um arquivo, termine o URL com uma barra à direita (por exemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Reloading…Recarregando…\VThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi removida pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.?postgresadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.securityquestion-7Em que cidade ficava seu liceu?Confirm DeleteConfirmar exclusãoPinkRosa&CEPleaseUpdateAtualize suas informações de contatoSUBAddRedirectHeadCriar Redirecionamento<:Sorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Um curinga não pode ser usado[boolean,_1, para “_1”].Provide the [asis,secret].Forneça o [asis,secret].;9The [asis,zip] file includes the following backed-up items:O arquivo [asis,zip] inclui os seguintes itens em backup:+2[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário:,title] “[_1]”..0[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] dimensionará a imagem “[_1]”.OxYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].17You must provide the path to the SSH private key.Você deve fornecer o caminho para a chave privada SSH.CITo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, basta clicar no nome e preencher um novo valor.Apache HandlerManipulador Apache%Add a new server to the clusterAdicionar um novo servidor ao clusterXXThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]Email AuthenticationAutenticação de email!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de descoberta automática da MicrosoftHJThe absolute path to the script that implements your custom destination.O caminho absoluto para o script que implementa seu destino personalizado.[asis,RubyGems][asis,RubyGems]Account @ DomainConta @ domínioPGPModifyKeyModificar ChavesTime FormatFormato de horaRestricted RestoreRestauração restrita?E[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]s já podem ser executados sem uma tabela temporáriagpThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com sinalizadores [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos os domínios públicos **[comment,used for highlight in select option]%*Delete all messages from this sender.Exclua todas as mensagens deste remetente.Range does not exist: [_1]O intervalo não existe: [_1]/.You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Você habilitou com êxito o [asis,SCGI] Wrap.!User-Defined RecordsRegistros definidos pelo usuário9EThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.O arquivo de log da restauração do usuário “[_1]” está vazio.Hide Extended HeadersOcultar cabeçalhos estendidos#actcomplete-BoxTrapperA ação solicitada foi concluída:WeAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações definidas pelo administrador do servidor.No user specified.Nenhum usuário especificado.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.O sistema pode estar sobrecarregado, os dados de largura de banda do usuário podem estar corrompidos ou o servidor pode estar com tráfego muito alto.Installed UploadsCarregamentos instalados'Tap the cPanel Web Disk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel.@PUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup] atualizada para “[_2]”.	__VERSION0.2INDXPostgresqlDiskUsageEspaço em Disco Postgresql"(Delete the User’s Home DirectoryExcluir o diretório inicial do usuário[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro do diretório [output,strong,public_html], [output,url,_1,clique aqui].
Current Status:Status atual:RemoveRemoverShow published rules.Mostrar regras publicadas.aeApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Os aplicativos que foram registrados com o AppConfig terão uma vantagem de segurança significativa.20Paste the private key into the following text box:Cole a chave privada na seguinte caixa de texto:Path to [asis,sendmail]Caminho para [asis,sendmail]If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Se você estiver usando uma solução de faturamento remota, provavelmente precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os seus servidores do cPanel e do WHM.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Os Elementos da interface são um recurso que permite a você incluir suas próprias caixas e ícones em sua página do cPanel. Veja a seguir um diagrama que mostra uma representação do que é possível adicionar e editar.New File Name:Novo nome do arquivo:eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Clique em “Copiar” na barra de ferramentas ou clique com o botão direito do mouse no arquivo e clique em “copiar” no menu de contexto.!Configure Remote Service IPsConfigurar IPs de serviço remotojxThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] não pode exceder quatro dígitos.*AHDefinedUserHeadHandler Apache definido em todo o domínio{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.Delete HostExcluir hostThumbnailerThumbnailerQNThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler “[_1]” como link simbólico devido a um erro: [_2]#.Their privileges have been updated.Os respectivos privilégios foram atualizados.IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)
BNModLinkPostfoi atualizado.::Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Falha ao importar a lista “[_1]”devido a um erro: [_2]/:There was a problem creating the autoresponder:Houve um problema na criação do respondente automático:
File Name:Nome do arquivo:{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como o nome de domínio foi alterado, o sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para estes usuários: [list_and_quoted,_1]+2Create a Web Disk shortcut on your desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:	TruncatedTruncadoSQLCreateDbButtonCriar banco de dados MySQL8:[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] acesso ao log[comment,search text keywords])Note: SSL servers recommendedObservação: Servidores SSL recomendados%-Update Security Questions and AnswersAtualizar perguntas e respostas de segurança!Account Terminated on [_1] ([_2])Conta encerrada em [_1] ([_2])PUThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado. Agora está definido como “[output,url,_2]”.-3[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” desabilitado.2GSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,desabilitada,status].
PriorityPrioridade
Range removedIntervalo removidoDelete HandlerExcluir manipulador)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Um valor em [output,acronym,MB,Megabytes].STThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu ler a senha do banco de dados [asis,modsec]“[_1]”: [_2]:JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.O sistema está carregando os fornecedores da regra do [asis,ModSecurity].mrIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Se você habilitar a regra, ela permanecerá ativa quando implantar a configuração. Deseja habilitar esta regra?In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantir que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] entre em vigor, você deve confirmar se o servidor é um nome de servidor autoritativo para “[_1]”.))[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStatus [asis,HTTP]: Permissão 401 negadaNew Home DirectoryNovo diretório inicial8securityquestion-1Qual é o seu número principal do programa de milhagem?%Manage Database UsersGerenciar usuários de banco de dadosFVUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Não é possível copiar “[_1]” porque não há espaço livre suficiente em disco.CJAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocos de endereços [asis,IP] adicionais para os domínios ([asis,IPv4]):Rules EngineMecanismo de regras22You did not provide the “[_1]” in the request.Você não forneceu o “[_1]” na solicitação.Thumbnail ImagesImagens de miniaturaAdded RecordRegistro adicionado[asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de tela&.Click to enable Digest Authentication.Clique para habilitar a autenticação Digest. Provide an [asis,IP] Address.Forneça um endereço [asis,IP].New UNIX password:Nova senha UNIX:vWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.O Disco Web permite gerenciar, carregar e baixar os arquivos do site como se eles fossem locais no computador pessoal.Manage FiltersGerenciar filtros=MThe backup destination server has insufficient storage space.O servidor de destino de backup não tem espaço de armazenamento suficiente.EFFiltertestTeste do filtro`bIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Armazena uma lista de arquivos imutáveis em um local central no servidor para fácil referência.Choose an action:Escolha uma ação:	MX_RemoteRemotoPlease select a domain …Selecione um domínio…vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell, entre em contato com o provedor de serviços.Manage Additional SoftwareGerenciar software adicional[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]+7Could not open “[_1]” for editing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para edição: [_2].6The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operação “[_1]” “[_2]” realizada com êxito.All Delivery EventsTodos os eventos de entrega4DAt least one set of files to backup must be checked.Pelo menos um conjunto de arquivos para backup deve ser selecionado.>EWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Diretório base[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])
FTPAddHeadAdicionar conta FTP!Create a [asis,MySQL] UserCriar um usuário do [asis,MySQL]Restart ServicesReiniciar serviçosXbThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser excluído.uant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dia,dias] atrás.FXThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.O sistema não pode continuar porque você não especificou uma lista de endereçamento.	Public IPIP públicoefThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].O valor é muito longo em [quant,_1,byte,bytes]. O tamanho máximo permitido é [quant,_2,byte,bytes]."This is a test - 1399661404.Trata-se de um teste - 1399661404.#-Open This Directory In File ManagerAbrir o diretório no Gerenciador de arquivoslwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].O parâmetro “[_1]” é inválido. Os únicos serviços compatíveis com a chamada à API são [list_and_quoted,_2].!*What was your first phone number?Qual era seu primeiro número de telefone?
IPv6 Address:Endereço IPv6:DU-bytesbytesS]Applied the default email archive configuration to all the domains on this account.Aplicada a configuração de arquivamento de emails padrão a todos os domínios nesta conta.Return to SSL ManagerVoltar para o SSL ManagermThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao consultar o sistema de arquivos em busca de informações sobre o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]#Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” não atualizadoMENUSubstatsEstatística de SubdomíniosURLs to allow access:URLs para permitir acesso:Configure PostgresConfigurar PostgresMENUScriptsLibrarySoftware do site?DAre you sure you wish to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.>>Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em megabytes.Step OneEtapa um6:Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] de entrega#"The user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.9INo home directory provided for Web Disk account creation.Nenhum diretório inicial fornecido para criação da conta do Disco Web.93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.O diretório do arquivo PID “[_1]” não existe.#ACRemoveRemova um Carrinho de Compras Agora
Server ActiveServidor ativoThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts e NevisuoTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos (por exemplo, @, #, $ ou %).&Update Firewall ConfigurationAtualizar a configuração do firewall.die_on_mount_failSaia se a Montagem da Unidade de Backup FalharProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da empresa incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” é inválido porque os nomes de banco de dados no sistema podem incluir apenas os seguintes [numerate,_2, caractere, caracteres]: [join, ,_3]BJ[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.	DPVStrongMuito forteThe SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.!!Provide the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.UsernameNome de usuário
service_tailwatchd_nametailwatchdSelect a Date.Selecione uma data.]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.O nome herdado “[_1]” é inválido porque não foi possível mapeá-lo para um código de idioma ISO.Partial BackupsBackups parciaisFoThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].O campo “[_1]” só pode conter [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Os módulos [asis,Perl] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Perl].Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite os recursos para reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens do(s) domínio(s).Synchronize FTP PasswordsSincronizar senhas do FTP
CountriesNiueNiue7BUAliasFilterTitleBaixar backup dos redirecionadores ou filtros de e-mailName Server [_1][_1] do servidor de nomesNH[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Senha:,title] Esta é a senha para sua conta do Disco Web.Jump to PostgreSQL UsersIr para Usuários PostgreSQLThis server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está executando uma versão incompatível do MySQL ([_1]). Peça para o administrador do sistema fazer upgrade do MySQL a fim de aumentar a segurança e os recursos.^gThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.O administrador permitiu o carregamento automático de módulos de “[output,class,_1,module-path]”.>wThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.A função permite ver o uso da largura de banda do site. Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total. Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.)Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.O modo de restauração restrito não restaura todo o arquivo [asis,userdata]; em vez disso, o sistema criará um novo e determinadas informações serão copiadas nele. As personalizações feitas no arquivo [asis,userdata] no arquivo morto não estarão no arquivo recém-criado [asis,userdata].Fileman-RenameFileRenomear ArquivoThis function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.A função permite rastrear a rota do servidor do computador que você usa para acessar o sistema até o servidor que hospeda o site. Por exemplo, você pode encontrar o número de servidores na rota e os servidores pelos quais os dados passam.amThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]” do banco de dados “[_3]”.GnuPGGnuPGNot ApplicableNão aplicável-:A username is required for the remote system.Um nome de usuário é obrigatório para o sistema remoto..1The address [output,em,must] be an IP address.O endereço [output,em,deve] ser um endereço IP.+%What is the first name of your first child?Qual é o nome de seu primeiro filho?(2[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] não conseguiu encontrar o domínio.	LowercaseMinúsculas	
undefinedindefinido+[_1] MB total disk space used.Total de [_1] MB de espaço em disco usado.OhPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.A correspondência parcial é muito lenta, e sua consulta poderá levar muito tempo para ser concluída.SPF has been enabled.O SPF foi habilitado. ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Não aceitável)'(Currently installed: [output,strong,_1]Instalado no momento: [output,strong,_1]The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.O usuário, [_1], não é válido. Todos os nomes de usuário devem respeitar as convenções de nomenclatura do Linux. Acesse o [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] e atualize o nome de usuário.When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Ao redirecionar para um programa, você deve inserir um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, você deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] apropriado no alto do script. Se você não souber como adicionar o hashbang, basta não se esquecer de nomear o arquivo de script com a extensão correta, e você deverá adicionar o hashbang automaticamente.Show Related DomainsMostrar domínios relacionadosEDThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Não foi possível alterar a senha de “[_1]” porque: “[_2]”.,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está desabilitada no servidor.=JChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Processo filho “[_1]” desativado (repetição [numf,_2] de [numf,_3]).u}The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] deve ter números inteiros.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.Certificate LinkingVinculação de certificado

HTTP version:Versão HTTP:14The system could not extract data from the files.O sistema não conseguiu extrair dados dos arquivos.FI[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] senha de proteção[comment,search text keywords]-.[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Variante também negocia)9The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.O administrador do sistema habilitou verificações adicionais do token de segurança que sinalizaram esta solicitação como possivelmente maliciosa. Isso pode ser devido a um cookie de sessão expirada ou ao uso de um tema mais antigo que não foi atualizado para funcionar com o sistema do token de segurança.+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamanhos de arquivos como megabytes$Selected [asis,MySQL] version:Versão do [asis,MySQL] selecionada:NMThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.O administrador do sistema não forneceu o recurso “[_1]” para sua conta.FqCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Não é possível determinar endereços IP públicos. Não é possível estabelecer conexão com o serviço myip.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,sudo]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,sudo].	MLDomainDomínio:Change User PasswordAlterar senha do usuárioIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Na segunda interface do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], insira o [output,class,Endereço de rede,title] na caixa de texto [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title] e clique em [output,class,Avançar,title].Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os espelhos de pacote de sistema operacional diariamente em busca de atualizações de pacote do sistema operacional, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis."You must enter your email address.Informe seu endereço de email.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Não foi possível determinar os endereços IP nameserver de “[_1]”. Certifique-se de que o domínio esteja registrado com um registrador de domínios válido.'Enable Auto Delete SpamHabilitar exclusão automática de spamLast 30 DaysÚltimos 30 dias9KDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída desabilitado para todos os novos domínios.[gFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de [format_bytes,300] pode ocupar [format_bytes,4096] de espaço em disco real.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Observação]: Esta interface não impõe prefixação do banco de dados. É possível renomear um nome prefixado para um nome não prefixado, mas a propriedade não será alterada.aiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. O sistema não conseguiu restaurar a configuração anterior: [_1]INSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover o banco de dados “[_2]”ActionAção:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Os discos Web são relativos ao diretório inicial da sua conta.@secpol_for_dnsAplicar Políticas de Segurança para pedidos de Agrupamento DNSSuccessfully saved the file.O arquivo foi salvo com êxito.
Enable AllHabilitar tudoCservice_manager_tailwatchd_noteDesativar todas as unidades irá desativar efetivamente tailwatchd.AGThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]O seguinte valor não é válido para a configuração “[_1]”: [_2]Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erro! Não há argumentos de função suficientes ([_1], exceto a cadeia de caracteres) para o número de parâmetros de substituição na cadeia de caracteres ([_2] até agora).WpYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:É possível acessar uma lista de backups com armazenamento local por meio da interface “Backups” do cPanel:	EP401Post(Autorização necessária))Autofill by CertificatePreencher automaticamente por certificado-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]E=The system experienced a problem when it attempted to alter the user.O sistema encontrou um problema ao tentar alterar o usuário.LJUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Use o URL a seguir para consultar os links na página HTML recém-editada.&This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calculará os novos limites de memória do [asis,Apache] com base no uso anterior da memória. Os novos limites de memória serão atualizados na configuração do [asis,Apache]. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.beThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o término por conta de um erro: [_2]Sample:Amostra:msOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Apenas uma versão de [asis,PHP] pode ser configurada com o manipulador [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].=AYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Você pode acessar seu painel em [output,url,_1,target,boardwin].SQLCreateUserHeadCriar usuário MySQL#%[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming compatível]Server ConfigurationConfiguração do servidor4KCould not save [asis,PHP] configuration information.Não foi possível salvar as informações de configuração de [asis,PHP].SMIMEExpTipos MIME determinam como arquivos específicos devem ser tratados pelo navegador.!'Is Primary Website on IP Address?O site primário está no endereço IP?~CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo o limite de uso de sua largura de banda.UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] criado por [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].?edit_com-overview_link_textDetalhes e Inscrição para o Programa de Serviços GerenciadosB@The [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:A fila [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como raiz não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilégios administrativos ao(s) usuário(s) selecionado(s).bhChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,su] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel].)2cPanel [output,amp] WHM update terminatedAtualização do cPanel [output,amp] WHM encerradaChange Site’s IP AddressAlterar endereço IP do sitezApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]A>You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Você não configurou hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais.FTPSColumnSessionSessão)0There was a problem adding the user: [_1]Houve um problema na inclusão do usuário: [_1]PQThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve ter a extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])37There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,erro,erros].Fileman-ShowfileContentsMostrar Conteúdo do Arquivo![asis,Bitkinex] Site ListLista de sites do [asis,Bitkinex]42From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Na interface do [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].$/Support Information Include (Global)Inclusão das informações de suporte (global)[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios estacionados [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.File ManagerGerenciador de arquivosGQThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.HelpAjudaShared SecretsSegredos compartilhados	
DeferralsAdiamentosUnknown ReasonMotivo desconhecido&Loading Trusted Hosts list.Carregando lista de hosts confiáveis.#&FTP [output,amp] explicit FTPS portFTP [output,amp] porta FTPS explícita!Select Specific UsersSelecionar usuários específicosModSecurity™ VendorsFornecedores do ModSecurity™HPThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]O sistema não pôde inicializar o banco de dados do [asis,ModSecurity™]: [_1]MIMEInfoLinkTextClique aquiThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta senha é muito fraca. Adicione mais combinações de letras minúsculas e maiúsculas, numerais e símbolos. (A força mínima é [numf,_1]).LayoutLayoutOrangeLaranja[asis,cPanel X][asis,cPanel X](1Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Relatar uma regra do [asis,ModSecurity] para [_1]and much more …e muito mais…+,Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Backup]”.FTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.O usuário “[_1]” não têm hosts virtuais que não sejam SSL a serem removidos.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Dica:] Para filtrar todos os emails marcados pelo SpamAssassin como spam, basta escolher “Status do spam” e “começa com”, além de inserir “Sim” na caixa.DLDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso do disco espaço em disco uso uso do disco[comment,search text keywords]!PostgreSQL Database NameNome do banco de dados PostgreSQL26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]F_[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Toque no botão não SSL. (Texto não criptografado/descriptografado)--Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGerenciar os aplicativos [asis,Ruby on Rails]+'This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL já foi instalado.HPYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Você deve especificar os sinalizadores da função [asis,assemble_config_text].//“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” é o mesmo diretório de “[_2]”.cUThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar instalar o fornecedor “[_1]”: [_2]INDXEmailForwardersRemetentes de e-mail:Remote PortPorta remotamvThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar as permissões do sistema de arquivos de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]xIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Se desejar instalar este certificado externamente, copie e cole as informações do campo Certificado codificado abaixo.Save and Copy AgainSalvar e copiar novamente
Timeframe:Período de tempo:3ARequired free space after upload: [format_bytes,_1]Espaço livre necessário após o carregamento: [format_bytes,_1]_jThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação deve ser um número inteiro positivo.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Observação]: A caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” deve ser marcada ao usar Proteção de HotLink para os arquivos que deseja que sejam exibidos no QuickTime (Usuários Mac) para visitantes do seu site."1[asis,cPanel] Configuration ChecksVerificações de configuração do [asis,cPanel]Manage UsersGerenciar usuários	SSCatCareersCarreiras!!Successfully saved the file: [_1]Salvou o arquivo com êxito: [_1]R^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Não é possível recuperar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].EAdocreatedConta criadaMENUAnonFTPControles anônimos de FTPSet up Leech Protection:Configure o Leech Protection:	[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite fazer login com segurança em outro computador ou servidor em uma rede. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. O login, os comandos e o texto são todos criptografados quando você usa [asis,SSH]..5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de tela de Transmitir conectado ao Disco Web.NiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.SFThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.O recurso permite designar os endereços IP que podem acessar a conta.WhiteBrancoDNS Results:Resultados de DNS:Add an A RecordAdicionar um registro A-/Default Address[comment,search text keywords]Endereço padrão[comment,search text keywords]&1“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” é um link simbólico para “[_2]”.*Cancel system [asis,PHP] editCancelar edição de [asis,PHP] do sistema,.Backup restore[comment,search text keywords]Backup restaurar[comment,search text keywords]searchstring-BoxTrapperpara string de pesquisa:8DIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IPs IP negar gerenciador[comment,search text keywords]sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]A script is stuck.Um script está preso.FMCreateDirHeadCriar diretórioFPEDoRemoveHeadRemover Extensões Frontpage
Preview ThemeVisualizar temaExtra Link Attributes:Atributos de link adicionais:''That name is reserved (already in use).Este nome está reservado (já em uso).Zf[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará as configurações padrão do sistema para processar a extensão de arquivo .php.!0Notification of New Addon DomainsNotificação de novos domínios de complementosMIMEDeletedHeadTipo MIME excluídoEFMatchesregexcombina com regexEFToPara%0Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando dados do usuário para “[_1]”…$Max Addon DomainsMáximo de domínios de complementosICHInstallLinkPre 
DisadvantagesDesvantagens:LContent compression is now [output,class,disabled,status].A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status]..2[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS] (local)(Not acceptable)(Não aceitável)'Edit UI ImagesEditar imagens da interface do usuário
ReloadRecarregarOEADefaultModifyEnterPreDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted em:FTP Backup PasswordSenha de backup do FTPThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Aparentemente, a conta “[_1]” não tem um endereço IPv6 atribuído. O sistema removerá todas as outras informações da configuração do protocolo IPv6 com a conta.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Embora o Apache forneça automaticamente páginas de erro básicas, você pode criar páginas de erro personalizadas para qualquer código de status HTTP válido que comece com um 4 ou 5.More InformationMais informaçõesAliasesAliasesThe blocked IP addressO endereço IP bloqueado!!Sites with Certificates InstalledSites com certificados instalados0CChange your email configuration options anytime.Altere suas opções de configuração de email a qualquer momento.i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Observação: “[numf,_1]” é a configuração padrão. Quanto mais alto o número, mais conservadora é a configuração.)`kThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:As seguintes configurações estavam ausentes, mas foram restauradas do arquivo [asis,cpanel.config.cache]:+8Click one of the error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro abaixo para edição:FWDeletedTargetPre não mais envios parab`This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Restaura certificados, entradas de host virtual e chaves [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].Restore by AccountRestaurar por contaRename file as:Renomeie o arquivo como: 0A database name cannot be empty.Um nome de banco de dados não pode estar vazio.FTPAddedTextPostPassfoi adicionadoservice_named_descriptionnsdName Server Daemon (NSD)ZjMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Pontuação de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] mínima obrigatória para ignorar [asis,BoxTrapper]: !service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escute na portaDBGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Concedendo “[_1]” acesso a “[_2]” com senha temporária…CDMonthMêsView/Downlod SSH KeysExibir/Baixar chaves do SSHSoThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.O sistema implantará todas as outras alterações não publicadas quando você marcar esta caixa de seleção.LogsLogsFPESwitchPostStatus ,.The system is loading your [asis,Hits List].O sistema está carregando a [asis,Hits List].Public Key:Chave pública:	Icon NameNome do íconeUnauthorizedNão autorizadoCountriesAmericanSamoaSamoa Americana\kPlease note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Observe que os upgrades do MySQL são UNIDIRECIONAIS. Downgrades do MySQL não são seguros e compatíveis.EPEditTagRefURLURL de referênciaremote_ftp_backup_only (Apenas Backup FTP Remoto)?The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.A ferramenta Pesquisa de domínio permite encontrar o endereço IP de qualquer domínio, bem como informações DNS sobre esse domínio. Ela poderá ser uma ferramenta muito útil depois que o site estiver configurado ou depois que alterações forem feitas no DNS para garantir que o DNS seja configurado corretamente.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH);QFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado com [numerate,_1,atualização,atualizações] de localidade paralela.}Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”?DYMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta).
Found MessageMensagem encontradaThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])A URL deve conter um protocolo, domínio e nome de arquivo no formato correto. (Exemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml]),service_cpanellogd_descriptionLog cPanel e Processador de Largura de BandaAll rights reservedTodos os direitos reservadosIHThey system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.*0[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidade não processável)>AWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAviso: Você está conectado usando a senha raiz ou do revendedor	INDXAdminFerramentas do AdministradorClick to see more details.Clique para ver mais detalhes.^iWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Quando esta opção está desabilitada, o sistema esvazia arquivos de log brutos no início de cada mês.Step 4: Complete the TaskEtapa 4: Concluir a tarefa{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para identificar novos tipos de arquivo com um manipulador existente, adicione manualmente o manipulador e a extensão abaixo.User-based ProtectionProteção baseada em usuárioGBEmailE-mail:-ACInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o carrinho.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.A cópia do [asis,cPanel amp() WHM] se destina ao uso de avaliação e expirará ao final do período de avaliação. Você precisará fazer upgrade para uma cópia paga do [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando o software depois desse período.!Copy Reseller PrivsCopiar privilégios do revendedor33Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster DNS “[_1]”.+Maximum # of results to showNº máximo de resultados a serem mostradosCL1212:GFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione corretamente, você deve habilitar o JavaScript.ST“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” é maior ([format_bytes,_2]) que o tamanho permitido ([format_bytes,_3]).85What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Qual era o nome de seu primeiro namorado ou namorada?
OK Valid RuleOK Regra válida
SSCatOtherOutro Successful Login as “[_1]”Login com êxito como “[_1]”SQLUserAddedUserPreUsuário MySQL)Service Check Raw OutputSaída bruta de verificação de serviçoDefault Email AccountConta de email padrão'%You have not installed any public keys.Você não instalou chaves públicas.,5The “[_1]” email account is nearly full.A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.rvThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Erro ao manipular o arquivo de senha. De modo geral, isso significa que você inseriu sua senha antiga incorretamente."No range name givenNenhum nome de intervalo fornecido#*Home (transparent [asis,.gif] file)Início (arquivo [asis,.gif] transparente),5backup restore[comment,search text keywords]restauração de backup[comment,search text keywords]>@A filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Um filtro do tipo “[_1]” não pode ter um [asis,term] vazio.->Password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].popadmin-bademailFormato de E-mail com erro."You must select a user.Você deve selecionar um usuário.#Apply the configuration filter.Aplique o filtro de configuração.Hide Parent DirectoriesOcultar diretórios pai"Set Up Web Disk On “[_1]”.Configure Disco Web em “[_1]”.
Private KeyChave privadaAny domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Qualquer domínio definido com o valor [output,em,inherit] indica que não tem sua própria versão de [asis,PHP] definida de forma explícita. Leia mais sobre [output,url,_1,inherit,target,_blank].5>An error occurred while processing your request: [_1]Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação: [_1]	
RecipientDestinatárioThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).A função permite rastrear a rota do computador do qual você está acessando o cPanel até o servidor no qual o site está (ou seja, o número de servidores e por quais servidores os dados devem passar para chegar ao site).	Copy RuleCopiar regra#[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Gateway inválido){You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas como spam. Primeiro defina o número de ocorrências obrigatórias para que o email seja considerado spam.FMFileCreatedHeadArquivo criadoU_Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Clique para ver detalhes sobre como acessar seu disco Web para seu sistema operacional cliente.Internal ErrorErro interno?@Awstats produces visual statistics about visitors of your site.O Awstats produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.D[[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O email arquivado pode consumir espaço em disco rapidamente.3/Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar várias contas/pacotes de outro servidor[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Observação]: Para sua proteção,o servidor enviou este email para todos os endereços de email associados à sua conta do [asis,cPanel].~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.O recurso permite alterar a aparência geral da interface. Você pode escolher um dentre diversos estilos pré-instalados.!Issuer organization name.Nome da organização do emissor.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compactado, [format_bytes,_2] descompactadoswDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Não use palavras que estejam em um dicionário, pois [output,url,_1,decifradores de senha] costumam começar por elas.:LYou may need your Support Access Number to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.Edit Questions and AnswersEditar perguntas e respostas  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])",“[_1]” is an invalid username.“[_1]” é um nome de usuário inválido.Development LicenseLicença de desenvolvimentoFTP Session ControlControle de sessão de FTP>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])
INDXKernelverVersão do Kernel ,The cleanup process is complete.O processo de limpeza não está concluído..Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] não relacionadas a [asis,SSL/TLS]QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler com base no diretório “[_1]” com base em um erro: [_2]^bThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.A senha anterior fornecida não corresponde à senha do usuário “[_1]”. Operação cancelada.If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Se você alterar a senha da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, isso também alterará a senha da conta. Se ainda quiser continuar, use a ferramenta [output,url,_1,Alterar senha].Install an SSL Host.Instale um host SSL.CountriesBahrainBahrainULYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Atualize a credencial de autenticação de “[_1]” em [output,url,_2,_2].2GClick a filename to view that file’s properties.Clique em um nome de arquivo para exibir as propriedades desse arquivo.>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Um erro impediu o arquivo “[_1]” de ser carregado: [_2]Current Detected SettingConfiguração detectada atualThe upgrade process failed!Falha no processo de upgrade.3>Default to [numf,120] seconds if none is specified.Padronize para [numf,120] segundos se nenhum for especificado.Reseller PrivilegesPrivilégios do revendedor!Failed to create gpg object: [_1]Falha ao criar objeto gpg: [_1]N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]A seguir, [numerate,_1,há um parâmetro inválido,há parâmetros inválidos]: [join,~, ,_2]$%The requested action is a duplicate.A ação solicitada é uma duplicata.$&domain[comment,search text keywords]domínio[comment,search text keywords].4The system cannot load the specified resource.O sistema não pode carregar o recurso especificado.FMRenameFilePreRenomear()The system will restore the database …O sistema restaurará o banco de dados…'5Could not clear completed restorations.Não foi possível limpar restaurações concluídas.PYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] não foi criado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].6HClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de FTP do Webalizer de “[_1]”.CountriesCaymanIslandsIlhas Cayman0AYour hostname cannot begin or end with a period.O nome de host não pode começar ou terminar com um ponto final.Filter NameNome do filtroKM[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]” como “[_3]”.You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Não é possível adicionar uma regra com ID “[_1]” porque já existe outra regra com o mesmo ID no arquivo de configuração “[_2]”."Update Contact InfoAtualizar informações do contato
SUBDeletedPreSubdomínio-ssl_failed_deletionFalhou em remover certificado SSL do domínio	MLDeletedLista de Correio ExcluídaFTP_Backup_DirectoryDiretório de Backup FTP/5IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Possível problema de hardware detectado.	!INDXForumConfigurar Fóruns/Bulletin BoardCountriesAlgeriaArgélia?HNone of your domains have recent visitor statistics to display.Nenhum dos domínios tem estatísticas de visitante recente para exibir.Your answers have been saved.As respostas foram salvas.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel]. Você deve chamar o binário com a opção “--unrestricted”.Non-[asis,SSL] SettingsConfigurações não [asis,SSL]SYThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para gravação por conta de um erro: [_2]29The mailing list “[_1]” is already configured.A lista de endereçamento “[_1]” já foi configurada.*/Disable destinations that fail validation.Desabilitar destinos cuja validação falharam.hgThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].A conta de email “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,criada,modificada,removida] com êxito.EPClicktoInSelecionar tags para inserir:WHM DocumentationDocumentação do WHMbvTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para definir a marca de Paper Lantern, leia a documentação sobre [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].

SSCategoryCategoria:XTThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro de tempo limite ao tentar se conectar a “[_1]”: [_2]CountriesKyrgyzstanQuirguistãoUpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos os usuários de webmail nesta conta do [asis,cPanel] podem exibir catálogos de endereços compartilhados./3The system could not uninstall the vendor: [_1]O sistema não pôde desinstalar o fornecedor: [_1]MultiPHP ConfigurationConfiguração multi-PHP9MDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] decodificada:bvOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: melhora, de forma significativa, o desempenho e a velocidade de gerenciamento DNS com pouco uso da memória."Plugin name is required.O nome do plug-in é obrigatório.>HClick “Get Started” to learn about how your website works.Clique em “Introdução” para saber mais sobre como o site funciona.8R[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] e posteriores são obrigatórios em ambas as extremidades."'This restores service access logs.Restaura os logs de acesso ao serviço.KLYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Você deve alterar isso assim que possível [output,url,html,aqui,plain,em].NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.OBSERVAÇÃO: as cotas do sistema de arquivos estão habilitadas. Para evitar queda de desempenho, o sistema desabilita automaticamente as cotas em sistemas de arquivos não relacionados à raiz e que contêm um destino de backup.0security-question-unselectedUma questão de segurança deve ser selecionada.<=The system could not create the “[_1]” branding package.O sistema não conseguiu criar o pacote de marcas “[_1]”. Removing IPv6 from account: [_1]Removendo IPv6 da conta: [_1]).Data is retained for [quant,_1,day,days].Os dados são retidos por [quant,_1,dia,dias].ey[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia do mês.-9You successfully updated your index settings.Você atualizou com êxito as configurações de índice.Show [numf,25]Mostrar [numf,25]0AODAddedFTPAccessUsernamePreAcesso FTP foi concedido para o nome do usuário:=“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” é muito longo em [quant,_2,caractere,caracteres].Using upgrade mode …Usando o modo de upgrade… .This hook runs as the root user.Este gancho é executado como o usuário raiz.Feature SpotlightRecurso em destaque[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]Switching ProtocolsAlternando protocolos4;Raw logs are emptied at the beginning of each month.Os arquivos brutos são esvaziados no início de cada mês.JM[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]Stop a [asis,Ruby] ApplicationParar um aplicativo [asis,Ruby]',Apache is restarting in the background.O Apache está reiniciando em segundo plano.:=You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Você selecionou “[_1]” para domínios totais “[_2]”.ARModifiedHeadResposta Automática modificadag[We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,em,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.%*Subscribe to the cPanel mailing list.Assinar lista de endereçamento do cPanel.+?Unable to update the IPv6 range files: [_1]Não é possível atualizar os arquivos do intervalo IPv6: [_1]Address ImporterImportador de endereços

QuarantineQuarentenabnThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.O processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não está respondendo e será encerrado.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada'CREntropyPreviewPré-visualização login Entropy Chat:Notes:Observações:CNTCounterNameNome do contador$EasyApache (Apache Update)EasyApache (Atualização da Apache)	CRCommandComando<5The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).O local do computador remoto parece ser: [_1] ([_2]).'-This server does control any databases.O servidor controla todos os bancos de dados.!“[_1]” cannot be routed.“[_1]” não pode ser roteado.This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esse recurso fornece uma interface do cPanel que permite aos usuários controlar o tipo de arquivo e o período de retenção de acordo com o domínio.iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.O sistema não conseguiu localizar um arquivo executável “[_1]”. O sistema não consegue restaurar bancos de dados de largura de banda.9HCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Não foi possível adicionar “[_1]” à fila de restauração ([_2]).SPBoxStatusSwitchPreAgora o Spam Box está:XkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de vezes em que não foi possível executar corretamente o aplicativo devido ao limite de memória.'Failed to validate cpmove file.Falha na validação do arquivo cpmove.?>Skipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Ignorar dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] não está em execução no momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios [asis,Exim]. Você encontrará espaços em dados de relatórios do [asis,Exim] durante períodos nos quais o [asis,MySQL] não estava operacional.[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estatísticas'Update log preview:Visualização do log de atualização:>XBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Sistemas Linux herdados e BSD não podem fazer upgrade para uma versão anterior a esta. &Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Digest Shadow do disco Web5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falha em uma operação de reversão devido a um erro: [_1]0.There are no backups available for this account.Não há backups disponíveis para esta conta.Current ViewExibição atual!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando uma de suas contas de e-mail se aproximar ou ultrapassar sua cota.:3There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] Contas foram processadas com êxito: [_2]PackagesPacotesReset All IconsRedefinir todos os íconesMRThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o usuário MySQL “[_1]” por conta de um erro: [_2]AP[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”=SQLCreateUserHintPreDica: O nome de usuário que você digitou virá precedida deA=[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] encontrou um erro interno: [_1].:Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar proteção contra força bruta do [asis,cPHulk]plThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]O sistema encontrou um problema ao tentar criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Contas de FTP especiais [output,inline,(Por quê?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]\aThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: “[_3]”.IPDMIPorDomainEndereço IP ou domínio:Add New UserAdicionar novo usuário((You do not have a certificate installed.Você não tem um certificado instalado.a]There are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Não há nenhum certificado instalado. Instale um certificado SSL antes de usar esse recurso.2D“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” não é um nome válido para uma lista de endereçamento.

Update SSLAtualizar SSLScanner ProgressProgresso do verificadorPossible hack detected.Possível hack detectado.LJThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Houve um erro ao [boolean,_1,habilitar,desabilitar] proteção do hotlink.PWGenplExtensão da senha: Setting Read-Only AccessDefinindo acesso somente leitura|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 02h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.2@Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Precisa de [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]?QcFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por exemplo, é possível usar filtros para classificar emails em emails profissionais ou pessoais.Disk Space Quota (MB)Cota de espaço em disco (MB)	Hits ListLista de ocorrênciasThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio. No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?'0Authentication token manipulation errorErro de manipulação do token de autenticaçãoaEHARedirectText4Digite uma linha como a abaixo para redirecionar um <span class="Emphasize">Subdiretório</span>:
Delivery IPIP de entregaGNYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email secundário foi alterado de “[_1]” para “[_2]”. (A rollback action is configured.Uma ação de reversão foi configurada.Revert to “[_1]”Reverter para “[_1]” Auto Expunge TrashEliminar lixeira automaticamente=HYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a acessar o usuário “[_2]”')bookmarks[comment,search text keywords]indicadores[comment,search text keywords][][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] pesquisa [asis,dig][comment,search text keywords]IconÍcone%Unique Identifier is required.Identificador exclusivo obrigatório.You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Você não incluiu conjuntos de regras para este fornecedor. Habilitar ou desabilitar o fornecedor não surtirá efeito até você selecionar ao menos um conjunto de regras para inclusão. Clique no link de edição e selecione os conjuntos de regras que deseja incluir.(4The directory is empty, no images found.O diretório está vazio. Nenhuma imagem encontrada..,This account has reached its disk usage quota.Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.1@No domain provided for web disk account creation.Nenhum domínio fornecido para a criação da conta do Web Disk.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.O conjunto de caracteres da tabela “[_1]” não é “[asis,Latin-1].” O sistema só pode converter tabelas do [asis,Horde] com codificação “[asis,Latin-1]”.AuthenticationAutenticaçãoqsYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão do MySQL.Select an application:Selecione um aplicativo:This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], não é possível instalar mais de um certificado SSL por endereço IP.]hA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Uma chave que não usa pelo menos uma criptografia de [numf,_1] bit(s) não fornece segurança adequada.Preview “[_1]”Visualizar “[_1]”NavParkdomainsDomínios EstacionadosSPAStatusSwitchPreAgora o SpamAssassin está:#)View this email archive in Webmail.Exiba o arquivamento de email no Webmail.ISFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Os nomes da lista de recursos só podem conter os seguintes caracteres: [join, ,_1]#(Screen shot of the App Store Entry.Captura de tela da Entrada da App Store.  Provide the “[_1]” argument.Forneça o argumento “[_1]”.New file name:Novo nome do arquivo:If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” à conta “[_2]” para continuar.HFThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”: [_4]jgThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]!.A username cannot contain spaces.Um nome de usuário não pode conter espaços.service_tailwatchd_pretty_nameTailWatch Daemon@C[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrições de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]ColumnColunaMemory InformationInformações sobre memória,1The interval value may not exceed 720 hours.O valor de intervalo não pode exceder 720 horas.+Undelete Interface ElementDesfazer exclusão do elemento de interfaceDelete this database.Exclua o banco de dados.Deleting record …Excluindo registro… !You must provide the “[_1]”.Você deve fornecer o “[_1]”.	SeptemberSetembroReturn to current date.Retorne para data atual.1st1ºEvery Third HourA cada três horas5;The system set the access permissions for “[_1]”.O sistema definiu as permissões de acesso para “[_1]”."Install cPAddons Site SoftwareInstalar software do site cPAddons`oLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]O Logaholic retornou um status irreconhecível para a configuração de backup de seu usuário “[_1]”: [_2]ControlPanelPainel de Controle
Extension(s):Extensão(ões):FMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta função precisa de suporte de Frames.</p><p class="Emphasize">Atualize seu navegador ou ative Frames se tiver desativado.</p>41Select the columns you wish to display in the table.Selecione as colunas que deseja exibir na tabela.,BRan database checks on [numf,_1] account(s).Verificações de banco de dados executadas em [numf,_1] conta(s).EADefaultModifyEnterPost:
	AttributesAtributos[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versão 11.50 não oferece suporte a backups herdados do [asis,Horde]. Caso seja necessário restaurar esse backup, faça upgrade dele em uma versão anterior do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] já foi criado.-.The system successfully saved the error page.O sistema salvou com êxito a página de erro.uw[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME mimetype tipos[comment,search text keywords]$)The “[_1]” property is required.A propriedade “[_1]” é obrigatória.AHInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Inclua a folha de estilo (não se esqueça de colocá-la na marca HEAD):#securityquestion-18Qual é o nome do meio da sua mãe?U`The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação accesshash: [_1]
CountriesIranIrã>BIf you really want to do this, run the following command: [_1]Se você quiser mesmo fazer isso, execute o seguinte comando: [_1]This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interface é usada para gerenciar ganchos que já existem no seu servidor. Para obter informações sobre como adicionar ganchos, o que pode ser colocado neles e como gravar ganchos, consulte a documentação em [output,url,_1,target,_blank].$,The downloaded test file is corrupt.O arquivo de teste baixado está corrompido."Change MySQL User PasswordAlterar senha do usuário do MySQL)#Remove these extensions from the package.Remover estas extensões do pacote.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para a ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]”: [_3]UserNameNome de usuário"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]parkadmin-parkmaxexceedenddomínio estacionado!:>Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Selecione seu domínio no menu [output,em,Selecionar entrada].@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [numf,_2] caracteres.ARAddedHeadResposta Automática Adicionada0;The default email address stores unrouted email.O endereço de email padrão armazena o email não roteado.
MLColumnHeadListas atuaisHA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um redirecionamento permite estabelecer um redirecionamento de domínio para outro domínio, para um site ou uma página da Web específica. Por exemplo, crie um redirecionamento de forma que [output,strong,www.example.com] redirecione automaticamente usuários para [output,strong,www.example.net]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
INDXPHPverVersão de PHP6BFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formate todas as entradas como uma expressão regular [asis,Perl].MonthsmesesANONSaveSalvar configurações	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.	CountriesHongKongHong Kong	SymbolsSímbolosAbout HTMLAreaSobre HTMLAreaSQLDeletedHostHeadHost de Acesso Excluído
	BURestoreHeadRestaurarChild process time-out.Tempo limite do processo filho.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?A sessão de transferência já começou e não pode aceitar entradas adicionais. Gostaria de exibir a sessão de transferência?SessionSessãoMENUEntropyBannerBanners Entropy~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser .gif, .jpg, .png, .jpeg ou .ico (para favicons). Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.Interface HelpAjuda da interfaceLog In to WebmailFazer login no webmailcpanel-bytesizeTamanho em BytesIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Se o servidor de mensagens de menor prioridade não apontar para um endereço IP no servidor, o servidor funcionará como um servidor de mensagens de backup.

Old password:Senha antiga:service_clamd_nameclamdkUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Há atualizações em andamento para todos os fornecedores do [asis,ModSecurity] instalados com atualizações automáticas habilitadas..:Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Atualizando o módulo Localidade “[_1]” para v[_2] …The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).gwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde criar o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.		FrontPageFrontPage=BSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.O certificado SSL foi instalado com êxito no domínio “[_1]”.Branding EditorEditor de marcasRestore Multiple BackupsRestaurar vários backups5CThe administrator has disabled mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.Mail Delivery ReportsRelatórios de entrega de email6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos os domínios.u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].)-Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Houve falha na exclusão da chave “[_1]”.0?[asis,cPanel] account impersonation is disabled.A representação da conta do [asis,cPanel] está desabilitada.,1Unable to retrieve the data from the server!Não é possível recuperar os dados do servidor.New folder will be created in:A nova pasta será criada em:4>At least one day must be selected for daily backups.Pelo menos, um dia deve ser selecionado para backups diários.85The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.&*“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” é um nome de pacote reservado.service_ftpd_descriptionServidor de Ftp"!Create a Ruby on Rails ApplicationCriar um aplicativo Ruby on Railslistblackdesc-BoxTrapperA lista negra é uma lista de conteúdos que não deseja receber no e-mail. O remetente de conteúdo colocado na lista negra irá igualmente receber uma mensagem de aviso de sua escolha.	UninstallDesinstalarMinutes RemainingMinutos restantespSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Como substitui áreas de texto existentes, ele não precisa de muitos códigos a serem adicionados às páginas (basta uma linha). Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex - Menu Novo HTTP/WebDAVVYThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis./0PHP configuration[comment,search text keywords]PHP configuração[comment,search text keywords]Ddemo_disabled_featureLamentamos, este recurso está desativado no modo de demonstração.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Os dados de ASN.1 estão corrompidos. Seu cabeçalho indica um comprimento de [quant,_1,byte,bytes], mas seu conteúdo é de [quant,_2,byte,bytes].>DThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]70The system has updated your account’s PHP preference.O sistema atualizou a preferência PHP da conta.
SSLangItalianItalianoMJThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]4unablelocate-BoxTrapperImpossível localizar diretório inicial para conta:++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…UploadCarregarWeekday:Dia da semana:	$ReturnPGPRetornar para Principal Chaves GnuPGadSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[output,inline,_1,class,status]”:!(Unsupported media type)(Tipo de mídia não compatível)Forward AddressEndereço de encaminhamentoTo allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que servidores da Web acessem os bancos de dados [asis,MySQL], adicione os nomes de domínio à lista de hosts capazes de acessar bancos de dados no site.llistwhitedesc-BoxTrapperA lista branca é uma lista de conteúdos que serão permitidos na sua caixa de entrada após confirmação.Edit Custom RuleEditar regra personalizadaAODDelSubmitExcluir Domínio!tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como não é um problema relacionado a software, entre em contato com o fabricante do data center ou hardware para obter mais assistência.service_syslogd_namesyslogdBWDateData3:A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.H[The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação não pode exceder quatro dígitos.Manage PluginsGerenciar plug-insDGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Digite [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] na barra de pesquisa:KHYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.O sistema foi verificado para saber se um upgrade é viável no momento.'Reasons for blocked updates.Motivos para atualizações bloqueadas.DOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instruções sobre como acessar este arquivamento por meio do cliente de email.setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper foi=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de conexões.CountriesBahamasBahamassecurityquestion-19Em que cidade você se casou?Request:Solicitação:!'Create an Email Account ForwarderCriar um encaminhador de conta de email5=You must initialize the progress bar before using it.Você deve inicializar a barra de progresso antes de usá-la.*-Please wait while destinations are loaded.Aguarde enquanto os destinos são carregados.!Change/Upload Icon ImageAlterar/carregar imagem do íconeVNYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.O [output,em,deve] escolher um [asis,URL] que não esteja protegido por Leech.-3No certificate with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.*0[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Armazenamento insuficiente)[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflito)This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tem um SSL assinado instalado no nome do domínio “[_1]”. Você deve se conectar ao domínio SSL “[_1]”, e não ao domínio “[_2]”, quando estiver usando Disco Web (SSL) seguro para garantir que o cliente não receba nenhum erro de confiança do SSL.FA[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Senha:,title] A senha para esta conta do Disco Web.WeeklySemanalFK[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionadoWEIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para começar, selecione o idioma que você deseja usar na interface.Database names:Nomes de banco de dados:'2Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de exclusão de pacotes para “[_1]”Rationale for BetaRazão do betaOnce Per MonthUma vez por mêsYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Você pode usar o editor de HTML com o editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] e as imagens personalizadas para criar capas personalizadas para a interface.	
Edit IconEditar íconeIP Address or DomainEndereço IP ou domíniojhThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao inserir na tabela “[_1]” do banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” não existe, de modo que a senha não pode ser alterada!;PClick a file icon to select the file that you wish to move.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja mover.Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]pwManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gerencia cadeias usadas para “EXPERIMENTAL: hosts virtuais da cadeia Apache usando jailshell mod_ruid2 e cPanel®”.-Invalid remote system username.Nome de usuário do sistema remoto inválido.Same as “[_1]”Igual a “[_1]”EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].O argumento “[_1]” só pode ter um valor de [list_or_quoted,_2].	
No FilterNenhum filtro]c[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Ação não reversível]: Isso removerá TODOS os arquivos no diretório da lixeira.VRThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.A opção permite exibir qualquer email [asis,BoxTrapper] que exija verificação.-*The system will now restore your defaults …O sistema agora restaurará os padrões…Loading new data …Carregando novos dados…The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia usuários pela duração do “Período de proteção contra força bruta”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.'%Purchase and Install an SSL CertificateComprar e instalar um certificado SSL1#What is your paternal grandmother’s first name?Qual é o nome de sua avó paterna?% Error while connecting to MySQL: [_1]Erro ao conectar com MySQL: [_1]DNS SettingsConfigurações DNS19The error reported by the reset attempt was: [_1]O erro relatado pela tentativa de redefinição foi: [_1]!,Only log noteworthy transactions.Registre apenas transações dignas de nota.A@Please verify your identity by answering your security questions.Verifique sua identidade respondendo as perguntas de segurança.]uThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).A URL foi digitada com uso impreciso de maiúsculas (as URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas]).0.“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” já existe e é um arquivo regular.%Redirect Status CodeCódigo de status do redirecionamento11Paste the public key into the following text box:Cole a chave pública na seguinte caixa de texto:IJYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Você excluiu com êxito o filtro de email “[output,class,_1,status]”.less »menos »NKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]” ou o arquivo “[_2]”.ZbSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Versão de [asis,PHP] “[_1]” aplicada com êxito a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].&(Your application could not be deleted.Não foi possível excluir o aplicativo. #Deploy and Restart [asis,Apache]Implantar e reiniciar [asis,Apache]+;No username was provided to create account.Nenhum nome de usuário foi fornecido para criar uma conta.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.A localidade selecionada quando você se conectou está substituindo a configuração de localidade da sua conta. Para usar a configuração de localidade da sua conta, clique no botão “[_1]” a seguir.CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.O campo “[_1]” é inválido porque faz referência a esta máquina.ExecuteExecutar#Added Ruby on Rails ApplicationAplicativo Ruby on Rails adicionadoGAThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[output,strong,_1]” foi salvo. +FTP Backup Timeout -- in secondsTempo limite de backup do FTP - em segundosFXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Não foi possível salvar documento. Há um problema no navegador ou um documento vazio.TRawLogManagerGerenciador de Log BrutoThe anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]O usuário anônimo não pode ter uma senha. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]-0You [output,em,must] enter your old password.Você [output,em,deve] inserir a senha anterior.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante uma verificação de rotina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] encontraram os seguintes arquivos marcados como imutáveis no diretório “[asis,/usr/local/cpanel]”.7parkadmin-noparktopVocê não pode estacionar um domínio sobre ele mesmo!9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remotoWhen you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.@QAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.É necessário, pelo menos, “Por conta” para usar o recurso de restauração.luThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. A restauração restrita não pode ignorar a restauração da conta.
ReturnMainRetornar para página inicialMENUWebmailWeb Mail[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]HourHorachAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Tem certeza de que deseja revogar a autorização de todos os tíquetes fechados e removê-los da lista?
SSLangSwedishSueco>=The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Os tipos MIME “[output,class,_1,status]” foram removidos.Provide or retrieve a key.Forneça ou recupere uma chave.
LP-AwstatsAwstatsIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.kn[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de [asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface][comment,as in computer terminal]UnnecessaryDesnecessárioecThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]OTDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão?&;Character encoding change confirmationConfirmação de alteração de codificação de caracteresPostgreSQL UsersUsuários do PostgreSQLHTTP status: [_1]Status HTTP: [_1]Last UpdateÚltima atualizaçãoRbThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro ([_1]) e a uma resposta: [_2]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Use esta interface para instalar um certificado em um domínio. Para instalar um certificado, você pode digitar o domínio desejado e a interface preencherá automaticamente os campos vazios. Você também pode colar um certificado para preencher automaticamente o domínio e as informações relacionadas. Para procurar seus certificados, clique no botão “[output,strong,_1]”.IRVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique as permissões do sistema de arquivos do arquivo “[_1]” no servidor.
MENUPinNavPin para navegação:EUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Use os servidores de nomes especificados no Registrador de Domínios.9DEnter your Web Disk username and password, when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.	TXT DataDados TXT+(The following rule did not have an ID: [_1]A seguinte regra não tinha uma ID: [_1],)The [asis,Apache RLimits] have been removed.Os [asis,Apache RLimits] foram removidos.	Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Como usa um servidor remoto para MySQL, em vez do servidor local, você [output,strong,deve] verificar se o servidor que hospeda o servidor MySQL remoto pode resolver “[_1]” como o endereço IP que (o servidor local) usa na conexão com o servidor MySQL remoto.'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] Legacy File ManagerGerenciador de arquivos herdados
ASIAccountsFWRemetentes de e-mail:queuedmsgdeleteend-BoxTrapperfoi excluído.79[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:
BNHeadEntropyBannerLoad Webmail at LoginCarregar webmail no login}You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Você criou um novo filtro com êxito. Você pode criar outro agora ou pode [output,url,_1,retornar para a lista de filtros].8;For each immutable file, execute the following commands:Para cada arquivo imutável, execute os seguintes comandos:~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Uma entrada [output,acronym,MX,Mail Exchanger] informa a um cliente de email qual servidor aceita o email do domínio do destinatário. a tooltip for it;uma dica de ferramenta para ele;[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Proibido)p~When configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [output,acronym,SOA,Start Of Authority, Início de autoridade] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Login como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local.
CountriesMaliMali%6Select domains to edit on “[_1]”.Selecione os domínios a serem editados em “[_1]”.Upload LogoCarregar logotipo$MySQL® Database WizardAssistente de banco de dados MySQL®WebDiskWebDiskSign GuestbookAssinar página de recadosSet up Anonymous FTP AccessConfigurar acesso FTP anônimo+3App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Pesquisa da App Store para o WebDAV Navigator Lite.+/The system is scanning the following items:O sistema está verificando os seguintes itens:SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor por uma rede de forma segura. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. Quando você usa o ssh, seu login, comandos e texto são todos criptografados.$Could not make “[_1]”.Não foi possível criar “[_1]”.Changing …Alterando…5?You do not control a MySQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.)/You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Você desabilitou a SNI de email em “[_1]”.\e[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Os comandos [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] dos servidores estão em fila no momento. Apple® Operating Systems …Sistemas operacionais Apple®…7JArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Os arquivos mortos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Etapa 1]: Selecione o que deseja importar."+That is not a valid email address.Este não é um endereço de email válido.SSLangGermanAlemãoRange Already ExistsO intervalo já existeaqYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primeiramente, você deve criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.NOThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.O pacote de marcas [output,class,_1,status] [output,strong,não foi] excluído. Configure Individual DomainsConfigurar domínios individuaisKLSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.<HYou are logging in from an unrecognized computer or network.Você está fazendo login de um computador ou uma rede não reconhecida.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor.Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir a imagem atual. Depois de carregá-la, o sistema a instalará e adicionará a todas as interfaces dos clientes.Download cPanel Web Disk:Baixar Disco Web do cPanel:ICHInstallLinkLinkClique aqui
Edit DNS ZoneEditar zona DNS[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição OFF (Texto não criptografado/descriptografado).&+Is it really free? What’s the catch?É realmente gratuito? Qual é a pegadinha?Z[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático “[output,class,_1,status]”?Max Sub DomainsMáximo de subdomínios $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegração do BlackBerry® Level 3	HThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. A configuração de um limite de memória de processo melhora a estabilidade do servidor, mas pode reduzir consideravelmente o desempenho. Esse limite se aplica a cada processo do [asis,Apache], não a todos os processos combinados do [asis,Apache].irFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obter mais informações sobre este erro e orientações sobre como solucioná-lo, acesse [output,url,_1,_1].$&[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Falha na expectativa)UfDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]A restauração do banco de dados estará limitada aos seguintes bancos de dados: [list_and_quoted,_1]rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de desenvolvimento. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor. .[asis,iPad] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPad]-:You must fill in the full url to redirect to.Você deve preencher o URL completo para redirecionamento.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.(,development[comment,type of environment]desenvolvimento[comment,type of environment]#(Change the accounts disk partition.Altere a partição de disco das contas.*&The subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio “[_1]” foi removido.kwThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de outro usuário.6>The system recalculates disk space usage once per day.O sistema recalcula o uso do espaço em disco uma vez por dia.Display this help message.Exiba esta mensagem de ajuda.aWThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.Install an RPMInstalar um RPMNew user: [_1]Novo usuário: [_1]Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]X]The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas).T_The `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])O comando “[join, ,_1]” apresentou uma falha e saiu com o código “[_2]” (sinal = [_3])NKMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL e Perl já [output,strong,devem] estar instalados no servidor remoto.*3Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel] - Login[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.OBSERVAÇÃO: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]PUThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.O parâmetro “[_1]” com valor “[_2]” deve ser um usuário do sistema válido.#No AAAA records to removeNenhum registro AAAA a ser removidoHOThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.O recurso Escalador de imagens permite alterar o tamanho de uma imagem no site.	LM-every ~[a cada*,Quota cannot be longer than 16 characters.A cota não pode ter mais que 16 caracteres.6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Falha no sistema ao carregar dados de usuários SSL para “[_1]”.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.A configuração do seu nome de servidor na [output,url,_1,Configuração básica do cPanel/WHM] é inválida. Insira pelo menos dois servidores de nomes antes de tentar criar uma conta.&&optimize[comment,search text keywords]otimizar[comment,search text keywords]Contact ManagerGerenciador de contatos@HIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar arquivos CSV/XLS, determinados dados devem ser fornecidos.6AThe system failed to fetch the transfer session state.Falha no sistema ao buscar o estado da sessão de transferência.Subdomain CreationCriação do subdomínioShow enabled rules.Mostrar regras habilitadas.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.O cluster DNS do WHM permite sincronizar registros DNS entre várias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].RR© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nosso site] 2002, 2003.0/This creates the cPanel account and system user.Cria a conta e o usuário do sistema do cPanel.TInterchangeCartCarrinho de compras Interchange*,The “[_1]” parameter must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.%AODAdditionAcréscimos de domínio de suplemento6DDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Exclua a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”.
Email FiltersFiltros de email%New Email Account SetupConfiguração da nova conta de email]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Você pode gerenciar todos os seus certificados salvos na [output,url,_1,página “Certificados”].transfer session idID de sessão de transferênciaARAddautoresAdicionar Auto-ResponderNOUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Atualiza as regras do [asis,Apache SpamAssassin™] apenas quando você quiser.[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Aviso:] A redefinição do arquivo de zona apagará todas as modificações feitas nos registros de zona abaixo ou seção Editor DNS simples. Ela tentará salvar as entradas TXT. Antes de redefinir, não se esqueça de anotar todas as alterações que convém salvar.~Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”?Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.No records found.Nenhum registro encontrado.Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…No accounts were found.Nenhuma conta foi encontrada.

(Recommended)(Recomendado)UWOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o Apache identifica solicitações.
No MatchesNenhuma correspondência#+Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir um banco de dados [asis,PostgreSQL]Account InformationInformações da contasvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco!Backup Access LogsLogs de acesso ao backupTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas. Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.I[You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Você deverá fazer alterações nas configurações antes de clicar em [output,em,Editar].T_Videos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos sobre tópicos sofisticados relacionados à administração do [asis,cPanel amp() WHM].service_interchange_descriptionServidor de Carrinho de Comprasf_The system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:O sistema não conseguiu alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” pelo seguinte motivo:Footer BackgroundPlano de fundo do rodapéPassword Selection Hint.Dica de seleção de senha.$account_and_mysql_dirPor Conta e Diretório MySQL Inteiro'#You have successfully enabled the rule.Você habilitou com êxito a regra.SSHImportKeyDescTalvez você já tenha gerado um par de chave privada/pública SSH.  Caso positivo, você pode importá-lo aqui.  Basta colar as chaves nos campos abaixo.Account CreationCriação da conta!&This restores web counter counts.Restaura as contagens do contador Web.6=As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, o sistema não fez alterações nesta tabela.XMBListSeus painéis XMBC\Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Entre em contato com o fornecedor de licença para obter suporte antes de contatar o cPanel.\\The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]T\[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Êxito do]: As informações de contato e as preferências foram atualizadas.CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.O sistema não pode determinar o domínio principal do usuário “[_1]”.*:Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRetornar para bancos de dados [asis,PostgreSQL] principais[output,asis,MemF][output,asis,MemF]If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Se tiver endereços IP não associados a um dispositivo de rede neste servidor e desejar que a seleção automática os considere locais, você pode editar a lista de endereços IP locais adicionais [output,url,_1,aqui,target,_blank].$Parked Domain MaintenanceManutenção do domínio estacionado-,This value may not contain a [asis,NUL] byte.O valor não pode conter um byte [asis,NUL].Size (bytes)Tamanho (bytes)TN[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permite carregar arquivos no site.9<Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando se a gema MySQL do Ruby precisa ser recompilada.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Atualmente, este servidor usa uma licença de desenvolvimento. Se você estiver usando este servidor em um ambiente de produção, notifique [output,url,_1,cs@cpanel.net] imediatamente.C?The branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] foi criado com êxito.47Are you sure you wish to delete the following files?Tem certeza de que deseja excluir os arquivos a seguir?'1Log in to [asis,cPanel] Customer PortalFazer login no Portal do cliente do [asis,cPanel]!The From field cannot be empty.O campo De não pode estar vazio.MENUErrorLogLog de errosHelp Links:Links de ajuda:OQYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Você não informou um atributo obrigatório para o ajuste de [asis,VirtualHost].-@Delete this message and blacklist the sender.Exclua esta mensagem e insira o remetente na lista de negação.Preview StylesVisualizar estilos	
InstallerInstaladorSSH Public KeyChave pública SSHAddon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Os domínios de complementos não funcionarão a menos que você registre o domínio e o configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System] corretos.*Spamd Startup ConfigurationConfiguração de inicialização do SpamdGMTGMT@DEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Insira um nome para a chave. O valor usa como padrão [asis,id_dsa]:FPEHeadExtensões do FrontpageSearch by user name.Pesquise por nome de usuário.8SCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Aparentemente, os arquivos SSH críticos ou de suporte não foram encontrados: [_2]	EMAILAddressEndereço^aIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Se você não for redirecionado em [quant,_1,segundo,segundos] clique [output,url,_2,neste link].BillingFaturamento0>forwarders forward[comment,search text keywords]encaminhamento de encaminhadores[comment,search text keywords]HKAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (usuário: [_2]) …-JUpdates your OS packages only when you elect.Atualiza seus pacotes de sistema operacional somente quando você permite.
)SecPolAnswClique aqui para responder às perguntas.RuleRegra~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Depois que revendedores marcarem suas contas, você poderá marcar a caixa de seleção abaixo para substituir as alterações.enNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Observe que o sistema concatena cadeias de caracteres nos valores do registro [asis,TXT] em uma única cadeia.2ACompany logo must be saved as a [asis,.png] image.O logotipo da empresa deve ser salvo como uma imagem [asis,.png].
Beginning IPIP inicial You must provide a domain.Você deve fornecer um domínio."** All Public Domains **** Todos os domínios públicos **a{“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” enviou o revendedor [numerate,_1,servidor de nomes é,os nomes dos servidores são] inválido(s): [list_and,_2].SQLDelUserFromDbDbPreno banco de dadosYou have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Você habilitou com êxito o fornecedor. Porém, não há arquivos de configuração habilitados. Selecione pelo menos um conjunto de regras para um fornecedor habilitados a fim de usar as regras do ModSecurity. Habilite um ou mais arquivos de configuração a seguir:AXWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Ao criar o Disco Web dentro do diretório [output,strong,public_html] ou de qualquer outro diretório público, os arquivos carregados nele tornam-se publicamente acessíveis. Se desejar manter seus arquivos em privacidade, você deverá usar um diretório que não esteja dentro de algum diretório público ou proteger o diretório com senha.ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo da zona com entradas IPv6: [_1]	ARSuccessfoi criado com sucesso.	2mime-fillVocê deve substituir a extensão bem como o tipo.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].3QThe CA bundle’s certificates do not form a chain.Os certificados do pacote de autoridade de certificação não formam uma cadeia.	WHM loginLogin no WHM[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.
CGI PrivilegePrivilégio CGIRemove RewriteRemover regravaçãoStylesEstilosHFThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]VYNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Nenhum certificado SSL está instalado na configuração do [asis,Apache] para sua conta.![asis,Logaholic] Web AnalyticsWeb Analytics do [asis,Logaholic]34You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você desabilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.Select DelimiterSelecionar delimitadorKTThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.A configuração de idioma do navegador do computador remoto parece ser: “[_1]”.#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrappermensagens na fila deUc[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalculará o uso do espaço em disco a cada quatro horas.Please enter a subject.Informe um assunto.MX_remote_exchangerServidor de mensagens remotoFor security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell na conta, você precisará entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso ao shell para a conta de hospedagem.NavAgoraCarrinho de Compras AgoraVYPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força da senha ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor usa uma versão de [asis,MySQL] ([_1]) incompatível e que não funcionará em versões futuras do [asis,cPanel amp() WHM]. Atualize [asis,MySQL] para garantir que você receba os recursos e as correções de segurança mais recentes.6=The subject of the message sent to the auto responder.A assunto da mensagem enviada para o respondente automático.PGP40964096:ISecurity violation: The home directory was set to “/”.Violação da segurança: O diretório inicial foi definido como “/”.qvAUb#I7eo
&_!*Pqx%U	cDdc]|
KUF?M6$1*D[Evai:ص.(J+H&A^g`%Թ;)U
)]u)|p
f'g<m[MugǗiٚy_n@+A4;\z
!s>T	`*Ζ
@
n{P(8TѫRpBM!N+iT*eQcdfQޫ
\,1Uɳ&C璱
o-D!~
		w	N##OklA%h,\.jT#˥"207QVVm,
Lߊt[
=@4J<3	ZN,Կϰ!PU9'F,ZZs
dR
j{a1Bnѕ[͚	 m9'y.҅!sQn9hd	0?Kd
;cH!>a
ɻKu2%f"c]0iͼfNtAtiXPN/B:ɻ~9pIH	76t_	]ioʯ|{1Qzw"d(!	U^OXӥJHs`>++!
gdδ5qbT݆KR!m@óQQV	,cO~7%sBd7
7"/k3jgx2>F}wF.tȏĘcF)Dk:W
pדO6Hvc#ϟ˻Qu֦y'y^<apv?%07șF18"U1(1H6R	ͱms/	B8p1G]ӷCcrc
6$Tp:_X.Mv?Nw>Y-9ȷ~Nbrz3Uyof̭|(bqݍ[A8>|Wݼ,gڕG
`4t	Oi-)50F7ULtG
VCr'
'Lp
LݠOW` zj[XY"eScCNqd
>SMu3Q_#
lji*\bboȱ~^
̜CD.`*BF]rc߭
~zIcLF̷i`|75֙8	|{|]/z5?/ksE2A{y15sرz@nA(uv4yoDߟ@[N)e)X.wwaC:2;<"\Mo<90@rU	A~	ur;Ht
FFIAmw,%ONPKɗF9LAy[	1DX
Sҽ	JA6.4,2etlPENX=:<4%Yq8$`-p\Cgv'e~
96,5g)
W]<KlenD	o-³me#G$Y5Pf	Q	y
<ia!o[|1u
Ǖ)fq!I<tzra+2ynj):nTzTX[|*	{		x}gJ]jS5ZJzmsJNIeP:`^e
?h[GHF
|:LnH[8
 yEdmIvU^\`dp
#HZDA+ׇCO}L]o[!#|]	i
DZg{;IIch۴_Z(PEr@0=F`cōbe)$+P}d~q>S4rCN՜Q+FHn(YgU
:bהwˉ@
o^hmD[=
zsX MŬFV


0&_жya!7G#gO"
_ >02w[FM.DkV3q2aOfVj>
8ˠ?z	=# a߇e'rF;>FhJLG-<	,KSbK]Ty:
8xwI@:iݢ
7]/z^B	3qIom/rӦӚtc0~
/44v4:ը@;A)eѧM^d
E?	D{ǧ"buG.66P^ qP,s>	eUdŵ->j޾YWiTRUU (\TLƢ>a-OT*׉d.txҭW	:{	M}rՂ5H%/8C;(&ك|Կ'<A	rE_Tk%|P	h	.
	V	G
	ld
	|	Uo	ϕ	<;	`7e	sM		@N	%ĤJ	R	z-	`	ܱP	Bf	Sl̓	Xgh	9F	f	;L	o[G	MO;V	
4	%

	Dy	{,	Y		}zn	U?@	>.	~`
2k	4U	϶	w*^	?
@
 ү$


9


s ]
r
T

ZSO

7

=)fq
%ꪤ
Z
n\
Ll

t=԰g
X
H
5

&t`
'H

P=,
5#a
9

+M
B~		
?%ď	
J
76
+D
^X
N_
ݝn
45
Y

5


Q
$r
UJ
Θ<

f

Ghp
}O
($z
^^
Sě
s
>G

&b
Ȅ
=t
sā
R
f
a+.
),9o
3*
ˇ`
αe
tag
!
(x
v*h^u0 r[.)kzz
)G	B20/$ω*%Oo>ΦHŒ
R/ɲl9}Q
u\nirY/=Lp:n=[,(Mm࿙<	Ԛ9ѓ
LMܦ
I"6M164ѣ(k9[
nA8>p*gHT}<܊32pB~tzokSt~_Y\ּ-
4x_6	c?͖
{]r,	*Wd-;~d`Il0f@c;@o;Wsp1^K]Ie
?6
G[^V	p5Q%%4,T0Nn
P/5HBo|ܑ
ggZ,
OFU)*Q~O 
SָA`
cT3 sG
8}F =7nL-OjTö1`[ԖsXb,9
~!46*NukA|
19	!RTpT1xͽXٸI<
@4m
I
󺥇

ª
^ݼ
G
5!
Xf
$@
& 6
}$
%	
c[D
X	
k
koH
pV

u}
"2
qO
͑-
Lp^
(
0R
pb
c}
e
&*`
N~k
Eg
f89
r-
QvI

]K
u2

f	
Q
7
z^
ڎ
p#
-I
W~


A
PYԄ

K~u(
NG%'
b6 :
5}
*5
dp
y\2
1Ɪ
58
ū 
\WV
:#
C~
2V
rs
1


kVFW
?d


dAK
S
`Q

UdΗ;`z
±e*RXjTB
:DoD8[}! 4!=li=+&NDf0[]3|$	ΧzͲ)~@0uB]SC`
ûŸ3EɚE;GqZ	}0dVdJ2BFLƞMይL#PFGQ#;
Rj[S$08kWdIYsKv\^Ǎ}{W*qo
|	jSr_Y*t`lSm-n&[m[,Aci{S=Qs
vv=yX

Fz֬ΧxNm
	y6ໆX>DHްR,+@N˩8.̠iҚ[hjzR$ΜX
+sԄ/(-$>acN)9_s떾|1G҉#	'B/vu
E%R^KBRL{ݒLBj
p,<P+,tȂ:ߒ)	Z&c頽+quLee;s8f$ov#sƯ
\u;"<g̫Q-	;RL#0a	y.a<?
C/\qdMrY.?J
溩!=]PAP&i[8^7k~nqtD0&!WխwU
(hCig)&J*?] ߽\j
KR
4m	Ә(\W>#
ؒ[	Byn9=/C>M7,4tR	G|kˏЙfYrדF]{12-

YdO6
[)lx21
p]4.l`dϺQ	I40daQPyjo-1N7rMKL㥻P
L+/-9Jؐ<_F
?0; [d!?2JiWa1{/d}=~-)	K
)ј
@'4
Ltn~ؔZ1XfIm'Pb
5aJ526!rmFIp
l%ZIҮGVգlS	60^
Γ$Ds"_	y@*Xc'!ja3feuTR
%X*fAYJPlwtLF|pXʾHlS
2lS1<٭fbEinjܥE!HXf>T]3Յul8D\hgI؇YBD0ʆ3qS8,8
Sͼgh>Q,dZ
QSVT*.X%
qMlq	ӎd%}k[0o%	)'ba
!۳a"K|j'\L\q6Ɯ\ Q9 L
h <E>?Fb0.oT|ц
Y""Zsk	<h=U
&dNf
`3DFP)?r	d®Y.R!YK
Ic(LoÄ
X
6Do"~b^k[6~
JBi
2YvW	n!UBfv#S|bXkTokx
&^\Y۷c*_
ZA	lË5+1RjY_	(\]ɇQVj2rUG	*ZF	,VF*X9miH?@ǝ'+Ux];YY0$xZ4kZN
uĹ<ta<vYv	k	W@]A]$Rw,%Q6]jl	@W+7T6
W.ߑ_GZ2klO
p1
2=իLWx@	J~ˈ^+.B|sض̚dOtZ%*T3;g.V#}'
nexGf-Z -R2}T`e&jLE	{^ڦ	o?>{Ԥa?
YE+-
.
zdmZL:'
١rd1@M)%`!Ly#[	'9ujo^	a'Kf8&+v=]?ĜgCR~	A:e*Ru&dfu(eu\| ޑz
[|vVt9f3e,]<V%@ b	(oN(7u8j]V=ZmZē9QdvN|])L<4,WD~
FHFPEiSԸą
 ]o;1Іaaaŏώn
vW61gYO1h*YsLCOEoah0YvȂ(16X^t>%\p	
*[
㼠y'qy?Q:<[W	1%Y7
ebezR`7;mW`gԗI۠Bhzc\%M,
XRHg}/;ZϧM*>\z`:|c[sV$
}36f-X	
$$&/6ƂT
j2Ⱦpفb]	C
Eޫ-$
vxk]ur -BSM!s8ߒ|7
wDy<nx		alzBF%X'*CI.SI:JZ
h)͛P"Um4|ޭ
(D5)gI[<%P0
9z$L~!!,o-h7iiJ;66c@<(2_QT1^zZo~
h#U|džM`4~1jVObRĎeD˷3f{ݗ';Ri6p6
	}g.דAdeH^+D
&Ts-
dߑӄ8NSVҊZ
רJ		?XG
*fd*!MCF8
WwWs.J
aWu
ihLE
ul@I>hҼ.g:
|7t(s[G>|W|kdGxd9V:y
fn;"dW8BdӼu Ju,񜆽Wj*K	ĩANo
T\dIe3%,gU)-
zIz˞id$r͎X4:WBrUuz-$}
0GxX[,A1s3eh˞x|Snxz1%//~Ŕ:'xXqv3*ms?2UvQHn.3moa
J^ZG^uy6ia$xNߊo<ֿl$Y:AcmlՉ@q鸼dvƒ4}w\
_軛QoU	sXQkK0y5}FM]5?w	Mx°MfS63X';Wi	dDxiFgs3Dfa.`2xZkcbzEiE7U	.w δsS	>[Af8,:nǠ26jϧY&V	h
PGI1\݌JE.-:5I2dhW6@\c9
1w
ѽ%U#DUT7QaH#>pGD7j|	[$pʿe箱i@<s$,y-K}sr?;p#2/+K&@W
ϗus2F?<Dh?ۄ)W(a{7]zB=]
!TTAZ`UJ`kqejAB[1	u34lJ(x%vwrD;_IMdzzxЛ!5|wqD	WQ'V
4qywh`J;1x
+E~2tX2P[~+p)!\Sl
Im	a_)7`!;1EFԠ)t0*0Q6V-+v.A'	ͧP'+T>6lsZl/d@	%zj#I-#锳cyJ&a>|F	?ʷ
ad8p5EE{,sc	"EG+>R?=t5ÿhr԰px1
_-)Z01^
O6v8JNc2>.{
-1qp2JO! vG"DT>l2LCTi'x:XLIe0J@Pf
Sn>\T@9S>A$	-S\ռt]
omҤRqodBKRﳣR5jR;}N@I_2N-
Jvk.9ϴMMgz0O˰{DM1˽ENHR-FޚL	{bj{=F2r+RWQd4M	&){+z+7):r34( R
LC.c뻁cgN+zgb)jɆm^	#E&
؝0-&#ZZkWW	9fYe?`(!	oAfq7$Xzֺ+[YsPj/L`
p{:*?fq2q[&zJ	lAl1	OU/.q29+Tg{)z+_.
e"@5Ok+q38ҤC#4}F
GNs7Ї
cۀlg83ML
1*V+		wCr
Tt^mb4
[
H-l||\	FǪ$<
	L8!GJ.mOd_e{k_1.Hź%&[vY;'&n1Ycȱ8OΐVQ\}kX=ɝ;@֝޾v*Poo>F
w%ߵ&Z%A=*럨
% >fW|_"K%CHj[kʵi)#d.}=*2"
.cNx
@fx)|_.Bu+҄Ww{NYOTW	D&җ8Q/=9kk]_Ki6
p3	s
Ei
%Z8EN
	;j|tI+pˡL

5
>OH+-/,,	^N.~kPĆ0)##M&|MJznOmKϤyV~Yf
Ɯm?>2UV875N=b{ѓ8&\*B e ` -+4 & $Ϣ/ + 
a &^) ؂c: Fj{Wm  M޽  
bi 'd *9 S& G( f1
 _
 r%  sMQ6 ` ~ħu r-Gz xg	  f d.J b{k : 8S ʿ pxޡ
 Hۈ  0 S4wǴ X A1 3* M =k" (W w  f~c T  xL wOnM | 4V!i+!u
!f9!OE!a6
!\!!l!b!9k!ם<!pD[!>>x!R9"N!	!dVy8!1}sX!]c!V!>!I8!M!o6!r+!o!!P=!}Ze!>cD!Ti6!ܳ|!!9!]<!Rd'!!\{]!!Ż!;("!sI!a[!nѨ4!U!C7!'!+Gr!P0!fY!
!2m!S,H!¬!؈(/R!0!CA!rNu!Pt[!dw*!
},c!v\!!i !ytX!Zȍ l!BF	"⇫" x"fx"*
"t"pا
"雧$"dp"")"2N."~ܳ	"Lp=:",m?"ɸA
"w5" "}~<
"S"Y0"rAp	"r"ͥ"
:"{">x"(="ubI"g""ة
"s"T|"M""!h
"k"
|""+E")$Qc"k"U"	+"?V"kL
y","1";"PD6"7"ڥ%""c_t"DJv
"Qq&U"9a"|ܠ"O"55Z""/T"	9"
Mf""u"`"{"3d
##]p#HN{#)#J#1aO\##sd?#rv`#D?#hqh##Ra#K8#ʑ6#/E]#r	#hr
#H9#f$#П#9#E>{
#bX#j#(#{(#{U#p#՝
#|f#&W#C##p>##V7p#Y#f#Br#C'*M#; 
#Y&#v#
#%#m#ra$,$J9$$cF$6\J}$>$(6$^5$$x;$i$*$

$5tk$:c$
7u$bH<$Zw顾$$f>$C$sY
$ߒ$\g$/?y
$\($@$D$bcK$Jķ$[d9$$$N$7G$lu$$$џN$THK$$o\
$c3$c%$ziH$2$@"$x}$$$,$Ġ$!1$j$)$)~($β$b/%PdYJ%a5a%_
%=%%d}w%g%w>f%IK%s%\%g%9%b<]*%岝r%6YJk%7%
<%Ia
%]t%ל%/_w9%%/<0v%ڛC%vz%9w%Jߑ%ZdXT%@7%wb%d?%!&
%rb%F*\%r~%7`%R%+]0%x%̲%ۥ%UN%R{U%s<5p%|%(1%lZx[L
%?U% X,%V%#M%vtno%
s%xĤ%z(%	_%;y;&qp&r&}Ӵ&gW'&1&&3y(
&5*D&*&nb&
&c[&u`E7&u	&=N&a&I
&ho@&NW&Fr=t&v&Їl&Dq|&$&&D
0$&2]Q&9&*=&|s&& f&q8&7
&&6&Mb]&P.&&r~-
&0m&e;&`&($&
s<&]<
&M&"&PP_&O&+FD&歃&>&d؝&&X&I&D'Φ"y'e'hN5'C0D	'Dcj'ȓ'N'|z\'(,
''vg'}ݔ'\0'E'Mb)'b[s'k*aJ'g	'e-'*K''Zc6'Nذ'>{;'zg'C!	'\v'kK}bz'm#&%D'u'!o@b'hG5'[q'rG'擆'_up"'/ׁ'Nš'-?'3?~'
IzB'{,(' '''E
'_1'n'H''UC'jW$'
'`-	'TL'Gh*'t['9@('
'Wdˀ'6'S('':I'#'vl'XTKw'~pP\(Eoz/(Ȃ	(9]Y(e(G8(BLu(J4(B(0( (
(a(a(Zw(PQ(`(m::(϶(s2(xI(֖8(R`Z(\!(cYh(97((|(YA([(3(F
e(&(Br((Gu<(]t(1(_<4[(4X(6
(Jѱ(zg/(@o	(A׹(<(sֈ(K5(r(Rr(]ȹ(4yL(
FbN(I47(YR(:(sY$(׺r(7Ca	(]k(ckP((v0]W
))Y-z)])RV(
)ׄHR))6q.
)8T)b)&])D>)(	)yDv)@ht^)[e)5)Jȏ)uB)n`)M{)pC)tJ)4|)p	)t۪)e)X*)E>J)F)B{9)E$>)6r)G)^)ŘP.)q)KU
)(s<1h)/\)Wt0x)j
)~H
);7)m( s)*)xx.)[L)P)D!v)͟
)}5)Za)+8T/)qb):)jU8)Io)Jl)3)DZ)`)|)NG)*JHB*g3*U)*g}w*5*k3O*jjM!*
u3*l*%;)
*Z*=W^C*l5:*c*\**sP}**>&*[*'ALq*-I*\Nh*[(*jwD*B&*7*#$B*([u*]TV*&K*Kf*2h*"*r\*iI*^*0%*o#o*KH}*8*Π*/&*B}*Ba*˔)*ch*A*JՇD-*}**
*c#%E*K*b)*I˅*/
*Y*e6*"%!*
=6*
^*#|ʙ*>*.^1*c=*︿o*х*2t*3л*D0B*C*u*>?*_y*k*j`K*ej*ACY+	$Ť+<Z+2}\++QB+\6W+{Y
+Ηm
+GUE+)DJs
+GH+7\+q^+xd+@6s+'+cs
+In+Ö +c+1)+!lҶ+J7+t +ɴe5+"Md+|++U+w/	+o+*_nr+Mm;+6T+^+S|)+	ѯ+c۔+Tha
+p،+t?+Z+aaǔ+#+d?^+"9VN+S+m4`p
+'aS+K{+T+S~m
,ܥ,.lz,_",,px'J,jat,5^,m2H,GmA,1!0˃,F,x,,>^,R0,qӽ',
,݊En,:p[,
"gi
,jM,,wL,{c,,g,Tu',",ʑ,/:,N
,
b,Ӂ|{	,ޠr,+w,֧,i8O,2V2/,W4+,a%,áT,Ǩe,?,-$@
,đ,Xp/,&4*H,|",Y,A5T,ܡ
,!L;,tlG,r,.,:@ә,2۶,D

&,!L,R-t-4->hv{>-NOX-	&-&-p翧X
-	o-n---x\PW-qyc	-w-nc-1F-')t-53-o-s-bGF-z '- ]-$--ʤu-

-Sճ-'2-1yh
-+-N+O--?6B-l'm-j-M`--9!-l-"-/-$-/'VY--vL
-[?{-X6-G-5--X9%-:!P-ɦ{-NZs--sD-=;-vK-6BM-yd->r--Y&!2-=a.\."^.4ϴ5.	,L.Ø
.1.7.O.57o...	.xd..ZH.b6k	.;#a.Lq.$-P.#.&4v`.'.,q5h.6i.1d~Z.21."3.3eҏ.9	.B^c
.	
.D@dA.EQGs.Eb.CZ	.H]uF.@9X.Gv2.{.. .M>.Pl\.Rw6K.S2.ҼOF.|=.M.5؀.pq;.Y,?n.ٮkIW.__..dF.9kVZ.fe.wQY.hq
.$K.oi
.C=H	.qNp.te.yB/UG/an/I!V/ne/,:A/2oq/uIH/R/N/c/Bv3/Yn[/eX/,g/;
//io/#:/~/(/6ٔM/0R//11h$/Rs8/:>/e R/]/nf/mwJ//\\l/EJnt/)/!q//!c/d/՟6
/ݿ9/ܯR
9/=|
/&4m///=X/28/6/K*O/xY/൩0.06Y0!f0*0;@v0P0:*9|07_ ~0?$0Ij0߭0W/0Q0)kP05
0
0h0V!80iS40E
060t24y3
0JD&0Q`'0j(0P%0䠮0X,0X20L900@0^=|̺0Sݽ!000@t)0,0~#070je0BGpC0IcV02#zY0Ie|0?;0#01xg00y?<~060͜;0Xz0cS]0:&03@0L$Q0{;SN 0	( 
01o#0rPA0]0Du0ŹW0@0{00tdU0C}r1 YV1ëX	1Å1	1f3zZ1G
1w21nFC1diI	1C1Y+1!1ɦF,1 u
1Z୩1z1d17;O1S11<1㠘A1]2
11}1=B1N.1pc1#1yF1L`11a[[1Vr)1d1CIB1N1̊
11Sݣ1؋E1.s14KN
1t7h11a61?Q1$[)(1nl|1%NwX1614 1Z$1=1Ƒ1*H1
(
1ޏ
1v^m2mNؚ2EZD#
2q3xwn2T
2)JU^2B'24@294*	2gzpK2p2Ԭ2<v20{2ޠ42]/2{}26#2x,2N27W2FU2P2q(C2B|
2{_ 
2}2݄h52y'GH{2iSSP2!x24W2I2ɼ2VP2]2p4O2ve2a_
2\vI2UjK
21+Z	22ܫ[2+22T2#T28O2(<2t22J(]2ܬD2;6t2[	;	2=^2ݧ#a	2O&G
2^Ly2ϭo2t2Ӟ*{[22p$2Q2A@3i3%3ց3g
h3g&3
3њ-3;3$<+o33GA3/Y3f3Zf3BB3k,3C
3X3w33^aL3K3o9)_	3a3Y.W-3pܥ33Gy+3Ni3(Xi3
Sl3d3z,D33įtG3qh3L53׽c
3.k3[I3E)3Rt3f>3C	3τ3aex3kE63:s"3u3233ȅm3le|3.v3
3lw3z3˃3{ 31aV23A|3
30I3?ߋ|3gKDž33Is׵3m("4bg4À|64C(4:nŬ4AH#4
4u4yZ4,B4v4T|54ymF4i&4[ 5
4Dl4Ŧ<4	XMai4^)$4.r4^ʟ\4Rv4B@l4``x4V'4ކ47R4&4Ȯ[C4	F04VF
4m᜙4~(P4tZ4ն4{4
s>p4(|4D!74a
4m4U4c]4K4	4L4w*u4O4
g44U'4C44;4:jUf4g~4M5355
5n5-j5Sr.5p5iEp
59X55g(5c
5\5i5X
5F3u5鬌5ſ^5#Klш5?
Y5mFљ
5@q5W?5a$"	5D50w&5l585)	5.Ѧ5Zl5KpH5850/5=R5w5y
5.5bG5>,<F5]585c(5KZ	5X7i5EK5u352M5aX5h
55;&5,c
5xh	q5zY^m5Ƃ
5~.9	5|1O59j$5j*#	5M5'	L5'V5lv5H	686`vfE6aל6)r6À6W
6(f6#666߳*Q6ސ6C6m6)P6~Ɔ6un
6w6&+q6m(|
62/64U6:̈'6.5
6bB)6't:6T6/F6o
n6{_6{66816E66
62*}6Ϊ'6ˁ%y
6w6yF]t6q
6MvW6.|7
6K"!6.
6ۓ$6yKl6ϋh6X6OHb$6I\<
6/,6Vs(6_6K61{u61W6;a1
6C؋~6l06B1LD6%3a
6YO6978$71Kڐ	7'&7v17ug7t77B
7i47917:P	7d޹7D7	 bÓ7[P&7-<c7\7a*7

727Րzm7Qt7+HZ7	^7}U7Qq7(l7T:7EExG77HP~7m7r>x	7K|77/H
7(7"7:DI7Lu7&7_7`PFOf7bE7";7ךZt7iۈ7
I{7Zfs
7A
-HR7bjYM7%[{]v7\7
777SP8+[781^8i >A8:e8C8z8U8I8\O8Cp8[p8l86l&,8wO	8](
8<eQ^8ik8.̷8*78z48'f8\s	8װn8=t8jej	8Xa8@ 
8Ą8)bs	8bZ?8_m8@=586}C8-b8j-H8m]8n|8z;"8#L89e>8@89bc"8r8ژ
8i4858X)8̤8!88
8	8OE8e?8188$	88xE۴8'H`f
9|9S929f9)9Br&9rڴ9|w9h[9B9l@9炓9W9i9fY9k֢{9y9In9
.9̫k9A99(rx999h9/b	>9Uv9W[NZ9

9g4	9B9&V[
9.a9IP'9"/9JO擭9^9Ĺ5?[9kX9V9S9}	9/792ہ9Ģ-9۫$9w9?,9:M9w#P9/e9G9Lu9c94c9W+WE9FmR9Xw	:鏤l?:+D^(:i{:E :c^:	_:l
:Xp:mN:>
:l7:U>::q<:-:u:':?:-:p8P
:7H:/ia<:qP:걌":S<::=:+ϟ:R{D<:1C:ܝđ:P}H:;:3Y:%:\8:7Ć:H:yk	:~hj
:ZB.:4:n:a:䧍:>rA:A>t::@:w/:&7::%:j-4:fe:X:䲂J:>
d:s;\C;_@/;;:;H;!	;1A;QNyD;5
;Ơf;hH
;{0x	;M_	;;?Mc	;?2}mp; E;:G;mj;>K;x	;jM;5';cX;1;2N;b;:y
;d;tjsS
;*	;>;G7;	;hgM;:;
{4;;+yddž;;_-K;Da^;ͨ;HS};iJ-;+1;-F;\#;1[o;zi;"Vs;׫$	;'ޗz;;KN;X1?;<b;4^
;~:N;8+;	;b	;*;r=&;j[`;6-;;@.e;R55;s%;]4b7;~<4SߵD<(.<vsa< )<ُV<H[k
<X<򰔠<r<@@K(
<<c	<sY<0<WQ<+1T<0K?q	<ɛ</{<2W<KS<{50<s<mh<`=
<+	<<<r<<Q-<Z}kX<<<3T<|c<<G=q<!<\K<JHV
<9/<J.<bș<٨<P<<ee
<#V<&y<<i.<#oV<t<"1<R<<Lc8{=PF==E"C
=?r7=ӷ=C=&]=Ş!+=ԑh=A
-=r#(=S]ͼ=:#=4ˀ=yn=R,O=>^(%=9=][K8=k==б&=V)ƨ=@z==
=} c=A&h	==o
=MS	=2aJ	=[]="3/=z_Ɂ=e7[==(=~j=W
=81=Y=7=)/=8=Ns=>B=07r =AZ=lf'=u=1!C1=j==!&=bߚ=s\"
=T>=%=4S	=É2=+cG~>j\>xx>3>c4>F:>c\:
>ԉ>[>1 >Ra>kWd>kLg>&5@6>6s
>M8j>3f>X>d:k	>W>eoʷ>[>V}>B=>o^
>!gvJ>,	It>l؉9>I>bց>#>>B"i>ب!>[:&A>L >H$>x3?>aV8 >O6>YzN>)n>a!i>[>@˙>6␬
>y,?>sp"Y>
>
>[)z>h>>`\>b(>>Sp>Bܺ>%+n>n>GM,
>wp>\]J>QzP>v>*p	>4U&U
>D>,>b?31?S?-bý?~#?>4?t?`
?¥x???xpy	?!d?}	?MDk-?Ϟ?޹?F?GZ?;h
??I`?O2?YoN$?U^?b?FS?0
??<
Aο?g98
?8kw?&Gr4?Tϯ?g+"?:ns??r6?tTA?r?;Vv?T?uee?
?&?D,(?e?l?7?D?h%?oGR?
?5?(V?m6?(S)?Ux?rF?@?fK?7?T??^?:`f?b;?me?ʺm?@(N=@@b}@`
]@&q4@#dL@͵X@X	@;Jg@=
W
@xO@s}*@.x@~@aPG
@OOE@t@x4C@FD3@z>@	)@|EM@[vH"@|d @|*/@@C@E@^X9@LM@=?@H^Q6@L@@nš@	@&K	@r7@a\@=H$@@>@ΡK@:@VWg@;(\v@
"O:@L@T@7
@S@ǔjd@eyE@B@V
@ڒ<@i@m@0@pD@@*h@{ @K]AG
%A=ڶAA~-I\2
Ay)yARAݑVAOEAV;1AĶA=A`DA:
A'A&,
AvU6A+A

A_"AApA:AU6XAW LAk^]AN&,
A4DnwA7#_
A*A.PAU*A!'ATEA
A})QA׏=A߭AnZ5A[mA|O߃A
m6A!LAsIAv
D
A2AljLA*IAgב'AiA@U@jA1~T<AcuBAcSzA7A퇚p-A

AA	ve]A3
6Az1AaCD)AN
Au]+xJAv=A jA݈An%VAGK)B=L	BXl)Bn3KB\-BL.xB%B.BgTBhB'B|6cB:
BB eBt
B۝d.BB&<BTVBWlB[vBdyB7`uSBM9BQBP/;BGOjBHKB/?BVE
Br•B4KyBQyIB3OBl?:B8Bl%=Bq+Bw[BdBuBp2lBԫ&By1Bx8B^BsBK3BP/B2BN'?BB-2<B*ҬBBh|RBxB
@BiC\1
Binf
BPWebC|<C=d_C	FdC/ESIC1`CoCp
[;CUZC}=C^	C,TC[q\CC-YĹC/CzCCY6C1ZC-C5*?CXCWt$
COJCC`޸)C"4"?
Cl:CٯsC+QCMɩCY&C
{C%;	CdzjCOC)UܩCk?C$CE<"vCoC^*6}YCJCKOCޟwAC
I*C_tNCJ+CZCx'GCқwCKtKC#.}Ce}cC%C{☃C<bUOCKCj4CCc`gC^)C]CŘ4
Cwz	C,C?}CYLC|9CKw@C"ҖCDrC
DP5D!QD/IDoDDhD-]D>[A}D[DDzǭ:iD	_ƱDfRD
T]DVctD{
uDըD$dhDYD#SDhDWl/Dl-4D-%DDJDG4DӨ;D=laDUHDasD^*DYRDcDCXT]DFyD<iDD:MYwD$QD'ᓒD"&TnDQPD.
Dw]3*D]:DNl3Dj	D D?./D/ʛ)D͔D_A5!~D0]+DfDђu}DoYD/Dghq2DsY}	DP
Da#~qD8cQDd1<DGvD0?2DQysDvvD+{B=D<%%Dv3IDTDv9
D#ƢDgHD
94DI@FD!`D`~DNdod8E2	EL[ E>ENޏE3AEт||EҿE;]Ez5vEb1|EEy?GB	E/
EEcV6Ejm
EkEE=ѓEsoR!Et"E>h$EEx>
EWrdE1DE0E]!DE|[E^6xEtGEyE|FE9E؆aEJ7nE#IE]N,E]
EpרEx pE5UEӞESC>EEDO!EX]86E+nmEEIF>>E+SEPEGGdXEZEKDFZ1!Fw<Xٟ
FvFqrFVFP˫FsF븟F~^$FF:eFOFZϔF(xFHQ/<#FR5^FLo~F'CFҝDFŗ^LF{_F|њrF\lF9FJB
F&AFR-P4GF8EF&I;FnF#aFA19F4F'lFT3FRFq޹f	FiS
F#FIݼF+nDTFeq@
F>0F:\F6)F#J
F&\DF2Fv
sFBOFSAFGFpbFCiF[FOh̕F5(uF>?FFY
F0eFʝF8]F*F=nGҴ/GzmUG̜99GyPLG"%XG:BGT	M7G<tGMዤ!G9G4G"hG3?G+bBGLL;
G83DGtG'G(^G}v]G KGGLLp
GY;GO->8G(a2GhPwG/ݶG{G7G?o	GH9YGV{G@OmGJ&G
WG66(G`C	GVLBGWmGmG}
\G|P`%GGqeG[A_G=+G
@G5dG15eGdGL	GynG3GuGG{h.	G3땜G'ۄ4G(-KGI6GcNH<HܥHQf,HcI
HmCZHkH>UHLFHE'HoVH6$/HzlsHδGH Hq!H9'Hҫ<H
JH/mH`jHH|	Hu
5H*B:e
HI4`H+{RH,H"jHH'$H'H
_"Hg_^]bH7&[	HHSxHvqqHdHX(HRHkFHp	HB̿4HgF
H
HlHm=HjTHh
HzH0&|H5EHE|H#0xQHhHbn~CI6~*I`@KINʂI}INxI'IL(I*;I!Ƥ4I>\mdI+ްI"\-5IOI2ZtI#QKI'&<IqrxI%LxIҴgI݋fkIQzIk&I̟I޻BOI0_hIFIeq=I*DIp0tI9PIfZ"I"	I->qIRBXI.vIӁ|zI.g
IDTo
IPrI*h:1I+Cl
I|{I㪞%IJI!I[IF0I|'
IzI@IC<6Ie~I84	I6zJ7J S
JJ7;J$JJfŝJCJtJK)Jz|hJJscJdJnO^JFJ0JJԤSQJ{JE(]J
&JW9JKJk[cJXiGRJgYJW/JcI
JeU:JMRJ8(XJ}h'JdN;J|DJ9=,JJ"\;ZJ:JAJRiJ|Jw}jFJ|JIրVJJkJM)JNJgVJ1JJZxJGJcFKRxK?>]/Kr
K~.}
K~OKWzNdKA$>KG=!AK?K#[AKx
jK|g	KbuK7
KmcwKMBrKgKCKԅ4kK_ -	KWN~KlnKFjK*K🈡K#_sKл'	K7,0K"jhKw
K4FKʅWK^)KD?K	K?@wKkeK~K7
Kyq
KK$+KW`KK}(K^?qQK^KgKKJ0(K
K`#K
KAK^*<K?KkmWLOM?Lա:L"OL`řLf0LLt*	L&ŖIL-LQLp(sL!t&qLtrIL\KĐrL.L.4LukL?QfLRT
L;LluLx<އLLL^fLPJLL0LsFdLaLHxkpL-Lv-Lu^_L9R$	LKp	L[ԕLX8L5VpLLi+͒LLF_(Lx_LP`L
Lxy9L3LPetLATƏL	E}L;ϜLDƉLEAL
LuBM(!M]MwMrYyM9,
MDEM;MyM7

M(cmMpMA'MK0M
ĺMiMŒοMreMkMgb*MhQMEM\UkMlR
MT0M]ǽM
FMU)CMJ_M™	MfMTM܊2[M?˂nMBM</M<>5MЇr.M
?MU8M|	M 
M7WM!p&M`7/SMmMy!^M'EMFMYM
8cM^yVM/֚jM*		M2
Mb_ND*Nd(pN%^N*
NbN߆NrԒ~N7THNU.N:$N,NӢN9
Nx[.NNGAN^IN?[NtONߥ(N}CNN7vX#NrrKNʾN˜)NC"$NYN[?NUK*N'DҨNm
NN
ALNҩAN)g,N%MRNmNmN5NL|F
Nr"N	N	Q\NykN8N~(?N_jN^N`oNzpNANdN<ϛN}\NXbEAN N[09qN؎>N?CN"_y	N	vNa^t>2N~cNj)
O@)O~qO#9O`45zOeO"O<kO7dϮOCxIO~bO߿$OQ0
Oa6sUOıOU	Oޔ7OIYO\10O?GO
!OmO1iEOT[OmOf@4OgbXOH\yzO|$O]~O_gO^OOrHODR%O8l	OBODOLl,OH3O8dPc8K7P	َLPAP(g"P(	P0%L-PVkP2SqPBRP]:|P2z/PX	Pa_"PZKGPHi	
P.+P/6TPXjGPn՞PְΉP$lVP#PiPSP|_/PS+PIXPa6CPj-P3q	Pu*P8LPnP\!PC^8P<TP"
PwP']%PZP` P-[aP$G>P$P|Pzx=P]BP5OPu
P hTPlP-T;PrDP:kPPlPqʘPw齵PG=PJPIW)bQbQέ8Q֑2n>QնQHWQtaHQd䠴Q,RFQQ*LgQkQ1Q6DT?Q_QS
QVQ?#Q$?QbNyQT*cfQXQCQ6Q	QoOQ>?QvQ,XQUQQ	^Qs7QG`QQxծQQ?nQe!hQ3>Q%Q%5QNrQHZQ
PQ#輑Q>JQ}C
Qb]־Q-PQ=`QO;XQRӨe
Q4>
Qf{Q\QsL9Q&FQ{GQcdQDvQY;Qp.u
Q?j\R:CR݄
Rev"VRBRdR6R[
0R-RT
RpbRB0ARQwRWaR8dR{RyŇRR4
R.RDiR1LRMY'ROwRQuRxRCXR+2}R<R0R_XRbgRڎR$<RXcb
RR7rzA
Rz>-[hR+RzΗR@>RdDRRTSRݍLu
R+
R2;RR
RlݘfRq
hR
IR#GRUeRd=R?9
R+x6VRWwR䊋cRsuRcOR\RDR9RSC R1ISthS)1SC
S[PS
PcSOYkS+WsS:FSu[Sv:S
gvSYw2S`ISm!S($KST_ySLSZ%S]WSYwS9SSδS` SSz<ISg2S(S4kSn[SψSéSGFzS:5SQ5SS7U)S!S6S10NSp*SSO7{SSS`#pSSF3S3„SJAoS^	S_SG9SPݔSHzSTSoS
=iS°RIS%S,SfGeSNotSK[SSiddS!%
S&DSs[8S[T<T,TR(T!
Tk4TcTV#FT*-TuTnTss
TT#TiFTL+Tv}cTiT%UŲT6(TŁT!TNKJ~T۲	T	T=TݬT&Sy	TCOTTϱT5kT@0"TB
TDXTTlGT6nRT%|aT\Bz	T"ʏlZT޸rT
wTT\@o	T%TaTY^Tt߼TOTQlM"T-dTc#FT,RVlTc̀pT3:[%"TajT^ww:	TjTkRTY|gT݄|TpT!`TTV{T
yTs*UعUBU@a/U\)`U"LU&SuUaUHUz5oCSUCjGU%^ۡU6_UPUԶUy&UUtzU!KT	Un
®UOU.U%lUUӉ,UvlIYU8	Uص!UUU )	UЋ\
UDSWU&ġU1݌U-`UvUOAUrfU`lU;UdӫZUbU!aUOU_UtmUFmU%?%$UuF;U6,L0Uu^U!H)UkpUX5MUjΜUʘU5hUY
V)V#UV/9JV5VyVt AV-VV,VP#zVAVuGV;V$
V&lVCtaVPVn
VFV0VVGV8yg
VꗁVa
Vn<qVeVYqeVp0V,
VӒVֲVFgLV_'Vy?VjB
VBVvVJ^2-Vz㛬*
VNXVVeԡVRV5VJ_
VrVNBVIVx*7VYP!VSG(.VvT!VN CW$	W^`W
;WުWAPWB W+WW+JWJW,	"Wu`W;ح
WÛ>Wt4	W$XA$
Wp|WGAW\ÇWi/B	WWPyWѐ7WW&|
W韟W<W!::?WrͭsW(_WaW:MWVNWCW%P{WaWWm(WۮžoWͷlW@W0kGWĪuWgWAֲ[<W7
W'WWRWW MiW`6hx*W%uQW`W"Wj^Wp6}W9WJ]
W-WhM{WC#
W#4TSW$b;WͰ{W,;WcœWW:hYXYdXGv/X4^;XXX!Xq3}X*Xsf
X8"X@
Xn: 
X+yXX`lX@\XQXdXXH,IXGN)"XH`X\2Xq
X{X/X6'"GXRX$X	
X|'X5'yCXfXxxX^VXLwXBXʅXѡ
X}IXs
X`&ñX]@-XYX!)XXB+<XɊX\I<XWX&EnXEz	XZxX>ijX(X?kXl)X]xXة6PZ
Y6#YՔY5>Y Q=YB'YlhY
YaCYoYp
YnY'YgYYYq-	YB1KYѮzY
oZ	Y6^qTYH
YM+~YUTYzYb裯HYRݑY YwY	t'YJ.OY!BYAYMk}Y^Fn8YëL<
YTY8oܗ`YHY<)YBYЉ/
Y{xY:Y7LY9+YYJFY`Y* ]Yҿ4YW)zYYĉYz*/Yz/
)YaY<Y`C*Z,hx	ZК 
ZXS
ZşZ686ZZ릘Z~ZZŪBZsiFZyaWZx{ZfrZOZ Q6uZ-%Z&6Z+U^Z{Z+N/
Zn5Z/PZ0gEZe-Z ZZ.WZC>Z6^Z06Z
Z2]ZjZ;9X<	Z>Z3ZCs,ZDPIZEgZJ =ZM]NZ%(ZѯSZU2ZX#WZY?cZimZaw-Z㪍:
Z̿ZF'UZm,ZhZi2e(Zk@Z#+LZlV[Zpd]{Zqk;ZZt mZuHlZx:*[_![K,a[]v[--[mZxK[؀|[껆
[IP[mz[ѽ[[aR[.'ƕ[̊D[[3[E_b[~T!D<[E=[[/[Sx[V`[	kL["([[[	T[PԈ[,ob[d4^[,[qJ[ w[U>k[\[[A[hZTj[X	[sޖ[O[[)[!A["gI[ū [i,[2[8r[,[<`Z[⾂.[ۋos[戶[#+[}gf@[ʴۣ[q[C/I[WE\F2\7.\ߜ25\$=(=\pO\:\D\1O
%\-V3\%G\'s3\\v93
\,t\/T\`*\߱}G\D&\5F.
\DS\`$\ej
\WB
\Z\2wR\z+Y\	\\XL	
\R\D\jrӴ\]\\Ծ\x*z\ұ\b\\|>\j'F\A\!`\a_]\gL{
\Q\X\1Q\^U!3\f \尯\,\f6\a(\JI:\y\5ٳ\?t\qRD\Y10\e2\$@h\W0[W\;t]F']}]]N]8K]][}]W!]]w
]d	]]
]Ke]pP"]
]H]Ī]Z+o]%]gK]]a|]#^Q<]kW]$D]]Z8]HOآ]Ժ]?]\ܫch]s
]WG0]C7x]FTX]@]
]T]O5]T"]z:]`6]s
]`]Y[]P!6U.]_
]C]U]G漃]]]e%ؤ^]ҼE]o#]5LY!]]^a^&^;3M^S^^Y$^
^LT^)^CLI^1%T^.!^gyDm^3ay^9Hz^ou^\Ƕ^ƚh^A:^^j՞^=^Tm^T
^Xc^U^HXQ^>qd^Si^6(^:^?C^q@
^wQ}Z^&^'> ^JtzT|^fG^[Y^s_^QS7^/m^r^ag2
^=^?^RRA^2w^JUU^^l2n^	+
^;^E[	^rVG^À^>$^q0^TM^I^c`N^
^'ex^]^^a[^5
E^U!^OO:^A
^{%^
[,f^A^/^%M^)48K^mj֚^Gȩ_}I_k __Kp
_j__(_yꀔ_lSs#_5_AA_v
_vE_Ȇ_,Hi_ػ_5W_Q_}z_:Q*_)Ƌ	_vۡ
_Nۉ_^8_!]__'N9
_Yj_v_8a_ͩ4_
[_)t_AaQ_zE
_L
vb_?Yʳ_ŚT_0U_>	l_3=__o U_N"7_oPK_a
_z_0WY_B1_* __p&_
_*Gc___Qo._xX_Tp_r_dzq_*_b_9
_mh_Ψl5_)Pm_%*_ɑĤ	_*2_<_2`H^)`Pl	`dB`K(`mP `
)`MZA`.ms`o c``-`˸q"`tD``ъ/`ݰO
`tgVR`ϼ`<l_
`~A
`.vV`̖~W`-{`XE	`H!M
`}~`Aݭ&`x+`L`>v`#`ʱ2[`˘B(`{3?`ɢ`8dF`c<U`.	``ft`b``D٭`C`7`rIG`ZKbb`Aw˷U`㯫	`#>-`yI_`a7`.`}닻`t`c`l`3H=`Go
``"8B`5`S4i`2%	`3	`Psf`Y	o`*	`8 s`."M`p
`	uk`5;`#X$`j@`5O`0`#
`2#@`tPaLjOAanp,-av1K@av7^a?RaaRzaaa`_afIaru_3a@ZZaߝag\,aڟoaQ,aOa@a]Fa+>n,a3XH
aBa<agǛa\K9am'ba>5a
By]uaz^=>a4nN	a|f_a^AE a-ja2Q'a2RD`aCbaŧxa.櫔
aZaMV2Ga"ZUaT|^ajua岿ay}/aXa"'asYaBdvaE~8	aea_Sa2"aa,LFaKWmaBʥOa>ԛvaAܑae_$aqva]a)adubb=bY]bøcbb5ȃb^1Obϡv
bx#
b7Gbw7bԪ1L	b9S	bڑbhbX]b^>bbbebYj
blqb$mpbkb˯bKb#bWrbW}`b(b_˒b
[bÇ
Wb^;bŘ~bGphbkn9b=JjbQ\,buƣb6Eb6!b]bX2ogb:b">b;yabWսb[bc愛[cM+cAL[ccدAM c,?	c2ͼ
cG(5Zc
cW=
c7^OcycFMƷc+cIvfcݰ;R/c2w
cƜr0c~*c`|c;)cȍcDdc
NKcS"	cC
c@Ec#/c̔ߔ'cuc4?3c1c+~cqvc*̰cdFc[-cicy9
c= cycKhcGXc&ccNc2`c."W(cNpc
Eud̲Rd/
"Fd#d+;dmQKdޣd9"md,ddE뾧df/dЃd	Kd>|d:diėqdeBd㍥diP>KdE||ndSmdAnd0	d([8dL)i
d[+pld'xdtTd''d҇d;d^c{-d״}d?dOKd&df
d8fYdcIPdgd]~\dFd[d:d~tGܙdAkv
d.dߥ-QdudnW(dV~dvd!KDdo{[d59k1dӏFdqdxNPdTu!d]dz׎gdId4
ebCme&eEoTe eT5|e^ӝevW	eeSFey.e-mexee
eʢ~e蒡qevYe9e ȲeeKai
e9L:e|De@Ce0z*eteŃe?k
ed@yev-^	e8dee7ɮLme~we
eueQ"e7=eeխheGxe7ce#e6ec5e-u	e\e\3zNe4eU:fJEejIheLgEh	eG<e	l7eE~e>!eS8e#5eREeef
fCœCfjf@ݨf>CfA
Df˒f=	f[cf|=
fCZtfjffW`:WfOf.fHCf6(mfd`Wf.KfV9f3%IfՊf^yfSm	ftlbfm	f:f	وfuEfZEf%%@v
f-Qfd	 f&^Bpflf3If>|f/|)Zfa	fڈofX0fI
fXW"fG Wf`fwf#f`nfU"fm8,f{I̶fKf
zf>]
fйf/T4ff%-fj<|RfddD	f0N!ffuf"+fXJw3fc,yf"2	f5	gXzgt7hCg[Lg^i%%g|	z
gs/:gݬ@g#gu!g)gW&Jc 
gcig9o;gv^g֐Hg#WgDVfg%lgu$gg-ñgNY|gOg7g_&Ig"`!;g3pvgY6gLJ@	Fgxg	Hg2|g{Egͫg'g&øgO>gyTa
gg&ѧg
\#glg,igD4V
g3	gyMggmgڴ4n}g8ƹg5dUgl*>g7GgsEg+kzgLDg?nh/hi+$hf)*h hdWhhw$h.hh}hNshwQhжhb֥h;lhoBTh
`hڴhL+h
ha0hh;7h#ِhf\D
hŴ_hS
hi
h7~hkc		hbh?Gh;d.	h䊵BhjD7h?ɥ
hh/|!hWLxh5hה'hX;h0:h@&hs|?h`uh;hgAh
h֬yhihrhVR]fm
hFO3ei`wi=i}zid?rQifMRiffoigiXEJ
iN
iO}~i>iBi܃&isxJiR	Eiod2iU8Giqeit꠬i]<ii\@Riܭi~ie*iU#iٿɜiiPvVim-'i3Wo	iVEDi`|iK:ỉiei7iC"KeiPltiݫigN;
i	DikE
iKvici֖
i9EiC@
jjv6j&:H
j锡jv%ejj٬j_  j2j0djyjljTjEPj5q|j j+j<\6jj>gj.pjLWԥj%^@j>iujij,&]jX
jPWMjijG<Xj"
qji5;j=j8ϓjc~Jjr'nj2jYj}Tjj-rj,TBjh!j	j^oj>nj>&jOjMI(jj/jvjff1jz~jcn9jFjs[
jnv
j_a
j
{j`֝jнjj](jpPnIjj9濒k-Kk#,kO>gkϣ/Tk~Bk(Jwk*
kok)k=k	U9kAk4ƚ)k
k9'kd`kSkBG#kըDT
kfbkD6PktQ"ko&3kek9qkg׷k0;kVtk5kJkJp
k½kuSk¨	kfd%nk#k`k
`kw&aks
kTt6EkRFkLRk<7kc:kyku#kW%kRSLkwklŒ<k3k͟
k1<(k*lͼ˫l᤭lcl_Kpl2vƢ	l&]xlf13l1l* lF
UlΡ(ltզl§{2
llSlE}lf_-el	yg	l-z$l-rfl1qI٧ll<gl2-lX*&llqlA*lRdll?l\l&"lܱlWlWlNN8l0Y+lr&lu^lvtnߍl?lW@gAleaDl,l}B;hll*mdmY"mEum3J
mßmbmvm?km<Ahm6xZmBm_.m^mSa
mCĻmՓmݢm$tm:m'Dyhm H#mFn:mNxm\
m:m&&d	m=H
muhmdm<mznm٣ǧmQ_mG+m#ԯmmaO?dmPmm]
	m

1am<wmCmk&mՐm'mTLmmhmRlm'mBrm	
	ma-mR<[mm
m1
m$kJmNzmK#mD%K4mU4m!Y2m@ѣmg0m_md#m'mzzinټ#(nnlv{n0n2\7+cnPO	nɄnA=
nU
nC=vXnZnln̳nQAn6bksbnsnGETnn
5jn_ns`nlSn]?n7Kpn[(n~(Xnen5	1nzvnnzvnni&nSKnn]}nb'n		nqnWn*k
n{'n<{5n"Z	n݅5^nPen7"
n*Xn%nr
n~Pn\nXn]+n4|`k	nIwn˘B
n/؀n>20n<(M[n_nqn
ELnM"n)nC}nbun(in
o+Ǯoyo,)Opoр5o(śko/.oт|7oOOo?^o:'oLs%+oyiRo? o1fiioʓ_sobjԹo̧۲oRo/no>o3od
o7]o)e9o YR<oؚXoWbEox/ݺo`fo2cbmo'6Cok|o!e
o<Gbko/Xo&gYso!B	o%\/Qoo!moY'qEoWoߗoyO`GoQ4oiVo"Ho=o,oRooz{o!*oA`oݲ\o"Lv+o&bo2o
o>o7TCop(S%pHppޠc?ppPo6ppV
pZP	pͫpp'PpEpJQ3	p)'pWȼ]pm$Capӓ*p/@pX֬pᔒp;1y
pvBpHpCupԇp?4pǕxp~w4-p&p#f,Op7pЎQxp2p{V
p*|Tp;p
pNVp}
p딇"ppκp;pp?;p+%pl6p'йp
`	p2*pzfvpƞH
p;pQ^|p3kؓpv!lp{~56p&5bp4dp|Cp#pڐp	p]p؎p2pYDpMK-o
q=g\qqu;q\TW	q'{^?q

ޤq#
qbqrHBq0gqU*qKq
q
qimdqphqvބ]qb
qL+Kq+q%Mq?Cqt@q
qÜ?9qAvVhq9
qj<!qY(`FqFqˮ\q:Lcsq*PqCu>4qRAq=|پqG
u q_
qқq$@\q)
qAm\q4ѽnqN=9(q"q:)Gqq+5ݗqFAtqmsqFH_q=wrq.{q\q^Oq.qKuq;qoh{quLqwq׾:j
qma6iqFLqMUrFZ~r_E
rƫGrWrxr-rjjry8Dr	r(/rkr-Qr Srr~$~VrUAr[krӮ
r^)
roUYr4ryrUrrʺr.uGrU'g"r&[r31r	rh`rZLr.ϑrJr
rfur
rhQer3trؽr<Wr9warќrBzru_>rrrr&rdl~r-yrWwr&fr	8rMPr'龸r琨r{[r$4±r@

r4
Bss[sH~Xsr%s:Xs5AsV4.
sȈsc.s͓s8s.,s{ads?sE%(cs*asGƸses@s]jsNws#NfshJs=ˢsS}sx#Js?1s
s@<sT2
s&e3&sHRs?=sQsƱ:ss7s''s svus5sB	`
ss(*Ps֝Cs9=$xs{t-
s@\sKsv5
sEy,ss}Ys3susw?Hs#
s_bAsks`
csHt0KÁtq@(t|tKZtE
t|.@t"ӯtQr6
tG:t`a)tx*qt	Ct5Pt䢷
t9 t*t#
st>'tHt)1tvtt e^HtO%tk@t;D]t/rt! t<Ykt	t=btX#tҎt3GtDblt"Vtj6=	t.lttrt?z
t'
Vtj6tGTte&pt<ӡt=It<m.QtI
UXt;tzqto|;t9tata'tg~dtt[st`tl*u@tit99EtTGu_uE
uu;,NuHuАuƛuWdeuUu'~nZu%Ou0ujuw~w
u@wF+uN}uSuuu*1Ϝy	u[r@u>Xju
5W
u
u7i
u
u.ϼu_uSeupcu.}uUu\5IuJ7;pu8;+u5uRu{uQFhu@¢u\u/T{u-*DuRu*(uFhuKIug
Su _urRu m?}uNuf*uD|u.-}uuorPuqR!u(Z
u! u1㚰ujYufؔv`Tvv%[vE&vocv@iHvx<v(vVjvVI?vJ:ݕvtpv<_vzg
vȯ3|vmxvݏ	vY
v'-v':vy{WvN7&vLv8
v+Iv#u`v.Ovvk_v+zv74cvfWq}vi7ְvXmMvDppvE:&%vݓv	UHv[9vvQ@v{mv-F
vU#
r	vMv;v/v6vXvZv.]u=vzv#C
vNlv"GvrCvC
vhK+*9v/~"
vKMv\3vkDOvxov?]@w(b7Yw<wwow/ٙw#&w7wOƺ,w4
'wQwwjFowNb^w5mww^mw
0wʭwfԅwZv5
w1Lw4$wq w:|wĞw1w)(Aw/wq(wj?w
{C
w
owyw>#wOI(w[wrFzw	:W	wPN[wwo	w뺆
w0w^wZ_*Nw*wmXwew#wvLwʽ}wD-wWG\҄wjSwn$;xe@yx}nx"k
x:wxTxD=2xwxeYxVxb$-xэwx+y1xIxlHx/?x?x/ҡFxBmW"x/…xlxՙx*xx4نx~qxzHx-x$	x*mxXȂxоxo
pxZZLxxmx=xa~Vxx¹xA(xꠙՅx	xUu1x79x@䄝
yo	y)yS%y|YyBVyZy%my fy	+=y3{
yש,yoyyqy=KfyH}yy$	y:ty(yҊiyKW\y+[oy,yyvZy"
ydHy/y20p<yty<Mty|ylYy@wU,"y@0ʋyDzcyER
yF"yIyLFo<yνYyϙ@yΌ,yQ0y_yYj9ByԧA#y
HyY
yy)y)D@y]njqry߸%Xy4y/yUswyiyoDy+ق	y{|Gyrfnyŝ#yzP	z	zXz]f!zr΢;z5N\zLnzxhzSͺvz\|
ztzzUz)
z}za.zP
z$@0z5X.z-Fzb	
zq*zY	zPzCozUzE6-zsюzpozKT#zsx
z8zVzz]Н"z=K2Ez-dgzSUDzG"z8kzznz+&\zlzWazvzua{zfQz<z]Utz>fz`R@z%zx=1`z,Jkzo8bz—E{]{U
/{w
%{\ʩ{1	1{N	(Df{K6{w-{[S"{Di*${횲{!k{|^H{~t{0yL{qKti{"92{R>{4|{MF	{G{0{gJ{d|={u!{_O{CY{a5{{{jѪ{{{_+{&5{-{s{uio{=}r{5B{o{ѓs{k7J{oi{Qr˥{bWY{@l{4T{}$H{'{Xl#	{Νr{\/{),({{ց
{&M*h	{',+:{!m{4{ͣV{{GN
|JZ|1,|P|]	|@|gQf|X{ɽ|m[{g|qOd	|qR|r/|'iQ|%dž
|E|l|C	|鞄b|&>i|b{|ė|C|)j|*gM|WU|i||Fi͵|f
|*E
[|q |M|~? H|ժ|!3Q|qan|cݘQ|ά8|EH	|GoIL|iU|||j|PQ|9|(k|:Y/|Y-
|ϰ
|sp|4|e1m|q+|||:,L|J|u]|?Ia| 'wX||P!|hg5||2|r|bK|v˩|W|k9|)>:|M|{Ta1|iV>}*S}8}ѳ}>
$
}4Y
}"}J:}}
}?b}<}_}|}~	7}e}#sz<}$|(j}1Dm})I}{
},}-ɻ
}/c!}}3}"(}E0}@}5!<}7=
}e	}_Qk
}|}j]	}3}Bz'}GjpU}K#Q}ͫ}s@
}QRPn}l\}S}Uj)}W{}|}v}hȏ}bx*"n}e5C}瘂}UN}|k0}y;}q]`}rl@}u
+}M}<p}$1}zb!}|@p}~7}g2
~&C~~?~tY~#jS<~^t~H~hbO~G~Fx~ª ~p.
~L*W~U~箋~`~x5Ka~ }~҉A~V1P~|!5X~\~w	&8q~_~~^h~%'~r^M	~jvY	~amY~!sP>~
~H~`~(P`~8X~#m7~3 ~@BfU~Ul5~A~=B~Y~ՆG~,y~x~~sD~~/z~8}O~r3~nP
~ܳT8~%fu~i'~%]E~/ճ~1zɴU
kJ1r
4֔_,nA	N=v*aE**!$
o
'Q0j\to!kZ֋W^v!a:Xɘ"9G7ЯN3S̹
*al
 0vI_wݠk:K؈t̔Al$k#

@ԹlCTI{gP
hR
GmmBdR0>}K	<MEWҌ)y8k^~<l<GmeւF^Z{6cg`Kp0fޥtxWXNc)	f~S(<6V0sEB{;̲7
KcsCJv=dnt<h.4
z
sq(qĞIOs}pҔPdglcVPukfaC%<<ӱ+~_zcedZGKX,gς`
Zo%}`NNfKX
gTϩըiGi?B$u}IPW}EBp1.pYO!>a:k=3$^&8OXӟ7x൰.YtFCnCo	G<u
pΛl4V1{?,:X[iPɇ"TUh2lx{b\G:.{M튟)Q3	7Ǯ{Ok{R#!UZ
LwK8۝"N^7jb]Yꠜ˞s0Y,#Qk;9Wpd!ҧHV8
LVy_XHHѨ
K_Dzw!1_*]?[.J,Y&TXjIcNlN]if$xG߱8+)Pk_Uf	,]Ի
b,ٓ
YbcwJ`5`BYt7ݰNxxy,U
sPك_]nk%[库snreSKOm֝!` #QB@H\\5:HݲA)	؂|vzW (ݥ;nS`͍z97x↵$;EXep5X'G	0ߨ][D5zKOLgD`]R	
eRYtޞDrG9doM
_Fn@m|"^	95}In(KBQi(L$2-ײYo ^'^0ۡONTzyq>wݔ0 42›)dU^YEa	z[wzܰk4NE%7CΨ+c&
VՄ>_c/
}xe
l3ƒ"ldW116IQ[w4KV}x+Z}XQ{
19CŸMXfI`P_krFw+G>>}nq{HPx165Y@id7 =6 ZlV+R7l9*]IobP7a><7~*aQ@Sx߁V
v
(>@s@?|E[U&f
*
LmΨJ=nrd;4mn2yrUtz
o5z&_P<D
I^:T7-[ͱLHz˿7`	ށSn†*!8Eqˊ
Ō"Q
|OmQs%@
z2~a<C;9gGhoap3	m<
ےZQY_ZR+9h\/
	th-j;c5j	,f
RTBQBjVֳv$P9ySV84I
3hx}%	i ?.#b`)(
dct<ڞC
DP[@R_-C
>0:
b	k0cM:,0ŷۜq
nsuLƮ	ѪrYƺžLZ|nsCO!/A*(
BWTJYaL:8Rv)RBrlyA.e4ujbu>">6F}oYU'9^x3T	fɄFwO}RpI#*\9wfy$e)a73
_8\#:UNP}P|3v&0u޲yB
,2{	!$|5ȅF'r1"cЊKզ97l#yQS.887PF5-5#8+fڇ;kT'+|m`rJKl381	5c˪cXR`1L.M:UU-ZjD"!_aPщ
+Y=Ҕ'A<D
:#<Z'ux
@ʓ.CےbD\	"'
h]/&w
,HQʤ}>C:
wȰos\qF&j/4?~@ZߖfK&3VSъ5 p4ޖ[qPg۽{8EѢN	QU
_ܖAs	IKi
iU"94"?k|OpGL|QH''lM	1rEјH\ഘ?Z+tVj~K6/2_z4Yp&h(	$셨^|7#RL.y}@&K[슟tKyn[
5̎o*1ғ}n09Ntc"Q	GN8rS_j@c B	*
N"Ѯ -Mϲ'6?n@86JI+	7^t(Z-_Dm]!f+}cBlsI
j_-Mo%Ko_?3'WW^a Olt{`x|#Ixt̄ +mqE^ c9(d@I)l
ٵQI/dR!%.5|x\}jsGo?\H	1w59%˛B#	?ًQ?1}[Um>Èh3r 5W\vQoCnAC<j<
VފUmaW4v |TNX񏐲'O
eR^
hQ)T&({.N<ɸZJ,")	0\
	zM7$HV7OͩoCdvoEDq0buG4J@ΐ 5:tf%G\">u__<hitR߱!
k隊ZBB&3EbLy?ƇH~*-YXنz6kJN”XH:dLNNnF/Zv1j3M>a"uP>vo}dvFIOU:'-)씛iAF:suG-O}F{4[zfu||'V察|YïgY9
[HɜB::tC$^(GQ_
,6+
75=<??0eНkdPZ+v%M1	~n0k
1R=3
2q
(p̣kgVż%	bY.Ct2B1R	0cd›hXXpe	` mo
k,ˑf܁|=z2a- asHPb)!AW珈	aWDtiM>S4)p
j-o
Nl}g}b{LVNX@O/*ZuZag]
eQ~kRi|0}pUg
S/d1*$(=+1.Y?•	`cGO{DBE
!
gֹ.hT(O\)aO,CKOg7){O0Lׂ㛔%{xiQJd
cqGHIg"ovԄPdWG"qK+'5ӡ"15m);+HLGh0=m2T~ī!^{yȸ	x7
;jo}\yPA~c~-Ϊ6׼RH0
oeYVhZ[4rE3KD8O7
h(xB|^n{@¹Ʋ
|S86KxlI>VW0{2c/>
~47PR"
1L8*7IR"!$C<&J9q.C%MK^	4B
t1`JȈ]7]eqY5?tAŏA":Y;	#siatK$o;,S|N248k|+!tX.nج%O'1	bɯ1FH6Gk6  r
[)<o=D;qlCiz
F{e"@O`VRjPcSUR(rT.D{Wdذl3{h	[?q.j*E
4_ aadp%WF|ziX<\
pZLpKss|uu	w?ywdhϸ}yzjtbD{O>|oF¤]OOVP@:x
v)zccZ<XwWaݪXx!ͻcl3I%Fcs	2fE$^E
&
`6o	K8	+Ջw-uX8$ w?TW
Ґ	4Oe+Ot}6c	)E_T|)cMX~ -=s)j).G/aCEK^&QdH+&	g*0
c+hȃ_asΦj_po`J8nuCRY"NC*g]D((θ\f-#3	hꅈf 5=D'
!y W.FILP/%J9?@BcEqIl˯A&'YNUdhW	0
44d$dMkM=Jz:;-ߧV}
9#IfyϜ$	OFF]T|kW_AWA{<
z\0M
)N<(2',$k
qyaG[I]+>qATS1sFX In6~z'0
!Nu=w
{43Wǚ\;F
Oz&
at9aH(;9
_}Eُ~>'T
Wu&
m"V{;;tqxT.^/l:52XAudt^Ƅ3ʅl%
ib8!ymgΊ`o	^;3IfS<jg}P9<ZG
s/m:6WӔPuÏ:Q2a}C3<4&ou\4
]mޞ.fmN7;#r[eW+f8
؏`VVfq'qݿb~jz/7t,5:M刊FS@xf%\~;쬎"\җfv$	mah)o6Z\aC\U2Uuo	J)|x,YGgy3ݎvӸ^z?D6
R*55YP{6+zK|~]tLQ,RB
r3]/>u2l-qLK@v5tmDUmܝdy^&'GZf1x_Z


e<qXde]5g[6vG=؂
X
@iVW&ejj*eتzVkk^v
%Vfۊn$7}ܓ0	W9`S\e
Q6[_h1goEI
噀 Sw
Nؾ>tJ`jsKn?~|}n
Cr,9!WKY^D
h=c6xW
kA
%V~0~(Nr^xAJZѠt/Yl[j&±_YsS`zEw՗Q=6z5C/!jfz0A}n3C8%LJ#=cc[whN"mf&`tRl̙ul
*!67>	j9MV)=HhiR#~7fS		j0^,8t3PG.0dq
,Wt^7tjb .?Yvwtlt#K!J9֐x?zHt܇f-3!Y=3av!w9.(6U^[]ĕ#~F?s@ƁE|šݛx¦/kC=?Lx*DDeW'g9j	NPNc.3U/%
RGkdG<z!4)~HR/'7ևsL+
!4bb
]q0)j|h.G
do@wG5kfj
e1Mk@yN#a0.MQ:
	Pv&b`wd
	bOw2U8۵0w
bS
O(Fk#}	-mGXdpP@cOCvV+	.FQ!-4jIW„EGJ>4$Kܟn,Y'2zu9OH4Oj@
md	;Sh!$4%yơ.v؆)%JC7	]&㴌FcE
x'Vװd$?w
~<
RF"i<	
R
۪~r*
)æ:(	ߩVuu-
Vf2UJe@'ΫRǒ\
#|s?YK*V

%

+LG0p
B`h:O	3>:#n%"Za&_NG%2GFq5[z<?'%hBvM,
ٍeͨF|ϾHoRG-N0\|	^2bPdS	f$Qgq@[i
gViEAmZ~	򡏍knv$w2O}w+ϫy Hm~xi3QToV 6NKToS<Ȁdـ^u*&;_j<c̄}JR4c
Ey2fq}g"5
AH>ljL%^βZL6Pc
rS%
JYVfԋxxA	\ǜg_D9
!c6H$ޔ0[b1nm0	(d;;4(Mwg}hrmTTy#^?ciԠ04ayއty#SG=F #;HѦvg->k3'&2\,κ8\:5.
_
F
floSc|s?5i5X}X3Luq%0oBlUh[o8@.*THF[z	)T!#ʻ
c,M33
3@<RZw=DՍ2E㳳Nʨh5vGav!0JapifKYSfڂVBFEbgtN
3M2	ص1Nw`!h+|WkCL_

Vn!!
Lv5SO\7Z*/;;F.#VYE}R0BPP8&>9`NfLp]&1(Mp?c  ^>-eFVD{<@7H,Zn i7rƸ)a7FcdL.i!3X.;[R]c		GoŰ0RRE@#E"AyAe	,kb
iyO/VYRHp:
aN	E;jf0
׏3MLcVxtDG*QHj	ꙌQ^:	=pNLKhMBLp	;[=~bl
z_Uc'$fI=sOא:nH
gP/
q2J%^0GxXvS: `v®7+*#b*
juurLp6
pGtȱÐR	xpf+3r	qn lĸ_%b5sU-=~	}CXDL$
<u(M7t=mW*5+,lH.:ovxĵ
 27
sǞ9o/x@Xi[_b3݀$j8`:YXeTNYNl|	Nf2/L2:@Otvj{GɺVso:[Gb_EV	|
Rɷ(sL/G
%	(_ni.)Ƴ[h&E 4bVCW&WT
(
%XIWhS*z{D
Zujgo8
 Mblp'~hA,Adn[.3[ny
T`{
Y?;p6
&D!YĴ"w0D%8(oN)4( Mt.껤u5Ss45j`5K:B#Z@؞5A
CC$@&E0Dž8I ZR*ΜSxD4Va;Wf@Ѡd\{S7]BBg0
dG$er9B'hi!ppX}Aq?qhz	ʑ5J:
uyƨi|P_	iea3er\blSJ
DLu,DCdnTF	ig49P>/egճ FdLF	[[uT
&	tcY7Q.
UW~&>*ygM+xV*M1(⠥>S$$VdbeJ Цq
,r>!<'9~:r%BK [:G"bO(cPH0JM۱FVb	+p
e_[}
V>g
/r?}Bu".{ݶ:^
hpб95jSM 3O)N1	ss"&i=.t
	+@84X<g'^2"##<:E
HG
p(`dz=QV
9g
dyuXbB14<)Lj?HЫ$d!HRE5<tL}~sy~Se[auSj6;7,t,
Z;_teO(-gVQv {1Dqpq>_.
P)$I뇐[x{*IJ={(u{+':tޭ}MolZ42`-c#OlHUhb*
u$:T2(!C뤦U4JYlv-n+>A]Q;q!>Z
b1gؽF
ym
KϊofkkmSb`v'GN
< ZX1B_\?hWFY@!1D
ZDFFYz8e(+>e
 r5$_Gs/R|ų"`7w;Vs)VP50raP@U
{,:]>X@h]"M
e9ӛ6#\g
_p[W
V"!wόo90
|eQGn\ܻKmRQkߑAelc2^PVNx?Nka
5bQ{X
q.,3@f}BeQ%
7s}6]E<	 Y	Hq;M(SyzJ$fa%]p
yz^a&Bp<	ԯB#VxkΛmxj7p3p?3S{tt%wq#ulFc
WI'b	
XM\IVrpe(VqR3C2qt}&`9[tGP7${e.t16qg+6.^U5֖
~Vq@FV[7
z[.]|OjE_ԍȷMƅ~.@mu!:A,$x
C{e~v3~|('QmJ{\66"~7+K5@N؊}‗Z%>DyS~uyɑ9轍V5%ziQPr~ih>	e,*
|fk[CVU~4S!1	4,I-M
_jx\U_v E6׎:AM4K0IQLp	nܖ,5!ok+>
ƩM^ڒ^Od/OQ2?8
VIlj
!TF\Su3NLKT[c̶XSD8fn݃aIk<?cEATQzͧO"I9=QN
ϠQEH+]ѧ	'=_5Jf޶p;*
oFPVZ
y],SoAdł>LƆd+,b•4{T:	
aoFDzF`Ide:zcc9`(sՉ8
YLLJ߄7	~F a{tA=z֎EN0\>{z	6/6߇Ɠ
L&8njEDoT\-gkr_AP_m[츉F1Ii\ű5/NDdu]Li'	V1`
Nx ^$`37 =K7l[1!>yf[zxFU4{5S9Q
H*j,V@ǗU3eZ
wX멲0H+Ҡd
uY}>[
qv]?
4&j)geY|w31+ZuU>LT4mz2UtAOe	{iUl62yZymH<h4s'ZKvЯf@4%?iy
RΞd콑qXynʭfjjh	Kא
7~Gif*~|^bO$.3'S-y)!%x~ȀUMIQ	@H-ڍ>*,Oq3bAyk'217GУw\-{\(.m0'e^(1"#.Pk	ߋ5}'N":_EdY@d&]#ecEw5!ێ7D,Ң[4RoVeUX	JshQ:.{wfdE!7hq@	j]Խ\
fj`jfg˒8e<KyJI4ˮ2"Y6/Cݼz!ojH̃V,Oy-|eBgOf-/Xe3[WE&A5W"F
{8!=㰭-)K%|٧:=jp	v"'] L3C3FvC}!
oʐ;>1K8iw
;kz{bxujZQ'ی[
H4Ik!u	N
sG]Z2|yؘ}bbHle
eG-M)/2'f	4~u)U*-1
\,጖@y$F @#m.`Q‚=7$q?zNMI{OC?_q`")ڿ!GRb=ct}z(Vl&XOlGasOR}##!
EVZO+OUJ@ˣ_Kz1Y+]u0HWOўmn.U@À}sC|	)|8sS=8&
(Yjw
I.Aiug"

[=#pDK	]&ʧ8P	|r#j
U0+t7	>|	g0ذVRG\L.];p-^O<ɄiL!0rY7K;T[@3h	v1Wgoڽ-(-҄~y
Y)
>J'e/}ngVɷQs? OOj`<hE	AN?kS?x	Y
r#*"{۝elLVOAQ6vAs<5e܇dz	]
4y	
qhQ;ECQ&d{c瓊\Q?Ʋeeh&Ew~6vBW9+PF~H(>B͘tq
8%wj}gsǺW++Y3.1~iwv&$u8=JP~&w:>t
vn+1Cpm{;׵_jGEWeXD9)GUZVu(]qo/>`MM
Jdx(oQߦ{RHc^:<w(+e>){h։K
gE[e2fLջ	I3t-EŅdKz5
z fAGh:իP:Wnlr
ե}OC;DɎh3B&fa#:;|*tTFS\u'!;W=0H~M(9yE>‡":*6.Јkn۵쯄bYB
nWr
8~c1A~<騍:bVC7S
yfQw)5l#Y8r" Y;
5.q1>5qLi*E$O|a
:!R.fcBb#7	N+(Қ ylcᩤ@72o%[+nsRwE	ɞWVo/P^Z	9ei
|5K_Q̽|-2)I!f	#%A/fAGbZ
FZ:A)<1l!0aFSŴe'EYoDDkdtZ	vW-P;a#_sX_TZj6h"veK]'{J;::
`
ۤ*	
"V4
.pA3ĶbIVJ[
@\	vtOX62b'`G
W=2 ٲEf:k		u!eES
;|>^%b†f` A#8Un'oAT[T	}
ƭ!E_
K fAoVY()
C_~*2(kz\m*I	72irU
s1o
S±Rp8e~N =cLBD&!
(
s|]%dt
?mzdlؔ|Y
·f΁?L$ }B^V 2/x/	R­|>	1ܴ>h)ф,&6\7xXbJW\%U;BL؃
wt
Ri
C<;Yrǫodr
ݳ_,.G]gbsH!QM{
@ҎvpjB"Y)Co.CfA|2)@Mw>
YTץKE(T|l(M_*ãawFYt{1L'Rzj`
dagB^B
.h~8Us߹+jy)Sy A$
Wh(z5F|%y8~Gq
cIڭ;
u->gu',(NQ10ßf,ϏiQ"0KUsN
FsQ*Sz-g
1
u!˭B݄E$G2-`qsF~o%jn.ي#~7>@
Vɢ`cvXG^n=0.13,&
j)
<ME;uxy
#v];WjjLx2E/?
,)$?hچ"G޽,_T
	3f\><32bD=
nuf'5}yfW,
?P
a A'MGߠEX*~~OCYYISPH}PPp4W=/q@Dpn
ݼMf:x)cpq!7+ }Uo=tS$T|8[k	[AJ]6z%&U7aq|lIjIJFYC-GJeeL[KaZ	+-eosJT	3pr%0xȈ%Qq=.ijb9;c Oخة#3MB>jS"O4 Nbc푝P#R=C(Qbt1Pr9Uݨv	fǂ
i


(_j
.pmڍuyEx	+xN	jцa Os\/$Vc"GpmbAp-
n`hRv
ݰ}LO<d3R H8jafŤe*Ӧ
g=Yl#͈
@Yu%j,32<VExr{	c!']cphE"9p
7"Iשcb"	vyQKЃI|dQ8^U#tpn)W$Cb
	*Pxkf;	:Բ9'r]
O		
 GEUghhDIxg^ڨ{)26Emv"˄
aC?5p6=z
1*:b2huƏq4r1l?Eh! JG78gHAufV: coy 
by6l+)`"Cp3"w
G|Hyk]_gDa5b'x1mg[Ƿ	l-Dv􉎏	16
/Rr^`$RJ)a0g@2&!^[biGP?cS?Hڌjc7̸IاC\H@9\x
}Eb+v@C=q|gn
wajf8-
AֺۊA%g'
]~ʋKձ%ez	Zۤ'u
dFNBrP'	RvhjJTD!G݋_	"	
05s|
+EM)jųq|x(~$@7^M+kǭP^9Cal$~A!V<kuZ` >*:
EA;
F-z֊〇VQ
T7_ 3Y	\[&h	lKcr_x"kvăU?	gy
Yllz
JNC
>'T
}ȾA-_%FNO-@u1rZaO LIs
In[
|>Ij߬ZH	fxd͞BsZ	[BHljD5eт|Ejk_HC|A#ͮX:@[^Ru߾dF,wwW֬>1G
JM1tj
JDv%eIKd!7=/?;	՝po|9	xEcaM):g-*6z~M4Gk+O >ǦSe{[
gc# `ɗucj}]TMXQU,>,ɤ=t
?%\;_$l@!ctxIlՆi6An_z8؛J#OҎU|Q9ufbG
-UeHG,eBuHB/C45L6l[fFo>>['G)u%+,q272
=}a)O]a2|{kQ	FJ:GxjI
'.r?EqaŰpsL9m9n;	K߇B5[ѝvC$꣄5ӮO)hZ}>:G<QkLÕ~j`s0,ĒWšMFYWIvFԈO˘nP]b5{rT+D*E=S\MV>@~QDRC)H!F#>$Pb'}1w
Դ};
pdJh10	=w
LP
;̹W.?PbI$ՊE)!dvq29dYu^e,4JPcX 
<ZbĿ>^1KB O.2Y.!	QW7;Om9~|ɴ@A@hT|FYzvgP
)g0;HRp> rّ9KJ8W	r1HW'ȵ<U%Ҿz_^[>lV
x;:sor<YkA	
'g%x@yl)I;OLT9ÞJZ'osêl̿ 7p|DSD(:1XiN+
~e
1u1t$eQ>}Ov
	R@OUd0+.!(uFYe~/
V7~Pz
 
:Kg!؁T|*bhAw28Is
"hfDk|S
AH}
J}Ҿ>G+aYVt6lDX*	j:Z3	MH+Ewg\"eq(T
v
:m-X?w|Y}w[:plyE:K~:*
cA8"h>|5F
v.M2yT$}RQGtz4zuD;Z*MJ晋iYiiePU_ 	🖣KK
&%Jg@ٝ_ad){Mw<
S|?4Yfр	At::ٜ	
bA+)'>0Bfv2gRUсHx|G%~|XTfs<}Z@X
Y1S8d`
V.
 Q#~sX+G#̈m	Y@bi 0c-Ϧ@pT$h\Uc.T|A
W	ۦ>o'C8/-6/kËL *=A ?6QS8+nFRe.	ג}]$yynZJa)5sJgrc,hMk2L{U"X%Jz ;0y)Ӓ+]Յ79hqTN(:[	g1XC8궾)<crS9	3dz}?
wxG{RT~S΂Scy ŸG	y
 Gt??9|;R$\fCeS|uNqmsxMۋD/fB@
'RN[c
F*pqˏ

Oz:Xi;8@&JW0'm,M	C!]D;a
3xzi\xX	?W\7ċNk='.
-kjWy'3aF}ZT"q1VwB4M	|MeuW':>dAU瀈oOo6m] pu
t!%	m^r
_&s8
-;$@P>7kY	fZ\
JƣhG/=o<
ڥVOA/o	Pp"
)6箦	vwb0e!=S|
?g/?\hJ
̤],
|;9̿3+#YT0ȆZ=RLDީ>HD)7p!27*9<(
%Vx4QS

wVLLH
q(O0n$̇/cNtJ;@sUl}ZȂD|Q$Z|!5a$j44oDG`
"r|kz]MD=W0F;	y3L)_
S|OWDk)=2.';jSQBiwߵv^M|Wߵ.8O蝰] hF5	VHTat91-}s{}A(
M|wOD<\N/SwHSI	Ab	y]TW1Q3CQPb>w"Z	ۄ2PxهBGbzeRu~>7֛7^t+ϑIژ^/:*NuYSSS3X=&he;
Qc>JWJm
Io+8c:3m' 24(@T|ߪNJ̟¶9:˂W`
wF`/+@i5\B{RI+LaV ٸp2Y5(ێ	(i	Q4}
v
f' t1S3~;|U`UM6kP*=>|k69уU{Kp@]R3ci'/cy߫١ ϧ49Tn;o%*FND8Xao$%
M+|
q;.}OU|8l
v؎
hES>Z%;r7E>n RD>u]ιggZ%g}#i qA-/'ӗJHQl]N<J|~֚yICFvػ
Zut	?_`"Yi"@DYZݞ_dfP9GYaA@NEIhv
G7A=gG-<cuibQy(E/
:^Y6Md|};x
R`|8=[|M!y$jG	Xe(H80I
)**+q	#й	2gO+„:^iN(|7_¬+X*pF/7i%oAZs.P^@8dCœZWVU{
Vuq-~b?-9C"`i¦b	̢#Hd),_f€@,XR
:	¶4#(|ʨp^v]A%p&lM
	&Zz߅7:
65c·*ث	xQM¿wq0
tvRCÉKɿÄ+7?*ņR(@w
"-"}Iٓ|X	ZBbNy<q
ѣæX*ЦäA']YbIv57Ü x	٨Xe_
ÊK^NËH
:?

|R(S1bZs
(f^Ü :W2ñeaÜYjcalЉZW.+q:T;oف|6<	86C-C ͻPaHu[~ÐÆ|møX,Ñ}
0<	N×~Ez?+B
LÎ%c @@0x?X0z^An4BN(xՂEmCbt-/lC7BjZ~
Ğ=q+%MΎg`PĘŘfudm1H	.[Ę=Ĥ
z)
q&vM"=ΝWG>-NfWu6jnO*CMġ=Ŀe}{0ě$1;Y-鴾v$$=đmÁĒ}6
얆Y4.,nI*8^xH7c\_uH(l*WCqęK<эI[Ęyvp8C݁O5!vĜѦa
%4t%&3`Ş"W
ڇ|z!
&L6''U]i$nRLj-yǬn>w9ŀTzM-cr*AdZ
rIKRA1ҌDŽKeŏC!3b9a%b
iyn
$7[ůRρܺ]]&2!]91N!h{
w
?@B1ܧ	_g8
ŗ0{G(hۏ#;O.=k"xş$?D+zU-zBſ#<'xBų<yC3}z3#DMՌƠVa@\%V~FYui'irG`4HrkSYB*yƸ9Y+VJLa׫ϺRƕ2/pp<9ƳV)sB`nH*+ч
ƪ'>Yƴ^ndY
ٱO{sJ[Gcg@Z'|10Lv.b58u|>ƂknT6ƄR$	ћƜtئ}0k"~6aUu}̡m"	6FL~Ɵ;ТƟֽqƏ1)jkFHƑa
zv=ƻݐhCʄM-+Ƌo7+4hΟ)
ǵ*Ǽ@&e	Ǫ/}njǝV)ήf	ǡ_8jiq(tԈ*uzi>]ϔXǀD͹Y\

|]z
:VǶ
~)$}Gpudǐq7t:(Y
Ǖd6D^59AhP2#y?_CǪ
83TW&vm/<Z(m	-	ǽG^ǰ8`K
L)8t}&dĠdž>frb ?X+baۗm6E'HER^Sސhg-ڊǰ \
u$KwJ3*wcq	ǓU*6sD۸(
k4W;h'Kw7)`a{*`rFJ.
EKFȼG֣ogD4y$H4PυE`F><[HT[\hbȱmZȾ0	,TCQ䀗ukrzx&H<N)e~C	EKx>YlGʍQ
ȕ󙒊#@{Y->HhȇO<KHoE!zd.V!l`[#av
bFvY
wCՎ[-g)4~Hᬋ-[ɻH$+W`ô="ɐ;ɱV)6x	

lGDb+)oRyȀx'O¦v:@;߫&Vn9ɡ[	nG	0skVpj?[okR~4
`ɞ7F/1x<<ɺN@zceɟvpT`MB8Pveq7ކɞ6AE,viC?KodPd|pQ!ʯ}s.FO`U:ZB%̴X]2M
ʨ1Rʍ_lTVb[!?;k)Ũʶ"د:Bb8(ƝTʬ>JB4sBʝŭ>|/]4}ʷ|zhEpp$,ʢK2<'蟽	^k;LUE
ʇREc\g,^
ʩ$;SȀC@mbLPF^ʲh<,ʜqQ"(*ťkfʝDHn="/q-ʉ4VʓvvʅS +ZNжIʖs,S+}R
Ju>ˡǫ7|?t$У
)mygQ˃ߕ	,V&Sx˾3ˀOQrNː*-\﮵@E^N(V-d5f52׿˽{)	cpmG˜6jˁToHRfTĶ0,
,Iᡳ<9bbh	{5\/mB+r
ˏXGdfmόmn蕤
>H}˚}d
\ȧ'NbB^j
̲ĈJ2{|r,JbIէ:.^$kTov-:F@̔RX24
@h"r̃I`kX̪ةHa#fڭ)1́\G<t)|۸#8{z;#0s|a&Hf+tV|&[̞
Rm>ͻeH>̃ªErA.ͰDTZ̛
r1	B!lm̗gJ]!Wu"̿]ǜVϞ&߼V&:M|
̥J-WH;^Ŵk!̤	rQ
BG
̼)	DHA
̟9ۑiq̣6GDs
L_BTHX.K7չ05E>B
3 '{9zv͸c6}S>4
ojpb#Ff~:,JPcͯrA 6\U=J"6
RNXz-_ͲZkW
͏37
5j3B)"e"5	$QI'ͺpv؜͗2CwG3"|ѣ2FfCW`
Ͱiym
>%eo:+`ޒ->
5i]ͅ.4R-x^ͤHnN⢮1:E\lltͱ/V9ȚS'^ΝEΧ|(iW//F
!]s`Pa
ޠS
;xxMkDg
Μ2νi	M΁.ۚD1ۀD&ȷvVa3	n΅X^,3u
g5Ο1@ȦNk~.!΍37CΗIΓ;1_
:Ǧ\>7Hc1*$jΉa
\kO2~d`32ξ
I##3a::/	z&A%YM^΄ZqhiβOGES,o/	Ϊ4ƣ
@у~VZߓ
)|{9%8C@VU	IC干L{ϯ,ϾW)eiϛ)όõأ&Ϥ޸ϭg|=	%/|p<`MwY^5cYt*	>L?DNtx-ԟq
*\phc߅!Ͻx<gdB02G`I72LzC\BC;	] QD?JAϹiaYJJzOvb)-3YM/1f|U:
πZr'@<χl%lWUώ]t%ʘV2NrmHyЇ_7	WD%|8P``g<u{ትw'бiA厕8YZ
1,`EL
t`xp?/L-^+Bq#迂rكЩYІcyeЕ(GpJвPS"МD=-Zqp50*Шoo}Qk5<DX@ȓR*iЫʽгvcCЌ?&\]zХd*UГb[T1l))GdBe|>ݞsOЈq\OddՉ8tИ_	qs>?[}g|'
ѩ4xџw
͊TBTtd(U
ژ3Qrl^[$҉{Z{y55тZxUUV*.
{Ѷiĝ@F)
#gK8K.Ѹ8q{b=
ь%$(Fіյ
8IsnJhv;Ѭu#=4<@<gIь,@eѥkH;QQSі~%ћf{
یh]V0a:?+U"N)DYGu|jgDR.
ϡemn2zPfCL
%
zU	DBlѾ~|s{]eyf(wfedOf6!4-і4T"=gҭ|ҟҀTEAlU
0u}1*pvh!vz';I)_=
Ҷa; miғD3)
*-KsZ*D
Gv@@ֳ.u0	yaH&3bY{(ҿx"^
66z҄JZQdӂ|#x#nzU%Ԇ3	ď6
,XGPd[P?F҂IҜd%d]ұ
5Aq$Ml((Uz/vI
%ҌB)~Ҟ	ȑׇҊV^0
҃nT|7 ]:\Y?jyY:ӵ^iӽT|'q6XVΘӨ#Έ*Ӛ%Á%{-{rOHӓi0|JZmE3hעR,5fbfm
P<gdӯ^z2iYӲf>Ӭ"iDjU8ed~dgE{@Q*.{kn'DžVX<,Ӑ-X+)ӄ
ӫ40Zusƞ>oӬ^_Ӯ+5yӼ,h'%	RXӷ<u^NIe|Ӑ2!Ӭ<Ths5ù	\`(mz{uhQRjm I	8Ӝ*	} 38]Ӯz}jSLOӸtwӂݻӑpΣ	UQVbԈN~(_AG[0m6ԒOj+:28ۃ7
$kmj?j C	lieԥ$8)˚
:0_y\e&n?v
$*a
F{Z=
dFqg,ԍM.^"Ztxԇ"k\H06q"Ԭnj&
ԮfԳ%Lǭ	Բ8-]	ԊGY	T*vԗ6Q ߎ	T]vt&Ԟ`~՜;ԇԔōԟ~MϿ/=G1HԳ8Dcc~28%L
xw->)nS1TrNKեUH6k{
ȷZհ4WՄ?oO>;.3m-9ǹ;ʼ_ՔՂ<lRHrչf.Y!\կt6F\npb	բ&
|/F
4D%,8 <W
$z:C굛"<x@,.ex/T†	nnaTդ'ϰc	շ2]`	3R4Rpنܴz֋=~~5}% 2@RL
H
YDտLi+'JV8;ְ_Hj֧W}x4}h֑戟cDWQ(i
֍ccK|N9l+/+(^֫Cu38Xֲ<b8j
4_縺J.{ ,!,CH	cXh nP)P`1j֫o3L:֙ȧ݀Ntl#
)HO<W{Y
vU@fְ]wY֤-ކP QMA)ֿ,
gC=
"
=≹ȚpcNF
T*D[@+4!״G1WP\=M׀t7^׼c)T,A;גyLL@#%	hGEdm׻Uv\
(•!&qRפlmuu5׾0	[%

צy[lۓ#{lq_׬"'066H
9/Su f1o׈F
כNpI/HٗӯO"ss׵R4@[ZˈULQ-תȉC9ϭkI9
|*Co׵m8
$H(OݡO2mײg%	oTRvY׫?U)*Ʀe*RذbToDLM1lUxEذ1TK68l2%4K	ؠ_9Q;
hIؓf|\i؈ؑ6:M"؋x?]L	ǙC^po
XӉK_u
ۘ؉
LR+حaH8>{6_z؟ȀGx$[Tؗ붓
h$ؒWػ[{aϙؔNN[	UGi	؃~0V\K	HQnU	،nxaG kq1Z؏S<RG3Ɂ0
*4un½@֪ɣ:ׁR)gVfZ
UmFٻ8٨b-٪M^bDJَTS=cX5n)+
.3js٘![ٵ=E[Kt"٢CN}٢OXٌ/l$r!NytMكٛfܕP
'a|ِ [8qS~xQyٻ!\C"Q٦
DX٧OJلp[ٶ[T7ETىMifAL2W/pǔڠ3dBڏQFڶ,ړtήcDڼZeWN:f2̓?C':O}^}
Y7G \Gr
ڄ|6&
~T"SJ<eu{JڬbڱEoڭSg>BOM['5أg7	V9>L5dpڲV]5P7y4NڔeZں6
ژڭnvePz|=,J#=MxB\D
f*_Jes7T&
L@-gbL],eߴ`
۞i Gۗ&jYJw=@dUYjۻA<
&uf,ۢ"~ϐh
۟dy44ۛT|YIX8T	;yGeMV
۝)/Tې
3)I۔:D$L}ۏPۛ
۳<V
ۖgh9utBf^ ȧ
ƐfuCm$ܚ֐S)~[ܢ&9y9#-ʋFS[`Ox܂>mO	ܦC@1[<vT|
Ih5to~w
 '#br`^9Al	2iܸqTqܝx*B^ꅅ)&#
X@T)_l[y
V~g
,BH
{邜
[3W1܌rԆ2TܷUdܵ	ܻ	WPQw>n0θ6;
ǮA;[J	6KKl*gXS}zܙ"lܩܐ1ܢ*ݝ@`ֶErq^yŵ0	pOn[}4	dH5o]~ep۱H4v65;0Lܺp)
wd-mR4;IܤMpNtL\gAQܝ@@ܦ6˟6Np[eAl'|)B:A?bD~@{׼QT<^/to`JU2
ݣQC.FjCwbxݰAݼ f}\/Sݯ+\a#x
)݈3'*
w߻J
݁ҿ`	*7rT|#A݀	(+oy	ݏYImݧxmz&qMOfݚc/{~4C~~ݟDCݠݩ݋trݷP%26+)4ݓ*LweݐCgԓ+j1h]EݨrQ]ݱvS>aLݵ
l͖'_ZޮCl:ޛ0M ޖ}L :ZI
>U:b2ވ;kl@
$tޖadnQ!8t
ޱQ`qZ8fnNQ	-@7(ޛ*
;FFދѽQ*ްp0ޚnS#ޘg
ޑ0Lm_MR5o'ޮyn F;qW3d
DḮ$QPfkDRްϹF!?_l/Y56p=
ޏT|	4HOLUV
w
+
؟0_ޱUvmw8ޕ~ޡ(
ޮ;ӝߒC(Wۑ
k
6CX7okf;
UR	
q|jtL%JCQrP.z|B6D;44s~rV:G{ߚ
ZXk
-
fߑ
ߖF߽MCEt
%!;k<Ώc
cE
5	Tyܘ
3,@Gߧл߈q0(+k_e5ߋT|A;
QőBQ4qߗ{1GG^[Zޅ[UߐwqQe:Ow	sNNiRߚ)#~#a##h"	)\r~!mg{hf=M=ܕnDZl
ལQ՚QPDΩ[Jc8~|@Z=ya+EAoyM^?:2H#-t4db4Z\઺*7
8k5XXu4\1Rr.PrytELV  k2*:\%ટA!P;&J
ӎ>Q
͌-cR#imybԆ*F%NsLK.?ժс
s&'b
p|m-,wd
%Е C;/~p#^-{P]q c-cR-#z%t|ရú
АLvQư{I?b/[`{Q2eLcȶ0	
)CpD~nW%Ꮖ\4	˼6Sڼ
rαE;с1l@HbsQ5
.]0w՘.X
սPv	
q;67
@NY

F!?|)JlwNoP
eNh̐QS1
^Rh^^bg*c
T꫉YN
T4\d~3?bⷞ+e 
M\WiI*ӹ:Ⓟ̍㤙#m⢦ߗh#](Jd3}]?j/	⮦=,fTO̲٢nڒb!L\RH_T
h^t}$hΩ&XUn86s1U`
⚩R^L4g8{l.lshQ^tn5{/(=
ubm{Ҝ]Ra\iAwA㈆^,. \]exFT(^	>⒲=	X:䡙	㗡ړwy~1N	y>@z]7SG_r\<4uh]C-7c!	d.	sa~PS_:Cofg=O%Spkwc_}f-]{G3xZixv:
㦍a]l*+:DT
1
,:7|2p(ㄌW\0%}_bQy_K)B
uСl3}{[۪	^9 㚊4MHq7ỵ9V>M䰣䨜hNf
VTeu2FS[,= 7 *DиU<|䟜
S6o;/N(Jw\	|?
1aV俻<\Ns伳FI%gHOm䜝r
)<w|ۣiod8<!ַ餍ePD4P#)䙡Tf~8cD/xx՛=3ҩ|$+wZTm*	LăWJ3#o1Jߑ^仢C
$|
Qpc2#%#Qc	
a1WO*	Q6[Qr]l!
d`
md	$ȼ
`MKzzxӣUD%SΎi|d9˂-P!QԹ|TUٴᤫ0,pq-
U
s^
)#N嗁B+b49{|,U<..mDl	/<e>埭O勣iD	6BcS81@9}~Z٪%0q]AV̇X块e[<v۠	Owګ@U?7k9c[8LH,6OM!gW2PS
xnT
#5̩ZqS%w<)FB{R3x%Q_N激Mg|
*ρ|zt	`5dzm]N,}歆,/❚:d&.-*斊qN#fvL?UdI>1Q/߽漈A݂qL,d+T*
*{TkҘ.֑{:#Z&Q5(x%/wy"%hp.9>c+UmwO扤cJ~vĻ#
<枹KǸo:g+	/Lz#-̰j^6/|-4v{T9bG5cX +@7J?!~^+ÊN
"ٷ	gvxufA^f
~?zUL24lzXS3woLq)AV
Tmha'@Oʀd=7G*1<g
v!~ݳ$m#vXWd+x
O@YSY
*Rŕ{E}-p`xfϨ)Fi	#M3`
s׊bEu>-$x<rU"矽s;[T
Y*$Le~0u2m祼k0
ZXd*9q;E*Ei">
)5h=P6$Pt_<
+L{UCR1
Xv{1{Aܶ
uq܌(GrQ+T3MvI/"{@-lߟC 䪃AP(?x+{raf:/pcF11胯$裣Qrl!aNA—[Bb-  g#}!BZPGFP|؝@iQGCl2Q/(QF8rI’c
\׽mFӖ񴶓&1vLq)	kF5@H0[jP	TVј
tba%喳=.(DV
"Pj^{/P
q5eQ
q~	kTټ'"YZg_4TNrTލPr}F~
(<3ƊmQo/3頛
#.k’?s v!重xӚS3;	I0~{|]
,:
"!=齍(.Y1DD	zd(~|JY,'»
Ll飤v'錁FCoiw,#
HUHWߣ$Z@_|Dh<@}k;@$`\9N"%E遙Q}̄s[;	(l[x{;eh{ftm꬚jt'
X_k~"'Q곉p
	~8rvk<+7R.rivЪM!6j껴r*LcZ+8{u
^ao^f*
U*7XHC
D.P
VRgi96)
Qn "ȡ0u˦g%F	 qrܤXeze":i*Zʁd9-Yxx$`,rHy?us
0(o{wߠ
j+뫅MM2PEW?o>-,
yb
J7	x}$orzFb	D~Վz:hI*/
6(#~5qeX\dA%*j
<_v_T]ESzIf_t
	f!
5{y?x뉹'ZKv	=npH@x6&p;I떈eifyH	,qe΂j8sD}Y2}ko뺇hJ@2$w>qXuieN/H`0Z$c04{:̻8/v쐇WU=
}UHfs2+,^v⃦9-Q]8ZN;v]	XxU.3v~;	h1(	7$
G_숤X`f}x^\i
,r<BV@\LK>(t(F;E0	PDp/k,f.Pn
->섿Do?S*܁eٷ'Q\I
Ji*kO7JD4fwg.
ES,p61r+87r,^W{t%WѪC@:"=k׻~՟_>Xkl\kIf;'Y
d
6
휎~𧎔v7ws		63܅DZydKXwf6E:Nj:G[ s܋i2aŐ	͗3풬U띌[DFA-t
)	r	Qγ[[1
=Y{BP#`Y"#VfX>_	F4J$opK̥t	*i"h>7%I#=/a톻unj:c	sd`	ԸxSmI<p-Ũis9~X=q۹
ʧq
-cNh	Zo2ZÅSGS)N
,F$E'8~
e6AF	.^o
Kt')Z8PA[vW~)>\
{3`)Ac'.zd|:FHKw]%K?&	6I
e,~n\d3B}nC
M9N-c+[\w.C|
\J:_VCO\hYx%_Zp,_.0Sё6DW{&\q	A%v~j,"f4iқ|99MElxhp	XTQLl
773?>QՌBQQib%=Tҋkdzfw|<)VhcBeR]ݵw~F\<l}ja,UP]Mj"9E/"!4U
l*GfQ	r&o?~`fʹ`5:ǭB2^\
D4p.hR1zbZi	@𗊋dL95LyU
$r>]\?H
aE#"
"7_	!$0
;BH|ZM_
2R;pT@Ġ.VyV
U#\~Ε
=B6Q={|D|0P!GR(9%m	kR^#P7FK[0QYރm2l*-|`4>Y)~gym;F
zdlZƦ/!3vmJ9Xp/*d
A9Tz	@J#Ҩ5-#,Q*yV18	?=D^tE~I/4p]
=YAk:wۃ؈4=^|\&}n)THV)3ŸC;ς7)R)FƐ3	Mi9:^tܡxaM
D7jq{c
s
N̤Qז
g=,dUdI*qOwڨ
Mo%H򗵫DGIVJ>ME*r1qiJ7۶F$b{
*iqbZUCXR@:	{t	Z+?8J2}	[{#k6|flnfH4nmY,itS
5}$bpu@QOQ
^(;ܮlp~
&u?+,zL!'@߽߯
@bK7Rem@MU'X!tf6	FvK#sx)ODvߝ*-n1#-
gmH =PIXiH.0\,mDH	z!ʡ|h*<3qPItyX^/P4GK
	]
%i<WBTLoNN.!0Ѿ*];Xs9q.[2{cD*'er,	qgtb]5Rpڥ-ᯈ	-q2T]󪤘3Ylk^YwPc?j186Q)@&9
4sjAUGx
K0 5,	[g%g%~ӕ֒~JZJ
[|\0gD1:lJr{v2?ٗ=\}Bb1)6g1h/XEd	Ίs2)AvIm;j*)sOOQdnԿ7
\784
Ec
ݰclWiiכ0	=T6~Bzq0;8E7`W9ERtxgDz1ޱԣGd<HdWҵDVs;CBۼ	%ME(O	qsJ߁8t
vĒaf
m3i>X
z3jrF^C@ԖVTYr-#m|6
\3JGjgqk\WNIK^ѹmn.oΊ'
7[Tig$Mw"wNE
o
v0!S
 *hcL)#UF١%cI\
@S[YVo	J/d
YCf#x\1=Hnk-\ڤ>:\Nf} 	-L.#Zbn@i]k-^&HǏ-Q־Kԍ{÷!Y,9\C7"K(E6x+\v!;l~\ ;
y!tb~{J<V9=QJDQP`V
ʁ4\;uvq,jĊ}LY
UJ^ju
>MѧpFDYKTL6,Qo@yYz}i)9[WYZ`
.
8"^oO8?
IVW+@aՙA:,TVOSwޚ8(N3Zp O
!K*~%]	<*y/+/HM
0g,@ͻJ#@Ltk`(EzDd$ƢHаfɁ͠!O$$mQ u,ʕS$Nvێ:]/
G~}xJ`w{af
b@cJq]uzdEOf&hjR4U	kfGDZzt/Udft#H9		tpXz(
|0Z*GPz@V[/o8sh|wbrHkT8@
kOLyLӋ8yQ_
{
_
$TE)[STD@	[gGט3'
?gbAn|F2Q
`A:(j?
[hf#	nb0mLG׏
2/p_Tr3w.y<5<])
Y-gL~XF:/wOT
PcQDcu0j"5
>
^<wd4.#YGip"g]#Un(2euI
fkX

dT
4pk	xf:{`<2qW	B=FU<'P#~
zTki=,n8,{Ź^ǂ699ѝW?ݩV;.dZ@x?Idr/Ϲs([Re3
BRgY_EkNS>:	8E2CI|zu~.ᆕi7aʖ!m-&:Ĵ?ZA	Fے1ʧ5ZI@v/c`{i`b	5wFɤbMU
s$
,\}‘$4ye#
͈^9&ע5
S|Y`d=`}
L-I%P{C+VyN<srWkK-obD>{mѓ"U|+a2.pVov[ݟB<1VNI
Q
P۾!-
q\l1_/
4891p|W42	)7/{cVYf{!S.'Quk6TM^-%&:*zgCdFд%ԟ	BͤFBCimW`<øJA>0f`ܽo>~@,sW<>YeFs#NRMg
y!1Ҟ^jﯼɎ0<6jO[琎Bv9fWb>%m_E]4@:(ޣNq"^-}ySЫ$R.g**87l<mWVÃF|gl7|uhO
n%t)
vJk	wzf49HO"#4ilJbu
aYb|+TS:c䪞5+=f{=<wo	J	ҵHr<:t
7Jxjv%@5"$Uڝ㹲gVe$h|䅮jҨ,܂U$d䧈{i~)o,c4L2g
L\T
\4Ryw_VWKPl1.V
ojHÁ$)sƵ˪%N⪲vv;k.$ST}	 J
csѥ 	d
drF>ûfSH{dS@m?+rIUE	wl*͖"߅i,0`_6~R̔7}AflJn7pĕ
\o/{΀!f"
x#aqVpÓ
i\WC!	c?ˆr(<jʒ
7[3o
x-F%d.w@e4|u%3}f<	/Qin#|K7,]	V%]1IS[cbyD>saW*(pa{V'
ܷEHBzC8	R@N
5>ߠ}d4$~n.fS
ht2ȣ?>:$
VOuYvRq2$O؆F4rd礔Ymd)4")ȃ	K.:8

<=D,ddm,17k
QfJ.=&̽u@AU"ظ8WѐcfuSo4^bdHR",׆
,t'"@i<;,_#=T"=tOhS$2q΍ޓcK	%٧-DPg~Gd16Й"6\{"vYG]Q
X.
ֳy/	͕CtH$-
SN/r!KwD̥)Lݫ^ᄋB]1
z
n
,Z1
03rr4tv~{a[
oo.ol z5z2&K]81HZ'BQ(Zh
,fXޏh]Mu	WG5q
a0)ZA#f))