MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/2/task/2/root/var/cpanel/locale/it.cdb
OdSzVzZ`]Zw`zGd\'gLillBn~rZudx|h'fW^GfwtZwX7dWWWwhzhǰn7fgPRwl׿twL``Xr'rn'VW`WjvWLxwhn'vZp'lbb
`
d~\ffr!h$vw(l+0~3d7jg:^W=\7@TBbEj7IfgLdOjR@ThXb'[b7^valGe^7hXjh7nXp\srgwhzn~b'WxGhXGTVjvfǢ`ǥL'tǫ`ǮXzWz'nt7x^lGh^wjXV7p^p'pp'hgp^|vxGzW`WVttGvV`!h$t(b+j.d2p5p9^;`>tBlEdIhWLhOpSfGV`GYj\d_\bfefhblZnXqdthwlW{f~bVG|'^jgג^ǕrWpd`jx^jvVWxZdRphW^GnjVfzXwzG^7rZr'z h7 | jg d ^w f R7 \ V RW W$ l' `* ^- tG1 ^74 j7 T': '> V@ |D xwH pK rO ZWR nU fX f'\ p_ r7c Pe Zh V7k vn vr xWv Vy lg| h p' fW f p zא \ |Add an [asis,A] RecordAggiungi un record [asis,A]nzYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.L’utente [_1] non può creare un utente di database denominato “[_2]” perché esiste già un utente con questo nome.nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:È possibile visualizzare l’avanzamento del ripristino di seguito. Per visualizzarlo di nuovo successivamente, eseguire il comando seguente:You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.È possibile utilizzare il gestore di banner [asis,Entropy] per regolare la priorità di ogni banner, caricare e rimuovere banner o modificare la posizione a cui il banner è collegato.Invalid numeric value.Valore numerico non valido.ZbThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Il reindirizzamento a “[_1]” per l’applicazione Ruby on Rails “[_2]” è stato eliminato.]|This certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Questo certificato può essere vulnerabile agli attacchi a causa della lunghezza della relativa chiave ([quant,_1,bit,bit]).#Default Archive ConfigurationConfigurazione archivio predefinitabcThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte locale dell’e-mail può contenere solo i seguenti caratteri: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]SpamAssassin Spam ScorePunteggio spam SpamAssassinShared SecretsSegreti condivisiBNThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Al parametro “[_1]” è stato assegnato un valore non valido di “[_2]”.ZsThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].Il periodo di conservazione dell’archivio di “[_1]” per tutti i nuovi domini è ora [quant,_2,giorno,giorni].[asis,CNAME][asis,CNAME]LfThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].Attualmente, le dimensioni della chiave consigliate per un certificato sono pari a [quant,_1,bit,bit].)2Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Eliminazione della chiave “[_1]” non riuscita.VxYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Se il file viene visualizzato con testo come quello seguente, è possibile che sia stato salvato con la codifica errata:PgDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacy directory protezione tramite password proteggere tramite password[comment,search text keywords]New RuleNuova regolaKCThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].Il [output,acronym,TTL,Time to Live] è [quant,_1,secondo,secondi].NextAvanti98Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Eliminato l’utente “[_1]” dal database “[_2]”. Toggle ViewAttiva/disattiva visualizzazioneBackup Bandwidth DataBackup dati larghezza di bandaClick “Finish”Fare clic su “Fine”.FTP account:Account FTP:3HThe email must have a local part and a domain part.L’indirizzo e-mail deve avere una parte locale e una parte di dominio.A[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database [asis,PostgreSQL] consentono di memorizzare quantità elevate di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database non sono di facile lettura per gli umani. I database [asis,PostgreSQL] sono necessari per il funzionamento di molte applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti [asis,PostgreSQL] (diversi da utenti di posta o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.(space)(spazio)![asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] è disattivataI2Are you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Eliminare il certificato “[output,strong,_1]”?BO[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Esempio]: R [output,amp] D deve essere digitato come RD o R e D.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificato “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]8AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Aggiungi IP di accesso per “[output,inline,_1,class,status]”.!.Legacy Configure Customer ContactConfigurazione precedente del contatto cliente
AJAX Failure.Errore AJAX.Exim Mail ServerServer di posta Exim	DNS RoleRuolo DNS-The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.L’interfaccia Modifica anteprima immagini consente di aggiungere un’immagine di anteprima per uno stile di personalizzazione. Questa immagine viene visualizzata nell’interfaccia [output,url,_1,Modifica stile] quando gli utenti selezionato lo stile di personalizzazione che desiderano utilizzare..0The answer must be at least 2 characters long.La risposta deve contenere almeno due caratteri.Enter a contact name.Inserire un nome di contatto.%Step 4: Complete the TaskPassaggio 4: completare l’attivitàSkip this step.Ignora questo passaggio.0;You cannot change the password for this account.Non è possibile modificare la password per questo account.Whitelist [output,amp] DeliverWhitelist [output,amp] recapitaopThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.L’utente “[_1]” deve disporre delle funzioni “sslinstall” e “sslmanager” per gestire elementi SSL.Disable ConfigurationDisattiva configurazioneTaThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a connettersi al server [asis,MySQL] a causa di un errore sconosciuto.FGSorry, the password may not contain the username for security reasons.Per motivi di sicurezza, la password non può contenere il nome utente.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurare il server come Mail Exchanger di backup. La posta verrà conservata fino a quando non sarà disponibile un Mail Exchanger con un numero inferiore.View DetailsVisualizza dettagli
More Details:Ulteriori dettagli:

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:0hYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Si sta visualizzando la [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] selezionata. Per acquistare un certificato attendibile, è necessario copiare la [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] codificata riportata di seguito e inviarla all’autorità di certificazione. Seguire le istruzioni fornite dall’autorità di certificazione.Delete Web Disk AccountElimina account Web DiskFull BackupBackup completoDVYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.È [output,em,necessario] inserire un valore nella casella di testo [output,em,Corpo].*4Remote FTP Server (passive mode transfer):Server FTP remoto (trasferimento modalità passiva):>?Logaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Impossibile recuperare profili Logaholic per utente “[_1]”.%7Ignore locally specified nameservers.Ignorare i server di nomi specificati a livello locale.ceBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnora [asis,Greylisting] per gli host con record [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] validiLBAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Disattivare l’archiviazione di e-mail in entrata per “[_1]”?&2The system could not save the changes.Il sistema non è riuscito a salvare le modifiche.Small Preview ImageAnteprima immagine piccola&No config files were found.Nessun file di configurazione trovato.4ARemote server requires SSL encryption to be enabled.Il server remoto richiede l’attivazione della crittografia SSL.0D[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderIntestazione posta indesiderata [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]
New Password:Nuova password:5AYou do not control a MySQL database named “[_1]”.L’utente non controlla un database MySQL denominato “[_1]”.Remote HostHost remoto}zThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Questa versione di PostgreSQL è conforme a ANSI SQL-92 e non supporta concessioni ricorsive, di caratteri jolly o future.}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Inserire il numero di comandi [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] che possono risultare in un errore prima che WHM disattivi un membro di cluster che non risponde.2FEnter search terms here to find functions quickly.Inserire i termini di ricerca qui per trovare le funzioni rapidamente.AQChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di liste di distribuzione da “[_1]” a “[_2]”.#Current available free-space:Spazio libero disponibile corrente:hsOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Altri siti possono ancora collegarsi a qualsiasi tipo di file non specificato di seguito (ad esempio, i file html).Q7Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?Ripristinare i seguenti file nelle posizioni originali?&*Could not start the restoration queue.Impossibile avviare la coda di ripristino.Port:Porta :Save Your Icon OrderSalva ordine icone%Saving “[_1]” …Salvataggio di “[_1]” in corso…HWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Sebbene sia vero che è necessaria una sola riga di JavaScript per creare un editor HTMLArea WYSIWYG, è inoltre possibile specificare ulteriori impostazioni di configurazione nel codice per controllare l’aspetto e il funzionamento dell’editor. Di seguito viene riportato un esempio di alcune delle impostazioni disponibili:Add a [asis,CNAME] RecordAggiungi un record [asis,CNAME]68Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressIndirizzo [output,acronym,IP,Internet Protocol] recapito	HostnameNome host#Add User to MySQL® DatabaseAggiungi utente al database MySQL®4EYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Sono stati disattivati gli aggiornamenti per il fornitore “[_1]”.Existing RulesRegole esistentiQSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Inviare una copia dei messaggi e-mail in entrata da un indirizzo all’altro. Ad esempio, inoltrare [output,strong,joe@esempio.com] a [output,strong,joseph@esempio.com], in modo che sia presente solo un messaggio da controllare nella casella di posta. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].""Berkeley Name Server Daemon (BIND)Daemon server nomi Berkeley (BIND)acThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Il provider ha fornito i seguenti commenti sull’allocazione di indirizzi IP: [list_and_quoted,_1]#Authority Issued CertificateCertificato emesso dall’autoritàNotesNote ;Toolbar can contain text labels.La barra degli strumenti può contenere etichette di testo.ALL PRIVILEGESTUTTI I PRIVILEGIIf you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Se si lascia “[_1]” attivato, l’utente cPanel non sarà in grado di eseguire l’accesso a [asis,PostgreSQL] finché non vengono impostate le relative password.(`Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Destinazione RPM [asis,MySQL] del server impostata su “[_1]”. Non è possibile utilizzare la funzione di [output,em,upgrade MySQL] quando il sistema si trova in questo stato. Per consentire a [asis,cPanel amp() WHM] di gestire [asis,MySQL] sul server in uso, leggere la [output,url,_2,documentazione relativa al sistema rpm.versions,target,_blank].	
PassphasePassphrase!![output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Timeout gateway)To copy files:Per copiare i file:Successful [asis,root] LoginAccesso a [asis,root] eseguitoUnknownSconosciutoIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Se l’utente deve ospitare contenuto SSL su client che non supportano [output,abbr,SNI,Server Name Indication], l’utente dovrà disporre di un indirizzo IP dedicato.8ENumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNumero di accessi consentito per nome utente in un periodo di due orefBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.In base alla progettazione, la barra degli strumenti è facilmente estendibile. Per aggiungere un pulsante personalizzato, è necessario effettuare due passaggi.`VYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Rimozione di host virtuali non SSL completata per i seguenti domini: [join,~, ,_1]”.Username to copy:Nome utente da copiare:Rename Database UserRinomina utente databaseYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Nella configurazione [asis,ModSecurity™] sono presenti modifiche non pubblicate. Affinché le modifiche diventino attive, è necessario salvarle.1GThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Questa funzione “[_1]” è disattivata nella modalità dimostrativa.Destination NameNome destinazione76[asis,ftp] create account[comment,search text keywords]Crea account [asis,ftp] [comment,search text keywords],Your icon edits has been saved.Le modifiche delle icone sono state salvate.(Change Mailing List PasswordModifica password lista di distribuzione Uninstall FrontPage ExtensionsDisinstalla estensioni FrontPage&[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Non più disponibile)kThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a caricare il file degli attributi dell’utente [asis,cPanel] dall’archivio a causa di un errore: [_1]CSDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Non rispondere a questo messaggio. L’indirizzo per le risposte non è monitorato.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Consente di inserire uno spazio di 5 pixel (la larghezza è configurabile da [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] esterni) nella posizione corrente nella barra degli strumenti.Less Than (numeric)Minore di (numerico)[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,SUGGERIMENTO]: se non si crea un server di inoltro o un account e-mail con lo stesso indirizzo di ogni risposta automatica, quest’ultima gestirà solo la posta che riceve prima di eliminarla.Metrics EditorEditor metricheServer DisabledServer disattivatoPausing …Sospensione in corso… Leave empty for no border.Lasciare vuoto per nessun bordo.>KThe system has successfully updated all authentication tokens.Il sistema ha completato l’aggiornamento tutti i token di autenticazione.6CUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Impossibile eliminare l’utente. L’utente “[_1]” non esiste.BKYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare l’utente “[_2]”.%"The parameter “[_1]” is required.Parametro “[_1]” obbligatorio.dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Non è stato aggiunto alcun intervallo IPv6. Accedere alla funzione [output,url,_1,Intervalli IPv6] per aggiungere un intervallo IPv6.3;Required free space after upload: [format_bytes,_1]Spazio libero richiesto dopo caricamento: [format_bytes,_1]MTConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertire la chiave “[_1]” nel formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:LoThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Gli elementi riportati di seguito sono stati sottoposti a backup e inclusi in un file compresso per praticità:Low PriorityPriorità bassa%unlimited (default)illimitato (impostazione predefinita)
Run ButtonPulsante Esegui![asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root]Accesso dall’IP [_1]cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 supporta il recapito in tempo reale su un dispositivo portatile BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versioni successive. Attualmente la funzionalità non è ancora attivata su questo server.'EThis runs before an account is removed.Questa operazione viene eseguita prima della rimozione di un account.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Questa funzione consentirà di ripristinare backup completi, backup cPanel e file move cPanel, nonché salvarli in uno dei seguenti formati:87The number should be greater than or equal to [numf,_1].Il numero deve essere maggiore di o uguale a [numf,_1].#,An invalid account name was passed.È stato passato un nome account non valido.>INone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Nessuno dei domini specificati dispone di host virtuali SSL da rimuovere.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.Il sistema non è riuscito a salvare il documento nella codifica “[_1]”. È probabile che il documento contenga caratteri incompatibili con “[_1]”.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.Il sistema non è riuscito a completare il backup perché i processi precedenti e correnti non possono essere eseguiti in modo concorrente e il primo processo di backup non è terminato.p|Since it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Poiché sostituisce le aree di testo esistenti, non è necessario molto codice per l’aggiunta alle pagine (solo una riga).HW[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRicorsione limite di corrispondenza libreria [asis,Perl Compatible Regular Expressions]YwUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Se non viene specificata una nuova chiave di accesso segreta, verrà utilizzata la chiave di accesso segreta esistente.HRThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Per questa utilità, la password dell’account deve essere inviata su “[_1]”.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analizza il registro verifica [asis,ModSecurity] e memorizza gli eventi nel database [asis,modsec] per la visualizzazione o l’analisi successiva..@The system successfully cleared your spam box.Il sistema ha completato la cancellazione della casella di spam.	Move FileSposta file#New Email Account SetupConfigurazione nuovo account e-mail1=Spamd startup configuration successfully updated.Aggiornamento della configurazione di avvio spamd completato.
ForeverPer sempre,EStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesPassaggio 1 - Selezionare il dominio per gestire le pagine con erroriTimeoutTimeout
Strict DatesDate limitate48Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressIndirizzo [output,acronym,IP,Internet Protocol] mittente
(Not found)(Non trovato)@`You cannot create an addon domain that targets your main domain.Non è possibile creare un dominio aggiuntivo con la stessa destinazione del dominio principale.GXYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.È [output,em,necessario] inserire un valore nella casella di testo [output,em,Oggetto].If:Se:`gLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Collegare le pagine a “[output,attr,_1,id,urlusername]” invece di “[output,attr,_2,id,domain]”.Referring [asis,URL][asis,URL] di riferimentoWeight:Peso:/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento (“[_1]”, riga [numf,_2]) modificato: [_3]MYYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Disattivazione della protezione da leeching[comment,as in bandwidth leeching] completata.$Loading[output,nbsp]…Caricamento[output,nbsp] in corso…IP Address TypeTipo indirizzo IP>aImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partizionamento migliorato che consente di eseguire query e gestire tabelle di grandi dimensioni.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.L’utente non ha accesso a questa funzione. Affinché l’account gestisca [asis,Greylisting] sul dominio, è necessario che la funzione [asis,Greylisting] sia attivata per l’account.*Configure Application LocalesConfigura impostazioni locali applicazione! Microsoft® Operating Systems …Sistemi operativi Microsoft®…X]Please enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Per ripristinare la password, inserire il dato nel browser o utilizzare uno dei seguenti URL:YqEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.L’archiviazione e-mail consente di memorizzare una copia di ogni messaggio inviato o ricevuto da questo server.6?“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” non è un nome valido per un serializzatore di tema.Step TenPassaggio diecibzTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Per evitare tempi di inattività della posta, il sistema ripristina i valori predefiniti della configurazione [asis,Exim].Set MySQL User PasswordImposta password utente MySQLXThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Questo è un certificato autofirmato. I certificati autofirmati sono facilmente soggetti ad attacchi di spoofing e generano avvisi di protezione nel browser Web dell’utente. Installare questo certificato solo temporaneamente finché non sarà possibile sostituirlo con un certificato firmato emesso da un’autorità di certificazione valida.IaContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Prima di contattare [asis,cPanel], rivolgersi al fornitore della licenza per richiedere supporto.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.È possibile utilizzare server di posta con valori di priorità superiori per eseguire il backup dell’e-mail o per altri scopi.#$Browse for certificates to install.Cercare i certificati da installare.>HThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.La riposta automatica “[output,class,_1,status]” è stata eliminata.
If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Se si utilizza phpPgAdmin o si creano manualmente nuove tabelle e si desidera che più utenti [asis,PostgreSQL] possano accedere alle tabelle [asis,PostgreSQL], è necessario sincronizzare le concessioni dopo l’aggiunta di tabelle al/ai database [asis,PostgreSQL].uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.È possibile riprovare tramite l’interfaccia “Backup” di [asis,cPanel], utilizzando il pulsante “Scarica un backup completo del sito Web”.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Il sistema ha rilevato un errore durante la modifica della versione di [asis,cPanel] e [asis,WHM] da “[_1]” a “[_2]” che ha impedito il normale completamento di [asis,updatenow].NR[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] sarà ora riscritto in modo trasparente in [output,url,_2] ([_3])..1The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.L’operazione “[_1]” “[_2]” è riuscita.!Queue “[_1]” items: [_2]Elementi “[_1]” in coda: [_2]=<Unable to get retrieve list of files, please try again later.Impossibile recuperare elenco di file. Riprovare in seguito.AF[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento [output,strong,pericoloso] (“[_1]”, riga [numf,_2]): [_3]1AThe host “[_1]” was added to the access list.L’host “[_1]” è stato aggiunto all’elenco degli accessi.&!The package “[_1]” does not exist.Pacchetto “[_1]” inesistente.>HThe newly created connection will appear in the BitKinex list:La connessione appena creata verrà visualizzata nell’elenco BitKinex:9:The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Il sistema ha rinominato il file “[_1]” in “[_2]”. Forward to a system account:Inoltra a un account di sistema:You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.È possibile utilizzare i tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] per gestire nuove tecnologie quando sono disponibili. Ad esempio, quando la tecnologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] divenne disponibile, i server non includevano queste estensioni. Mediante i tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], è possibile configurare le estensioni e produrre pagine [asis,.wap] immediatamente.
Email AddressIndirizzo e-mail,6There are currently no active mailing lists.Attualmente non vi sono liste di distribuzione attive.[asis,FTP] Session ControlControllo sessione [asis,FTP]HQAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un errore sconosciuto ha impedito al sistema di caricare le informazioni di [_1].KYThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Il sistema non è riuscito a modificare la route a causa del seguente errore: [_1] - [_2]7`[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] difendono gli utenti della posta elettronica dallo spam. Quando sono attivate, il server di posta rifiuta temporaneamente qualsiasi e-mail da mittenti che il server non riconosce. Se l’e-mail è regolare, il server di origine riprova dopo un certo intervallo. Quando è trascorso un tempo sufficiente, il server accetta l’e-mail.>HThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a troncare un file a causa di un errore. [_1]Add to WhitelistAggiungi alla whitelistn{This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Questa versione di [asis,cPanel] contiene un aggiornamento critico che deve essere installato affinché il server funzioni.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabyte]$3Priority must be a positive integer.La priorità deve essere un numero intero positivo.9<SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Certificato SSL/TLS csr chiave[comment,search text keywords]+:Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inizializzazione di [asis,modsec2.cpanel.conf] in corso…Symbols:Simboli:rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Si è verificato un errore durante la modifica del file di password. In genere, ciò significa che la password precedente è stata inserita in modo errato.NotificationNotificaM\The file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Il file “[_1]” che si è tentato di caricare non si trovava nella directory [asis,/tmp]./9Detecting character encoding for “[_1]” …Rilevamento codifica caratteri per “[_1]” in corso….?Saving filter “[output,class,_1,code]” …Salvataggio del filtro “[output,class,_1,code]” in corso…Hide Extended HeadersNascondi intestazioni estese*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Sicurezza:,title] “[_1]”.Once Per Ten MinutesUna volta ogni dieci minutiWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Avvertenza: “[_1][comment,arbitrary message]” (dalla funzione di [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] alla riga [numf,_4]).&Setup CSV/XLS for ImportingConfigura CSV/XLS per l’importazioneApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™EW[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] da eseguire quando l’utente fa clic sul collegamento. Esempio: [_1]&(The cause of your misconfiguration is:La causa della configurazione errata è:YiSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Specifica il numero massimo di processi di autenticazione che possono essere eseguiti contemporaneamente.[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: per proteggere tramite password le directory in public_html, passare all’area [output,url,_1,Privacy directory].dSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Poiché il nome dominio è stato modificato, è necessario avvisare gli utenti Web Disk che le relative informazioni di accesso sono cambiate.#&IP Address (non-user domains only):Indirizzo IP (solo domini non utente):DFDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Il nome del database non può superare [quant,_1,carattere,caratteri].
Web RootRadice WebFE“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” richiede un nome di pacchetto a cui l’utente ha accesso.Edit Trusted SMTP IPsModifica IP SMTP attendibiliNot GrantedNon concesso=NSelect the character encoding to use when you open this file:Selezionare la codifica caratteri da utilizzare all’apertura di questo file:_`A [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Errore [numf,_1] ricevuto durante il tentativo di convalidare l’accesso. Riprovare più tardi.homehome)Bandwidth Transfer DetailDettagli trasferimento larghezza di bandaDiscard (Not Recommended)Ignora (non consigliata)The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Il dominio “[_1]” non è gestito su questo server. È necessario specificare un indirizzo IP per installare SSL per “[_1]” o configurare questo dominio su un nuovo account o crearlo come dominio parcheggiato, sottodominio o dominio aggiuntivo di un account esistente e riprovare.$View High Quality VersionVisualizza versione di alta qualitàThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.Il sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] consente di specificare server e indirizzi IP autorizzati a inviare posta dal dominio/dai domini dell’utente. Questa funzione consente di bloccare i messaggi di spam in uscita.AAToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Troppi errori da “[_1]”. Gli errori futuri saranno eliminati.muThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.Il sistema non inoltrerà più i messaggi e-mail per “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.0HIf you are unsure of what to do, click “OK”.Se non si è certi dell’operazione da eseguire, fare clic su “OK”.Cyberduck InstructionsIstruzioni CyberduckWYYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creazione di un utente [asis,MySQL] denominato “[output,class,_1,status]” completata.Enable [asis,Greylisting]Attiva [asis,Greylisting].;Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Errore durante l’attivazione di IPv6 per “[_1]”: [_2]
Cancel SubmissionAnnulla invio%#[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] è già attivata.^`Remove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Rimuovere i registri archiviati del mese precedente dalla home directory alla fine di ogni mese.cmThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]Il sistema ha riscontrato il seguente errore durante il tentativo di installare il fornitore “[_1]”: [_2] No such range foundNessun intervallo simile trovatoWaThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Le autorizzazioni per “[_1]” (ovvero [_2]) sono errate. Impostare la modalità in “[_3]”.''The passwords you entered do not match.Le password inserite non corrispondono.7@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Aggiungi IP di accesso per “[output,inline,_1,class,status]”Configure LogsConfigura registriSession AbortedSessione interrotta80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Non si controlla il sottodominio per “[_1]”.cancelannullaMain DomainDominio principale-FSelect the account that needs a new password:Selezionare l’account per il quale è necessaria una nuova password:R`The system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a ottenere la password del database [asis,modsec] da “[_1]”: [_2]5G[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.Aggiunta del processo [asis,cron] da parte di [asis,cPanel] completata.LMThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a “[_2]” il database “[_3]”.You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Creazione di un nuovo filtro completata. È possibile crearne un altro ora oppure è possibile [output,url,_1,tornare all’elenco dei filtri].7DThe system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad attivare il fornitore “[_1]”: [_2]Hotlink ProtectionProtezione hotlinkRule Description:Descrizione regola:rpRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directory remota (solo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Non trovato)lvThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Il parametro “[_1]” non è valido. Gli unici servizi supportati per questa chiamata API sono [list_and_quoted,_2].Remote MySQLMySQL remotoF\Comma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Elenco separato da virgole di utenti di database, ad esempio “utente1, utente2, utente3”Connection InstructionsIstruzioni connessionePbThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Il sistema non è in grado di trovare la home directory dell’utente “[_1]” di [asis,cPanel].(!You do not have a certificate installed.Non è installato un certificato.,<You need to use SSL to access this resource.Per accedere a questa risorsa, è necessario utilizzare SSL.2=Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Impossibile creare la lista di distribuzione “[_1]”: [_2]"#[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Non applicabile]ZoYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Non si dispone dell’autorizzazione per modificare impostazioni per l’utente “[output,class,_1,status]”.;>Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Indirizzo IP corrente “[_1]” non presente nella whitelist.Reason for the ReportMotivo del rapporto&Mailing List Disk SpaceSpazio su disco lista di distribuzione\_The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.L’account è stato rimosso dal rivenditore “[_1]” con l’ID utente effettivo “[_2]”.BVFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Impossibile ottenere i risultati della prova ssh a causa di un errore HTTP ’[_1]’.>@The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Il trasferimento con ID sessione “[_1]” è stato interrotto.arThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.Il sistema ha raggiunto il time-out di [quant,_1,secondo,secondi] durante la scrittura degli handle interconnessi./NThis runs after a user’s password is changed.Questa operazione viene eseguita dopo la modifica della password di un utente.kpThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Il dominio “[_1]” non può essere creato da “[_2]” perché “[_3]” appartiene già a un altro utente.'Large logs detected.Rilevati registri di grandi dimensioni.&&[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] è già disattivata.
PermissionAutorizzazioneqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Per completare questo aggiornamento dalla versione “[_1]” alla versione “[_2]” della configurazione, effettuare i seguenti passaggi:Return to SSL Manager.Tornare a Gestione SSL.PJ[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] e [asis,Mac OS] sono marchi di [asis,Apple, Inc.]d[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] è un editor [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] sostitutivo gratuito per i campi delle aree di testo. Mediante l’aggiunta di alcune semplici righe di codice JavaScript alla pagina Web è possibile sostituire un’area di testo normale con un editor Rich Text che consente agli utenti di eseguire le seguenti operazioni:dvIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Se si utilizza già [asis,PuTTY], fare clic su [output,em,Importa chiave] per importare le chiavi pubbliche e private.
Image ListElenco immaginiKDYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Eliminazione di [quant,_1,record,record] dalla whitelist completata.0ASetting default style and reloading the page …Impostazione stile predefinito e ricaricamento pagina in corso…@<A [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Database [asis,MySQL] con il nome “[_1]” già esistente.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Avvertenza:] si sta utilizzando il numero massimo di domini parcheggiati. Per aggiungere un nuovo dominio parcheggiato, contattare il provider di servizi.H_The [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Il programma di installazione [asis,phpBB] è stato spostato [output,url,_1,html,qui,plain,in].Redirect to EmailReindirizza a e-mailDTA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nome utente PostgreSQL non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].(Passwords cannot have spaces.Le password non possono includere spazi.Root DomainDominio radice17The new name must be different from the old name.Il nuovo nome deve essere diverso da quello precedente.$'Apply Certificate to Another ServiceApplica certificato a un altro servizio,6Apply new [asis,PHP] version for the system.Applicare la nuova versione [asis,PHP] per il sistema.Confirm SSL Host DeleteConferma eliminazione host SSLutput,strong,WARNING]:[output,strong,AVVERTENZA]:Invalid Numeric ValueValore numerico non validoSave MessageSalva messaggio<DIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?L’[output,acronym,SNI,Server Name Indication] Web è obbligatorio?0>Domain segments cannot have consecutive periods.I segmenti di dominio non possono contenere punti consecutivi.HQThe absolute path to the script that implements your custom destination.Il percorso assoluto per lo script che implementa la destinazione personalizzata..1Requests will be rewritten to [output,url,_1].Le risposte saranno riscritte in [output,url,_1].File not found.File non trovato.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Se lo script richiede un interprete, come [asis,Perl] o [asis,PHP], omettere la parte [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].qpThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Tomcat attivato per questo account; tuttavia, lo script Tomcat “[_1]” non è installato o non è eseguibile./0“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” è la stessa directory di “[_2]”.Unable to delete ip: [_1]Impossibile eliminare IP: [_1]#Go Back to Edit the UITorna a Modifica interfaccia utenteQ>Are you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Attivare l’autenticazione Digest per l’account “[_1]”?dlThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Questa interfaccia è utilizzata per visualizzare applicazioni installate e registrate con [asis,AppConfig].+You have to enter an URL first.È necessario innanzitutto inserire un URL.Create Interface ElementCrea elemento interfaccia|sMySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL e il logo MySQL sono marchi registrati di MySQL AB negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.App Store Free Button.Pulsante Gratis di App Store.;nForm tools, this allows you to be emailed the form results.Gli strumenti del modulo consentono ai visitatori di compilare un modulo sul sito Web per inviare un’e-mail.[hAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Tutti i messaggi e-mail inviati a “[output,strong,_1]” verranno inoltrati a “[output,strong,_2]“)-This archive contains no PostgreSQL data.Questo archivio non contiene dati PostgreSQL.+@Read-Write and Read-Only Access PermissionsAutorizzazioni di accesso di lettura/scrittura e di sola lettura^This hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Questo hook può fare parte di un’applicazione installata. Se lo si elimina, potrebbero verificarsi errori nell’applicazione.-;Click Home to navigate to the main interface.Fare clic su Home per passare all’interfaccia principale.Comment/Nickname:Commento/Nome alternativo:XFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Non è stato possibile controllare se il netblock del server è stato aggiunto agli host attendibili della [asis,cPGreyList]: [_1];AThe Logaholic user does not exist and could not be created.L’utente Logaholic non esiste e non è stato possibile crearlo. 0You must specify a restore type.È necessario specificare un tipo di ripristino.*:[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Operazione completata]: “[_1]” salvato.!/Step 3: Add user to the database.Passaggio 3: Aggiungere l’utente al database.%KERNEL Oops on [_1]Il KERNEL richiede attenzione su [_1]Entropy BannersBanner Entropy[asis,RLimitMEM] SettingsImpostazioni [asis,RLimitMEM]#Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Poiché il server in uso non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tutti i siti Web SSL dell’indirizzo IP devono utilizzare lo stesso certificato; pertanto, questa tabella mostra solo certificati che corrispondono ad almeno un dominio su ciascun sito Web SSL dell’utente.Generate PasswordGenera passwordIOPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Correggere gli errori individuati precedentemente prima di tentare l’upgrade.cg[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista cifrature [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]$Click the “Backup” tab.Fare clic sulla scheda “Backup”.MWTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Per disattivare questo controllo, eseguire il comando seguente come utente [asis,root]:AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Questa funzione consente di utilizzare due tipi di file per creare contemporaneamente più indirizzi e-mail o server di inoltro e-mail per l’account. È possibile utilizzare fogli di calcolo Excel (.xls) o un foglio di valori delimitati da virgola, ovvero un file CSV (.csv) per importare i dati. Un file CSV è un file di testo semplice al quale è stata assegnata un’estensione .csv.KUThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.Il sistema non è in grado di determinare il valore del parametro interno “[_1]”.,:Every Weekday[comment,Monday through Friday]Ogni giorno della settimana[comment,Monday through Friday]+1[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI richiesta troppo grande)bq“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Errore di caricamento “[_1]”: Il “[_2]” supera la dimensione di caricamento massima di [format_bytes,_3]..AThis account has reached its disk usage quota.Questo account ha raggiunto la quota di utilizzo disco assegnata.Enable all BackupsAttiva tutti i backupWe [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Si consiglia [output,strong,vivamente] di utilizzare [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. In questo modo è possibile ridurre il carico del server e la quantità di e-mail ricevute da indirizzi e-mail falsi.$*Create a new package with this name:Creare un nuovo pacchetto con questo nome:ny[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Info:] assicurarsi che ai seguenti IP sia consentita la capacità completa di connettersi a questo server:9=The Access Key ID is required for the remote destination.ID chiave di accesso obbligatorio per la destinazione remota.1NEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListModifica elenco di inoltro, whitelist, blacklist o elenco elementi da bloccare
Every Third MonthOgni tre mesiA full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Un backup completo crea un archivio contenente tutti i file e la configurazione del sito Web. È possibile utilizzare questo file per spostare l’account in un altro server o per conservare una copia locale dei file.-*Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGestisci applicazioni [asis,Ruby on Rails]HTTP status: [_1]Stato HTTP: [_1]"Show File Sizes as MegabytesMostra dimensione file in megabyte<YThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Si è verificato un problema durante il salvataggio del file CSS. Controllare “[_1]”.%&[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentazione [output,asis,WHMAPI v1]Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.I sottodomini dei domini parcheggiati sono relativi alla home directory dell’account. L’icona [output,img,_1,Home] rappresenta la home directory, per la quale “[_2]” è il percorso completo.$*This list is [output,strong,public].Questo elenco è [output,strong,pubblico].JQYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.È possibile installare [asis,Gems] direttamente dal repository [asis,RubyForge].#!The certificate text was not valid.Testo del certificato non valido.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,Gestione file] per visualizzare i dati di utilizzo del disco per singoli file e le pagine principali di [output,url,_2,MySQL] e [output,url,_3,PostgreSQL] per visualizzare i dati per singoli database.WeightPesoutput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflitto)ViThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.L’elenco elementi da bloccare è una lista di utenti o soggetti da cui non si desidera ricevere e-mail.RedirectionReindirizzamentoDelivery Type:Tipo di recapito:,3Setting the user’s shell to “[_1]” …Impostazione shell utente su “[_1]” in corso…Universal Theme ManagerGestione temi universali2HUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Impossibile aggiornare la configurazione denominata per “[_1]”: [_2]JEYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Operazione completata. Viene visualizzata ora la cartella Web aperta.You will be editing:Si modificherà:Configure SettingsConfigura impostazioniA=Additionally, the backup process discovered the following errors:Inoltre, il processo di backup ha rilevato i seguenti errori:<IPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilizzare il modulo a sinistra per aggiungere elementi a questo plug-in.7;There are no vendor rule sets installed on your system.Nel sistema non sono installati gruppi di regole fornitori.)8Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Modifica una regola [asis,ModSecurity™] personalizzata!Setting password …Impostazione password in corso…	
PartitionPartizione
Get Started NowInizia ora;FYou have successfully disabled the configuration file: [_1]È stata completata la disattivazione del file di configurazione: [_1]"0Manage Reseller’s main/shared IPGestione IP condiviso/principale del rivenditore#Apache should be recompiledRicompilazione di Apache necessaria/Basic credential check …Controllo delle credenziali di base in corso…+.The template name you specified is invalid.Il nome del modello specificato non è valido.1CSend all unrouted email for the following domain:Inviare tutti i messaggi e-mail instradati per il seguente dominio:11The [asis,tar] archive extraction was successful.Estrazione dell’archivio [asis,tar] completata.'Failed to remove DKIM support.Impossibile rimuovere il supporto DKIM.Ticket System TimeoutTimeout del sistema di ticketShow AllMostra tutto# The “[_1]” service is disabled.Servizio “[_1]” disattivato.Remove Parked DomainRimuovi dominio parcheggiatoTodayOggi>ACould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Impossibile rimuovere “[_1]” dalla coda di ripristino ([_2]).(HTTP version not supported)(Versione HTTP non supportata)The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Il sistema non ripristinerà i database [output,asis,MySQL] perché questo sistema condivide un server [output,asis,MySQL] con il sistema di origine.“[_1]” already exists.“[_1]” esiste già._sNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nessun server definito per questo cluster di configurazione. Fare clic su [output,strong,Crea] per aggiungerne uno..'You successfully discarded the staged changes.Rimozione modifiche in fasi completata.+Repair Mailbox PermissionsAutorizzazioni riparazione casella di posta:NIf you need more disk space, contact you service provider.Se è necessario ulteriore spazio su disco, contattare il provider di servizi.Customize Paper LanternPersonalizza Paper LanternThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Il nome file deve iniziare con [asis,meta_] seguito dal codice identificativo breve del fornitore e infine dall’estensione [asis,.yaml].`b[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocollo [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Home DirectoryHome directory[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] consiglia vivamente di non ripristinare i dati provenienti da fonti non attendibili con accesso radice al server.1st and 15th1 e 154>Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Selezionare almeno [quant,_1,elemento,elementi] dall’elenco.View StylesVisualizza stili[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]RYYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creazione di un utente [asis,MySQL] denominato “[output,class,_1,status]” completata.<@Currently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Attualmente, il certificato SSL condiviso è: [output,strong,_1]Scanning for Viruses …Analisi antivirus in corso…qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.In questa area è possibile gestire i filtri per ciascun utente. Il filtro di ciascun utente viene elaborato dopo i filtri dell’account principale.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].Il sistema registrerà la sessione. Se si tenta di visualizzare, copiare o eliminare file che non appartengono all’utente, l’account di hosting verrà [output,strong,terminato].Service InformationInformazioni servizioELThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].Il sistema non è riuscito ad attivare [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].DIInstructions on how to access this archive through your mail client.Istruzioni per l’accesso a questo archivio mediante il client di posta.FTP Server SelectionSelezione server FTPYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Il provider di hosting richiede che la password venga modificata ogni [quant,_1,giorno,giorni]. Questo consente di garantire la sicurezza dell’account.^yActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Attivazione dell’autenticazione Digest (supporto di Windows® Vista, o sistemi più recenti) per l’utente “[_1]”.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Se le codifiche non sono importanti perché si opererà solo con l’inglese o altre lingue occidentali, è possibile disattivare questa finestra di dialogo facendo clic qui:$This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Questo comando deve risolvere il nome host dall’indirizzo IP. Se non si dispone di un DNS inverso configurato per l’indirizzo IP, sarà necessario modificare il file [asis,/etc/hosts] sul server MySQL remoto e aggiungere una voce per il server locale che includa indirizzo IP e nome host.>?file manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gestione file [asis,file-manager][comment,search text keywords]CZContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Prima di contattare cPanel, rivolgersi al fornitore della licenza per richiedere supporto.&Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite larghezza di banda mensile (MB)}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Il sistema non è riuscito a ripulire il file pickle “[_1]” perché il processo figlio è terminato con il codice di errore “[_2]”.For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Ad esempio: [asis,john@example.com] dovrebbe essere john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] e tutti gli indirizzi in [asis,example.com] dovrebbero essere [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]84Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anonimo ftpanonimo[comment,search text keywords]Restore OptionsOpzioni di ripristino7=Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Attivazione di [asis,Greylisting] riuscita su tutti i domini.+2No username was provided to create account.Nessun nome utente fornito per creare l’account.!)No rollback action is configured.Nessuna azione di ripristino configurata.Invalid Host Specified!Host non valido specificato.`kThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a eliminare il file “[_1]” come utente “[_2]” a causa di un errore: [_3]Certificate Key SizeDimensioni chiave certificato[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVVERTENZA]: è [output,strong,necessario] comprendere correttamente i comandi [asis,Linux] prima di poter utilizzare i processi [asis,cron] in modo efficace."/SSL Reset Link (recommended): [_1]Collegamento ripristino SSL (consigliato): [_1]96The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]Valore “[_1]” del tipo “[_2]” non valido: [_3]jThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Questa opzione consente di salvare tutte le informazioni ed è più rapida rispetto alla compressione ma richiede più spazio su disco.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.È possibile utilizzare una chiave di accesso remoto (o hash di accesso) da autenticare con [output,url,_1,remote API,target,_2] o con funzioni di clustering DNS di WHM.)2Beginning Apache and PHP rebuild process.Avvio del processo di ricreazione di Apache e PHP.AIA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Un nome utente non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].
Click to ViewFare clic per visualizzare#Automatic Configuration ScriptsScript di configurazione automaticaAuthorized Users:Utenti autorizzati:@IUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Il nome utente non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].>GThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Modulo di ripristino “[_1]” non riuscito a causa di un errore: [_2]%.This window will close automatically.Questa finestra verrà chiusa automaticamente.8CSecurity violation: The home directory was not provided.Violazione della sicurezza: la home directory non è stata fornita.Show unpublished rules.Mostra regole non pubblicate.Select DelimiterSeleziona delimitatoreK[You have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Il fornitore “[_1]” non è stato configurato per ricevere gli aggiornamenti automatici.All Sprites IncludeAll Sprites Include!System [asis,Apache] HandlersGestori [asis,Apache] del sistemaDestinationDestinazioneDelete this cron job?Eliminare questo processo Cron?Create a URL RewriteCrea una riscrittura URL/4All valid hostnames should have 2 dots in them.Tutti i nomi host validi devono contenere due punti.09Sorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Impossibile individuare una chiave per l’ID “[_1]”.$%[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] non attivato.H[You have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.L’aggiunta di “[_1]” all’elenco della configurazione venditori è stata completata.SfThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.Il sistema ha completato l’aggiunta dell’account “[_1]” all’elenco degli accessi “[_2]”.The time of the requestOra della richiesta$/The vendor “[_1]” is not set up.Il fornitore “[_1]” non è stato impostato.$2Unable to update apache config: [_1]Impossibile aggiornare configurazione Apache: [_1]!HThis restores web counter counts.Questa operazione comporta il ripristino dei conteggi dei contatori Web.p}When you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Quando si modifica il nome utente, è necessario riattivare l’autenticazione Digest modificando la password dell’account.Remote MySQL HostHost MySQL remotoCurrent UNIX password:Password UNIX corrente:Core FTP InstructionsIstruzioni Core FTP

Local TimeOra locale__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]*Unknown error; No error sent.Errore sconosciuto; nessun errore inviato.I5Are you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Eliminare la chiave privata “[output,strong,_1]”?Express TransferTrasferimento espressoPrivate SSH KeyChiave SSH privataAFPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chiave pubblica [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:2BClick a filename to view that file’s properties.Fare clic su un nome file per visualizzare le proprietà del file.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.È possibile modificare il logo visualizzato scegliendo “Modifica logo” o creare uno skin dell’interfaccia completamente nuovo, ad esempio per fare in modo che l’aspetto sia uguale a quello del sito Web, modificando le pagine CSS, Immagini, Intestazione/Piè di pagina e HTML.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Si è tentato di normalizzare la shell “[_1]”. Questa operazione non deve mai essere eseguita. Per evitare ulteriori errori, il sistema ha interrotto la normalizzazione della shell.Windows Vista®Windows Vista®Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Attivare queste funzioni per ridurre il numero di notifiche di recapito non riuscito ricevute quando gli spammer modificano illegalmente messaggi dal dominio o dai domini dell’utente.>LThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.Il sistema non è riuscito a trovare un elemento con [asis,NAME] “[_1]”.Search Delivered ToRicerca in destinatari#Password (default)Password (impostazione predefinita)36The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La sessione FTP con PID “[_1]” è stata terminata.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Per aggiungere alla coda un account per il ripristino, selezionare la scheda [output,strong,Ripristina per account] o [output,strong,Ripristina per data]. Shutdown [_1] by running [_2]Per arrestare [_1] eseguire [_2]Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Specifica il numero di connessioni simultanee [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] che un singolo utente (indirizzo IP) può eseguire contemporaneamente.BhDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Deselezionare “[_1]” per [numerate,_2,account,account,account,account,account,account] in conflitto.16Press the newly created entry in the server list.Premere la voce appena creata nell’elenco di server.EqualsUguale a &Review the following forwarders.Rivedere i seguenti server di inoltro.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]E[You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]La disattivazione degli aggiornamenti automatici è stata completata per il fornitore: [_1];<Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destinazione per [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].%Invalid range name argument.Argomento nome intervallo non valido.Saved.Salvato.23Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Applicato a [numf,_1] di [quant,_2,dominio,domini].,fThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La richiesta di firma del certificato per “[_1]” è stata generata e salvata nella directory dell’utente. Per acquistare un certificato attendibile, è necessario copiare la richiesta di firma del certificato codificata riportata di seguito e inviarla all’autorità di certificazione. Seguire le istruzioni fornite dall’autorità di certificazione.Set up Leech Protection:Imposta protezione da leeching:)a tooltip for it;una descrizione comandi per l’elemento;-7The following services were updated (if any):I seguenti servizi sono stati aggiornati (se presenti):=]You can also logout from any interface when you click Logout.È inoltre possibile disconnettersi da qualsiasi interfaccia facendo clic su Chiudi sessione..-skin style theme[comment,search text keywords]tema stile skin[comment,search text keywords]_d[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: (tipo [output,style,_2,code]) SSL installato come “[_3]”.9CThe “[_1]” parameter must be in email address format.Il parametro “[_1]” deve essere in formato di indirizzo e-mail.#!The user “[_1]” already exists.Utente “[_1]” già esistente.Search by user name.Cerca per nome utente.02Manage cPanel support’s access to your server.Gestire l’accesso del supporto cPanel al server.,Reset Account Bandwidth LimitRipristina limite larghezza di banda account Show details for this hook.Mostra dettagli per questo hook.(!The subdomain “[_1]” has been added.Sottodominio “[_1]” aggiunto.:tThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La richiesta di firma del certificato per “[output,strong,_1]” è stata generata e salvata nella directory dell’utente. Per acquistare un certificato attendibile, è necessario copiare la richiesta di firma del certificato codificata riportata di seguito e inviarla all’autorità di certificazione. Seguire le istruzioni fornite dall’autorità di certificazione.Review QueueRivedi codabThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Il sistema non è riuscito a eseguire l’operazione di scrittura sul file “[_1]” come utente “[_2]” a causa di un errore: [_3]$Account created successfully.Creazione dell’account completata.Related DomainsDomini correlatiZcThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Il sistema ha completato la creazione del dominio parcheggiato “[output,attr,_1,class,status]”.krThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.Il sistema ha [boolean,_2,aggiunto,aggiornato,eliminato] la lista di distribuzione “[output,class,_1,status]”.")Your new settings have been saved.Le nuove impostazioni sono state salvate.AKThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire “[_1]” a causa di un errore: [_2]Go Back to Site SoftwareTorna a Software sitoH\You [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.È [output,em,necessario] inserire una posizione nella casella di testo “Reindirizza a”.8JThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a distribuire le modifiche per “[_1]”: [_2]"'The Subject field cannot be empty.Il campo Oggetto non può essere vuoto.%,[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Lunghezza obbligatoria)JKThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Deve essere un indirizzo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].TCP WrappersWrapper TCPYou must enter the URL.È necessario inserire l’URL.Disable all LegacyDisattiva tutti i precedentiRetrieval not permitted.Recupero non consentito.&WebDav Navigator Lite InstallInstallazione di WebDav Navigator LiteEnter your email password.Inserire la password e-mail.2:Could not update zone file with IPv6 entries: [_1]Impossibile aggiornare il file di zona con voci IPv6: [_1]
Invalid RegexRegex non validoCertificate #[numf,_1]: [_2]Certificato n. [numf,_1]: [_2]tvTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Per aumentare il livello di sicurezza della password, aggiungere lettere MAIUSCOLE, numeri e simboli(@, #, $, %, etc).%The username cannot be empty.Il nome utente non può essere vuoto.#Address ImporterProgramma di importazione indirizziRaw response ([_1]):Risposta non elaborata ([_1]):;?Transport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsTransport ha superato la soglia di errori con “[_1]” errori4KWhitelist and deliver all messages from this sender.Includere nella whitelist e recapitare tutti i messaggi di questo mittente.#:Success! This page will now reload.Operazione completata Questa pagina verrà ora ricaricata.gtThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.L’editor icone pagina principale consente di modificare le icone visualizzate nell’interfaccia [output,em,Home].	Public IPIP pubblicoWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Quando questa opzione è abilitata, i registri non elaborati possono contenere solo i dati di alcune ore perché il sistema elimina i dati di accesso elaborati.[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s byte]DD“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” deve essere uno dei seguenti valori: [list_and_quoted,_2]AQThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiungere il fornitore dall’URL “[_1]”: [_2]It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.La ridenominazione di un database MySQL è un’operazione potenzialmente pericolosa. È possibile [output,url,_1,eseguire il backup di questo database] prima di rinominarlo.Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Poiché il server in uso dispone di un certificato autofirmato e non è stata attivata l’autenticazione Digest sull’account, [output,em,non è possibile] utilizzare [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] per accedere a Web Disk.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Se si utilizza phpPgAdmin o si creano manualmente nuove tabelle e si desidera che più utenti PostgreSQL possano accedere alle tabelle PostgreSQL, è necessario sincronizzare le concessioni dopo l’aggiunta di tabelle al/ai database PostgreSQL.(2You do not have a user named “[_1]”.Non si dispone di un utente denominato “[_1]”.-.Download this email archive to your computer.Scaricare questo archivio e-mail sul computer.>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.L’indirizzo IP “[_1]” è riservato all’utente “[_2]”.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: (tipo [output,style,_2,code]), disponibileDelete this record?Eliminare questo record?When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Quando si accede a un account e-mail attraverso un’applicazione e-mail desktop quale “[_1]”, l’applicazione e-mail richiede informazioni specifiche sull’account e-mail. È possibile utilizzare le opzioni di configurazione automatica riportate di seguito per tentare di configurare automaticamente l’applicazione e-mail. Se le opzioni disponibili non sono compatibili con l’applicazione, sarà necessario utilizzare le informazioni relative alle [output,strong,Impostazioni manuali].Remove UserRimuovi utente+6The last username to request authenticationUltimo nome utente che ha richiesto l’autenticazioneListed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Di seguito sono elencati tutti gli script di configurazione automatica di client di posta disponibili. Selezionare lo script per il client di posta e il sistema operativo.:BUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilizzare i server di nomi specificati sul Registrar del dominio.A8For the sake of completion, following there are another examples.Per completezza, di seguito sono riportati altri esempi.Configure Backup DirectoryConfigura directory di backup#Unable to create Spam Box.Impossibile creare casella di spam.

Remote ServerServer remoto5HAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Inoltre è possibile chiudere la sessione in qualsiasi pagina di cPanel.aRemote Root Account TransferTrasferimento account da un utente remoto utilizzando i privilegi di accesso dell’utente radice45The system detected that the file is already closed.Il sistema ha riscontrato che il file è già chiuso.$,Requires version [numf,_1] or later.Richiede la versione [numf,_1] o successiva.!Successful Login as “[_1]”.Accesso come “[_1]” eseguito.!Record Purge IntervalIntervallo di eliminazione record!The requested page was not found.Pagina richiesta non trovata.Backup AccountsBackup account-?Failed to import public key named “[_1]”.Impossibile importare la chiave pubblica denominata “[_1]”.FdCould not save document. There is a browser problem or empty document.Impossibile salvare il documento. Si è verifica un problema con il browser o il documento è vuoto..5Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleziona immagine icona [output,em,(2),class,legend]>N[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Il pacchetto di personalizzazione [_1] di [asis,cPanel] su [_2] è aggiornato.Password AgeValidità password0FYou cannot delete a package that you do not own.Non è possibile eliminare un pacchetto di cui non si è proprietario.EE[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Whitelist [asis,BoxTrapper] per l’account “[output,strong,_1]”.F@You have successfully added the rule to the staged configuration file.Regola aggiunta correttamente al file di configurazione in fasi.cl“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” non è una shell valida su questo sistema. Questo account utilizzerà invece la shell “[_2]”.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Questo server è vulnerabile ad attacchi Cross-Site Request Forgery e Cross-Site Scripting perché i token di sicurezza sono disattivati.%)The content of “[_1]” is invalid.Il contenuto di “[_1]” non è valido.K\The system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Il sistema non è riuscito a ricompilare la configurazione di posta SNI. Errore: “[_1]”.elThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a creare la tabella “[_1]” nel database “[_2]” a causa di un errore: [_3]To be announced.Da annunciare.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Bit setuid obbligatorio non impostato per il programma richiesto, [asis,su]. Impostare le autorizzazioni corrette sul programma, [asis,su].Mail Delivery ReportsRapporti di recapito posta[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: fare scorrere l’indicatore scorrevole [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] in corrispondenza della posizione OFF (Testo in chiaro/Non crittografato).Restricted RestoreRipristino limitato%Rebuilding SSL datastore …Ricreazione archivio dati in corso…gYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Il limite di utilizzo del disco è calcolato in base alla quantità totale di spazio sul disco allocato per tutti gli account dell’utente.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:È possibile che la funzione “action” riceva due parametri: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. Negli esempi riportati in precedenza, viene utilizzato solo il parametro [output,strong,editor]. Ma può essere utile comprenderli entrambi:;<[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]
UncompressedNon compressoKGAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Disattivare l’archiviazione di liste di distribuzione per “[_1]”?[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock MakeriThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Interruzione del comando “[_3]” (processo [_4]) prima del completamento a causa della ricezione del segnale “[_1]” ([_2]).L]Your main account gives FTP access to all files in your web hosting account.L’account principale fornisce l’accesso FTP a tutti i file nell’account di hosting Web.FilesFile@Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurare un account e-mail per inviare e-mail automatiche. Questa operazione può risultare utile quando si è in ferie o non si è disponibili oppure se si desidera inviare un messaggio generico da un indirizzo e-mail di supporto. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] richiede a tutti i mittenti non presenti nella whitelist di rispondere a un messaggio e-mail di verifica prima che si possa ricevere posta da tali utenti.2TDelete this message and add sender to Ignore List.Eliminare questo messaggio e aggiungere il mittente all’elenco utenti da bloccare.MHEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Quando richiesto, inserire il nome utente Web Disk, [_1], e la password.-8An item with this [asis,ID] is already added.Un elemento con questo [asis,ID] è già stato aggiunto.66The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Impossibile eliminare il profilo Logaholic “[_1]”.8AThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Il sottoprocesso “[_1]” è terminato con lo stato “[_2]”.7DCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Impossibile aggiornare il file di zona per rimuovere voci IPv6: [_1]Percent:Percentuale:Account does not exist.Account inesistente.AL“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:“[output,inline,_1,class,status]” è ora in corso di reindirizzamento a:&&Registered [asis,Webmail] ApplicationsApplicazioni [asis,Webmail] registrate

Email FiltersFiltri e-mailDovecot POP3 ServerServer POP3 DovecotSelect your time zone:Selezionare il fuso orario:A<The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Sessione [asis,scp] scaduta dopo [quant,_1,secondo,secondi].-3Default Address[comment,search text keywords]Indirizzo predefinito[comment,search text keywords]HZAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Aggiungere e configurare gli account FTP per accedere rapidamente al sito Web su Internet.CloneClonaBranding PackagesPacchetti di personalizzazioneIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Se è possibile creare un backup completo, è preferibile eseguire tale operazione e ripristinare il file di backup tramite [output,url,_1,Ripristina un file di backup/cpmove completo].eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.I forum di supporto rappresentano un luogo dove discutere delle problematiche correnti, degli add-in di terze parti e di altre caratteristiche.&Logout Button (off)Pulsante Chiudi sessione (disattivato)Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Le build dispari sono build di sviluppo. Non installare negli ambienti di produzione. In genere, rilasciamo queste build nel tier [asis,EDGE]. Queste build non sono sottoposte a prove in condizioni reali e sono soggette a modifica. La documentazione può non essere disponibile per le funzioni in una build di sviluppo. I problemi relativi alla sicurezza rilevati nelle versioni di sviluppo saranno affrontati nella build di produzione successiva anziché in una [output,em,release mirata per la sicurezza].

Step ThreePassaggio tre"Select Options ManuallySelezionare le opzioni manualmente>6The FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Il nome utente FTP non può contenere barre (“/”).V^No SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Non è installato alcun certificato SSL nella configurazione di [asis,Apache] per l’account.Added Cron JobProcesso Cron aggiuntoSpThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Il sistema distribuirà qualsiasi altra modifica non pubblicata quando si seleziona questa casella di controllo.[_1]%[_1]%
System BackupBackup di sistema0LThe default email address stores unrouted email.L’indirizzo e-mail predefinito memorizza i messaggi e-mail non instradati.COThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.L’attributo “[_1]” deve essere impostato prima della chiamata “[_2]”..7The company name cannot exceed 140 characters.Il nome dell’azienda non può superare 140 caratteri.'No mailing lists found.Nessuna lista di distribuzione trovata.37Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icona Attività iniziali (file [asis,.gif] trasparente)30th30,2Login to the cPanel interface as “[_1]”.Accedere all’interfaccia cPanel come “[_1]”.NVYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Completata la ridenominazione di “[output,strong,_1]” in “[output,strong,_2]”.JHPlease verify your identity by answering the following security questions:Verificare l’identità rispondendo alle seguenti domande di sicurezza:SNAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Server [output,acronym,MX,Mail Exchanger] aggiuntivi per i domini ([asis,MX]):67The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Modifica dell’utente Logaholic “[_1]” completata.	Use ProxyUtilizza proxy
Manage ThemeGestione tema1MKey Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nome chiave (questo valore viene impostato automaticamente su [asis,id_rsa]):CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Bundle CA n. [numf,_1]: [_2])9The system will redirect you in a moment.Il sistema reindirizzerà l’utente tra qualche istante.!Has Not Been Previously DeliveredNon recapitato in precedenzaIf you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Se si modifica la password per l’account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principale, verrà modificata anche la password dell’account. Se si desidera continuare comunque, utilizzare lo strumento [output,url,_1,Modifica password].
Reset ContentRipristina contenuto/7[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Versione finale candidata,target,_blank]This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Questo account fornisce l’accesso all’intero account di hosting Web. Per configurare Web Disk sul computer, fare clic su “Accedi a Web Disk”.Invalid address: [_1]Indirizzo non valido: [_1]VYSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selezionare l’opzione [output,em,Importa] dal menu [output,em,File] (File ⇀ Importa).'Maximum Failures by AccountNumero massimo di errori dell’accountwThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].Il sistema ha completato il ridimensionamento dell’immagine, [output,url,_1,_2,target,_blank], in base alle nuove dimensioni [numf,_3]x[numf,_4].//File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]File n.[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]Authentication Method:Metodo di autenticazione:apThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.Il sistema ha raggiunto il time-out di [quant,_1,secondo,secondi] durante la lettura degli handle interconnessi.!Maximum ChildrenNumero massimo processi secondari	
Remove IPRimuovi IPEmail InputInput e-mail&AThis runs after an account is created.Questa operazione viene eseguita dopo la creazione di un account.99No files were found in the home directory to be restored.Nessun file trovato nella home directory da ripristinare.&)Relative filesystem nodes are invalid.Nodi relativi del file system non validi.Performing Analysis …Esecuzione analisi in corso…Single IP AddressIndirizzo IP singolo!(Request entity too large)(Entità richiesta troppo grande)jsIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Se non si sa come aggiungere l’hashbang, assicurarsi di denominare il file di script con l’estensione corretta.Restore BackupsBackup di ripristino%-The requested message has been reset.Il messaggio richiesto è stato ripristinato.`c[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].I moduli [asis,Perl] sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in [asis,Perl].5BThe system could not disable the configuration files.Il sistema non è riuscito a disattivare i file di configurazione.This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Questo file di archivio include home directory, database, server di inoltro e-mail e filtri e-mail. Eseguire un backup completo per conservare i dati oppure spostare l’account in un altro server cPanel.=?Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.“[_1]” verrà ignorato perché non appartiene a “[_2]”.87The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Il tipo MIME “[output,strong,_1]” è stato rimosso.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Il computer in uso non è in grado di contattare [output,acronym,WHM, Web Host Manager]. Controllare la connessione al server e ricaricare il browser.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Questa funzione consente di visualizzare gli ultimi 300 del sito. Può essere molto utile per individuare collegamenti interrotti o problemi relativi ai file mancanti. Il controllo frequente di questo registro consente di assicurarsi che il sito funzioni senza problemi.

ProductionProduzione.ECannot get configuration cluster servers list.Impossibile ottenere l’elenco dei server cluster di configurazione.gzEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Inserire il numero di secondi dopo l’accesso trascorsi i quali il client Webmail scelto verrà caricato automaticamente: Raw HTTP headers:Intestazioni HTTP non elaborate:`qDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminare e cancellare automaticamente i messaggi dalle cartelle del cestino dopo il numero specificato di cicli.Manage GuestbookGestisci registro visitatori@NThe system failed to close a directory because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a chiudere una directory a causa di un errore: [_1]4@The system could not enable the configuration files.Il sistema non è riuscito ad attivare i file di configurazione.cDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Trascinare questo collegamento nel desktop o nella barra degli strumenti dei segnalibri. [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]
ViewVisualizza)SSL Reset Link (recommended)Collegamento ripristino SSL (consigliato)Server ConfigurationConfigurazione serverSelf-signed CertificateCertificato autofirmatoO\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Il sistema non è riuscito a riconnettersi al database “[_1]” a causa di un errore: [_2]Invalid range: [_1]Intervallo non valido: [_1]Security Policy ItemsElementi criteri di sicurezzaObThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Ci sono aggiornamenti in corso per i domini seguenti, di proprietà dell’utente “[_1]”: [_2][output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloccato)<<Please contact the system administrator as soon as possible.Contattare l’amministratore di sistema il prima possibile.	Error LogRegistro errori[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del/dei [numerate,_2,dominio,domini] inserito/i [numerate,_1,è un dominio,sono domini] non controllato/i dall’utente.29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Archiviazione di e-mail in uscita su “[_1]” attivata.!Module InstallersProgrammi di installazione moduliRevoke and RemoveRevoca e rimuovi6GA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Un editor WYSIWYG sostitutivo gratuito per i campi delle aree di testo.gThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.L’operazione comporta il ripristino dei record di [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] e il loro aggiornamento per il server di destinazione.!Current language is “[_1]”.La lingua corrente è “[_1]”.P\Use your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilizzare l’indirizzo e-mail completo (ad esempio [asis,user@example.com]) e la password.,>Entry cannot end with a trailing underscore.La voce non può terminare con un carattere di sottolineatura.OSor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]oppure[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
Search By:Ricerca per:
List Name:Nome elenco:#Stop a [asis,Ruby] ApplicationInterrompi applicazione [asis,Ruby]o{Hotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protezione hotlink impedisce ad altri siti Web di collegarsi direttamente ai file (specificati di seguito) sul sito Web.DBDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Il nome del database “[output,strong,_1]” supera 64 caratteri.Import E-mail AccountsImporta account e-mailProvide the [asis,secret].Fornire la [asis,secret].[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] è disattivato sul server e questo rende le [asis,Greylisting] inefficaci. Utilizzare la pagina [output,url,_1,pagina Gestione servizi,_2] per attivare [asis,Exim].TT[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords]Database [asis,postgresql] [asis,postgres] [asis,psql][comment,search text keywords]Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Caricamento del logo del marchio, [asis,favicon], e altre informazioni per personalizzare il tema [asis,Paper Lantern]. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].%.Password changed for user “[_1]”.Password modificata per l’utente “[_1]”.Enter your email address.Inserire l’indirizzo e-mail.'=Change the face, size, style and color.Modificare il carattere, la dimensione, lo stile e il colore.!*Form validation acceptance image.Immagine di accettazione convalida modulo.Compiler AccessAccesso compilatoreci[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] non riuscito perché è diventato [quant,_1,secondo,secondi] senza leggere dati.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATTENZIONE: si stanno utilizzando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] di [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]>FResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Risultati della pulizia post-completamento di “[_1]” su “[_2]” Server “[_1]” Not UpdatedServer “[_1]” non aggiornato]Configure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurare [asis,Apache] per utilizzare un’unica destinazione registro per tutti i registri di larghezza di banda e accessi host virtuali. I registri combinati saranno reindirizzati a un helper in cui possono essere suddivisi in base al dominio. Questa opzione ridurrà il numero di file di registro gestiti da [asis,Apache], consentendo di liberare risorse di sistema. Il reindirizzamento dei registri è consigliato per i sistemi con un numero elevato di domini. Per impostazione predefinita, questa funzione è disattivata e [asis,Apache] creerà file di registro separati per ciascun host virtuale.>&Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Eliminare le modifiche non pubblicate?<KThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.L’argomento [asis,disable_rule] deve contenere un numero intero positivo.Delete entry for “[_1]”.Eliminare voce per “[_1]”.IjFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Recupero flusso da sistema WHM del server remoto utilizzando “[_1]” dall’host “[_2]” in corso…YsYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:È possibile trovare gli archivi nelle seguenti sottocartelle della [output,class,CASELLA DI POSTA IN ARRIVO,code]:%&The package was successfully deleted.Eliminazione del pacchetto completata.6<[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]: potrebbe verificarsi un breve ritardo.23The mailing list “[_1]” is already configured.Lista di distribuzione “[_1]” già configurata.@HThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Questa release è stata compilata il [datetime,_1,datetime_format_long].*Getting Started Popup IncludeInclusione popup per le attività inizialiEbTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Per correggere il problema, fare clic su [output,url,_1,Correggere il programma reindirizzato,_2].HaThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.Il sistema ha completato il salvataggio delle impostazioni di configurazione delle [asis,cPHulk].ShowMostra	Expiration:Scadenza:Password ResetRipristino password!0Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Il sito Web è costituito da un gruppo di file e directory, molto simili alla cartella Documenti nel proprio computer. In questo caso, tuttavia, chiunque nel mondo può vedere alcuni dei file. Per dare un’idea del funzionamento di directory e file, verrà mostrata una visualizzazione di Gestione file.VhThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Il valore di input per Numero massimo di processi di autenticazione non può essere superiore a 4 cifre.
New FolderNuova cartella!#Web Root ([asis,public_html/www])Radice Web ([asis,public_html/www])Connecting to WebdiskConnessione a Web Disk"Generating a Public KeyGenerazione di una chiave pubblicaboThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Certificato SSL per “[output,class,_1,status]” attualmente [output,strong,non] visualizzato come condiviso.$(Download an example [asis,CSV] file.Scaricare un file [asis,CSV] di esempio.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Al momento, [asis,Rails 3.0] non è attualmente supportato e può causare un ambiente [asis,ruby/rails] danneggiato.%#Please enter a positive whole number.Inserire un numero intero positivo.
Show DeferredMostra differitieYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.È possibile visualizzare i dettagli di ciascun tentativo di recapito, incluso se un messaggio è stato recapitato correttamente.%Leech Redirect URL: [_1]URL reindirizzamento di leeching [_1]4CScreen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Immagine della schermata di installazione di WebDav Navigator Lite.eoThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Questo valore è troppo lungo di [quant,_1,byte,byte]. La lunghezza massima consentita è [quant,_2,byte,byte].UThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.L’amministratore del sistema ha attivato controlli di token di sicurezza aggiuntivi mediante i quali questa richiesta è stata contrassegnata come potenzialmente dannosa. Ciò può essere dovuto a un cookie di sessione scaduto o all’utilizzo di un tema precedente non aggiornato per il funzionamento con il sistema di token di sicurezza.RXThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.[output,asis,IP] “[_1]” è ora pronto per il riutilizzo come server di nomi diverso.ZdThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.Il sistema non è riuscito a trovare un backup nella directory “[_1]” per l’utente “[_2]”.BI[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: far scorrere il cursore SSL sulla posizione ON.;'Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Eliminare la chiave privata “[_1]”?[asis,ModSecurity™] LogRegistro [asis,ModSecurity™]).Mail Client Configuration for “[_1]”.Configurazione client di posta per “[_1]”.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Non è possibile rimuovere l’utente anonimo. Se si desidera disattivare l’accesso FTP anonimo, utilizzare i [output,url,_1,Controlli FTP anonimi]After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]A seguito dell’impostazione delle opzioni [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], il sistema non è riuscito a riavviare [asis,MySQL] a causa di un errore: [_2]"No range name givenNessun nome intervallo specificatoCounter DigitsCifre contatore

Requested URLURL richiesto'6You may generate a new access key here.È possibile generare una nuova chiave di accesso qui.Pipe to a ProgramIndirizza a un programmaWcThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.Il sistema non è riuscito a determinare l’URL [asis,installed_from] per il fornitore “[_1]”.Delete FileElimina fileSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Selezionare “Attiva” accanto alla funzione che si desidera iniziare a utilizzare, quindi fare clic su “Salva impostazioni” nella parte inferiore della schermata per salvare le selezioni.cThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Questo URL sarà utilizzato per assicurarsi che la modifica dei collegamenti alla pagina HTML siano effettuata nella posizione corretta.Manage FiltersGestione filtriContact Customer SupportContatta Assistenza clientiDYCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Impossibile creare il file di origine “[_1]” per la prova di collegamenti reali: [_2]biYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Modificando la preferenza di notifica degli accessi all’account, cesserà la ricezione delle notifiche.I=The VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.VirtualHost non valido. Non contiene la direttiva “[_1]”.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Errore]: Lo script funziona solo con la versione [asis,Ruby] distribuita con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] e [asis,CloudLinux 6].URL:URL:13Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Può contenere solo caratteri esadecimali (0-9 a-f)TlThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.Il periodo di conservazione dell’archivio di e-mail “[_1]” per tutti i nuovi domini è ora Per sempre.dqThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito ad assegnare la proprietà del file “[_1]” a “[_2]” a causa di un errore: [_3]\sRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].L’accesso radice agli account cPanel degli utenti è stato disattivato in [output,url,_1,Ottimizza impostazioni].}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Queste risorse SSL sono installate nella configurazione di [asis,Apache]. Le risorse sono in uso e ospitano siti per gli utenti.If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Se si utilizza una lingua dell’Europa occidentale come inglese, spagnolo o francese senza caratteri speciali, selezionare “ISO-8859-1”. Reset questions and answers.Ripristinare domande e risposte.*.The email address “[_1]” is not valid.L’indirizzo e-mail “[_1]” non è valido.@BService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Servizio attualmente [output,class,attivato (versione _1),status].qThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.L’indirizzo IP richiesto, “[_1]”, non è disponibile. Verrà utilizzato uno degli indirizzi IP disponibili.Forward to email address:Indirizzo e-mail di inoltro:bThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Questa operazione comporterà l’eliminazione dell’icona dei preferiti attualmente salvata sul server. L’azione non può essere annullata.Configure Security PoliciesConfigura criteri di sicurezzaa{When configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Durante la configurazione di FileZilla, è possibile eseguire il download di un file XML e importarlo nel client FileZilla.4Using the archive split method!Utilizzo del metodo di suddivisione dell’archivio.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Spazio totale su disco utilizzato in questo livello di directory (include i file alla profondità di questa directory): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabyte]WbThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a recuperare la password del database [asis,modsec] da “[_1]”: [_2]	Rule TextTesto regola8FClick to filter the domains by the specified expression.Fare clic per filtrare i domini in base all’espressione specificata.Update System SoftwareAggiorna software sistema:;The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Il certificato “[output,strong,_1]” è stato eliminato.8VThe system failed to pass the ID query string parameter.Il sistema non è riuscito a passare il parametro di tipo stringa di query con l’ID.@9ip access questions login password[comment,search text keywords]ip accesso domande password[comment,search text keywords]cgThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.È possibile accedere al pulsante “Home” per visualizzare la pagina principale da qualsiasi pagina..1[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] è [output,strong,Disattivata]	RecipientDestinatarioAccessAccesso
table optionsopzioni tabellaDisk Space UsageUtilizzo spazio su disco;7You have successfully completed the Getting Started Wizard.Procedura guidata per le attività iniziali completata.[quant,_1,week,weeks][quant,_1,settimana,settimane]“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opzione “Consenti l’esecuzione delle app non registrate con [asis,AppConfig] quando viene effettuato l’accesso come radice o rivenditore con l’opzione ACL “tutto” in WHM” attivata in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.TestTestWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVVERTENZA: L’esecuzione di backup su punti di montaggio a NFS sono a rischio dell’utente. Se si sceglie un punto di montaggio NFS, si rischia la perdita di dati in caso di interruzione della rete o se l’NFS non è stato configurato correttamente.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i seguenti caratteri: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se è già stata generata una coppia di chiavi [output,acronym,SSH,Secure Shell] pubbliche e private, incollare le chiavi nelle caselle di testo riportate di seguito per importarle.>RForward address must be an email address or your account name.L’indirizzo di inoltro deve essere un indirizzo e-mail o il nome dell’account.58All trademarks are owned by their respective authors.Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi autori.''You have not configured any subdomains.Non sono stati configurati sottodomini. &Removing IPv6 from account: [_1]Rimozione di IPv6 dall’account: [_1]3=The system could not open the “[_1]” file: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]”: [_2]1QFeature list names may not be empty or undefined.I nomi dell’elenco delle funzionalità non possono essere vuoti o non definiti.tAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornare il fornitore. Il sistema non è riuscito a ripristinare la configurazione originale: [_1]New PasswordNuova password,%Either “[_1]” or “[_2]” is required.“[_1]” o “[_2]” obbligatorio.$You must enter a company.È necessario inserire un’azienda."=Preview the image in a new window.Visualizzare l’immagine in anteprima in una nuova finestra.&Register button example #1Esempio di pulsante di registrazione 1=JThis absolute path references a nonexistent parent directory.Questo percorso assoluto si riferisce a una directory padre non esistente.UZThe arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Gli argomenti per [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) non sono validi: [_4]#,You must enter a number of columns.È necessario inserire un numero di colonne.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.In alternativa, se la funzione “Programma di installazione host SSL” di un account utente cPanel è attivata, l’utente può configurare l’host SSL attraverso cPanel nell’interfaccia [output,strong,Gestione SSL/TLS].Non-[asis,SSL] SettingsImpostazioni non [asis,SSL]JPThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiornare privilegi per “[_2]”.<KYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Si sta per disattivare l’SNI di posta sul dominio/sui domini selezionati.;=Revoke administrative privileges from the selected user(s).Revocare i privilegi amministrativi dagli utenti selezionati.*![output,strong,0] domains have been found.[output,strong,0] domini trovati.[We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:È stato tentato di rilevare automaticamente la codifica di questo file. Tuttavia, questo non è un processo a prova di errore poiché alcuni file verranno visualizzati correttamente con più codifiche diverse. È necessario selezionare la codifica con cui questo file è stato creato in origine. È molto importante selezionare la codifica corretta; il salvataggio del file con la codifica errata può causare il danneggiamento del testo. Se si utilizza solamente una lingua dell’Europa occidentale come inglese, spagnolo o francese senza caratteri speciali, è possibile presumere con una certa sicurezza che la codifica “ISO-8859-1” funzioni correttamente. Se si utilizza una lingua non occidentale o nel file in uso sono presenti caratteri speciali senza codifica HTML, è necessario selezionare “utf-8”. Se il file appare con testo come questo:	FilenameNome file1=Paste the public key into the following text box:Incollare la chiave pubblica nella seguente casella di testo:#Toggle ScreenshotAttiva/disattiva immagine schermataSaved to local.cssSalvato in local.cssw[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] aprirà il file di download e consentirà l’accesso all’account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].(1You have enabled Mail SNI on “[_1]”.È stato attivato l’SNI di posta su “[_1]”.(4View the cPanel Web Disk App Store page:Visualizzare la pagina App Store di Web Disk cPanel:D_Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Rendere l’account proprietario di se stesso (ovvero, l’utente può modificare l’account).AllTutto$@There was problem removing the user.Si è verificato un problema durante la rimozione dell’utente.*Email Settings Auto DiscoveryRilevamento automatico impostazioni e-mail'-Failed to connect to PostgreSQL server.Impossibile connettersi al server PostgreSQL.[vVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.I visitatori possono accedere all’URL del dominio aggiuntivo in un browser per raggiungere un sottodominio del sito.Public KeysChiavi pubbliche

Upload KeyCarica chiave[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: assicurarsi di eseguire il backup del file originale prima della conversione dei set di caratteri, poiché questa azione può produrre risultati imprevisti.,;The system successfully saved your settings.Il sistema ha completato il salvataggio delle impostazioni.Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]Modify Addon DomainModifica dominio aggiuntivo(8No need to update [asis,htaccess] files.Nessuna necessità di aggiornare i file [asis,htaccess].:TAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Di conseguenza, il sistema ha disattivato l’elaborazione della larghezza di banda.R[You do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Non si dispone di un utente [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] denominato “[_1]”.ThursdayGiovedìParsing …Analisi in corso…Search For:Cerca:IZWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVVERTENZA: tentativo di individuare la posizione dell’archivio di trasferimento remoto.Install ServletsInstalla servlet[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVVERTENZA]: è stato rilevato un processo di upgrade di [asis,MySQL] in esecuzione. Attendere che l’upgrade corrente sia terminato prima di tentarne un altro.Do Not Redirect [asis,www].Non reindirizzare [asis,www].IOStat InformationInformazioni IOStatCreate A RewriteCrea una riscritturaDigitsCifre
Attributes:Attributi:Set Default AddressImposta indirizzo predefinito$aThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].Destinazione RPM di MySQL attualmente impostata su non gestita sul server. Non è possibile utilizzare la funzione di [output,em,upgrade MySQL] quando il sistema rpm.versions si trova in questo stato. Per consentire a [asis,cPanel amp() WHM] di gestire MySQL sul server in uso, leggere la [output,url,_1,documentazione relativa al sistema rpm.versions].Enable ProtectionAttiva protezionePassword StrengthSicurezza passwordQWThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Impossibile caricare la chiave privata: la richiesta non conteneva il campo “[_1]”.'+Service interruptions ([asis,ChkServd])Interruzioni del servizio ([asis,ChkServd])Current Dimensions:Dimensioni correnti:+Uses more memory.Utilizza una quantità maggiore di memoria.Package ExtensionsEstensioni pacchettoMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL è un sistema di gestione di database relazionali comunemente utilizzato, ovvero un servizio di base sulla maggior parte dei sistemi cPanel. Questa interfaccia consente di eseguire l’upgrade del server MySQL alle versioni più recenti. cPanel eseguirà automaticamente l’upgrade dell’installazione MySQL alle release minori più recenti (la terza cifra nella stringa della versione) poiché questi upgrade implicano un rischio ridotto per i dati dell’utente. Gli upgrade alle nuove release principali (le prime due cifre nella stringa della versione) hanno un impatto maggiore poiché esiste un notevole rischio di perdita dei dati. Questa interfaccia tenta di fornire all’utente una serie di indicazioni sul processo di upgrade a una nuova release principale. Se si desidera conservare la release principale esistente ed eseguire l’upgrade alla release minore più recente, accedere all’interfaccia [output,url,_1,Aggiorna software server].StyleStileSee all dataVisualizza tutti i datiZlFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Impossibile ricaricare PostgreSQL: “[_1]” è terminato con il segnale “[_2]” e il codice “[_3]”.+-Could not create temp file “[_1]”: [_2]Impossibile creare file temp “[_1]”: [_2]0)Select the type of file that you wish to import:Selezionare il tipo di file da importare:N[The system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ripristinare il database “[_1]” a causa di un errore: [_2]CommandComando[~NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: è possibile che queste cifre non riflettano le modifiche più recenti relative all’utilizzo del disco dell’account..1Click to install the certificate on your site.Fare clic per installare il certificato sul sito.$The key text was not valid.Il testo della chiave non è valido.>BThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.Il sistema è tornato alla configurazione precedente a “[_1]”.Restore Multiple BackupsRipristina più backupIGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Autenticazione obbligatoria per [asis,IMAP], [asis,POP3] e [asis,SMTP].Modify Cluster StatusModifica stato clusterAssociated HitsSelezioni associateYrMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Le liste di distribuzione consentono di utilizzare un indirizzo singolo per inviare posta a più indirizzi e-mail.qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.L’opzione “[_1]” richiede l’opzione “[_2]”. I ripristini limitati non possono ignorare il ripristino dell’account.
Icon OrderOrdine iconeBT[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Errore]: il sistema non è riuscito a impostare lo stile predefinito.ABValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valore in MB o 0 per [output,url,_1,illimitato,class,action_link].The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Numero di mesi tra ogni esecuzione del processo Cron o mese dell’anno in cui eseguire il processo Cron. Ad esempio, 7 indica che il processo Cron verrà eseguito a luglio.Restore Email FiltersRipristina filtri e-mailUhThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad accedere a “[_2]” dell’utente per testare la password.GHThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Deve essere un indirizzo [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]."/Only root can specify a user name.Solo la radice può specificare un nome utente.nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Eseguire il backup del file originale prima della conversione dei set di caratteri, poiché questa azione può produrre risultati imprevisti.'JAnalog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog crea un semplice riepilogo di tutte le persone che hanno visitato il sito. È rapido e fornisce importanti statistiche semplificate. Analog visualizza le persone che hanno avuto accesso al sito durante un mese specifico. Fornisce contenuto limitato ma può essere utile per conoscere la provenienza degli utenti principali.Code/Clock ViewVisualizzazione codice/orologioMore Storage EnginesPiù motori di archiviazione')The key does not match the certificate.La chiave non corrisponde al certificato.hxComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].È dotato di numerosi esempi meta che utilizzano il sistema di localizzazione di cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].IUThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Il ripristino dei domini parcheggiati e aggiuntivi è stato disattivato su richiesta.System [asis,PHP] versionVersione [asis,PHP] del sistemaJVThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2][output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: il ripristino limitato esegue controlli di sicurezza aggiuntivi sul file di backup. Se un componente del file di backup ha un problema (ad esempio la tabella di concessione [asis,MySQL] viene compromessa), tale parte del backup non verrà ripristinata.No, I’m fine. Thanks!No, tutto bene. Grazie.>PAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tutti i messaggi e-mail inviati a “[_1]” verranno ora copiati in “[_2]”.(%[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] disattivato sul server.#&Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostra file nascosti ([asis,dotfiles])+Move this hook to the bottom.Spostare questo hook nella parte inferiore.PHP open_basedir TweakOttimizzazione open_basedir PHPbkFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Ad esempio, “[_1]” è una posizione valida in cui installare una chatroom, mentre “[_2]” non lo è.The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Gestione SSL/TLS consente di generare certificati SSL, richieste di firma del certificato e chiavi private, il tutto per proteggere il proprio sito Web utilizzando SSL. SSL consente di proteggere le pagine del sito, in modo che informazioni quali accessi, numeri di carte di credito e così via siano inviate in modalità crittografata anziché in testo semplice. È importante proteggere le aree di accesso, le aree degli acquisti e altre pagine del sito in cui informazioni sensibili potrebbero essere inviate sul Web.]gThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.Il sistema ha verificare la versione del browser e suggerito di utilizzare le istruzioni di “[_1]”.HTML EditorEditor HTML  Certificate ([output,strong,_1])Certificato ([output,strong,_1])!$Not available on “[_1]” tier.Non disponibile sul tier “[_1]”.[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Le coordinate di accesso all’e-mail [asis,IMAP] tra il server e l’applicazione di posta. I messaggi letti, eliminati o con risposta verranno visualizzati con i suddetti stati, sia sul server che nell’applicazione e-mail.sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]/.[comment]begins with[comment,comparison option][comment]inizia con[comment,comparison option]'8Password reset was requested from: [_1]Il ripristino della password è stato richiesto da: [_1]Copy Reseller PrivsCopia privilegi rivenditore}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Il nome dell’utente del database “[_1]” sarà cambiato in “[_2]” anche se era stata richiesta la sovrascrittura perché è un nome riservato.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.È possibile [output,url,_1,attivare,_2] [asis,ModSecurity] per tutti i domini i [output,url,_1,disattivare,_3] [asis,ModSecurity] per tutti i domini.&)Successfully Created Interface ElementCreazione elemento interfaccia completata*'Note: You are about to save an empty file.Nota: si sta per salvare un file vuoto.	
Referrer:Referente:'*Authentication token manipulation errorErrore di modifica token di autenticazioneZZThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Il nome host può contenere il/i [numerate,_1,carattere,caratteri] di seguito: [join, ,_2]Use Certificate for New SiteUsa certificato per nuovo sitoIMAP Server (Courier/Dovecot)Server IMAP (Courier/Dovecot)This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Questa opzione consente di ridurre l’impatto sulle prestazioni del server di origine, ma aumenta il tempo necessario per trasferire gli account.YesSìSupport ForumsForum di supportoWe [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Si consiglia [output,strong,vivamente] di eseguire l’upgrade alla versione più recente di [asis,Nautilus]. È inoltre possibile utilizzare un metodo alternativo, ad esempio [asis,davfs], per accedere a Web Disk.Modify RotationModifica rotazioneEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Inserire il percorso in cui estrarre i file (se si inserisce una directory che non esiste, verrà creata una nuova directory e l’archivio sarà estratto al suo interno) e fare clic su [output,em,Estrai]:Child process time-out.Timeout del processo figlio.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Questa operazione comporta il ripristino delle chiavi [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] e l’aggiornamento dei record per il server corrente.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: se non si crea un server di inoltro o un account e-mail con lo stesso indirizzo di questa risposta automatica, il messaggio verrà eliminato.,&An example driver for developers to emulate.Un driver di esempio per sviluppatori.Scheduling and RetentionPianificazione e conservazioneThis field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Questo campo contiene caratteri non accettati da alcune autorità di certificazione. Contattare la propria autorità di certificazione per verificare se accetta questi caratteri.FYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.È possibile utilizzare l’algoritmo [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] o gli algoritmi di crittografia [asis,RSA] per crittografare la chiave. [asis,DSA] esegue una generazione e una creazione della firma della chiave in modo più rapido, mentre [asis,RSA] è più rapido per eseguire la verifica della chiave.
Park a DomainParcheggia un dominioChange your password now!Modificare la password ora.,@No traceroute binaries exist on your system.Nessun binario di tracciamento della route presente sul sistema.5GWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVVERTENZA: La casella dell’account e-mail “[_1]” è quasi piena.Manage User PrivilegesGestisci privilegi utenteUpload a Certificate.Caricare un certificato.%,Add or Remove Recognized IP AddressesAggiungi o rimuovi indirizzi IP riconosciuti
UpdatesAggiornamenti',IPv6 currently enabled for these users.IPv6 attualmente attivato per questi utenti.+>There was a problem creating your Web Disk.Si è verificato un problema durante la creazione di Web Disk.B=The modules required for the “[_1]” handler are not available.Moduli obbligatori per il gestore “[_1]” non disponibili.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] l’account predefinito è stato impostato sul rifiuto dell’e-mail in entrata o sull’inoltro di tale e-mail a un altro account.\zThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Le regole visualizzate provengono dal seguente/dai seguenti [numerate,_1,gruppo,gruppi] di regole fornitore: [list_and,_2]Record Expire TimeOra scadenza recordSet TTLsImposta TTLFNThe system experienced an error and was not able to redirect your app.Il sistema ha riscontrato un errore e non è riuscito a reindirizzare l’app.Message PartParte messaggio.4Public IP for “[_1]” successfully changed.IP pubblico per “[_1]” modificato correttamente.%-Contact information updated for: [_1]Informazioni di contatto aggiornate per: [_1]
Ready To RestoreRipristino>LSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Selezionare i database PostgreSQL che devono essere sovrascritti dai backup.WildcardCarattere jolly8R[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] e versioni successive richieste su entrambe le estremità.]AAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Eliminare l’indirizzo IP “[output,inline,_1,class,status]”?RecordRecordChangeModificaConfirmation code:Codice di conferma:ModSecurity™ VendorsFornitori ModSecurity™,4The local part of the email cannot be empty.La parte locale dell’e-mail non può essere vuota.=(Are you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Attivare l’SNI di posta su “[_1]”?TermTermineNfEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Indirizzo e-mail a cui l’utente può essere contattato per la verifica della proprietà del dominio.-4This value may not contain a [asis,NUL] byte.Questo valore non può contenere un byte [asis,NUL].Forward ListElenco di inoltroReport this hitRiporta questa selezioneETAn error was encountered while trying to apply the specified options.Si è verificato un errore durante il tentativo di applicare le opzioni specificate.1The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.Per il resto del processo di upgrade non sono necessari input dell’utente fino all’ultimo passaggio (ricreazione di Apache e PHP con EasyApache). Per continuare l’upgrade automaticamente, è sufficiente specificare a questo punto la modalità di gestione del processo di ricreazione di Apache e PHP.QfThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere “[_1]” come collegamento simbolico a causa di un errore: [_2]>CBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Elenco di inoltro BoxTrapper per “[output,class,_1,blacktext]”.Here is the confirmation code:Ecco il codice di conferma:NgA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Si è verificato un errore di convalida durante il tentativo di trovare un nuovo ID per la regola: [_1]sis,Greylisting] ReportRapporto [asis,Greylisting]mThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a modificare le autorizzazioni del file system per “[_1]” su “[_2]” a causa di un errore: [_3]V^Digest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Impossibile disattivare l’autenticazione Digest perché il database non è stato aggiornato.VZThis will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.“[_1]” verrà configurato automaticamente con le impostazioni corrette per “[_2]”.&&The person needs to know the password.La persona deve conoscere la password.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Selezionare la casella di controllo accanto a ciascuna avvertenza per indicare che si comprendono le potenziali conseguenze di questo aggiornamento.9[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] non attivato sul server. Non è possibile impostare le proprietà di configurazione globali con [asis,ModSecurity] disattivato. Per attivare [asis,ModSecurity] passare a [output,url,_1,EasyApache] e selezionare [asis,Mod Security] come opzione durante il tentativo di ricompilare [asis,Apache].Original Backup DateData backup originale""Digest Authentication is Disabled.Autenticazione Digest disattivata.Invalid DateData non validaThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La chiave “[_1]” è attualmente “[_2]” per connettersi a questo account. Per modificare lo stato di questa chiave, fare clic sul seguente pulsante:&.Add Another [asis,MySQL] Database UserAggiungi un altro utente database [asis,MySQL]The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Il messaggio con ID messaggio “[_1]” non è stato recapitato a un account di proprietà dell’utente. È possibile recuperare messaggi solo per account di cui si è proprietari.ORAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Aggiunto utente “[output,strong,_1]” con la password “[output,strong,_2]”.ER[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords]Modifica scheda processo [asis,cronjob] [asis,cron] [comment,search text keywords]Support CenterCentro di supporto
None RecordedNessuno registrato

Edit LogosModifica logo;JIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo di protezione da forza bruta basata sugli indirizzi IP (in minuti)cPanel EvolutioncPanel EvolutionSelect a function …Seleziona una funzione…}kAfter the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Al termine del backup completo dell’account, si riceverà un’e-mail all’indirizzo specificato ([_1]).DEWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Quando “[_1]” richiede l’indirizzo e-mail, inserire “[_2]”.

cPanel DaemonDaemon cPanel2,Username for the account that you wish to restore:Nome utente per l’account da ripristinare:Contact InformationInformazioni di contattoDisable Mail SNIDisattiva SNI di posta
Next MonthMese successivoBASelect the character encoding in which you want to open this file:Selezionare la codifica caratteri nella quale aprire questo file:HZIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Se l’utente non è l’autore della richiesta, contattare l’amministratore di sistema.'Fail With MessageOperazione non completata con messaggioZ_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Si consiglia [output,strong,vivamente] di effettuare un backup di questo file prima di salvare.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Impossibile ottenere un risultato valido da [output,class,securityadmin,code] durante la richiesta di [output,class,SETDIGESTAUTH,code].AOClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Fare clic su [output,em,OK] nella finestra [output,em,Importazione completata].Select ColorSeleziona colore[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] obbligatori:Step [numf,_1]Passaggio [numf,_1]CTRL-I -- italicCTRL-I - Corsivo!Successfully saved the changes.Salvataggio modifiche completato.%You must select a domain.È necessario selezionare un dominio.;@[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Server Name Indication] per i servizi di posta: That is not a valid action: [_1]Azione non valida: [_1]If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Se si desidera che gli account di questo rivenditore dispongano di un indirizzo IP condiviso univoco, modificare o impostare l’[output,url,_1,indirizzo IP condiviso assegnato] del rivenditore.The value contains spaces.Il valore contiene spazi.DL(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Avvertenza: “[_1]” non si riferisce a un account e-mail locale valido).Use Text EditorUsa editor di testo[eAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Consente di inoltrare le e-mail che hanno passato l’autenticazione BoxTrapper a un altro indirizzo.9BThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Il file di chiave “[_1]” è troppo grande ([format_bytes,_2]).In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Nel campo [output,class,Immettere un nome per il percorso di rete,title], digitare un nome riconoscibile. Fare clic su [output,class,Avanti,title].'[asis,MySQL] Database WizardProcedura guidata database [asis,MySQL]7:The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Comando “[_1]” non riuscito a causa di un errore: [_2]XfThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a salvare il file dati utente SSL per “[_1]” a causa di un errore: [_2][numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]	BottomInferioreEnter the image URL here:Inserire l’URL immagine qui:-5Select files to upload to: [output,strong,_1]Selezionare i file da caricare in: [output,strong,_1]	Hello.BenvenutiLogsRegistriPassword GeneratorGeneratore password,9Determining Digest Authentication status …Determinazione stato di autenticazione Digest in corso…No Features Were UpdatedNessuna funzione aggiornata58Number of spamd child processes spawned upon startup.Numero di processi secondari spamd generati all’avvio.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]”sta per superare il proprio limite della larghezza di banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Error message:Messaggio di errore:/*You have no SSH keys registered on your server.Sul server non sono registrate chiavi SSH.SSH Private KeyChiave privata SSHR_The system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di creazione della chiave [asis,GnuPG].Reseller CenterCentro rivenditori#You can select multiple zones.È possibile selezionare più zone.Close Without SavingChiudi senza salvareVideo TutorialsEsercitazioni videoJ?The time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Tempo di attesa per una risposta dal server remoto, in secondi.2RClick one of the common error pages below to edit:Fare clic su una delle pagine di errori comuni riportate di seguito da modificare:IMThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).L’indice di avvio ([_1]) è superiore al numero totale di risultati ([_2]).CGI access?Accesso CGI?>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])6GAs a result, the system made no changes to this table.Di conseguenza, il sistema non ha apportato modifiche a questa tabella.dyThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a impostare le autorizzazioni in [list_and_quoted,_1] su “[_2]” a causa di un errore: [_3]{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.L’ID ticket “[_1]” e il server “[_2]” specificano un metodo di riassegnazione [asis,root] non supportato, [_3], per l’utente “[_4]”.15th15During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante un controllo di routine, [asis,cPanel] e [asis,WHM] hanno trovato i seguenti file contrassegnati come non modificabili nella directory “[asis,/usr/local/cpanel]”.BNChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di domini parcheggiati da “[_1]” a “[_2]”.GSThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.Gestione immagini consente di visualizzare e modificare le immagini nell’account. Domain names on the certificate.Nomi dominio sul certificato.#8Package extension value is invalid.Il valore dell’estensione del pacchetto non è valido.E]The system could not clean up the configuration files for the vendor.Il sistema non è riuscito a eseguire la pulizia dei file di configurazione per il fornitore.XUIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Per completare l’installazione del certificato SSL, è necessario riavviare cpsrvd.1=The system could not identify the “[_1]” app.Il sistema non è riuscito a identificare l’app “[_1]”.na[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] e [asis,SpamAssassin] Arrow sono marchi di [asis,Apache Software Foundation].$UDownload a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Scaricare una copia compressa dell’intero sito o di una parte di esso che è possibile salvare sul computer. Quando si esegue il backup del sito Web, si dispone di una copia supplementare delle informazioni nel caso si verifichi un problema nell’host. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Note:Nota:4ABorder thickness must be a number between 0 and 999.Lo spessore del bordo deve essere un numero compreso tra 0 e 999.Notes:Note: Update Firewall ConfigurationAggiorna configurazione firewall&0Login notifications are not available.Le notifiche degli accessi non sono disponibili.Y[Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConnessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] massime per indirizzo IP4BThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Non sono presenti gestori [asis,Apache] configurati dall’utente.$2Changing password for “[_1]” …Modifica della password per “[_1]” in corso…

Delete AllElimina tuttoStep 1:Passaggio 1:DIThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Questo server non controlla un database PostgreSQL denominato “[_1]”.ERThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di modifica dell’utente.!Digest Authentication is Enabled.Autenticazione Digest attivata.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 non coordina con il server. I messaggi contrassegnati come letti/eliminati/con risposta nell’applicazione di posta non verranno visualizzati con i suddetti stati sul server. Ciò significa che i download di posta futuri con POP3 mostreranno tutti i messaggi come non letti.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Il server remoto “[_1]” ha terminato la connessione in modo imprevisto. La porta può essere errata o il server remoto può non consentire connessioni da questo server: [_2]cPanel XcPanel XLegacy File ManagerGestione file precedenteHHConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Connessione al server MySQL come “[_1]” per ripristinare “[_2]”.:?The account “[_1]” already has a dedicated IP address.L’account “[_1]”dispone già di un indirizzo IP dedicato.CompanyAziendaMinutesMinutiUse the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilizzare il modulo riportato di seguito per installare un certificato su un dominio specifico. Attualmente, l’account cPanel può disporre di un solo certificato installato. È possibile selezionare il dominio e cercare eventuali certificati e chiavi private corrispondenti o incollare un certificato e cercare il dominio o la chiave privata corrispondente. Se il certificato e la chiave sono già disponibili sul server, verranno individuati. Se non sono state installate queste risorse sull’account cPanel, sarà necessario caricare il certificato e la chiave. In rare occasioni, potrebbe inoltre essere necessario includere un CAB o un bundle autorità di certificazione. Se non è possibile trovarne uno per il certificato, è necessario acquisirne uno dal fornitore del certificato SSL.$Set Your Default Email AddressImposta indirizzo e-mail predefinito_eThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Impossibile caricare la chiave privata: la richiesta non conteneva il campo “[output,strong,_1]”.<GMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Spostare i file in [_1] in una partizione che abbia spazio sufficiente.KPThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Parametro richiesto “[_1]” non impostato durante la creazione di “[_2]”.*-[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entità non elaborabile)
Process IDID processo+1autoresponder[comment,search text keywords]risposta automatica[comment,search text keywords]YjThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.Il sistema non è riuscito a eliminare le modifiche alle regole perché il percorso “[_1]” non esiste. Security Policies ConfiguredCriteri di sicurezza configuratiUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilizzare questo modulo per caricare un certificato fornito da un’autorità di certificazione di terze parti. È possibile incollare il corpo del certificato o caricarlo da un file “[_1]”.Y^This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Questa funzione consente di designare indirizzi IP da cui è possibile accedere all’account.You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.È possibile modificare il messaggio di benvenuto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimo che gli utenti visualizzeranno quando tentano di accedere al sito [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] senza eseguire l’accesso.
Backup WeeklyBackup settimanale>DUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilizzare una combinazione di lettere, numeri e caratteri speciali.
StandaloneAutonomoA[The system failed to lock system utilities for shell restoration.Il sistema non è riuscito a bloccare le utilità di sistema per il ripristino della shell..4You have successfully removed the vendor: [_1]È stata completata la rimozione del fornitore: [_1]"([output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pagamento obbligatorio)ISUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Caricamento di “[_1]” completato, file esistenti sovrascritti da file caricati.Tweak SettingsOttimizza impostazioni[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: il sistema Webmail di [asis,cPanel] richiede [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] per funzionare.:?Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Rimuovi IP di accesso per “[output,inline,_1,class,status]”Domain AliasesAlias di dominio+Move this hook to the top.Spostare questo hook nella parte superiore.*Invalid remote system username.Nome utente del sistema remoto non valido.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Per controllare la Webmail per un account, accedere a https://[_1]:2096 con il nome utente completo ([asis,user@domain.com]) e la password o fare clic sull’icona. )Mail Directory Conversion SystemSistema di conversione directory di posta18“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” è un nome utente riservato su questo server.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Questa funzione consente di tracciare la route dal computer utilizzato per accedere al sistema al server in cui si trova il sito. Ad esempio, è possibile individuare il numero di server nella route e i server attraverso i quali passano i dati.No key to update.Nessuna chiave da aggiornare.PausedIn pausaAdd User To DatabaseAggiungi utente al databaseYou do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,Non] è necessario specificare il Mail Exchanger primario o qualsiasi altro server per il quale è stato creato un record [output,acronym,MX,Mail Exchanger] poiché il server li include automaticamente.	Your NameNome dell’utente"Showing all records.Visualizzazione di tutti i record.xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: questa opzione ha effetto solo sul comportamento predefinito e non sovrascriverà le impostazioni configurate dagli utenti.PrintStampa93[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] rimosso dai file [asis,.htaccess].PQIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.È importante scegliere un nome host che non verrà utilizzato per alcun account.juIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Se si desidera fornire loro un indirizzo IP condiviso univoco, modificare l’IP condiviso assegnato riportato sopra.grThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La whitelist è un elenco di utenti oppure oggetti che saranno consentiti nella casella di posta con una conferma.KFFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.I file contenuti in questa directory non saranno visibili su Internet.Save This File to DiskSalva il file su disco9GContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compressione del contenuto è ora [boolean,_1,disattivata,attivata].ZmThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Questa password ha un livello di sicurezza pari a [_1] che soddisfa o supera il requisito di sistema di [_2].SSH Server (OpenSSH)Server SSH (OpenSSH)[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA]: si sta utilizzando il numero massimo di database [asis,PostgreSQL]. Per ottenere database aggiuntivi, contattare il provider di servizi.+7Edit a Filter for All Mail on Your Account.Modificare un filtro per tutta la posta dell’account.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end],LNot all restore tasks may have been deleted.È possibile che non siano state eliminate tutte le attività di ripristino.Filter AccountsAccount filtro7YYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Il numero massimo di liste di distribuzione consentite per l’account è stato superato.epInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valore della configurazione non valido, “[_1]” non può essere superiore o uguale al valore “[_2]”: [_3](&Your hostname cannot contain any spaces.Il nome host non può contenere spazi.OffDisattivato_aWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Quando si sceglie una nuova password, assicurarsi che non sia correlata alle password precedenti.*NThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Utilizzo massimo di memoria dei processi [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], in [output,acronym,MB,Megabyte]. Questi processi leggono soprattutto file mappati in memoria, pertanto l’impostazione di un limite elevato non dovrebbe influire sulle prestazioni del server.63[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] non attivato per l’account.o|“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” non è un intervallo valido per questa interfaccia. Questo valore dovrebbe essere uno dei seguenti: [join,~, ,_2],A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Per decrittografare le informazioni trasmesse su SSL, viene utilizzata una chiave privata. Quando si crea un certificato SSL, il primo passaggio consiste nella generazione di un file di chiave privata associato al certificato SSL. È necessario generare una chiave privata per ogni certificato SSL creato. Questa chiave privata è molto importante ed è necessario che venga mantenuta riservata. È necessario conservare una copia di ciascuna chiave privata in un luogo sicuro; se si perde una chiave privata, non sarà possibile recuperarla in alcun modo.
Jump to page.Passa alla pagina.ImportImporta!BSync does not handle delete item.La sincronizzazione non gestisce l’eliminazione dell’elemento.ahThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Il nuovo gruppo sarà aggiunto dopo l’aggiunta dell’elemento corrente al plugin che verrà generato.-Reseller owns own account.Il rivenditore dispone di un proprio account.kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.Nell’angolo in alto a destra dell’interfaccia [asis,WHM] verrà visualizzato un messaggio fino a quando non si riavvia il server.+1Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo di protezione da forza bruta (in minuti):4OCould not save [asis,PHP] configuration information.Non è stato possibile salvare le informazioni sulla configurazione [asis,PHP].@QTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Per aggiungere un nuovo sito, toccare il pulsante [output,class,+,mobile-button].DH[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,CONSIGLIO]: separare i tipi di estensioni con uno spazio.Q[The system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ripristinare il database “[_1]” a causa di un errore: [_2]os[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista cifrature [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] Secure Shell [asis,sftp][comment,search text keywords]Certificates on ServerCertificati sul serverFTP Server:Server FTP:<DRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Rimozione delle direttive controllate da WHM da [asis,modsec2.conf].CTRL-R -- justify rightCTRL-R - Giustifica a destra47Confirm that your questions and answers are correct.Verificare che le domande e le risposte siano corrette.Click to select [_1].Fare clic per selezionare [_1].:5The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Il numero immesso non può essere uguale a [numf,_1].Anonymous UserUtente anonimo,QThis restores the encrypted system password.Questa operazione comporta il ripristino della password di sistema crittografata.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).SPERIMENTALE: utilizzare i collegamenti reali per i backup settimanali e mensili per ridurre l’utilizzo del disco e il tempo di backup (solo backup incrementali).$%Authentication is required for IMAP.Autenticazione obbligatoria per IMAP.-2Keep all cluster members online at all times.Mantieni sempre online tutti i membri del cluster.%[asis,iPad] WebDav Add ServerAggiungi server di WebDav [asis,iPad]):The system could not find the report URL.Il sistema non è riuscito a trovare l’URL del rapporto.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nelle schede “[output,url,_1,Editor di base]” e “[output,url,_2,Editor avanzato]”, utilizzare i dati del backup per aggiornare e reinstallare le impostazioni personalizzate.	Next StepPassaggio successivotYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.È possibile utilizzare le risposte automatiche per inviare automaticamente un messaggio a chiunque invii un’e-mail a un account specificato.IDID<pA bookmarked URL may have changed since you last visited it.È possibile che un URL contrassegnato dal segnalibro sia stato modificato dopo l’ultima visita dell’utente.46BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Elenchi BoxTrapper per “[output,class,_1,status]”:y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: la maggior parte dei server di posta richiede la selezione dell’opzione [output,em,Autenticazione del server necessaria].!%Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostra opzioni Ordina/Filtra/ImpaginaThe request timed out.Richiesta scaduta.+>There was a problem creating your web disk.Si è verificato un problema durante la creazione di Web Disk.Backup or RestoreBackup o ripristino.To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Per importare le impostazioni di configurazione di Core FTP, fare clic su [output,em,Siti ⇀ Gestione siti]. Quindi fare clic con il pulsante destro del mouse nella finestra principale e fare clic su [output,em,Importa ⇀ Core FTP]. Selezionare il file di configurazione salvato per importare i dati.<@The certificate files usually have the “[_1]” extension.In genere, l’estensione dei file di certificato è “[_1]”.`{The Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Gestione indice consente di personalizzare la modalità di visualizzazione delle directory sul Web da parte dei visitatori.-7Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configura archiviazione client di posta per “[_1]”.:<Web Disks are relative to your account’s home directory.I Web Disk sono relativi alla home directory dell’account.blThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]Il sistema non è riuscito a salvare le impostazioni [asis,ModSecurity™] a causa del seguente errore: [_1]Non-SSL SettingsImpostazioni non SSLadThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Questa azione non è utilizzata dal sistema [output,acronym,SQL,Structured Query Language] corrente.Message not found.Messaggio non trovato.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i caratteri: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Path: [output,strong,_1]Percorso: [output,strong,_1]).[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copia,Sposta] in questa directory.Private Keys (KEY)Chiavi private (KEY)),IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 disattivato per l’account “[_1]”.K]The system experienced an error when it attempted to save the new password.Il sistema ha riscontrato un errore durante il tentativo di salvataggio della nuova password.Go Back to the EditorTorna all’editorOld PasswordPassword precedentexYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.È necessario scegliere un URL al di fuori dell’area protetta da leeching; in caso contrario, gli utenti di leeching otterranno un messaggio di errore del server interno.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La radice documento precedente non è stata ripristinata perché l’archivio non conteneva un elenco di home directory precedenti dell’utente.KIThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Il campo “[_1]” deve contenere almeno [quant,_2,carattere,caratteri].  FTP Backup Timeout -- in secondsTimeout backup FTP -- in secondi-9Set permissions for “[output,strong,_1]”.Impostare le autorizzazioni per “[output,strong,_1]”.<BThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).Il sistema non può accettare “[_1]” come nome dominio ([_2]).0This is your personal calendar.Questo è il calendario personale dell’utente.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: il nome utente e la password dell’account predefinito corrispondono a quelli dell’account [asis,cPanel]. L’account predefinito non dispone di una quota e non è possibile eliminare l’account predefinito.57FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Account FTP ftp creazione[comment,search text keywords]QQThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Impossibile rimuovere la directory “[_1]” dal dispositivo [asis,virtfs]: [_2]'2Update Proxy subdomains for “[_1]”.Aggiornare i sottodomini del proxy per “[_1]”.Select all columnsSelezionare tutte le colonneBUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].È possibile regolare questo comando anche in [output,url,_1,Ottimizza impostazioni]./DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS converte i nomi di dominio in indirizzi IP in linguaggio macchina. I file di zona DNS configurano i nomi di dominio negli indirizzi IP correnti. Questa funzione consente di creare e modificare questi file di zona. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].##Add Neighboring [asis,IP] AddressesAggiungi indirizzi [asis,IP] vicini"Certificate Authority BundleBundle autorità di certificazioneSiDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Avviso sull’utilizzo del disco: L’utente “[_1]” ([_2]) ha quasi raggiunto la propria quota disco.z{Do you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Occorrono indicazioni per impostare un file [output,acronym,CSV,delimitato da virgole] o un file [asis,Excel] da importare=nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Questa funzione consente di rivedere i tentativi di recapito di e-mail per l’account dell’utente e gli account dei clienti.'Download a Full Website BackupScarica un backup del sito Web completo95Provide the name of the bucket on the remote destination.Fornire il nome del bucket sulla destinazione remota.%"The parameter ‘file’ is required.Parametro ’file’ obbligatorio.Upload LogoCarica logoServer NameNome serverWhen you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.La generazione di una nuova chiave di accesso remoto annullerà qualsiasi chiave di accesso remoto esistente. Se si genera una nuova chiave, i sistemi che utilizzano la chiave esistente non saranno più in grado di effettuare la connessione.DTThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Questo valore deve iniziare con una lettera e terminare con una lettera o un numero.<DSelect the script for your mail client and operating system.Selezionare lo script per il client di posta e il sistema operativo.!$Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” rinominato in “[_2]”.=OThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Il sistema non è riuscito a trovare un proprietario per il dominio “[_1]”.
Image ManagerGestione immaginiBy default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Per impostazione predefinita, Web Host Manager utilizzerà le impostazioni di clustering DNS fornite dall’utente con privilegi avanzati. Se si desidera usare peer DNS diversi dall’utente con privilegi avanzati, attivare questa opzione. (Nota: per motivi di sicurezza, l’utente con privilegi avanzati dovrà aggiungere i server da usare come server DNS a Gestione cluster con un [output,strong,Ruolo DNS autonomo] prima di aggiungerli qui.)yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.L’indirizzo del server [asis,MySQL] è “[_1]”. Quando si esegue la connessione al server [asis,MySQL], è necessario specificare questo host.:AThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Questo valore non può contenere il carattere unicode [asis,NEL].TiThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Con questa opzione la password [asis,MySQL] viene impostata in modo da corrispondere alla nuova password.CK“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” è una classe di base astratta. Utilizzare un’implementazione.}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.L’area “[_1]” di seguito indica se SNI è richiesto per ciascun host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installato.#5The database name can not be empty.Il campo del nome del database non può essere vuoto.ETAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nome utente [asis,FTP] non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri]. Please enter the alternate text.Inserire il testo alternativo.!-Reset to remove advanced filters.Ripristinare per rimuovere i filtri avanzati.#.Go Back to Edit Headers and FootersTorna a Modifica intestazioni e piè di pagina@MThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.Il sistema ha completato l’eliminazione dell’account Web Disk “[_1]”.When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Quando si esegue l’indirizzamento a un programma, inserire un percorso relativo alla home directory. Se lo script richiede un interprete, come Perl o [asis,PHP], rimuovere la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php del percorso. Assicurarsi di aggiungere l’hashbang appropriato nella parte superiore dello script. [output,strong,Nota:] se non si sa come aggiungere un hashbang, salvare il file script con l’estensione corretta e il programma aggiungerà l’hashbang automaticamente.%2You must enter a valid email address.È necessario inserire un indirizzo e-mail valido.^mThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La password precedente fornita non corrisponde alla password per l’utente “[_1]”. Operazione annullata.[asis,SSH] Key GeneratorGeneratore chiavi [asis,SSH]The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.Attualmente, la partizione che contiene “[_1]” ha [format_bytes,_2] liberi, ma richiede almeno [format_bytes,_3] liberi per la conversione dei dati sulla larghezza di banda.U_This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Questa funzione non è attivata sull’account. L’utente verrà reindirizzato alla home page.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].Il sistema ha salvato le impostazioni nel server locale. Eventuali modifiche diventeranno effettive in occasione del prossimo aggiornamento. Per aggiornare il server locale ora, fare clic [output,url,_1,qui,id,updateNowBtn].Document Root for:Radice documento per:You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.È possibile utilizzare questa interfaccia per eliminare eventuali elementi esistenti o di personalizzazione. È inoltre possibile ripristinare eventuali elementi predefiniti eliminati in precedenza.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Quando questa opzione è attivata, il sistema rimuoverà i messaggi nelle cartelle Cestino e Messaggi eliminati in base all’ora di scadenza configurata di seguito.Reset All ImagesRipristina tutte le immagini^}An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Si è verificato un errore sconosciuto durante il recupero dell’impostazione di backup per l’utente Logaholic “[_1]”.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])La parte del nome file indicante il nome del fornitore deve contenere solo i seguenti caratteri: [join,~, ,_1] (esempio: [asis,meta_example.yaml])7:The auto responder “[_1]” was successfully created.Creazione della risposta automatica “[_1]” completata.RetainConservaMaYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.È possibile inserire un asterisco come carattere jolly nell’ultimo numero dell’indirizzo IP.KM[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: dedicato a “[_2]” come “[_3]”.Current SessionsSessioni correnti		API ShellShell API<OYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.L’utente ha recentemente richiesto di ripristinare la password [asis,cPanel].
Summary:Riepilogo:Q]The changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Impossibile salvare le modifiche alla chiave privata perché si è verificato un errore: [_1]
HA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Un backup completo creerà un archivio contenente tutti i file e tutte le configurazioni sul sito Web. È possibile utilizzare solo questo file per spostare l’account in un altro server o per conservare una copia locale dei file. [output,strong,Non è possibile] ripristinare i backup completi mediante l’interfaccia cPanel.Forced?Forzato?%/Determining MySQL password status …Determinazione stato password MySQL in corso…Apple® Operating Systems …Sistemi operativi Apple®…<BThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Il sistema sovrascriverà l’utente del database [_1] “[_2]”.g_You are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Non si è più connessi al portale di supporto [asis,cPanel]; aggiornare il browser e accedere.QXThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Erano presenti [numf,_1] account con errori durante questo processo (vedere sopra): [_2]The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Il tipo di autenticazione da utilizzare quando si effettua la connessione al server remoto. Si consiglia di utilizzare l’autenticazione della chiave quando possibile per aumentare la sicurezza..DDatabase name must be alphanumeric characters.Il nome del database deve essere composto da caratteri alfanumerici.'6Applying styles and reloading the page.Applicazione degli stili e ricaricamento della pagina.McThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Le impostazioni dell’indice su “[_1]” sono state aggiornate. I relativi indici sono ora: [_2]Stage:Fase:4HThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.L’utente “[_1]” non dispone di host virtuali non SSL da rimuovere.RegExRegEx`zThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].Il periodo di conservazione dell’archivio di e-mail “[_1]” per tutti i nuovi domini è ora [quant,_2,giorno,giorni].4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Non annotare la password, memorizzarla. In particolare, non annotarla e lasciarla ovunque e non inserirla in un file non codificato. Utilizzare password non correlate per i sistemi controllati da organizzazioni diverse. Non fornire o condividere la password, in particolare con un utente che dichiara di essere stato inviato dall’assistenza clienti o di essere un fornitore, a meno che non si è certi di chi dica di essere. Non consentire agli utenti di guardare mentre si inserisce la password. Non inserire la password su un computer non attendibile. Utilizzare la password per un periodo di tempo limitato e modificarla periodicamente.<HThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.È ora in corso di reindirizzamento del dominio “[_1]” a “[_2]”.59[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Operazione completata]: “[_1]” creato.VWFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Impossibile rimuovere la restrizione IP su “[_1]” a causa del seguente errore: [_2]BIThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:I seguenti script sono disponibili per l’upgrade o la disinstallazione:8KDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Disattiva tutti gli aggiornamenti di regole SpamAssassin per questo server.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Specifica il numero massimo di processi di posta (server [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) che possono essere in esecuzione contemporaneamente.[\The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Il nome di dominio deve avere almeno un segmento e un [output,acronym,TLD,Top Level Domain].=CIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?In quale anno ([asis,YYYY]) hai conseguito il diploma di maturità?
Add VendorAggiungi fornitoreFUUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Utilizzare i seguenti collegamenti per aggiungere la voce appropriata alla whitelist:UbThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.Il sistema ha aggiornato il bundle autorità di certificazione per l’installazione SSL corrente.Directory PathPercorso directoryManage PluginsGestisci plug-in>QThe system could not locate the owner of the specified domain.Il sistema non è riuscito a individuare il proprietario del dominio specificato.POP3 ServerServer POP3No Accounts FoundNessun account trovatoCreate the [_1] file.Crea il file [_1].Additional Local DirectoryDirectory locale aggiuntivachYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]L’utente ha assegnato il gestore “[output,strong,_1]” alle seguenti estensioni: [output,strong,_2]'/Package Deletion Results for “[_1]”Risultati eliminazione pacchetto per “[_1]”PTThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La funzione Gestione elementi interfaccia consente di gestire le caselle e le icone.'CThis value may not contain a form feed.Questo valore non può contenere un carattere di avanzamento carta."Tap the cPanel Web Disk icon.Toccare l’icona Web Disk cPanel.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurare il server come Mail Exchanger di backup. La posta verrà conservata fino a quando non sarà disponibile un Mail Exchanger con un numero inferiore.XCAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Eliminare la lista di distribuzione “[output,class,_1,status]”?Disable DNS clusteringDisattiva clustering DNSDownload KeyScarica chiave%When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Quando si crea un Web Disk in una directory pubblica, ad esempio la directory [output,strong,public_html], i file caricati nella directory sono accessibili pubblicamente. Se si desidera mantenere privati i file, utilizzare una directory privata oppure proteggere tramite password la directory.4DWe recommend that you set this value to 4 or higher.Si consiglia di impostare questo valore su 4 o un livello superiore.
Sender HostHost mittenteLWAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Consente di autorizzare, rifiutare e ignorare i messaggi e-mail di determinati account.EGThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]Regola non valida. [asis,Apache] ha restituito il seguente errore: [_1]Please enter 4 or fewer digits.Inserire 4 cifre o meno.&The system made no changes.Il sistema non ha apportato modifiche.<KAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).L’indirizzo non può essere un indirizzo IP locale (127.0.0.1 o 0.0.0.0).0HThis creates the cPanel account and system user.In questo modo verranno creati un account cPanel e un utente di sistema.Import AddressesImporta indirizzi DNS clustering is disabled.Il clustering DNS è disattivato/?The system could not save some of the settings.Il sistema non è riuscito a salvare alcune delle impostazioni.k}The update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.L’aggiornamento per il fornitore “[_1]” non è necessario perché la distribuzione “[_2]” è già stata installata.Reanalyze Source ServerRianalizza server di origineMIME Type MaintenanceManutenzione tipo MIME0NThis runs before the “[_1]” call “[_2]”.Questa operazione viene eseguita prima della chiamata “[_1]” a “[_2]”.HJYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Il server approverà tutti gli host specificati per l’invio della posta.=BThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Questa è una versione [asis,ALPHA] non destinata alla produzione.$+No [asis,getData()] method on model.Nessun metodo [asis,getData()] sul modello.Release CandidateVersione finale candidataQ]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ non dispone delle informazioni sull’autorizzazione.")The user “[_1]” is up to date.L’utente “[_1]” è già aggiornato.Disk Space:Spazio su disco:JZThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a bloccare il file “[_1]” a causa di un errore sconosciuto.WeIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Se si sta tentando di ripristinare un sistema bloccato, impostare il backup su “Solo ripristino”.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La lunghezza del modulo di una chiave deve essere almeno pari a [quant,_1,bit,bit]. La lunghezza del modulo di questa chiave è solo di [quant,_2,bit,bit].Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Scaricare la configurazione [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] e salvarla sul desktop.Flags:Flag:[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: è necessario selezionare un protocollo nella sezione Protocolli abilitati prima di poter selezionare tale protocollo nella sezione [asis,IPv6] attivato.Show enabled rules.Mostra regole attivate.M[“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” è situato su un dispositivo all’esterno del dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).*)MX Entry dns[comment,search text keywords]Voce MX dns[comment,search text keywords]:BThe account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.L’account “[_1]” non è proprietario del dominio “[_2]”.BJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.Il sistema ha rilevato la versione Ensim “[_1]” sul server di origine.

Delivery HostHost recapitoSavedSalvate%.Delete all messages from this sender.Eliminare tutti i messaggi di questo mittente.BKThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a rimuovere l’utente “[_2]”.
Found MessageMessaggio trovatoReconfigure SearchRiconfigura ricercavThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a verificare che la directory “[_1]” esista con autorizzazioni “[_2]” a causa di un errore: [_3]
Private Keys:Chiavi private:1EEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.La validità dell’e-mail interesserà solo le sessioni [asis,POP3].zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Sarà necessario contattare l’amministratore del server di “[_1]” e ottenere l’autorizzazione per apportare le modifiche tentate.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].È possibile utilizzare questo campo per fornire un contesto per l’utilizzo di questa [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato].
Mailbox QuotaQuota casella di postaYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Condivisione certificato SSL non attivata. Gli utenti possono visualizzare il certificato SSL condiviso del sistema, attivato dall’amministratore di sistema. Il certificato SSL condiviso del sistema è: “[output,strong,_1]”.7;The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Eliminazione dell’utente Logaholic “[_1]” completata.
	AttributesAttributi'You have successfully enabled the rule.Attivazione regola completata.1>“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” è attualmente in corso di reindirizzamento a:/2← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Tornare alla configurazione [asis,BoxTrapper].5GWARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVVERTENZA: La casella dell’account e-mail “[_1]” è quasi piena.8@You have not set up security questions for your account.Non sono state configurate domande di sicurezza per l’account.BlackBerry® FastMail ServiceServizio FastMail BlackBerry®xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Fare clic qui per visualizzare le statistiche [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] per “[output,strong,_1]”.!Several replication improvements.Diversi miglioramenti replica. &No addon domains are configured.Nessun dominio aggiuntivo configurato.aThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.La porta utilizzata per comunicare con il server remoto. Per impostazione predefinita, le destinazioni WebDAV utilizzano la porta 80.View HistoryVisualizza cronologia',Create a Web Disk link on your Desktop.Creare un collegamento Web Disk sul desktop.Help panel background right.Sfondo pulsante Guida a destra.?7Could not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Impossibile eliminare il file caricato sul server: [_1]Raw viewVisualizzazione non elaborataYYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.È inoltre possibile ripristinare le icone predefinite della pagina principale dello stile per tutte le icone personalizzate della pagina principale.Restricted mode: noModalità limitata: noyThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ottenere informazioni del file system sul nodo a cui fa riferimento un handle di file a causa di un errore: [_2].5Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configurazione automatica Mozilla: [output,strong,_1]'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]rilevamento automatico[boolean,_1,)]3The process dumped a core file.Il processo ha eseguito il dumping di un file core.|zThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Questa versione di PostgreSQL è conforme a ANSI SQL-92 e non supporta concessioni ricorsive, di caratteri jolly o future.=SYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].È possibile accedere alla bacheca all’indirizzo [output,url,_1,target,boardwin].Shared by [list_and,_1].Condiviso da [list_and,_1].Installed ModulesModuli installatiResource UsageUtilizzo risorsaAEAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsStrumenti Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization]Disconnect “[_1]”Disconnetti “[_1]”	VendorFornitore@>The system successfully enabled filesystem quotas on the server.Attivazione delle quote del file system sul server completata.TjWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Quando si esegue la connessione al server [asis,MySQL], è [output,em,necessario] specificare questo host.PVCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron non modificato. Controllare che siano state inserite solo cifre e il carattere *.Add an Access HostAggiungi un host accessoPlease note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Si tenga presente che Apache SpamAssassin™ non è configurato per le riscritture. Controllare la barra spam del filtro nell’intestazione X-Spam-Bar. Oppure per semplicità è possibile controllare se nell’intestazione X-Spam-Status è visualizzato Sì o No.home directoryhome directoryAXAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Si è verificato un errore durante l’eliminazione della chiave con ID “[_1]”: [_2]User:Utente:Apply to My AccountApplica a tutti i miei account69Could not retrieve the state of the restoration queue.Impossibile recuperare lo stato della coda di ripristino.Empty TrashSvuota cestino,.Added the database “[output,strong,_1]”.Aggiunto il database “[output,strong,_1]”. Imported list “[_1]”.Importato l’elenco “[_1]”.DevelopmentSviluppohcThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Account e-mail “[output,class,_1,status]” [boolean,_2,creato,modificato,rimosso] correttamente.“[_1]” Event HandlerGestore eventi “[_1]”;CSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Disattivazione di [asis,ModSecurity™] riuscita su tutti i domini.;?Your selected LTS tier does not exist on the update server.Il tier LTS selezionato non esiste sul server di aggiornamento.,-The [asis,Apache RLimits] have been removed.Gli [asis,Apache RLimits] sono stati rimossi.Exclude ProtectionEscludi protezione,2A quota must be a number or [asis,unlimited]Una quota deve essere un numero o [asis,unlimited]blCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Impossibile individuare la sezione corretta di [asis,modsec2.conf] per includere [asis,modsec2.cpanel.conf].If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Se il Mail Exchanger con la priorità più bassa punta a un indirizzo IP sul server, il server accetterà i messaggi e-mail locali e i messaggi e-mail al di fuori del server.#Search by assigned IP address.Cercare per indirizzo IP assegnato.WeeklySettimanale1Showing all matching records.Visualizzazione di tutti i record corrispondenti.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Questo sistema è configurato per utilizzare un server remoto per i servizi MySQL. Gli upgrade di MySQL devono essere eseguiti sul server remoto.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.I seguenti caratteri non sono consentiti in un’estensione MIME: / [output,amp] ? . Un’estensione MIME deve contenere almeno 1 carattere alfanumerico.Download cPanel Web Disk:Scarica Web Disk cPanel:
Apache StatusStato ApachelPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Il livello di sicurezza della password deve essere superiore a [numf,_1], ma quello della password fornita dall’utente è di [numf,_2].^nThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.L’amministratore ha disattivato il caricamento automatico dei moduli da “[output,class,_1,module-path]”.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La parte di rete più comune sarà /64. La parte di rete può raggiungere il limite inferiore di /48 o quello superiore di /128, ovvero un indirizzo IPv6 singolo.-4Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Impossibile ripristinare il dominio “[_1]”: [_2]j{The private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Impossibile caricare la chiave privata per “[_1]”. Non esiste o non si dispone dell’autorizzazione per visualizzarla.Search by owner name.Cerca per nome proprietario.MMPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Eseguire “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” sulla riga di comando.ncThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Il browser Web più noto che non supporta SNI è Microsoft® Internet Explorer™ su Windows XP™.ClustersClusterciCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Correggere gli errori in queste zone, quindi utilizzare uno dei seguenti metodi per riavviare [asis,NSD]:%Resolver ConfigurationConfigurazione sistema di risoluzioneKkThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Il sistema aggiuntivo precedente è [output,url,_1,html,disponibile qui,plain,disponibile all’indirizzo].Processing …Elaborazione in corso…Create an Apache HandlerCrea un gestore ApacheThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Il bundle CA è stato installato, ma attualmente non è accessibile a [asis,OpenSSL] perché si è verificato un errore durante l’esecuzione di “[_1]” per determinare l’hash del soggetto del bundle CA.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Questa copia di [asis,cPanel amp() WHM] è per l’utilizzo in versione di prova e scadrà alla fine del periodo di prova. Per continuare a utilizzare il software dopo tale periodo, sarà necessario eseguire l’upgrade a una copia acquistata di [asis,cPanel amp() WHM].Backup IntervalIntervallo backupMultiPHP ConfigurationConfigurazione MultiPHP	Step FourPassaggio quattroRemote PasswordPassword remota8EEnabled archiving of incoming email for all new domains.Archiviazione di e-mail in entrata attivata per tutti i nuovi domini.
Every 5 MinutesOgni 5 minuti:;The server time and the [asis,MySQL]® time are different.L’ora del server e quella di [asis,MySQL]® sono diverse.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avvertenza]: L’opzione “Elimina ogni registro degli accessi al dominio dopo la raccolta delle statistiche” è abilitata in “Ottimizza impostazioni”.SU[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,configurazione automatica]: [output,strong,_1]
Event/HookEvento/hookFilterFiltrou~The system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.Il sistema ha completato l’aggiunta dell’utente “[output,class,_1,status]” al database “[output,class,_2,status]”.6ERestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Ripristino config. [boolean,_1,backup precedente,backup] in corso …City:Città:04[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] è un nome di database riservato.!(SSL/TLS Manager: View CertificateGestione SSL/TLS: Visualizza certificatoZzWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Avvertenza: la modifica di un pacchetto dell’utente non ha effetto sulle relative impostazioni di autenticazione Digest..KUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Aggiornamento modulo impostazioni locali di “[_1]” su v[_2] in corso…<?Email for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.L’e-mail per il dominio “[_1]” non verrà più inoltrata.Header and FooterIntestazione e piè di pagina_jThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.Il valore di input per Numero massimo di processi di autenticazione deve essere un numero intero positivo.PQThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Il nome file deve avere l’estensione .yaml. (Esempio: [asis,meta_example.yaml])6CThe backup process on “[_1]” completed with errorsIl processo di backup su “[_1]” è stato completato con errori.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiare e incollare il codice precedente nel campo “Codice di conferma” del browser. In alternativa, è possibile fare clic su uno dei seguenti collegamenti per confermare il codice automaticamente:	
Strength:Sicurezza:\mYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.È possibile utilizzarlo per riordinare le icone, spostare le icone in altre caselle ed eliminare le caselle.Tu[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: le query possono restituire solo fino a un massimo di [quant,_1,voce,voci,voci,voci,voci,voci].WeekdayGiorno della settimanaUpdate Database MapAggiorna mappa database79Enter the file path that you want to move this file to:Inserire il percorso al file in cui spostare questo file:[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Non esteso)!&Could not delete “[_1]”: [_2]Impossibile eliminare “[_1]”: [_2])(Create a file in “[output,em,_1]” …Crea un file in “[output,em,_1]” …rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Prova di scrittura su disco non riuscita. È possibile che la quota sia stata superata o che il disco sia pieno. L’errore esatto era: “[_1]”_d[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].I pacchetti [asis,PHP] sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in [asis,PHP].
Pre-extractedPre-estrazione_~Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Contattare l’autorità di certificazione ([_1]) per rilasciare nuovamente questo certificato con una chiave a [numf,_2] bit.Clear SearchCancella ricercaBackup Access LogsBackup dei registri di accesso'4Click to disable Digest Authentication.Fare clic per disattivare l’autenticazione Digest.{xYou may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.È possibile creare host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] solo per i domini attualmente associati all’account.The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.Il sistema non è riuscito a determinare un nuovo nome per l’utente del database PostgreSQL non gestito “[_1]”. Rimuoverlo manualmente.!Sites with Certificates InstalledSiti con certificati installatiILWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Web Disk è un’implementazione [asis,cPanel] del protocollo [asis,WebDav].The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.Ripristino di file o directory [asis,Microsoft® FrontPage®] non completato mediante il processo di ripristino perché [asis,cPanel] ha sospeso il supporto per [asis,FrontPage].07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato]Install CertificateInstalla certificato!(Invalid path for the destination.Percorso per la destinazione non valido.[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]S[Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Si è certi di NON voler ricevere e-mail durante l’esecuzione di un processo [asis,cron]?Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Fornire l’indirizzo e-mail per ricevere una copia del certificato, della chiave e della [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] generati.QueuedIn codaIf you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Se non viene visualizzato uno script di configurazione automatica per il client nell’elenco riportato sopra, è possibile configurare manualmente il client di posta con le impostazioni riportate di seguito:MUFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Trova e condividi soluzioni con gli utenti [asis,cPanel amp() WHM] in tutto il mondo.U\Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Autorizzazione negata dal peer del cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] “[_1]”.#(Proxy authentication required)(Autenticazione proxy obbligatoria)Download (System)Scarica (sistema)EgPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Selezionare una password con una classificazione del livello di sicurezza pari a [numf,_1] o superiore.A Complete ExampleEsempio completo3=Email address cannot be longer than 128 characters.Un indirizzo e-mail non può contenere più di 128 caratteri.ViThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Questa opzione consente di visualizzare qualsiasi e-mail di [asis,BoxTrapper] che deve essere verificata.FXThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La lunghezza della chiave è inferiore alla lunghezza consigliata di [quant,_1,bit,bit].67Please confirm your questions and answers are correct.Verificare che le domande e le risposte siano corrette.Password Length:Lunghezza password:WS[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avvertenza:] si sta utilizzando il numero massimo di database MySQL.! Install and Restart [asis,Apache]Installa e riavvia [asis,Apache]Ws“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” non dispone di una voce SSL [asis,userdata]. È probabile che questo scenario indichi un danneggiamento.ztx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Il tema x3 sta per diventare obsoleto nelle prossime versioni. [output,url,_1,Personalizzare] il tema Paper Lantern.lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Viene specificato il numero di processi di autenticazione di riserva che devono continuare a essere eseguiti per eseguire l’ascolto di nuove connessioni.	
Edit LineModifica riga@OUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configurazione [boolean,_1,backup precedente,backup] aggiornata per “[_2]”.#2You cannot remove the main account.Non è possibile rimuovere l’account principale.ACThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.Versione [asis,PHP] predefinita di sistema impostata su “[_1]”.Auto ConfigConfigurazione automatica$Scan Public Web SpaceEsegui scansione spazio Web pubblico6:The username can only include alphanumeric characters.Il nome utente può includere solo caratteri alfanumerici.More InformationUlteriori informazioniUpgrade TypeTipo di upgradeqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Si è verificato un problema durante il salvataggio di [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Ricaricare la pagina e riprovare.yThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Questo campo è facoltativo e specifica il percorso per la directory denominata cpbackup nella directory radice dell’account remoto.@EWhen you create your index page, use one of the following names.Quando si crea la pagina di indice, utilizzare uno dei nomi seguenti.
[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: è necessario registrare i domini con un registrar valido prima di poterli parcheggiare. Inoltre, tali domini non funzioneranno correttamente a meno che non vengano configurati in modo che puntino ai server [output,acronym,DNS,Domain Name System].
IPv6 Address:Indirizzo IPv6:<OTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Per ulteriori informazioni sulla codifica di file, visitare [output,url,_1,_1].,;[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Operazione completata]: “[_1]” attivato.[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]Account Search ByRicerca account per
Use Local DNSUsa DNS locale5@No restore job for “[_1]” was found in the queue.Nessun processo di ripristino trovato nella coda per “[_1]”.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a leggere fino a [format_bytes,_1] dall’handle del file che contiene l’input standard per il processo che esegue il comando “[_2]”. L’operazione non è stata eseguita correttamente a causa di un errore: [_3]Subdomain CreationCreazione sottodominioku[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] sta progettando un sistema ripristino limitato per il ripristino sicuro dei dati non attendibili.>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] è stato disattivato sull’account “[_1]”.*Your box name has been changed.Il nome della casella è stato modificato.Please Select Style:Selezionare lo stile:Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Prima di aggiornare il pacchetto di personalizzazione, il pacchetto originale è stato archiviato localmente. È stato creato un archivio per ogni migrazione che ha determinato una modifica. Per ripristinare un pacchetto di personalizzazione, estrarre il tarball appropriato localmente.
Max CPU UsageUtilizzo massimo CPU!&Click on the icon for “[_1]”.Fare clic sull’icona per “[_1]”."“[_1]” removed the account.“[_1]” ha rimosso l’account.(Forbidden)(Non consentito)!)List Certificate Signing RequestsElenca richieste di firma del certificatoReset CertificateRipristina certificato"/SSL reset link (recommended): [_1]Collegamento ripristino SSL (consigliato): [_1]A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un kernel [asis,oops] è un problema del kernel [asis,Linux] sufficientemente grave da influenzare la stabilità del sistema. Il sistema potrebbe continuare a funzionare normalmente, ma alcuni sottosistemi o risorse potrebbero non essere più disponibili e ciò può causare a sua volta una condizione grave generalizzata del kernel. Si consiglia di rivolgersi al centro dati o al produttore dell’hardware per un controllo della [asis,RAM] e per ulteriore assistenza. "Add an A Entry for Your HostnameAggiungi una voce per il nome hostPaste the key below:Incollare la chiave di seguito: Add a [asis,GnuPG] KeyAggiungi una chiave [asis,GnuPG]	
Icon NameNome icona[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] e ricaricare l’URL, assicurandosi che la sezione [output,class,/cpsess…/,_4] dell’URL rimanga inalterata.95The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Il testo immesso non può essere uguale a “[_1]”.57That database name is reserved. Database not created.Il nome del database è riservato. Database non creato.JTA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Immagine della schermata del menu [asis,Bitkinex] Nuovo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV].8AWhat was the name of your first boyfriend or girlfriend?Qual era il nome del tuo primo ragazzo o della tua prima ragazza?Config FileFile di configurazione-0[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP condiviso per,title] “[_1]”Security WarningAvvertenza di sicurezzaDNThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Il nome utente può contenere solo caratteri alfanumerici o di sottolineatura.0XDisables all OS package updates for this server.Disattiva tutti gli aggiornamenti del pacchetto del sistema operativo per questo server.,4The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Impossibile associare l’indirizzo “[_1]”: [_2](+[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Metodo non consentito)$/Keep this list’s archives private.Mantenere privati gli archivi di questo elenco.	Size (MB)Dimensioni (MB)XeYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].È molto probabile che il server di posta sia “[asis,mail]”. Ad esempio, [asis,mail.example.com]. Deleted the user “[_1]”.Eliminato l’utente “[_1]”.YjThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a determinare l’indirizzo IP per “[_1]” a causa di un errore sconosciuto.Create a Filename:Crea un nome file:TiClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Fare clic qui per tentare di indovinare i recapiti e-mail dei clienti che non hanno immesso un indirizzo.Remote Server AddressIndirizzo server remotoDestroyEliminazione permanenteLog In to WebmailAccedi a Webmail?QRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizzato ripristinato per il dominio “[_2]” come “[_3]”.z|Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressConnessioni TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] massime per indirizzo IP:IA full backup has completed and is available for download.Il backup completo è stato completato ed è disponibile per il download.P`Files outside your home directory or files you do not have permission to access.I file esterni alla home directory o file per cui non si dispone l’autorizzazione ad accedere.[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVVERTENZA:] se si configura l’opzione errata qui, non sarà possibile ricevere la posta sul server. Se non si conosce l’opzione da selezionare, contattare l’amministratore di sistema._hDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.I recapiti includono messaggi rifiutati dal software antispam dopo l’elaborazione del server di posta.
Login TimeOra di accessoscPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel ha eseguito l’upgrade del documento alla codifica [_1]. Verificare che il file venga visualizzato correttamente nel browser.PPfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]per[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]33The Logaholic user “[_1]” could not be created.Impossibile creare l’utente Logaholic “[_1]”."No trusted hosts deleted.Nessun host attendibile eliminato.+=The parameter “[_1]” must be a coderef.Il parametro “[_1]” deve essere un riferimento al codice.+2The following style sheets have been reset:I seguenti fogli di stile sono stati ripristinati:>EYou have successfully removed all calendars from your account.La rimozione di tutti i calendari dall’account è stata completata.atSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Alcuni server FTP richiedono l’attivazione dell’opzione passiva, soprattutto quelli con protezione firewall NAT.NRThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Richiesta amministrativa non riuscita a causa di un errore ([_1]) con output: [_2]Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoXaClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Fare clic [output,url,_1,qui] se si desidera tornare all’interfaccia “Processo di pulizia”.$Customized ToolbarBarra degli strumenti personalizzataBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Poiché il sistema dispone di [format_bytes,_1] di memoria disponibile e di [quant,_2,CPU,CPU], è necessario utilizzare non più di [quant,_3,thread di trasferimento,thread di trasferimento] per evitare una drastica riduzione del livello delle prestazioni.%6Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Non è stato possibile disattivare [asis,cPHulk]: [_1]
 … done. … eseguito. ,Deleting SSL host “[_1]” …Eliminazione host SSL “[_1]” in corso…/DThe system cannot find a file named “[_1]”.Il sistema non è in grado di trovare un file denominato “[_1]”.,3Configuration values for “[_1]” updated.Valori di configurazione per “[_1]” aggiornati.Show DocumentationMostra documentazioneQuery Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.L’opzione di invio di query ad Apache per mittenti “nessuno” attiva il processo di recapito posta per inviare una query al server Apache al fine di determinare il vero mittente di un messaggio quando l’utente che ha inviato il messaggio risulta “nessuno”.HRThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]Il sistema non è riuscito a inizializzare il database [asis,ModSecurity™]. [_1]
Loading…Caricamento in corso…One-day ProtectionProtezione di un giorno%%[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Timeout gateway)BPFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Ad esempio, un file di 300 byte può occupare 4 KB di spazio effettivo su disco.EWThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La lunghezza della passphrase deve essere almeno pari a [quant,_1,carattere,caratteri].The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.La modalità Ripristino limitato non è disponibile perché il computer locale e il server di origine condividono lo stesso server [output,asis,MySQL] con l’indirizzo: “[_1]”.AIThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.L’utente ha premuto [asis,Ctrl-C] e ha interrotto lo script “[_1]”.IPv6 Address RangesIntervalli indirizzi IPv6AQIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?In quale città è nata tua madre (immettere solo il nome completo della città)?TX[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Operazione completata]: Informazioni di contatto e preferenze aggiornate.Save AnswersSalva risposte;U[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]Nell’esecuzione di [asis,sshcontrol] si è verificato un errore irreversibile: [_1]Delete SelectedElimina selezione%Current IP Addresses (NAT Mode)Indirizzi IP correnti (modalità NAT)R^Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Fare clic per visualizzare le istruzioni su come accedere a Web Disk per il sistema operativo.'Must be a valid email address.Deve essere un indirizzo e-mail valido.If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se si modifica il nome di questo utente, non sarà possibile rinominarlo di nuovo “[_1]”, poiché nel nome non è presente il prefisso del nome utente (“[_2]”) richiesto dal sistema corrente per i nomi di tutti i nuovi database e utenti di database.
Raw AccessAccesso non elaboratoDatabase users:Utenti database:&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” non è un tipo di filtro valido.Remove SubdomainsRimuovi sottodominiJ]The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a caricare il file di archivio dati SSL a causa di un errore: [_1]7QData from destination link did not match original: [_1]I dati del collegamento di destinazione non corrispondono ai dati originali: [_1]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornire il nome della divisione o del gruppo nell’azienda riportata in precedenza. Se la divisione include simboli diversi da punti o virgole, è necessario ometterli o digitarli lettera per lettera.If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se si modifica il nome di questo database, non sarà possibile rinominarlo di nuovo “[_1]”, poiché nel nome non è presente il prefisso del nome utente (“[_2]”) richiesto dal sistema corrente per i nomi di tutti i nuovi database e utenti di database.#Reset to DefaultRipristina impostazioni predefiniteRcFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]FrontPage non è installato su [numerate,_1,dominio,domini,domini,domini,domini,domini] [join, ,_2]	Add IP(s)Aggiunti IP5JThe current setting displays in [output,strong,bold].L’impostazione corrente viene visualizzata in [output,strong,grassetto].Linked DomainsDomini collegatiCertificate Type:Tipo di certificato:lxThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.Il database, “[_1]”, esiste già e l’utente, “[_2],” non è autorizzato a creare un utente con lo stesso nome.)9Your security question answers are saved.Le risposte alle domande di sicurezza sono state salvate.DCThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Il tipo di collegamento di rete del computer remoto è: “[_1]”.=GSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Installazione del certificato SSL per il dominio “[_1]” completata.The backup process failedProcesso di backup non riuscitoURLURL
Old PlanVecchio piano!Mongrel Instances (Ruby on Rails)Istanze Mongrel (Ruby on Rails)4DAt least one day must be selected for daily backups.È necessario selezionare almeno un giorno per i backup giornalieri.38Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sovrascrivere [numerate,_1,account,account] in conflitto $Invalid value for: [list_and,_1]Valore non valido per: [list_and,_1]Manage Installed SSL HostsGestione host SSL installati/4Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerare un certificato SSL e una richiesta di firmaManage PostgreSQL DatabasesGestisci database PostgreSQLEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.L’indirizzo e-mail con cui l’[output,acronym,autorità di certificazione,autorità di certificazione] può contattare l’utente per ottenere la verifica della proprietà del dominio.PZYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.È necessario fornire l’argomento “[_1]” per riassegnare i privilegi con “[_2]”.:BThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Processo di ripristino di MySQL interrotto dal segnale “[_1]”.!Submit a Support RequestInviare una richiesta di supportoGreenVerdeWrite-only:Sola scrittura:Configuration SettingsImpostazioni di configurazioneSuccess:Operazione completata:(,You don’t have access to that account.L’utente non ha accesso a quell’account.muThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]Il sistema ha riscontrato un errore durante il tentativo di rinominare l’utente del database MySQL “[_1]”: [_2]A<Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Eliminare tutti i record dalla blacklist in modo permanente?
ResetRipristinaCurrent Status:Stato corrente:Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Alcune applicazioni precedenti potrebbero non supportare i protocolli [asis,Autodiscovery]. Se le suddette impostazioni non dovessero funzionare, privare le impostazioni di configurazione più complesse che ignorano [asis,Autodiscovery].The file “[_1]” was saved.Il “[_1]” è stato salvato.	ShareCondividiCOThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Il nome della configurazione deve terminare con il suffisso “[asis,.conf]”.
Download FileScarica fileP[You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].È inoltre possibile configurare le impostazioni diverse per [asis,Apache SpamAssassin™].28You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.È necessario fornire l’argomento [list_or_quoted,_1].v[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]0LThere was a problem creating the auto responder:Si è verificato un problema durante la creazione della risposta automatica:Re-openRiapriThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.Il sistema non aggiungerà nuovi elementi alla coda finché non si sceglie di riprendere. Per evitare perdita di dati, il sistema completerà le operazioni in corso.&3Update failed on host “[_1]”: [_2]Aggiornamento non riuscito su host “[_1]”: [_2] &[asis,BoxTrapper] Search ResultsRisultati di ricerca [asis,BoxTrapper]%In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Nella seconda interfaccia dell’interfaccia [output,em,Aggiunta guidata risorse di rete], inserire l’[output,em,indirizzo di rete] nella casella di testo [output,em,Indirizzo Internet o di rete] e fare clic su [output,em,Avanti]. [output,strong,Nota]: potrebbe verificarsi un breve ritardo.PWYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.È necessario fornire l’argomento “[_1]” se si fornisce l’argomento “[_2]”.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.I backup su “[_1]” hanno atteso il completamento dell’elaborazione delle statistiche per più di [quant,_2,ora,ore], il che indica che il server è troppo carico per completare l’elaborazione in tempo.CF[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Avvertenza: ] questa funzione opera sul sistema attivo.")Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolli di posta in uscita supportati:mz[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] è un clone di [asis,FormMail] di [asis, Matt Wright] nell’ambito di una licenza meno restrittiva.2:cpupdate.conf settings converted to local.versionsimpostazioni di cpupdate.conf convertite in local.versions
Save SettingsSalva impostazioniSelect Image Category:Seleziona categoria immagine:Delegated to [list_and,_1].Delegato a [list_and,_1].ManagingGestione$Creating Session …Creazione della sessione in corso…Incoming Server:Server in entrata:=LTo enable security tokens, contact your system administrator.Per attivare i token di sicurezza, contattare l’amministratore di sistema.)7The system successfully deleted the icon.Il sistema ha completato l’eliminazione dell’icona.
Show IconsMostra iconeAccount Upgrades/DowngradesUpgrade/downgrade accountChoose a PackageScegliere un pacchettoThank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Grazie per avere testato questa build di prova della release non definitiva. Questa build non è intesa per l’utilizzo in produzione ed è distribuita così com’è, senza garanzie espresse o implicite.UrYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].L’utente dovrebbe aggiornare le credenziali di autenticazione per “[_1]” all’indirizzo [output,url,_2,_2]..-[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bit] ([output,class,_2,_3] …)FTP Server ConfigurationConfigurazione server FTP/F[asis,cPanel] is changing the email address …Modifica dell’indirizzo e-mail da parte di [asis,cPanel] in corso…%(“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” non è un ID processo valido.>CThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.Il sistema ha creato un nuovo database [asis,Horde] per “[_1]”.:BSuccessfully updated the description for this certificate.Aggiornamento della descrizione per questo certificato completato.*4Select an account backup date to download:Selezionare una data di backup account da scaricare:Show [numf,1000]Mostra [numf,1000]LWThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]BBCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Impossibile spostare “[_1]” in “[_2]” perché esiste già.User ManagementGestione utente!"Entry for “[_1]” not deleted.Voce per “[_1]” non eliminata.#Logaholic Import TaskAttività di importazione LogaholicWidth of the table:Larghezza della tabella:.2Removing broken hook “[_1]” from database.Rimozione hook interrotto “[_1]” dal database..=Select a security question, or enter your own.Selezionare una domanda di sicurezza o inserirne una propria.Install an SSL WebsiteInstalla un sito Web SSL05Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Collegare [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Editing “[_1]”Modifica di “[_1]” in corsocsFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Per ulteriori informazioni, leggere la nostra [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentazione."5Retain a copy of the old image as:Conservare una copia dell’immagine precedente come:'3Could not clear completed account: [_1]Impossibile cancellare l’account completato: [_1]Restoration DateData di ripristino2@List accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Elencare gli account in cui “[_1]” corrisponde a “[_2]”.HMThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Scaler immagini consente di modificare le dimensioni delle immagini sul sito.CQATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATTENZIONE: si stanno utilizzando [numf,_1] di [numf,_2] account FTP disponibili.ksRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Per importanti informazioni su questo file leggere la [output,url,_1,documentazione] del file [asis,cpanel.config].Nameserver IPsIP server di nomi@CYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Non si dispone di un sito Web SSL attivo per il dominio “[_1]”.PiIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Se è necessario ulteriore spazio su disco, eseguire l’upgrade dell’account e/o del piano di hosting.PKYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Il database [asis,Horde] non è completo: la tabella “[_1]” non esiste.""[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor whitelist [asis,BoxTrapper]<?A mapping with the public address “[_1]” already exists.Mappatura con l’indirizzo pubblico “[_1]” già esistente.VTThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.File di backup “[_1]” scomparso in modo imprevisto dal server remoto “[_2]”.TNcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® non traduce stringhe. Sarà necessario fornire le proprie traduzioni.b[If “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Se “[_1]” è attivato, le applicazioni dovranno fornire e registrare un file AppConfig.Set up Default AddressConfigura indirizzo predefinitoEnable DNS clusteringAttiva clustering DNSNlYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Destinazione RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] impostata su “[_1]”. Non è possibile utilizzare la funzione [output,em,Upgrade di MySQL/MariaDB] quando il sistema si trova in questo stato. Per consentire a [asis,cPanel amp() WHM] di gestire [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sul server, leggere la documentazione sul sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].?HThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.[asis,RLimitMEM] deve contenere un numero intero positivo maggiore di 1.`kTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Toccare la voce appena creata nell’elenco. Verrà visualizzata una nuova schermata con un elenco di file.Border Thickness:Spessore bordo:Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Fare clic sul collegamento [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] per scaricare il file XML. Si consiglia di utilizzare [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] per la connessione più sicura.kvThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Il sistema non è riuscito a eliminare le modifiche a fasi per i seguenti file di configurazione: [list_and_quoted,_1]&1“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” deve essere un numero intero positivo.Synchronize DNS RecordsSincronizza record DNS&Supply a username or a user ID.Fornire un nome utente o un ID utente.SQThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]La Web Disk Digest Shadow può contenere solo i seguenti caratteri: [join,~, ,_1]BKThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Operazione di ripristino “[_1]” non riuscita a causa di un errore: [_2]\^You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creazione di un utente [asis,PostgreSQL] denominato “[output,class,_1,status]” completata.Configure GreylistingConfigura greylist#/You cannot specify an empty action.Non è possibile specificare un’azione vuota."#What are the browser requirements?Quali sono i requisiti del browser?Password InputInput password57Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Il campo “Password” non può essere lasciato vuoto.GmLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Il file di destinazione del collegamento “[_1]” esiste. Questa situazione non avrebbe dovuto verificarsi.PasswordPassword1/The server could not trace a route to “[_1]”.Impossibile tracciare una route per “[_1]”. *The Blocked Users list is empty.L’elenco degli utenti bloccati è vuoto.New user: [_1]Nuovo utente: [_1]%Parked Domain RedirectionReindirizzamento dominio parcheggiato-DTo find rules quickly use the Search feature.Utilizzare la funzione di ricerca per trovare velocemente le regole. .Updating Account Information …Aggiornamento informazioni account in corso…6FThe autoresponder “[_1]” was successfully created.La creazione della risposta automatica “[_1]” è stata completata.

[asis,TXT][asis,TXT]Expectation FailedPrevisione non riuscitaEvery MinuteOgni minuto[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Nota]: per garantire la protezione, questo messaggio e-mail è stato inviato a tutti gli indirizzi e-mail associati all’account cPanel dell’utente.&The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La direttiva [asis,DirectoryIndex] in [asis,Apache] specifica quali nomi file fungeranno da pagina di indice directory e la relativa priorità quando sono presenti più nomi file corrispondenti. Questa interfaccia consente di specificare l’ordine di priorità e di aggiungere nuovi nomi file.ZgThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad attivare tutti i file di configurazione per il fornitore “[_1]”: [_2]4:The database name may not contain uppercase letters.Il nome del database non può contenere lettere maiuscole.;9The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.Il backup PostgreSQL per il database “[_1]” è vuoto.Tg[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Gli indirizzi IP della blacklist non potranno mai eseguire l’accesso al server.sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).È [output,strong,necessario] specificare i blocchi di indirizzo [asis,IP] in formato [asis,CIDR] (ad esempio [asis,127.0.0.1/32]).eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Fare clic su “Copia” nella barra degli strumenti o fare clic con il pulsante destro del mouse sul file e selezionare “Copia” nel menu contestuale.VdThe results available below may not contain the record or records you are looking for.I risultati disponibili di seguito potrebbero non contenere il/i record che l’utente sta cercando.%%Registered [asis,cPanel] ApplicationsApplicazioni [asis,cPanel] registratePassword SelectionSelezione passwordazActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Attivazione dell’autenticazione Digest (supporto di Windows® Vista o sistemi più recenti) per l’utente “[_1]”…#6“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” ha annullato la sospensione dell’account.BDInstructions on how to access this archive using your mail client.Istruzioni per l’accesso a questo archivio con il client di posta.\hFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Impossibile caricare la richiesta di firma del certificato perché il campo “[_1]” non era presente.3;Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Impossibile inviare “[_1]” alla destinazione “[_2]”
Plugin IconIcona plug-in><Your server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Il server supporta [output,abbr,SNI,Server Name Indication].a|The backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).Il server di destinazione del backup ha superato l’allocazione della memoria (per la directory o il set di dati corrente).Hit DataDati selezioneScThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare la password del database [asis,modsec] in “[_1]”: [_2]6:Email directory for account “[_1]” does not exist.La directory e-mail per l’account “[_1]” non esiste.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Quando la protezione hotlink è attivata, altri siti Web non possono collegarsi direttamente a tipi di file specificati sul sito Web.20[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,record,record], [quant,_2,campo,campi]Subdomain or FTP Username:Sottodominio o nome utente FTP:Filter Or Alias FileFiltro o file aliasMessage ID: [_1]ID messaggio: [_1]3<[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Intervallo richiesta non soddisfacente)
Leech ProtectProtezione da leeching Non-SSL Reset Link:Collegamento ripristino non SSL:*Add Another Upload BoxAggiungi un’altra casella di caricamentoAllow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Consenti richieste dirette (ad esempio, quando si inserisce l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] di un’immagine in un browser).Check a Database:Controlla un database:_iThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Non è possibile utilizzare la password selezionata perché è troppo vulnerabile e facile da indovinare.Delete GnuPG KeyElimina chiave GnuPG%)This URL contains invalid characters.Questo URL contiene caratteri non validi.MS[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,statistiche,statistica][comment,search text keywords]Show [numf,50]Mostra [numf,50]Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.L’indirizzo IP ([_1]) è condiviso con altri utenti. Poiché il server in uso non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], è necessario disporre di un indirizzo IP dedicato per installare un sito Web con protezione SSL.+9This tool will show email delivery reports.Questo strumento mostrerà i rapporti di recapito e-mail.POP3 over SSL/TLSPOP3 over SSL/TLSRestore PostgreSQL DatabasesRipristina database PostgreSQL
Very Weak (0)Molto vulnerabile (0)5,The text you have entered is not equal to “[_1]”.Il testo immesso non è uguale a “[_1]”.d^[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] e [asis,WHM] hanno rilevato una licenza [asis,CloudLinux] sul server “[_1]”.OWUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Impossibile ripristinare [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACL] per l’utente “[_3]”.!Services set to unmanaged.Servizi impostati su non gestiti.xThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Impossibile caricare la chiave privata per “[output,strong,_1]”. Non esiste o non si dispone dell’autorizzazione per visualizzarla.Removal in process:Rimozione in corso:Your Email Address:Indirizzo e-mail:]pThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.Il sistema ha ripristinato la password in una stringa casuale perché non erano presenti password in “[_1]”.-<Directory path “[_1]” is not a directory.Il percorso della directory “[_1]” non è una directory.Upload a Private Keys.Caricare una chiave privata.,0Some of the hits do not have known rule IDs.Alcune selezioni non hanno ID regole conosciuti.BCPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilizzare un formato e-mail (ad esempio: [asis,user@example.com]).Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilizzare i file di zona DNS locali invece di recuperare gli aggiornamenti di zona più recenti dal cluster. (Le prestazioni sono migliori, ma le modifiche della zona DNS possono andare perse se vengono apportate su un sistema diverso nel cluster.)PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.I pacchetti PEAR sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in PHP. Sarà necessario installare un pacchetto PEAR prima di poterlo utilizzare all’interno di un programma PHP.!/Quota must be a positive integer.La quota deve essere un numero intero positivo."%The submitted username is invalid.Il nome utente inviato non è valido.New Search:Nuova ricerca:[asis,RubyGems][asis,RubyGems]

(self-signed)(autofirmato)Development LicenseLicenza sviluppoAdd Custom RuleAggiunti regola personalizzata	CheckControlla27Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListe di distribuzione: Delega privilegi amministratoreNdThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a scrivere il file di archivio dati SSL a causa di un errore sconosciuto.
Forget SearchIgnora ricercaMemory UsageUtilizzo memoriaEHThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.L’utente “[_1]” [asis,cPanel] non esiste nella mappa dei database.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]SQL Server (PgSQL)Server SQL (PgSQL)[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] per filtrare tutta la posta che Apache SpamAssassin ha contrassegnato come posta indesiderata, scegliere [output,em,Stato posta indesiderata] e [output,em,inizia con], quindi inserire [output,em,Sì] nella casella di testo.
Message:Messaggio:The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Il bundle CA è stato installato, ma attualmente non è accessibile a [asis,OpenSSL] perché il sistema non è riuscito a creare il collegamento simbolico di “[asis,OpenSSL]” per il bundle CA. Il sistema non è riuscito a creare il collegamento simbolico a causa di un errore: [_1]ZThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Queste funzioni consentono inoltre di bloccare gli spammer che modificano illegalmente i messaggi con dichiarazione di provenienza dal dominio o dai domini dell’utente.ZuCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Controllare l’[output,url,_1,indirizzo predefinito] per la destinazione della posta predefinita per questo dominio.This message contains HTML.Questo messaggio contiene HTML.-The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Il nome host ([_1]) si risolve nell’indirizzo [asis,IP] “[_2]”. Dovrebbe invece risolversi nell’indirizzo [asis,IP] “[_3]”. Assicurarsi che i contenuti degli [asis,/etc/hosts] siano configurati correttamente e anche che esista un record [asis,A] corretto per il nome host nel file di zona.	CountersContatori!Your preferences have been saved:Preferenze salvate:Nameservers:Server di nomi:DailyGiornaliero8<You did not format the date and time settings correctly.Il formato delle impostazioni di data e ora non è corretto.hlThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Questa funzione consente di scaricare una copia compressa dell’intero sito o di alcune parti nel computer. Revoke and Remove Closed TicketsRevoca e rimuovi ticket chiusi7B[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Il server [asis,CalDAV/CardDAV] non ha restituito alcuna risposta.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Si desidera ricevere assistenza per la configurazione di un file CSV o Excel per l’importazione? Controllare la [output,url,_1,pagina di esempio,target,_blank].(At half past the hour.)(Trenta minuti dopo l’ora).{~The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a inviare [format_bytes,_1] al processo che esegue il comando “[_2]” a causa di un errore: [_3]
UNKNOWN: [_1]SCONOSCIUTO: [_1]*4The system could not change your password.Il sistema non è riuscito a modificare la password.BC[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.Integrazione servizio [asis,BlackBerry® FastMail] non disponibile.12This interface does not interact with “[_1]”.Questa interfaccia non interagisce con “[_1]”.*1Restore an Email Forwarders/Filters BackupRipristina backup filtri/server di inoltro e-mail]jThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad accedere a “[_2]” per revocare le autorizzazioni da tutti.TgProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].I dati del profilo per l’utente Logaholic “[_1]” sono stati [boolean,_2,elaborati,non elaborati].>EcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedModifica della versione di cPanel da “[_1]” a “[_2]” bloccataIt is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Si consiglia di creare solo siti Web SSL per domini che gli utenti controllano come loro dominio primario, parcheggiato o aggiuntivo oppure come sottodominio.	
Cron JobsProcessi CronMIMEMIMED_No changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Non sono state apportate modifiche, pertanto non è stato eseguito il riavvio di [asis,Apache].[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.La [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” è richiesta dal gestore “[_2]”, ma non è installata.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Se non si desidera che venga nuovamente richiesto di inserire nome utente e password, selezionare [output,class,Memorizza password,code] e fare clic su [output,class,OK,code].=YThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Si è verificato un problema durante l’eliminazione dell’account Web Disk “[_1]”.Show In-ProgressMostra in corso~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.È [output,strong,necessario] fare clic sul pulsante [output,strong,Ripristina] nella parte inferiore della pagina per attivare la coda di ripristino.2MDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.Se non specificato, applicare per impostazione predefinita [numf,_1] secondi.7IThe system was unable to create the auto-delete filter.Il sistema non è riuscito a creare il filtro di eliminazione automatica.AddedAggiunto'Select a folder to thumbnail.Selezionare una cartella per miniatura.MWThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Si è verificato un errore durante il recupero del database denominato “[_1]”: [_2]If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Se un Mail Exchanger che non è il Mail Exchanger con la priorità più bassa punta a un indirizzo IP su questo server, il server verrà configurato in modo che funga da MX di backup.New Folder Name:Nuovo nome cartella:The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Sessione con il portale clienti di [asis,cPanel] scaduta. Aggiornare il browser ed eseguire l’accesso al portale clienti di [asis,cPanel].__Click [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Fare clic [output,url,_1,qui] per ritornare alla schermata [output,strong,Processo di pulizia].JVThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.L’utente del sistema “[_1]” non controlla un utente MySQL denominato “[_2]”.CDThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Il comando MySQL di seguito non è valido per creare un evento: [_1])Reasons for blocked updates.Motivi per il blocco degli aggiornamenti.Non-Authoritative InformationInformazioni non autorevoliGroup Order:Ordine gruppo:Enter a new item:Inserire un nuovo elemento:+8The system successfully saved your changes.Il sistema ha completato il salvataggio delle modifiche.%Invalid IP Address RangeIntervallo di indirizzo IP non validoPassword (Again):Password (di nuovo):!$Currently using [format_bytes,_1][format_bytes,_1] attualmente in usoThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.Il sistema ha eseguito lo script “[_1]” come [asis,PID] “[_2]” per più di 6 ore. Il sistema terminerà questo processo ed eseguirà lo script di nuovo.!Enter a subject for your query.Inserire un oggetto per la query.RZ[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Porta [output,strong,_1,title,Nome host] [numf,_2], il server richiede l’autenticazione.[hThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.Il sistema non è riuscito a completare il backup perché un test di “[_1]” ha avuto esito negativo.<`You can adjust this mailing list’s privacy settings below.Di seguito è possibile regolare le impostazioni sulla privacy di questa lista di distribuzione.grWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.I nomi utente Web Disk [output,strong,devono] contenere solo caratteri alfanumerici, di sottolineatura e trattini. Account UnSuspensionsAnnullamento sospensioni account*0Analog Stats[comment,search text keywords]Statistiche Analog[comment,search text keywords]40[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]non contiene[comment,comparison option]%&Allow anonymous access to “[_1]”.Consenti accesso anonimo a “[_1]”.5Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Instradare nuovamente la posta in entrata del dominio a un server specifico. Utilizzare questa funzione per creare un Mail Exchanger di backup per gestire i messaggi e-mail nel caso di funzionamento non corretto del server. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].LsThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.È possibile che queste cifre non riflettano le modifiche recenti relative all’utilizzo del disco dell’account.&AClick to restrict access to read-only.Fare clic per limitare l’accesso alla funzione di sola lettura.O\For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Per ulteriori informazioni, [output,url,_1,html,fare clic qui,plain,visitare,_type,offsite].Passive FTPFTP passivo'Step 2: Create Database UsersPassaggio 2: creare utenti del databaseUse Code EditorUsa editor codice%!You have successfully configured SSL.Configurazione di SSL completata.All SQL DatabasesTutti i database SQLUpdate Security QuestionsAggiorna domande di sicurezzazThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un utente malintenzionato può manomettere un pacchetto di account in molti modi diversi per aggiungere o riassegnare privilegi al server.('The system will restore the database …Il sistema ripristinerà il database…You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.La password non è stata modificata in [quant,_1,giorno,giorni]. I criteri di sicurezza correnti richiedono la modifica della password ogni [quant,_2,giorno,giorni] per evitare che l’account venga compromesso.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Suggerimento: se non si crea un server di inoltro o un account e-mail con lo stesso indirizzo di questa risposta automatica, la posta verrà gestita solo mediante la risposta automatica prima di essere eliminata.*JWhy should I upgrade from my old installs?Perché è necessario eseguire l’upgrade delle installazioni precedenti?ZeChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Modifica della password per l’account Web Disk “[_1]” non riuscita a causa del seguente errore:
BaselineLinea di base04Android Play Store Accept [output,amp] Download.Accetta download [output,amp] di Android Play Store.VXYou, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a rimuovere “[_2]” dal database “[_3]”.ILVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verificare le autorizzazioni del file system del file “[_1]” sul server.Check the DatabaseControlla il database#Force delivery of this message.Forza recapito di questo messaggio.8AUnable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Impossibile determinare l’IP dominio per il dominio “[_1]”.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Nel campo [output,class,Immettere un nome per il percorso di rete,title], digitare un nome riconoscibile. Fare clic su [output,class,Avanti,title].0<The [asis,MySQL] init-file could not be created.Impossibile creare il file di inizializzazione [asis,MySQL].)*The “[_1]” service is not configured.Il servizio “[_1]” non è configurato.Branding EditorEditor di personalizzazione>AHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].Protezione hotlink attualmente [boolean,_1,disattivata,attivata].noIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Se non si ricorda la password per l’account, è possibile modificarla qui: [output,url,_1,Modifica password].GGYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.L’indirizzo e-mail secondario è cambiato da “[_1]” a “[_2]”.Manual Updates OnlySolo aggiornamenti manuali		URL: [_1]URL: [_1]UoMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.L’applicazione della posta “[_1]” può rilevare automaticamente le impostazioni di questo account e-mail._eTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Il loro [output,url,_1,IP condiviso assegnato] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name],-“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” è un nome riservato per database.Manage Account SuspensionGestisci sospensione account8GSaving new account properties for account “[_1]” …Salvataggio nuove proprietà account per account “[_1]” in corso…"%Automatically Detect ConfigurationRileva automaticamente configurazione->[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Operazione completata]: “[_1]” disattivato.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Il file di configurazione che fornisce la regola “[_1]” è disattivato. La regola, attivata o disattivata, non avrà effetti visibili finché non si attiva il file di configurazione per il venditore “[_2]”.No Directives FoundNessuna direttiva trovata.LM[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloccato,target,_blank][comment,from updating to this version]LVThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.Il sistema ridenominerà l’utente del database non gestito “[_1]” in “[_2]”.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando si accede a un account e-mail attraverso un’applicazione e-mail desktop quale “[_1]”, l’applicazione e-mail richiede informazioni specifiche sull’account e-mail.4CAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installazione di WebDAV Navigator Lite mediante Android Play Store.
Generate BackupGenera backupIllegal Server ResponseRisposta del server non validaLO[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords]Nuovo account [asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] [comment,search text keywords]  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Upgrade/downgrade su [_1] ([_2])In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Nella seconda interfaccia di [output,em,Aggiunta guidata risorse di rete], selezionare [output,em,Scegliere un altro percorso di rete] e fare clic su [output,em,Avanti].Change HostnameModifica nome host

PassphrasePassphrase#([asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] sono ora disattivate.C@To complete your request, please take one of the following actions:Per completare la richiesta, eseguire una delle seguenti azioni:,Password Selection HintSuggerimento per la selezione della password:VDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Se non specificato, applicare per impostazione predefinita [quant,_1,secondo,secondi].Show Parent DirectoriesMostra directory padre88Modify and manage images that are saved to your account.Modificare e gestire le immagini salvate nell’account.*)[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Accesso [asis,FTP] a “[_1]” eseguito.Partial ContentContenuto parziale	
ReinstallReinstalla$Set up security questions.Configurare le domande di sicurezza.Restore your backup.Ripristinare il backup.K]The system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Il sistema ha riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di salvataggio del file.Global ConfigurationConfigurazione globale>L[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimite di corrispondenza libreria [asis,Perl Compatible Regular Expressions];CThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Il cluster MySQL dispone già di un database denominato “[_1]”.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]AddAggiungiSeFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Impossibile chiamare il back-end per revocare e rimuovere le autorizzazioni da tutti i ticket chiusi.##Digest Authentication for Windows®Autenticazione Digest per Windows®(.Some of the settings could not be saved.Impossibile salvare alcune delle impostazioni.The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Il sistema ha eseguito il downgrade dei dati [asis,UTF-8] nel database ripristinato “[_1]” per il server [asis,MySQL] non supporta la codifica [asis,UTF-8] a quattro byte. Se l’archivio di database contiene caratteri che non rientrano nel [output,url,_2,Basic Multilingual Plane] di Unicode, il sistema può non averli ripristinati. È necessario verificare manualmente il danneggiamento dei dati nel database ripristinato.[nIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Se la direttiva “[_1]” non viene visualizzata in “[_2]”, il relativo valore predefinito è “[_3]”.Install a New ChatroomInstalla una nuova chatroom+5You do not have a counter named “[_1]”.Non si dispone di un contatore denominato “[_1]”. This username is already in use.Nome utente già in uso.Invalid regex.Regex non valido.Filters by UsersFiltri per utenti,+The FTP account “[_1]” has been created.L’account FTP “[_1]” è stato creato.CMScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Immagine della schermata Accetta download [output,amp] di Android Play Store.bgThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a rimuovere le azioni [asis,assemble_config_text] dalla coda per “[_1]”.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.I fornitori [asis,ModSecurity] raggruppano le relative regole [asis,ModSecurity] in file di configurazione separati. Selezionare i file di configurazione che si desidera attivare o disattivare per il proprio sistema.DetailsDettaglig[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: se non si disattivano gli account di leeching, è possibile che si riceva un numero elevato di queste e-mail.Name Server Daemon (MyDNS)Daemon server nomi (MyDNS)Select a Type:Seleziona un tipo:+4Could not open “[_1]” for writing: [_2]Impossibile aprire “[_1]” per la scrittura: [_2].:Possible reasons why you are seeing this page:Possibili motivi per cui viene visualizzata questa pagina:View Private KeyVisualizza chiave privata*,Please wait while destinations are loaded.Attendere il caricamento delle destinazioni.xbAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Eliminare il server di inoltro dominio “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?-1addons software[comment,search text keywords]software aggiuntivo[comment,search text keywords]The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.Il valore fornito non è una chiave di accesso [asis,honeypot] valida. Questo valore deve essere una sequenza di 12 caratteri alfanumerici minuscoli.State:Stato:Software/ServicesSoftware/Servizi:KYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Non sono stati configurati server di inoltro di dominio per questo dominio.02[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Versione HTTP non supportata)*9The system could not find the report data.Il sistema non è riuscito a trovare i dati del rapporto.Invalid AccountAccount non validoKFRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revocare i privilegi dell’utente “[_1]” dal database “[_2]”.Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Selezionare una nuova immagine per sostituire l’immagine corrente. Dopo il caricamento, verrà installata e aggiunta a tutte le interfacce dei clienti.Requested page: [_1]Pagina richiesta: [_1]%&Please choose an archive to download:Scegliere un archivio per il download:Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Assicurarsi di chiudere [asis,Windows Live Mail®] prima di eseguire questo script. Al completamento dello script, [asis,Windows Live Mail®] verrà avviato automaticamente.Share CertificateCondividi certificato'+This server does control any databases.Questo server non controlla alcun database.You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].È possibile utilizzare [asis,Frontpage] per creare directory protette da password. In alternativa, è possibile disattivare [asis, Frontpage Extensions] e utilizzare [asis,Frontpage] per pubblicare il progetto del sito tramite [asis,Webdav] o [asis,FTP].Remove “[_1]”Rimuovi “[_1]”7DThe system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere il fornitore “[_1]”: [_2]This feature is disabled.Funzione disattivata.(2No IP addresses added to the “[_1]”.Non sono stati aggiunti indirizzi IP a “[_1]”./;The legacy backup system is currently disabled.Il sistema di backup precedente è attualmente disattivato.:BUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Impossibile modificare la password; utente “[_1]” inesistente.7GUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizzo di codice pkgacct personalizzato su: “[output,strong,_1]”.KWThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Questa funzione consente di rivedere i tentativi di recapito di e-mail per l’account." [output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Non esteso)8<For each immutable file, execute the following commands:Per ogni file non modificabile, eseguire i comandi seguenti:$Clear your browser cache now.Cancellare la cache del browser ora.,8Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Avvio di “[_1]” precedente in “[_2]” in corso…3CCannot find an acceptable log file for your domain.Impossibile trovare un file di registro accettabile per il dominio.'Setting quota to “[_1]”.Impostazione della quota su “[_1]”.[asis,PhpMyChat] SetupConfigurazione [asis,PhpMyChat]Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,file è stato,file sono stati,file sono stati,file sono stati,file sono stati,file sono stati,Nessun file è stato] [boolean,_2,elaborato/i,aggiornato/i] in “[_3]”.*/This directory contains all of your files.Questa directory contiene tutti i tipi di file.-,ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gem[comment,search text keywords]"-Fix Insecure Permissions (Scripts)Correggere autorizzazioni non sicure (script)/Failed with an unknown error.Operazione non riuscita con errore sconosciuto.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.È necessario aggiungere gli indirizzi IPv6 sul nodo host di [asis,Virtuozzo] o di [asis,OpenVZ] per poterli aggiungere utilizzando questa interfaccia.#$[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfigurazione [asis,ModSecurity™]MX EntryVoce MX
Range removedIntervallo rimossoWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Quando richiesto, inserire il nome utente e la password. Se non si desidera che vengano nuovamente richiesti nome utente e password, è possibile selezionare [output,class,Memorizza password,code]. Fare clic su [output,class,OK,code].Backup DirectoryDirectory di backupWebDiskWebDisk1:The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.Il valore [asis,CNAME] deve essere un nome di zona valido.@N[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Elenco utenti da bloccare [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”{The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Ripristino non riuscito perché il modulo di ripristino “[_1]” è stato ignorato su richiesta e l’account non esiste.cPanel Development ForumForum di sviluppo cPanel/2[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nome utente sito:,title] “[_1]”.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] se si desidera reindirizzare l’alias, “[_1]”, su un file, assicurarsi che l’[asis,URL] termini con una barra [asis,/] finale.Transmit Connected to Web DiskConnesso a Web Disk di Transmit 2This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Questo certificato non supporta “[_1]” o alcuno dei relativi alias. Poiché questo server non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], un aggiornamento a un certificato SSL di un sito Web deve supportare anche almeno un dominio per ogni altro sito Web che condivide lo stesso indirizzo IP.!+Click one of the following links:Fare clic su uno dei collegamenti seguenti:You have logged out.La sessione è stata chiusa.!#Failed to create “[_1]”: [_2]Impossibile creare “[_1]”: [_2]+8No validator was found for type “[_1]”.Nessun file di convalida trovato per il tipo “[_1]”.1:Error while connecting to MySQL: unknown failure.Errore durante la connessione a MySQL: errore sconosciuto.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]Key PasswordPassword chiaveENABLEDATTIVATOlYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”È possibile visualizzare un elenco di tutte le precedenti sessioni di trasferimento in [asis,WHM], “Rivedi trasferimenti e ripristini”.A=Any of my account’s email accounts approaches or is over quota.Un account e-mail sta per raggiungere o ha superato la quota.Light GraphicsGrafica ridotta16“[_1]” featurelist was modified successfully.Modifica dell’elenco funzioni “[_1]” completata.Directory: [_1]Directory: [_1]Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.L’elaborazione di Logaholic Web Analytics è attualmente disattivata. È possibile procedere su Logaholic per visualizzare eventuali statistiche Web elaborate in precedenza.)*Remove these extensions from the package.Rimuovere queste estensioni dal pacchetto.VAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificato SSL può proteggere uno o più domini; per creare un host SSL per un dominio, è necessario disporre di un certificato che protegga tale dominio. Ogni certificato SSL dispone di un file di chiave corrispondente, che deve essere ugualmente presente per installare il certificato. Solitamente i certificati SSL per l’utilizzo in produzione richiedono anche un bundle [output,acronym,CA,autorità di certificazione], che questa pagina tenterà automaticamente di ottenere dal server. Nel caso in cui il server non riesca a trovare il bundle CA richiesto, è necessario incollarlo qui.>VAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Si è verificato un errore sconosciuto durante il tentativo di ripristinare la regola.default ([_1])impostazione predefinita ([_1])vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.Il sistema ha aggiornato il documento nella codifica “[_1]”. Verificare che il file venga aperto correttamente nell’applicazione.!$Recently Uploaded Cgi Script MailPosta script Cgi caricata di recente33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.TZInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Risposta non valida dal peer del cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] “[_1]”.(/Sorry, the rule must have a description.Alla regola deve corrispondere una descrizione.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] da accettare da un unico indirizzo IP. Could not execute “[_1]”.Impossibile eseguire “[_1]”.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Questo indirizzo IP “[_1]” è condiviso con altri utenti. Poiché il server in uso non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], è necessario disporre di un indirizzo IP dedicato per installare un sito Web con protezione SSL.XfThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]Il sistema ha riscontrato un errore di time-out durante il tentativo di connettersi a “[_1]”: [_2]A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Si è verificato un errore di rete durante l’invio della richiesta di accesso. Riprovare. Se questa condizione persiste, contattare il provider di servizi di rete.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se si è certi che il processo [asis,EasyApache] è stato completato, è possibile fare clic sul seguente pulsante per riavviare l’upgrade di [asis,MySQL].ETPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Per aggiungere, modificare o rimuovere IP, contattare l’amministratore del server.HVThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a modificare la directory radice a causa di un errore: [_1][mThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Si è verificato un errore interno durante l’importazione della chiave dal sistema di ticket [asis,cPanel].Relayed EmailsE-mail trasferiteWe recommend [numf,_1] MB.Consigliamo [numf,_1] MB.People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Coloro che inviano traduzioni sono invitati a riesaminare il proprio lavoro ed aggiornarlo in base a [asis,lang/en.js], ovvero il file di lingua principale per [asis,HTMLArea-3.0]. Alcuni elementi sono stati modificati ma non tutte le traduzioni sono state aggiornate.@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]AQThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a salvare “[_1]” a causa di un errore sconosciuto.)4Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsProcedere a [asis,Logaholic] Logaholic Web Analytics
Bandwidth:Larghezza di banda:=VThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Il server non può contattare il portale clienti di [asis,cPanel] per trasmettere la chiave [asis,SSH]. Importare manualmente la chiave dal portale clienti [asis,cPanel]. Per ulteriori informazioni su come importare manualmente le chiavi [asis,SSH] in [asis,cPanel amp() WHM], vedere [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].,,Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Installare e gestire SSL per il sito (HTTPS).6[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] ridimensionerà l’immagine “[_1]”.
Step TwoPassaggio due97Failed to saving the file with the following errors: [_1]Impossibile salvare il file con i seguenti errori: [_1]J[ATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATTENZIONE: si stanno utilizzando [comment,bandwidth used,_1] di [comment,bandwidth cap,_2]The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.Il sistema ha disattivato l’impostazione [asis,UseDNS] di [asis,SSHD] per consentire l’aggiunta degli indirizzi IP alla whitelist. Per implementare la modifica, è necessario riavviare SSH tramite la pagina [output,url,_1,Riavvia server SSH,_2].New account on [_1] ([_2])Nuovo account su [_1] ([_2])U^The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Il file “[_1]” richiesto è un file nascosto, ma non vengono visualizzati i file nascosti.|pOnce the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Al termine del backup completo dell’account, si riceverà un’e-mail all’indirizzo specificato, “[_1]”.[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: È possibile utilizzare solo questo file per spostare l’account in un altro server o per conservare una copia locale dei file. Non è possibile ripristinare i backup completi mediante l’interfaccia cPanel. Reperire ulteriori dettagli sul collegamento sopra indicato.,/The priority on “[_1]” has been updated.La priorità su “[_1]” è stata aggiornata.myIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Se si desidera sovrascrivere questo utente, controllare l’opzione “Sovrascrivere l’utente esistente” e riprovare.mSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violazione della sicurezza: la home directory, [_1], non esiste e non è stato possibile crearla a causa di questo errore: [_2]Repairing DatabaseRiparazione database*SSL Reset Link (recommended):Collegamento ripristino SSL (consigliato):1;Overwrite any existing DNS zones for the account.Sovrascrivere eventuali zone DNS esistenti per l’account.Account Settings ChangedImpostazioni account modificatedsThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Ripristino non riuscito perché il nome utente “[_1]” non è valido o non è un utente [asis,cPanel] esistente. Service Check MethodMetodo di controllo del servizio
MainPrincipaleFFYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Non si dispone di indirizzi [asis,IP] assegnabili come server di nomi.
InstallationInstallazioneLook UpRicercaNot AcceptableNon accettabile9eLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Informazioni sulla modalità di configurazione, utilizzo e risoluzione dei problemi di [asis,cPanel].KXThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere il database “[_1]” a causa di un errore: [_2]Help panel background.Sfondo pulsante Guida.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una volta iniziata l’archiviazione, è possibile caricare una copia dell’archivio completo in formato maildir per ciascun dominio facendo clic sull’azione “Scarica archivio”. È disponibile anche una connessione IMAP di sola lettura all’archivio.>RFiles typically occupy more disk space than their actual size.I file in genere occupano uno spazio su disco superiore alle dimensioni effettive.6=Click to change the password on your Web Disk account.Fare clic per modificare la password sull’account Web Disk.)1Return to SSL Certificate Signing RequestTorna alla richiesta di firma del certificato SSLFiltersFiltri%-Return to Certificate Signing RequestTorna alla richiesta di firma del certificato'#The database “[_1]” already exists.Database “[_1]” già esistente.24View any BoxTrapper mail waiting for verification.Visualizzare posta BoxTrapper in attesa di verifica.%Cannot move “[_1]”: [_2]Impossibile spostare “[_1]”: [_2]B@[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVVERTENZA:] Il browser non supporta i frame HTML.%&[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentazione [output,asis,WHM API 1]Generic NotificationsNotifiche genericheAuto Expunge TrashSvuotamento automatico cestinoIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Se si verificano problemi durante il download di file di dimensioni maggiori di 47 MB quando si utilizza “[_1]”, fare clic qui per un file del Registro utilizzabile per aumentare il limite a 4095 MB.
Edit RulesModifica regole!Allow MySQL password change.Consenti modifica password MySQL.n}Users using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Gli utenti che utilizzano i temi di posta non possono modificare il proprio tema. Chiedere al provider di modificare il tema.ZlThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a creare un collegamento reale “[_1]” a “[_2]” a causa di un errore: [_3]&Cancel system [asis,PHP] editAnnulla modifica [asis,PHP] di sistema/,Host in the following format: [asis,domain.com]Host nel seguente formato: [asis,domain.com]Username not provided.None utente non specificato..1Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticazione Digest disattivata per “[_1]”.3/“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” deve essere “[_2]” o “[_3]”.BQOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Possono essere riportate solo le regole [asis,ModSecurity] fornite dai fornitori.[lThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a modificare la proprietà di “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]\Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.La modifica del nome utente dell’account rivenditore comporterà la modifica di tutti i pacchetti di proprietà dell’account.0:a name for it (we call it the ID of the button);un nome per l’elemento (viene chiamato ID del pulsante);Last 30 DaysUltimi 30 giorni&AThis runs after an account is removed.Questa operazione viene eseguita dopo la rimozione di un account.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Se si desidera conservare le proprie personalizzazioni, effettuare i seguenti passaggi per completare questo aggiornamento dalla versione “[_1]” alla versione “[_2]” della configurazione:$Range is not enabled: [_1]L’intervallo non è attivato: [_1]Filter TestProva filtro<Right Click and Save As …Fare clic con il pulsante destro del mouse e salvare come…7;Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Ripristino dominio parcheggiato “[_1]” su “[_2]”… Excel Forwarders ShotImmagine server di inoltro Excel$(Yes, remove all files in “[_1]”.Sì, rimuovi tutti i file in “[_1]”.&No rule changes are pending.Nessuna modifica alle regole in corso.YpThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il WHM non è riuscito a stabilire la connessione utilizzando “[_1]” a “[_2]” a causa di un errore: [_3]([_1]’s Shared IP)(IP condiviso di [_1])lYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Non è possibile modificare la quota sull’account FTP principale poiché tale quota è collegata a quella dello spazio su disco totale.Restricted Restore?Ripristino limitato?"*The restore point is invalid: [_1]Il punto di ripristino non è valido: [_1]--The required parameter “[_1]” is not set.Parametro richiesto “[_1]” non impostato.waAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Eliminare il server di inoltro e-mail “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?,1[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorizzazione obbligatoria)To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Per controllare le impostazioni del cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] o disattivare questa notifica, utilizzare l’interfaccia “Cluster di configurazione” di [asis,WHM] all’indirizzo [output,url,_1,_1].$1Could not delete our hard link: [_1]Impossibile eliminare il collegamento reale: [_1]CXClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Fare clic sul pulsante [output,em,Connetti] per effettuare la connessione al server FTP.4MAt least one set of files to backup must be checked.È necessario selezionare almeno una serie di file di cui eseguire il backup.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.Il sistema non è riuscito a creare i file richiesti nella directory [output,class,.ssh/,monospaced] per “[_1]”. Verificare che siano presenti il proprietario e le autorizzazioni corrette per la home directory dell’utente._|The system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.Il sistema non è riuscito a rilevare automaticamente una versione o un tipo di pannello di controllo sul server di origine.LXIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.In tal caso, interrompere immediatamente la modifica e selezionare la codifica corretta.Unable to Locate FileImpossibile individuare il fileMXThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.L’argomento [asis,remove_rule_matching] deve essere costituito da almeno un carattere.'3The backup process on “[_1]” failedIl processo di backup su “[_1]” non è riuscito?9Select the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Selezionare le immagini banner da caricare in “[_1]”.Many bugs fixed.Molti bug corretti.Insert ImageInserisci immagineSiDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Avviso sull’utilizzo del disco: L’utente “[_1]” ([_2]) ha quasi raggiunto la propria quota disco.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.La condivisione del certificato SSL consente agli account di cui l’utente è proprietario di utilizzare il certificato SSL sul relativo dominio. Per condividere il certificato principale, fare clic sul pulsante “Attiva condivisione”.IVThey system has installed your new images. You can view them immediately.Il sistema ha installato le nuove immagini. È possibile visualizzarle immediatamente.Dedicated to “[_1]”.Dedicato a “[_1]”.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Questa interfaccia fornisce le impostazioni di configurazione del criterio di sicurezza applicabile a cPanel, Webmail cPanel e WHM sul server.K\Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Fare clic su [output,em,OK] nella finestra [output,em,Importazione completata] visualizzata.CPTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Toccare l’icona Web Disk cPanel. Verrà visualizzata come l’icona cPWebDisk.npExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Eseguire il seguente comando per risincronizzare i file durante l’installazione di [asis,cPanel] e [asis,WHM]:66The “[_1]” feature is not enabled on your account.La funzione “[_1]” non è attivata sull’account.No domains configured.Nessun dominio configurato.!Your email was successfully sent.Invio dell’e-mail completato.OctoberOttobreO^You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.È possibile riavviare MySQL mediante la funzione Principale » Riavvia servizi » Server SQL.hk“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” non è un host [output,asis,MySQL] valido. Il sistema non ripristinerà le relative concessioni.[asis,Apache] HandlersGestori [asis,Apache] $Invalid DOM object or object ID.Oggetto DOM o ID oggetto non valido.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]&Reloading page …Ricaricamento della pagina in corso…JP[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,statistiche,statistica][comment,search text keywords]This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Questa schermata consente di trovare e rivedere i messaggi inviati e ricevuti dal server. È possibile visualizzare se ciascun messaggio è stato recapitato in modo corretto e i dettagli relativi a ogni tentativo di recapito.)BUpdates your install only when you elect.Aggiorna l’installazione solo in base alla scelta dell’utente.PartialParziale#Invalid timezone offset: [_1]Offset fuso orario non valido: [_1]$Give New Account an IP AddressAssegna indirizzo IP a nuovo accountThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Questo certificato scadrà a breve. Se attualmente si ospita contenuto sicuro sui domini riportati di seguito, è necessario contattare l’autorità di certificazione per richiedere un nuovo certificato per questi domini. !Proceed with the Current RequestProcedi con la richiesta correnteKUThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.Il sistema ha completato l’eliminazione del database “[output,class,_1,stats]”.SSH Key:Chiave SSH:SMTP Port: [_1]Porta SMTP: [_1]^zThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Interruzione della richiesta amministrativa prima del completamento a causa della ricezione del segnale “[_1]” ([_2]).&You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.È possibile utilizzare questa funzione per visualizzare gli utenti attualmente connessi al sito tramite FTP. È inoltre possibile terminare eventuali connessioni FTP al sito che non si desidera rimangano aperte. Questa operazione impedisce che gli utenti accedano ai file senza autorizzazione.>JUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Annullamento sospensione file [asis,.htaccess] per i domini [list_and,_1].zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].L’utente ha recentemente richiesto di ripristinare la password [asis,cPanel amp() WHM]. Per completare la richiesta, passare a [output,url,_1].',You do not have access to this feature!L’utente non ha accesso a questa funzione.CIYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Si sta utilizzando la funzione [output,class,Archiviazione e-mail,title].Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Perché questa versione è stata definita “Beta”? Il codice è piuttosto stabile e non meritava una qualifica “Beta”. Tuttavia, è necessario apportare delle migliorie per la versione 3.0 effettiva. Queste migliorie non influiscono sul funzionamento dell’API con HTMLArea; quindi, è possibile installare la versione Beta immediatamente e installare la versione finale in un secondo momento senza modificare il codice, se non si modifica l’HTMLArea stessa. ;-)Server SettingImpostazione serverO]In this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.In questo campo è necessario fornire un percorso assoluto per la directory di backup locale.
Add RecordAggiungi record"Counter and Code ViewVisualizzazione contatore e codice<PYou do not have permission to use the IP address “[_1]”.Non si dispone dell’autorizzazione per utilizzare l’indirizzo IP “[_1]”.(Unprocessable entity)(Entità non elaborabile).<No parameters were passed to generate the key.Non è stato passato alcun parametro per generare la chiave.6<Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Bundle autorità di certificazione: ([output,asis,CABUNDLE])Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot è un server di posta in grado di gestire i protocolli [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Questa interfaccia consente di configurare i diversi aspetti del comportamento di Dovecot.+Filter Name cannot be empty.Il campo Nome filtro non può essere vuoto.8<← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Torna all’interfaccia database [asis,MySQL] principaleLogin:Accesso:KUYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Il sistema è stato controllato per verificare se un upgrade è attuabile al momento.'"You successfully changed the MX record.Modifica del record MX completata.Database Map ToolStrumento mappa database		Comments:Commenti:Additional UsersUtenti aggiuntiviSelect a Report:Selezionare un rapporto:The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Il nome del filtro deve essere univoco. Se si assegna al filtro lo stesso nome di un altro filtro, il filtro precedente verrà sovrascritto.Shopping Cart ResetRipristino carrello della spesa[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]: Successful Login as “[_1]”Accesso come “[_1]” eseguito[asis,UI] Sprites IncludeGli sprite [asis,UI] includono3;The configuration name contains invalid characters.Il nome della configurazione contiene caratteri non validi.EKYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Record [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] non elaborato corrente:JeYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Non si dispone dell’autorizzazione per leggere e modificare i server del cluster di configurazione.	Done.Eseguito.Access cPanel ShortcutsAccedi ai collegamenti cPanelAccount CreatedAccount creato*;Changing password for the user “[_1]”.Modifica della password per l’utente “[_1]” in corso.uu[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: dedicato a “[_2]”, SSL installato come “[_3]”, con alias [list_and,_4]]hThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a riavvolgere l’handle alla directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]DEThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Il certificato per “[output,class,_1,status]” è stato eliminato.Current AccountsAccount correntiRewrite URLRiscrivi URL]^From the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Dal desktop, fare clic su [output,class,Start,title], quindi su [output,class,Computer,title].+6The system successfully updated the record.Il sistema ha completato l’aggiornamento del record.~w[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] su [asis,Windows XP™] è il browser Web più utilizzato che non supporta SNI.(2You have disabled the vendor “[_1]”.L’utente ha disattivato il fornitore “[_1]”.
Not AvailableNon disponibile[bThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.Il sistema ha aggiornato il file di zona per “[_1]” con le voci IPv6 che puntano a “[_2]”.0,The security token is missing from your request.Token di sicurezza mancante dalla richiesta.05Enter a valid domain (for example, example.com).Inserire un dominio valido (ad esempio, example.com).Confirm PasswordConferma passwordNFDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Eliminare [quant,_1,record,record] dalla blacklist in modo permanente?YLSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin Arrow sono marchi di Apache Software Foundation.OFDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Eliminare [quant,_1,record,record] dalla whitelist in modo permanente?DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])IMAP ServerServer IMAPFI[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestrizioni di gruppo [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]$1Default Mail Archiving ConfigurationConfigurazione di archiviazione posta predefinita{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.In modalità limitata, il sistema imposterà qualsiasi account che richieda una shell diversa da [list_or_quoted,_1] affinché utilizzi “[_2]”.CVThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.L’operazione “[_1]” “[_2]” non è riuscita a causa dell’errore “[_3]”.$Submit Request to Email or URL.Inviare la richiesta a E-mail o URL.!@If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Se si crea un sito Web per un dominio non controllato da un utente, il sito utilizzerà la radice documento predefinita di [asis,Apache] e sarà di proprietà dello pseudoutente “[_1]”. Verrà inoltre sempre eseguito al di fuori di jail Apache anche se i jail sono attivati in [output,url,_2,Ottimizza impostazioni].N[[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Attenzione]: si stanno utilizzando [numf,_1] di [numf,_2] alias disponibili.E5What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Qual è il nome del(la) testimone del tuo matrimonio?This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Questo certificato è diverso da quello già installato su questo indirizzo IP. Il server non supporta più di un certificato per indirizzo IP.Restore FileRipristina fileThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabella Utilizzo disco di seguito indica lo spazio utilizzato dai contenuti delle directory, non lo spazio utilizzato dalla directory stessa.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.È stato rilevato che si sta eseguendo la ricerca da “[_1]”. Fare clic qui per visualizzare le istruzioni per accedere a Web Disk da questo sistema operativo.s}This reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Questo rivenditore può installare anche un singolo certificato sul proprio [output,url,_1,indirizzo IP condiviso assegnato].AIUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembri di cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] non raggiungibiliForeground ColorColore primo pianoNot RoutableNon instradabileI\You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.È [output,strong,necessario] utilizzare un indirizzo e-mail non presente su questo dominio.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Se gli utenti [asis,cPanel] non scelgono uno stile, all’interfaccia [asis,cPanel] verrà applicato per impostazione predefinita il seguente stile:>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP condiviso/principale per: [join,~, ,_1] e [quant,_2,altro,altri]L_Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNumero massimo di errori per indirizzo IP prima che l’indirizzo IP sia bloccato per un giornoThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Questo strumento calcola e imposta i nuovi limiti di memoria di [asis,Apache]. È possibile aggiornare la configurazione Apache con i nuovi limiti. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione su [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].Create AccountCrea accountWlYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Nel file di configurazione di [asis,cPanel] mancano le informazioni [output,acronym,DNS,Domain Name System].AGYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.È possibile installare moduli direttamente dal repository [asis,CPAN].Command:Comando:P]The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a salvare il file utente per “[_1]” a causa di un errore: [_2];FOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Sostituire solo i record A forniti da cPanel di base nei file di zona.IP:IP:

MySQL UpgradeUpgrade MySQL>EPlease enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Inserire il limite per la casella di posta dell’utente in megabyte.TThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Questa operazione consente di riparare le autorizzazioni di posta e di eseguire l’upgrade del sistema agli ultimi metodi di archiviazione.%(Change Multiple Sites’ IP AddressesModificare gli indirizzo IP di più siti!2Click a file below to restore it.Fare clic su un file di seguito per ripristinarlo.Current Setting:Impostazione corrente:9AWe suggest that you create new accounts for everyday use.Si consiglia di creare nuovi account per l’utilizzo quotidiano.No File SelectedNessun file selezionatoAXThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Il programma di installazione phpBB è stato spostato [output,url,_1,html,qui,plain,in].-3Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crea una nuova casella [output,em,(3),class,legend]Interactive upgrade.Upgrade interattivo.(Monthly Bandwidth TransferTrasferimento larghezza di banda mensilePassword ChangedPassword modificata.)You have successfully changed your style.Stile modificato correttamente.@BThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Il sottodominio “[_1]” è già configurato per questo account.LogoutChiudi sessioneAgent:Agente:XZThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Impossibile eliminare il profilo Logaholic “[_1]” per l’utente Logaholic “[_2]”.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una volta delegati i privilegi amministrativi a un utente e-mail per un elenco, l’utente può effettuare l’accesso alla console amministrativa dell’elenco da Webmail ([output,url,_1]).@RClick Help to access useful information related to each section.Fare clic su Guida per accedere a utili informazioni correlate a ciascuna sezione.Apache HandlersGestori ApacheReset Questions and AnswersRipristina domande e risposte*4Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membro del cluster DNS non raggiungibile “[_1]”.ForumsForumThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.Il sistema ha disattivato le opzioni del firewall. Queste opzioni richiedono [asis,IPTables v1.4] o versione superiore e un ambiente non [asis,Virtuozzo].+3Could not open “[_1]” for editing: [_2]Impossibile aprire “[_1]” per la modifica: [_2]/-Fetching current backups from remote server …Recupero backup correnti dal server remoto…"&Restored “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” ripristinato in “[_2]”.qIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Per attivare il supporto di autenticazione Digest per “[_1]”, è necessario inserire nuovamente la password per questo account.File is not readable: [_1]File non leggibile: [_1]22Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Reindirizzamento dell’alias rimosso, “[_1]”.uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere le informazioni SSL per il dominio “[_1]” dal backup dell’account a causa di un errore: [_2]kVAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il sottodominio “[output,strong,_1]”?3/You have successfully installed the “[_1]” app.Installazione dell’app “[_1]” completata.Apache Web ServerServer Web ApacheIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Se si utilizza una soluzione di fatturazione remota, probabilmente è necessario configurare una chiave di accesso remoto su tutti i server cPanel e WHM.AwstatsAwstats00[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Avvertenza di sicurezza:] i token di sicurezza sono disattivati. Questo server è attualmente vulnerabile ad attacchi Cross-Site Request Forgery e Cross-Site Scripting..1Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Data rilascio: [datetime,_1,datetime_format_long]If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Se il visitatore non specifica una pagina nell’[asis,URL], verrà visualizzata la prima pagina trovata che utilizza uno di questi nomi:qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.L’utente “[_1]” non può creare un utente di database denominato “[_2]” perché esiste già un utente con questo nome.djFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.File “[_1]” già esistente. Prima di rinominare questo file, eliminare o rinominare il file esistente.FGThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Il server [asis,PostgreSQL] è attualmente [boolean,_1,online,offline].You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.È possibile utilizzare i registri di accesso non elaborati per diversi scopi, ad esempio per diagnosticare problemi relativi a un sito e individuare attività dannose.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Solitamente i server Web sono più potenti e hanno accesso a una larghezza di banda maggiore rispetto al computer. Ciò significa che sono uno degli obiettivi preferiti dei “[output,url,_1,cracker di password,target,_blank]”.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Per eliminare automaticamente i messaggi contrassegnati come spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Per disattivare l’eliminazione automatica spam, rimuovere la regola di eliminazione di SpamAssassin generata da [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3] Manage root’s SSH KeysGestione chiavi SSH della radice6GThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a caricare i dati utente SSL per “[_1]”.alHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Tenendo premuto il tasto “Ctrl” trascinare i file nella cartella a sinistra in cui si desidera copiarli.Alias RedirectionReindirizzamento aliasEntropy SearchRicerca EntropyNQ“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” non è un nome utente valido perché contiene un carattere “[_2]”.'This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.In questa area sono fornite informazioni su come connettersi al sito con [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Queste impostazioni manuali possono essere utilizzate in qualsiasi programma FTP per connettersi al seguente account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Per scaricare un file di configurazione [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] per uno dei programmi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] di seguito, fare clic sul tipo di trasferimento per tale programma.kYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Il limite di utilizzo della larghezza di banda è calcolato in base alla quantità totale di larghezza di banda allocata per tutti gli account dell’utente.),Removing copied archive on remote server.Rimozione archivio copiato su server remoto.Once a WeekUna volta a settimana@^This runs after an individual user’s statistics are processed.Questa operazione viene eseguita dopo l’elaborazione delle statistiche di un singolo utente.4;The system could not create the database “[_1]”.Il sistema non è riuscito a creare il database “[_1]”.blThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Opzione non consigliata; deve essere disattivata su sistemi moderni e sostituita dall’autenticazione SMTP.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.La configurazione corrente non è compatibile con questa versione di [asis,cPanel] perché sono presenti blocchi di inserimento della configurazione non compatibili.QThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Questa funzione è disattivata nella modalità dimostrativa. I comandi su questa pagina non consentono di effettuare l’invio.))The system is reinstalling “[_1]” …Reinstallazione di “[_1]” in corso…@DAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Assegnare le priorità alle voci [output,acronym,MX,Mail Exchanger].Email TraceTraccia e-mail45[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Errore [asis,AJAX]. Aggiornare la pagina e riprovare.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Il sistema potrebbe essere sovraccarico, i dati sulla larghezza di banda dell’utente possono essere corrotti oppure il livello del traffico attualmente ricevuto dal server potrebbe essere superiore alla norma.`_The account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.L’account non è stato sospeso dal rivenditore “[_1]” con ID utente effettivo “[_2]”.FPCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Impossibile connettersi a “[_1]” sulla porta 2083 a causa di un errore: [_2]3How do I create custom buttons?Come è possibile creare i pulsanti personalizzati?\iThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare un utente PostgreSQL temporaneo “[_1]” a causa di un errore: [_2]fy[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] l’impostazione dell’[output,em,e-mail] non può essere un indirizzo e-mail su “[_1]”.{The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Certificato salvato. Dopo l’installazione, il certificato verrà visualizzato come “non attendibile” nei browser Web.@STo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Per ulteriori informazioni sulla codifica di file HTML, visitare [output,url,_1,_1]=MThe system will prompt you to add the hashbang automatically.Il sistema chiederà all’utente di aggiungere l’hashbang automaticamente.Disable Compromised AccountsDisattiva account compromessiThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Il numero di minuti tra ciascuna esecuzione del processo Cron o il minuto di ogni ora in cui si desidera eseguire il processo Cron. Ad esempio, 15 per eseguire il processo Cron ogni 15 minuti.Global Email FiltersFiltri e-mail globali%*The DOM element must be an input tag.L’elemento DOM deve essere un tag input.RbThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.Il periodo di conservazione dell’archivio di e-mail “[_1]” per “[_2]” è ora “[_3]”.%Could not load “[_1]”: [_2]Impossibile caricare “[_1]”: [_2]=lIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se si modifica il nome di questo database, non sarà possibile rinominarlo di nuovo “[_1]”, poiché nel nome precedente non è presente il prefisso del nome utente ([_2]) richiesto dal sistema corrente per i nomi di tutti i nuovi database e utenti di database. Se è necessario un nome senza il prefisso, è necessario contattare l’amministratore di sistema.0*IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 attivato per i seguenti account: [_1]Select Specific UsersSeleziona utenti specificiCUTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Per rinominare un file, è sufficiente fare clic sul nome e inserire un nuovo valore.SubmitInviaRemote Server UserUtente server remoto=QStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Passaggio 2 - Modificare le pagine con errori per “[output,class,_1,status]”.9DNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nessun nome utente fornito: “[_1]” è un argomento obbligatorio.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Se, dopo diversi tentativi, si verificano errori di autenticazione durante la connessione su “[_1]”, riavviare la macchina e riprovare.** All Public Domains **** Tutti i domini pubblici **
Email FilteringFiltro e-mail4CSpam Box is currently [output,class,Disabled,status]La casella di spam è attualmente [output,class,disattivata,status]Choose Log ProgramsScegli programmi registro
LegacyPrecedenteMax Sub DomainsNumero massimo di sottodomini"*“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” non è un dominio parcheggiato.Go Back to File ManagerTorna a Gestione file-;Your security question answers have been set.Le risposte alle domande di sicurezza sono state impostate.Every Fourth HourOgni quindici minuti,-Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentazione scritta da [asis,Mihai Bazon].=PYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato ad accedere a “[_2]” dell’utente.5To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Per proteggere l’account, quando si esegue l’accesso da un indirizzo IP non riconosciuto, WHM pone delle domande per verificare l’identità. Se si risponde correttamente, è possibile effettuare l’accesso e l’indirizzo IP non riconosciuto viene aggiunto all’elenco degli indirizzi IP riconosciuti.Certificate LinkingCollegamento certificato	StrengthSicurezzaContactContatto<KA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Si è verificato un errore critico durante l’analisi dei dati ASN.1: [_1]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Quando il sistema archivia liste di distribuzione, vengono conservati nell’archivio solo i messaggi inviati a utenti remoti sull’elenco.VTThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a sbloccare il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]ONThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Il fornitore che fornisce questa regola non dispone di un rapporto [asis,API].{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Trascinare questo collegamento nel desktop o nella barra degli strumenti dei segnalibri: [output,url,_1,Accedere a Webmail cPanel,title,Accedere a Webmail cPanel]IXYour password could not be changed because the new password is too short!Non è stato possibile modificare la password perché la nuova password è troppo breve.2K“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementi interfaccia” consente di aggiungere elementi visualizzabili all’interfaccia. È possibile aggiungere un’icona con un collegamento alla pagina principale dell’interfaccia, immagini o addirittura un foglio [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] o una pagina HTML da includere nella pagina dell’interfaccia.E=The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]L’uid effettivo è “[_1]” e l’errore esatto era: [_2]U\[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:Impossibile installare [asis,Windows Live Mail]. La seguente directory non è stata trovata:Terminate ResellerTermina rivenditoreManage Compiler GroupGestione gruppo compilatori<=The MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Il server MySQL® è attualmente [boolean,_1,online,offline].ImmediatelyImmediatamente28An authorization error occurred. Please try again.Si è verificato un errore di autenticazione. Riprovare.Auto DiscoveryRilevamento automatico[asis,@][asis,@]4Are you certain that you want to delete this record?Eliminare questo record?Operating SystemSistema operativo"Possible hack detected.Rilevata una possibile intrusione.5FIPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Associazione dell’indirizzo IPv6 “[_1]” al sistema non riuscita.	CountdownConto alla rovesciaCustom DestinationDestinazione personalizzataNiThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Le dimensioni di questi dati [asis,cpuser] di archivio sono irragionevolmente grandi ([format_bytes,_1]).
Current StyleStile correnteDeliver Message NowRecapita messaggio ora`Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Rimuovere l’utente “[output,class,_1,status]” dal database “[output,class,_2,status]”?DJThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare se stesso “[_2]”.EnabledAttivatoMain Page IconsIcone pagina principale:GThis field may not exceed [quant,_1,character,characters].Questo campo non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].MOYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ridenominazione dell’utente [asis,MySQL] “[_1]” in “[_2]” completata.
Backup WizardBackup guidatoRelative to “[_1]”Relativo a “[_1]”3:MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL eseguirà ora l’upgrade alla versione selezionata.%&There are no accounts on your system.Non sono presenti account sul sistema.Configure Mail ClientConfigura client di posta:Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Poiché il server in uso non supporta [output,abbr,SNI,Server Name Indication], ogni sito Web SSL deve utilizzare lo stesso certificato SSL di qualsiasi altro sito Web SSL sullo stesso indirizzo IP. Un utente [asis,cPanel] deve inoltre disporre di un indirizzo IP dedicato per creare siti Web SSL su questo server.^xProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Fornire un indirizzo e-mail valido a cui l’utente può essere contattato per la verifica della proprietà del dominio.,Are you sure you want to delete this record?Eliminare questo record?<?Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Connessione protetta ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])This hook is enabled.Hook attivato.Backup/RestoreBackup/Ripristino./Temporary (302)[comment,select option in form]Temporaneo (302)[comment,select option in form]Group name is required.Nome gruppo obbligatorio.$"The “[_1]” argument is required.Argomento “[_1]” obbligatorio.%-It will appear as the cPWebDisk icon.Verrà visualizzata come l’icona cPWebDisk.HLThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]Il sistema non è riuscito a caricare uno dei seguenti moduli: [join,~, ,_1]JSReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Ripristinare i messaggi [asis,BoxTrapper] per l’account “[output,strong,_1]”.	User NameNome utente9:The remote server is creating the backup file “[_1]”.Il server remoto sta creando il file di backup “[_1]”.EHMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Numero massimo di processi che il daemon [asis,GreyListing] può creare.Current SettingImpostazione corrente&'DKIM is not installed on this machine.DKIM non installato su questa macchina.UrchinUrchinBGFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Ad esempio, [output,em,Sistema di fatturazione] o [output,em,Sito Web].Reset a DNS ZoneRipristina zona DNS;MThis option requires a separate drive or other mount point.Questa opzione richiede un’unità separata o un punto di montaggio diverso.VbFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Gli account FTP consentono di accedere ai file del sito Web mediante un protocollo denominato FTP.
Destination:Destinazione:Configure ClusterConfigura cluster	EscalateRiassegna [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (OBSOLETO)
The File ManagerGestione fileCertificate “[_1]”: [_2]Certificato “[_1]”: [_2]23Enter your comments or notes to clarify the issue.Immettere commenti o note per chiarire il problema.
Message IDID messaggio#New folder will be created in:La nuova cartella verrà creata in:.;Spam Box is now [output,class,disabled,status]La casella di spam è ora [output,class,disattivata,status]KN[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] è ora [output,class,disattivato,status]. 'Modify/Upgrade Multiple AccountsModifica/esegui upgrade di più account,Apply To All Of My DomainsApplica a tutti gli elementi dei miei domini[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Avvertenza:] è necessario revocare l’accesso [asis,cPanel’s] sul server dopo la chiusura del relativo ticket di supporto associato.QWThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.L’URL fornito non punta a un file [asis,YAML] valido con le specifiche del fornitore.	FTP LoginAccesso FTPID:ID:LNDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Impossibile attivare l’autenticazione Digest perché l’account è sospeso.Branding StylesStili di personalizzazioneShow SuccessesMostra operazioni completateUXThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.VirtualHost primario non impostato per l’indirizzo IP “[_1]” e il tipo “[_2]”.G`You must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Per analizzare un’origine di trasferimento remota, è necessario inviare un “[_1]” valido.DSADSA1?You do not control a MySQL user named “[_1]”.L’utente non controlla un utente MySQL denominato “[_1]”.Tar ArchiveArchivio tarvThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Il parametro “[_1]” deve contenere solo lettere minuscole, numeri, trattini ([asis,-]) e caratteri di sottolineatura ([asis,_]).	DeletedEliminato!*Only log noteworthy transactions.Registrare solo le transazioni importanti.Rebuild the IP Address PoolRicrea pool dell’indirizzo IPSourceOrigine/DDouble click to collapse/expand. Click to drag.Fare doppio clic per comprimere/espandere. Fare clic per trascinare.(other subdirectories)(altre sottodirectory)(6Reserved - addresses can not be assignedRiservato - gli indirizzi non possono essere assegnati-FThis search type may take longer to complete.Il completamento di questo tipo di ricerca può richiedere più tempo.cOAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Revocare l’autorizzazione per tutti i ticket chiusi e rimuoverli dalla lista?lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Se è necessaria un’interfaccia che utilizza un numero minore di [asis,JavaScript], fare clic su [output,url,_1,html,questo collegamento,plain,per passare a].The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Impossibile rimuovere l’IP dell’interfaccia server principale da questo elenco, se è presente. Il seguente IP è l’IP dell’interfaccia server principale:J^An overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Un panoramica di tutti i messaggi inviati agli account e-mail, visualizzata in base al giorno.9GSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Selezionare i database MySQL che devono essere sovrascritti dai backup.^v[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: per sicurezza, è possibile accedere a questi URL solo da un server su cui è in esecuzione BIS.Limit BandwidthLimita larghezza di bandaPage [numf,_1]Pagina [numf,_1]?GThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.L’utente “[_1]” ([_2]) ha quasi raggiunto la propria quota disco.*5The “City” field cannot be left blank.Il campo “Città” non può essere lasciato vuoto."Create a New Parked DomainCrea un nuovo dominio parcheggiatoBitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])FTP Backup DirectoryDirectory di backup FTPNYThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Lo stato di [asis,cPHulk] è cambiato, potenzialmente in un’altra sessione del browser.Browse Account:Cerca account:Display Test ConditionVisualizza condizione provaThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.Il sistema ha disattivato l’impostazione [asis,UseDNS] di [asis,SSHD] per consentire l’aggiunta degli indirizzi IP alla whitelist. È necessario riavviare SSH per implementare la modifica.OThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Questa operazione comporta l’installazione della configurazione di backup in base alle impostazioni predefinite del sistema di destinazione.U_You have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Nella configurazione [asis,ModSecurity™] sono presenti modifiche non pubblicate e non valide.4BThe range overlaps with another existing range: [_1]L’intervallo si sovrappone a un altro intervallo esistente: [_1]FDYour system administrator has requested that you change your password.Un amministratore di sistema ha richiesto di modificare la password.SpamAssassinSpamAssassinNWThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].Il tag [asis,input] deve dichiarare se stesso come tipo [asis,type=chr(34)textchr(34)].{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: “[_1]” non possono creare un host SSL sull’indirizzo IP condiviso, [_2], poiché è uguale all’IP condiviso principale.hThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Questo sistema tenta di aggiungere all’elenco tutti i siti appartenenti all’utente; tuttavia, può essere necessario aggiungerne altri.Database not provided.Database non specificato.7`I want to change the editor settings, how do I do that?Desidero modificare le impostazioni dell’editor. Come è possibile eseguire questa operazione?6LEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.Verrà inviata un’e-mail [output,em,esclusivamente] ai propri rivenditori.>GA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro di tipo “[_1]” può non disporre di un [asis,term] vuoto.%%Please include a valid email address.Includere un indirizzo e-mail valido.,.The Interval field may not exceed 720 hours.Il campo Intervallo non può superare 720 ore.	
DisinfectDisinfettaOutgoing Server:Server della posta in uscita:This certificate has expired.Questo certificato è scaduto.L=If the home directory does not already exist, the system will not create it.Se la home directory non esiste già, il sistema non la crea.13I have copied this password to a secure location.Ho copiato questa password in una posizione sicura.*:Click to reopen using a secure connection.Fare clic per riaprire utilizzando una connessione sicura.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Le estensioni FrontPage consentono di pubblicare il sito direttamente dall’[asis,FrontPage]. In questo modo, non è necessario caricare i file tramite [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o un altro metodo.(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Dovrebbe essere un mount di una directory, un [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] con almeno il doppio dello spazio di tutte le partizioni [asis,/home*]. L’impostazione su [asis,/home] è [output,strong,vivamente sconsigliata]).	SuspendedSospesodYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Elaborazione della richiesta di ripristino della password per “[output,class,_1,code]” in corso. Se la richiesta ha esito positivo, il server invierà un codice di conferma all’indirizzo e-mail registrato dell’account. Per completare il ripristino della password, inserire questo codice di seguito o fare clic sul collegamento nel messaggio e-mail.This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Questa funzione richiede una connessione aggiuntiva al server Web per ciascun messaggio inviato con l’account utente “nessuno” (PHPsuExec e mod_ruid2 disattivati). Questa opzione è più sicura, ma non veloce quanto le intestazioni X-PHP-Script attendibili.#Edit Interface Element IconModifica icona elemento interfacciaAPI call responseRisposta chiamata API:DUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Impossibile aggiornare la configurazione Apache per “[_1]”: [_2]#,Unable to find a valid IPv6 addressImpossibile trovare un indirizzo IPv6 validoChange PlanModifica pianoEnable This StyleAttiva questo stileu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avvertenza]: L’opzione “Mantieni file di registro alla fine del mese” è disattivata in “Ottimizza impostazioni”.Error:Errore:Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] da accettare da un unico indirizzo IP.RoNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nessun record MX impostato. Il sistema verrà impostato automaticamente sul [asis,A record] per questo dominio.ajThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.All’utente cPanel “[_1]” non è consentito concedere l’accesso agli utenti del database richiesto.Configure BoxTrapper for:Configura BoxTrapper per: Add a User to a DatabaseAggiungi un utente a un database[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU])#Use “Private” SettingsUtilizza impostazioni “Private”(8Allows virtual access on any IP address.Consente l’accesso virtuale su qualsiasi indirizzo IP.gqCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Creare una nuova cartella sul sito Web denominata [asis,/htmlarea/] (assicurarsi che NON sia inclusa in cgi-bin).sChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Scegliere l’account o il dominio Apache contenente il certificato desiderato da installare. Quindi, selezionare il certificato."+Default Required Password StrengthSicurezza password obbligatoria predefinita7<The value for “[_1]” may not be empty or undefined.Il valore per “[_1]” non può essere vuoto o indefinito.))Action: [output,class,_1,attribute-value]Azione: [output,class,_1,attribute-value]&4No rules matched your search criteria.Nessuna regola corrispondente ai criteri di ricerca.$Scan Public FTP SpaceEsegui scansione spazio FTP pubblicoPrimary [asis,IP][asis,IP] primarioYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.È possibile utilizzare un certificato autofirmato o un certificato attendibile da un’autorità di certificazione [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Se si intende utilizzare un certificato autofirmato per uno dei propri siti, è possibile generarlo di seguito. Per utilizzare un certificato attendibile, caricare o fornire il certificato di seguito, dopo aver ricevuto il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dal provider attendibile.\lOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Per ottimizzare le prestazioni del sito Web, ottimizzare il modo in cui [asis,Apache] gestisce le richieste. #Could not open “[_1]” : [_2]Impossibile aprire “[_1]”: [_2]()You have not installed any private keys.Non sono state installate chiavi private.><The table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabella “[_1]” non compare nei metadati del database.Add AutoresponderAggiungi risposta automatica):[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (La variante esegue anche la negoziazione)48This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Questo certificato scadrà tra [quant,_1,giorno,giorni]. Disk usage warningAvviso sull’utilizzo del discov[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.I tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] forniscono ai browser istruzioni su come gestire estensioni specifiche.x3 BrandingPersonalizzazione x3VersionVersione:@You have not changed your password in [quant,_1,day,days].La password non è stata modificata in [quant,_1,giorno,giorni].(1Certificate Authority Bundle (optional):Bundle autorità di certificazione (facoltativo):Is an Error MessageÈ un messaggio di erroreQlBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Per impostazione predefinita, cPanel non conserva i registri di accesso non elaborati dopo l’elaborazione.NN[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Password:,title] questa è la password per l’account Web Disk.NgThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Si è verificato un problema durante la creazione dell’account e-mail “[output,class,_1,status]”.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords]Tipi [asis,mime] [asis,mimetype] [comment,search text keywords]IgnoreIgnoraClearCancellaGHDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeElimina tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]&7Treat the first row as column headers.Considerare la prima riga come intestazioni di colonna.Domain RootRadice dominioDKIM has been enabled.DKIM è stato attivato.Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.È possibile contribuire a migliorare lo sviluppo di cPanel [output,amp] WHM inviando informazioni sulla modalità di utilizzo del software. Per ulteriori informazioni, leggere [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Nella finestra “Risorse di rete”, fare clic su “Aggiungi risorsa di rete”.TaskQueue ProcessorElaboratore coda attivitàd{The mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista di distribuzione “[output,class,_1,status]” è stata [boolean,_2,aggiunta,aggiornata,eliminata] correttamente.VYTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Per accedere a Web Disk, selezionare il sistema operativo da uno degli elenchi a discesa..Insert hyperlinks and images.Inserire collegamenti ipertestuali e immagini.Recipient Email …E-mail destinatario…][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] non attivato sul server. Con [asis,ModSecurity™] disattivato, è possibile visualizzare i dati storici nel registro. Tuttavia, non saranno disponibili dati di registro aggiornati né sarà possibile configurare regole personalizzate. Per attivare [asis,ModSecurity™] passare a [output,url,_1,EasyApache] e selezionare [asis,Mod Security] come opzione durante la ricostruzione [asis,Apache].JIYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creazione di “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” completata.HMYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.L’account “[_1]” non è autorizzato a modificare l’utente “[_2]”. Wild Card RedirectReindirizzamento caratteri jollyPcThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.Il valore di input per Accessi non riusciti tempo alla cache deve essere un numero intero positivo.FTP DestinationDestinazione FTPqEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).L’attivazione di queste funzioni dovrebbe ridurre il numero di notifiche di recapito non riuscito ricevute quando gli spammer modificano illegalmente messaggi dal dominio o dai domini dell’utente. Queste funzioni consentono inoltre di evitare che gli spammer modifichino illegalmente messaggi con dichiarazione di provenienza dal dominio o dai domini dell’utente.Show DetailsMostra dettagliBQYou can use this field to explain the purpose of this certificate.È possibile utilizzare questo campo per spiegare lo scopo di questo certificato. Email Account ForwardersServer di inoltro account e-mail_^The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.L’icona [output,img,_2,house,align,middle] rappresenta la home directory, ovvero “[_1]”.>LDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Disattiva clustering DNS univoco per gli account di proprietà di “[_1]”*1The system is not able to load your rules.Il sistema non è in grado di caricare le regole.+*Queued message from “[_1]” was deleted.Messaggio in coda da “[_1]” eliminato.)7The [output,em,Help Link] URL is invalid.URL del [output,em,collegamento alla Guida] non valido.#+Confirm Password field is required.Il campo Conferma password è obbligatorio.BJRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.I ripristini limitati non consentono l’esecuzione del modulo “[_1]”.BThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Questa funzione consente di posizionare i database [asis,MySQL®] su un server remoto che esegue [asis,MySQL]. Un server [asis,MySQL] separato può essere utile per i server occupati o quelli con database di gradi dimensioni e consente di ridurre il carico di lavoro relativo a [asis,MySQL] nel server [asis,MySQL] remoto.MUFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].8=Greylisting grey list spam[comment,search text keywords]Inserimento spam[comment,search text keywords] nella greylist68[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressIndirizzo [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6])+Enter a page number to jump to that page.Inserire un numero di pagina a cui passare.00The value should only contain lowercase letters.Il valore deve contenere solo lettere minuscole.hxYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configurazione del blocco [asis,ACL] personalizzata corrente non è compatibile con questa versione di [asis,cPanel].This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Attualmente questo server utilizza una licenza di sviluppo. Se si sta utilizzando questo server in un ambiente di produzione, avvisare immediatamente [output,url,_1,cs@cpanel.net].[~The system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.Il sistema aggiornerà tutti gli account che utilizzano il pacchetto di estensioni per consentire l’uso del nuovo nome file.|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.Il sistema ha completato la rimozione del reindirizzamento “[output,inline,_1,class,status]” su “[output,inline,_2,class,status]”.PercentPercentualeSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].I sottodomini sono relativi alla home directory dell’account. L’icona [output,img,_1,Home] rappresenta la home directory, ovvero [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].9OSubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Sottoscrizione di “[_1]” alla lista di distribuzione “[_2]” in corso…Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configurazione del server di nomi in [output,url,_1,Configurazione cPanel/WHM di base] non è valida. Prima di tentare di creare un account, inserire almeno due server di nomi nella posizione.E/You have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Calendario “[_1]” per “[_2]” eliminato.8>You have successfully added “[_1]” to the whitelist.L’aggiunta di “[_1]” alla whitelist è stata completata.!That is not a valid FTP username.Nome utente FTP non valido.pnAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il pacchetto di personalizzazione “[output,class,_1,status]”?LXThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La blacklist è un elenco di contenuti che non si desidera ricevere nei messaggi e-mail.Minimum: [numf,_1]Minimo: [numf,_1]nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.È necessario utilizzare non più di [quant,_1,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino] per evitare una drastica riduzione del livello delle prestazioni.$Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Consenti ai visitatori di collegarsi alla directory FTP anonima senza specificare una password. Questa opzione è utile se si desidera rendere alcuni contenuti disponibili pubblicamente per lo scaricamento. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Save ChangesSalva modificheDelivery IPIP recapito -Loading [asis,Greylist] records.Caricamento dei record della [asis,Greylist].Previous MonthMese precedenteOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Altri account possono utilizzare il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] collegando le relative pagine Web a “[output,class,_1,status]”.Select NoneDeseleziona tutto-2The addon domain “[_1]” has been removed.Il dominio aggiuntivo “[_1]” è stato rimosso.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Questa funzione è solo per sviluppatori. cPanel non fornisce supporto per questa funzione. Utilizzarla a proprio rischio e pericolo.closechiudiPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utilizza un nome utente per proteggere la password dell’utente internamente. Di conseguenza, è necessario impostare di nuovo la password dopo avere rinominato l’utente.))[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] trasferiti questo mese.&0Enter a new password for this account.Immettere una nuova password per questo account.)Maximum Failures per IP AddressNumero massimo di errori per indirizzo IPCancel Rule DeletionAnnulla eliminazione regolaV^[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] non riuscito perché ha impiegato più di [quant,_1,secondo,secondi].*6Databases will be overwritten on conflict.I database verranno sovrascritti in caso di conflitti.,JPoint to where you want the icon to link to.Puntare in corrispondenza del punto a cui si desidera collegare l’icona.Add RuleAggiungi regola>URebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Ricreare Apache e PHP automaticamente con le ultime impostazioni predefinite salvate.disableddisattivato#&Delete this message from the queue.Eliminare questo messaggio dalla coda.@Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: un utente esperto può modificare illegalmente questa intestazione. Se esiste la possibilità che gli utenti utilizzino in modo inopportuno questa funzione, è necessario disattivare l’opzione e scegliere di determinare solo il mittente di messaggi “nessuno” mediante l’invio di una query al server Apache.@DDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Descrivere il problema, porre una domanda i inserire i commenti qui.,Help Button Background HoverSfondo pulsante Guida al passaggio del mouse	__VERSION0.2Use SSLUsa SSLKvA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Il numero di caratteri che compone un nome utente deve essere compreso tra [numf,_1] e [quant,_2,carattere,caratteri].<LYou must specify the account password for “sudo” access.È necessario specificare la password dell’account per accesso “sudo”.
Mail SettingsImpostazioni posta,1One of the parameters is not a known option.Uno dei parametri non è un’opzione conosciuta.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (per [asis,Windows®)]28The account backup to restore is a directory: [_1]Il backup account da ripristinare è una directory: [_1]Saved!Salvato.![asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] è già attivata.Create a MySQL DatabaseCrea un database MySQLErrorErroreNotify me when:Inviami una notifica quando:85The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Il testo immesso non può essere uguale a “[_1]”.Security Tokens DisabledToken di sicurezza disattivati1st of the month1° del mese(Maximum Failures by Account:Numero massimo di errori dell’account:*GThis value may not contain a vertical tab.Questo valore non può contenere un carattere di tabulazione verticale.1HYour IP address has changed. Please log in again.L’indirizzo IP è stato modificato. Effettuare nuovamente l’accesso..(The system will try again in three seconds …Il sistema ritenterà tra tre secondi…For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Ad esempio, il tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] corrisponde alle estensioni [asis,.htm], [asis,.html] e [asis,.shtml] sulla maggior parte dei server.$BSet this account to have no package.Impostare l’account in modo che non disponga di alcun pacchetto.Y\Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Impossibile attivare l’autenticazione Digest poiché la password fornita non era corretta.EWe will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Si tenterà di rilevare le codifiche caratteri automaticamente e non verrà più richiesta la verifica da parte dell’utente. Se è necessario modificare questa impostazione in futuro, utilizzare il collegamento “Impostazioni” o l’opzione “Ripristina le impostazioni dell’interfaccia” sulla schermata principale.(WPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Le chiavi pubbliche e private vengono create insieme. Le chiavi pubbliche si trovano sul server remoto, mentre le chiavi private sul server o computer locale. Quando si tenta di accedere a un server remoto, in [asis,SSH] le chiavi pubbliche e private vengono messe a confronto. Se corrispondono, [asis,SSH] consentirà di eseguire l’accesso.

Show FailuresMostra erroriIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Se si desidera installare il certificato su questo indirizzo IP, è necessario aggiungere il dominio “[_1]” (o qualsiasi dominio che corrisponde a “[_1]”) all’account “[_2]” prima di continuare.JO[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] è attualmente [output,class,disattivato,status].CICould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossibile transcodificare il contenuto da “[_1]” a “[_2]”: [_3]SuccessOperazione completataSet up Leech ProtectionImposta protezione da leeching#BoxTrapper Forward List EditorEditor elenco di inoltro BoxTrapper	Comma (,)Virgola (,)3<The system could not find the downloaded file: [_1]Il sistema non è riuscito a trovare il file scaricato: [_1]CHBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Blocco accesso diretto per le seguenti estensioni (separate da virgole):!(Standard Indexing (filename only)Indicizzazione standard (solo nome file)N^Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).I nomi host non devono inoltre iniziare con una cifra né terminare con un trattino (“-”).

[asis,RSA][asis,RSA]VSYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.È possibile creare host SSL solo per i domini attualmente associati all’account.&.“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” deve essere un ID messaggio valido.
Update SSLAggiorna SSL-0No users correspond to the domain “[_1]”.Nessun utente corrisponde al dominio “[_1]”.Sent EmailsE-mail inviate56The filesystem node “[_1]” is not a regular file.Il nodo filesystem “[_1]” non è un file standard.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Il server non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], quindi tutti i siti Web SSL devono utilizzare lo stesso certificato SSL.AO[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Elenco utenti da bloccare [asis,Boxtrapper] per “[output,class,_1,status]”.kwThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Dopodiché, aggiungere uno o più dei seguenti tag alla pagina nella quale visualizzare lo snippet [asis,HTML] casuale.-,MySQL Databases[comment,search text keywords]Database MySQL[comment,search text keywords]If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Se si utilizza phpPgAdmin o si creano manualmente nuove tabelle e si desidera che più utenti PostgreSQL possano accedere alle tabelle PostgreSQL, è necessario sincronizzare le concessioni dopo l’aggiunta di tabelle al/ai database PostgreSQL.42The mail server delivered this message successfully.Il server di posta ha recapitato questo messaggio.bsThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Ricreazione non riuscita perché il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Se il server ha un certificato SSL firmato da un’autorità di certificazione riconosciuta ed è possibile stabilire una connessione SSL sulla porta 2078, non è necessario attivare questa opzione.zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Selezionare la casella di controllo accanto a ciascuna avvertenza per indicare che si comprendono le potenziali conseguenze di questo upgrade.77The [asis,set_directive] action requires two arguments.L’azione [asis,set_directive] richiede due argomenti.bsThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere il file di configurazione per l’utente “[_1]” a causa di un errore: [_2]Character Set:Set di caratteri:	
Vertical:Verticale:9LDrag the following hooks into their new order, then save.Trascinare i seguenti hook nel nuovo ordine, quindi eseguire il salvataggio.BytesByteEmail ArchivingArchiviazione e-mail-/Spamd startup configuration not updated: [_1]Configurazione avvio spamd non aggiornata: [_1]_t[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Facoltativo]: è possibile utilizzare questo campo per fornire una descrizione per la chiave privata.k[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: è possibile che queste cifre non riflettano le modifiche più recenti relative all’utilizzo del disco dell’account.&'Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nome icona [output,em,(1),class,legend]Restart [asis,cpsrvd]Riavvia [asis,cpsrvd]"Selected [asis,MySQL] version:Versione [asis,MySQL] selezionata:
Edit IconsModifica iconeq}The system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a concedere i privilegi sul database “[_1]” all’utente “[_2]” a causa di un errore: [_3]Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Specificare un programma esterno per l’indirizzamento delle informazioni di registro transazioni per analisi aggiuntiva. La sintassi è analoga a quella del file [asis,.forward], nel quale un oggetto pipe all’inizio del campo indica il reindirizzamento a un programma esterno..,ID “[_1]” does not exist as a destination.ID “[_1]” inesistente come destinazione.fu[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Le sequenze [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] devono iniziare con “[_1]” per essere analizzate.ASYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.L’aggiunta di “[_1]” all’elenco degli host attendibili è stata completata.FrozenBloccato)9Loading installed Apache certificates …Caricamento dei certificati Apache installati in corso…Plugin NameNome plug-in&+A bucket name cannot include a period.Un nome bucket non può includere un punto.!(Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Attivato (controllo [asis,DNS] superato);NOverwrite local databases only if they have the same owner.Sovrascrivere i database locali solo se appartengono allo stesso proprietario.<@Select the files you wish to copy by clicking on their icon.Selezionare i file da copiare facendo clic sulla relativa icona.(Service unavailable)(Servizio non disponibile)-DPassword strength must be at least [numf,_1].Il livello di sicurezza della password deve essere almeno [numf,_1].Invalid IP RangeIntervallo IP non valido29Format text to be bold, italicized, or underlined.Formattare il testo in grassetto, corsivo o sottolineato.Service StatusStato servizioboThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certificato SSL per “[output,class,_1,status]” attualmente visualizzato come [output,strong,non] condiviso.it[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: per utilizzare questa funzione per l’account, è necessario che il Web Host la attivi.Keys on ServerChiavi sul serverMake PrimaryRendi primario	Rule NameNome regola6%Are you sure you want to reset the security questions?Ripristinare le domande di sicurezza?%Unlimited (default)Illimitato (impostazione predefinita)H[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: per impostazione predefinita, la password radice [asis,MySQL] è impostata su una stringa casuale. È necessario impostare una password diversa molto difficile da indovinare. Non è necessario ricordare tale password a meno che non si programmi si connettersi manualmente a [asis,MySQL] come utente radice.Jump to [asis,MySQL] DatabasesPassa ai database [asis,MySQL](2Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Specificare una regola [asis,ModSecurity] per [_1]LTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.Il sistema non è riuscito a risolvere il nome host, “[_1]”, in un indirizzo IP.=_You may need to reload your page to view current connections.Per visualizzare le connessioni correnti, è possibile che sia necessario ricaricare la pagina.Switch to JavaScript UploadPassa al caricamento JavaScriptIMAP Port: [_1]Porta IMAP: [_1]The reason for your submission.Motivo dell’invio.(Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Poiché si utilizza un server remoto per MySQL anziché il server locale, è [output,strong,necessario] assicurarsi che il server in cui si trova il server MySQL remoto sia in grado di risolvere “[_1]” nell’indirizzo IP utilizzato (dal server locale) per connettersi al server MySQL remoto.ImageImmagineOnce you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una volta creato il file di installazione, installare il plug-in su qualsiasi server cPanel [output,url,_1,seguendo le istruzioni,target,_blank].[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: l’impostazione per gli [output,em,account che possono accedere all’account utente cPanel] nell’interfaccia [output,url,_1,Ottimizza impostazioni] ha disattivato l’accesso radice all’[output,en,Editor di personalizzazione].ReasonMotivo+&Select the element that you wish to remove:Selezionare l’elemento da rimuovere:		Managing:Gestione:[fThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Il sottoprocesso “[_1]” ha ricevuto il segnale “[_2]” ed è terminato con lo stato “[_3]”.)[asis,MySQL®] Database WizardProcedura guidata database [asis,MySQL®]")Could not download test file: [_1]Impossibile scaricare file di prova: [_1]EH0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (errore di accesso non in eccesso) o 1 (errore di accesso in eccesso)..;Restore this template to the default template.Ripristinare le impostazioni predefinite di questo modello.SpaceSpazioi~This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Questa opzione fornisce un processo di recapito più veloce rispetto a una query al server Apache per determinare il mittente.Current ConnectionsConnessioni correntiOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una volta attivati, i token univoci verranno inclusi negli URL di [asis,cPanel amp() WHM] e impediranno completamente attacchi [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].ReloadRicaricaYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.La password non è stata modificata in [quant,_1,giorno,giorni]. I criteri di sicurezza correnti richiedono la modifica della password ogni [quant,_2,giorno,giorni] per evitare che gli account vengano compromessi.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Le funzioni in cPanel e WHM sono disponibili solo direttamente dalle interfacce cPanel e WHM o tramite l’[output,url,_1,API XML].does not containnon contieneN/AN/D &No profile specified: “[_1]”Nessun profilo specificato: “[_1]”T^If you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Se viene richiesto di aprire, eseguire o salvare il file, scegliere “Esegui” o “Apri”.fYYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.File [asis,modsec2.cpanel.conf] creato con le impostazioni di configurazione predefinite.pIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Ciò consente al sistema di aggiornare [asis,cPanel] e [asis,WHM], ma non comporta l’aggiornamento dei file indicati dall’utente.BrandingPersonalizzazioneUpload Icon ImageCarica immagine iconaVfYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.È possibile utilizzare filtri e-mail per inviare messaggi con contenuto specifico a cartelle diverse.-DClick to upload the above key to your server.Fare clic per caricare sul server la chiave riportata in precedenza.#)[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Dipendenza non riuscita)]Your Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Il limite di utilizzo del disco è calcolato in base alla quantità totale di spazio su disco utilizzato da tutti gli account dell’utente.78Enter the file path that you want to copy this file to:Inserire il percorso al file in cui copiare questo file:PausePausaEntire MySQL DirectoryIntera directory MySQL+The system is scanning the following items:Analisi dei seguenti elementi:MVThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La lunghezza della stringa non può essere inferiore a [quant,_1,carattere,caratteri].?WWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Quando si esegue la connessione al server mysql, è necessario specificare questo host.	OverwriteSovrascriviNo key specifiedNessuna chiave specificata,7“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” non è un dominio controllato dall’utente.“[_1]” Event Handler:Gestore eventi “[_1]”:5GDo not allow anyone to watch you enter your password.Non consentire agli utenti di guardare mentre si inserisce la password.]kArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivia registri nella home directory alla fine di ogni esecuzione di statistiche ogni [quant,_1,ora,ore].'(Insufficient storage)(Spazio di archiviazione insufficiente)The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.Il set di caratteri della tabella “[_1]” non è “[asis,Latin-1].” Il sistema è in grado di convertire esclusivamente tabelle [asis,Horde] con codifica “[asis,Latin-1]”.uTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Per maggiori informazioni su come utilizzare il file “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, leggere la nostra [output,url,_1,documentazione].7VNumber of days to keep logs must be a positive integer.Il numero di giorni in cui mantenere i registri deve essere un numero intero positivo.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: il ripristino limitato esegue controlli di sicurezza aggiuntivi sul file di backup. Se un componente del file di backup ha un problema (ad esempio la tabella di concessione MySQL viene compromessa), tale parte del backup non verrà ripristinata.Wu“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” non è un percorso valido per un collegamento simbolico della home directory in questo tipo di ripristino.79pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nuovo account[comment,search text keywords]+@[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Fare clic qui] per eseguire di nuovo l’accesso.Disable Encoding CheckDisattiva controllo codificaThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Il processo con ID “[_1]” dovrebbe includere l’utente effettivo “[_2]” (UID [_3]), ma l’utente effettivo è in realtà “[_4]” ([_5]).>=[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Coda [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,blacktext]”.;2Could not search for the files and directories. Error: [_1]Impossibile cercare file e directory. Errore: [_1]
Select Style:Seleziona stile:8E“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” non è un conteggio di byte valido per questa interfaccia.
Copy file to:Copia file in:Apply to All AccountsApplica a tutti gli account#Addon Domain [asis,image.gif]Dominio aggiuntivo [asis,image.gif]yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] per indirizzo IP deve essere un numero intero.[_Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Impossibile eliminare “[_1]” da “[_2]”: [asis,/sbin/ip] terminato con stato “[_3]”.9H[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,risultato,risultati,Nessun risultato] trovato/i[boolean,_2,:,]^hThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il file “[_1]” sul server remoto a causa di un errore: [_2]#Addon Domain RedirectionReindirizzamento dominio aggiuntivo"Contact Information (Global)Informazioni di contatto (globali)HMAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentativo di ripristino del backup dell’account “[_1]” (tipo: [_2]) …_kThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Questo modulo garantisce che i sottodomini proxy come [list_and_quoted,_1] siano configurati correttamente.Style SelectorSelettore stile1RThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Questa operazione viene eseguita dopo un aggiornamento di [asis,cPanel amp() WHM].@8Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Eliminare “[_1]” dalla whitelist in modo permanente?&2You [output,em,must] enter a username.È [output,em,necessario] inserire un nome utente.?@The PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Il server PostgreSQL è attualmente [boolean,_1,online,offline].Unique DNS ClusteringClustering DNS univoco<bStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Avvio aggiornamento di [quant,_1,impostazione locale,impostazioni locali] in parallelo in corso…[output,asis,MemF][output,asis,MemF]In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Nella maggior parte dei casi, non è necessario fornire il bundle [output,acronym,CA,autorità di certificazione] perché il server lo recupererà da un repository pubblico durante l’installazione.StylesStili=GThis should probably go to the email account you just set up.Questi dati dovrebbero passare all’account e-mail appena configurato.ziAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il dominio parcheggiato “[output,attr,_1,class,status]”?[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]Maximum: [numf,_1]Massimo: [numf,_1]#0The given range name does not existIl nome dell’intervallo specificato non esiste$(not in a subdirectory)(non presente in una sottodirectory)Account ManagementGestione account#Changing Password …Modifica della password in corso…89[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Questo è il tag cpanelif).[comment,close](This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Dovrebbe essere una directory, un’unità o un punto di montaggio con almeno il doppio dello spazio di tutte le partizioni [asis,/home*]. L’impostazione su [asis,/home] è [output,strong,vivamente sconsigliata]).Date:Data:VtLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Priorità bassa trasferisce l’esecuzione con una priorità di I/O su disco e CPU più bassa sul server di origine./4Successful [asis,root] Login from Local MachineAccesso [asis,root] dalla macchina locale completatobtThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.Il sistema invierà un’e-mail a questo indirizzo quando la protezione da leeching reindirizza gli utenti dal sito.Uninstall CertificateDisinstalla certificato]cThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Il nome utente [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] non può contenere più di 25 caratteri.%Clear Text Availability NoticeAvviso disponibilità testo in chiaro{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.È stata completata l’attivazione di alcuni file di configurazione. I file che il sistema non è riuscito ad attivare sono evidenziati di seguito.SXYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Non è consentito modificare impostazioni per l’utente “[output,class,_1,status]”.-AThe parameter “[_1]” must be an arrayref.Il parametro “[_1]” deve essere un riferimento a una matrice..5Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Impossibile aggiungere record AAAA a “[_1]”: [_2]6?The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.L’argomento deve essere un [asis,arrayref] dei percorsi file.Vendor NameNome fornitore		Encoding:Codifica:This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Questa funzione consente di definire la modalità di gestione di aggiornamenti e upgrade da parte del server. È possibile specificare le preferenze per [asis,cPanel amp() WHM], gli RPM associati alla distruzione del sistema operativo in uso e le regole di [asis,Apache SpamAssassin™]."Form Button Background ImageImmagine di sfondo pulsante moduloHNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Il server “[_1]” non è attualmente disponibile a causa di un errore: [_2]ServerServer[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web AnalyticsShow Unrelated ServersMostra server non correlati5EThis tool verifies the server hostname configuration.Questo strumento verifica la configurazione del nome host del server.EQThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Il sistema non è riuscito a inviare i dati a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]
MySQL User:Utente MySQL:GoVaiWjWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Quando si assegna un indirizzo IPv6 a un utente, si sceglierà un intervallo aggiunto in questa posizione.		SeptemberSettembre[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] se si desidera configurare un indirizzo predefinito per questo dominio, passare all’[output,url,_1,interfaccia indirizzo predefinito].2BThere are no autoresponders set up on this domain.Non sono state configurate risposte automatiche su questo dominio.%*[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor elenco di inoltro [asis,BoxTrapper]S\Track Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Report recapito posta Traccia e-mail - Traccia recapito e-mail[comment,search text keywords]Please select a question:Selezionare una domanda:
Restore MySQLRipristina MySQL4ASpam Box is currently [output,class,Enabled,status].La casella di spam è attualmente [output,class,attivata,status].,7Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Unione del file [asis,.htaccess] “[_1]” in corso…The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Prova [asis,SSH] completata. Il portale clienti di [asis,cPanel] ha ricevuto lo stato di “[_1]”. Per ulteriori informazioni, vedere [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].StatsStatisticheWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP è un programma di statistica complesso che produce diversi diagrammi e grafici sugli utenti che visitano il sito utilizzando il protocollo FTP.+MYour user-defined rules are included below.Le regole definite dall’utente sono incluse tra quelle elencate di seguito.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Questo server non supporta SNI; gli aggiornamenti del certificato SSL devono essere eseguiti tramite “[_1]”, non questa funzione.Show System ModulesMostra moduli di sistema4HThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.L’operazione ripristina la larghezza di banda e i dati [asis,RRDtool].>=← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Torna a Gestione [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]
SizeDimensionec{You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.È possibile utilizzare questo file per spostare l’account in un altro server o per conservare una copia locale dei file.Create new destinationCrea nuova destinazionezThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il record [output,acronym,NS,Name Server] per il dominio “[_1]” a causa di un errore: [_2]Support TabScheda Supporto(Username cannot have spaces.Il nome utente non può includere spazi.$8Bail Out if Backup Drive Mount FailsAbbandona se il mount dell’unità di backup non riesce[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] è un programma di statistica complesso che produce diversi diagrammi e grafici sugli utenti che hanno visitato di recente il sito.(Fetching directory contents …Recupero contenuto directory in corso…UnauthorizedNon autorizzato[asis,GnuPG] KeysChiavi [asis,GnuPG]SystemSistema7KYou must install the chatroom in a top-level directory.È necessario installare la chatroom in una directory di livello superiore.#No Public Keys installed.Nessuna chiave pubblica installata.dsThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a ricercare l’origine geografica dell’indirizzo IP remoto a causa di un errore: [_1]The login is invalid.Accesso non valido.CNPlease select the character encoding to use when opening this file:Selezionare la codifica caratteri da utilizzare all’apertura di questo file:	Rule IDID regola%User Defined Apache HandlersGestori Apache definiti dall’utenteM`If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Se la configurazione automatica non riesce, configurare l’account con le impostazioni manuali.HRBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloccare gli indirizzi IP a livello di firewall se attivano un blocco di un giornoRestore WizardRipristino guidato7K“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” non deve essere eseguito come [output,class,utente radice,code].Urchin StatsStatistiche Urchin
Semicolon (;)Punto e virgola (;)jThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.In questa schermata viene visualizzato un elenco di utenti sul server che hanno trasferito o inoltrato la posta su account remoti.JfLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Le dimensioni massime dei nodi figli [asis,cgi/ssi/php] sul server Web è ora limitata a [numf,_1] MB.<@[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocollo di posta [asis,IMAP] su [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])%(Update Security Questions and AnswersAggiorna domande e risposte di sicurezza!'Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modalità espressa: [boolean,_1,sì,no]:EPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Inserire questo HTML nella pagina Web per creare un gateway chatroom:#6Unable to update named config: [_1]Impossibile aggiornare configurazione denominata: [_1]Hide Unrelated ServersNascondi server non correlatiUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,Gestione file,id,_2,target,filemgr] per visualizzare i dati di utilizzo per singoli file e le funzioni di [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] per visualizzare i dati per singoli database.Y<Are you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Eliminare l’account e-mail “[output,class,_1,status]”?Jump to [asis,MySQL] UsersPassa agli utenti [asis,MySQL]qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Si consiglia di prendere in considerazione l’[asis,Passive FTP] perché l’[asis,FTP] non è riuscito a caricare un file di prova a causa di un errore: [_1].@`This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Questa operazione comporta il ripristino degli account [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].+Modify or Add an AutoresponderModifica o aggiungi una risposta automatica[asis,Variables] ReferenceRiferimento [asis,Variables]PV[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords]Sicurezza password di accesso domande accesso [asis,ip] [comment,search text keywords]QNYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ridenominazione del database [asis,MySQL] “[_1]” in “[_2]” completata.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.L’utente “[_1]” specificato nell’ID ticket “[_2]” e nel server “[_3]” non ha acceso per utilizzare [asis,su] per la riassegnazione all’utente di livello superiore [asis,root]. Verificare che l’utente sia membro del gruppo [asis,wheel].+1View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Visualizza o scarica chiavi [asis,SSH] “[_1]”gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.La sessione potrebbe essere scaduta oppure ci si è disconnessi dal sistema. [output,url,_1,Effettuare] di nuovo l’accesso per continuare.
Show StateMostra statoInsert a horizontal line.Inserire una riga orizzontale.
CalendarCalendarioWhen a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Quando un utente accede alla directory protetta mediante il Web, verrà richiesto di inserire un nome utente e una password. Verrà visualizzato anche il nome selezionato per la directory protetta.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Aprire Web Disk cPanel. Quando si apre Web Disk cPanel la prima volta, un messaggio indicherà che non è configurato alcun server.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se è già stata generata una coppia di chiavi [asis,SSH] pubbliche e private, incollare le chiavi nelle caselle di testo riportate di seguito per importarle.CTRL-U -- underlineCTRL-U - Sottolineato0The restore session failed.Non è stato possibile ripristinare la sessione.8HYou must specify either a username or remote access key.È necessario specificare un nome utente o una chiave di accesso remoto.!Step 1: Create A DatabasePassaggio 1: creare il database ABefore you begin …Prima di iniziare …
,When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Quando un utente visualizza una directory nell’area public_html, visualizzerà la pagina di indice per tale directory. Quando si crea la pagina di indice, è necessario utilizzare uno dei seguenti nomi (il primo individuato verrà visualizzato se il visitatore non specifica una pagina nell’URL):54The mail server is currently delivering this message.Il server di posta sta recapitando questo messaggio.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Controlla quotidianamente la presenza di aggiornamenti sui server di aggiornamento, scarica sul server e installa automaticamente i nuovi aggiornamenti quando sono disponibili.P]The link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Il collegamento su “[_1]” è stato aggiornato, è ora impostato su “[output,url,_2]”.56Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Ripristino Tomcat per i domini [list_and_quoted,_1]…!"[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Non implementato)App Store Entry.Voce App Store.Certificate IDID certificatoChange Home DirectoryModifica home directory05The parameter “[_1]” must be a whole number.Il parametro “[_1]” deve essere un numero intero.SYThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nome del mittente del messaggio ricevuto mediante la risposta automatica, se disponibile.ecThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Il certificato [asis,SSL] per “[_1]” on “[_2]” scadrà in meno di [quant,_3,giorno,giorni].!>Sync does not handle create item.La sincronizzazione non gestisce la creazione dell’elemento.DWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Quando si accede a un archivio e-mail attraverso un’applicazione e-mail desktop quale “[_1]”, l’applicazione e-mail richiede informazioni specifiche sull’account e-mail. È possibile utilizzare le opzioni di configurazione automatica riportate di seguito per tentare di configurare automaticamente l’applicazione e-mail. Se le opzioni disponibili non sono compatibili con l’applicazione, sarà necessario utilizzare le informazioni relative alle [output,strong,Impostazioni manuali]. Viene fornito l’accesso di sola lettura agli archivi di posta solo tramite IMAP.;MGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generare, visualizzare o eliminare le richieste di firma del certificato SSL.arThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Il file di configurazione, [_1], dispone già del supporto per [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Versione 6].!$Email addresses for this account:Indirizzi e-mail per questo account:QzFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Ad esempio, è possibile utilizzare i filtri per ordinare la posta e suddividerla in corrispondenza aziendale e personale. Accounts displayed per page.Account visualizzati per pagina.^qAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Nella parte superiore di questa sezione selezionare il domino per il quale si desidera gestire la posta dal menu.+VDirect access to sent and spam mail foldersAccesso diretto alle cartelle di posta dei messaggi inviati e della posta indesiderata<Cis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)è[boolean,_1,, non] [boolean,_2,superiore,inferiore] (solo numeri)Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Inserire il messaggio visualizzato dai visitatori quando si connettono al server [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimo:!"Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseElimina [asis,PostgreSQL] databaseIFThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.Riparazione del database “[output,attr,_1,class,status]” in corso.usThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]I soli caratteri che può contenere un nome di pacchetto sono caratteri multi-byte, spazi e i seguenti: [join, ,_1]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornire il nome legalmente registrato per l’attività. Se il nome dell’azienda include simboli diversi da punti o virgole, contattare l’autorità di certificazione per verificare che siano accettabili.NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Quando si crea un ticket con supporto [asis,cPanel] mediante [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], viene generata una chiave SSH univoca correlata a questo ticket e al server. Questa chiave consente al supporto di accedere al server. È possibile utilizzare questa pagina per installare la chiave SSH fornita da [asis,cPanel] o per rimuovere una chiave installata in precedenza.[asis,IMAP] AccessAccesso [asis,IMAP]%&Account Creation Resource InformationInformazioni risorsa creazione accountzzIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Se il sito non è raggiungibile e il server è online, questo deve essere l’indirizzo del server contenente l’account.n~You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.È stato già utilizzato il numero massimo di assegnazioni ([numf,_1]) degli account [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].m|A [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un nome di database [asis,SQLite] non può contenere il seguente/i seguenti [numerate,_1,carattere,caratteri]: [join,~, ,_2]Fetching existing zones.Recupero delle zone esistenti.VbThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La chiave del certificato è più breve rispetto alla lunghezza consigliata di [quant,_1,bit,bit].&/Deliver all messages from this sender.Recapitare tutti i messaggi di questo mittente.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” sul server “[_3]” sta per superare il proprio limite della larghezza di banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])<CYou have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.L’eliminazione di “[_1]” dalla blacklist è stata completata.@ISelect the header from the menu that corresponds to each column.Selezionare l’intestazione dal menu che corrisponde a ciascuna colonna.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:Il sistema ha rilevato i seguenti file danneggiati della zona [asis,DNS] “[_1]” e li ha rimossi automaticamente dal file di configurazione [asis,NSD]:[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nome]: [_1]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Il generatore [asis,HTML] casuale sceglie casualmente una stringa di codice [asis,HTML] da un elenco e la inserisce in una pagina Web abilitata per [output,acronym,SSI,Server Side Includes].%Add a new server to the clusterAggiungere un nuovo server al cluster)(ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV è un marchio di Sourcefire, Inc.Exim Configuration ManagerGestione configurazione Exim[asis,cPanel] Support:Supporto [asis,cPanel]Enable this hook.Attivare questo hook.One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Una o più impostazioni di chiavi per “[_1]” non sono state trovate nel file di configurazione del server di [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) oppure sono presenti ma non hanno superato la convalida.*Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 e 2.2 consentono di comprimere il contenuto prima di inviarlo al browser del visitatore. I tipi di contenuto da comprimere sono specificati dal tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Per funzionare correttamente, questa funzione richiede mod_deflate di Apache.FeThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.Il sistema non è in grado di continuare perché non è stata specificata una lista di distribuzione.)+You will not need to modify your scripts.Non sarà necessario modificare gli script.A?Incremental backup type does not support additional destinations.Il tipo di backup incrementale non supporta altre destinazioni.^[Copy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiare e incollare il seguente codice nel campo “Codice di conferma” del browser: [_1]	ForbiddenNon consentito+=Success! The filters list is reloading now.Operazione completata Ricaricamento dell’elenco dei filtri./1Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Scaricare e installare [output,url,_1,Cyberduck].KQA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Un certificato con una chiave più breve di [quant,_1,bit,bit] non è supportato.Login redirectReindirizzamento accesso1;The system has queued a restart of [asis,Apache].Il sistema ha inserito in coda il riavvio di [asis,Apache].A][output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Operazione completata]: salvataggio della configurazione di backup completato.R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Verifica della firma non riuscita per il file “[_1]” che utilizza la firma “[_2]”: [_3]dwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]Il sistema non è in grado di rimuovere i vecchi backup perché non riesce a leggere il contenuto della directory: [_1]uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Avvertenza: I backup di sistema contengono dettagli di sicurezza riservati e non devono essere trasferiti con metodi non crittografati. #Download a Home Directory BackupScarica un backup di home directoryYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.È possibile modificare o aggiungere nuovi tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] specifici per il sito.+#Select the directory that you wish to open:Selezionare la directory da aprire:The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.L’Editor di personalizzazione consente di modificare le immagini visualizzate nella parte superiore e inferiore dell’interfaccia, nonché le icone nell’interfaccia [output,em,Home].“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opzione “Consenti l’esecuzione delle app cPanel e Webmail registrate con [asis,AppConfig] anche se non è definito un elenco di funzioni obbligatorie.” attivata in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.In alternativa, se un account utente cPanel dispone della funzione “Programma di installazione host SSL”, l’utente può configurare host SSL attraverso cPanel nell’interfaccia [output,strong,Gestione SSL/TLS].KPSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Connessione protetta ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) non disponibile.37The editor provides the following key combinations:L’editor fornisce le seguenti combinazioni di chiavi:%*Show published and unpublished rules.Mostra regole pubblicate e non pubblicate.!Load on boot is enabled.Caricamento all’avvio attivato.FNThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.L’utente “[_1]” non dispone di alcun host virtuale non SSL da rimuovere.App Store Search.Ricerca di App Store.#VProblem saving modified range: [_1]Si è verificato un problema durante il salvataggio dell’intervallo modificato: [_1]5FThis option will disable the local [asis,FTP] server.Questa opzione consentirà di disattivare il server [asis,FTP] locale.Restricted: [boolean,_1,no,yes]Limitata: [boolean,_1,no,sì]/.Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Inserire un dominio valido (es.: dominio.com).SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL non è disponibile perché questo server dispone di un certificato autofirmato e il sistema operativo in uso richiede un certificato firmato da un’autorità di certificazione riconosciuta. Per ulteriori informazioni, contattare l’amministratore di sistema.26There are no active FTP sessions for your account.Non sono presenti sessioni FTP attive per l’account.
The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Agora Shopping Cart è un programma carrello gratuito. Al costo di $.00 all’anno, è possibile ottenere assistenza tramite una lista di distribuzione configurata specificatamente per gli utenti Agora. Per iscriversi alla lista, visitare [output,url,_1,target,_blank].GJA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Un nome di database può includere solo i seguenti caratteri: [join, ,_1].HGThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]Il comando “[_1]” è disattivato o mancante sul server remoto: [_2]DYYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]L’attivazione degli aggiornamenti automatici è stata completata per il fornitore: [_1]18The SSL certificate is currently shown as shared.Certificato SSL attualmente visualizzato come condiviso. 'You cannot set a blank password!È obbligatorio impostare una password./9The system was unable to close the file handle.Il sistema non è riuscito a chiudere l’handle di file.DataDatiE_Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Il logo deve essere un’immagine [output,em,.png]. La dimensione ottimale è 250 px per 50 px.!-The One-day Blocks list is empty.L’elenco dei blocchi di un giorno è vuoto. 
Are you sure you wish to delete:Eliminare:8GA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una chiave con dimensioni inferiori a [quant,_1,bit,bit] non è sicura.Auto RespondersRisposte automatiche`pThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Il sistema non è riuscito ad avviare la sessione con l’ID “[_1]” perché la sessione è stata interrotta.""[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor blacklist [asis,BoxTrapper]Step 2Passaggio 2GOThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]La seguente l’applicazione Ruby on Rails è stata avviata: [output,strong,_1]>?Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.La posta per “[_1]” non verrà più inoltrata a “[_2]”.String:Stringa:You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.È necessario installare il cartello in una directory di livello superiore. Ad esempio, “[_1]” è una directory valida in cui installare il carrello. “[_2]” non è una directory valida in cui installare il carrello.#"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option]Secure WebDiskSecure WebDiskTierTier34“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” è un file, ma deve essere una directory.@BService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Servizio attualmente [output,class,attivato (versione _1),status].Search QueryQuery di ricerca'(bookmarks[comment,search text keywords]segnalibri[comment,search text keywords]!Invalid value for “[_1]”.Valore non valido per “[_1]”.ahThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Il nome utente [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] può contenere solo una stringa alfanumerica.JGYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Modifica della password per l’account Web Disk “[_1]” completata.3;Your account is not authorized to access this page.L’account non è autorizzato ad accedere a questa pagina.'Loading whitelist data …Caricamento dei dati della whitelist…It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Consentirà solo a [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman] e [asis,root] di effettuare la connessione a server [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] remoti.ImProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Elaborare le regole in modalità dettagliata, ma non eseguire azioni che interferiscano con l’elaborazione.Sample HostnamesNomi host di esempioDFThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.Il sistema ha ripristinato il file [asis,cpanel.config] su “[_1]”.?:Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Modifica password per “[_1]” in “[_2]” completata.5;Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer statistiche FTP ftp[comment,search text keywords]AJThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Questa sezione consente di gestire gli account e-mail del proprio dominio.mrYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Se non si imposta un indirizzo e-mail di contatto, non è possibile ricevere notifiche o ripristinare la password.4Are you sure you wish to delete the following files?Eliminare i seguenti file?$No user or domain is specified.Nessun utente o dominio specificato.*-Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Funzione,Funzioni] consigliata/e|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Se si intende utilizzare questi sistemi operativi per connettersi a Web Disk, [output,url,_1,attivare l’autenticazione Digest,_2].Go Back to Interface ElementsTorna a Elementi interfacciaManage Additional SoftwareGestisci software aggiuntivo,<Screen shot of the Transmit Connection Form.Immagine della schermata del modulo di connessione Transmit.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: è possibile utilizzare l’interfaccia degli [output,em,account e-mail] per creare account e-mail aggiuntivi al termine della [output,em,Procedura guidata per le attività iniziali].	Every MonthOgni mese

Start TimeOra di inizio“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” include file esterni alla home directory e file a cui non è possibile accedere a causa delle autorizzazioni di sistema.#Could not make “[_1]”: [_2]Impossibile creare “[_1]”: [_2]^bYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Procedura guidata per le attività iniziali completata. Fare clic su Home per gestire il sito Web.
Quota WarningAvviso di quotaEP[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL server:,title] “[_1]” (Testo in chiaro/Non crittografato).![output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Non trovato)2ARemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Database vuoto rimosso per ripristino non riuscito di “[_1]”.*)The MIME type “[_1]” has been removed.Il tipo MIME “[_1]” è stato rimosso.6DThe system could not find the ID number for this rule.Il sistema non è riuscito a trovare il numero ID per questa regola.Once Per Two MinutesUna volta ogni due minuti4DRaw logs are emptied at the beginning of each month.I registri non elaborati vengono svuotati all’inizio di ogni mese.Do you want to update now?Eseguire l’aggiornamento ora?.AError pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Errore durante l’eliminazione di “[_1]” da “[_2]”: [_3]8:Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectRimuovi reindirizzamento applicazione [asis,Ruby on Rails]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,File Manager,id,_2] per visualizzare i dati di utilizzo del disco per singoli file e la funzione [output,url,_3,MySQL,id,_4] per visualizzare i dati per singoli database.4QFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Non è stato possibile leggere gli host attendibili della [asis,cPGreyList]: [_1][asis,PHP] ConfigurationConfigurazione [asis,PHP]Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Spazio su disco insufficiente. “[_1]” sull’host “[_2]” dispone di [format_bytes,_3] liberi e sono necessari almeno [format_bytes,_4] liberi, compreso lo spazio per i file temporanei.Created “[_1]”.“[_1]” creato.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Blocco [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] nel seguente formato: [asis,127.0.0.1/32]<ASelect the files you wish to move by clicking on their icon.Selezionare i file da spostare facendo clic sulla relativa icona.J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Suggerimento]: per filtrare tutta la posta che [asis,SpamAssassin] ha contrassegnato con un punteggio spam di 5,0 o più, scegliere [output,em,Barra spam] e [output,em,contiene], quindi inserire “[asis,+++++]” nella casella (nota: per filtrare la posta con un punteggio spam pari a 4, utilizzare [asis,++++]`. Per un punteggio spam pari a 3, usare [asis,+++] e così via).KPThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a troncare file “[_1]” a causa di un errore: [_2]! ← Go Back to Interface Elements← Torna a Elementi interfacciap(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Con questa impostazione viene eseguito il backup solo degli elementi modificati). (**Nessuna compressione**, non compatibile con backup FTP)./CAttempting to save Spamd startup configuration.Tentativo di salvataggio della configurazione avvio Spamd in corso.CreateCreaWe will be scaling “[_1]”.“[_1]” verrà scalato.WnThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.La pagina è stata trovata, ma non è possibile accedervi dalla pagina da cui è stato effettuato l’accesso.[quant,_1,record,records][quant,_1,record,record] +You must enter an email address.È necessario inserire un indirizzo e-mail.-<Sorry, this feature is disabled in demo mode.Questa funzione è disattivata nella modalità dimostrativa.#Billboard ImageImmagine schermata di installazioneLbThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Si è verificato un problema durante la modifica della password per “[output,strong,_1]”: [_2]fg[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Attenzione]: si stanno utilizzando [numf,_1] di [numf,_2] domini aggiuntivi disponibili.9<Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Attivazione di [asis,ModSecurity™] riuscita su “[_1]”.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Per filtrare tutta la posta che [asis,Apache SpamAssassin™] ha contrassegnato con un punteggio spam di 5,0 o più, scegliere [output,em,Barra spam] e [output,em,contiene], quindi inserire “[asis,+++++]” nella casella di testo. [output,strong,NOTA]: per filtrare la posta con un punteggio spam pari a 4,0, utilizzare [asis,++++]. Per un punteggio spam pari a 3,0, usare [asis,+++] e così via).&(Your current IP address is “[_1]”.L’indirizzo IP corrente è “[_1]”.ReviewRivediTwice a DayDue volte al giornoWarning:Avvertenza:	
PublishedPubblicata!)Redirecting you to EasyApache …Reindirizzamento a EasyApache in corso…The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.Il principale indirizzo [asis,IP] del server [asis,cPanel] e [asis,WHM] è “[_1]”. Il nome host non si risolve in questo indirizzo [asis,IP].Key SizeDimensioni chiaveYou can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.È possibile eseguire l’accesso tramite FTP inserendo “[_1]” come proprio host FTP e il nome utente e la password dell’account a cui si desidera accedere.XdThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].Il sistema non è riuscito a creare l’utente “[_1]” perché è in conflitto con [list_and,_2].	Feature:Funzione:Edit Icon NameModifica nome iconahaThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Il browser Web più noto senza supporto SNI è Microsoft® Internet Explorer™ su Windows XP™.([_1]’s shared IP)(IP condiviso di [_1])$(This message could not be delivered.Impossibile recapitare questo messaggio.0>If you need more, contact your service provider.Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.Twice Per HourDue volte all’ora:5Please contact your provider to have this feature enabled.Per attivare questa funzione, contattare il provider.Options:Opzioni:hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Fare clic sull’[output,strong,icona di una cartella] per navigare. Fare clic sul [output,strong,nome di una cartella] per selezionarla.Preview of “[_1]”Anteprima di “[_1]”The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a salvare il file “[_1]” perché non è stato in grado di spostare il puntatore dell’handle di file a causa di un errore: [_2]Non-Alphanumeric CharactersCaratteri non alfanumericiOQThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Questa funzione richiede l’opzione “[_1]” e non è attivata sull’account.DQThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il fornitore dall’URL “[_1]”: [_2]	
Scanning:Scansione:MySQL Database NameNome database MySQL$The system cleared the tables.Il sistema ha cancellato le tabelle.-=Last 300 Error Log messages in reverse order:Ultimi 300 messaggi del registro di errori in ordine inverso:
IntegerNumero intero	DetailDettaglio6To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Per eliminare automaticamente i messaggi che [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ha contrassegnato come spam, [output,url,_1,fare clic qui]. Per disattivare il rilevamento automatico spam, rimuovere la regola di eliminazione di [asis,SpamAsssassin] generata dai [output,url,_2,filtri e-mail a livello account]EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] ([output,strong,_1])ResumedRipresoMaximum Digits:Numero massimo cifre:4?Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.Archivio inesistente per “[_1]” all’indirizzo “[_2]”.In what city were you married?In quale città ti sei sposato?
Cron EmailE-mail CronAvailable Partitions:Partizioni disponibili:/<Disable Character Encoding Verification DialogsDisattiva finestre di dialogo di verifica codifica caratteri

Locale EditorEditor localeClDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deselezionare l’IP dedicato per [numerate,_1,account,account,account,account,account,account] in conflitto4?“[_1]” successfully removed from the range list.Rimozione di “[_1]” dall’elenco di intervalli completata.Deliver this message.Recapitare questo messaggio.RPClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Fare clic su Avanti. Quando richiesto, inserire nome utente e password Web Disk.&)The subdomain “[_1]” is not valid.Il sottodominio “[_1]” non è valido.Up One LevelSu di un livello(At the beginning of the hour.)(All’inizio dell’ora).?CSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Il campo “Indirizzo di inoltro” non può essere lasciato vuoto.&-Unable to remove outdated backup: [_1]Impossibile rimuovere un vecchio backup: [_1]The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.L’indirizzo della lista di distribuzione richiesto, “[_1]”, è in conflitto con il server di inoltro “[_2]”. Per creare una lista di distribuzione denominata “[_1]”, è necessario eliminare prima il server di inoltro in conflitto con tale nome.K\You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Non è stato installato [asis,ModSecurity]. Non è necessaria un’ulteriore configurazione..Recommended for most users.Consigliato per la maggior parte degli utenti.XcThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a connettersi al server MySQL come “[_1]” a causa di un errore: [_2]4th4$&Available Ruby on Rails ApplicationsApplicazioni Ruby on Rails disponibili$Move this hook up.Spostare questo hook verso l’alto.Save File - File ManagerSalva file - Gestione file
Server StatusStato server

[asis,SSH][asis,SSH];AReview the information below before you submit your report.Leggere le informazioni sottostanti prima di inviare il rapporto.36You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.È stato disattivato [asis,BoxTrapper] per “[_1]”.iw(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” è l’impostazione predefinita. Più alto è il numero, più conservativa è l’impostazione).
Set Read-OnlyImpostare sola lettura8BYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).È necessario specificare un valore per “[asis,send]” (0 o 1).IaFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]I nomi dell’elenco delle funzionalità possono contenere solo i seguenti caratteri: [join, ,_1]Create TimeOra di creazionePath to SendmailPercorso per SendmailService UnavailableServizio non disponibilePassword protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protezione tramite password consente di richiedere un nome utente e una password per accedere a una cartella all’interno del sito dal Web. Quando si protegge una cartella tramite password, è necessario tenere a mente alcuni punti. Applicando la protezione a una cartella, vengono protette anche tutte le cartelle al suo interno. Inoltre, sarà necessario creare utenti in grado di accedere alla directory protetta. È possibile assegnare una password a qualsiasi directory, comprese quelle protette.5DTable View is unavailable for this function’s data.Visualizzazione tabella non disponibile per questi dati di funzione.$.You must specify a [asis,vendor_id].È necessario specificare un [asis,vendor_id].NUThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Conversione dei dati [asis,MySQL] di [asis,Horde] in [asis,SQLite] non riuscita: [_1]lv[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,statistiche,statistica] analisi statistiche registro registri registrazione[comment,search text keywords]Max FTP AccountsNumero massimo account FTP9aThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Questa operazione comporta il ripristino della configurazione e delle preferenze di [asis,Horde].1"What is your maternal grandfather’s first name?Qual è il nome del nonno materno?ca[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] rappresenta la home directory, ovvero “[_1]”.
ExpirationScadenzaGKThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockOra di [asis,Unix] in cui la protezione da forza bruta rilascerà il bloccoSystem Filter InfoInfo filtro sistemaSoftware and ServicesSoftware e serviziTypeTipo"Browse [_1]’s documentation.Cercare la documentazione di [_1].++There are currently no active FTP accounts.Attualmente non vi sono account FTP attivi.,*That CSR is already installed as “[_1]”.La CSR è già installata come “[_1]”.Default Backup DirectoryDirectory di backup predefinitaDeleting …Eliminazione in corso… Key Authentication OptionsOpzioni di autenticazione chiave14The username can not be the same as the password.Il nome utente non può corrispondere alla password.R1SoftR1SoftThe system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito ad assegnare la proprietà della directory temporanea “[_1]” all’utente e al gruppo “[_2]” a causa di un errore: [_3]This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Questa funzione consentirà di bloccare un intervallo di indirizzi IP per impedire che accedano al sito. È inoltre possibile immettere un nome di dominio completo. Gestione rifiuti IP tenterà di risolverlo in un indirizzo IP per l’utente.24Your password cannot be longer than 15 characters.La password non può contenere più di 15 caratteri.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Impossibile recuperare la directory richiesta a causa del seguente errore: [_1]RemoveRimuovi>FThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.I domini specificati non dispongono di host virtuali SSL da rimuovere.Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Selezionare le seguenti domande di sicurezza e fornire le risposte che si ricordano. Nel caso in cui sia necessario recuperare la password o si esegua l’accesso da un indirizzo IP diverso, si dovrà rispondere alle domande di sicurezza configurate.Configure Advanced SettingsConfigura impostazioni avanzateqvThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.Il sistema non può ripristinare l’account “[_1]” perché esiste già un account con lo stesso nome sul sistema.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Il sito Web SSL è inoltre accessibile tramite [numerate,_1,questo dominio,questi domini,questi domini,questi domini,questi domini,questi domini], ma il certificato non supporta [numerate,_1,questo dominio,questi domini,questi domini,questi domini,questi domini,questi domini]. I browser Web visualizzeranno un avviso quando un utente accede a [numerate,_1,questo dominio,questi domini,questi domini,questi domini,questi domini,questi domini] tramite HTTPS:$1File extension must be [list_or,_*].L’estensione del file deve essere [list_or,_*].>9SpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin è un marchio di Apache Software Foundation.2CThe report contains the following raw [asis,JSON]:Il rapporto contiene la seguente stringa [asis,JSON] non elaborata:The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Il servizio SMTP non dispone di un certificato SSL firmato da CA. Prima dell’attivazione del rilevamento automatico, si consiglia di ottenere un certificato SSL firmato da CA per SMTP.
NameserverServer di nomiAccess Type:Tipo di accesso:Space between adjacent cells:Spazio tra celle adiacenti:USThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Non è necessario che sia il nome dominio, solo un nome che identificherà il sito.;BThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]Il sistema non è riuscito a creare il database [asis,Horde]: [_1]There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Si è verificato un errore nel file di ripristino MySQL “[_1]”: il buffer conteneva un’istruzione ([_2]) che dovrebbe essere già stata elaborata quando un nuovo delimitatore è stato impostato su “[_3]”.*ELearn how to create and manage subdomains.Informazioni sulla modalità di creazione e gestione dei sottodomini. 3The filter name cannot be empty.Il campo del nome del filtro non può essere vuoto.BHThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.I parametri “[_1]” e “[_2]” non possono essere lo stesso valore.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Controllare la barra della posta indesiderata del filtro nell’intestazione [asis,X-Spam-Bar] oppure controllare se nell’intestazione [asis,X-Spam-Status] è visualizzato [output,em,Sì] o [output,em,No].Max SQL DatabasesNumero massimo di database SQL [asis,SSH] Key AuthorizationAutorizzazione chiave [asis,SSH]KVYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Non è possibile modificare la password per l’utente “[output,class,_1,status]”.qThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Il sistema blocca gli indirizzi IP con un numero eccessivo di errori di accesso per la durata di “[_1]” [numerate,_1, giorno, giorni]."Create your password wisely.Creare la password con attenzione.DeleteEliminaBAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.In questo passaggio è necessario specificare dove inserire il pulsante nella barra degli strumenti o ricreare direttamente l’intera barra degli strumenti come illustrato nella sezione precedente. Utilizzare l’ID pulsante indicato negli esempi di personalizzazione della barra degli strumenti nella sezione precedente.%!The system is starting the upload …Avvio del caricamento in corso…JKShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Indirizzo IP condiviso per [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,altro,altri].GYThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il “[asis,VirtualHost]” per “[_1]”: [_2]GHThe name that you choose for the protected directory will also display.Verrà visualizzato anche il nome selezionato per la directory protetta.?MAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Tentativo di disattivare tutti i file di configurazione per questo fornitore.Remote Password:Password remota:VtIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Mostra l’utilizzo della larghezza di banda del mese corrente nonché l’utilizzo totale della larghezza di banda.(Select the tags that you wish to insert:Selezionare i tag da inserire:3OSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Impostazione accesso di lettura/scrittura sull’account “[_1]” in corso… 'Failed to count file “[_1]”.Impossibile contare il file “[_1]”.	Hits ListElenco selezioni/+Sorry, the supplied email address is not valid.L’indirizzo e-mail fornito non è valido.,,Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configura BoxTrapper per: [output,strong,_1])>Username must be alphanumeric characters.Il nome utente deve essere composto da caratteri alfanumerici.#*Support for brute force protection.Supporto per la protezione da forza bruta.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Il sito SSL è accessibile anche tramite [numerate,_1,this domain,these domains], ma il certificato non supporta [numerate,_1,it,them]. I browser Web visualizza un messaggio di avviso quando si accede a [numerate,_1,this domain,these domains] tramite HTTPS:GSThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a bloccare il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]%You must enter a valid URL.È necessario inserire un URL valido.8?Send a failure notification to the system administrator.Inviare una notifica di errore all’amministratore di sistema.,The HTTP client may be proxied.Il client HTPP potrebbe utilizzare un proxy.xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Un altro utente è proprietario di “[_1]”. L’amministratore deve rimuovere la zona DNS per “[_1]” se la zona non è più in uso.This certificate is expired.Questo certificato è scaduto. Deleting account …Eliminazione account in corso…PfYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.È necessario compilare la casella di testo del nome server prima di assegnare un indirizzo [asis,IP].&Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Modalità forzata: [boolean,_1,sì,no]Manage BoxesGestione caselleOnce Per MinuteUna volta al minuto`xYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Non è possibile utilizzare la funzione [output,em,Upgrade di MySQL/MariaDB] quando il sistema si trova in questo stato.
Server ErrorErrore server>DThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Non sono stati configurati host di accesso [asis, MySQL] aggiuntivi.[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bit]6<There are no more available ip’s in range “[_1]”Non vi sono più IP disponibili nell’intervallo “[_1]”This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Questo sistema non consente l’utilizzo della password specifica per“[_1]” perché è troppo vulnerabile e facile da violare. Selezionare una password con una classificazione del livello di sicurezza pari a [numf,_2] o superiore.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]fpThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.Il sistema non è riuscito a compilare il rapporto. ID regola non presente nella riga della tabella [asis,hits]."+← Go Back to the Branding Editor← Torna all’editor di personalizzazione
POP3 TrafficTraffico POP3[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] consente al server di verificare l’e-mail in entrata e di bloccare i messaggi indesiderati in entrata.Remote Host:Host remoto:The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.File di configurazione di [asis,Apache] mancante. Per modificare i limiti di memoria è necessario disporre di questo file. È possibile generare un nuovo file di configurazione qui: [output,url,_1,_2].
Remove AliasesRimuovi aliasChange Disk PartitionModifica partizione disco!Items displayed per page.Elementi visualizzati per pagina.&Remove Branding PackageRimuovi pacchetto di personalizzazioneAccount Level FilteringFiltro a livello di account0XMy account approaches its bandwidth usage limit.L’account personale si sta avvicinando al limite di utilizzo della larghezza di banda.8EThe server name must be a valid host name or ip address.Il nome del server deve essere un nome host valido o un indirizzo IP.[asis,Discard][asis,Discard]Email Forwarders →Server di inoltro e-mail →]|If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se non si desidera che i file nella propria directory siano visibili ad altri, scegliere [output,em,Nessuna indicizzazione].qqInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervallo tra i messaggi [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here”.JuneGiugnoClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Fare clic sul collegamento [output,em,Configura client FTP] corrispondente all’account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] da utilizzare per connettersi al server [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].!Manage Reseller’s IP DelegationGestisci delega IP rivenditore[asis,Perl] ModulesModuli [asis,Perl] 0This hook runs as the root user.Questo hook è in esecuzione come utente radice.]j[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: le query possono restituire solo fino a un massimo di [quant,_1,voce,voci] per tipo.Discard MessageIgnora messaggioDefaultImpostazione predefinitaBandwidth Limit (MB)Limite larghezza di banda (MB)=KThe system successfully prepared the archive for restoration.Il sistema ha completato la preparazione dell’archivio per il ripristino.
Invalid path.Percorso non valido.← Prev← Prec27Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domini Dominio aggiuntivo[comment,search text keywords]36The linked FTP account “[_1]” has been removed.L’account FTP collegato “[_1]” è stato rimosso.HHThe number of hours to wait between responses to the same email address.Il numero di ore di attesa tra le risposte allo stesso indirizzo e-mail.)*The entered value, [_1], is not a number.Il valore immesso, [_1], non è un numero.00Click the log archive that you wish to download:Fare clic sull’archivio registro da scaricare:Your password has been changed!Password modificata.Email ForwardersServer di inoltro e-mailX3 BrandingPersonalizzazione x3Detailed InformationInformazioni dettagliateIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ha dimensioni ridotte, si carica rapidamente e può trasformare un’area di testo normale in un editor Rich Text con una singola riga di codice JavaScript.(Click the “Reset” tab.Fare clic sulla scheda “Ripristina”.&&[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] per [asis,iPhone/iPad/iPod]GrantedConcessoNo account was specified.Nessun account specificato.Default AddressIndirizzo predefinitoBackup Destination:Destinazione backup:06Use your email account password as the password.Utilizzare come password quella dell’account e-mail.\v[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: per sicurezza, è possibile accedere a questi URL solo da un server su cui è in esecuzione BIS. #(At one quarter until the hour.)(Quindici minuti prima dell’ora).Day(s)Giorno/i`rChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Modificare il tipo di file di tutte le immagini in una directory. Ad esempio, modificare i file .jpg in file .png.New Account created.Nuovo account creato.sis,Bitkinex] Site ListElenco siti [asis,Bitkinex]
Width UnitUnità larghezzaHQFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Impossibile disattivare [asis,Leech Protection] a causa del seguente errore: [_1]Streaming NOT SupportedStreaming NON supportatoUcOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Altri account possono utilizzare il certificato SSL collegando le relative pagine Web a “[_1]”.%(The system did not find any accounts.Il sistema non ha trovato alcun account./<Spam Box is now [output,class,disabled,status].La casella di spam è ora [output,class,disattivata,status].PTEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.[output,em,Non verranno] inviate e-mail ai clienti dei rivenditori[output,chr,8217].WjThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito ad aprire un handle di file a un riferimento scalare a causa di un errore: [_1]The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.L’account utente nell’archivio utilizza il tema “[_1]”, che non esiste su questo server. Il sistema ha impostato l’account ripristinato per l’utilizzo del tema “[_2]”.QaThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di invio del messaggio e-mail. Riprovare.If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Se si utilizza una lingua dell’Europa occidentale come inglese, spagnolo o francese senza caratteri speciali, selezionare “ISO-8859-1”.@[Setting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Impostazione di “[_1]” come sito Web SSL primario del relativo indirizzo IP in corso… )The Web Disk folder will appear.Verrà visualizzata la cartella Web Disk.Open BitKinex.Aprire BitKinex.'6Remote port must be a positive integer.La porta remota deve essere un numero intero positivo.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Il processo di autenticazione master mantiene una cache di accessi convalidati, in modo che non sia necessario controllare di nuovo le credenziali di accesso ad ogni recupero della posta. Ciò specifica la quantità di memoria utilizzata per la cache, in kilobyte.AIWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Quando possibile, si consiglia di utilizzare SFTP perché è più sicuro.-Traceroute Enable/DisableAttivazione/Disattivazione tracciamento route1$What is your maternal grandmother’s first name?Qual è il nome della nonna materna?dkGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generare una nuova chiave [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Sono pienamente consapevole delle mie azioni e me ne assumo la completa responsabilità. Ho eseguito il backup di tutti i miei dati, quindi possono rimuovere l’installazione, reinstallare daccapo e importare le mie informazioni precedenti nella nuova installazione, se necessario. Sono consapevole di essere responsabile al 100% di eventuali danneggiamenti di qualsiasi elemento a causa della forzatura di questo upgrade.Request-URI Too LongURI richiesta troppo lungaConfigure [asis,Greylisting]Configura [asis,Greylisting]7<The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Il file degli utenti di [asis,cPanel] “[_1]” non esiste.CertificatesCertificati6<Always open this directory in the future when opening:In futuro, aprire sempre questa directory all’apertura di:"+Could not find “[_1]” service.Impossibile trovare il servizio “[_1]”.Minimum of five characters.Minimo cinque caratteri.!Select Vendor Rule SetsSeleziona gruppo regole fornitoreExpand StatsEspandi statistichecPanel DNS Admin CacheCache amministratore DNS cPanel[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Avvertenza]: si sta utilizzando il numero massimo di domini aggiuntivi. Per aggiungere un nuovo dominio aggiuntivo, contattare il provider di servizi.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Sulla seconda pagina della “Aggiunta guidata risorse di rete”, selezionare “Scegliere un altro percorso di rete”, quindi fare clic sul pulsante “Avanti”.45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configurazione MultiPHP[comment,search text keywords]-1The addon domain “[_1]” has been created.Il dominio aggiuntivo “[_1]” è stato creato..@This host’s certificate secures this domain.Il certificato dell’host garantisce la protezione del dominio.;.After “[_1]” completes successfully, reboot the server.Al termine di “[_1]”, riavviare il server.Counter ViewVisualizzazione contatorejuThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Il file “[_1]” per l’utente “[_2]” è più grande della dimensione massima consentita di [format_bytes,_3].QTYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Eliminazione di “[_1]” dall’elenco di regole [asis,ModSecurity™] completata.5#Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Eliminare l’intera coda di posta?6=None of the applications on your server have rewrites.Nessuna delle applicazioni sul server dispone di riscritture.$0Outgoing Mailing List Email MessagesMessaggi e-mail lista di distribuzione in uscita

QuarantineQuarantenaDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Indica una versione [asis,cPanel amp() WHM] da eseguire sul server finché è supportata da cPanel. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].TbHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Qui è possibile configurare alcune direttive comuni nel contesto principale di [asis,httpd.conf].Host [asis,IP] AddressIndirizzo [asis,IP] dell’host_pThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]” per la lettura e la scrittura a causa di un errore: [_2]This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Questa build scade il “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].IMAP AccessAccesso IMAPZcUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Impossibile caricare la libreria Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl a causa del seguente errore: [_1]0-There are no backups available for this account.Nessun backup disponibile per questo account.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilizzare questo modulo per generare un nuovo certificato autofirmato per il dominio. In genere, i certificati autofirmati vengono utilizzati temporaneamente fino alla ricezione di un certificato SSL attendibile proveniente dall’autorità di certificazione SSL.('SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL installato; “[_1]” è primario.5yIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Se in un secondo momento si modifica l’indirizzo IP di un dominio tramite l’interfaccia “[output,url,_1,Modifica indirizzo IP sito]” e lo si imposta su un indirizzo diverso dall’indirizzo IP condiviso [output,strong,principale], gli utenti devono connettersi a “[output,strong,ftp].theirdomain.com” invece di “theirdomain.com” per eseguire l’autenticazione.95Select the columns that you wish to display in the table.Selezionare le colonne da visualizzare nella tabella.EnvironmentAmbienteAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Un aggiornamento del certificato su un sito Web SSL esistente avrà effetto su tutti i siti Web SSL dell’utente e i nuovi siti Web SSL devono utilizzare il certificato attualmente installato.DKIM has been disabled.DKIM è stato disattivato.PdJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Assicurarsi di utilizzare uno dei browser sopra indicati e visualizzare quanto riportato di seguito.	[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,SUGGERIMENTO]: per filtrare tutta la posta che [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] contrassegna come posta indesiderata, scegliere [output,em,Stato posta indesiderata] e [output,em,inizia con], quindi inserire [output,em,Sì] nella casella di testo.Backup RetentionConservazione backup5;The system cannot accept “[_1]” as a domain name.Il sistema non può accettare “[_1]” come nome dominio.24Database name cannot be longer than 16 characters.Il nome del database non può superare 16 caratteri.;CThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Il file [asis,zip] include i seguenti elementi sottoposti a backup:Cutoff TimeTempo di cut-off5eYou must specify a username or path to a cpmove file.Per effettuare l’accesso, è necessario specificare un nome utente o un percorso su un file cpmove.fuPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Per ulteriori informazioni, consultare [output,url,_1,la documentazione sulla modifica dei nomi utente,target,blank].JMThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.Il sistema ha creato il calendario e le risorse della rubrica per “[_1]”.#&Open This Directory In File ManagerApri questa directory in Gestione fileSSL/TLS Manager: Upload KeyGestione SSL/TLS: Carica chiave1(The system is fetching directory’s contents …Recupero contenuti directory in corso…
Account OwnerProprietario account#,You must enter an Application Name.È necessario inserire un nome applicazione..2This feature is not available to your account.Questa funzione non è disponibile sull’account.The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Il nome del database “[_1]” sarà cambiato in “[_2]” anche se era stata richiesta la sovrascrittura perché il sistema è in esecuzione in modalità limitata.3?Your account’s nameservers were not updated: [_1]I server di nomi dell’account non sono stati aggiornati: [_1]Restoring zone: “[_1]”.Zona di ripristino: “[_1]”.""Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessImposta accesso [asis,FTP] anonimoExpiration TimeOra di scadenza"2WHM version will be auto detected.La versione di WHM sarà rilevata automaticamente.BE[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVVERTENZA:] questa funzione opera sul sistema attivo.View HTML SourceVisualizza origine HTML
	DisadvantagesSvantaggi9 Are you certain that you wish to delete this private key?Eliminare questa chiave privata?	Track DNSTraccia DNSqtYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Si sta già modificando un indirizzo IP pubblico in una riga diversa. Completare tale operazione prima di procedere.OptionOpzione4?The [asis,MySQL] init-file was created successfully.Creazione del file di inizializzazione [asis,MySQL] completata.Your icon has been deleted.L’icona è stata disattivata.!?Clearing Spam Box for “[_1]”.Svuotamento della casella di posta indesiderata per “[_1]”.FTP ManagerGestione FTPQ\[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: il sistema ricalcola l’utilizzo di spazio su disco ogni quattro ore.BI[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] far scorrere il cursore SSL sulla posizione ON.Invalid number: [_1]Numero non valido: [_1]NEThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Il server remoto non sta eseguendo una versione supportata di cPanel.%$Apache produced the following errors:Apache ha causato i seguenti errori:MWThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Il sistema ha completato l’eliminazione del seguente utente: [output,class,_1,status]HoursOre+(Cannot use due to limits)(Impossibile utilizzare a causa dei limiti)NWUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definiti dall’utente*Are you sure you want to revert this file?Ripristinare questo file?Size (bytes)Dimensioni (byte)#'Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminare un [asis,PostgreSQL] databaseCreate and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Creare e gestire i filtri e-mail per un indirizzo e-mail specificato. Ciò può risultare utile se si desidera eliminare spam oppure reindirizzare la posta o i messaggi a un programma. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ozThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di creazione dell’account e-mail “[output,class,_1,status]”.JKYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Il nome host deve essere un [output,acronym,FQDN,nome di dominio completo].^nFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Per ulteriori informazioni su come creare un fornitore, leggere la nostra [output,url,_1,documentation,_2,_3].23You did not provide the “[_1]” in the request.Non è stato fornito il “[_1]” nella richiesta.Cron DaemonDaemon CronUpload FilesCarica file"'Click here to change your answers.Fare clic qui per cambiare le risposte. [output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Non consentito)SsA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Un periodo di conservazione personalizzato di [output,strong,0] indica che le e-mail vengono conservate per sempre.LocaleImpostazioni localiA[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database [asis,PostgreSQL] consentono di memorizzare quantità elevate di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database non sono di facile lettura per gli umani. I database [asis,PostgreSQL] sono necessari per il funzionamento di molte applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti [asis,PostgreSQL] (diversi da utenti di posta o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.DoWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Avvertenza: l’attivazione delle estensioni dei criteri di sicurezza per le API remote e le richieste di cluster DNS può creare difficoltà nella diagnosi di incompatibilità nella configurazione. In genere, l’attivazione di queste estensioni non è consigliata senza una comprensione approfondita dell’utilizzo di API remote e della configurazione cluster DNS.
Run ReportEsegui rapporto]fThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.Il nome “[_1]” precedente non è valido perché non può essere mappato a un codice di lingua ISO.#$Generate a self-signed certificate.Generare un certificato autofirmato.7HNo configured domains match the search term “[_1]”.Nessun dominio configurato corrisponde al termine di ricerca “[_1]”.AaThe legacy backup system is currently set to allow restores only.Il sistema di backup precedente è attualmente impostato in modo da consentire solo i ripristini./<The system failed to import the “[_1]” key.Il sistema non è riuscito a importare la chiave “[_1]”.&Latest visitors to “[_1]”.Visitatori più recenti su “[_1]”.Updated.Aggiornamento completato. %Email Forwarders and Filters →Filtri e server di inoltro e-mail →Save and Add AnotherSalva e aggiungi altraa\Applications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Le applicazioni registrate con AppConfig godranno di un notevole vantaggio per la sicurezza./4Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento (“[_1]”, riga [numf,_2]) ignorato: [_3][jThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La posizione di reindirizzamento [output,em,deve] iniziare con un protocollo (ad esempio, [asis,http://]).81You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Aggiunta di “[_1]” alla blacklist completata.-[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] si consiglia di aggiungere la configurazione e le funzioni personalizzate in un file separato. Questa operazione garantisce che non si verifichino problemi durante l’esecuzione dell’upgrade quando viene rilasciata una nuova versione ufficiale di [asis,HTMLArea].7VScreen shot of the Android Play Store Installed Screen.Immagine della schermata Android Play Store Installed (Android Play Store installato).%Non-SSL Reset Link: [_1]Collegamento ripristino non SSL: [_1]
Backend Type:Tipo di back-end:SPF not disabled ([_1]).SPF non disattivato ([_1]).3FTo navigate, click the icon for the desired folder.Per navigare, fare clic sull’icona relativa alla cartella richiesta.-1Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGestisci chiavi [output,acronym,SSH,Secure Shell]BQ[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVVERTENZA]: la funzione dei domini parcheggiati è stata disattivata.Y^Are you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Impostare le autorizzazioni di accesso per l’account “[_1]” sull’opzione Sola lettura?[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVVERTENZA]: se si ripristina il file di zona, il sistema cancellerà eventuali modifiche apportate ai record di zona in questa interfaccia o nell’interfaccia dell’[output,em,editor DNS semplice].If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se il dispositivo è stato configurato prima del rilascio di [list_or_quoted,_*], sarà necessario completare nuovamente la configurazione del dispositivo per aumentare il livello delle prestazioni.Horizontal:Orizzontale:",[asis,iPad] WebDav Add Server FormModulo Aggiungi server di WebDav [asis,iPad]5Oops log preview:Anteprima del registro delle richieste di attenzione:KNSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Attivazione di [asis,Greylisting] riuscita su “[output,class,_1,nobreak]”.@AWebHost Manager webhostmanager whm[comment,search text keywords]Web Host Manager webhostmanager whm[comment,search text keywords]HRMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Dimensione massima di un processo di autenticazione ([output,acronym,MB,Megabyte])[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3]su [asis,SSL/TLS]25th25'Failed to validate cpmove file.Impossibile convalidare il file cpmove.
TrademarksMarchi8JEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Attivazione dell’autenticazione Digest su account “[_1]” in corso…LYThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eliminare il contatore “[_1]” a causa di un errore: [_2].AAdd Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAggiungi collegamenti di interfaccia nell’interfaccia [asis,x3]LNEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Inserire date come: [join,~, ,_1]. ad esempio, 1 aprile 2007 sarà “[_2]”.Select this domain.Seleziona questo dominio.AJYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare se stesso “[_2]”.Destination TypeTipo di destinazione Upgrade to Latest VersionAggiorna a versione più recenteThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La funzione Protezione da leeching consente di controllare se gli utenti possono fornire a terzi o pubblicare le proprie password per le aree limitate del sito.\xIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Se la funzione di archiviazione è abilitata, il sistema archivia i dati dei registri non elaborati prima di eliminarli.oRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Reindirizzamento in corso… Se si visualizza questa pagina per più di 5 secondi, [output,url,_1,fare clic qui per continuare,_2].This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Su questo server è in esecuzione una versione MySQL non supportata ([_1]). Richiedere all’amministratore del sistema di eseguire l’upgrade di MySQL per migliorare sicurezza e funzioni.>^In what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?In quale città hai trascorso la luna di miele (immettere solo il nome completo della città)?DR[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Elenco utenti da bloccare [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,blacktext]”.-6IPv6 addresses must be added on the host nodeGli indirizzi IPv6 devono essere aggiunti al nodo host"(Could not load dynamicuiconf: [_1]Impossibile caricare dynamicuiconf: [_1]*8Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Impossibile rimuovere il database vuoto “[_1]”: [_2] 5Remote password cannot be empty.Il campo della password remota non può essere vuoto.bvThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.L’indirizzo IP condiviso è utilizzato per gli account di “[_1]” che non dispongono di un indirizzo IP dedicato.!You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Sarà necessario utilizzare il nome utente completo (utente@dominio.com) e la password durante la configurazione dell’account da un client e-mail. Si consiglia di selezionare “Autenticazione del server necessaria” poiché la maggior parte dei server di posta richiede questa opzione.FJUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtri utente Filtro a livello utente filtro[comment,search text keywords]0TCreating filter to automatically delete spam …Creazione del filtro per eliminare automaticamente la posta indesiderata in corso…{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Aggiornare il pacchetto “[_1]” con questi nuovi valori. (Questa operazione propagherà i valori a tutti gli account sotto il pacchetto “[_1]”).>G(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Avvertenza: “[_1]” non fa riferimento a un account e-mail valido).Search Local OnlyCerca solo localeSign GuestbookFirma registro visitatoriProvide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Fornire il nome della divisione o del gruppo nell’azienda riportata in precedenza. Se il nome include dei simboli oltre a punti o virgole, è necessario ometterli o digitarli lettera per lettera.1;This system already has a group named “[_1]”.Il sistema dispone già di un gruppo denominato “[_1]”.iwThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]Il sistema non è riuscito a generare il rapporto perché questo conteneva attributi non previsti: [list_and_quoted,_1]kIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Se si desidera installare questo certificato ora, è possibile eseguire questa operazione utilizzando [output,url,_1,Installer,id,_2].
Delete a HookEliminare un hook:;The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Il server MySQL è attualmente [boolean,_1,online,offline].If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Se la migrazione della personalizzazione non è riuscita, contattare il nostro team di assistenza per ricevere aiuto. È possibile visitare anche il forum su temi e personalizzazione di [asis,cPanel] per esaminare e discutere la personalizzazione con altri utenti [asis,cPanel].feto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Cron Job DeletedProcesso Cron eliminato*7You [output,em,must] enter a contact name.È [output,em,necessario] inserire un nome di contatto.IVCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.Impossibile modificare la directory di lavoro perché “[_1]” non è una directory.FK“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” non è un nome sottodominio valido per [output,url,_2,RFC 1035].Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilizzare il modulo di seguito per contattare l’azienda in relazione all’account di hosting. Porre domande, fare commenti o illustrare problemi nel modo più dettagliato possibile.Limiting FactorFattore di limitazionegeYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Il server non può aggiornare [asis,cPanel] e [asis,WHM] a causa di uno o più file non modificabili.*Mailing Lists: Auto LoginListe di distribuzione: Accesso automatico=D[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Aggiornamenti zone [boolean,_1,Locali,Cluster]: [list_and_quoted,_2]Addon DomainDominio aggiuntivoStrongSicuraExtractEstraiNo applications present.Nessuna applicazione presente.5LYou do not have permission to access Email Archiving.Non si dispone dell’autorizzazione ad accedere all’archiviazione e-mail.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.L’autenticazione e-mail consente di evitare la ricezione di spam. Le opzioni riportate di seguito hanno lo scopo di dotare i messaggi e-mail di informazioni verificabili in modo da poter rilevare automaticamente la natura di messaggi in entrata e in uscita.Trace RouteTracciamento routeIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Si consiglia di utilizzare [output,url,_1,Apache SpamAssassin] insieme a BoxTrapper in modo da ridurre i carichi di lavoro sul server e la retrodiffusione agli indirizzi e-mail non legittimi.Restore Mail ConfigRipristina config. postaAdd Interface ElementAggiungi elemento interfacciaIKSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato a rimuovere il database “[_2]“xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilizzare l’“Editor avanzato” per unire la precedente configurazione del blocco [asis,ACL] con le nuove impostazioni di configurazione.UWDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminare l’account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] associato “[_1]”.Results per page:Risultati per pagina:R][output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Avvertenza]: non si dispone di indirizzi IP disponibili sulla macchina locale.*Help panel close button.Pulsante di chiusura pannello della Guida.8SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].Il termine SSH consente di connettersi tramite autenticazione di chiave pubblica o password senza scaricare alcun software. Per l’autenticazione della chiave pubblica, è necessario disporre a livello locale di una copia della chiave privata, che è possibile recuperare in [output,url,_1,Gestione chiavi SSH]."Certificate Signing RequestsRichieste di firma del certificatoQSYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Impostazione della password per l’utente [asis,PostgreSQL] “[_1]” completata.-4Create thumbnails from images in a directory.Creare le miniature dalle immagini in una directory.@OThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ridenominare “[_1]” a causa di un errore: [_2]4WThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.L’operazione comporta l’aggiornamento dei record di [output,abbr,MX,Mail eXchange].IndexesIndici8HChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Checksum corrispondente (il nome utente remoto effettivo è “[_1]”). Changing quota …Modifica della quota in corso…NWThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.Il sistema ha completato la creazione dell’account Web Disk “[output,strong,_1]”.
Pause QueueCoda in pausaPostgreSQL UsernameNome utente PostgreSQLcnTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Per gestire il trasporto backup e correggere il problema, utilizzare l’interfaccia “[_1]” in [asis,WHM]. )Building translated JS files …Creazione di file JS tradotti in corso….8Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentativo di copia di “[_1]” da “[_2]” in corso.g|This feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Questa funzione garantisce che i messaggi in entrata rimangano inalterati e provengano effettivamente dal mittente indicato.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: per proteggere tramite password le directory in [output,strong,public_html], [output,url,_1,fare clic qui].-2[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] toccare il pulsante SSL.1<“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” è ora in corso di reindirizzamento a “[_2]”.5?(This setting is not needed for account restoration.)(Impostazione non necessaria per il ripristino dell’account).IHYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Accedendo con il proprio account, cesserà la ricezione delle notifiche.,,[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL server:,title] “[_1]”.+<Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Salvataggio del file [asis,.htaccess] “[_1]” in corso…List Suspended AccountsElenca account sospesiNYThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.Il sistema ha rilevato la versione di Parallels Plesk® “[_1]” sul server di origine.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Avvertenza:] se si imposta un’opzione errata qui, si può interrompere la ricezione della posta sul server. Se non si è sicuri quale sia l’opzione da selezionare, contattare l’amministratore di sistema.$,Click to remove the existing filter.Fare clic per rimuovere il filtro esistente.	Copy RuleCopia regola&Select a certificate below:Selezionare un certificato di seguito:FQConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configura [asis,Apache SpamAssassin™] (obbligatorio per riscrivere gli oggetti)Add BannersAggiungi banner+%The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName “[_1]” non installato.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Inserire un messaggio e-mail completo (comprese le intestazioni) di seguito per determinare come verrà elaborato con i filtri correnti.TMPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Annotarlo e riporlo in un luogo sicuro in modo da non visualizzarlo di nuovo.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Di seguito è riportata la chiave privata selezionata. Se si elimina questa chiave privata dal server, non è possibile ricrearla. Si consiglia di salvare questa chiave privata in un luogo sicuro.EZTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Per eseguire l’upgrade della propria versione, utilizzare [output,url,_1,Upgrade MySQL].Select Search TypeSeleziona tipo di ricerca.1The quota must be a number or “unlimited”.La quota deve essere numerica o “illimitata”.Note: SSL servers recommended.Nota: server SSL consigliati.IcThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Si è verificato un problema durante il salvataggio del file CSS. Ricaricare la pagina e riprovare.[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Avvertenza di sicurezza:] Questo server è vulnerabile ad attacchi Cross-Site Request Forgery e Cross-Site Scripting perché i token di sicurezza sono disattivati.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Non è stato possibile convalidare il valore “[_1]” della chiave “[_2]” nel file degli attributi dell’utente [asis,cPanel] a causa di un errore: [_3]@ZOverwrite local database users only if they have the same owner.Sovrascrivere gli utenti di database locali solo se appartengono allo stesso proprietario.Every Sixth HourOgni sei oreDownload Email FiltersScarica filtri e-mailToCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 - Intestazioni ([output,lt]intestazione 1[output,gt] … [output,lt]intestazione 6[output,gt])The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.Il sistema non è in grado di ripristinare il database “[_1]” perché è necessaria la versione di PostgreSQL “[_2]” per ripristinare un database in modalità ristretta e la versione installata è la “[_3]”.07The following additional problems occurred: [_1]Si sono verificati i seguenti problemi aggiuntivi: [_1]GUUnless a new password is specified, the existing password will be used.Se non viene specificata una nuova password, verrà utilizzata la password esistente.Force Password ChangeForza modifica password13th13LmFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Compilare le altre caselle di testo di questo modulo immettendo i valori corrispondenti a questo certificato.[asis,Webalizer] StatsStatistiche [asis,Webalizer]=?[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Messaggio [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”.%Cleaning up generated files …Pulizia dei file generati in corso…4?Invalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.File di registro non valido: “[_1]” chiamato da “[_2]”.18Successful Login as “[_1]” from Local MachineAccesso completato come “[_1]” dalla macchina localeGPYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ora dovrebbe essere possibile accedere ai file utilizzando la funzione Web Disk.Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Poiché non si dispone di un host SSL visualizzato come condiviso e l’amministratore di sistema ne ha configurato uno, gli utenti visualizzeranno il certificato SSL condiviso del sistema: “[output,class,_1,status]”.Success …Operazione completata…fdThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).L’hash [asis,MD5] per “[_1]” ([_2]) non corrisponde all’hash [asis,MD5] dei metadati ([_3]).#Support Access Number: [_1]Numero di accesso al supporto: [_1]NKThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Il nome utente deve contenere solo i seguenti caratteri: [asis,a-zA-Z0-9-].,>Expire date must match the format specified.La data di scadenza deve corrispondere al formato specificato.9:Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Installare il carrello al seguente URL: [output,strong,_1]}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL per il collegamento alla [output,em,Guida] nell’interfaccia [asis,cPanel]. L’URL deve includere [asis,http://] o [asis,https://].7IIn the example above, there are three main directories:Nell’esempio sopra riportato sono disponibili tre directory principali:]The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).L’URL immesso contiene lettere maiuscole e minuscole errate (gli URL fanno distinzione tra [output,url,_1,maiuscole e minuscole]).ThemeTemaYLSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin Arrow sono marchi di Apache Software Foundation.ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.Il sistema non è riuscito a salvare l’elenco di server cluster di configurazione.95The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName “[_1]” non installato come “[_2]”.`jThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Il ripristino di “[_1]” verrà seguito dopo che il dominio prerequisito “[_1]” è stato elaborato.O?Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Eliminare la richiesta di firma del certificato per “[_1]”?+)That is not a valid Subdomain/FTP username.Sottodominio/indirizzo e-mail non valido.VUThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Il nome utente Logaholic “[_1]” non è correlato a un nome account cPanel valido.&3The key named “[_1]” was imported.La chiave denominata “[_1]” è stata importata.XNAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il dominio aggiuntivo “[_1]”?3NA database name may not end with an underscore (_).Un nome di database non può terminare con un carattere di sottolineatura (_).Perform a DNS CleanupEseguire una pulizia DNS&'optimize[comment,search text keywords]ottimizza[comment,search text keywords]The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.Il sistema ha sostituito il dominio principale errato “[_1]” con il dominio “[_2]” dal file utente [asis,cPanel] per riparare i [asis,userdata] per “[_3]”.p~[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] è l’impostazione predefinita. Più alto è il numero, più conservativa è l’impostazione.7@The system could not update the following domains: [_1]Il sistema non è riuscito ad aggiornare i seguenti domini: [_1]a|Has received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.È stato sottoposto a un’esposizione pubblica considerevole, una prova e una verifica. Pubblicato con la frequenza minima.XhFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Non è stato possibile autenticare il peer “[_1]” del cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service].&(Confirm Security Questions and AnswersConferma domande e risposte di sicurezzaYou have been logged out.La sessione è stata chiusa.T\The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La richiesta di firma del certificato per “[output,class,_1,status]” è stata eliminata.The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.All’account “[_1]” non è assegnato un indirizzo IPv6. Il sistema rimuoverà ora qualsiasi altra informazione sulla configurazione IPv6 associata a questo account.pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.Il sistema ha rilevato alcuni errori durante il trasporto dei file di backup. Di seguito è disponibile un’anteprima del file di registro allegato.BoxTrapper ListsElenchi BoxTrapper94There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Un elemento con [asis,id] di “[_1]” esiste già.$/Failed to set up DKIM for this user.Impossibile configurare DKIM per questo utente..COverwrite local databases regardless of owner.Sovrascrivere i database locali indipendentemente dal proprietario.OQSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]Accesso SSH Accesso ssh/shell ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]7JCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Impossibile scrivere “[_1]”, la quota può essere stata superata: [_2]sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Si stanno utilizzando le impostazioni locali dell’account. Questa pagina verrà ora ricaricata e visualizzata in [get_locale_name,_1,1].$2View the items in sets of [numf,_1].Visualizzare gli elementi in insiemi di [numf,_1].34The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Il modulo ha [quant,_1,errore,errori]: [list_and,_2])Mailing List Manager (Mailman)Gestione lista di distribuzione (Mailman)<NChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Modificare o caricare un’immagine dell’icona [output,em,(2),class,legend].]jYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.È necessario generare un altro certificato autofirmato per questo dominio con una chiave a [numf,_1] bit.1?Could not open destination file for reading: [_1]Impossibile aprire il file di destinazione per la lettura: [_1]Address to Forward:Indirizzo di inoltro:4CA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Immagine della schermata del modulo di connessione [asis,Bitkinex].Change QuotaModifica quotaInvalid DomainDominio non validoEPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.È necessario eliminare la chiave segreta prima di rimuovere la chiave pubblica.,.Please set your questions and answers below.Impostare le domande e le risposte di seguito.#Auto Configuration ScriptsScript di configurazione automaticaduThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a impostare l’ID utente in “[_1]” su [list_and_quoted,_2] a causa di un errore: [_3];]The Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Il programma di installazione registro visitatori avanzato è stato [output,url,_1,spostato].The [asis,Hits List] is empty.[asis,Hits List] vuota.ITThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eliminare il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]/;The vendor metadata directory is not available.La directory dei metadati del fornitore non è disponibile.SnOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Facoltativamente, modificare il nome per la nuova risorsa di rete, quindi fare clic sul pulsante “Avanti”.%-You do not own the domain “[_1]”.Non si è proprietari del dominio “[_1]”.Create User:Crea utente:5.The alias, “[_1]”, has been successfully created.Creazione dell’alias “[_1]”, completata.=LAdding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Aggiunta dell’indirizzo IPv6 “[_1]” all’account “[_2]” in corso.Install FrontPage ExtensionsInstalla estensioni FrontPageNVThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.La richiesta di firma del certificato per “[output,strong,_1]” è stata eliminata.BE[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenuto nella directory di posta.\UYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Credenziali di accesso convalidate. Reindirizzamento alla pagina corretta in corso…TimeOraColumnsColonneNaClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Fare clic sul pulsante “Copia file” nell’angolo inferiore destro della finestra di dialogo.%.The system did not find any settings.Il sistema non ha trovato alcuna impostazione.SFTP ConfigurationConfigurazione SFTP"*Supported Incoming Mail Protocols:Protocolli di posta in entrata supportati:Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Verranno sovrascritti gli utenti del database di proprietà di “[_1]” anziché quelli di tutti gli utenti perché il sistema è in esecuzione in modalità limitata.LQThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Impossibile recuperare le informazioni sui certificati a causa di un errore: [_1]NWYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.È possibile utilizzare l’editor HTML per apportare modifiche al modello selezionato.	RefusedRifiutatoDigest Authentication enabled.Autenticazione Digest attivata.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Questo sistema non consente l’utilizzo della password specifica per“[_1]” perché è troppo vulnerabile e facile da violare. Selezionare una password con una classificazione del livello di sicurezza pari a [numf,_2].Legacy Restore BackupsBackup di ripristino precedentiRemove Parked DomainsRimuovi domini parcheggiati]fQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La quota deve essere un numero oppure è necessario impostarla come numerica o [output,em,illimitata].7The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.Lo strumento di ricerca del dominio consente di trovare l’indirizzo IP di qualsiasi dominio, nonché le informazioni DNS su tale dominio. Questo strumento può essere molto utile subito dopo avere configurato il sito o avere apportato modifiche al DNS per assicurarsi che il DNS sia configurato correttamente._kThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Il modulo di ripristino “[_1]” presenta le seguenti aree disattivate su richiesta: [list_and_quoted,_2]T|All excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Tutti gli indirizzi IP e gli intervalli IP esclusi devono essere validi e devono rientrare nell’intervallo IP specificato.PostgreSQL DatabasesDatabase PostgreSQLZdThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Il sistema non è riuscito a creare la rubrica “[_1]” per “[_2]”. Il calendario esiste già.)pYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Destinazione RPM [asis,MySQL] del server impostata su “[_1]”. Non è possibile utilizzare la funzione di [output,em,upgrade MySQL] quando il sistema si trova in questo stato. Per consentire a [asis,cPanel amp() WHM] di eseguire l’upgrade di [asis,MySQL] sul server in uso, leggere la [output,url,_2,documentazione relativa al sistema rpm.versions,target,_blank].DUAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Si è verificato un errore nel tentativo di recuperare le informazioni del fornitore.(CThis runs after the account is restored.Questa operazione viene eseguita dopo il ripristino dell’account.Remove RewriteRimuovi riscritturaIncrease DepthAumenta profondità.-The required parameter “[_1]” was not set.Parametro richiesto “[_1]” non impostato.
Background ColorColore sfondoBB“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” punta allo stesso inode del file di sistema “[_2]”.#%CPU and Concurrent Connection UsageUtilizzo CPU e connessione simultaneaIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Se il Mail Exchanger con la priorità più bassa non punta a un indirizzo IP sul server, il server fungerà da Mail Exchanger di backup.'Deleting Account and Files …Eliminazione account e file in corso…ORThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La regola con numero ID “[_1]” non è disponibile nella configurazione in uso.S`Applied the default email archive configuration to all the domains on this account.Configurazione di archiviazione e-mail predefinita applicata a tutti i domini di questo account.'An unknown error has occurred.Si è verificato un errore sconosciuto. $You must provide the “[_1]”.È necessario fornire il “[_1]”.Every Other DayOgni due giorni",An invalid domain name was passed.È stato passato un nome dominio non valido.Unique IdentifierIdentificatore univocoAccount PropertiesProprietà accountAuthentication DatabaseDatabase di autenticazione5:Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Rimozione file di suddivisione intermedi [list_and,_1] …;KYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Si sta per disattivare l’SNI di posta sul dominio/sui domini selezionati.[asis,PHP] VersionVersione [asis,PHP]()Remove these extensions from the packageRimuovere queste estensioni dal pacchetto#1Unable to reset security questions.Impossibile ripristinare le domande di sicurezza.5IYou must initialize the progress bar before using it.È necessario inizializzare la barra di avanzamento prima di utilizzarla.User’s password:Password dell’utente:{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Per configurare [asis,Apache] affinché gestisca i nuovi tipi di file con un gestore esistente, aggiungere manualmente il gestore e l’estensione riportati di seguito.KTIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Se gli utenti si riconnettono dalla stessa subnet di rete, non verranno disattivati.#'Unable to save the file “[_1]”.Impossibile salvare il file “[_1]”.VMAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il sottodominio “[_1].[_2]”?
	App StatusStato app%(The value should end with “[_1]”.Il valore deve terminare con “[_1]”. Manage Installed SSL WebsitesGestione siti Web SSL installati4 Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Eliminare l’elenco “[_1]”? $Please use a valid email format.Utilizzare un formato e-mail valido."&Double-click on the download file.Fare doppio clic sul file di download.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] esegue backup sul server. Per impostazione predefinita, questo script viene eseguito all’1.00 della località in cui si trova il server perché è un orario non di punta per la maggior parte dei server. Si consiglia di impostarne l’esecuzione durante orari non di punta, nelle prime ore della giornata in modo che il server riesca a terminare i backup prima della ripresa del traffico di picco. Se i backup sono disattivati, lo script verrà terminato immediatamente dopo l’esecuzione.Aborting …Interruzione in corso…Include List (INCLUDE)Elenco di inclusione (INCLUDE)4@Leech protection on “[_1]” is currently enabled.La protezione da leeching su “[_1]” è attualmente attivata.%7Set as my default webmail applicationImposta come applicazione Webmail personale predefinitaLast 4 HoursUltime 4 ore
Trial LicenseLicenza di prova	YesterdayIeri+Passive OS FingerprintingCreazione di un’impronta digitale passiva%Write failure: “[_1]”: [_2]Errore di scrittura: “[_1]”: [_2]>@“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” non è un parametro “[_2]” valido per “[_3]”.Hour:Ora:Private Key:Chiave privata:4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Archiviazione di e-mail in uscita per “[_1]” disattivata.6=CSR passwords can contain only alphanumeric charactersLe password CSR possono contenere solo caratteri alfanumerici	FinishedTerminato@;Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Accedere alle domande frequenti su [asis,cPanel amp() WHM].To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final(3You must show at least one message type.È necessario mostrare almeno un tipo di messaggio.>The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Gestione indice consente di personalizzare la modalità di visualizzazione delle directory sul Web. È possibile scegliere uno stile predefinito, nessun indice o due tipi di indicizzazione. Se non si desidera che i file nella propria directory siano visibili ad altri, scegliere [output,strong,Nessuna indicizzazione].]rRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Reindirizzamento in corso… Se si visualizza questa pagina per più di 5 secondi, [output,url,_1,_2,target,_top].<<Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigura client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Reporting Period[boolean,_1,:]Periodo di creazione di rapporti[boolean,_1,:](,Welcome to your web hosting account for:Benvenuto nell’account di hosting Web per:9TTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.L’impostazione di timeout deve essere compresa tra [numf,30] e [numf,300] secondi.(5Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAggiunti, visualizza, modifica ed elimina account FTPThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Questa opzione consente di personalizzare le risposte che i mittenti di e-mail ricevono quando inviano messaggi a un account abilitato per [asis,BoxTrapper].QrContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Contattare l’autorità di certificazione per rilasciare nuovamente questo certificato con una chiave più lunga.New Domain Name:Nome nuovo dominio:,;Packaging the account with the command: [_1]Creazione di pacchetti per l’account con il comando: [_1]rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Per evitare tempi di inattività della posta, il sistema ha sostituito il blocco di configurazione [asis,ACL] con la configurazione predefinita.\m[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVVERTENZA]: attualmente si sta/stanno utilizzando [_1]” di “[_2]” database disponibili.'?There was a problem removing the alias.Si è verificato un problema durante la rimozione dell’alias.YbMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Unione delle concessioni dal database temporaneo denominato “[_1]” in [output,asis,Roundcube].
You are evil.Ciao!YeThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.Il sistema ha aggiornato le impostazioni per [numf,_1] di [numf,_2] server cluster di configurazione.42That certificate is already installed as “[_1]”.Il certificato è già installato come “[_1]”.52The domain “[_1]” already exists in the userdata.Il dominio “[_1]” esiste già nei dati utente.-3Webalizer stats[comment,search text keywords]Statistiche Webalizer[comment,search text keywords]AQ[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Errore]: alcune autorizzazioni file sono impostate in modo errato.Command TextTesto del comando&%Failure threshold for cluster members:Soglia errore per membri del cluster:;@The following errors were discovered in the backup process:Sono stati individuati i seguenti errori nel processo di backup:/5Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminazione dell’host [asis,SSL] per “[_1]”…5HYou recently requested to reset your cPanel password.L’utente ha recentemente richiesto di ripristinare la password cPanel._If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Se si utilizza software di terze parti per aggiungere o rimuovere gli utenti, configurarlo in modo che venga utilizzato il seguente file:Rationale for BetaMotivo per betaCreating Addon DomainsCreazione di domini aggiuntivikiDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Ignora ([output,strong,IMPORTANTE]: si consiglia di [output,strong,non] eliminare i messaggi in entrata).)-Data is retained for [quant,_1,day,days].Dati conservati per [quant,_1,giorno,giorni]. Backup Configuration FilesFile di configurazione di backup.,The user “[_1]” does not have any domains.L’utente “[_1]” non dispone di domini.Production Status ChangedStato produzione modificatoq}Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifica un metodo di riassegnazione radice non supportato: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Attualmente, il browser non supporta applet o le applet sono state disattivate nelle opzioni. Per utilizzare questa applet, installare la versione più recente di Java [output,url,_1,html,qui].$+Quota must be a number or unlimited.La quota deve essere numerica o illimitata.GOFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2].+5Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Ripristinare i priv. rivenditore: [boolean,_1,no,sì]Select the Go menu.Selezionare il menu Vai.MVThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare la configurazione Apache per “[_1]”: [_2]$Creating account …Creazione dell’account in corso…Hook:Hook:Aborted.Interrotto.MY[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVVERTENZA]: i nomi di database possono contenere solo caratteri alfanumerici.[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Errore]: [numf,_1] di [quant,_2,indirizzo IP disponibile,indirizzi IP disponibili] selezionato/i. Deselezionare un account da trasferire o il relativo campo “[_3]” corrispondente.MySQL Upgrade Completed.Upgrade MySQL completato.jtYou are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.L’utente non è autorizzato a modificare la password per “[_1]” perché non è il proprietario dell’account.$User rule sets included.Set di regole dell’utente inclusi.UsedUsato=?Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorizzare la propria password. [output,strong,Non] scriverla.8FThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a disattivare il fornitore “[_1]”: [_2]We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Si consiglia vivamente di eseguire l’upgrade alla versione più recente di Nautilus. È inoltre possibile utilizzare metodi alternativi, ad esempio davfs, per accedere a Web Disk.;4The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Trasferimento con ID sessione “[_1]” completato.
Question [_1]:Domanda [_1]:%Provided username is invalid.Il nome utente fornito non è valido.LP[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleziona un tipo -[comment,dashes for emphasis] +My account’s password changes.Modifiche della password account personale.piMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ su Windows XP™ è il browser Web più utilizzato che non supporta SNI.GXYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.L’amministratore del server deve attivare [asis,Horde] per utilizzare questa funzione.Number of ColumnsNumero di colonneMiddleCentro:*Please select the URL where this file will be served from:Selezionare l’URL da cui deriva il file:`^From the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Dal desktop, fare clic su [output,class,Start,title], quindi su [output,class,Computer,title].JW“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” non è un nome dominio valido in base all’[output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).00Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protezione hotlink[comment,search text keywords]IMThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.Il sistema ha ripristinato il database PostgreSQL “[_1]” come “[_2]”.47The “[_1]” service is deprecated on your system.Il servizio “[_1]” è obsoleto sul proprio sistema.All (Forget Search/Sort)Tutto (Ignora ricerca/Ordina)+CClick to save the above key to your server.Fare clic per salvare sul server la chiave riportata in precedenza."$Create a Ruby on Rails ApplicationCrea un’applicazione Ruby on Rails'+There are no MX records for “[_1]”.Non sono presenti record MX per “[_1]”."BSync does not handle update items.La sincronizzazione non gestisce l’aggiornamento degli elementi.%/Please wait, your page is loading …Caricamento della pagina in corso. Attendere…$Restarting [asis,cpsrvd] …Riavvio di [asis,cpsrvd] in corso…lyWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Quando è attivata, questa opzione limita la ricerca del dominio solo a questo server e non esegue query sul cluster DNS.Current AutorespondersRisposte automatiche correntiShow Disabled RulesMostra regole disattivate+9“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” impostato per essere rinominato in “[_2]”.,;The “[_1]” email account is nearly full.La casella dell’account e-mail “[_1]” è quasi piena.#Could not open “[_1]”: [_2]Impossibile aprire “[_1]”: [_2]R\Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Impossibile recuperare la [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] richiesta.This field is required.Campo obbligatorio.+Tips for choosing a password:Suggerimenti per la scelta di una password:,You must enter a Key Name.È necessario inserire un nome della chiave.Generate New KeyGenera nuova chiave6CThe system detected an invalid hostname configuration.Il sistema ha rilevato una configurazione del nome host non valida.o|“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” non è un protocollo valido per questa interfaccia. Questo valore dovrebbe essere uno dei seguenti: [join,~, ,_2]('[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRisorsa SSL installata di [asis,Apache]\^Prerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Dominio prerequisito, “[_1]” senza riferimenti nel file di ripristino e non pre-esistente.""Account Unsuspended on [_1] ([_2])Account non sospeso su [_1] ([_2])8BNo password supplied: “[_1]” is a required argument.Nessuna password fornita: “[_1]” è un argomento obbligatorio.Add ItemAggiungi elementoYour IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.L’indirizzo IP è condiviso con altri utenti. Poiché il server in uso non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], è necessario disporre di un indirizzo IP dedicato per installare un sito Web con protezione SSL.Protect your password:Proteggere la password:|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Questa opzione non attiverà alcuna azione se l’opzione “Invia e-mail di notifica del limite della larghezza di banda” in Ottimizza impostazioni è stata disattivata.Disk Space Quota (MB)Quota spazio disco (MB)43There are no databases associated with your account.Non sono presenti database associati all’account.sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.L’account remoto “[_1]” non può eseguire trasferimenti perché esiste un account con lo stesso nome utente sul server locale.CfThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Questa operazione comporta la rimozione delle voci precedenti di [asis,Frontpage] da [asis,.htaccess]./QThe following [quant,_1,error,errors] occurred:Si è verificato il seguente/sono verificati i seguenti [quant,_1,errore,errori]:Nameserver: [_1]Server di nomi: [_1]Header Top SectionSezione superiore intestazione		FTP QuotaQuota FTP@?[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Whitelist [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”.$.Give IP Address (only if recreating)Assegna indirizzo IP (solo per la ricreazione)PSThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Generazione del file di backup, [_1], sul server remoto “[_2]” ancora in corso.t|[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statistiche codice Perl] per [list_and,_1] - Righe: [numf,_2] parole: [numf,_3] dimensioni: [format_bytes,_4]Name Server Daemon (NSD)Daemon server nomi (NSD)HKYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Non è stato passato il parametro “[output,strong,_1]” nella richiesta. 1This hook runs as a normal user.Questo hook è in esecuzione come utente normale.Root Compromise ChecksControlli compromissione radiceFormat:Formato:Import SSH KeyImporta chiave SSH&Fixup Piped Program.Correggere il programma reindirizzato.#Logout Button (on)Pulsante Chiudi sessione (attivato)CMThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Creazione dello stile di personalizzazione [output,class,_1,bold] completata.^vThe backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingI processi di backup sono stati ritardati di oltre [quant,_1,ora,ore] per attendere l’elaborazione delle statisticheMissingMancanteExit to WHMChiudi e passa a WHM%$Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Quota ([output,acronym,MB,Megabyte])W^The system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.Il sistema ha completato la rimozione di tutte le risorse calendario e rubrica per “[_1]”.Edit An IconModifica un’iconaAccount RestoreRipristino account-3The server’s current health statistics are:Le statistiche sullo stato attuale del server sono:The time of the request.Ora della richiesta.%3Maximum file size allowed for upload:Dimensione massima file consentita per caricamento:i(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Questa impostazione richiede l’esecuzione di un mount dell’unità separata [asis,Coda] o di [output,acronym,NFS,Network File System] separata).=CThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.La dimensione del file non compresso è di “[format_bytes,_1]”.uxThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:Il sistema include la seguente [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] preinstallata da utilizzare nell’account:Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: i prodotti di terze parti sono soggetti a modifiche a causa di circostanze al di fuori del controllo di cPanel, invalidando potenzialmente queste istruzioni. Se questa eventualità si verifica, consultare il manuale del prodotto per individuare la procedura corretta.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Selezionare una nuova immagine per sostituire l’immagine corrente. Una volta caricata, verrà installata automaticamente e aggiunta a tutte le interfacce dei clienti cPanel.$[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Non consentito)G_Screen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Immagine della schermata di installazione di WebDAV Navigator Lite mediante Android Play Store.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: inserire “[asis,:blackhole:]” per eliminare tutta la posta non instradata in entrata o “[asis,:fail: no such address here]” per restituire la posta al mittente.Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurare il server in modo che accetti sempre la posta. La posta verrà recapitata localmente sul server quando inviata dal server o al di fuori del server.MNThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Il sistema verificherà ora il database “[output,inline,_1,class,status]”.Backup MonthlyBackup mensile2?Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Immagine della schermata di Web Disk aperto in [asis,Bitkinex].E@A required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programma obbligatorio, [_1], non è eseguibile o non esiste.WoThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Questa opzione consente a “[_1]” di dedicare eventuali indirizzi IP disponibili a un account di proprietà. *Show All HTTP Error Status CodesMostra tutti i codici di stato errore HTTP Create Ruby on Rails ApplicationCrea applicazione Ruby on Rails Locale XML DownloadDownload XML impostazioni localiTomcat JSP ServerServer JSP Tomcat,7[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.I dati [asis,TXT] [output,em,non possono] essere vuoti..:An attempt to create a full backup has failed.Un tentativo di creare un backup completo non è riuscito.|FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP consente di gestire i file associati al sito Web mediante un client FTP, come [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].:MIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Se si accede a [asis,Web Disk] da [asis,Microsoft Windows®] tramite connessioni [asis,SSL], è possibile ripristinare la [asis,Digest Authentication] mediante l’interfaccia Account [asis,Web Disk] di [asis,cPanel] (Home » File » Account [asis,Web Disk]). Fare clic su Attiva [asis,Digest Authentication] accanto al nome account.#The system is adding the record …Aggiunta di record in corso…>JAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Tentativo di attivare tutti i file di configurazione per questo fornitore.Server Name or IP AddressNome server o indirizzo IPPlease select a domain.Selezionare un dominio.6@There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Non sono presenti gestori [asis,Apache] configurati dal sistema.`]The schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.Versione dello schema per “[_1]” non corretta: ricevuto “[_2]”, richiesto “[_3]”. /Waiting for stats to compile …Compilazione statistiche in corso. Attendere…8>Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Recupero di md5sum di “[_1]” dal server remoto in corso…$)[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Previsione non riuscita)Connection Instructions:Istruzioni connessione:The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] per indirizzo IP non può essere superiore a 4 cifre.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Wrapper [asis,CGI] consente di utilizzare il numero [output,acronym,ID,Identificazione] utente per eseguire gli script [asis,CGI].View MessageVisualizza messaggioSome or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Alcuni di questi problemi possono essere causati da una configurazione non corretta nel file [asis,/etc/resolv.conf]. Controllare il file per verificare che tutto sia corretto.FZTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tempo (in secondi) prima che la connessione TCP venga abbandonata per processo secondario.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Per accedere a Web Disk, selezionare il sistema operativo da uno degli elenchi a discesa. Seguire le istruzioni fornite per il sistema operativo.	PackagesPacchetti
Sets IncludedGruppi inclusiluPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Selezionare la cartella da proteggere facendo clic sul relativo nome. È possibile navigare facendo clic sulle icone.".The system overwrote the old file.Il sistema ha sovrascritto il file precedente.
IPv6 EnabledIPv6 attivato@DThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Il primo carattere nel segmento di dominio deve essere alfanumerico.lThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:Il programma nel quale si è scelto di eseguire l’indirizzamento, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], presenta i seguenti errori:==for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]per Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]AJPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.I nomi dei database PostgreSQL non possono contenere più di 63 caratteri.fnWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Per creare la password, si consiglia [output,strong,vivamente] di utilizzare il generatore password integrato.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVVERTENZA]: il sistema non può verificare che questo server è un server di nomi con autorità per “[_1]”.DOThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Il sistema non è riuscito a connettersi alla porta [asis,TCP/IP] del servizio.2@“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” non è un nome valido per una lista di distribuzione.$)Double click on the “[_1]” icon.Fare doppio clic sull’icona “[_1]”.Unsupported Media TypeTipo di supporto non supportatoEdit Blacklisted SMTP IPsModifica IP SMTP in blacklist	AvailableDisponibile\a[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.I comandi [output,abbr,DNS,Domain Name Service] per questi server sono attualmente messi in coda.TbThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La passphrase della richiesta di firma del certificato può contenere solo caratteri alfanumerici.54Execute the following command as the user “[_1]”:Eseguire il seguente comando come utente “[_1]”:YgNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 è l’impostazione predefinita. Più alto è il numero, più conservativa è l’impostazione.8/The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.IP di accesso “[output,strong,_1]” rimosso.4BThe system successfully imported the “[_1]” key.Il sistema ha completato l’importazione della chiave “[_1]”.[quant,_1,day,days] ago.[quant,_1,giorno,giorni] fa.]kThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ottenere informazioni del file system su “[_1]” a causa di un errore: [_2]GNYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]È stato richiesto di ripristinare la password dal seguente indirizzo IP: [_1]Access TypeTipo di accessoSecurity TokensToken di sicurezzaEvery Twelve HoursOgni dodici oregIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Se si sta utilizzando software di terze parti per aggiungere o rimuovere utenti, è necessario che venga utilizzato il file di password:Graceful Server RebootRiavvio server regolare79Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gestire l’accesso del supporto [asis,cPanel] al server.Unknown type ([_1])Tipo sconosciuto ([_1])Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una volta delegati i privilegi amministrativi a un utente e-mail per un elenco, l’utente può effettuare l’accesso alla console amministrativa dell’elenco da Webmail [asis,Webmail] ([output,url,_1]). /Failure Message (seen by sender)Messaggio di errore (visualizzato dal mittente))Host (% wildcard is allowed)Host (il carattere jolly % è consentito)??“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” i seguenti parametri non erano validi: [list_and,_2]!The upgrade process failed!Processo di upgrade non riuscito.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Questa opzione consente di configurare il server affinché non accetti i messaggi e-mail a livello locale e invii e-mail al record [output,acronym,MX,Mail Exchanger] con priorità più bassa.LgThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Si è verificato un errore durante la [boolean,_1,attivazione,disattivazione] della protezione hotlink. #[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,backup,backup] trovato/i.Completed with warningsCompletato con avvertenze
DisconnectDisconnetti[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] ha eseguito l’upgrade del documento alla codifica “[_1]”. Verificare che il file venga aperto correttamente nell’applicazione.Account SearchRicerca accountMySQL DatabasesDatabase MySQL	GnuPG KeyChiave GnuPGRUAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Destinazione opzionale per il plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][_1] has a uid 0 account[_1] ha un account con uid 07IThe system cannot change the master entry ([asis,www]).Il sistema non è in grado di modificare la voce principale ([asis,www]).Load InformationCarica informazioni)0Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsModifica IP/host SMTP verifica solo destinatarioThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Nel programma scelto per eseguire l’indirizzamento ([_1]) è stata verificata la presenza di un [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], che è stato aggiunto, se necessario. È stato inoltre contrassegnato come eseguibile.%Non-SSL reset link: [_1]Collegamento ripristino non SSL: [_1]Basic InformationInformazioni di base,3The system successfully changed the content.Il sistema ha completato la modifica del contenuto.(.Your notification settings have changed.Le impostazioni delle notifiche sono cambiate.SpritesSpriteeClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Fare clic sull’[output,strong,icona di una cartella] per navigare. Fare clic su un [output,strong,nome] per visualizzarne le proprietà.*8Could not find a range with the user in itImpossibile trovare un intervallo che includa l’utenteOgRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Obbligatorio. Utilizzare lettere, numeri, trattini ([asis,-]) e caratteri di sottolineatura ([asis,_]).Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Annotare la nuova password. La modifica di questa password ha effetto su tutti i servizi associati all’account [asis,cPanel], compresi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] e [asis,MySQL].J[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Avvertenza:] se si ripristina il file di zona, verranno cancellate eventuali modifiche apportate ai record di zona sotto o nella sezione dell’editor DNS semplice. Verrà tentato il salvataggio delle voci TXT. Prima di eseguire il ripristino, assicurarsi di scrivere le eventuali modifiche che si desidera salvare.Deleted SSL domain: [_1]Dominio SSL eliminato: [_1]Setup Remote MySQL ServerConfigura server MySQL remoto[asis,YUI] Sprites IncludeGli sprite [asis,YUI] includonoHKIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Se necessario, fornire la password iTunes per completare l’installazione.PRYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Creazione di un utente MySQL denominato “[output,class,_1,status]” completata.\bThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Il nome del filtro non può contenere “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.<ISorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Non è possibile utilizzare un carattere jolly[boolean,_1, per “_1”].dc[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]a:;6Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Salvataggio della voce Cron per “[_1]” completato.Handler RemovedGestore rimossoGTThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Il sistema non è riuscito a inizializzare un server [output,asis,MySQL] temporaneo.?OYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Non si dispone dell’autorizzazione ad accedere a questa pagina da “[_1]”.Failed to open the file.Impossibile aprire il file.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Il nome file deve iniziare con il prefisso meta_ seguito dal nome del fornitore e avere l’estensione .yaml. (Esempio: [asis,meta_example.yaml])Go BackIndietroDescription:Descrizione:If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Se si stanno utilizzando le finestre di dialogo popup, ad esempio per inserire una tabella o un’immagine oppure per selezionare un colore, è necessario includere il file [asis,dialog.js]. Questa impostazione è comunque consigliata.YrThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Questa configurazione errata può far sì che non sia possibile riavviare correttamente alcuni servizi sul server.NoonMezzogiornoSome of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Alcuni ID regola nelle selezioni correnti non corrispondono ad altri ID regola. Anche se è possibile riportare più selezioni contemporaneamente, queste devono riferirsi tutte la stessa regola.*6“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” non è proprietario del dominio “[_2]”.*5Update User Privilges for MySQL® DatabaseAggiornare i privilegi utente per il database MySQL®M[The system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ridenominare il database “[_1]” a causa di un errore: [_2]Manage VendorsGestisci fornitori?G[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary tableÈ ora possibile eseguire [asis,UNION ALL] senza una tabella temporanea!System Specific WarningsAvvertenze specifiche del sistema← Go Back to Site Software← Torna a Software sitoJbAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Si è verificato un errore durante l’aggiornamento di [asis,userdata] per il dominio “[_1]”.%$Handlers[comment,as in MIME handlers]Gestori[comment,as in MIME handlers]$,[asis,MySQL] server access restored.Accesso al server [asis,MySQL] ripristinato.O[The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Impossibile eliminare la chiave privata “[_1]” perché si è verificato un errore: [_2]]^[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell [output,acronym,API,Application Programming Interface] [comment,as in computer terminal]The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]Interruzione della richiesta amministrativa prima del completamento a causa della ricezione del segnale “[_1]” ([_2]). È stato restituito il seguente output: [_3]`g[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Esecuzione [output,asis,sshcontrol] non riuscita con un segnale “[_1]” e un errore “[_2]”: [_3]&Available Branding StylesStili di personalizzazione disponibilibkCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Impossibile modificare le autorizzazioni file di “[_1]” in “[_2]” a causa del seguente errore: [_3]>?[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTraffico [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]	
End Date:Data di fine:1?SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGestione SSL/TLS: Visualizza richiesta di firma del certificatoImagesImmaginiGMUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:L’utilizzo del file [asis,cpanelsync.exclude] presenta i seguenti vantaggi:&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificato: [output,strong,_1] - [_2]'You successfully changed your password.Modifica password completata.
Edit StyleModifica stileYou have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.L’utente ha selezionato [quant,_1,account,account,account,account,account,account] che in precedenza disponevano di un indirizzo IP dedicato e ha scelto di assegnarne uno dopo il trasferimento.Main AccountAccount principale$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)_iThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.Il sistema ha eseguito una chiamata obsoleta da uno script. Di conseguenza, lo script è stato terminato.TZThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Gestione file consente di caricare, visualizzare, modificare ed eliminare i file del sito.
Copy a LocaleCopia impostazioni localiUnique Cluster StatusStato cluster univoco[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]che[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]><Discard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Ignora e invia un errore al mittente (alle ore [asis,SMTP]).Internal Server ErrorErrore interno del serverFcThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Questo sistema dispone di più installazioni PHP. Selezionare di seguito quale elemento modificare.!(Entry cannot begin with a number.La voce non può iniziare con un numero.=CProduction has been changed for app [output,class,_1,status].La produzione è stata modificata per app [output,class,_1,status].18The passphrase may not begin or end with a space.La passphrase non può iniziare o finire con uno spazio.T>Are you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Aprire un nuovo file? Le modifiche non salvate andranno perse.
Search AllCerca tuttoUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.Upgrade completato. È ora necessario ricompilare eventuale software sul sistema compilato per utilizzare la versione precedente.4*Enter the path to the file that you wish to extract:Inserire il percorso del file da estrarre:HTTP Server (Apache)Server HTTP (Apache)Enter PasswordImmettere una password1@Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Larghezza di banda media utilizzata al giorno: [format_bytes,_1]	[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] consente di accedere in modo sicuro a un altro computer o server in una rete. Fornisce un’autenticazione valida e comunicazioni protette su canali non sicuri. L’accesso, i comandi e il testo sono tutti crittografati quando si utilizza [asis,SSH].&2“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” non è un metodo di ordinamento valido.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.È possibile scaricare la chiave nel formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,chiave pubblica privata] dalla sezione [output,em,Visualizza o Scarica].@hThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Il sistema non è riuscito a eseguire l’operazione di scrittura sul file di configurazione “[_1]”.=RIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Annullamento associazione dell’indirizzo IPv6 “[_1]” dal sistema completato.%3Updating “[_1]” configuration …Aggiornamento configurazione “[_1]” in corso…SettingsImpostazioniThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Questo certificato è diverso da quello già installato su questo indirizzo IP. Poiché il server in uso non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], non è possibile installare più di un certificato SSL per indirizzo IP.[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Fornitore,Fornitori]?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Non si dispone di un certificato con l’ID “[_1]” installato.(0Brute force protection is not available.La protezione da forza bruta non è disponibile.!“[_1]” called in “[_2]”“[_1]” chiamato in “[_2]”>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]attivo[comment,indicates that a service is running or operational]
Filter By:Filtra per:2LUse this interface to run API calls interactively.Utilizzare questa interfaccia per eseguire le chiamate API interattivamente.N_The system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.Il sistema non è riuscito a eseguire l’autenticazione nel server MySQL locale su “[_1]”.RWThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Nessun “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” nella parte superiore dello script..:Adding “[_1]” to the restoration queue …Aggiunta di “[_1]” alla coda di ripristino in corso…This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Ciò potrebbe causare discrepanze tra i dati visualizzati in [output,url,_1,Gestione file,id,_2,target,filemgr] e le informazioni incluse di seguito.No range name suppliedNessun nome intervallo fornito(5The backup process completed with errorsIl processo di backup è stato completato con errori.OWThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.Il sistema ha completato l’aggiunta del database “[output,attr,_1,class,status]”.

Reorder HooksRiordina hook3GAt least one backup timing setting must be checked.È necessario selezionare almeno un’impostazione di orario di backup.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se si è certi che il processo di upgrade elencato qui non è più in esecuzione, è possibile riavviare l’upgrade di MySQL facendo clic sul pulsante seguente.Please enter a subject.Immettere un oggetto.The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.Il Visualizzatore utilizzo disco mostra i totali di utilizzo del disco per le directory dell’account e tutti i relativi database, non per singoli file o database./UScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Immagine della schermata del modulo Add Server (Aggiungi server) di WebDav Navigator.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].Nel campo [output,class,Immettere un nome per questa posizione di rete,title] immettere un nome facile da ricordare e fare clic su [output,class,Avanti,title].A@[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Coda [asis,BoxTrapper] per l’account “[output,strong,_1]”.Random [asis,HTML] GeneratorGeneratore [asis,HTML] casuale$Support for Performance SchemaSupporto dello schema di prestazioni -Disable Addon Domain RedirectionDisattiva reindirizzamento dominio aggiuntivo#,Unable to start child process: [_1]Impossibile avviare un processo figlio: [_1]HVThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.Il sistema non è riuscito a determinare una home directory per l’utente “[_1]”.ckYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Distribuzione delle modifiche in fasi completata e richiesta di riavvio regolare ricevuta da [asis,Apache].
Twice an HourDue volte all’oraSame as “[_1]”Uguale a “[_1]”Installed SSL HostsHost SSL installatiProtected Extensions:Estensioni protette:B2Are you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Rimuovere in modo permanente l’alias “[_1]”?zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Inserire automaticamente nella whitelist le righe [output,em,A] e [output,em,Da] dei mittenti inseriti nella whitelist (whitelist per associazione):!Delete Domain ForwarderElimina server di inoltro dominioCreate a filter below.Creare un filtro di seguito.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Le dimensioni della chiave di un certificato indicano il livello di sicurezza della crittografia dei dati mediante il certificato. I computer, che corrispondano a un utente legittimo o all’autore di un attacco, richiedono tempi maggiori per elaborare chiavi più lunghe. La chiave deve avere una lunghezza sufficiente a dissuadere gli autori di attacchi, ma deve essere abbastanza breve per evitare di rallentare il sito Web in modo significativo per gli utenti legittimi. Poiché i computer diventano sempre più veloci, per mantenere la sicurezza dei siti Web è necessario utilizzare chiavi più lunghe. Attualmente, le dimensioni consigliate per una chiave per utilizzo generico sono pari a [quant,_1,bit,bit]._aThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).L’archivio fornitori scaricato non corrisponde al digest previsto ([asis,MD5] o [asis,SHA512]).U_The parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Il parametro “[_1]” contiene spazi vuoti. Questa funzione non può accettare spazi bianchi.“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“Numero di volte in cui [asis,chkservd] consentirà il completamento di un controllo precedente prima di terminarlo”, “Numero di secondi tra i controlli del servizio [asis,chkservd]” o entrambi.+,Authentication is required for [asis,IMAP].Autenticazione obbligatoria per [asis,IMAP].&%Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux è un marchio di Linus Torvalds
Current TierTier corrente:@Click for more information about the “[_1]” directive.Fare clic per ulteriori informazioni sulla direttiva “[_1]”.=CThe following email address was added to your whitelist: [_1]Il seguente indirizzo e-mail è stato aggiunto alla whitelist: [_1]BFThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:Il sistema ha arrestato la seguente applicazione [asis,Ruby on Rails]: #Download a MySQL Database BackupScarica un backup di database MySQLDHEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Attivare [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] su questo account.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA:] si sta utilizzando il numero massimo di domini parcheggiati. Per aggiungere un nuovo dominio parcheggiato, contattare il provider di servizi.$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Questa opzione consente di aggiornare automaticamente [asis,Ruby Gems], ma non di ricreare [asis,Apache] e [asis,PHP] finché non si decide di eseguire questa operazione.[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]List AdministratorsElenca amministratori{yYour [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Le impostazioni [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] includeranno le impostazioni per tutti gli host specificati.A>The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Chiamata a “[_1]” scaduta dopo [quant,_2,secondo,secondi].-MA day must be selected to run weekly backups.È necessario selezionare un giorno per l’esecuzione di backup settimanali.Created account.Account creato.?)Are you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Eliminare “[output,class,_1,status]”?,0The input should be a positive whole number.L’input deve essere un numero intero positivo.QfThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.Il valore di input per Dimensioni della cache di autenticazione deve essere un numero intero positivo.KOGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtri globali filtro filtro a livello di account[comment,search text keywords]	PreviewAnteprimaFilter Trace Results:Filtra risultati tracciamento:ShownMostraPlease review the following:Controllare quanto segue:FJ[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords]Protezione password [asis,password protect] [comment,search text keywords]%.Domain must be passed as a parameter.Il dominio deve essere passato come parametro.\|You can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.È possibile modificare tutti gli aspetti dell’interfaccia cPanel per personalizzare le schermate visualizzate dai client.H?WebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.Web Host Manager richiede frame, ma il browser non li supporta.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Impossibile trovare chiavi per il ticket e il server specificati: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]N_The certificate was already installed on this host. No changes have been made.Il certificato è già stato installato su questo host. Non è stata apportata alcuna modifica.+Image URL must be specified.È necessario specificare l’URL immagine.Decoded Private Key:Chiave privata decodificata:loMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] da accettare da un unico indirizzo IP.Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp],IWeekly retention must be between 1 and 9999.Il numero di conservazione settimanale deve essere compreso tra 1 e 9999.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Questa interfaccia è utilizzata per gestire hook già esistenti sul server. Per informazioni su come aggiungere, utilizzare e scrivere hook, consultare la documentazione all’indirizzo [output,url,_1,target,_blank].[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: gli sviluppatori [asis,cPanel] [output,strong,non] sono associati con l’archivio di script di [asis,Matt Wright] in alcun modo.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Inserire un messaggio e-mail completo (con intestazioni) nella casella di testo seguente per determinare come verrà elaborato con i filtri correnti.!(View/Download SSH Keys “[_1]”Visualizza/scarica chiavi SSH “[_1]”ARThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a bloccare “[_1]” a causa di un errore sconosciuto.
Open DelegationDelega aperta	Step FivePassaggio cinqueAre you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Riparare il database “[output,class,_1,status]”? Prima di tentare di riparare il database, utilizzare lo [output,url,_1,Strumento di backup] per eseguire un backup del database MySQL.K]The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Servizio “[_1]” non eseguito perché non è stato possibile trovare il socket “[_2]”.*;Set the system default [asis,PHP] version.Impostare la versione predefinita di sistema di [asis,PHP].# The certificate’s expiration dateData di scadenza del certificatoTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Per inviare tutta la posta predefinita all’account di posta principale, inserire il nome utente dell’account cPanel nel campo “Indirizzo e-mail di inoltro”. $Ten Randomly Generated HostnamesDieci nomi host generati casualmenteXaThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Il sistema sovrascriverà il database esistente di [_1] “[_2]” e il relativo ruolo associato.
Transfer ToolStrumento di trasferimentoCLThere were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Erano presenti [numf,_1] account che non richiedevano alcuna attività: [_2]Remote Server InformationInformazioni server remotoDelete Mailing ListElimina lista di distribuzione23rd23jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] deve essere un numero intero.ZcAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Impostare le autorizzazioni di accesso per l’account “[_1]” sull’opzione Lettura/scrittura?StagingGestione temporanea49Do not call this code on a server that supports SNI.Non chiamare questo codice su un server che supporta SNI. "Delete Ruby on Rails ApplicationElimina applicazione Ruby on Rails/[Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Informazioni sulla modalità di configurazione, utilizzo e risoluzione dei problemi di WHM.''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificato ([output,strong,_1] - [_2])New file name:Nuovo nome file:9KDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Disattivata l’archiviazione di e-mail in uscita per tutti i nuovi domini.Public Key:Chiave pubblica:Enable Mail SNIAttiva SNI di posta"5The database name cannot be empty.Il campo del nome del database non può essere vuoto.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a impostare l’ID utente su “[_1]” e l’ID gruppo su “[_2]” in uno o più nodi del file system a causa di un errore: [_3]lThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.In questa schermata viene visualizzato un elenco di utenti sul server che hanno trasferito o inoltrato la posta su account remoti.$3Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Non è stato possibile attivare [asis,cPHulk]: [_1]*9The Email field has an invalid local part.Nel campo E-mail è presente una parte locale non valida.0Requested Range Not SatisfiableImpossibile attenersi all’intervallo richiestoa[You have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Concessione dei privilegi sul database “[_1]” all’utente MySQL “[_2]” completata.Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sì. È davvero gratuito. È possibile utilizzarlo, modificarlo, distribuirlo con il software o eseguire qualsiasi operazione si desideri.hThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.L’elenco dovrebbe contenere una voce per riga. Ciascuna voce deve essere formattata in base a un’espressione regolare di Perl./6Skip the trash and permanently delete the filesIgnora il cestino ed elimina i file in modo permanenteR^[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]corrisponde [output,abbr,regex,all’espressione regolare][comment,comparison option]OTRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Richiedere approvazione amministratore e conferma e-mail per i nuovi sottoscrittori.!Disable unique DNS clustering.Disattiva clustering DNS univoco.DMYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Non è possibile disporre di un indirizzo e-mail più lungo di 128 caratteri.X]You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.L’utente “[_1]” non può creare l’utente del database “[_2]” perché esiste già.$Secure [asis,SSL/TLS] SettingsImpostazioni [asis,SSL/TLS] protette$You successfully changed the record.Modifica del record completata.Repair a MySQL DatabaseRipara un database MySQLMsClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Fare clic [output,url,_1,qui] per utilizzare un’interfaccia che richiede un numero minore di elementi JavaScript.Account-Level FilteringFiltro a livello di accountOpen by DomainAprire per dominio.Directory name cannot be empty.Il nome della directory non può essere vuoto.PaIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.L’amministratore dovrà consentire nuove sottoscrizioni e l’operazione non verrà annunciata.16th16
Select AllSeleziona tutto"Edit entry for “[_1]”.Modificare la voce per “[_1]”.^nThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere fino al [format_bytes,_1] da un handle di file a causa di un errore: [_2]Write Only:Sola scrittura:![output,strong,Document Root]:[output,strong,Radice documento]:mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.È possibile che la chiave sia già sul server. È possibile compilare automaticamente la chiave o incollare l’intero file .key riportato in precedenza.`dSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].La versione [asis,PHP] “[_1]” è stata applicata al/ai [numerate,_2,dominio,domini] selezionati.DE[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bit], creato il [datetime,_2,datetime_format_short] UTC/HThere was a problem creating the email account:Si è verificato un problema durante la creazione dell’account e-mail:(Clear the configuration filter.Cancella il filtro della configurazione.)=Configure system disk usage notificationsConfigurare le notifiche sull’utilizzo del disco di sistema(Send an email to all resellers.Invia un’e-mail a tutti i rivenditori.Configuration FilesFile di configurazioneDisk Integrity CheckControllo integrità discoDHSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Specificare il/i [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parametro,parametri].>AThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Comando “[_1]” remoto non riuscito a causa di un errore: [_2]gvIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Se si verificano problemi durante la connessione a Web Disk quando si utilizza “[_1]”, fare clic qui per la patch.JKThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]Funzione “[_1]” disattivata a causa di: [output,url,_2,_3,target,blank]()Yes, and remove all files in “[_1]”.Sì e rimuovi tutti i file in “[_1]”.*+Redirect the request to the following URL:Reindirizzare la richiesta al seguente URL:)-Do not respond to this automated message.Non rispondere a questo messaggio automatico.(Failed dependency)(Dipendenza non riuscita)UsersUtentiThis screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Questa schermata presenta record della zona DNS non elaborati né decodificati. Per modificare questi record, è necessario attenersi alle convenzioni sulle virgolette e sui caratteri di escape descritte nell’[output,url,_1,RFC 1035].S`The system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.Il sistema non è riuscito ad aggiornare le impostazioni per i server cluster di configurazione.&Latest Visitors to “[_1]”.Visitatori più recenti su “[_1]”. -View Certificate Signing RequestVisualizza richiesta di firma del certificato09The system updated “[_1]” with IPv6 support.Il sistema ha aggiornato “[_1]” con il supporto IPv6.Browse CertificatesCerca certificatiBackup DestinationDestinazione backupManual Connection Instructions:Istruzioni connessione manuale:		Database:Database:Synchronize FTP PasswordsSincronizza password FTP13The state of the legacy backup system is unknown.Stato del sistema di backup precedente sconosciuto.&8Select from the available tiers below:Selezionare tra i tier disponibili riportati di seguito:
	Search in:Cerca in:CHThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Il dominio aggiuntivo “[_1]” è già configurato per questo account."#Accounts Limits Based on ResourcesLimiti account in base alle risorse)/The system did not find any zone records.Il sistema non ha trovato alcun record di zona.	Sender IPIP mittente/4Could not open “[_1]” after downloading it.Impossibile aprire “[_1]” dopo averlo scaricato.
Dedicated IP?IP dedicato?,+The vendor “[_1]” is already up to date.Il fornitore “[_1]” è già aggiornato.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,File Manager] per visualizzare i dati di utilizzo del disco per singoli file e l’interfaccia principale di [output,url,_2,MySQL] per visualizzare i dati per singoli database.Log OutChiudi sessionebnThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per il file “[_1]” alla fine a causa di un errore: [_2]anThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Questa funzione consente di creare un archivio contenente tutti i file e tutte le configurazioni sul sito Web.ADspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf autenticazione dominio chiavi DKIM[comment,search text keywords]eWAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] l’applicazione Ruby on Rails “[_1]”?Execute Pre/Post Backup ScriptEsegui script pre/post-backup-,Does not support the User Statistics feature.Non supporta la funzione Statistiche utente.2:* The following variables may be used in commands:* Nei comandi si possono utilizzare le seguenti variabili:-5[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite quota: [numf,_1] MB ([numf,_2] MB utilizzati).Analog StatsStatistiche Analog Invalid range name: [_1]Nome intervallo non valido: [_1]3/The following configuration is already active: [_1]La seguente configurazione è già attiva: [_1]
FTP RootRadice FTPRestart MessageMessaggio di riavvio;Bemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]e-mail archivio Archiviazione e-mail[comment,search text keywords]The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Il sistema non è riuscito a individuare un file di configurazione per il dominio “[_1]”. Il dominio è installato su questo server?vYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.La configurazione personalizzata corrente [asis,ACL] non è compatibile con questa versione di [asis,cPanel] o contiene alcuni errori.Delete HostElimina hostHY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La versione di [asis,PHP] “[_1]” è impostata come predefinita, ma non ha un gestore.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Il file “[output,class,_1,code]” esiste già sul server nella directory “[output,class,_2,code]”. Ultima modifica eseguita il “[_3]”.8=You have removed the following configuration files: [_1]L’utente ha rimosso i seguenti file di configurazione: [_1]rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Quando si genera una richiesta di firma del certificato, è possibile inviare una copia del certificato autofirmato generato, la chiave privata e la richiesta di firma del certificato. In base al provider di servizi di posta, è possibile che la posta venga inviata su un canale non sicuro. È sconsigliato inviare chiavi private se il provider di servizi e-mail utilizzato non supporta la protezione dei messaggi di posta tramite SSL/TLS./1File should be either “[_1]” or “[_2]”.Il file deve essere “[_1]” oppure “[_2]”.VpA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Non è possibile impostare un sito Web per un dominio carattere jolly come sito Web primario su un indirizzo IP."#Proceed to Logaholic Web AnalyticsProcedere a Logaholic Web Analytics
You can:È possibile:$Edit UI ImagesModifica immagini interfaccia utenteOptimize WebsiteOttimizza sito WebThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.L’indirizzo IP richiesto, “[_1]”, non è disponibile. Il sistema utilizzerà uno degli indirizzi IP disponibili inutilizzati.cqOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Altri account possono utilizzare il certificato SSL collegando le relative pagine Web a [output,class,_1,status].Remote Access KeyChiave di accesso remoto[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]:=There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]È stata completa l’elaborazione di [numf,_1] account: [_2]
Addon ScriptsScript aggiuntivimThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.L’elenco di inoltro contiene gli indirizzi e-mail che riceveranno automaticamente messaggi e-mail inseriti in una whitelist sotto forma di inoltri.LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] ([output,strong,_1] - [_2]) %Show enabled and disabled rules.Mostra regole attivate e disattivate.Comment or Nickname:Commento o nome alternativo:RequiresRichiede+Show Current Running ProcessesMostra i processi attualmente in esecuzioneNew Password (again):Nuova password (di nuovo): %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLTTL CNAME DNS editor di zona semplice".Quotas must be a positive integer.Le quote devono essere numeri interi positivi.)-Required parameter “[_1]” is not set.Parametro richiesto “[_1]” non impostato.+CRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Rimosso “[_1]” (l’elemento non è un file né una directory).The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.Il sistema si è connesso a “[_1]” sulla porta “[_2]” ma “[_1]” non ha inviato risposta per [quant,_3,secondo,secondi], pertanto il sistema ha interrotto la connessione.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution$*Import Email Accounts and ForwardersImporta account e-mail e server di inoltro9?Destination must be a FQDN (fully-qualified domain name).La destinazione deve essere un FQDN (nome di dominio completo).AHRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Rimosso host “[output,class,_1,status]” dall’elenco degli accessi.#Search Results for “[_1]”Risultati di ricerca per “[_1]”-)Every Other Month[comment,every second month]Ogni due mesi[comment,every second month]Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Sebbene gli upgrade correnti siano in genere sicuri, è sempre consigliabile eseguire un backup completo del database prima di iniziare il processo di upgrade.?CThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Il sistema tenterà ora di installare le estensioni di FrontPage…&-Could not clear the restoration queue.Impossibile cancellare la coda di ripristino.Go back to Auto Responder.Tornare a risposta automatica./.[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] attivato per alcuni domini.&/Find functions quickly by typing here.Digita qui per trovare le funzioni rapidamente.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Per motivi di sicurezza, l’accesso shell non è attivato per impostazione predefinita. Per attivare l’accesso alla shell per l’account, è necessario contattare il servizio clienti per richiedere l’accesso alla shell per l’account di hosting.Save DestinationSalva destinazione$)Migrating from version [_1] to [_2]:Migrazione dalla versione [_1] alla [_2]:Account SuspendedAccount sospesoPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.È possibile utilizzare le risposte automatiche quando si è in ferie o non si è disponibili oppure se si desidera inviare un messaggio generico da un indirizzo e-mail di supporto.">There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Si è verificato un problema relativo alla risposta dal portale clienti [asis,cPanel]. Importare manualmente la chiave dal portale clienti [asis,cPanel]. Per ulteriori informazioni su come importare manualmente le chiavi SSH in [asis,cPanel amp() WHM], vedere [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].nx[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] tutti gli account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimi condividono la stessa quota.Set as DefaultImposta come valore predefinito +Could not create hard link: [_1]Impossibile creare collegamento reale: [_1]Image ScalerScaler immaginiWeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a ridenominare il file “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]
No ContentNessun contenutoSearch RecipientsCerca destinatari6FUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Il file “[_1]” è stato caricato su “[_2]” tramite [asis,FTP].In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Per sincronizzare i record DNS, è necessario che su tutte le macchine nel cluster sia in esecuzione [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versione 8.9 o superiore.Disable this hook.Disattivare questo hook.*1Number of authentication processes to run.Numero di processi di autenticazione da eseguire.9?← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Tornare all’interfaccia database [asis,MySQL] principale.OgThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Questa operazione comporta il ripristino di alias e filtri e quello delle quote e-mail a valori sicuri.%"Please press the “Cancel” button.Premere il pulsante “Annulla”.?DThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Questo server non controlla un database MySQL denominato “[_1]”.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.Il sistema non è in grado di rinominare l’utente “[_1]” to “[_2]” perché il collegamento simbolico “[_3]” esiste già e non è una delle precedenti home directory dell’utente.(2IP address “[_1]” successfully addedAggiunta dell’indirizzo IP “[_1]” completata.:You do not control a domain called “[_1]”.L’utente non controlla un dominio denominato “[_1]”.=KYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare l’utente “[_2]”. Retrying in 3 seconds …Nuovo tentativo tra 3 secondi…By User:Per utente:cSYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Accodamento del ripristino di questo account completato. L’ID ripristino è [_1].==[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: dedicato a “[_2]”./IScreen shot of the WebDav Navigator List Files.Immagine della schermata List Files (File di elenco) di WebDav Navigator.ae[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVVERTENZA]: l’account attualmente utilizza “[_1]” di “[_2]” account e-mail.DiscardIgnoraApp NameNome app<OStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Passaggio 2: modificare le pagine di errore per “[output,class,_1,status]”.File Manager: [_1]Gestione file: [_1][output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]qzYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Il sito Web è costituito da un gruppo di file e directory, simili alla cartella Documenti nel proprio computer personale.You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Se si utilizza [asis,FormMail] per la prima volta, può essere utile consultare la [output,url,_1,documentazione,target,_new] per [asis,FormMail.cgi] di [asis, Matt Wright].!Use eight or more characters.Utilizzare otto o più caratteri.bqThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a ripristinare il database MySQL “[_1]” come “[_2]” a causa di un errore: [_3]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Da ora in poi, il sistema rileverà automaticamente le codifiche caratteri. Per aggiornare questa impostazione, andare all’interfaccia Home e fare clic su Ripristina tutte le impostazioni dell’interfaccia.Za[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] non è configurato per le riscritture.DKEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesAttivare [output,acronym,SNI,Server Name Indication] per i servizi di posta??[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Blacklist [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”.MonthsMesi A check action is configured.Azione di controllo configurata.:DKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantenere questo account sul pacchetto “[_1]” (non consigliato).MonthlyMensileRestoring database “[_1]”Ripristino database “[_1]”KQWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Durante la scansione, non creare, trasferire o ripristinare nuovi account utente.SymbolsSimboli&(How to make a backup)(Modalità di esecuzione di un backup)
Invalid date.Data non valida.Moved PermanentlySpostato in modo permanente;SClick a file icon to select the file that you wish to move.Fare clic sull’icona di un file per selezionare il file che si desidera spostare.Global DNS Cluster OptionsOpzioni cluster DNS globaleG]To do this, add one of the two choices below to the top of your script:A tale scopo, aggiungere una delle due scelte riportate di seguito all’inizio dello script:10You have successfully enabled Hotlink Protection.Attivazione della protezione hotlink completata.phpBB SetupConfigurazione phpBB[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,ora,ore]-8View Reseller Usage and Manage Account StatusVisualizza utilizzo rivenditore e gestisci stato accountThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a trovare un nome adatto per il database MySQL di archivio “[_1]” su questo sistema a causa di un errore: [_2]
RollbackRipristino	XMB SetupConfigurazione XMBPassword (again)Password (di nuovo)MNDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Scaricare questi record in un file [output,acronym,CSV,delimitato da virgole]. !Deleted the database “[_1]”.Eliminato il database “[_1]”.btYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.È possibile utilizzarlo per reindirizzare gli account compromessi all’[asis,URL] di propria scelta o sospenderli.New Trusted HostsNuovi host attendibili%[asis,Bitkinex] Connection FormModulo di connessione [asis,Bitkinex]pThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Il portale clienti di [asis,cPanel] non ha restituito una chiave riconosciuta per il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]N_[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].L’accesso [asis,FTP] a “[_1]” come “[_2]” non è riuscito a causa di un errore: [_3].WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVVERTENZA: l’account attualmente utilizza [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponibili.SSH Key Passphrase:Passphrase chiave SSH:1>Spam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Eliminazione automatica spam è [output,class,attivata,status]8QDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Disattivata l’archiviazione di liste di distribuzione per tutti i nuovi domini.@;Select the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Selezionare i file da caricare in “[output,strong,_1]”.Custom Rules ListElenco regole personalizzateIPv6 Proxy Subdomain:Sottodominio proxy IPv6:Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Il backup [asis,FTP] remoto su “[_1]” non è riuscito perché il server non è stato in grado di accedere al server [asis,FTP] remoto, [_2], con le credenziali fornite..AWARNING: The “[_1]” email account is full.AVVERTENZA: La casella dell’account e-mail “[_1]” è piena. upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.aggiornamenti upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Si consiglia di eseguire questo script una volta al giorno. Per impostazione predefinita, l’esecuzione dello script è impostata in base all’ora locale in un intervallo di tempo tra le 21:00 e le 6:00. È possibile impostare l’esecuzione di questo script a qualsiasi ora in base alle proprie esigenze. Si consiglia di impostarne l’esecuzione in orari non di punta.Method Not AllowedMetodo non consentito.5A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Immagine della schermata Elenco siti [asis,Bitkinex].&.No [asis,PHP] handlers are configured.Non sono stati configurati gestori [asis,PHP].
Email UpdatedE-mail aggiornata(Create a New Branding StyleCrea un nuovo stile di personalizzazioneDTA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nome di database MySQL non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].2=Use New Authentication Process for Each ConnectionUsa nuovo processo di autenticazione per ciascuna connessioneIL[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Errore cluster per il peer “[_1]”.8;[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] ha riscontrato un errore interno: [_1][output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVVERTENZA:] è stato rilevato un processo easyapache in esecuzione. Attendere che easyapache sia terminato prima di tentare di eseguire l’upgrade di MySQL.$5Unable to create auto-delete filter.Impossibile creare filtro di eliminazione automatica.-3Restore an Email Forwarders or Filters BackupRipristina backup filtri o server di inoltro e-mail:^You may need your Support Access Number to obtain support.Per ottenere il supporto, potrebbe essere necessario fornire il Numero di accesso al supporto.>J[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Fare clic qui] per gestire il sistema di backup precedente. s[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] nell’esempio riportato in precedenza, il nuovo pulsante è situato tra due separatori verticali. Tuttavia, ciò non è necessario. È possibile inserirlo in qualsiasi posizione si desideri. Una volta registrato in [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,passaggio 1]) il pulsante personalizzato offre le stesse funzioni di un pulsante predefinito.Your email was sent.E-mail inviata.&'[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Porta:,title] “[_1]”.?DThe system restored the password to the password in “[_1]”.Il sistema ha ripristinato la password nella password in “[_1]”.NMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL e Perl [output,strong,devono] essere già installati sul server remoto.8click for preview imagefare clic per visualizzare l’anteprima dell’immagineDelete SubdomainElimina sottodominioReport ModSecurity HitRapporto selezione ModSecurityyIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Per evitare conflitti, la scheda Ottimizza impostazioni non può essere modificata durante un aggiornamento [asis,cPanel amp() WHM]®.45Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Impossibile rimuovere record AAAA da “[_1]”: [_2]Courier POP3 ServerServer POP3 CourierEnd of Life DateData di fine durataqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Se si assegna lo stesso livello di priorità a più server e-mail, i messaggi e-mail verranno distribuiti su tali server in modo casuale.	
AutomaticAutomaticoJump to MySQL UsersPassa agli utenti MySQLZSThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Questa sezione consente di gestire gli account e-mail associati al proprio dominio.%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]Edit WhitelistModifica whitelistDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i caratteri [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].BRThis feature allows you to select which items you wish to restore.Questa funzione consente di selezionare gli elementi che si desidera ripristinare.JRThe system experienced a problem when it attempted to create the database.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di creazione del database.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Numero di giorni per cui conservare i messaggi prima che la funzione [output,em,Svuotamento automatico cestino] li rimuova. Questa funzione funziona solo se la funzione [output,em,Svuotamento automatico cestino] è attivata.Send an Email Alert To:Inviare un avviso e-mail a:NdThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Il nuovo sistema cPAddons è [output,url,_1,html,disponibile qui,plain,disponibile all’indirizzo].[asis,Entropy] BannersBanner [asis,Entropy]#QDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gli alias di dominio rendono il sito Web disponibile da un altro nome di dominio. Ad esempio, è possibile fare in modo che [output,strong,www.example.net] e [output,strong,www.example.org] visualizzino il contenuto di [output,strong,www.example.com]. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TuA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Interruzione di un processo di sistema prima del completamento a causa della ricezione del segnale “[_1]” ([_2]).=aAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.FTP anonimo consente agli utenti di connettersi al sito senza eseguire l’accesso. L’accesso FTP anonimo è controllato mediante l’opzione [output,strong,Configura accesso FTP anonimo] in [output,strong,Gestione FTP]. L’esistenza di un account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimo non significa che l’accesso anonimo è attivato.]l[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Azione non reversibile]: TUTTI i file all’interno della directory cestino verranno rimossi.JKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Dove si desidera [boolean,_1,copiare,spostare] “[_2]” il seguente file?csZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.I file di zona consentono di controllare la modalità di funzionamento del [output,acronym,DNS,Domain Name System].Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Sebbene gli upgrade correnti di MySQL siano in genere sicuri, è sempre consigliabile eseguire un backup completo del database prima di iniziare il processo di upgrade.Remote Mail ExchangerMail Exchanger remoto0;The system could not find the “[_1]” binary.Il sistema non è riuscito a trovare il “[_1]” binario.Repair DatabaseRipara databaseZ[Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Credenziali di accesso convalidate. L’utente verrà ora reindirizzato all’URL corretto.DAThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.Il backup è stato salvato sul server nella directory “[_1]”."Remote server type: “[_1]”.Tipo di server remoto: “[_1]”.Document Root for: Document Root per:h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’autenticazione [asis,MySQL] non è riuscita e il sistema non è stato in grado di reimpostare la [asis,MySQL] [asis,root] password%*Secure Connection (SSL) Not AvailableConnessione protetta (SSL) non disponibile
Plugin File:File plug-in:o|Your [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Nel file di configurazione di [asis,cPanel] mancano le informazioni [output,acronym,DNS,Domain Name System] per l’account.Show Reseller AccountsMostra account rivenditori%&[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Non implementato)+ADefaults to searching domain and user name.Impostazioni predefinite per la ricerca di dominio e nome utente.=GChoose one or more services for SSL certificate installation:Scegliere uno o più servizi per l’installazione del certificato SSL: !Provide the “[_1]” argument.Fornire l’argomento “[_1]”.Key GenerationGenerazione chiaveForwardInoltraYearAnnoSVMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] da accettare.07There is already a system user named “[_1]”.Un utente di sistema denominato “[_1]” esiste già.SFTP Server Port:Porta server SFTP:"“[_1]” is a reserved value.“[_1]” è un valore riservato.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitorare lo spazio disponibile dell[output,apos]account con la funzione Utilizzo disco. Tutte le figure visualizzate sono relative alla directory di maggiori dimensioni.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Fare clic sul collegamento [output,em,Configura client FTP] corrispondente all’account FTP da utilizzare per connettersi al server FTP./LThere was a problem creating the autoresponder:Si è verificato un problema durante la creazione della risposta automatica:)7You must select a [output,em,.png] image.È necessario selezionare un immagine [output,em,.png].
If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Se si dispone di indirizzi IP non collegati ad alcun dispositivo di rete su questo server e si desidera che vengano considerati locali dalla selezione automatica, è possibile modificare l’elenco di indirizzi IP locali aggiuntivi [output,url,_1,qui,target,_blank].acThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Non sono installati certificati. Installare un certificato SSL prima di utilizzare questa funzione.No Search ResultsNessun risultato di ricercaScriptScript""[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] è già disattivata.[~Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimo consente agli utenti di accedere al sito senza eseguire l’accesso. L’accesso FTP anonimo è controllato mediante l’opzione [output,em,Configura accesso FTP anonimo] in [output,em,Gestione FTP]. L’esistenza di un account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimo non significa che l’accesso anonimo è attivato.Select the IP Address.Selezionare l’indirizzo IP.AfThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].Per la chiave “[_1]” è stata [boolean,_2,concessa l’autorizzazione,rimossa l’autorizzazione].7bNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Si desidera ricevere assistenza per la configurazione di un file CSV o Excel per l’importazione?(-Improved scalability on multi-core CPUs.Scalabilità migliorata sulle CPU multi-core.Create a New AccountCrea un nuovo accountLORestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Ripristino limitato non disponibile in questa versione di [output,asis,cPanel].#What is an Addon Domain?Che cos’è un dominio aggiuntivo?NS Record ReportRapporto record NS
This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Questa interfaccia consente di configurare un numero di impostazioni globali per [asis,ModSecurity™]. Per ulteriori informazioni su ciascuna direttiva supportata, è possibile esaminare dettagli aggiuntivi utilizzando i collegamenti forniti con ciascuna direttiva.Managing DNS Cluster as:Gestione del cluster DNS come:Days to Run BackupGiorni per eseguire il backup
Edit a FilterModificare un filtro}zThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Questa versione di PostgreSQL è conforme a ANSI SQL-92 e non supporta concessioni ricorsive, di caratteri jolly o future.Disable SharingDisattiva condivisioneEF[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] ha rilevato un errore di tipo “[_1]”: [_2]Updating Home DirectoryAggiornamento home directorySpecial FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gli account FTP speciali sono collegati agli aspetti amministrativi dell’account di hosting e non possono essere eliminati. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].WlThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.Il periodo di conservazione dell’archivio di e-mail “[_1]” per tutti i nuovi domini è ora “[_2]”.System [asis,PHP] VersionVersione [asis,PHP] del sistema^vYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Il numero massimo di account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] consentiti per l’account è stato superato.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Di seguito è riportata la chiave privata selezionata. Se si elimina questa chiave privata dal server, non è possibile ricrearla. Si consiglia di salvare questa chiave privata in un luogo sicuro.*?Sync MySQL password with account password.Sincronizzare la password MySQL con la password dell’account.-@This value may not contain a carriage return.Questo valore non può contenere un carattere di ritorno a capo.		DirectiveDirettiva.Another user owns “[_1]”.Un altro utente è proprietario di “[_1]”.,Uses less memory.Utilizza una quantità inferiore di memoria.The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Il sistema non è riuscito ad aprire un socket di dominio “[_1]” e un tipo “[_2]” utilizzando il protocollo “[_3]” a causa di un errore: [_4]Subdomain RemovalRimozione sottodominio)1The system successfully added the record.Il sistema ha completato l’aggiunta del record.SPF has been enabled.SPF è stato attivato.9:The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Il certificato per il dominio “[_1]” è stato salvato.This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Per questo server è attivata l’aggiunta del prefisso del database. I nomi di tutti i database o utenti di database creati con la funzione di aggiunta prefissi attivata inizieranno con un prefisso costituito dai primi otto caratteri del nome utente dell’account. Di conseguenza, i nomi dei database e gli utenti di database corrispondono visivamente al nome dell’account al quale appartengono. Ciò aiuta gli amministratori a verificare a quale account appartiene un database o un utente di database. Quando si rinomina un account, è possibile rinominare i database e gli utenti di database dell’account per conservare la corrispondenza dei nomi. Tuttavia, ciò causerà errori in qualsiasi applicazione che dipende dai nomi precedenti.Rd[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVVERTENZA,class,warning]: quando si aggiungono file al sito, è importante aggiungerli nella posizione corretta. Ad esempio, è necessario posizionare i file che si desidera siano visibili su Internet in public_html o in una sottodirectory di public_html. Se, ad esempio, si posizionano tali file in “[_1]” nessuno potrà visualizzarli.Manage Checked FilesGestione file controllatiYA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Un periodo di conservazione personalizzato di [output,strong,0] indica che le e-mail vengono conservate nel sistema per sempre.ieThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Il convertitore di miniature consente di creare versioni ridotte (miniature) delle immagini nel sito. Search by assigned package.Cercare per pacchetto assegnato.)Undelete Interface ElementAnnulla eliminazione elemento interfaccia8>The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]L’account “[_1]” dispone già di un indirizzo IPv6: [_2]$Go to Email Account InterfaceVai all’interfaccia Account e-mail'*Disk quota notification for “[_1]”.Notifica della quota disco per “[_1]”.[cSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Invia una notifica in caso di accesso root riuscito quando l’indirizzo IP non è nella whitelist:-+Queued message from “[_1]” was delivered.Messaggio in coda da “[_1]” consegnato./3IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Netmask (esempio: 192.168.4.128/255.255.255.128)9LSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configurare una raccolta di banner pubblicitari rotanti per il proprio sito. An error has occurred: [_1]Si è verificato un errore: [_1]Report InquiryInterrogazione rapporto)/Dedicated IP Address (only if recreating)Indirizzo IP dedicato (solo per la ricreazione)$/Username cannot begin with a number.Il nome utente non può iniziare con un numero.eIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.È semplice. Innanzitutto è necessario caricare i file [asis,HTMLArea] sul sito Web. quindi attenersi alla seguente procedura.$$Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Attiva [asis,Apache SpamAssassin™]Unattended upgrade.Upgrade automatico.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] fare clic su un numero per visualizzare ulteriori informazioni sulla larghezza di banda per tale giorno. Questo riguarda solo le informazioni sulla larghezza di banda per gli ultimi 30 giorni.arThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.Il sistema non è riuscito a trovare la regola con numero ID “[_1]” nel gruppo di regole fornitore “[_2]”.
New FileNuovo file;0Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Distribuire le regole e riavviare [asis,Apache]?ZZThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]L’applicazione “[_1]” è stata registrata con [asis,AppConfig] per il servizio: [_2]%PostgreSQL Database WizardProcedura guidata database PostgreSQLrzYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.La CSR “[_1]” dispone già dello stesso “[_2]” ([_3]) della nuova CSR. “[_2]” di ogni CSR deve essere univoco.Certificate Email AddressIndirizzo e-mail certificatok}An error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Si è verificato un errore durante la configurazione della versione di PHP che elaborerà l’estensione dei file “.php”.ikThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Il dominio “[_1]” non può essere creato da “[_2]” perché “[_3]” appartiene già a “[_4]”.LayoutLayoutAeThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a eseguire la biforcazione di un nuovo processo a causa di un errore: [_1][asis,cPanel X][asis,cPanel X]4[_1] Login SecuritySicurezza relativa alle informazioni di accesso [_1]OcUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilizzare lettere minuscole, numeri, trattini ([asis,-]) e caratteri di sottolineatura ([asis,_]).DRCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando da eseguire quando un indirizzo IP attiva una protezione da forza bruta: *Manage PrivilegesGestisci privilegiIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Se l’utente deve ospitare contenuto SSL su client che non supportano [output,acronym,SNI,Server Name Indication], è necessario disporre di un indirizzo IP dedicato.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Disattivare [asis,ModSecurity] solo durante la risoluzione di un problema della propria configurazione. Se [asis,ModSecurity] non è attivato, i domini perdono il livello ulteriore di protezione fornito dal modulo. Procedere?BrowseCerca6OCreating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creazione della lista di distribuzione “[output,class,_1,code]” in corso…&Setup “[_1]”: success!Configurazione “[_1]”: completata.U\The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Le ultime righe di questi registri in ordine inverso sono state incluse in questo messaggio.7=The system has created a new database named “[_1]”.Il sistema ha creato un nuovo database denominato “[_1]”..8You do not have a MySQL user named “[_1]”.Non si dispone di un utente MySQL denominato “[_1]”.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.I servizi POP3 e IMAP non dispongono di un certificato SSL firmato da CA. Prima di attivare il rilevamento automatico, si consiglia di ottenere un certificato SSL firmato da CA per POP3 e IMAP.D^This option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Questa opzione non attiverà alcuna azione quando la protezione [asis,cPHulkd] è disattivata.CXA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Per analizzare un’origine di trasferimento remota, è necessario un “[_1]” valido.SVYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Creazione di una risposta automatica “[output,inline,_1,class,status]” completata.Add a DNS ZoneAggiungi una zona DNSRSMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] massime (totale)Current DirectoryDirectory corrente^rTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ ha specificato una porta SSH sulla quale SSHD non esegue l’ascolto: [_3]$"IP Address Delegation for “[_1]”Delega indirizzo IP per “[_1]”
Allowed IPsIP consentitiCFEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Inserire un valore in [output,acronym,MB,Megabyte] o [asis,unlimited].SLUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Utente “[_1]” aggiunto al database “[_2]” con i privilegi richiesti.=APlease use the new cPAddons system instead of this interface.Utilizzare il nuovo sistema cPAddons anziché questa interfaccia./4[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.La versione [asis,PHP] “[_1]” non è installata.ZPThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.“[_1]” esiste già e l’utente, “[_2]”, non è autorizzato a ricrearlo. #Delete the key from the account.Eliminare la chiave dall’account.Incoming Email MessagesMessaggi e-mail in entrataSearch Type:Tipo di ricerca:NBAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Disattivare l’archiviazione di e-mail “[_1]” per “[_2]”?
ForwardersServer di inoltroChoose a domain.Scegliere un dominio.FZ[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] toccare il pulsante non SSL. (Testo in chiaro/Non crittografato);<Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilizzo medio [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:%Invalid logfile specified.File registro specificato non valido.IHAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Tutte le directory sono relative alla home directory, ovvero “[_1]”.]xThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.I sottoprocessi “[_1]” sono terminati prima del completamento a causa della ricezione del segnale “[_2]” ([_3]).Number of Restart AttemptsNumero di tentativi rimanentiY`The following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Il seguente indirizzo IP è adesso in grado di accedere al sito: [output,inline,_1,class,status]3?The “Email Address” field cannot be left blank.Il campo “Indirizzo e-mail” non può essere lasciato vuoto.ClockOrologio>HYou have successfully disabled all of the configuration files.La disattivazione di tutti i file di configurazione è stata completata.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.L’intervallo tra i messaggi [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” non può essere superiore a 2 cifre.ELEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Attivare [output,acronym,SNI,Server Name Indication] per i servizi di posta:&?There was a problem altering the user.Si è verificato un problema durante la modifica dell’utente.[asis,MultiPHP] ConfigurationConfigurazione [asis,MultiPHP]Stop ButtonPulsante InterrompiC=The access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.IP di accesso “[output,inline,_1,class,status]” aggiunto.$)Shared IP address for [list_and,_1].Indirizzo IP condiviso per [list_and,_1].=<You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Non si dispone di account e-mail configurati per “[_1]”.k~To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.La modifica del nome utente dell’account da “[_1]” a “[_2]” richiede la disattivazione dell’autenticazione Digest.Go toVai a+,Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Creare un collegamento Web Disk sul desktop:Database EngineMotore di database8?You must first select at least one message in the queue.È necessario prima selezionare almeno un messaggio nella coda.Deliver AllRecapita tutti/:A certificate and private key must be provided.È necessario fornire un certificato e una chiave privata.$*Reset Security Questions and AnswersRipristina domande e risposte di sicurezza5DYou appear to be logging in from an unknown location.Sembra che si sia eseguito l’accesso da una posizione sconosciuta.Q[The user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare il proprio utente [asis,MySQL] ([_2]).
Sender NameNome mittenteThis option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Questa opzione consente di attivare [asis,Dovecot] affinché esegua l’ascolto delle richieste di indirizzi [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Il valore di input per le connessioni TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 per indirizzo IP non può essere superiore a 4 cifre."'“[_1]” is a reserved username.“[_1]” è un nome utente riservato.ZlThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Queste modifiche sono dovute alle impostazioni [_1] in [_2] o alla presenza di “touchfile” [_3] in [_4].7th7#(Screen shot of the App Store Entry.Immagine della schermata Voce App Store.Boot Status ChangedStato di avvio modificato=EAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAggiungi un nuovo account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a impostare l’ID gruppo su “[_1]” in uno o più nodi del file system a causa di un errore: [_2]$Update log preview:Aggiorna l’anteprima del registro:x}The PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Comando PostgreSQL ($cmd) per creare il database “[_1]” per l’utente “[_2]” non riuscito a causa di un errore: [_3]\bThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.Il sistema ha aggiunto il dominio mancante “[_1]” per riparare [asis,userdata] per “[_2]”.GKThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Questo messaggio contiene [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].
Disk UsageUtilizzo disco!Requests will be rewritten to:Le risposte saranno riscritte in:#1Select a folder or file to convert.Selezionare una cartella o un file da convertire.'Checking connection …Controllo della connessione in corso…2GRedirect must begin with a protocol, e.g., http://Il reindirizzamento deve iniziare con un protocollo, ad esempio http://-FAllow exim to listen on a port other than 25.Consenti a exim di eseguire l’ascolto su una porta diversa dalla 25.Resource Usage DetailsDettagli utilizzo risorsa'.[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configurazione automatica [asis,Mozilla]: [_1]#%FTP [output,amp] explicit FTPS portPorta FTPS esplicita [output,amp] FTPCVCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP verrà aperto automaticamente e l’utente accederà al relativo account FTP.[asis,Core FTP] InstructionsIstruzioni [asis,Core FTP]GMConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Conversione dei dati [output,asis,Roundcube] in formato [output,asis,sqlite].CKUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Impossibile aggiornare automaticamente la configurazione exim su “[_1]”"Currently-Blocked IP Addresses:Indirizzi IP attualmente bloccati:	No thanksNo, grazie.Set Zone Time To Live (TTL)Imposta Zone Time To Live (TTL)No records found.Nessun record trovato.ThThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad avviare la sessione di trasferimento “[_1]” a causa di un errore: [_2]FTP Server Port:Porta server FTP:CKInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valore di configurazione non valido, “[_1]” per “[_2]” (max: [_3]).I\Convert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertire il file in una nuova codifica caratteri, ad esempio UTF-8 compatibile con il Web.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.Il sistema ha ignorato il valore [asis,MXCHECK] “[_1]” per il dominio “[_2]” perché il sistema non ha ripristinato tale dominio.,[asis,cPanel] Error Log: [_1]Registro degli errori di [asis,cPanel]: [_1]8H[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Operazione completata]: “[_1]” salvato e convalidato.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.L’elenco di inoltro è un elenco di indirizzi e-mail a cui inviare la posta verificata o inserita in una whitelist oltre al Box Trapper degli indirizzi che sta proteggendo.>HBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.La destinazione di backup “[_1]” è stata disattivata su “[_2]”.
Every Six MonthsOgni sei mesi%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]System MIME TypesTipi MIME del sistemaONPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Database PostgreSQL postgres database postgresql[comment,search text keywords]FCYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Non si dispone di account [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].CGThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte locale dell’e-mail non può contenere due punti consecutivi.Resource Usage OverviewPanoramica utilizzo risorsackThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a scrivere i dati pickle ripuliti nel file “[_1]” a causa di un errore: [_2]47You must change at least one value in order to save.Per salvare, è necessario modificare almeno un valore.Domain, Password, QuotaDominio, password, quotaHide DetailsNascondi dettagli59Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Ticket di supporto helpdesk[comment,search text keywords]Delete account:Elimina account:)Are you sure you want to empty the Trash?Svuotare il cestino?Confirm DeleteConferma eliminazione56This archive does not contain a “[_1]” directory.Questo archivio non contiene una directory “[_1]”.WS[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avvertenza]: si sta utilizzando il numero massimo di database MySQL.FindTrova[=Are you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Cancellare tutte le voci e ripristinare lo stato predefinito?"Grant cPanel Support AccessConcedi accesso al supporto cPanelOOThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restrizione [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] è attivata.Zm[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilizzerà le impostazioni predefinite del sistema per elaborare l’estensione del file .php.)Are you sure you wish to delete this key?Eliminare questa chiave?>AYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.L’account “[_1]” non può eliminare l’account “[_2]”.Configure Hotlink ProtectionConfigura protezione hotlink2/The user “[_1]” does not exist on this server.Utente “[_1]” inesistente su questo server.#;Success. This page will now reload.Operazione completata. Questa pagina verrà ora ricaricata.7;Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Il campo “Host accesso” non può essere lasciato vuoto.Reset passwordRipristina password?ESelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Selezionare [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] nell’elenco:A]If you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Se non si è sicuri della codifica corretta, di seguito sono disponibili alcuni suggerimenti:5:The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Il nome file “[_1]” non è un’immagine [list_or,_2].This hook is disabled.Hook disattivato.&Change Ownership of an AccountModificare la proprietà di un accountITAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Si è verificato un errore durante il tentativo di applicare le opzioni specificate.##[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (per [asis,Mac®])This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Questa opzione guiderà l’utente attraverso il processo di upgrade. Questo processo include l’aggiornamento di [asis,Ruby Gems], di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] e la ricompilazione di [asis,Apache] e [asis,PHP].DomainDominio16Use your cPanel account password as the password.Utilizzare come password quella dell’account cPanel.Add Files to Your SiteAggiungi file al sitoAH!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Non rispondere a questo messaggio. La risposta non verrà inviata. !!K=Are you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Cancellare tutte le voci e ripristinare lo stato predefinito?Importing Email AddressesImportazione indirizzi e-mailThe following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]I seguenti nomi utente sono riservati all’accesso [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] e non possono essere utilizzati per nuovi account: [join,~, ,_1]BodyCorpo2No hits matched ID “[_1]”.Nessuna selezione corrisponde all’ID “[_1]”./.The following configuration is not active: [_1]La seguente configurazione non è attiva: [_1]UkFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Per la maggior parte degli utenti che non ospitano contenuto SSL, un indirizzo IP condiviso è sufficiente.))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]
Rename to:Rinomina in:Manage Custom RulesGestione regole personalizzateAOThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a ottenere i record [asis,AAAA] per “[_1]”: [_2]0<The system failed to locate the file “[_1]”.Il sistema non è riuscito a individuare il file “[_1]”.FileFileBqClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Fare clic per aggiungere un indirizzo o un intervallo di indirizzi [asis,IP] all’elenco degli host attendibili.Show Rule TextMostra testo regolaGMRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeRimuovi tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] MIMEJWClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Fare clic sul dominio corrispondente al registro di accesso non elaborato da scaricare:!The [asis,JSON] parse failed.Analisi [asis,JSON] non riuscita.hnYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Il certificato “[_1]” dispone già di quel “[_2]”. “[_2]” di ogni certificato deve essere univoco.This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Questo sistema utilizza un server remoto per [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Eseguire l’upgrade di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sul server remoto.DNS SettingsImpostazioni DNS23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolli [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]?qThis creates symbolic links to former web root directory paths.Questa operazione comporta la creazione di collegamenti simboli a percorsi della directory radice Web precedente.EMUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Impossibile recuperare le richieste di firma del certificato per l’account.DJLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Impossibile creare i dati del profilo Logaholic per l’utente “[_1]”.The account list is empty.Elenco account vuoto.AEMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Si consiglia di effettuare un backup di questo file prima di salvare.	Scan MailEsegui scansione posta$-Copying “[_1]” to “[_2]” …Copia di “[_1]” in “[_2]” in corso…Admin Username:Nome utente amministratore:JWYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.È necessario utilizzare un indirizzo IP presente sul server. “[_1]” non associato. S.M.A.R.T. disk error detected.Rilevato errore disco S.M.A.R.T.*Help panel close over button.Pulsante di chiusura pannello della Guida. $MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Upgrade di MySQL/MariaDB completato.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA:] si sta utilizzando il numero massimo di account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Per ottenere account aggiuntivi, contattare il provider di servizi.Your box has been deleted.Casella eliminata.7=[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestinazione [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]ZgPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Incollare qui la chiave di accesso remoto del server sostitutivo. La firma del server corrente è: [_1]"Edit Search Results TemplateModifica modello risultati ricercaF`List all of the sites from which you wish to allow direct links below.Elencare tutti i siti da cui si desidera consentire i collegamenti diretti riportati di seguito.PCI Recommendation: [_1]Consiglio PCI: [_1]|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra degli strumenti è un oggetto Array of Array. Ciascuna matrice nella barra degli strumenti definisce una nuova riga. La barra degli strumenti predefinita è simile a quella riportato di seguito:9EApplication names cannot contain more than 15 characters.I nomi delle applicazioni non possono contenere più di 15 caratteri.*4There are currently no archived log files.Attualmente non vi sono file di registro archiviati.mnWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Si consiglia di utilizzare [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] per la connessione più sicura.%No stats were processed.Non sono state elaborate statistiche.tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Questa funzione visualizza fino a [numf,_1] delle voci più recenti nel registro Apache per il sito Web di un dominio specificato.GJThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.Il sistema ridenominerà il database non gestito “[_1]” in “[_2]”.Stats:Statistiche:.5[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,CSS] in linea analizzato [asis,cPanel] (locale)%#Create an Additional Web Disk AccountCrea un account Web Disk aggiuntivoUnder the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nelle schede “Editor di base” ed “Editor avanzato”, utilizzare i dati provenienti dal backup per aggiornare e reinstallare le impostazioni personalizzate.Ye[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.E-mail [asis,CGI] consente ai visitatori di compilare un modulo sul sito Web per inviare un’e-mail.&Unable to delete range: [_1]Impossibile eliminare intervallo: [_1]Yl[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Rimozione del dominio parcheggiato “[output,attr,_1,class,status]” da parte di [asis,cPanel] completata."Anonymous FTP Welcome MessageMessaggio di benvenuto FTP anonimogxThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Ricreazione non riuscita perché il sistema non è riuscito ad aprire la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]"Improved Performance and SpeedPrestazioni e velocità migliorate-/To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Per configurare il client FTP [asis,FileZilla]:FooterPiè di pagina"Add Domain ForwarderAggiungi server di inoltro dominioAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evitare l’uso di motivi semplici. In alternativa, utilizzare lettere MAIUSCOLE e minuscole, numeri e simboli. Assicurarsi che la password sia costituita da almeno otto caratteri.THTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?ID ticket “[_1]” chiuso. Revocare e rimuovere questa autorizzazione?Collapse StatsComprimi statisticheRefreshAggiorna|Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Prima di iniziare, assicurarsi di disporre della propria immagine di icona e di conoscere la posizione di collegamento dell’icona.:DThe system was unable to save the settings for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a salvare le impostazioni per “[_1]”.RTYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ridenominazione dell’utente [asis,PostgreSQL] “[_1]” in “[_2]” completata.Servers in your DNS clusterServer nel cluster DNS Reenter Password:Inserire nuovamente la password:[asis,FTP] AccountsAccount [asis,FTP]Directory PrivacyPrivacy directoryThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La passphrase da utilizzare con la chiave privata. Quando si modifica una destinazione, la passphrase esistente non viene visualizzata per motivi di sicurezza, ma verrà utilizzata quella esistente a meno che non venga specificata una nuova passphrase.	SemicolonPunto e virgola+9You must specify a host name or IP address.È necessario specificare un nome host o un indirizzo IP.*(Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationTorna a configurazione [asis,BoxTrapper]acThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La riga formattata [asis,rc_line] “[_1]” non corrisponde a “[_2]”: ([_3]), proseguimento…/)The alias, [_1], has been successfully removed.Rimozione dell’alias, [_1], completata.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] La quota del disco [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] complessiva è limitata dallo spazio totale su disco disponibile per l’account di hosting. Ad esempio, se si dispone di 5000 MB di spazio libero su disco nell’account di hosting e si imposta una quota disco dell’account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] su 9999 MB, la quota sarà sempre 5000 MB.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVVERTENZA]: Poiché sono attualmente installate e attivate estensioni [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174], le directory protette da password non funzioneranno.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Sebbene la mappa dei database del sistema includa un database PostgreSQL denominato “[_1]”, il server PostgreSQL ha segnalato che non esiste alcun database con questo nome. Contattare l’amministratore di sistema.*A[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] non è riuscito ad aggiungere il server di inoltro.DNS Cluster RequestsRichieste cluster DNS>@Web Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Radice Web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www]).(There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Nessun dato [asis,horde] per “[_1]”.DSYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Possono essere riportate solo le regole [asis,ModSecurity] fornite da un fornitore.OeThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a sbloccare il file di archivio dati SSL a causa di un errore sconosciuto.Delete Webdisk AccountElimina account Web Disk0bThis runs post-restoration actions and cleanups.Questa operazione comporta l’esecuzione di azioni di post-ripristino e di interventi di pulizia.EFThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La funzione Logaholic è disattivata nel piano assegnato a “[_1]”."1In what city was your high school?In quale città sei andato alle scuole superiori?'AThere was a problem generating the key.Si è verificato un problema durante la generazione della chiave.Local DestinationDestinazione localeBAThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Eliminazione del certificato “[output,strong,_1]” completata.Highly configurable.Altamente configurabile.9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords]Estensioni [asis,frontpage] [comment,search text keywords]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilizzare questa interfaccia per installare un certificato su un dominio. Per installare un certificato, è possibile digitare il dominio desiderato, quindi l’interfaccia compilerà automaticamente i campi vuoti. È inoltre possibile incollare un certificato per compilare automaticamente il dominio e le informazioni correlate. Per cercare i certificati, fare clic sul pulsante “[output,strong,_1]”.$Setting Read-Only AccessImpostazione accesso in sola lettura"The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.Il sistema a tentato [quant,_1,ora,ore] di installare un nuovo database delle larghezze di banda per l’utente “[_2]”, ma ogni volta un database in conflitto ha impedito l’installazione, anche se il sistema ha rimosso questo database a ogni tentativo di installare il nuovo database.Edit Domain: [_1]Modifica dominio: [_1]Return to current date.Tornare a data corrente.<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).È necessario utilizzare un’interfaccia a comparsa singola. Attualmente ne sono disponibili due: dialog.js e popupwin.js; dialog.js emula le finestre di dialogo modali, un processo non ideale quando si desidera aprire “Seleziona colore” da un’altra finestra a comparsa e non dall’editor stesso. Presenta molti bug in IE. Probabilmente, è più opportuno utilizzare finestre di dialogo senza modello, ovvero popupwin.js.0;[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] non è riuscito a eliminare il filtro e-mail.If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Se non vi sono Mail Exchanger che puntano a un indirizzo IP su questo server, il server non accetterà la posta localmente e invierà la posta al record MX più basso.TgThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a caricare i dati utente originali per “[_1]” a causa di un errore: [_2]Other UsageAltro utilizzojThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a eseguire l’inserimento nella tabella “[_1]” del database “[_2]” a causa di un errore: [_3]Filter NameNome filtroIGThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Parametro [list_or_quoted,_1] richiesto per creare un oggetto sessione.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilizzare il modulo per creare una copia della regola selezionata. Il sistema genera un nuovo ID regola per la regola copiata. Questo editor supporta solo le direttive [asis,SecRule] e [asis,SecAction].DNNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Nessun certificato trovato per “[_1]” nell’archivio dati SSL installato.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Se il Mail Exchanger con il numero più basso punta a un IP su questo server, il server verrà configurato in modo da accettare la posta localmente e al di fuori del server.NAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Aggiungere un nome di dominio specifico per consentire ai visitatori di collegarsi ai database MySQL. Per il funzionamento di applicazioni, quali bacheche elettroniche, carrelli online e sistemi di gestione del contenuto, sono necessari i database. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Q8Are you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Rimuovere l’utente “[_1]” dal database “[_2]”?LYOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Facoltativo: un messaggio e-mail verrà inviato a questo indirizzo al termine del backup.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.I gestori [asis,Apache] controllano il modo in cui il software del server Web [asis,Apache] gestisce alcuni tipi ed estensioni di file per il sito.LWThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Se si desidera rifiutare esplicitamente questa notifica, aggiornare l’impostazione Controlli configurazione cPanel nell’interfaccia Gestione contatti di WHM.&Copying “[_1]” ([_2]) …Copia di “[_1]” ([_2]) in corso…Special FTP AccountsAccount FTP speciali;:The system was unable to retrieve the data from the server!Il sistema non è riuscito a recuperare i dati dal server.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Per decrittografare le informazioni trasmesse su [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], viene utilizzata una chiave privata. Quando si crea un certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], il primo passaggio consiste nella generazione di un file di chiave privata associato al certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. È necessario generare una chiave privata per ogni certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] creato. Questa chiave privata è molto importante ed è necessario che venga mantenuta riservata. È necessario conservare una copia di ciascuna chiave privata in un luogo sicuro; se si perde una chiave privata, non sarà possibile recuperarla in alcun modo.[output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloccato)XdThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.Azione “[_1]” non valida perché non esiste una direttiva corrispondente ai criteri specificati.[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Avvertenza]: è stato selezionato [quant,_1,account,account] che in precedenza disponevano di un indirizzo [asis,IP] dedicato ed è stato scelto di assegnarne uno dopo il trasferimento.0.“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” esiste già ed è un file standard.%+Error while connecting to MySQL: [_1]Errore durante la connessione a MySQL: [_1]Faster login time.Tempi di accesso più rapidi.	Show rowsMostra righe*4Disable destinations that fail validation.Disattivare le destinazioni con errore di convalida.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] per “[output,class,_1,status]” è attualmente visualizzato come [output,strong,non] condiviso.You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]L’utente ha assegnato il tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,inline,_1,class,status]” alle seguenti estensioni: [output,inline,_2,class,status][output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVVERTENZA]: l’account attualmente utilizza [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domini parcheggiati disponibili.Add a New UserAggiungi un nuovo utente\mThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è in grado di ripristinare il nome utente di PostgreSQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]L_It’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.È scritto in JavaScript ed è possibile visualizzarlo, modificarlo o estenderlo con facilità.U|Auto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Inserire automaticamente nella whitelist le righe A e Da dei mittenti inseriti nella whitelist (whitelist per associazione):	Examples:Esempi:cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]L’installazione SSL non è riuscita perché si è verificato un errore durante l’aggiornamento del file di configurazione Apache: [_1]IssueProblema]You can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Ulteriori informazioni sull’utilizzo di questa funzione sono disponibili [output,url,_1,html,qui,plain,all’indirizzo,_type,offsite].muA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programma obbligatorio, [asis,sudo], non ha il bit setuid obbligatorio impostato, non è eseguibile o è mancante.N[Please manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Aggiornare manualmente la password in “[_1]” per ripristinare il normale funzionamento.'[asis,ModSecurity™] FAQDomande frequenti [asis,ModSecurity™]"Are you sure you want to continue?Continuare?asThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nuova configurazione non è valida. Il sistema non è riuscito a ripristinare la configurazione precedente: [_1][output,asis,lEP][output,asis,lEP]Alphanumeric CharactersCaratteri alfanumericiLNYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Impostazione della password per l’utente [asis,MySQL] “[_1]” completata./IThere was a problem generating the private key.Si è verificato un problema durante la generazione della chiave privata.$Domain “[_1]” redirects to:Il dominio “[_1]” reindirizza a:tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a riassegnare i privilegi alla radice in “[_1]” con “sudo” o “su” a causa di un errore: [_2]The actual script is here:Lo script effettivo è qui:7<cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel visualizzerà l’icona del plug-in in questo gruppo.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).L’editor HTML non è in grado di aprire il file selezionato perché non è stato salvato come file .html o .htm o perché la dimensione del file è superiore a un megabyte (1 MB).
Old Password:Password precedente:Enable AutoLoadAttiva caricamento automatico5Maximum Connections per ChildNumero massimo di connessioni per elemento secondarioCNNo changes made on this server will propagate to any other servers.Nessuna modifica effettuata su questo server verrà propagata su altri server.FUThis tool will show all email deliveries for a specific email address.Questo strumento mostrerà tutti i recapiti e-mail per un indirizzo e-mail specifico.7CErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Errori registroerrori registro errori[comment,search text keywords]^zYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.È necessario spostare tutti gli account che utilizzano il pacchetto “[_1]” in un altro pacchetto prima di rimuoverlo.CLThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.L’immagine del cammello è un marchio registrato di O’Reilly Media, Inc.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA]: Si sta utilizzando il numero massimo di account e-mail. Per ottenere account aggiuntivi, contattare il provider di servizi.[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.La crittografia a [numf,_1] bit è troppo vulnerabile per garantire una sicurezza adeguata. Questo sistema genera solo chiavi con crittografia almeno a [numf,_2] bit.am[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.I processi [asis,Cron] consentono di automatizzare determinati comandi o script nell’account [asis,cPanel].:?Rejecting data “[_1]” because it contains white space.Dati “[_1]” rifiutati perché contengono uno spazio bianco.RmTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Prova di “[_1]” per il supporto del flusso di trasferimento con autenticazione della password in corso…aw“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].Il rivenditore inviato “[_1]” [numerate,_1,il server di nomi è,i server di nomi sono] non valido/i: [list_and,_2].
Invalid JSON.JSON non valido.l`You successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Sessione [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] con PID “[_1]” terminata correttamente.Full Backup in Progress …Backup completo in corso…'2You must specify a “[_1]” argument.È necessario specificare un argomento “[_1]”.&View Bandwidth UsageVisualizza utilizzo larghezza di banda	SecuritySicurezzaMail Account MaintenanceManutenzione account posta1KThis restores the account’s data storage quota.Questa operazione comporta il ripristino della quota di archiviazione dati.Temporary RedirectReindirizzamento temporaneoResumeRiprendiLoading HTML EditorCaricamento editor HTMLThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regola con numero ID “[_1]” non è univoca. Sono presenti più regole che utilizzano lo stesso numero ID nel gruppo di regole fornitore “[_2]”.*/(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Impostazione [output,strong,NON] consigliata).HNThis feature allows you to review email messages sent from your account.Questa funzione consente di rivedere i messaggi e-mail inviati dall’account.Private Key OptionsOpzioni chiave privatapThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Ricreazione non riuscita perché il sistema non è riuscito a riavvolgere il puntatore del file per “[_1]” a causa di un errore: [_2]Admin Password:Password amministratore:Web DiskWeb Disk.3Click to delete “[_1]” from the blacklist.Fare clic per eliminare “[_1]” dalla blacklist.3NDefault to [numf,120] seconds if none is specified.Se non specificato, applicare per impostazione predefinita [numf,120] secondi.Currently Selected StyleStile attualmente selezionatoUV[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] offre una protezione dagli attacchi di forza bruta contro i servizi Web./0Subdomains domain[comment,search text keywords]Sottodomini domini[comment,search text keywords]@BThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Il certificato [asis,SSL] per “[_1]” su “[_2]” è scaduto.

No, thank youNo, grazie%Time to Cache Failed LoginsAccessi non riusciti tempo alla cache5<The SSL certificate is currently not shown as shared.Certificato SSL attualmente non visualizzato come condiviso.-6The system successfully reordered your icons.Il sistema ha completato il riordinamento delle icone.?QNone of your domains have recent visitor statistics to display.Nessuno dei domini dispone di statistiche sui visitatori recenti da visualizzare.DateDatazApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ è un filtro di posta utilizzato per identificare i messaggi indesiderati. È un filtro e-mail intelligente che utilizza un’ampia gamma di test per identificare messaggi e-mail in blocco non richiesti, più comunemente noti come posta indesiderata. Questi test vengono applicati alle intestazioni e al contenuto dei messaggi e-mail per classificarli utilizzando metodi statistici avanzati. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2].+1Virus Scanner[comment,search text keywords]Programma antivirus[comment,search text keywords]
read-writelettura/scrittura!This is not a valid package name.Nome pacchetto non valido.Password ModificationModifica password@FChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di account FTP da “[_1]” a “[_2]”.^OAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Eliminare l’host SSL “[_1]”? Questa operazione non può essere annullata.Result MessageMessaggio risultatiMonitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitorare i visitatori che hanno eseguito l’accesso al sito mediante FTP. Terminare le connessioni FTP per evitare che utenti non desiderati accedano al file. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Toggle Help …Attiva/disattiva Guida…Changing …Modifica in corso…6,The number you have entered is not equal to [numf,_1].Il numero immesso non è uguale a [numf,_1].[asis,cPanel] DocumentationDocumentazione [asis,cPanel][jThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad accedere a “[_2]” per concedere le autorizzazioni a tutti.Account BackupsBackup accounthlPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Radice [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pubblica[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]Il sistema non è riuscito a convalidare la nuova configurazione [asis,Apache] ([asis,httpd] è terminato con un valore diverso da zero). [asis,Apache] ha generato il seguente errore: [_1]Cleanup ProcessProcesso di pulizia%Latest News from [asis,cPanel]Notizie più recenti da [asis,cPanel]Action Description:Descrizione azione:Add Account to QueueAggiungi account a codaDirectory NameNome directoryL^Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPercentuale massima di messaggi non riusciti o differiti che un dominio può inviare all’oraSjYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Ulteriori informazioni su “[_1]” sono disponibili sul relativo [output,url,_2,sito Web,target,_blank].bgThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.Il sistema ha rimosso [asis,SecRuleRemoveById] per l’ID regola “[_1]”. La regola non esiste più.24The question cannot be longer than 128 characters.La domanda non può contenere più di 128 caratteri.Open [asis,Konqueror].Aprire [asis,Konqueror].Download cPanel Web DiskScarica Web Disk cPanelbvYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ridenominazione dell’utente [asis,MySQL] “[_1]” in “[_2]” e impostazione della relativa password completate.;VFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Terminato con [numerate,_1,aggiornamento,aggiornamenti] impostazioni locali parallele.ReopenRiapriyThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Il servizio “[_1]” non è riuscito a inviare la risposta prevista all’host “[_2]” e alla porta “[_3]” a causa di un errore: [_4]82Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegato a: [join,~, ,_1] e [quant,_2,altro,altri]"$Provide or retrieve a certificate.Fornire o recuperare un certificato.Your raw SPF record is:Il record SPF non elaborato è:/Search by domain name.Eseguire la ricerca in base al nome di dominio.Create New BoxCrea nuova casella=<“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]“[_1]” non dispone dei seguenti parametri: [list_and,_2]Waiting …In attesa…"*Hide Additional Vendor InformationNascondi informazioni fornitore aggiuntive
Sort byOrdina per	disabled!disattivato.
Delete StyleElimina stile
	IP BlockerBlocco IP)Expand or Collapse Down ArrowEspandi o comprimi freccia verso il basso[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVVERTENZA]: Si sta utilizzando il numero massimo di account e-mail. Per ottenere account e-mail aggiuntivi, contattare il provider di hosting.2>Source Email Address and Destination Email AddressIndirizzo e-mail di origine e indirizzo e-mail di destinazione

Webalizer FTPWebalizer FTP
Max DigitsNumero massimo cifre$%Redirect with or without [asis,www].Reindirizzare con o senza [asis,www]..>[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Operazione completata]: “[_1]” convalidato.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Quando i visitatori si connettono al server [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimo, visualizzeranno questo messaggio di benvenuto:EOTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Toccare il pulsante [output,class,Play Store,title] nella schermata principale:UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.La funzione Strumenti di rete consente a un utente di trovare le informazioni su qualsiasi dominio o di tracciare una ruote dal server del sito al computer dal quale è stato effettuato l’accesso a cPanel. L’individuazione di informazioni su un dominio può risultare utile per garantire la corretta impostazione del DNS man mano che si trovano informazioni sull’indirizzo IP nonché sul DNS.1-IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 disattivato per i seguenti account: [_1]:=Could not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Impossibile rimuovere “[_1]” dall’elenco finito ([_2]).FYThe system failed to add the redirect because of the following errors:Il sistema non è riuscito ad aggiungere il reindirizzamento a causa dei seguenti errori:TvYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.È inoltre possibile ripristinare le immagini di anteprima predefinite dello stile per tutte le immagini di anteprima.BEPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chiave privata [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:LRThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Il parametro “[_1]” è obbligatorio e deve essere un [asis,hashref] non vuoto.#Download or Delete BrandingScarica o elimina personalizzazioneResellerRivenditoreVA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Un’implementazione di riferimento di uno script di creazione automatica account è disponibile [output,url,_1,html,qui,plain,all’indirizzo,_type,offsite]. [output,strong,Questo script è solo un esempio.] È necessario modificarlo per garantire la sicurezza di iscrizione all’account in base ai criteri di configurazione dell’account.=DThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Impossibile modificare le seguenti password di servizio: “[_1]”.The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Il certificato codificato è il formato portatile del certificato. Assicurarsi di conservare una copia di questo certificato e la chiave privata associata in un luogo sicuro. #Maximum Number of Mail ProcessesNumero massimo di processi di postaFOUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membro di cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] non raggiungibile: [_1]AbThis runs before an individual user’s statistics are processed.Questa operazione viene eseguita prima dell’elaborazione delle statistiche di un singolo utente.Select UsersSeleziona utentiX^Your CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.La CSR “[_1]” dispone già di quel “[_2]”. “[_2]” di ogni CSR deve essere univoco. (Select all domains on this page.Selezionare tutti i domini nella pagina.*The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Le informazioni fornite di seguito sono utilizzate per creare un certificato autofirmato e la corrispondente richiesta di firma del certificato. Poiché queste sono le informazioni visualizzate dagli utenti quando accedono a un sito tramite SSL, è importante fornire informazioni precise e valide.*4Unable to remove IP address from database.Impossibile rimuovere l’indirizzo IP dal database.!/Non Standard Locale ConfigurationConfigurazione impostazioni locali non standardbmUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Caricamento annullato: impossibile copiare il file “[_1]” in “[_2]” a causa del seguente errore: [_3]DJThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.Il sistema non è riuscito a determinare lo stato del servizio “[_1]”.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a trovare un nome adatto per l’utente del database PostgreSQL di archivio “[_1]” su questo sistema a causa di un errore: [_2]0<The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Il sistema non è riuscito a caricare [output,asis,OpenSSL].Account SelectionSelezione accountCL[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.I nomi dei database [asis,MySQL] non possono contenere più di 16 caratteri.BDThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:Il sistema ha avviato la seguente applicazione [asis,Ruby on Rails]:DXSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.È necessario completare il campo del server di nomi prima di assegnare un indirizzo IP.BEYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.È necessario impostare la quota su un numero o “[output,em,_1]”.ecIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Se il computer chiede se si desidera immettere le informazioni nel registro, selezionare “Sì”.Edit File with Code EditorModifica file con editor codice"Only redirect with [asis,www].Reindirizzare solo con [asis,www].%Excessive Login FailuresNumero eccessivo di errori di accesso\eDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La disattivazione dei sottodomini nel modulo Domini e del flusso sono opzioni a esclusione reciproca.$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]
Read-WriteLettura/scritturaYNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Nessuna posizione in cui eseguire il backup: nessuna destinazione attivata trovata e la conservazione di copie locali è disattivata."+The SSL certificate update failed.Aggiornamento certificato SSL non riuscito.NcThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Il sistema non è riuscito a creare un processo figlio per modificare i file dell’utente nessuno.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Il certificato SSL supporta anche [numerate,_1,this domain,these domains], ma [numerate,_1,this domain does,these domains do] non consultare il sito Web SSL di cui sopra:Reverse DNS Entry WarningAvvertenza voce DNS inversa8;IP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Blocco IP gestione rifiuti ip[comment,search text keywords]The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Il pacchetto scelto determina le impostazioni. Ad esempio, è possibile selezionare solo un indirizzo IP se il pacchetto selezionato include un indirizzo IP dedicato.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Gli stili di personalizzazione possono contenere qualsiasi immagine che è possibile trovare nelle interfacce [output,url,_1,Modifica immagini intestazioni e piè di pagina], [output,url,_2,Modifica icone pagina principale], [output,url,_3,Modifica interfaccia utente] o [output,url,_4,Modifica anteprima immagini] oppure nel foglio di stile [output,em,local.css]. Le immagini non incluse in tali sezioni verranno visualizzate come immagini predefinite per lo stile.
Search SenderCerca mittente;lThis creates symbolic links to former home directory paths.Questa operazione comporta la creazione di collegamenti simboli ai percorsi della home directory precedente.SpellChecker plugin.Plug-in SpellChecker..2The legacy backup system is currently enabled.Sistema di backup precedente attualmente attivato.FunctionFunzione(&There are no private keys on the server.Non vi sono chiavi private sul server.-5The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.L’elenco dei fornitori [asis,ModSecurity] è vuoto.TYIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Nella finestra [output,class,Server,mobile-button], fornire le informazioni obbligatorie:Terminate an AccountTermina un accountDisabledDisattivato.>You must enter a valid host to generate a key.È necessario inserire un host valido per generare una chiave.6EHorizontal spacing must be a number between 0 and 999.La spaziatura orizzontale deve essere un numero compreso tra 0 e 999.U`The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a copiare il file “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3](CRange note cannot exceed 250 characters.La nota dell’intervallo non può contenere più di 250 caratteri.
Rows per PageRighe per paginaSuggested SizeDimensione suggerita7MThis password reset request originated from “[_1]”.Questa richiesta di ripristino della password ha avuto origina da “[_1]”.(Gone)(Non più disponibile)This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Questa opzione consente di configurare il server come Mail Exchanger di backup. I messaggi e-mail saranno conservati nel server finché non si rende disponibile un Mail Exchanger con priorità più bassa.lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Questa funzione impedisce che gli utenti ignorino il server di posta per inviare e-mail, una pratica comune utilizzata dagli spammer.		Java ChatChat JavaGoneNon più disponibileNOTES:NOTE:
RangeIntervalloQuota:Quota:=?[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nome:,title] inserire il nome locale per il sito.%;HAS_LOCALDOMAIN called with no domainLa chiamata HAS_LOCALDOMAIN è stata eseguita senza dominioV_We recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Si consiglia di attivare questa protezione per i server che forniscono l’accesso al terminal.J]Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Controllare nuovamente l’URL che si sta cercando di raggiungere. ([output,url,_1,Indietro])		InheritedEreditato[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] è un programma di statistica complesso che produce informazioni sui visitatori che hanno utilizzato il protocollo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] per accedere al sito.Reset a Mailman PasswordRipristina una password Mailman7cOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Utilizzare questo elemento solo per disinstallare o eseguire l’upgrade di installazioni correnti../Remove the associcated FTP account “[_1]”.Rimuovere l’account FTP “[_1]” associato.6=An email address cannot be longer than 128 characters.Un indirizzo e-mail non può contenere più di 128 caratteri.
Edit DNS ZoneModifica zona DNS1uThis software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Questo software consente di gestire gli account e-mail del dominio, le liste di distribuzione e altro ancora. Questa Procedura guidata per le attività iniziali fornisce un’introduzione ai concetti di hosting e-mail e consente di configurare alcune impostazioni di base. In qualsiasi momento, è possibile utilizzare l’apposito menu per passare alla sezione successiva.Certificate:Certificato:&Raw Apache Log DownloadDownload registro Apache non elaboratopYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:L’utente ha immesso un/dei [quant,_1,nome utente che,nomi utente che] non soddisfa/soddisfano i requisiti per i nomi utente del server:New DatabaseNuovo database*)Perl Modules[comment,search text keywords]Moduli Perl[comment,search text keywords]3:Hostnames should never begin with “[asis,www]”.I nomi host non devono mai terminare con “[asis,www]”.?<The following resources could not be deleted because of errors:Impossibile eliminare le seguenti risorse a causa di errori:Update Server SoftwareAggiorna software server"New NoSQL-style memcached APIs.Nuove API memcached di tipo NoSQL.	
ProtocolsProtocolli
Width:Larghezza:/0PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pacchetti PEAR PHP[comment,search text keywords]GTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Per risolvere questo problema, aprire il firewall per consentire le connessioni come utente [asis,root] all’indirizzo “127.0.0.1:[_1]” oppure disattivare i controlli per questo servizio nell’interfaccia “Gestione servizi” di [asis,WHM] mediante il collegamento “Configura impostazioni monitoraggio” sottostante.23[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTraffico [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3CJUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Aggiornare il file “[_1]” del sistema e/o il server [output,asis,DNS].#$[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], reindirizza a →[output,nbsp]0;Your hostname cannot begin or end with a hyphen.Il nome host non può iniziare o terminare con un trattino.Remove the [_1] file.Rimuovi il file [_1].Repair the DatabaseRipara database
	PrivilegesPrivilegiNXThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.L’utente del sistema “[_1]” non controlla un database MySQL denominato “[_2]”.FTP AccountsAccount FTPRa[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] ha rilevato un problema durante il tentativo di rimozione del dominio parcheggiato.`}Unregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Le applicazioni non registrate non dispongono del vantaggio in termini di sicurezza dell’applicazione di WHM ACL in cpsrvd.+=Matching account properties to packages …Corrispondenza tra proprietà account e pacchetti in corso…		cPanel 11cPanel 11-4Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versione selezionata di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:18Example: This rule triggers when I submit a form.Esempio: Questa regola si attiva quando invio un modulo.Change User PasswordModifica password utente$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Non accettabile)[numf,_1] MB[numf,_1] MBYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:È possibile aggiungere uno o più indirizzi IP nuovi al sistema riportato di seguito. Per aggiungere più indirizzi IP, utilizzare uno dei seguenti formati dell’intervallo IP:UeControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Fare clic tenendo premuto Ctrl e trascinare i file nella cartella in cui si desidera spostare i file.NxLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Caricare questa pagina con un browser Web più aggiornato. (Potrebbe essere necessario utilizzare un altro dispositivo).<3Are you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Rimuovere in modo permanente l’utente “[_1]”?g[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: sarà necessario eseguire la registrazione [asis,AppConfig] per [asis,cPanel] 11.42 e versioni successive.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Fornisce rapporti di classificazione, controlli malware, creazione di collegamenti e altri strumenti SEO di base dall’interfaccia utente cPanel.Change StyleModifica stileDomain InformationInformazioni dominio"Delete [output,asis,GnuPG] KeyElimina chiave [output,asis,GnuPG].5[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entità richiesta troppo grande)
AdministratorAmministratoreSelect an AccountSelezionare un accountThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte locale dell’e-mail può contenere solo i seguenti caratteri: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Current MySQL ServerServer MySQL corrente(.Delete Ruby on Rails Application RewriteElimina riscrittura applicazione Ruby on Rails+5They system cannot delete the main account.Il sistema non può eliminare l’account principale.@FReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Quantità massima di sottodomini raggiunta ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Edit “[_1]”Modifica “[_1]”LQThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Il sistema non è riuscito a eliminare la rubrica “[_1]” per “[_2]”: [_3]'Do not show this again.Non visualizzare più questo messaggio.Add New UserAggiungi nuovo utente!We will be converting “[_1]”.“[_1]” verrà convertito.#Default System SettingImpostazione di sistema predefinitaScThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]” per la scrittura a causa di un errore: [_2]Invalid Email AddressIndirizzo e-mail non validoJYThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Il sistema non è riuscito a salvare il file di chiave privata “[_1]” sull’account.e[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: fare clic su un numero per visualizzare ulteriori informazioni sulla larghezza di banda per tale giorno del mese.VVSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”L’utente “[_1]” non è autorizzato a rimuovere “[_2]” il database “[_3]“9EDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] decodificata:The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.L’account remoto “[_1]” non è in grado di eseguire il trasferimento perché il primo/i primi [quant,_3,carattere non speciale corrisponde,caratteri non speciali corrispondono] il nome utente locale “[_2]”.Remote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remoto''[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDaemon [asis,cPanel] [asis,Greylisting]"$Overwrite “[output,strong,_1]”Sovrascrivi “[output,strong,_1]” &Change your password frequently.Modificare frequentemente la password.
Service NameNome servizioSynchronize Changes:Sincronizza modifiche:Remove FilesRimuovi file":[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVVERTENZA:,class,warning] quando si installano o si disinstallano estensioni [asis,FrontPage], gli eventuali file [asis, .htaccess] andranno persi. Eventuali modifiche non salvate nei file [asis,.htaccess] andranno perse. Eventuali directory protette con [asis,WebProtect] perderanno la protezione..3Click to delete “[_1]” from the whitelist.Fare clic per eliminare “[_1]” dalla whitelist.72Please take a moment to set up your security questions.Si consiglia di impostare le domande di sicurezza.!(Unsupported media type)(Tipo di supporto non supportato)9;Database name cannot be longer than [numf,_1] characters.Il nome del database non può superare [numf,_1] caratteri.6/The password that you entered is not a valid password.La password immessa non è una password valida. Key Generation Failed.Generazione chiave non riuscita../Your app is installed, its name is “[_1]”.Applicazione installata; il nome è “[_1]”.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Il “Tipo di backup” del sistema di backup precedente è impostato su “[asis,FTP] remoto (solo account)”, ma la password [asis,FTP] per “[_1]” non è definita.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.I servizi POP3 e IMAP non dispongono di un certificato SSL firmato da CA. Prima di attivare il rilevamento automatico, si consiglia di ottenere un certificato SSL firmato da CA per POP3 e IMAP.JRThis functionality is not available with the current server configuration.Questa funzionalità non è disponibile con la configurazione corrente del server.A>“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” ha tentato di convalidare un file inesistente: [_2]S\The system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare il file temporaneo “[_1]” a causa di un errore: [_2]#,Return to PostgreSQL Databases MainTorna al menu principale database PostgreSQL$Load on boot is disabled.Caricamento all’avvio disattivato.Q]The system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere l’host SSL per “[_1]” a causa di un errore: [_2]Directory SelectionSelezione directory7ICopying [asis,mysql] configuration from remote host …Copia della configurazione di [asis,mysql] dall’host remoto in corso…(Issuer organization name.Nome organizzazione autorità emittente.;@Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Fare doppio clic sull’icona “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.Il logo della società deve essere salvato come immagine [asis,.png].[iThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a disattivare tutti i file di configurazione per il fornitore “[_1]”: [_2]Import Email AddressesImporta indirizzi e-mail^The time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Il tempo in secondi tra gli aggiornamenti e le connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] inattive. Riducendo questo valore, i client inattivi visualizzeranno i messaggi più velocemente, tuttavia valori più bassi possono inoltre aumentare leggermente il carico del server. È raccomandata l’impostazione predefinita di 30.$1Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (il carattere jolly [asis,%] è consentito):)6Index of first result to show, zero-basedIndice di primo risultato da visualizzare, a base zeroixThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Questo attacco di forza bruta ha superato il numero massimo di tentativi di accesso non riusciti consentito dal sistema. Edit/Reset a CounterModifica/ripristina un contatoreHQINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].Il tag INPUT deve dichiarare se stesso come tipo=[output,quot]testo[output,quot].MailPostaNo valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nessun file valido selezionato. Il file deve essere HTML e terminare con .htm o .html. Inoltre, le dimensioni del file devono essere superiori a un megabyte. Inoltre, l’utente non può modificare directory.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: non è possibile rilevare automaticamente una configurazione MX se le voci MX non si risolvono (ad esempio, se si digita in modo errato un nome di dominio o se ne inserisce uno inesistente). Se la configurazione MX impostata è quella automatica e si aggiunge o modifica un record MX che non si risolve, viene visualizzato un avviso e per impostazione predefinita viene selezionata l’ultima configurazione MX nota.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Aggiornamento delle domande di sicurezza completato. All’accesso successivo, verrà richiesto di reinserire nuove domande di sicurezza. MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database MySQL consentono di memorizzare quantità elevate di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database stessi non sono facilmente leggibili dagli utenti. I database MySQL sono necessari per il funzionamento di applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti MySQL (diversi da utenti di posta o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.	Help LinkCollegamento alla Guida
Step EightPassaggio ottoNo news found.Nessuna notizia trovataivSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Selezionare dalla tabella i domini che si desidera modificare, quindi applicare una versione [asis,PHP] dall’elenco.>PClick “Get Started” to learn about how your website works.Fare clic su “Introduzione” per informazioni sul funzionamento del sito Web.File(s)FileModule SummaryRiepilogo moduloCompleteCompleto%,IPv6 currently enabled for this user.IPv6 attualmente attivato per questo utente.
HTML Code:Codice HTML:DKIMDKIM!.You do not own a user “[_1]”.Non si è proprietari di un utente “[_1]”.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Prima di poter installare un certificato SSL per un dominio non elencato di seguito, è necessario [output,url,_1,disinstallare il certificato attualmente installato].If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Se si utilizza Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, è necessario [output,url,_1,attivare l’autenticazione Digest,_2] per accedere a Web Disk.9HLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Eliminazione del collegamento al server, [output,strong,_1], completata.Exact MatchCorrispondenza esattaRemove MIME TypeRimuovi tipo MIMEThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Il sistema ha riscontrato un errore durante il tentativo di trovare un nuovo nome per l’utente del database MySQL non gestito “[_1]” prima di ridenominarlo: [_2]'UThis unsuspends [asis,.htaccess] files.L’operazione comporta l’annullamento della sospensione dei file [asis,.htaccess].##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]&&[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Long Term Support]

Ruby on RailsRuby on RailsedExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Esempi di destinazioni valide sono “Ignora”, “|/home/user/email.pl” o “user@domain.com”.
Key Password:Password chiave:Access webmailAccedi a WebmailGPINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]Il tag INPUT deve dichiarare se stesso come tipo=[output,quot]testo[output,quot]uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Bacheca creata. L’utente amministratore della bacheca ha gli stessi nome utente e password utilizzati dall’utente per accedere a cPanel.
Any HeaderQualsiasi intestazione?@The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Il parametro “[_1]” deve contenere l’attributo “[_2]”.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Controlla quotidianamente la presenza di aggiornamenti di regole [asis,Apache SpamAssassin™] sui server [output,url,_1,target,_blank], scarica sul server e installa automaticamente i nuovi aggiornamenti quando sono disponibili.Switch to Code EditorPassa a editor codice9ELink to server, [output,strong,_1], successfully created.Creazione del collegamento al server, [output,strong,_1], completata.Test FilterProva filtroJYThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.Il sistema sta elaborando il registro non elaborato “[_1]” per il dominio “[_2]”.1+[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] non attivato sul server.The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.Il sistema non è riuscito a distribuire il/i [numerate,_1,file,file] di configurazione [list_and_quoted,_2]. Per ulteriori dettagli sull’errore, esaminare il file [asis,WHM error_log].Disk Quota CheckControllo quota discoDNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS è il componente di Internet che converte nomi di dominio leggibili dagli utenti (es.: [_1]) in indirizzi IP in linguaggio macchina (es.: [_2]). Tale operazione viene eseguita in base a file di zona DNS che risiedono sul server che legano i nomi di dominio a indirizzi IP.

Rules ListElenco regole

in secondsin secondi!8My contact email address changes.Modifiche dell’indirizzo e-mail personale di contatto.WOMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Assicurarsi di salvare il file con le estensioni [asis,.shtm] or [asis,.shtml].User is not valid: [_1]Utente non valido: [_1]
Set Password:Imposta password:[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] è il tema più recente per l’interfaccia [asis,cPanel]. Costruito sui fondamenti di [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologie moderne per migliorare l’aspetto complessivo dell’interfaccia [asis,cPanel]. È ancora in fase di sviluppo, ma è possibile provarla e fornire commenti. Per ulteriori informazioni, leggere la documentazione sulla [output,url,_1,configurazione di Paper Lantern,target,configPaperLantern].GKTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Toccare il pulsante [output,class,Menu,mobile-button] sul telefono Android."Legacy Language File UploadCaricamento file lingua precedente(0Edit Reseller Nameservers and PrivilegesModifica server dei nomi rivenditore e privilegi7DThe system failed to import the “[_1]” private key.Il sistema non è riuscito a importare la chiave privata “[_1]”.@AConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configurato per “[output,class,_1,status]”.33The Ruby on Rails application could not be started.Impossibile avviare l’applicazione Ruby on Rails.*EThis runs before the tarball is extracted.Questa operazione viene eseguita prima dell’estrazione del tarball.,5[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo di supporto non supportato)<IAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Aggiungere “[output,class,_1,module-path]” al percorso di inclusione.%[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,SUGGERIMENTO]: per filtrare tutta la posta che [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] contrassegna con un punteggio posta indesiderata di 5,0 o più, scegliere [output,em,Spam Bar (Barra posta indesiderata)] e [output,em,contiene], quindi inserire [output,em,+++++] nella casella.-2“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” non è un nome valido per un contatore.<<Sorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Il campo “Host accesso” deve essere un nome host valido.Local Mail ExchangerMail Exchanger locale+9Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Accedere a [asis,WHM] all’indirizzo [output,url,_1,_1].
Redirects toReindirizza a''Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configura [asis,Apache SpamAssassin™].URL to Redirect Leech Users toURL per reindirizzare gli utenti di leeching ay~Digest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Impossibile attivare l’autenticazione Digest perché la password fornita non corrisponde a quella specificata in precedenza.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA:] si sta utilizzando il numero massimo di account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Per ottenere più account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], contattare il provider di servizi.developmentsviluppo;LCould not save document. Browser Problem or empty document!Impossibile salvare il documento. Problema con il browser o documento vuoto.QRAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Aggiunto l’utente “[output,strong,_1]” al database “[output,strong,_2]”.Return to Mail Queue Manager.Tornare a Gestione coda posta.44[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] per [asis,Windows®]Answer [_1]:Risposta [_1]:l|This utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Questa utilità consente di disconnettere gli utenti o fare scadere le sessioni [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].	
Copy FileCopia file'6The “[_1]” service failed to start.Non è stato possibile avviare il servizio “[_1]”.QcChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Scegliere l’intestazione dall’elenco a discesa nella tabella corrispondente a ciascuna colonna.-8This message was saved into an email archive.Questo messaggio è stato salvato in un archivio e-mail.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVVERTENZA]: È stato rilevato un processo di upgrade di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Attendere che l’upgrade corrente sia terminato prima di tentarne un altro.Created archive files.File di archivio creati.*D[asis,cPanel] is deleting the cron job …Eliminazione del processo Cron da parte di [asis,cPanel] in corso…PTNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Modalità NAT attivata. Inserire l’IP locale e non l’IP pubblico corrispondente.*9You cannot park a domain on top of itself.Non è possibile parcheggiare un dominio sopra se stesso.If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Se non si riesce a trovare ciò che si sta cercando sfogliando questi risultati, limitare ulteriormente la query restringendo la ricerca.3@Sorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Non si dispone di indirizzi IP da assegnare come server di nomi.NZThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.Il sistema non è riuscito a individuare la directory “[_1]” nell’archivio estratto.qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.I dati nella tabella “[_1]” vengono ignorati perché non è stato possibile migrare l’uid poiché esso non appartiene a “[_2]”.Jump to MySQL DatabasesPassa ai database MySQL[[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: il server non può rilevare automaticamente una configurazione [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se le voci [output,acronym,MX,Mail Exchanger] non vengono risolte (ad esempio, se si digita in modo errato un nome di dominio o se ne inserisce uno inesistente). Se la configurazione [output,acronym,MX,Mail Exchanger] impostata è quella automatica e si aggiunge o modifica un record [output,acronym,MX,Mail Exchanger] che non si risolve, viene visualizzato un avviso e per impostazione predefinita viene selezionata l’ultima configurazione [output,acronym,MX,Mail Exchanger] nota.=;Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Fornire il parametro “[_1]” per la funzione “[_2]”.IRYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Le immagini sono state ridotte in miniatura in [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4].vThe parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Il parametro “[_1]” contiene un valore non valido. I valori denominati “[_2]” e “[_3]” si escludono reciprocamente.  Supply the “[_1]” parameter.Fornire il parametro “[_1]”.]iA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una chiave che non utilizza una crittografia di almeno [numf,_1] bit non fornisce una sicurezza adeguata.\pThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Questo può essere selezionato solo quando il [output,class,Tipo di recapito,code] è [output,class,Tutti,code].iFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Per ricevere ulteriori informazioni su questo errore e indicazioni su come risolverlo, andare all’indirizzo [output,url,_1,_1].~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignorato: “[_1][comment,arbitrary message]” (dalla funzione di [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] alla riga [numf,_4]).43The access permissions for “[_1]” have been set.Autorizzazioni di accesso per “[_1]” impostate.

Expand AllEspandi tutto]`You can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].È possibile gestire tutti i certificati salvati sulla [output,url,_1,pagina “Certificati”].To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Per aprire una connessione con il server FTP, selezionare la funzione [output,em,Gestione siti] dal menu [output,em,File] (File ⇀ Gestione siti).3cThis restores the account’s feature list setting.Questa operazione comporta il ripristino dell’impostazione dell’elenco funzioni dell’account.Checking DatabaseControllo del databaseMondayLunedìFork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protezione fork bomb impedirà agli utenti con accesso al terminale ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) di utilizzare tutte le risorse sul server. Per evitare arresti del server, [output,strong,non] consentire l’assegnazione di risorse illimitate.b`The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Il gestore “[output,strong,_1]” è stato assegnato alle estensioni “[output,strong,_2]”.9LFor most users, a shared IP address should be sufficient.Per la maggior parte degli utenti, un indirizzo IP condiviso è sufficiente.Page:Pagina:ViAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Autenticazione non riuscita. Impossibile ripristinare una password radice del server [asis,MySQL] remoto.
Current OwnerProprietario correnteValidate “[_1]”Convalida “[_1]”FaYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.È possibile modificare la configurazione PHP nella Modalità di base o nella Modalità avanzata.POP3 Server (cPPOP)Server POP3 (cPPOP)[`The system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.Il sistema creerà un database temporaneo denominato “[_1]” per importare i dati “[_2]”.5@cPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptErrore di aggiornamento di cPanel e WHM update nello script upcpUser SelectionSelezione utente-(MySQL upgrade process completed successfully.Processo di upgrade di MySQL completato.

DNS ServerServer DNSDYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.È possibile modificare il logo visualizzato scegliendo “Modifica logo” o creare uno skin dell’interfaccia completamente nuovo, ad esempio per fare in modo che l’aspetto sia uguale a quello del sito Web, modificando le pagine [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Immagini, Intestazione/Piè di pagina e HTML.	
TransfersTrasferimenticAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Dopo aver rinominato questo utente, il browser reindirizzerà l’utente a una schermata in cui è possibile impostare la password.XrThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Numero di minuti durante i quali il server di posta differisce le e-mail provenienti da una tripletta sconosciuta.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Non è possibile utilizzare la password selezionata perché è troppo vulnerabile e facile da indovinare. Selezionare una password con un livello di sicurezza pari ad almeno [numf,_1].Edit Backup MX HostsModifica host MX di backupDVGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Concessione dell’accesso “[_1]” a “[_2]” con password temporanea in corso…X_The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a leggere dal server remoto [asis,cPanel] a causa di un errore: [_1]BSTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Per non impostare limiti (quota infinita), è sufficiente inserire “unlimited”. (Could not upload test file: [_1]Impossibile caricare file di prova: [_1]?K“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” è stato disconnesso. Grazie per avere utilizzato [asis,cPanel].	Service:Servizio:2<Paste the private key into the following text box:Incollare la chiave privata nella seguente casella di testo:6ACould not determine most recent address for “[_1]”Impossibile determinare l’indirizzo più recente per “[_1]”The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.Il sistema ha tentato di salvare i dati di archivio del database nella directory “[_1]” per consentire all’utente il ripristino manuale dei dati; tuttavia, il sistema non è riuscito a salvare questi dati."#Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGestisci database [asis,PostgreSQL]Select Partial BackupSeleziona backup parzialef“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” non valido perché i nomi di database su questo sistema non possono terminare con un carattere di sottolineatura ([asis,_]).^iThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a leggere il file “[_1]” come utente “[_2]” a causa di un errore: [_3]CustomPersonalizzato35There are currently no servers in your DNS cluster.Attualmente non sono presenti server nel cluster DNS.*0Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo di protezione da forza bruta (in minuti)
Create DatabaseCrea database{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Per evitare tempi di inattività della posta, il sistema ha rimosso i file [list_or_quoted,_1] personalizzati contenenti le impostazioni incompatibili.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Per mantenere la sicurezza dell’account, quando si tenta di effettuare l’accesso da un indirizzo IP non riconosciuto, WHM porrà 4 domande.foThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:Il sistema non è riuscito a modificare la password per l’account Web Disk “[_1]” per il seguente motivo:[fThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per un file all’inizio a causa di un errore: [_1]TbThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.Il sistema ha completato l’eliminazione dell’account e-mail “[output,em,_1,class,status]”.Maximum destination timeoutMassimo timeout destinazioneService ManagerGestione servizi'1The domain “[_1]” contains a slash.Il dominio “[_1]” contiene una barra obliqua.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilizzare questa interfaccia per duplicare lo stile predefinito al fine di creare un nuovo stile di personalizzazione che è possibile personalizzare con le proprie immagini.91Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Queste immagini possono essere .gif, .jpg o .png.xuYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Si sta già tentando di eliminare un indirizzo IP in una riga diversa. Completare tale operazione prima di procedere.FSYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Non si dispone dell’autorizzazione per creare sessioni per l’utente “[_1]”.Every Third HourOgni tre ore3A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Se sono disponibili più aree di testo e si desidera modificarne solo una, una soluzione alternativa consiste nel passare l’[output,strong,ID] dell’area di testo a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Non utilizzare più l’attributo “[output,strong,_2]”. Non si tratta di una soluzione standard.Remote Database Access HostsHost accesso database remoto-.[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versione [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1] Edit the filter below.Modificare il filtro di seguito.afFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Ad esempio, inserire [asis,1y] per un anno, [asis,3w] per tre settimane o [asis,5d] per cinque giorni.yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Il sistema non è riuscito a risolvere il nome host, [_1], in un indirizzo [asis,IP]. Ciò significa che [asis,/etc/hosts] non sono impostati correttamente oppure non è presente alcuna voce [output,abbr,DNS,Domain Name Service] per “[_1]” o che sono veri entrambi i motivi. Assicurarsi che i contenuti degli [asis,/etc/hosts] siano configurati correttamente e che esista un record [asis,A] corretto per il nome host nel file di zona.#TThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.Per il resto del processo di upgrade non sono necessari input dell’utente fino all’ultimo passaggio (ricreazione di [asis,Apache] e [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Per continuare l’upgrade automaticamente, è sufficiente specificare a questo punto la modalità di gestione del processo di ricreazione di [asis,Apache] e [asis,PHP].1The fetch returned no data.Il recupero tramite fetch non ha restituito dati.WZ[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedGestore [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] aggiuntoCompress ContentComprimi contenutoWYMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Unione dei dati dal database temporaneo denominato “[_1]” in [output,asis,Roundcube].-EFailed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNon è stato possibile impostare [asis,RLimitMEM]: errore sconosciuto5NThere was a problem deleting the database “[_1]”.Si è verificato un problema durante l’eliminazione del database “[_1]”.gxUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilizzare l’“Editor avanzato” per unire la precedente configurazione con le nuove impostazioni di configurazione.,5The backup destination type is invalid: [_1]Il tipo di destinazione di backup non è valido: [_1]RSARSA*(Variant also negotiates)(La variante esegue anche la negoziazione)53language [asis,setlang][comment,search text keywords]lingua [asis,setlang][comment,search text keywords]Additional SoftwareSoftware aggiuntivo<5Your password could not be changed ([_1]). Please try again!Impossibile modificare la password ([_1]). Riprovare.|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Si consiglia di utilizzare IMAP over SSL/TLS poiché garantisce maggiore sicurezza per le interazioni con il server di posta remoto.I_You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].È necessario apportare modifiche alle impostazioni prima di fare clic su [output,em,Modifica].PostgreSQL Database NameNome database PostgreSQL-.Double-click your site to open your Web Disk:Fare doppio clic sul sito per aprire Web Disk:HTTP Version Not SupportedVersione HTTP non supportataDefault Email AccountAccount e-mail predefinitoSSH/Shell AccessAccesso SSH/shell]ZYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Caricamento del file di chiave privata “[output,strong,_1]” sull’account completato.D\The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a disattivare gli aggiornamenti per il fornitore “[_1]”: [_2]Range NotesNote intervalloHN[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords]Configurazione estensione gestori [asis,apache] [comment,search text keywords]Sort by issues.Ordina in base ai problemi.?HThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Impossibile creare lo stile di personalizzazione [output,class,_1,bold]./3Added user “[_1]” with password “[_2]”.Aggiunto utente “[_1]” con password “[_2]”.BFThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Il comando MySQL di seguito non è valido per creare una tabella: [_1].5Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Compilazione del lessico “[_1]” per “[_2]”…))Space between content and border in cell:Spazio tra contenuto e bordo nella cella:Email All UsersInvia e-mail a tutti gli utentihYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.È inoltre possibile visualizzare la route di recapito per un messaggio dal server di posta dell’account a un indirizzo remoto.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: questa interfaccia non impone l’aggiunta di prefissi dei database. È possibile rinominare un nome con prefisso in un nome senza prefisso, tuttavia la proprietà non cambierà.VfTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Traccia DNS tracciamento route tracert ricerca DNS dig strumenti di rete[comment,search text keywords]awYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.È innanzitutto necessario creare un account e-mail per ogni utente che si desidera disponga di accesso amministrativo. )Your current raw DKIM record is:Il record DKIM non elaborato corrente è:TcNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: questo passaggio sovrascriverà qualsiasi file di configurazione XML precedente senza avviso.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.L’utente potrà accedere ai dati contenuti in questa tabella, ma ciò potrebbe causare problemi. Consigliamo di utilizzare esclusivamente dati con codifica [asis,UTF-8].%BCreating “[_1]” Locale module …Creazione del modulo di impostazioni locali “[_1]” in corso…Delete [asis,MySQL] UsersElimina utenti [asis,MySQL]3?Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Salvare una copia della regola di [asis,ModSecurity] esistente.Hide Control DataNascondi dati controlloNameNomeNew Whitelist RecordsNuovi record della whitelist.9Spam Box is now [output,class,enabled,status].La casella di spam è ora [output,class,attivata,status].Remote FTP HostHost FTP remoto)0Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminare un’applicazione [asis,Ruby on Rails]ActionAzione35The Ruby on Rails application could not be stopped.Impossibile arrestare l’applicazione Ruby on Rails.eIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Se si desidera installare questo certificato ora, è possibile farlo utilizzando il [output,url,_1,Programma di installazione].Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Recuperare qualsiasi e-mail inviata a un indirizzo e-mail non valido per il dominio. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].*.Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Avviso di obsolescenza per “[_1]” su: [_2]rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.Il sistema non è riuscito a caricare il file dell’archivio dati SSL “[_1]” perché il file è inaccessibile o è di proprietà dell’utente sbagliato. $Reload Trusted Hosts from ServerRicarica host attendibili dal serverAnonymous [asis,FTP] MessageMessaggio [asis,FTP] anonimoCloseChiudi-8The IP address range “[_1]” is not valid.L’intervallo di indirizzi IP “[_1]” non è valido.%5[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Condizione preliminare non riuscita),[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] L’indirizzo e-mail predefinito riceve tutta la posta inviata a un indirizzo e-mail non valido per il dominio. per inviare tutte le e-mail all’account di posta predefinito, inserire il nome utente dell’account nella casella di testo [output,em,Indirizzo e-mail di inoltro].I]The system successfully updated your contact information and preferences.Il sistema ha completato l’aggiornamento delle preferenze e delle informazioni di contatto.FNIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Se si desidera eseguire l’invio a più indirizzi, separarli con una virgola.GLYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]La creazione della directory per [asis,SecDataDir] è stata completata: [_1]
Contact EmailE-mail contattoZ]This option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Questa opzione consente di autorizzare, rifiutare e ignorare i messaggi da account specifici.QTRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Rimuovere lo spazio bianco seguente [numerate,_1,carattere,caratteri]: [join,~, ,_2]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,Gestione file,id,_2,target,filemgr] per visualizzare i dati di utilizzo per singoli file e la funzione di [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] per visualizzare i dati per singoli database.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.La password non soddisfa i requisiti della sicurezza. È necessario modificarla ora per evitare che l’account venga compromesso.=KCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando da eseguire quando un indirizzo IP attiva un blocco di un giorno: *You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.È possibile controllare la Webmail per qualsiasi account eseguendo l’accesso a [output,url,_1,id,_2] con il nome utente completo (user@domain.com) e la password per l’account e-mail o facendo clic sull’icona sottostante.0:Please enter a path for “Pipe to a Program”.Inserire un percorso per “Indirizzare a un programma”.Favicon:Icona dei preferiti::;Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Selezionare il dominio dal menu [output,em,Seleziona voce].[asis,www.] Redirection:Reindirizzamento [asis,www.]:.5The “[_1]” service is not a known service.Il servizio “[_1]” non è un servizio conosciuto.tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gestire qui le caselle e le icone. È possibile riordinare le icone, spostare le icone in altre caselle ed eliminare le caselle.%-Cannot have multiple collapsed groupsImpossibile disporre di più gruppi compressijuThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.Il sistema non è riuscito a eseguire l’autenticazione nel server MySQL remoto su “[_1]” dal server “[_2]”. [asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPacchetti [asis,PEAR] [asis,PHP]containscontiene &Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icona dei preferiti (file [asis,.ico])CgTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Per evitare tempi di inattività della posta, il sistema ha disattivato gli [asis,ACLs] personalizzati.NQThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Il sistema non è riuscito a individuare il file “[_1]” o il file “[_2]”.=FThis setting controls the behavior of the connections engine.Questa impostazione controlla il comportamento del motore connessioni.Subdomain RedirectionReindirizzamento sottodominiork[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] e il logo [asis,cPanel] sono marchi di [asis,cPanel Inc.]:HBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo di trasporto non valido rilevato. Deve essere uno di: [list_and,_1]Unable to copy “[_1]”.Impossibile copiare “[_1]”.FieldCampoFolderCartella	Standalone:Autonomo:`aThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Il certificato SSL è ora installato nel dominio “[_1]” mediante l’indirizzo IP “[_2]”.Once a MonthUna volta al meseV^The maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Numero massimo di accessi per nome utente che si desidera consentire in un periodo di due ore:,8You [output,em,must] enter a directory name.È [output,em,necessario] inserire un nome di directory.R\© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visitate il nostro sito Web] 2002, 2003.jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Il dominio “[_1]” non è gestito su questo server. Non si dispone dei privilegi sufficienti per installare SSL per questo elemento. Solo la radice può installare siti Web SSL per domini che non sono già configurati sul server. Configurare questo dominio su un nuovo account o crearlo come dominio parcheggiato, sottodominio o dominio aggiuntivo di un account esistente di proprietà dell’utente e riprovare.(Provide a link path.Specificare un percorso di collegamento.DGThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Il nome file “[_1]” contiene caratteri non validi per il nome file.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Per ulteriori opzioni di configurazione delle e-mail, fare click sul [output,em,User Preferences] nella barra di navigazione superiore.Createdcreato>T(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Questa impostazione richiede un’unità separata o un punto di montaggio diverso).Give Dedicated IP AddressAssegna indirizzo IP dedicatoRpThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Prova di scrittura su disco non riuscita. È possibile che la quota sia stata superata o che il disco sia pieno.Email filters configuration.Configurazione filtri e-mail.TargetDestinazioneSiThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]Il sistema non è in grado di trasmettere i trasferimenti account con autenticazione della password: [_1]New FeaturesNuove funzioni^gstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]statistiche statistica statistico analisi registro registri registrazione[comment,search text keywords]2BNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nessuna chiave trovata per “[_1]”: “[_2]” verrà ignorato.!,The forwarder could not be added.Impossibile aggiungere il server di inoltro.Revoke User PrivilegesRevoca i previlegi utente #Restore “[output,strong,_1]”Ripristina “[output,strong,_1]”EJThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].L’argomento “[_1]” può avere solo un valore di [list_or_quoted,_2].''production[comment,type of environment]produzione[comment,type of environment]CTRL-B -- boldCTRL-B - GrassettoEJYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Il nome host deve contenere almeno tre sezioni univoche separate da punti.Edit Filters for “[_1]”Modifica filtri per “[_1]”38The address “[_1]” is not local to this server.L’indirizzo “[_1]” non è locale su questo server.ioSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violazione della sicurezza: la home directory, [_1], non esiste e non può essere creata in modalità limitata.ScalerScalerChange MySQL User PasswordModifica password utente MySQL(8Paste the public key into this text box:Incollare la chiave pubblica in questa casella di testo:Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.A volte i certificati con più domini sono definiti “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]” o “certificati [output,acronym,SAN,subjectAltName]”.+EThere was a problem creating the GnuPG Key.Si è verificato un problema durante la creazione della chiave GnuPG.$This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Questa funzione consente di visualizzare i 300 errori più recenti del sito. Controllare questo registro frequentemente per assicurarsi che il sito funzioni senza problemi. Ad esempio, queste informazioni possono aiutare a trovare collegamenti interrotti o problemi relativi ai file mancanti.",Download or Delete Branding StylesScarica o elimina stili di personalizzazione-(The required parameter “[_1]” is missing.Parametro richiesto “[_1]” mancante.Changed PasswordPassword modificataAdded MX RecordRecord MX aggiunto;DSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Invia un’e-mail anche ai clienti dei rivenditori[output,chr,8217].O[[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Errore]: non sono presenti destinazioni di backup aggiuntive da convalidare.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.La generazione di una nuova chiave di accesso remoto annullerà qualsiasi chiave di accesso remoto esistente. Se viene generata una nuova chiave, i sistemi che utilizzano la chiave esistente non potranno più effettuare la connessione.nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Dopo l’upgrade di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], non esiste una procedura supportata per eseguire il downgrade alla versione precedente.19Create a New Filter for All Mail on Your Account.Creare un nuovo filtro per tutta la posta dell’account.'%The input should only contains numbers.L’input deve contenere solo numeri.XTThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Questa opzione consente di visualizzare il certificato e modificarne la descrizione.Security token updatedToken di sicurezza aggiornatoZip ArchiveArchivio Zip:?The supplied address “[_1]” is not a valid IP address.L’indirizzo “[_1]” fornito non è un indirizzo IP valido.ADDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Modifica del nome dominio completata (“[_1]” è ora “[_2]”).2BYou [output,strong,must] use a valid email format.È [output,strong,necessario] utilizzare un formato e-mail valido.76[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] è un marchio di [asis,Sourcefire, Inc.]APCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Impossibile trovare l’indirizzo specificato nel pool recuperato per “[_1]”Once Per Fifteen MinutesUna volta ogni quindici minuti ![output,asis,UAPI] DocumentationDocumentazione [output,asis,UAPI]Invalid User NameNome utente non validoPayment RequiredPagamento obbligatorio8BPlease log in with the user account password or go back.Accedere con la password dell’account utente o tornare indietro.Destination AddressIndirizzo destinazione9LFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Per la maggior parte degli utenti, un indirizzo IP condiviso è sufficiente.2.[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]non inizia[comment,comparison option]DatabaseDatabaseomment,lowercase]why?[comment,lowercase]perché? Files in hidden subdirectories.File in sottodirectory nascoste.Greater Than (numeric)Maggiore di (numerico)?;The “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Parametro “[_1]” obbligatorio per il modulo “[_2]”.User Level FilteringFiltro a livello dell’utenteThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].Il sistema ha aggiornato automaticamente il pacchetto di personalizzazione “[_1]” per l’utente “[_2]” per compatibilità con la versione di personalizzazione [_3] di [asis,cPanel] e [asis,WHM].HVThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Il numero di giorni per cui si desidera conservare i registri e i messaggi nella coda.'Change a Site’s IP AddressModificare l’indirizzo IP di un sito.'A password must be specified.È necessario specificare una password.#Max Addon DomainsNumero massimo di domini aggiuntiviCCThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.Il sistema ha completato il recupero delle rubriche per “[_1]”.Decoded Certificate:Certificato decodificato:<E“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” è ora il sito Web SSL primario sul relativo indirizzo IP.UiFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Non è stato possibile applicare la versione [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,dei domini].The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Le dimensioni dei seguenti file di registro sono quasi di 2 gigabyte. Si consiglia di ruotare o di rimuovere i file per evitare un errore “Dimensioni del file superate” in [asis,Apache].The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La lista cifrature [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve essere definita utilizzando caratteri alfanumerici con espressioni regolari. + _ @ ~ e utilizzare i due punti (:) per un separatore.The key appears to be invalid.Chiave non valida.		FrontPageFrontPageWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Quando si modifica il messaggio di verifica, è [output,strong,necessario] lasciare [asis,verify#%msgid%] nella riga dell’oggetto così com’è. Se si modifica [asis,verify#%msgid%] nella riga dell’oggetto, [asis,BoxTrapper] non funziona correttamente.DWThe system could not load the SSL datastore file because of an errorIl sistema non è riuscito a caricare il file di archivio dati SSL a causa di un erroreO`You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”L’utente “[_1]” non può modificare la password perché non è proprietario di “[_2]”. ,Ensure this file is highlighted.Assicurarsi che questo file sia evidenziato.
URL in BodyURL nel corpoOL[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVVERTENZA:] Il browser non supporta [asis,JavaScript Frames]Enable Automatic WhitelistingAttiva whitelist automatica8RCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Non è stato possibile recuperare le informazioni sulla configurazione [asis,PHP].Page [numf,_1] of [numf,_2]Pagina [numf,_1] di [numf,_2]#8Creating access hash on “[_1]”.Creazione dell’hash di accesso su “[_1]” in corso.HOAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentativo di ripristino del backup dell’account “[_1]” (utente: [_2]) …VS[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avvertenza:] si sta utilizzando il numero massimo di account e-mail.
Database NameNomi di databasesFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Dalla barra dei menu, selezionare “Segnalibri” e “Aggiungi segnalibro” per aggiungere un segnalibro che consente un accesso rapido in futuro."7Treat first row as column headers.Considerare la prima riga come intestazioni di colonna.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” non valido perché i nomi di database su questo sistema possono includere solo il/i seguente/i [numerate,_2,carattere,caratteri]: [join, ,_3]:GContent compression is now [output,class,disabled,status].La compressione del contenuto è ora [output,class,disattivata,status].mz[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] è disattivato su questo server, pertanto il sistema non ripristinerà alcuna risorsa [asis,PostgreSQL].;=Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.L’applicazione Ruby on Rails “[_1]” è stata eliminata.Enable ConfigurationAttiva configurazioneA?Your server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Il server supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication]. Partially-Interactive UpgradeUpgrade parzialmente interattivoContact [asis,cPanel]Contatta [asis,cPanel]Enter a domain to look up:Inserire un dominio da cercare:&>Query Apache for “nobody” senders.Inviare una query al server Apache per mittenti “nessuno”.SSL Storage ManagerGestione archiviazione SSLT_Simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Esecuzione simultanea degli script PHP e CGI, nonché dei processi CRON e delle sessioni SHELL.Windows® 8Windows® 8Compressed TransfersTrasferimenti compressiTo re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Per riattivare il controllo, rimuovere tale file. Se si dovessero riscontrare problemi, consigliamo di utilizzare [_1] per monitorare le unità, in aggiunta o in sostituzione di questo script.!Review Transfers and RestoresRivedi trasferimenti e ripristiniYour Installed SSL CertificateCertificato SSL installatoIncrementalIncrementaleTo grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Per concedere accesso al supporto [asis,cPanel] al server, il server deve essere connesso al portale clienti [asis,cPanel] per trasferire i dettagli di autenticazione necessari.<JThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a distribuire le modifiche per “[_1]”: [_2] No new values were given.Nessun nuovo valore specificato.
Timestamp:Indicazione di data e ora:HTThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.Il sistema non è riuscito a creare lo schema di tabella per la sessione “[_1]”.-This field must be an integer.Questo campo deve contenere un numero intero.Show Unpublished RulesMostra regole non pubblicateBUDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Disattiva tutti gli aggiornamenti di regole Apache SpamAssassin™ per questo server.Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Obbligatorio. Deve essere un’immagine [list_or,_1]. Le dimensioni consigliate sono di [numf,_2][output,abbr,px,pixel] per [numf,_3][output,abbr,px,pixel].Y][asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] non può ristabilire automaticamente l’accesso al server remoto [asis,MySQL].Allowed Referrers:Referenti consentiti:Configuration ClusterCluster di configurazioneF>Sorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Il campo “Nome utente” non può contenere barre (“/”).r{If you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Se si seleziona questa opzione, tutti i record SPF esistenti verranno sovrascritti per tutti i domini con queste selezioni.1PThis runs before an account’s shell is changed.Questa operazione viene eseguita prima della modifica della shell di un account.5BTime (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tempo (in secondi) prima che la connessione TCP venga abbandonata.Permissions:Autorizzazioni:')No calendars or contacts are available.Nessun calendario o contatto disponibile.4*The following parameters were missing: [list_and,_1]Seguenti parametri mancanti: [list_and,_1]The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Il sistema non è riuscito a impostare l’ID utente in “[_1]” e l’ID gruppo in “[_2]” su [list_and_quoted,_3] a causa di un errore: [_4]Edit a Private KeyModifica una chiave privata$Show System Installed ModulesMostra moduli installati dal sistema7JAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Si è verificato un errore sconosciuto durante l’analisi dei dati ASN.1.WebDAV DestinationDestinazione WebDAVThat is not a valid Subdomain.Sottodominio non valido."Password Authentication OptionsOpzioni di autenticazione password	SharedCondiviso::Disabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Se si disattivano tutti i driver, si disattiva tailwatchd.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Sebbene gli upgrade correnti di MySQL siano in genere sicuri, è sempre consigliabile eseguire un backup completo del database prima di iniziare il processo di upgrade.KbEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Le versioni meno recenti di [asis,Nautilus] non consentono di accedere alle condivisioni Web Disk.

SSH DaemonDaemon SSHCompression Type:Tipo di compressione:JPAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Aggiungere il seguente tag alla pagina in cui si desidera visualizzare i banner:The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Il sistema conteggia gli Accessi non riusciti per l’intera durata del periodo specificato, che è attualmente impostata su “[_1]” [numerate,_1,minuto,minuti].Content ChangedContenuto modificato(Payment required)(Pagamento obbligatorio)The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Le seguenti impostazioni non erano presenti e sono state selezionate in base allo stato corrente dell’installazione. Riesaminare attentamente queste impostazioni.9HNo home directory provided for Web Disk account creation.Nessuna home directory fornita per la creazione dell’account Web Disk.9RYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]La casella di posta indesiderata è attualmente [output,class,disattivata,status].!Unable to retrieve key.Impossibile recuperare la chiave.For Example: [join,~, ,_*]Ad esempio: [join,~, ,_*]0/Your entry must be a fully qualified domain nameLa voce deve essere un nome di dominio completoU[You can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].È possibile riaprire Web Disk da [output,em,Risorse di rete] in [asis,Windows® Explorer].Terminate Multiple AccountsTerminare più account4?[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Il nome file deve terminare con [output,class,.gif,code].06Your service provider has disabled this feature.Il provider di servizi ha disattivato questa funzione.?ESend a notification when the system detects a brute force user:Invia una notifica quando il sistema rileva un utente di forza bruta:(3[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] non è riuscito a trovare il dominio.;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])
Click ConnectFare clic su Connetti;The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Il processo [asis,chkservd] sta tentando di connettersi all’indirizzo “127.0.0.1:[_1]” per confermare che questo servizio è in funzione. Se l’utente ha bloccato le connessioni con [asis,iptables] o l’interfaccia “Controllo accesso host” in [asis,WHM], questo errore potrebbe essere un falso positivo.ZjYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.L’indirizzo [asis,IP] dell’interfaccia principale del server è “[output,inline,_1,class,status]”.Tuimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gestione immagini gestione ridimensionamento scaler formato visualizzatore in anteprima[comment,search text keywords]$%Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfigurazione Apache SpamAssassin™6Starting “[_1]” locale …Avvio delle impostazioni locali “[_1]” in corso…The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.I seguenti limiti mostrano il numero di account che è possibile creare in base alle risorse rimanenti. Se la creazione di account è limitata da un numero specifico di account, non è possibile creare tutti gli account elencati di seguito.#Edit Branding StyleModifica stile di personalizzazioneTableOperations plugin.Plug-in TableOperations.bxThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Numero di minuti durante i quali il server di posta accetta un’e-mail inviata nuovamente da una tripletta sconosciuta.~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.Il sistema ha completato la rimozione del tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”.!.You have made no changes to save.Non sono state apportate modifiche da salvare."*Exim Mail Server (on another port)Server di posta Exim (su un’altra porta)DMThis option does not allow users to include Additional Destinations.Questa opzione non consente agli utenti di includere destinazioni aggiuntive.1:Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic è completamente disattivato per questo sistema.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Gli alias sono relativi alla home directory dell’account. L’icona Home ([_2]) rappresenta la home directory, ovvero “[_1]”.You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Non è possibile modificare la quota sull’account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principale poiché tale quota è collegata a quella dello spazio su disco totale.OnAttivato
-An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio aggiuntivo è un ulteriore dominio memorizzato come sottodominio del sito principale. Utilizzare i domini aggiuntivi per ospitare ulteriori domini nell’account senza registrare un nuovo nome di dominio. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].LAAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Disattivare l’archiviazione di e-mail in uscita per “[_1]”?xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].È possibile installare pacchetti [asis,PEAR] direttamente dal [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].";[asis,Excel] Forwarders ScreenshotImmagine della schermata dei server di inoltro [asis,Excel]KUYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Non si dispone dell’autorizzazione per creare sottodomini del nome host del server.B]No partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Non sono presenti partizioni con sufficiente spazio su disco disponibile ([format_bytes,_1]).Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].A causa delle [asis,Frontpage Extensions] installate e attivate, Privacy directory non funzionerà. Se si desidera utilizzare questa funzione, disattivare le [asis,Frontpage Extensions].Select a Date.Selezionare una data.
WarningsAvvertenze
Image PreviewAnteprima immagine0FTo find vendors quickly, use the Search feature.Utilizzare la funzione di ricerca per trovare velocemente i fornitori.Enabling hook …Attivazione hook in corso…[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: se il nome di un pacchetto è [output,strong,preceduto] da nome utente di un rivenditore e un carattere di sottolineatura, [output,strong,solo] tale rivenditore potrà visualizzare il pacchetto.)F[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] l’internazionalizzazione è disponibile solo a partire dalla versione 3.0. Controllare i file contenenti “lang” nello ZIP di distribuzione. Se la lingua preferita non è ancora presente e si decide di scriverla, saremmo lieti di riceverla in modo da poterla includere nella versione successiva.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Il sistema non è riuscito a recuperare gli host di [asis,cphulkd] perché la tabella “[_1]” potrebbe essere danneggiata e ha restituito il seguente errore: [_2].67The subject of the message sent to the auto responder.Oggetto del messaggio inviato alla risposta automatica.EncodingCodifica[asis,cPanel] User:Utente [asis,cPanel]:NRUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Gli utenti degli indirizzi IP “[_1]” non saranno in grado di accedere al sito.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVVERTENZA]: è stato rilevato un processo [asis,EasyApache] in esecuzione. Attendere che il processo [asis,EasyApache] sia terminato prima di tentare di eseguire l’upgrade di [asis,MySQL].?HEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Quando richiesto, inserire il nome utente, [_1], e la password Web Disk.7K[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.Eliminazione del processo [asis,cron] da parte di [asis,cPanel] completata.4=To reactivate their accounts, reset their passwords.Per riattivare i relativi account, ripristinarne le password.GHThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Il certificato per il dominio “[output,strong,_1]” è stato salvato.>DUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Impossibile aggiungere l’utente “[_1]” al database “[_2]”.^jThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.I server di posta con la priorità più bassa riceve un messaggio e-mail inviato al dominio dell’utente.BothEntrambiRW[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] toccare il pulsante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].$Move this hook down.Spostare questo hook verso il basso.
8View RelayersVisualizza utenti che hanno trasferito messaggi di posta0=“[_1]” successfully added to the range list.Aggiunta di “[_1]” all’elenco di intervalli completata.ColumnColonnaPHP Configuration EditorEditor configurazione PHP*4Failed to retrieve the session state: [_1]Impossibile recuperare lo stato della sessione: [_1]jwUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Caricamento del logo del marchio, [asis,favicon], e altre informazioni per personalizzare il tema [asis,Paper Lantern].!0Failure Message (seen by sender):Messaggio di errore (visualizzato dal mittente):Show DeliveriesMostra recapitiProcess CleanupPulizia processoRoot Escalation Method:Metodo riassegnazione radice:Search Message IDCerca ID messaggio Sort by file path.Ordina in base al percorso file.Date FormatFormato data//Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsApplicazioni [asis,Web Host Manager] registrateManage Interface ElementsGestisci elementi interfaccia$You must select a user.È necessario selezionare un utente.52This system does not contain a user named “[_1]”.Questo sistema non contiene l’utente “[_1]”.Return to the current date.Tornare alla data corrente.www. redirection:reindirizzamento www.:Account PrivilegesPrivilegi accountmzThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.Il sistema ha ridenominato l’utente del database [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] senza privilegi “[_2]” in “[_3]”.The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].L’elenco di funzioni “[_1]” non esiste nel sistema. L’elenco di funzioni per l’utente “[_2]” è stato impostato su [output,asis,default]. On the 1st and 15th of the MonthIl primo e 15 del mese)*For browsers that don’t support images:Per i browser che non supportano immagini:
HTTP ERRORERRORE HTTP
IntervalIntervallo:BBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Parentesi ([_1]) e barre oblique ([_2]) sono caratteri non validi.=DThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].Richiesta API non riuscita a causa del seguente errore: [_1] - [_2].P[The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Il sistema non è riuscito a copiare il file “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore.V[Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Le chiavi di accesso remoto consentono di accedere al server senza utilizzare una password.KlLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Gli account di accesso ai registri consentono di scaricare i registri di accesso non elaborati del sito Web.
File SavedFile salvatosis,cPanel] API version:Versione API [asis,cPanel]:3=Include the corresponding language definition file.Includere il file di definizione della lingua corrispondente.BucketBucket-Retype new UNIX password:Immettere nuovamente una nuova password UNIX:3FUpdating quota for “[output,class,_1,code]” …Aggiornamento della quota per “[output,class,_1,code]” in corso…(-The uploaded company logo file is blank.Il file del logo aziendale caricato è vuoto.
ProcessingElaborazioneVcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] è attualmente visualizzato come condiviso.TcThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]Il sistema non è riuscito a esaminare la home directory da ripristinare a causa di un errore: [_1]NaYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.È [output,em,necessario] inserire un indirizzo e-mail nella casella di testo [output,em,E-mail].{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Questa è l’icona che cPanel utilizzerà per il plug-in. (Questo modulo ridimensionerà l’immagine in base a [numf,_1] x [numf,_2] pixel).SnYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Per installare un certificato per il nome host di questo server, è necessario disporre dell’accesso radice.'.DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Errore del cluster DNS con il peer “[_1]”.YellowGialloActual Checksum: [_1]Checksum effettivo: [_1]%Include a valid email address.Includere un indirizzo e-mail valido.#*You must specify at least one zone.È necessario specificare almeno una zona.TNThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Il dominio “[_1]” non esiste in [asis,userdata] per l’utente “[_2]”.Delete an AccountEliminare un accountViUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Utile per i provider che bloccano la porta 25 (è possibile aggiungere più porte delimitate da virgola).!BUnable to upgrade bandwidth filesImpossibile eseguire l’upgrade dei file della larghezza di bandaLRThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Il nome file deve includere il prefisso meta_. (Esempio: [asis,meta_example.yaml])Import CompleteImportazione completata34[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTraffico [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]32There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Vi [numerate,_1,è,sono] [quant,_1,errore,errori].qAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Si è verificato un errore durante il confronto del bundle autorità di certificazione con l’installazione SSL corrente: [_1]In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.Nella maggior parte dei casi non è necessario fornire il bundle CA. Il server lo recupererà da un repository pubblico durante l’installazione.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.Il sistema non è riuscito a bloccare la voce [asis,userdata] SSL di “[_1]”. È probabile che questo scenario indichi un danneggiamento.RYThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nome del mittente del messaggio ricevuto mediante la risposta automatica, se disponibile.TotalTotale;<[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTraffico [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]RoThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Interruzione di un sottoprocesso prima del completamento a causa della ricezione del segnale “[_1]” ([_2]).6FFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Non è stato possibile autenticare il peer “[_1]” del cluster DNS.+Are you sure you wish to remove “[_1]”?Rimuovere “[_1]”?	Nickname:Nome alternativo:Shell LoginAcceso shell5NThere are no Domain Forwarders setup for this domain.Non sono presenti server di inoltro di dominio configurati per questo dominio.A week ago.Una settimana fa.ERRORERROREEnable SharingAttiva condivisionejThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] non può essere superiore a 4 cifre.Return to Cluster StatusTorna a Stato cluster17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” non è un’azione valida per questo modulo.Ua[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: la selezione della codifica iniziale errata può danneggiare il file.

Manage ThemesGestisci temi^jThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Impossibile riavviare il servizio “[_1]” perché lo script di riavvia è terminato con un errore: [_2]Full Backup →Backup completo →<EThe system will automatically redirect you in three seconds.Il sistema reindirizzerà automaticamente l’utente tra tre secondi.u{[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Le cifrature [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] consentono le connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].m|The system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Il sistema non è riuscito a scrivere [format_bytes,_1] nell’handle interconnesso perché si è chiuso in modo imprevisto. Provide or retrieve a key.Fornire o recuperare una chiave.#(“[_1]” is not a valid username.“[_1]” non è un nome utente valido.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Connessione non crittografata non disponibile perché per questo account non è attivata un’autenticazione Digest. Questo sistema operativo richiede l’autenticazione Digest per effettuare la connessione su un canale non crittografato."+Company logo successfully deleted.Eliminazione del logo aziendale completata.FAThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.VirtualHost non valido. Non contiene una porta o un indirizzo IP.)'[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRisorse SSL installate di [asis,Apache]I=You have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Creazione della rubrica “[_1]” per “[_2]” completata.KQYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Eliminazione della risposta automatica “[output,class,_1,status]” completata.
To AddressAll’indirizzoImplies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]{zDo not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Non utilizzare parole di un dizionario, nomi o informazioni personali (ad esempio, il compleanno o il numero di telefono).Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.La casella di spam recapiterà tutti i messaggi e-mail che il sistema identifica come spam a una cartella di posta separata denominata [output,em,spam]. La cartella [output,em,spam] si riempirà rapidamente. È necessario svuotarla regolarmente.NKVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versione 3.0 sviluppata e gestita da: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] assicurarsi di eseguire il backup del file originale prima della conversione dei set di caratteri, poiché questa azione può produrre risultati imprevisti.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Questa operazione consente di conservare i backup nella directory di backup locale predefinita, anche dopo che il trasferimento dei backup in un’altra destinazione da parte del sistema.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Per dettagli completi su questa funzionalità, consultare [output,url,_1,la documentazione on line del prodotto,target,_blank] di cPanel.9KYou typed two different passwords. They must be the same.Sono state digitate due password diverse. Le password devono essere uguali.WiSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Inviare le notifiche all’indirizzo e-mail di contatto quando si sta per raggiungere la quota del disco.IS“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” è ora lo stile per tutti gli account dell’utente.V^You entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.È stato inserito un carattere non valido. La passphrase può contenere solo lettere e numeri.\gThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]Il sistema ha riscontrato il seguente errore durante il tentativo di rimozione del fornitore [_1]: [_2]
Not SetNon impostatoFeature ListElenco funzioniWwThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.Impostazione, [_1], non eseguita nel file di configurazione, pertanto è stata utilizzata l’impostazione predefinita.MySQL Database ServerServer database MySQLYour Confirmation Code is: [_1]Il codice di conferma è: [_1]Results Per Page:Risultati per pagina:Please select functionality:Selezionare la funzionalità:(Request timeout)(Timeout richiesta)JTThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].La Web Disk Digest Shadow non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].Show Related DomainsMostra domini correlatiStaging:Gestione temporanea:

MIME Type:Tipo MIME: %Use Incremental Backups Speed-upUsa accelerazione backup incrementali21Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Account Web Disk “[output,strong,_1]” creato.IVFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNon è stato possibile attivare [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] disattivato sul server.+6You have not selected any vendor rule sets.Non sono stati selezionati gruppi di regole fornitore.Change CompletedModifica completataFTP UsernameNome utente FTP
Upload PagesCarica pagine9;Go Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Torna a modifica file “[_1]” per il dominio “[_2]”.>HTap the Add Server option and enter the following information:Toccare l’opzione Aggiungi server e inserire le seguenti informazioni:}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Prova di connessione [asis,SSH] completata per l’ID ticket “[_1]” sul server “[_2]” - “[_3]” per l’utente “[_4]”.SSL Incoming Mail Server:Server di posta in entrata SSL:GZiped Tar ArchiveArchivio tar compresso con GZipLoadCarica[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] è integro.""[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live]:The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Le impostazioni locali selezionate all’accesso sostituiscono le impostazioni locali dell’account. Per utilizzare le impostazioni locali dell’account, fare clic sul pulsante “[_1]” riportato di seguito.Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (solo account)The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Non è possibile utilizzare la password selezionata perché è troppo vulnerabile e facile da indovinare. Selezionare una password con una classificazione del livello di sicurezza pari a [numf,_1] o superiore. ![asis,BoxTrapper] Message EditorEditor messaggi [asis,BoxTrapper]+Unable to disable Spam Box.Impossibile disattivare la casella di spam.56“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” è ora l’host SSL primario su “[_2]”.2EThis feature allows you to select what to restore.Questa funzione consente di selezionare gli elementi da ripristinare.Invalid user “[_1]”.Utente “[_1]” non valido.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper].7Failed to change password for “[_1]”: [_2]Impossibile modificare la password per “[_1]”: [_2]#A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una password sicura è molto importante per garantire la sicurezza. Solitamente i server Web sono più potenti e hanno accesso a una larghezza di banda maggiore rispetto al computer. Ciò significa che sono uno degli obiettivi preferiti dei [output,url,_1,cracker di password,target,_blank].XWIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Per completare il cpsrvd di installazione del certificato SSL, è necessario riavviare.1You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.È stata selezionata l’opzione per ignorare una nuova creazione di Apache e PHP come parte del processo di upgrade di MySQL. È necessario ricompilare Apache e PHP utilizzando l’interfaccia EasyApache 3 il prima possibile per assicurarsi che siano collegati correttamente alla nuova versione di MySQL.(/Choose the new shared IP for “[_1]”:Scegliere il nuovo IP condiviso per “[_1]”:Deleting record …Eliminazione record in corso…&)Limit logins to verified IP addresses.Limita accessi a indirizzi IP verificati.Quota InputInput quotaAverage Memory UsageUtilizzo medio memoria$%“[_1]” DNS Remote Configuration.Configurazione remota DNS “[_1]”.Startup LogRegistro di avvio78The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Creazione dell’utente Logaholic “[_1]” completata.WQ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - La directory [asis,public_html] contiene i file per il sito. 'This CSR uses the following key:Questa CSR utilizza la seguente chiave:EQThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.L’account è attualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabyte) della propria capacità.yThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Il sistema non è riuscito a recuperare informazioni sul server remoto nella fase di verifica preliminare [numf,_1] e ha restituito l’errore: [_2]Search RecipientCerca destinatario
Target:Destinazione:RUYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Non è consentito visualizzare la coda per l’utente “[output,class,_1,status]”."1A restore point must be specified.È necessario specificare un punto di ripristino.]XPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Inserire gli script [asis,CGI] da eseguire con l’utente [asis,ID] in questa directory:	ResourcesRisorseSaMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Numero massimo di errori consentiti per attivare questo tipo (errori in eccesso o non in eccesso)	UninstallDisinstallaEdit Confirmation MessagesModifica messaggi di conferma&#Must include / and the network portionDeve includere / e la parte di reteo|The new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nuova configurazione non è valida. Inoltre, il sistema non è riuscito a ripristinare la configurazione precedente: [_1]File InformationInformazioni file-5Public and private keys are created together.Le chiavi pubbliche e private vengono create insieme.[fThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La whitelist è un elenco di contenuti che saranno consentiti nella casella di posta dopo la conferma./9You have successfully disabled the vendor: [_1]È stata completata la disattivazione del fornitore: [_1]#+Websites That Use This Certificate:Siti Web che utilizzano questo certificato:FF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]Gem [asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] [comment,search text keywords],CThere was a problem creating the sub-domain.Si è verificato un problema durante la creazione del sottodominio.Range already existsIntervallo già esistenteFor [asis,Mac]Per [asis,Mac]Available Restoration DatesDate di ripristino disponibiliClick “Reset”.Fare clic su “Ripristina”.EGSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Aggiunta utente database “[_1]” con password “[_2]” completata.PdOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Fare clic sul pulsante “Avanti” sulla prima pagina della “Aggiunta guidata risorse di rete”.
Resolved IPIP risolto[asis,Java] ClockOrologio [asis,Java]
Backup StatusStato backupjTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Per attivare o disattivare tutti gli utenti su uno dei sistemi, fare clic sulla casella di controllo a destra della navigazione della pagina. /Choose a hard-to-guess password:Scegliere una password difficile da indovinare:No IP givenNessun IP specificatoL[You must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.È necessario fornire l’argomento “[_1]” per connettersi come utente senza privilegi.9Z[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] richiede [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (solo [asis,Windows]) o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta su qualsiasi piattaforma. Funziona anche qualsiasi browser basato su [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko], purché la versione di Gecko sia almeno quella inclusa in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (ad esempio [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Tuttavia, è compatibile con altri browser meno recenti. Gli utenti disporranno di un campo di area di testo normale anziché di un editor [asis,WYSIWYG].2The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.L’utente “[_1]” specificato nell’ID ticket “[_2]” e nel server “[_3]” non ha acceso per utilizzare [asis,sudo] per la riassegnazione all’utente di livello superiore [asis,root]. Verificare che l’utente sia membro del gruppo [asis,wheel]. È necessario installare [asis,sudo] sul server.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]9Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilizzare il modulo riportato di seguito per aggiornare il certificato per “[_1]” o uno dei relativi alias: “[_2]”. Attualmente, l’account cPanel può disporre di un solo certificato installato. È possibile selezionare il dominio e cercare eventuali certificati e chiavi private corrispondenti o incollare un certificato e cercare il dominio o la chiave privata corrispondente. Se il certificato e la chiave sono già disponibili sul server, verranno individuati. Se non sono state installate queste risorse sull’account cPanel, sarà necessario caricare il certificato e la chiave. In rare occasioni, potrebbe inoltre essere necessario includere un CAB o un bundle autorità di certificazione. Se non è possibile trovarne uno per il certificato, è necessario acquisirne uno dal fornitore del certificato SSL.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.L’utente non ha accesso a questa funzione. Per utilizzare [asis,ModSecurity], è necessario che la funzione [asis,ModSecurity] sia attivata per l’account.
Vendors:Fornitori:9Someone logs in to my account.Qualcuno ha eseguito l’accesso all’account personale.JYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Il server utilizza un certificato autofirmato. Si potrebbero ricevere avvisi di sicurezza di un certificato non verificato o non attendibile dal client. Per accedere ai calendari e ai contatti, [output,strong,è necessario] confermare l’attendibilità di questi certificati autofirmati nell’applicazione calendario e contatti.FI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] aggiuntoFiles to compress:File da comprimere:Starting upload …Avvio caricamento in corso…&([output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Utente:,title] “[_1]”.-2Security Policy[comment,search text keywords]Criteri di sicurezza[comment,search text keywords]9PWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Quando [output,asis,cPanel] installa un certificato SSL su uno dei domini dell’utente, installa lo stesso certificato nel sottodominio “[_1]” del dominio e viceversa. A meno che il certificato non corrisponda a entrambi i domini, tuttavia, solo uno dei due domini verrà visualizzato come sito sicuro nel browser Web di un utente.Reveal All BoxesMostra tutte le casellehlThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Questa funzione consente di scaricare una copia compressa dell’intero sito o di alcune parti nel computer.Scan NowEsegui scansione ora/4Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Collegare [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] il server non può rilevare automaticamente una configurazione [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se le voci [output,acronym,MX,Mail Exchanger] non vengono risolte (ad esempio, se si digita in modo errato un nome di dominio o se ne inserisce uno inesistente). Se la configurazione [output,acronym,MX,Mail Exchanger] impostata è quella automatica e si aggiunge o modifica un record [output,acronym,MX,Mail Exchanger] che non si risolve, viene visualizzato un avviso e per impostazione predefinita viene selezionata l’ultima configurazione [output,acronym,MX,Mail Exchanger] nota.glThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Eliminazione di [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] “[output,strong,_1]” completata.WgThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.Il sistema non è riuscito a eliminare il server “[_1]” dall’elenco di cluster di configurazione.gYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Non è possibile utilizzare un reindirizzamento caratteri jolly per reindirizzare il dominio principale a una directory diversa sul sito.WHM DocumentationDocumentazione WHMrRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.I registri non elaborati possono contenere solo i dati di alcune ore perché vengono eliminati dopo essere stati elaborati dal sistema.WWYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Non è consentito modificare la password per l’utente “[output,class,_1,status]”.Remote User:Utente remoto:	Tree viewVisualizzazione strutturaUpdating …Aggiornamento in corso…View/Downlod SSH KeysVisualizza/scarica chiavi SSHThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Le impostazioni SPF per tutti gli host specificati in questo elenco saranno incluse nelle impostazioni SPF personalizzate. Ciò risulta utile se si invia posta tramite un altro servizio (ad esempio mac.com, comcast.com e così via).%Show user-defined rules.Mostra regole definite dall’utente.LRThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.Il sistema non è riuscito a riconnettersi automaticamente al server [asis,MySQL].t{If you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se si esegue l’upgrade da MySQL 5.5 a 5.6, non è necessario ricreare Apache perché le librerie client sono compatibili.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” dispone già di un sito Web sull’indirizzo IP “[_2]”, ma l’utente ha chiesto di aggiungere un sito Web SSL per il dominio sull’indirizzo IP “[_3]”. Un singolo dominio non può disporre di siti Web su più di un indirizzo IP.clYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Modificando la preferenza di notifica delle modifiche della password, cesserà la ricezione delle notifiche.8:[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 ticket] sono in attesa di autorizzazione.ExamplesEsempi##Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesPassa ai database [asis,PostgreSQL]77[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] per [asis,Windows®]7Edit White/Black/Ignore ListsModifica whitelist/blacklist/elenchi utenti da bloccare'9Change Certificate Sharing Permissions.Modificare le autorizzazioni di condivisione certificati.@C[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilità generale,target,_blank] - ConsigliataJS[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords]Posta indesiderata [asis,spamassassin] [asis,apache] [comment,search text keywords]/8To do this, click [output,em,Download Archive].A tale scopo, fare clic su [output,em,Scarica archivio].Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.I downgrade a versioni precedenti di MySQL non sono supportati. Dopo avere eseguito l’upgrade del sistema a una versione più recente di MySQL, può non essere possibile tornare alla versione precedente.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.A causa della natura dinamica delle build “[_1]”, è necessario utilizzare “[_1]” per il test della compatibilità e della funzionalità soltanto in un ambiente controllato. Questo tier non è consigliato per i server di produzione.add search fieldaggiungi campo ricerca-6The “Company” field cannot be left blank.Il campo “Azienda” non può essere lasciato vuoto.hqThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per il file “[_1]” all’inizio a causa di un errore: [_2]Choose a [asis,.key] file.Scegliere un file [asis,.key].ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il file di zona con voci IPv6: [_1]4AFrom the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Dall’interfaccia [asis,WHM] all’indirizzo [output,url,_1,_1].[asis,WHIR][asis,WHIR]DWYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Lo script Perl deve disporre dell’informazione su come trovare i moduli nel percorso.O[The system experienced a problem when it attempted to create the email account.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di creazione dell’account e-mail.Restore SubdomainsRipristina sottodomini2nd2mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Il sistema non è riuscito a impostare le chiavi di dati [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] sul valore predefinito per l’utente “[_2]”.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Sebbene Apache fornisca automaticamente pagine di errori di base, è possibile creare pagine di errori personalizzate per qualsiasi codice di stato HTTP valido che inizia con 4 o 5.6The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Il tempo, in secondi, dopo il quale gli accessi non riusciti saranno memorizzati nella cache di autenticazione. Un valore più basso può comportare l’aumento del carico di lavoro per il server di autenticazione, ma la probabilità che si verifichino problemi si riduce quando le password vengono aggiornate.V_Failed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Impossibile unire il database temporaneo denominato “[_1]” in [output,asis,Roundcube]: [_2]DHThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.Il sistema ha ripristinato il database MySQL “[_1]” come “[_2]”.No records available.Nessun record disponibile.
Advanced ModeModalità avanzataSynchronize ChangesSincronizza modifiche4KWhitelist and deliver this message from this sender.Includere nella whitelist e recapitare questo messaggio di questo mittente.vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Se non è stato installato Cyberduck, è possibile scaricarlo [output,url,_1,qui]. Se si dispone di Cyberduck, andare al passaggio 2.Adding record …Aggiunta del record in corso…Web Disk SetupConfigurazione Web DiskeoThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a creare il file “[_1]” con autorizzazioni “[_2]” a causa di un errore: [_3]MgYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.È possibile accedere rapidamente alla Guida facendo clic sul pulsante “Guida” su qualsiasi pagina.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.Il livello di accesso di lettura/scrittura consente tutte le operazioni supportate nella directory assegnata a questo account Web Disk.
DelegationDelega
Display Name:Nome visualizzato:+3Manually select which databases to restore.Selezionare manualmente i database da ripristinare.ExactEsatto?KNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.Il normale funzionamento richiede “[_1]” e non può essere disattivato.RrIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Se l’archiviazione è attivata, i dati dei registri non elaborati verranno archiviati prima di essere eliminati.CNThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Questo registro visitatori, che utilizza PHP e MySQL, offre funzioni avanzate.3Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.Il ripristino limitato non consente di ripristinare l’intero file [asis,userdata]; il sistema ne creerà invece uno nuovo e copierà determinate informazioni al suo interno. Le personalizzazioni del file [asis,userdata] nell’archivio non saranno presenti nel file dei [asis,userdata] di nuova creazione.Subdomain MaintenanceManutenzione sottodominioThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Questa funzione consente di utilizzare due tipi di file per creare contemporaneamente più indirizzi e-mail o server di inoltro e-mail per l’account. È possibile utilizzare un file [output,acronym,XLS,Excel] o [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] per importare i dati.Preview CounterAnteprima contatoreUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Gli utenti possono essere attivati per il sistema di backup precedente e il nuovo sistema di backup, disattivati per entrambi i sistemi o qualsiasi combinazione tra i due sistemi.&Loading new data …Caricamento dei nuovi dati in corso…[asis,cPHulkd] NotificationsNotifiche [asis,cPHulkd]$#Web Disk Account “[_1]” created!Account Web Disk “[_1]” creato.[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocollo di posta [asis,IMAP]GJClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Fare clic [output,url,_1,qui,target,_blank] per aggiungere una chiave SSH.Whitelist ManagementGestione whitelistEnable [asis,cPHulk]Attiva [asis,cPHulk]tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Poiché questo non è un problema di software, rivolgersi al centro dati o al produttore dell’hardware per ulteriore assistenza.;2The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.Sblocco dell’indirizzo IP “[_1]” completato.;JThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.L’argomento [asis,remove_rule] deve contenere un numero intero positivo.	variablevariabile@JThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a recuperare l’ora a causa di un errore: [_1]Bandwidth LimitsLimiti larghezza di bandaModify AccountModifica account"Downloading “[_1]” …Download di “[_1]” in corso…All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Tutti i blocchi IP specificati qui verranno approvati per l’invio della posta. I blocchi devono essere specificati nel formato CIDR (ovvero, 127.0.0.1/32).If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Se il certificato scaduto é stato acquistato da un’autorità di certificazione, occorre sostituire il certificato autofirmato il prima possibile.+0[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] ha rilevato un errore sconosciuto.05Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Impossibile ottenere record AAAA per “[_1]”: [_2]
Manage Users:Gestisci utenti:0.Please enter a valid domain (e.g., example.com).Inserire un dominio valido (es.: esempio.com).',[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… e [numf,_3] altro ancora
Adding IP …Aggiunta di IP in corso…#Addon Domain [asis,image.png]Dominio aggiuntivo [asis,image.png]|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Creare le proprie caselle e le icone qui. Prima di iniziare, è necessario disporre della propria immagine di icona e della destinazione del collegamento dell’icona.TuesdayMartedì
Sender DomainDominio mittenteDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Ignora l’e-mail mentre il server la elabora in base all’ora [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] con un messaggio di errore.Mb[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVVERTENZA]: è stato effettuato l’accesso con la password rivenditore o [asis,root].%@Subscribe to the cPanel mailing list.Effettuare la sottoscrizione alla lista di distribuzione cPanel.UxClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Fare clic per visualizzare i dettagli relativi alla modalità di accesso a Web Disk per il sistema operativo del client.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Le chiavi pubblica e privata sono simili a un puzzle. Vengono create insieme per l’utilizzo durante il processo di accesso/autenticazione. La chiave pubblica si trova sul server (posizione remota). La chiave privata si trova a livello locale sul computer/server. Quando si tenta di accedere a un server, le chiavi pubblica e privata vengono messe a confronto. Se corrispondono, è possibile accedere alla posizione del server.I^Setting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Impostazione autorizzazioni su “[_1]” e spostamento in posizione in “[_2]” in corso…#%[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGeneratore file plug-in [asis,cPanel]AFThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]Il seguente valore non è valido per l’impostazione “[_1]”: [_2]

Extension(s):Estensione/i:'(Restoring database data for “[_1]”.Ripristino dati database per “[_1]”.Backup Transport Disabled.Trasporto backup disattivato. Deleting Account …Eliminazione account in corso…The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.L’elenco di inoltro è un elenco di indirizzi e-mail a cui inviare la posta verificata o inserita in una whitelist oltre al Box Trapper degli indirizzi che sta proteggendo.[qClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Fare clic sul pulsante per scaricare lo script di installazione del desktop per il sistema operativo selezionato.MXThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a chiudere la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]<BRemoving copied archive “[_1]” from the local server …Rimozione archivio copiato “[_1]” da server locale in corso…Transfer SessionSessione di trasferimentoCopy Reseller PrivilegesCopia privilegi rivenditoreChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Controlla quotidianamente la presenza di aggiornamenti di regole SpamAssassin sui server [output,url,_1,target,_blank], scarica sul server e installa automaticamente i nuovi aggiornamenti quando sono disponibili.G\Some Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Alcuni indirizzi [asis,IP] host non sono stati aggiunti all’elenco degli host attendibili.		AbsbottomAbsbottomUdAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Si è verificato un errore interno durante il tentativo di revocare una o più chiavi: [join,~, ,_1]Memory InformationInformazioni memoria46Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2][quant,_1,argomento,argomenti] mancante: [join,~, ,_2]09You have successfully installed the vendor: [_1]È stata completata l’installazione del fornitore: [_1]!Log Files Approaching 2 GigabytesFile di log di quasi 2 gigabyte6LThe system recalculates disk space usage once per day.Il sistema ricalcola l’utilizzo dello spazio su disco una volta al giorno.&;Changing password for user “[_1]”.Modifica della password per l’utente “[_1]” in corso.fsThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il record [asis,mail] per il dominio “[_1]” a causa di un errore: [_2];CThere are no domains which have Webalizer stats to display.Non sono presenti domini con statistiche Webalizer da visualizzare.
Importing …Importazione in corso…
Save file as:Salva file con nome:g[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Consente di inserire un separatore verticale di piccole dimensioni, per il raggruppamento visivo dei pulsanti correlati.	
Edit FileModifica file\iThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certificato SSL per “[output,strong,_1]” attualmente visualizzato come [output,strong,non] condiviso.Forwarding OptionsOpzioni di inoltroChange Contact Email:Modifica e-mail di contatto:*Unable to write data file: [_1]Impossibile scrivere il file di dati: [_1]bbDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Rilevato [output,strong,{{meta.server_type}}] su [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …ZgApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Applicare lo stile “[_1]” a tutti gli account che stanno utilizzando “[_2]” o un tema derivato.internalinternoHide Parent DirectoriesNascondi directory padreThis server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Questo server non dispone di una licenza valida. Contattare l’amministratore di sistema per risolvere il problema. È probabile che gli altri servizi, come i servizi Web, funzionino normalmente.UptimeTempo di attività5KDisk space usage is only recalculated once every day.L’utilizzo di spazio su disco viene ricalcolato solo una volta al giorno.,*The system is loading your [asis,Hits List].Il sistema sta caricando [asis,Hits List].56Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicato a “[_1]”, SSL installato come “[_2]”.cPanel Password ResetRipristino password cPanelaaCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Creare un account Web Disk per gestire, selezionare, esplorare e scaricare i file sul server Web.View Sent SummaryVisualizza riepilogo inviatoArchitectureArchitettura
Current UsageUtilizzo corrente"[quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,settimana,settimane] fa.EVThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Il percorso “[_1]” non è all’interno della home directory dell’utente ([_2]).M][quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parametro è,parametri sono] obbligatorio/obbligatori per “[_2]”: [list_and,_3]Outgoing Email MessagesMessaggi e-mail in uscitaKR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato]: [output,strong,_1] - [_2]8BQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Le quote non possono superare i 2048 [output,acronym,MB,megabyte].IUThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a caricare il modulo “[_1]” a causa di un errore: [_2]References:Riferimenti:/ENo log is available because the restore failed.Nessun registro è disponibile perché il ripristino non è riuscito..8Open the Start Menu and then Windows Explorer.Aprire il menu Start, quindi Esplora risorse di Windows.&4Checking remote server for backups …Controllo del server remoto per i backup in corso…&Disable Auto-Delete SpamDisattiva eliminazione automatica spamUrl:Url:Zone File ResetRipristino file di zona&*The “[_1]” field may not be blank.Il campo “[_1]” non può essere vuoto.
Your Name:Nome dell’utente:UnreachableNon raggiungibileCreate An Interface ElementCrea un elemento interfacciaUpdate SettingsAggiorna impostazioni7<Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Fare doppio clic sull’icona “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.Upload Key FileCarica file chiave""Digest Authentication for Web DiskAutenticazione Digest per Web Disk ;Sync does not handle read items.La sincronizzazione non gestisce la lettura degli elementi./BDatabase users will be overwritten on conflict.Gli utenti di database verranno sovrascritti in caso di conflitti.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Questa funzione consente di configurare le impostazioni e le notifiche di [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] offre una protezione dagli attacchi di forza bruta contro i servizi Web.Justification:Giustificazione:Edit Zone TemplatesModifica modelli zona)Name matches an existing CNAME.Nome corrispondente a un CNAME esistente.41You have successfully reset your security questions.Ripristino delle domande di sicurezza completato.C[Make the account own itself (i.e., the user can modify the account)Rendi l’account proprietario di se stesso (ovvero l’utente può modificare l’account)WiFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Impossibile ottenere una risposta dal server di autenticazione remoto. Riprovare più tardi (STATO=[_1]).5EDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Disattivata l’archiviazione di “[_1]” per tutti i nuovi domini._mYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.L’utente “[_1]” non può creare l’utente del database “[_2]” perché è un nome utente riservato.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Aprire il file zip dello script di avvio rapido. Il browser Safari decomprimerà il file automaticamente. Gli utenti di Safari possono ignorare questo passaggio.4Hthe path to an image to be displayed in the toolbar;il percorso a un’immagine da visualizzare nella barra degli strumenti;%'The API response could not be parsed.Impossibile analizzare la risposta API.%Database User Restore OptionsOpzioni di ripristino utente databaseShowingVisualizzazioneDisplay Name (in cPanel):Nome visualizzato (in cPanel):
Optional DataDati facoltativi\RYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Rimozione di host virtuali SSL completata per i seguenti domini: [join,~, ,_1]”.!Available For InstallationDisponibile per l’installazioneQ_Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definire il limite di corrispondenza della libreria [asis,Perl Compatible Regular Expressions].'*Currently installed: [output,strong,_1]Attualmente installato: [output,strong,_1].1“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” non è un valore valido di “[_2]”.Email Delivery RouteRoute di recapito e-mailPort (FTP/SCP only):Porta (solo FTP/SCP):5Are you certain that you want to empty the trash can?Svuotare il cestino?Successful [asis,Root] Login.Accesso [asis,Root] eseguito.%2Installing servlets on “[_1]” …Installazione di servlet su “[_1]” in corso…07The system could not create the file “[_1]”.Il sistema non è riuscito a creare il file “[_1]”.29The system is building the search engine index …Creazione dell’indice del motore di ricerca in corso…]MAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Eliminare la richiesta di firma del certificato per “[output,strong,_1]”?DirectoryIndex PriorityPriorità DirectoryIndex

Choose ActionScegli azioneEntropy Chat ServerServer Entropy Chat[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] consente di verificare l’e-mail in entrata. Garantisce che i messaggi in entrata rimangano inalterati e provengano dal mittente da cui dichiarano di provenire. Questa funzione consente di bloccare i messaggi indesiderati in entrata.The server will now reboot.Il server verrà ora riavviato.13The Web Disk account “[_1]” has been deleted.L’account Web Disk “[_1]” è stato eliminato.'Please select users to restore:Selezionare gli utenti da ripristinare:This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Questo indirizzo IP è condiviso con altri utenti. Poiché il server in uso non supporta [output,acronym,SNI,Server Name Indication], è necessario disporre di un indirizzo IP dedicato per installare un sito Web con protezione SSL.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] non disponibile per l’account perché non associata con il nome utente, che è stato modificato da “[_1]” in “[_2]”.31st31If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Se è necessario spostare molti file contemporaneamente o se si apportano spesso modifiche al sito, è possibile impostare un account Web Disk per accedere facilmente al sito. Web Disk consente di aggiungere un collegamento al desktop del computer di casa per accedere ai file del sito Web. In questo modo, è possibile visualizzare i file sul sito come se si trovassero sul computer di casa. Il passaggio successivo consente di creare e impostare Web Disk.*,The following exception has occurred: [_1]Si è verificata la seguente eccezione: [_1]%"The subdomain “[_1]” is reserved.Sottodominio “[_1]” riservato.BUThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Si è verificato un problema durante la pulizia dei dati [asis,horde] per “[_1]”.%Display this help message.Visualizza questo messaggio di aiuto.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Server DNS (BIND/NSD/MyDNS)%/Failed to retrieve the session state.Impossibile recuperare lo stato della sessione. &The Email field cannot be empty.Il campo E-mail non può essere vuoto.B=The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.Il sistema creerà le miniature dalle immagini in “[_1]”..XThis runs after cpanellogd runs for all users.Questa operazione viene eseguita dopo l’esecuzione di cpanellogd per tutti gli utenti.Drag to reorder.Trascinare per riordinare.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Si tenga presente che gli aggiornamenti di MySQL sono UNIDIREZIONALI. I downgrade di MySQL non sono sicuri e non sono supportati.sis,FileZilla] InstructionsIstruzioni [asis,FileZilla]-:You [output,em,must] enter your old password.È [output,em,necessario] inserire la password precedente.The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.È possibile che la chiave privata sia già sul server. È possibile incollare la chiave privata qui o provare a recuperare la chiave corrispondente per il certificato.	Local IPIP localeProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornire il nome legalmente registrato per l’attività. Se il nome dell’azienda include simboli diversi da punti o virgole, è necessario ometterli o digitarli lettera per lettera.Perl ModulesModuli PerlESThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.Il sistema non è in grado di creare la directory “[_1]” in modalità limitata.6JThe system could not find a range with the user in it.Il sistema non è riuscito a trovare un intervallo che includa l’utente.Additional DestinationsDestinazioni aggiuntive;AThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Il nome host del sistema non è configurato in [output,asis,WHM]."-Step 3: Add a User to the DatabasePassaggio 3: aggiungere un utente al database=GYou will need a third-party FTP program to access your files.Per accedere ai file, sarà necessario un programma FTP di terze parti.=>[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] è stato attivato sull’account “[_1]”.Parameter valueValore parametroChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Controlla quotidianamente sui mirror del pacchetto del sistema operativo la presenza di aggiornamenti per tale pacchetto, scarica sul server e installa automaticamente i nuovi aggiornamenti quando sono disponibili.axTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Il tracciamento della route è disattivato su questo sistema. Per attivarlo, rivolgersi all’amministratore di sistema.Spamd Startup ConfigurationConfigurazione avvio spamdRiThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.Il sistema ha completato la modifica e il salvataggio del caricamento all’avvio per l’app “[_1]”.00module [asis,perl][comment,search text keywords]modulo [asis,perl][comment,search text keywords]'8Revert to previously saved style sheet.Ripristinare il foglio di stile salvato precedentemente.Reenter New Password:Inserire la nuova password:H[The operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]L’operazione “[_1]” “[_2]” non è riuscita a causa dell’errore “[_3]”: [_4]98Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verifica della necessità di ricompilare Ruby MySQL gem.SMTP ServerServer SMTP*4Paste the key into the following text box:Incollare la chiave nella seguente casella di testo:Update PreferencesAggiorna preferenzeHLThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare il database “[_2]”.66Checksum Failed: The file transfer was not successful!Checksum non riuscito: impossibile trasferire il file.2|Auto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.Il rilevamento automatico consente ai client e-mail che supportano i protocolli di configurazione automatica e di rilevamento automatico di Microsoft Outlook e Mozilla Thunderbird di configurare automaticamente le relative impostazioni e-mail. Quando questa funzione è attivata, viene aggiunto il supporto per Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird e KDE Kmail.Restart [asis,Apache]?Riavviare [asis,Apache]?!Account PHP Preference UpdatedPreferenza PHP account aggiornata$The “[_1]” parameter is missing.Parametro “[_1]” mancante.Repair CompleteRipristino completatoRun button.Pulsante Esegui.Remove RedirectRimuovi reindirizzamento#*In what city is your vacation home?In quale città hai la casa delle vacanze?P`Apply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Applicare la configurazione di archiviazione posta predefinita a tutti i domini sul mio account.24The user “[_1]” already exists on this system.L’utente “[_1]” esiste già su questo sistema.;=Double-click on the configuration file you just downloaded.Fare doppio clic sul file di configurazione appena scaricato.:@Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Attivazione di [asis,ModSecurity™] riuscita su tutti i domini.0GFailed to update permissions of “[_1]”: [_2]Non è stato possibile aggiornare le autorizzazioni di “[_1]”: [_2]Re-type PasswordImmettere di nuovo la passwordQ^You can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:A questo scopo aggiungere una delle due scelte riportate di seguito all’inizio dello script:Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!La sessione verrà registrata. Qualsiasi tentativo di copiare/eliminare/visualizzare i file che non appartengono all’utente comporta la terminazione dell’account di hosting. *You must enter a number of rows.È necessario inserire un numero di righe.Install a New CartInstalla un nuovo carrello6@Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: tutti gli account FTP anonimi condividono la stessa quota.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Questo avviso è dovuto a una richiesta effettuata da un computer con indirizzo IP “[_2]” tramite il servizio “[_1]” sul server mentre era collegato l’utente “[_3]”.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Sebbene la mappa dei database del sistema includa un utente MySQL denominato “[_1]”, il server MySQL ha segnalato che non esiste alcun utente con questo nome. Contattare l’amministratore di sistema.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Prima di installare un certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] per un dominio non elencato di seguito, è necessario collegare il dominio all’account come uno dei seguenti:}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Si sta utilizzando il numero massimo di account e-mail. Per ottenere account e-mail aggiuntivi, contattare il provider di hosting.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Le dimensioni della chiave di un certificato indicano il livello di sicurezza della crittografia dei dati mediante il certificato. I computer, che corrispondano a un utente legittimo o all’autore di un attacco, richiedono tempi maggiori per elaborare chiavi più lunghe. La chiave deve avere una lunghezza sufficiente a dissuadere gli autori di attacchi, ma deve essere abbastanza breve per evitare di rallentare il sito Web in modo significativo per gli utenti legittimi. Poiché i computer diventano sempre più veloci, per mantenere la sicurezza dei siti Web è necessario utilizzare chiavi più lunghe. Attualmente, le dimensioni consigliate per una chiave per utilizzo generico sono pari a [quant,_1,bit,bit,bit,bit,bit,bit].%DMy account approaches its disk quota.L’account personale si sta avvicinando alla quota disco assegnata.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Ripristino limitato non disponibile in questa versione di [output,asis,cPanel]. È necessario richiamare questo file binario con l’opzione “--unrestricted”.37Backup Wizard restore[comment,search text keywords]Ripristino backup guidato[comment,search text keywords]@LThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.Il sistema non è riuscito ad avviare l’applicazione [asis,Ruby on Rails].PAM supportSupporto PAMTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Per eseguire l’accesso all’account tramite [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], inserire “[_1]” come host [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], nome utente e password.^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Se si desidera un’interfaccia che utilizza un numero minore di elementi JavaScript, [output,url,_1,html,fare clic qui,plain,passare a]GQThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.Il risultato finale di ciò è che l’altro sito Web sottrae larghezza di banda.GaThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.Il valore di input per Accessi non riusciti tempo alla cache non può essere superiore a 4 cifre. Enter a valid IP address.Inserire un indirizzo IP valido.#Updating privileges …Aggiornamento privilegi in corso…%+Ideal for memory-constrained systems.Ideale per i sistemi con limiti di memoria.')“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” non è un nome account valido.The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Il numero di ore tra ciascuna esecuzione del processo Cron o l’ora di ogni giorno (in formato militare) in cui si desidera eseguire il processo Cron. Ad esempio, 2100 indica che il processo Cron verrà eseguito alle 21:00.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.È necessario generare un nuovo file di chiave per ogni certificato installato. Si consigliano dimensioni di chiave pari a [quant,_1,bit,bit].Copy Destination: [_1]Destinazione copia: [_1]HV[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Fare clic qui,plain,Passare a] per passare all’interfaccia Home. BoxTrapper Multi Message ActionAzione multimessaggio BoxTrapper$URLs to allow access:URL per cui autorizzare l’accesso:qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.È stato installato Ruby insieme a MySQL gem. È necessario ricreare tale operazione per consentire il funzionamento con la nuova versione di MySQL.Hotlink Protection Enabled!Protezione hotlink attivata.I@You have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Eliminazione della rubrica “[_1]” per “[_2]” completata.Change/Upload Icon ImageModifica/carica immagine iconaThe blocked IP addressL’indirizzo IP bloccato9@This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Questo valore non può contenere il carattere unicode [asis,PS].RSThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabella “[_1]” è danneggiata e ha restituito il seguente errore: “[_2]”Jump to PostgreSQL DatabasesPassa ai database PostgreSQL75From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Dal desktop, fare clic su [output,class,Trova,title].IPv6 RangesIntervalli IPv6DRThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito ad analizzare il certificato a causa di un errore: [_1]+*Created [datetime,_1,datetime_format_short][datetime,_1,datetime_format_short] creato<@[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocollo di posta [asis,POP3] su [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])LbThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a sbloccare il file dell’archivio dati SSL a causa di un errore: [_1]When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Quando si modifica il messaggio di verifica, è necessario lasciare “verify#%msgid%” nella riga dell’oggetto così com’è. Se si modifica questa parte della riga dell’oggetto, BoxTrapper non funziona correttamente.+6[asis,IP] address-related problem detected.Rilevato problema associato all’indirizzo [asis,IP].Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 e le versioni più recenti consentono di comprimere il contenuto prima di inviarlo al browser del visitatore. I tipi di contenuto da comprimere vengono specificati in base al tipo MIME. Per funzionare correttamente, questa funzione richiede mod_deflate di Apache.Request Entity Too LargeEntità richiesta troppo grande
Max DatabasesNumero massimo databasevPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protezione tramite password consente di richiedere un nome utente e una password quando gli utenti tentano di accedere al sito dal Web.Database Name:Nomi di database:"Go Back to the Main MySQL PageTorna alla pagina MySQL principaleA[You do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Condivisione certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] non attivata. Gli utenti possono visualizzare il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] condiviso del sistema, attivato dall’amministratore di sistema. Il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] condiviso del sistema è: “[output,class,_1,status]”.		AscendingCrescenteYou are editing:Si sta modificando:This server is inherited.Questo server è ereditato.'Lower values come first.I valori inferiori hanno la precedenza._p[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](È possibile visualizzare questa descrizione nell’interfaccia [output,em,Home]).[comment,close]#:Password strength must be at least:Il livello di sicurezza della password deve essere almeno:P]The system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere il file utente per “[_1]” a causa di un errore: [_2]Breadcrumb Debug Data:Dati di debug navigazione:AdminAmministratorecPanel ThemeTema cPanel
Create a UserCrea un utente[oWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Quando si configura una risposta automatica, utilizzare i seguenti tag per formattare il messaggio di risposta:{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Sostituire tutte le istanze dell’indirizzo IP del server originale con il nuovo indirizzo IP, come nei record A personalizzati (impostazione predefinita).%/Could not clear pending restorations.Impossibile cancellare i ripristini in sospeso.Current Email:E-mail corrente:HQDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Non visualizzare l’output, ma impostare il codice di uscita [output,asis,UNIX].#Leech Protection Disabled!Protezione da leeching disattivata.Please select a domain …Selezionare un dominio…01If you need help, contact your hosting provider.Per assistenza contattare il provider di hosting.!CSync does not handle update item.La sincronizzazione non gestisce l’aggiornamento dell’elemento.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]Failed to delete keyImpossibile eliminare la chiave+Getting Started WizardProcedura guidata per le attività inizialiRemote Server Type: [_1]Tipo di server remoto: [_1]FOUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.L’utente “[_1]” dispone del privilegio [output,url,_2,Gestione sito SSL].7BArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Gli archivi sono memorizzati nel formato “[output,strong,_1]”.[asis,cPanel] LoginAccesso [asis,cPanel]NP[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] i moduli sono installati direttamente dal repository CPAN.&(cPanel [output,amp] WHM update abortedAggiornamento di cPanel e WHM interrottoDayGiorno3:A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una chiave più breve di [quant,_1,bit,bit] non è sicura.
(Locked)(Bloccato)Move This FolderSposta questa cartellaStep 1Passaggio 1Filter order saved.Ordine filtri salvato.'You must specify a package.È necessario specificare un pacchetto.SEYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Si stanno per scaricare più elementi contemporaneamente. Continuare?%Modify/Add Auto ResponderModifica/Aggiungi risposta automaticaBREmail must be a valid email address, empty, or the system account.L’e-mail deve essere un indirizzo e-mail valido, vuota o l’account di sistema."!Time Format (12 or 24 hour format)Formato ora (formato 12 o 24 ore)Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.In genere, le directory stesse utilizzano una quantità minima di spazio su disco, a meno che non contengano un numero elevato di file o sottodirectory.Edit UIModifica interfaccia utente[dTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Per configurare tale funzione, utilizzare la funzione [output,url,_1,Host accesso MySQL aggiuntivi].?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilizzare questo modulo per generare una nuova richiesta di firma del certificato per il dominio. L’autorità di certificazione (CA) SSL richiederà una richiesta di firma del certificato per completare l’acquisto del certificato. L’autorità di certificazione può richiedere informazioni specifiche nel modulo riportato di seguito. Controllare i requisiti CSR dell’autorità di certificazione per il server Web Apache.&&Configure Calendar and Contacts ClientConfigura client calendario e contattiPbThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Il sistema ha riscontrato un errore durante il tentativo di salvataggio delle opzioni specificate.AMIf this was not your intention, you should remove this from [_1].Se non si aveva questa intenzione, occorre rimuovere questo elemento da [_1].Cols:Colonne:[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: se si seleziona l’opzione di backup [output,strong,giornaliero], si riceverà anche [output,strong,Mensile] e [output,strong,Settimanale] a meno che non si decida di non conservarli di seguito. Se si seleziona l’opzione di backup [output,strong,settimanale], si riceverà anche [output,strong,Mensile] a meno che non si decida di non conservarli di seguito).?REnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Inserire l’[asis,URL] al quale si desidera reindirizzare gli utenti di leeching:-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Selezionare gli indirizzi IP che “[_1]” può utilizzare:Create a New FolderCrea una nuova cartella9FThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]Avvertenze generate dall’estrazione dell’archivio [asis,tar]: [_1]ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATTENZIONE: si stanno utilizzando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] liste di distribuzione disponibili.+>The raw log file is attached to this email.Il file di registro non elaborato è allegato a questa e-mail.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Il valore di input per le connessioni TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP per indirizzo IP non può essere superiore a 4 cifre.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Fare clic su [output,em,Accedi al portale clienti cPanel] per stabilire una connessione sicura tra il server e il portale clienti [asis,cPanel].#D[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Le applicazioni [asis,Ruby on Rails] utilizzano il framework [asis,Rails]. È necessario eseguire queste applicazioni come qualsiasi altra applicazione. Una volta creata un’applicazione, inserirvi il codice. Dopodiché, è possibile scegliere di avviare, interrompere o caricare l’applicazione a ogni riavvio del server.Third PartyTerza parteThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Questa funzione consente di cercare e rivedere i messaggi in uscita inviati da un account specifico sul dominio. È possibile visualizzare se ciascun messaggio è stato recapitato in modo corretto e i dettagli relativi a ogni tentativo di recapito.ILDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Non] condividere la password. Creare invece un nuovo account./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Dimensione massima file per caricamento: [format_bytes,_1]Out TimeIntervallo timeoutAdd New Cron JobAggiungi nuovo processo Cron=AYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Impossibile modificare le impostazioni a causa di un errore: [_1][comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmato -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.])*Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Indirizzo IP dedicato: [boolean,_1,sì,no]=@Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”L’utente “[_1]” non è autorizzato a rimuovere “[_2]”.DTNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Nessun Web Disk aggiuntivo configurato corrisponde al termine di ricerca “[_1]”.
Domain LookupRicerca dominioaoFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Dalla barra dei menu, selezionare “Segnalibri” e “Aggiungi segnalibro” per un accesso rapido in futuro.'=Invalid IP address or range: “[_1]”Indirizzo o intervallo di indirizzi IP non valido: “[_1]”.DClick Empty Trash to permanently delete files.Fare clic su Svuota cestino per eliminare i file in modo permanente.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]TfThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.L’indirizzo IP “[_1]” non è disponibile o non si dispone dell’autorizzazione per utilizzarlo.*;[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Spazio di archiviazione insufficiente)UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creato per [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].Company LogoLogo aziendale[quant,_1,day,days][quant,_1,giorno,giorni]Generate a Private KeyGenera una chiave privata
RestoreRipristinaDTThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a chiudere un file sconosciuto a causa di un errore: [_1]WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVVERTENZA: l’account attualmente utilizza [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domini aggiuntivi disponibili.>FYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiornare host “[_2]“OrderOrdineThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Questo server registrerà le modifiche sul server remoto ma, quando questo server carica i file di zona, non otterrà i dati di zona dal server remoto.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]G][output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Avvertenza:] Questo account ha raggiunto la quota di utilizzo disco assegnata.Show disabled rules.Mostra regole disattivate.Web Template EditorEditor modello WebCreate New DatabaseCrea nuovo database).No domain was provided to create account.Nessun dominio fornito per creare l’account.+8You [output,em,must] reenter your password.È [output,em,necessario] inserire di nuovo la password.Shell Fork Bomb ProtectionProtezione Shell Fork Bomb'An unknown error occurred.Si è verificato un errore sconosciuto.ksA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programma obbligatorio, [asis,su], non ha il bit setuid obbligatorio impostato, non è eseguibile o è mancante.In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Nella seconda interfaccia dell’interfaccia [output,class,Aggiunta guidata risorse di rete,title], inserire l’[output,class,indirizzo di rete,title] nella casella di testo [output,class,Indirizzo Internet o di rete,title] e fare clic su [output,class,Avanti,title].Main Web Disk AccountAccount Web Disk principale<aThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Questa operazione comporta il ripristino di sottodomini, domini parcheggiati e domini aggiuntivi.,-Contact Information [output,amp] PreferencesInformazioni [output,amp] preferenze contatto/A[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePunteggio posta indesiderata [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]
Domain InputInput dominioTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Per sfruttare appieno [asis,cPanel amp() WHM], è [output,strong,fortemente] consigliato utilizzare [_1]. Per ulteriori informazioni, vedere [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Questa funzione consente di modificare la lingua visualizzata nell’interfaccia cPanel. Se è necessaria una nuova lingua, contattare il provider cPanel per farla installare.@GThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.Il sistema ha ripristinato l’utente MySQL “[_1]” come “[_2]”.RouterRouter%)This list is [output,strong,private].Questo elenco è [output,strong,privato].&Save and Validate Destination.Salvare e convalidare la destinazione.That user appears not to exist.Utente inesistente.NeThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.Il periodo di conservazione dell’archivio di “[_1]” per tutti i nuovi domini è ora Per sempre.Revoking access …Revoca accesso in corso…3Wildcards are not allowed here.Caratteri jolly non consentiti in questa posizione.Rows:Righe:The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Il numero di giorni tra ciascuna esecuzione del processo Cron o il giorno del mese in cui si desidera eseguire il processo Cron. Ad esempio, 15 per eseguire il processo Cron il giorno 15 di ogni mese.=CThe following email address was added to your blacklist: [_1]Il seguente indirizzo e-mail è stato aggiunto alla blacklist: [_1])+“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” non è un indirizzo IP dedicato.Contact Email:E-mail contatto:Database type:Tipo di database:C2You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Modifica password [asis,MySQL] di [_1] completata.28To do this, add the following code to your script:A tale scopo, aggiungere il codice seguente allo script:HpThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire l’operazione di scrittura sul file “[_1]” a causa di un errore: [_2]'Set MySQL Host to “[_1]”.Impostare l’host MySQL su “[_1]”.13Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importa posta csv xls[comment,search text keywords]|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.A causa della modalità in cui i file vengono memorizzati elettronicamente, la maggior parte dei file occupa uno spazio su disco leggermente superiore alle dimensioni effettive.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Gli elementi preceduti da un’icona di avvertenza indicano opzioni mancanti in precedenza alle quale è stata assegnata l’impostazione predefinita.\cThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Dati file zona personalizzata per il dominio “[_1]” non validi. L’errore restituito era: [_2]QUApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Gestori Apache configurazione estensione gestori apache[comment,search text keywords]Text EditorEditor di testoTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Per controllare la posta mediante un’applicazione desktop, sarà necessario configurare l’applicazione. È molto probabile che il server di posta sia “posta.[_1]” (ad esempio, posta.esempio.com). Sarà necessario utilizzare il nome utente completo (utente@dominio.com) e la password durante la configurazione dell’account da un client e-mail. Si consiglia di selezionare “Autenticazione del server necessaria” poiché la maggior parte dei server di posta richiede questa opzione.28Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deselezionare [numerate,_1,account,account] in conflittoReview Copied AccountsRivedi account copiati,:Account password reset for “[_1]” ([_2])Password dell’account ripristinata per “[_1]” ([_2])Xh[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] il server non supporta [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Di conseguenza, il server può supportare solo 1 certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installato per indirizzo IP. Ogni sito Web [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve utilizzare almeno un dominio supportato dal certificato del relativo indirizzo IP.+1[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerProgramma antivirus [asis,ClamAV][output,chr,174]When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Quando si tenta di accedere a un server remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] confronta le chiavi pubbliche e private. Se corrispondono, [asis,SSH] consentirà di eseguire l’accesso.Plugin Description:Descrizione plug-in:(([output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Server:,title] “[_1]”.2FThe system cannot alter a user without a password.Il sistema non è in grado di modificare un utente senza una password.%#Change Ownership of Multiple AccountsModifica proprietà di più accountFriendly Name: [_1]Nome descrittivo: [_1]>GUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Il nome utente deve iniziare e terminare con un carattere alfanumerico.Remote PortPorta remotaVk[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: se si seleziona la codifica errata, è possibile che il file venga danneggiato.Configure Remote Service IPsConfigura IP servizio remotoWait …Attendere…Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMStrumenti Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] per cPanel e Strumenti per il rivenditore Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] per WHM@PNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nessuna chiave trovata per “[_1]” in “[_2]”: “[_3]” verrà ignorato.SessionSessioneWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.È stato tentato di rilevare automaticamente la codifica di questo file. Tuttavia, questo non è un processo a prova di errore poiché alcuni file verranno visualizzati correttamente con più codifiche diverse."9Only mailboxes can be disinfected.È possibile eliminare virus solo dalle caselle di posta.Group Description:Descrizione gruppo: $Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Handler [asis,PHP] sconosciuto: [_1]Help Button BackgroundSfondo pulsante Guidagh[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] ha inviato il seguente testo di avvertenza al ripristino del database “[_1]”: [_2]*)[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfigurazione [asis,PHP] e [asis,suEXEC]RubyGemsRubyGemsU`There are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Non sono presenti indirizzi IP su questo sistema disponibili per l’assegnazione all’account.POP3 Port: [_1]Porta POP3: [_1]''The method “[_1]” is not supported.Il metodo “[_1]” non è supportato.{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Annotare la password e memorizzarla in un luogo sicuro. La password [output,strong,NON] verrà visualizzata di nuovo.MonthMeselTAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Rimuovere [output,em,in modo permanente] il database “[output,class,_1,status]”?Files in home directory.File in home directory.Passphrase:Passphrase:This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Questo è un elenco di formati standard del [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] che dovrebbero essere utilizzati dalle cifrature [asis,Dovecot]. In genere, deve essere regolato solo per la conformità [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.%#The system is deleting the record …Eliminazione del record in corso….Confirm Enable Mail SNIConfermare l’attivazione dell’SNI di postaq{[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Questa è la directory utilizzata per l’accesso [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonimo.LX[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVVERTENZA]: i nomi utente possono contenere solo caratteri alfanumerici.rWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer FTP è un programma di statistica complesso che produce diversi diagrammi e grafici sugli utenti che visitano il sito.Selected PackagePacchetto selezionatoChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Il controllo della casella [output,strong,Reindizzamento caratteri jolly] reindirizzerà tutti i file presenti in una directory allo stesso nome file nella directory reindirizzata.
Previous PagePagina precedente%.You have added the vendor “[_1]”.Non è stato aggiunto il fornitore “[_1]”.IZDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdI nomi di database devono essere composti da non più di 64 caratteri. Database non creatoDelete this hook.Eliminare questo hook.)*The [asis,MySQL] root password was reset.Password radice [asis,MySQL] ripristinata.Mailing List ManagerGestione lista di distribuzioneWorking …Elaborazione in corso…MUThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare il database “[_1]” a causa di un errore: [_2]6GPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Il numero della porta deve essere compreso tra [numf,0] e [numf,65535].You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Si potrebbe riattivare la loro [asis,Digest Authentication] tramite l’interfaccia di [asis,WHM] “Modifica password” (Home » Funzioni account » Modifica password).Loading Rule…Caricamento regola…[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]TCP Child TimeoutTimeout elemento secondario TCP
Blocked UsersUtenti bloccati11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords] The exact error encountered was:Errore esatto riscontrato:Features Required:Funzioni obbligatorie:Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]OUPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La corrispondenza parziale è molto lenta e la query potrebbe richiedere molto tempo.^The port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.La porta utilizzata per comunicare con il server remoto. Per impostazione predefinita, le destinazioni FTP utilizzano la porta 21.@WAn unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Si è verificato un errore sconosciuto in “[_1]” durante l’analisi dei dati x509. 2Select a user to see an example:Selezionare un utente per visualizzare un esempio:*-The system will now generate a public key:Il sistema genererà ora una chiave pubblica:Primary Domain:Dominio primario:Status bar.Barra di stato.[asis,AWStats][asis,AWStats]43BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Coda BoxTrapper per “[output,class,_1,status]”.IntroductionIntroduzione!([output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Lunghezza obbligatoria)9>The subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Il sottodominio “[_1]” non è un nome dominio valido: [_2]9#Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Rimuovere “[output,strong,_1]”?gn[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] far scorrere il cursore [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sulla posizione ON.Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor zona [asis,DNS] semplice9<Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gestisci sicurezza per “[output,inline,_1,class,status]”[asis,Android][asis,Android]Show MySQL ProcessesMostra processi MySQL9FDeselect any styles you do not want your users to access.Deselezionare gli stili a cui non si desidera che accedano gli utenti.Web Disk opened in Bitkinex.Web Disk aperto in Bitkinex.Certificate DetailsDettagli certificatomovesposta(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Avvertenza: “[_1]” non si riferisce a un account e-mail o alias locale valido. Il sistema non creerà un server di inoltro perché sta invia già tale e-mail all’indirizzo predefinito.@TWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quando è l’anniversario del tuo matrimonio (immettere il nome completo del mese)?*,The system was unable to extract any data.Il sistema non è riuscito ad estrarre dati.	ConflictConflitto
Mailing ListsListe di distribuzione,-The certificate “[_1]” has been deleted.Il certificato “[_1]” è stato eliminato.Mail Client ConfigurationConfigurazione client di posta"Generate a New Private Key.Generare una nuova chiave privata.Select/unselect allSeleziona/Deseleziona tuttoIf you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Se è necessario spostare un numero elevato di file contemporaneamente o se si apportano spesso modifiche al sito, è possibile impostare un account Web Disk per accedere facilmente al sito.*/Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Impossibile aggiornare SOA per “[_1]”: [_2]xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Impossibile modificare la proprietà del file “[_1]” dall’utente “[_2]” a “[_3]” a causa del seguente errore: [_4]Reason:Motivo:5DThe system set the access permissions for “[_1]”.Il sistema ha impostato le autorizzazioni di accesso per “[_1]”.%3You must select a [list_or,_1] image.È necessario selezionare un immagine [list_or,_1].
Enable RuleAttiva regolaDomain:Dominio:JulyLuglios[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Gli utenti possono abilitare le notifiche di accesso nell’area Informazioni di contatto di [asis,cPanel].Unattended UpgradeUpgrade automaticoxy[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] sviluppato da [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] per InteractiveTools.com.,)[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] disattivato sul server.Bandwidth LimitLimite larghezza di banda64The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Il processo [asis,chkservd] ha smesso di rispondere.
Current ListsElenchi correntimqThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’indirizzo e-mail predefinito recupera tutta la posta inviata a un indirizzo e-mail non valido per il dominio.TdThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.Il sistema ha completato la rimozione di “[output,class,_1,status]” dall’elenco degli accessi.,,Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Sono consentiti solo lettere, numeri, - e _.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).È consigliabile che gli utenti gestiscano singoli sottodomini (es.: “[_1]”, “[_2]”) anziché un singolo sottodominio carattere jolly (es.: “[_3]”).eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Il punteggio può essere positivo o negativo. Maggiore è il punteggio, maggiori sono le probabilità che il messaggio venga bloccato.Database names:Nomi di database:EO“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” è ospitato su un indirizzo IP ([_2]) non controllato dall’utente.Select a LanguageSeleziona una lingua#-The main account cannot be deleted.Impossibile eliminare l’account principale.-5latest visitors[comment,search text keywords]visitatori più recenti[comment,search text keywords]0AThe system is retrieving the Failed Logins list.Il sistema sta recuperando l’elenco degli accessi non riusciti."Board Setup Complete!Configurazione bacheca completata.
Select PhraseSeleziona fraseajThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a connettersi al server MySQL come utente “[_1]” a causa di un errore: [_2]52There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Vi [numerate,_1,è,sono] [quant,_1,record,record].Select Icon ImageSeleziona immagine iconaGo Back to Auto ResponderTorna a risposta automaticaAliasesAliasFor example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Ad esempio, per configurare il server in modo che gestisca i file con estensione [output,strong,.example] come file [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], inserire “[asis,cgi-script]” in [output,strong,Gestore] e “[asis,.example]” in [output,strong,Estensione/i].rw[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Tutti i domini pubblici **[comment,used for highlight in select option]!*Outgoing mail is sent using SMTP.La posta in uscita viene inviata con SMTP.AccountsAccount[asis,A][asis,A].LThis restores the home directory’s contents.Questa operazione comporta il ripristino dei contenuti della home directory.33The CA bundle’s certificates do not form a chain.I certificati del bundle CA non formano una catena.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Questa interfaccia crea file di plug-in che possono contenere uno o più elementi. Utilizzare la parte sinistra del modulo per aggiungere ognuno degli elementi desiderati, quindi fare clic sul pulsante Genera a destra per generare il plug-in. I file del plug-in sono sempre disponibili in “[output,strong,_1]”. Per ulteriori informazioni sulla registrazione del plug-in, leggere la [output,url,_2,documentazione,target,blank].Subdomain/FTP UsernameSottodominio/nome utente FTP#Deprecated Addon Script ManagerGestione script aggiuntivo obsoleto[asis,TXT] Data:Dati [asis,TXT]:(Not extended)(Non esteso)XaThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire yum con gli argomenti “[_1]” a causa di un errore: [_2]Select Tags to Insert:Seleziona tag da inserire:%Enable Read-Write AccessAttiva accesso in lettura e scrittura6@The transfer session module “[_1]” does not exist.Il modulo della sessione di trasferimento “[_1]” non esiste.(,Email is not in the correct format: [_1]L’e-mail non è nel formato corretto: [_1]TWVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Video su argomenti sofisticati correlati all’amministrazione [asis,cPanel amp() WHM]..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: disponibile3Reset All Interface SettingsRipristina tutte le impostazioni dell’interfaccia27th27&!CDB file “[_1]” is already currentFile CDB “[_1]” già correnteConfigure Global DirectivesConfigura direttive globaliaxIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Se questa opzione non è selezionata, i backup verranno eliminati dopo essere stati spostati in un’altra destinazione.Checking SetupControllo della configurazioneHTTP Status: 403 ForbiddenStato HTTP: 403 Non consentito7NFailed to store grants and update the MySQL user store.Impossibile memorizzare le concessioni e aggiornare l’archivio utente MySQL.	Done!Eseguito.7:The system has updated your account’s PHP preference.Il sistema ha aggiornato la preferenza PHP dell’account.]pThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …Il sistema recupererà il flusso dal the stream dal WHM remoto tramite “[_1]” dall’host “[_2]:[_3]”…Account RemovalRimozione account+2If the above option is disabled, notify me.Avvisami se l’opzione precedente è disattivata.TUThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.Valore dell’argomento non nel formato previsto. Utilizzare “[_1]” o “[_2]”.and much more …e molto altro ancora…SMTP DestinationDestinazione SMTPEWA complete list of the immutable files is at the end of this message.Un elenco completo dei file non modificabili è presente alla fine di questo messaggio.E-mail AccountsAccount e-mailPZEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Attiva ogni [asis,ACL] personalizzato precedente in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.-2The account backup to restore is a file: [_1]Il backup account da ripristinare è un file: [_1]/2Document Root[comment,top level directory] for:Radice documento[comment,top level directory] per:DPA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.È disponibile anche una connessione [asis,IMAP] di sola lettura all’archivio.
OK Valid RuleOK, regola validaAnswer [numf,_1]Risposta [numf,_1]%Failed to abort the session.Impossibile interrompere la sessione.J[The system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a salvare il certificato n. [numf,_1] a causa di un errore: [_2]Max Email ListsNumero massimo elenchi e-mail"([asis,iPhone] WebDav Select ServerSeleziona server di WebDav [asis,iPhone]<DSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Specificare un percorso per il database [asis,Google Safe Browsing].ZoThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a impostare le autorizzazioni in “[_1]” su “[_2]” a causa di un errore: [_3]OeWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVVERTENZA: il server remoto non è riuscito a inviare la posizione dell’archivio di trasferimento.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.Il sistema non è riuscito a unire automaticamente la configurazione [asis,Exim] esistente con le nuove impostazioni nella versione “[_1]” perché la configurazione contiene impostazioni personalizzate incompatibili o impostazioni interrotte./Saving non-package values …Salvataggio valori non di pacchetto in corso…CIProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.La produzione è stata modificata per app “[output,class,_1,status]”.Servlet Server (Tomcat)Server servlet (Tomcat)Pausing queue processing …Sospensione coda in corso…DHThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a recuperare le rubriche per “[_1]”: [_2]S`This scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Questa scansione potrebbe richiedere molto tempo se deve elaborare una grande quantità di dati." Browse to the site hosted at: [_1]Cerca nel sito ospitato su: [_1]9FContent compression is now [output,class,disabled,status]La compressione del contenuto è ora [output,class,disattivata,status]rtSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurare i file [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] o [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] da importare.BKSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare l’utente “[_2]”.ROClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Fare clic sul menu [output,em,Start] e selezionare [output,em,Risorse di rete].Overwrite Existing Entries:Sovrascrivi voci esistenti:Delete a LocaleEliminare impostazioni localiRThis restores custom locales.Questa operazione comporta il ripristino delle impostazioni locali personalizzate.,=Target must be “.” or a valid zone name.La destinazione deve essere “.” o un nome di zona valido.GWThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.Il valore di input per Ora scadenza cestino deve essere un numero intero minore di 366.Module NameNome moduloThe system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è in grado di determinare la versione dello schema del database [output,asis,Roundcube] di archivio perché non è riuscito a caricare il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]Time Format:Formato ora:&Change your password often.Modificare frequentemente la password.:MNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Nessun sottodominio configurato corrisponde al termine di ricerca “[_1]”.6[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Avvertenza]: è stato selezionato [quant,_1,account,account] che utilizza [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] sul server di origine. Il server locale non supporta [asis,FrontPage]. Per risolvere il problema, disattivare [asis,FrontPage] per ciascun account prima di tentare il trasferimento.46Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confermare l’eliminazione della voce per “[_1]”.D4Are you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Rimuovere in modo permanente il database “[_1]”?Archive user: [_1]Archivia utente: [_1] 0You must provide a cluster user.È necessario specificare un utente del cluster.$2Enabling Mail SNI for “[_1]” …Abilitazione dell’SNI di posta per “[_1]”…79File Manager file-manager[comment,search text keywords]Gestione file gestione-file[comment,search text keywords]BEApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ è attualmente [output,class,attivato,status].'+POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocollo di posta POP3 su SSL/TLS (POP3S)Configure clientConfigura client?OA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nome utente MySQL non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].-&Are you sure you want to pause this transfer?Mettere in pausa questo trasferimento? Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Selezionare i tier [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] o [asis,STABLE] per eseguire l’upgrade del server alla versione di [asis,cPanel amp() WHM] attualmente su tale tier. Selezionare il tier [asis,LTS] per conservare sul server la versione specificata finché non la si cambia.25whether the button is enabled or not in text mode;se il pulsante è attivato o meno in modalità testo;oThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La chiave con il nome “[_1]” è attualmente “[output,strong,_2]” per l’utilizzo durante la connessione di questo account.
Local MailboxCasella di posta locale8>The connection driver reported the following error: [_1]Il driver di connessione ha segnalato il seguente errore: [_1]POP3 Mail ProtocolProtocollo di posta POP3:QUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilizzare questa interfaccia per aggiungere un fornitore per [asis,ModSecurity].2?The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.Il sistema utilizza [asis,SMTP] per inviare la posta in uscita.%Could not locate message.Impossibile individuare il messaggio.WARNING:AVVERTENZA:	Save CSSSalva CSS
Start SessionAvvia sessioneGRThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]La seguente l’applicazione Ruby on Rails è stata interrotta: [output,strong,_1]MySQL Databases →Database MySQL →+:Unable to update the IPv6 range files: [_1]Impossibile aggiornare i file dell’intervallo IPv6: [_1]&SSL Certificate Signing RequestRichiesta di firma del certificato SSLAlternate text:Testo alternativo:4<Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Fare clic per eliminare l’account Web Disk per “[_1]”.
Review LogRivedi registro!!cPanel Web Services ConfigurationConfigurazione servizi Web cPanelAll rights reservedTutti i diritti riservatidWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Dove è possibile trovare ulteriori informazioni, scaricare la versione più recente e comunicare con altri utenti [asis,HTMLArea]?O[Access Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Accesso negato. All’utente “[_1]” non è consentito modificare il DNS per “[_2]”.LaThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La lunghezza del nome della divisione aziendale non deve superare [quant,_1,carattere,caratteri].cPanel File Manager v3cPanel Gestione file versione 3Encoded Key:Chiave codificata:2;Provide the previous owner of the “[_1]” data.Specificare il proprietario precedente dei dati “[_1]”.'0Your current raw [asis,DKIM] record is:Il record [asis,DKIM] non elaborato corrente è: Changing Quota …Modifica della quota in corso…BMMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Procedura guidata database MySQL mysql database[comment,search text keywords]ConvertConverti~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.L’estensione del file deve essere .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (per icone preferite). I nomi file devono corrispondere al nome file elencato a sinistra.Add Auto ResponderAggiungi risposta automaticaOwner: [_1]Proprietario: [_1]2@The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.URL del [output,em,collegamento alla documentazione] non valido.;QInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP non valido per intervallo: “[_1]” non rientra nell’intervallo “[_2]“GenerateGenera#[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] sono ora disattivate.=eThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Questa operazione comporta il ripristino della configurazione e delle preferenze di [asis,Roundcube].HideNascondiIP Address/RangeIndirizzo/intervallo IPDh[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] se si installano più certificati SSL su un singolo indirizzo IP, i browser Web che non supportano [output,abbr,SNI,Server Name Indication] potrebbero ricevere il certificato errato quando accedono a un sito Web non primario su quell’indirizzo IP. Di conseguenza, in questi browser gli utenti visualizzeranno avvisi di protezione falsi.Zone Information:Informazioni di zona:DK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestRichiesta di firma del certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]43The following parameters were invalid: [list_and,_1]I seguenti parametri non sono validi: [list_and,_1]Length RequiredLunghezza obbligatoriaUDAre you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Eliminare la risposta automatica per “[output,class,_1,status]”?HVThe system has installed your new images. You can view them immediately.Il sistema ha installato le nuove immagini. È possibile visualizzarle immediatamente.&-Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sovrascrivi elemento [asis,cPanel] esistente.Start Time:Ora di inizio:Edit Questions and AnswersModifica domande e risposte*#You have verified the person’s identity.Identità della persona verificata.Email ArchivesArchivi e-mail),[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] è [output,strong,Disattivata]Memory Usage RestrictionsRestrizioni utilizzo memoriaResend Acceptance PeriodPeriodo rinvio accettazioneDelete UserElimina utenteThe vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].I metadata del fornitore non contengono una voce per la versione di [asis,ModSecurity], “[_1]” dell’utente. L’unica/le uniche [numerate,_2,versione,versioni] di [asis,ModSecurity] che questo gruppo di regole supporta [numerate,_3,è,sono] [list_and_quoted,_4].RZThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ripulire il file pickle “[_1]” a causa di un errore: [_2]3+The action you specified, [_1], was not recognized.Azione specificata, [_1], non riconosciuta.'.You have removed the vendor “[_1]”.L’utente ha rimosso il fornitore “[_1]”.xnAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il pacchetto di personalizzazione “[output,class,_1,status]”?If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se il dispositivo è stato configurato prima del rilascio di [_1] o cPanel v[_2], sarà necessario completare nuovamente la configurazione del dispositivo per ottenere l’aumento delle prestazioni.78The transfer with the session id, “[_1]” is paused.Il trasferimento con ID sessione “[_1]” è in pausa.Request informationInformazioni richiesta\[You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.È necessario specificare “Server remoto”, “Utente remoto” e “Password remota”.TexttopAlla linea superiore5]The system failed to write to the configuration file.Il sistema non è riuscito a eseguire l’operazione di scrittura sul file di configurazione.6=The system added the [asis,Ruby on Rails] application.Il sistema ha aggiunto l’applicazione [asis,Ruby on Rails].'*Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ è ora disattivato.[asis,MySQL®] DatabasesDatabase [asis,MySQL®]IBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Poiché il sistema dispone di [format_bytes,_1] di memoria disponibile, è necessario utilizzare non più di [quant,_2,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento] per evitare una drastica riduzione del livello delle prestazioni.WeakVulnerabileThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Questa funzione consente di tracciare la route dal computer dal quale si esegue l’acceso a cPanel al server in cui si trova il sito (ovvero il numero di server e i server attraverso i quali devono passare i dati per raggiungere il sito).ISBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloccare gli indirizzi IP a livello di firewall se attivano un blocco di un giorno:'*Purchase and Install an SSL CertificateAcquistare e installare un certificato SSLHWThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.Il sistema ha completato l’eliminazione dell’utente “[output,class,_1,status]”.
Edit a LocaleModifica le impostazioni localiSbThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Il sistema non è riuscito a modificare la route, ma non sono presenti informazioni sull’errore.SAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificato SSL può proteggere uno o più domini; per creare un host SSL per un dominio, è necessario disporre di un certificato che protegga tale dominio. Ogni certificato SSL dispone di un file di chiave corrispondente, che deve essere ugualmente presente per installare il certificato. Solitamente i certificati SSL per l’utilizzo in produzione richiedono anche un bundle [output,abbr,CA,autorità di certificazione], che questa pagina tenterà automaticamente di ottenere dal server. Nel caso in cui il server non riesca a trovare il bundle CA richiesto, è necessario incollarlo qui.5>You have not set security questions for your account.Non sono state impostate domande di sicurezza per l’account.nFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Versione completa di funzioni e con prova eseguita correttamente. L’impostazione predefinita per le nuove installazioni è RELEASE. Pubblicazione più frequente di STABLE.Remove HandlerRimuovi gestore@?[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrizioni [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]18Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Ricreazione del database “[_1]” come uid “[_2]”.VdThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a modificare la directory radice in “[_1]” a causa di un errore: [_2]%/No key with the ID “[_1]” exists.Non esiste alcuna chiave con l’ID “[_1]”.=9You have successfully enabled all of the configuration files.Attivazione completata di tutti i file di configurazione.)There are currently no ranges.Attualmente non sono presenti intervalli.8;certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]chiave certificato [asis,csr][comment,search text keywords]}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Eseguire il backup del file originale] prima della conversione dei set di caratteri, poiché questa azione può produrre risultati imprevisti.The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.L’account e-mail predefinito viene utilizzato per recuperare i messaggi non instradati. Nome utente e password dell’account predefinito corrispondono all’accesso dell’account cPanel. L’account predefinito non può essere eliminato e non include quote.Rails ServerServer Rails3<Force a reinstall even if the system is up to date.Forza una reinstallazione anche se il sistema è aggiornato.qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.I plug-in consentono di aggiungere collegamenti all’interfaccia [asis,cPanel] alle proprie applicazioni o a siti di terze parti.ak“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” dispone ora dei privilegi sullo “[output,class,_2,status]” del database.Disable DNS clustering.Disattiva clustering DNS.-,[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceRiferimento specifiche [asis,ModSecurity™]Wu“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” non è un percorso valido per un collegamento html simbolico della directory in questo tipo di ripristino.-;The system will now restore your defaults …Il sistema ripristinerà ora le impostazioni predefinite…^mBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Prima di reimpostare il file di zona, assicurarsi di scrivere le eventuali modifiche che si desidera salvare.'Go Back to the Branding EditorTorna all’editor di personalizzazionerYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.La chiave “[_1]” dispone già dello stesso “[_2]” ([_3]) della nuova chiave. “[_2]” di ogni chiave deve essere univoco.#KClearing Spam Box for main account.Svuotamento della casella di posta indesiderata per l’account principale.Note: Limited to 250 Results.Nota: Limitato a 250 risultati.Synchronize GrantsSincronizza concessioniOnly redirect with www.Reindirizzare solo con www.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolli per consentire le connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].6GYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.È stato disattivato il caricamento all’avvio per l’app “[_1]”.LOUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtri utente e-mail utente livello filtri filtro[comment,search text keywords]The IP address to ban.Indirizzo IP da vietare.That page was not found.Pagina non trovata.I agree it’s cool.I agree it’s cool.,Some applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Alcune applicazioni non sono in grado di recuperare l’elenco di calendari e rubriche dal server di [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Per queste applicazioni, è [output,strong,necessario] specificare singolarmente l’[asis,URL] di ogni calendario o rubrica. Gli [asis,URLs] sono elencati di seguito.=9An administrator has requested that you change your password.Un amministratore ha richiesto di modificare la password.MVThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:I seguenti utenti hanno superato la quota individuale di posta o stanno per superarla:SSL Key/Crt ManagerGestione Crt/chiave SSLThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL per il collegamento alla [output,em,Documentazione] nell’interfaccia [asis,cPanel]. L’URL deve includere [asis,http://] o [asis,https://].etcecc.View or DownloadVisualizza o scarica6-Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Autorizzazione negata. Funzione non attivata.;JThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a inserire una voce di sessione per “[_1]”."TThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.Il sistema ha generato correttamente la [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] e la chiave privata per “[output,strong,_1]”. Il sistema ha inoltre generato un certificato autofirmato che è possibile utilizzare temporaneamente fino alla ricezione di un certificato firmato proveniente dal fornitore del certificato SSL.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Fare clic per le attività iniziali completata. Fare clic sul pulsante “Home” nella parte superiore destra di questa pagina per iniziare a utilizzare cPanel.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Alla prima attivazione di un programma di registrazione statistiche, la visualizzazione dei report in un’interfaccia cPanel utente richiederà circa 24-48 ore. Se il server è sotto carico, la visualizzazione dei report può richiedere più di 48 ore.KXThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.L’account e-mail è attualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabyte) della propria capacità.<Sync does not handle read item.La sincronizzazione non gestisce la lettura dell’elemento.System InformationInformazioni di sistema!Total Data Sent[boolean,_1,:]Totale dati inviati[boolean,_1,:]&+“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” è un indirizzo IPv6 non valido.0DFailed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Non è stato possibile leggere la configurazione [asis,cPHulk]: [_1]!([output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Gateway non valido))2Fancy Indexing (filename and description)Indicizzazione ricercata (nome file e descrizione)0Some records failed to update.Non è stato possibile aggiornare alcuni record.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Impossibile trasferire la sessione perché non si è eseguito l’accesso a questo servizio su una connessione protetta. Effettuare di nuovo l’accesso per continuare.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] per indirizzo IP non può essere superiore a 4 cifre.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVVERTENZA]: si sta utilizzando il numero massimo di liste di distribuzione. Per ottenere liste di distribuzione aggiuntive, contattare il provider di hosting.ALThe system also applied this change to all resellers’ accounts.Le modifiche sono state applicate anche agli account di tutti i rivenditori.YeSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Selezionare il pulsante [output,class,WebDAV,mobile-button] e immettere le informazioni obbligatorie:Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i caratteri [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].\kApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Non è necessario che venga impostato un elenco di ACL per le applicazioni registrate con [asis,AppConfig].Manage [asis,SSH] KeysGestisci chiavi [asis,SSH]):Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Non è stato possibile disattivare [asis,cPGreyList]: [_1]FNUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Aggiornare e ricreare i file personalizzati precedenti in [list_or_quoted,_1]./In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].nell’hosting Web, è particolarmente importante scegliere una password sicura. In genere, i server Web sono più potenti e hanno accesso a una larghezza di banda maggiore rispetto al computer. Ciò significa che sono uno degli obiettivi preferiti dei [output,url,_1,cracker di password,target,_blank].Remote MySQL®MySQL remoto®[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Avvertenza:] è necessario disporre di una buona conoscenza dei comandi Linux prima di poter utilizzare i processi Cron in modo efficace. Prima di aggiungere un processo Cron, verificare lo script con l’amministratore di hosting.Vendor DescriptionDescrizione fornitoreEdit Preview ImagesModifica anteprima immagini

BoxtrapperBoxtrapperYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Il certificato per “[_1]” (ID: [_2]) dispone già dello stesso “[_3]” ([_4]) del nuovo certificato. “[_3]” di ogni certificato deve essere univoco.MySQL® DatabasesDatabase MySQL®5DYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.È stato attivato il caricamento all’avvio per l’app “[_1]”.Expected Checksum: [_1]Checksum previsto: [_1]Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.L’archiviazione e-mail consente di memorizzare una copia di ciascun messaggio in entrata e in uscita inviato a o da un dominio sull’account. Gli archivi vengono memorizzati in un formato “[output,strong,_1]” non compresso in modo da potervi eseguire ricerche tramite una connessione IMAP. Tenere presente che l’archiviazione e-mail può consumare rapidamente spazio su disco ed è necessario assicurarsi di disporre di sufficiente spazio su disco per il periodo di conservazione selezionato.KjClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Fare clic sull’icona di una cartella per navigare. Fare clic su un nome per visualizzarne le proprietà.Current ViewVisualizzazione correnteUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,File Manager,id,_2] per visualizzare i dati di utilizzo del disco per singoli file e le funzioni [output,url,_3,MySQL,id,_4] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] per visualizzare i dati per singoli database.lzWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Webmail consente di accedere all’e-mail da qualsiasi computer che disponga di un browser Web e una connessione Internet.Percent UsedPercentuale utilizzata.?Create a visual countdown to a specified date.Creare un conto alla rovescia grafico per una data specificata.[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorità [asis,DirectoryIndex]† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “rete conosciuta” è un intervallo di indirizzi [asis,IP] o un netblock contenente un indirizzo [asis,IP] da cui un utente ha eseguito l’accesso precedentemente.
Remote UserUtente remoto[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]>DSend a notification when the system detects a brute force userInvia una notifica quando il sistema rileva un utente di forza brutaOYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.È possibile utilizzare un certificato autofirmato o un certificato attendibile da un’autorità di certificazione SSL. Se si intende utilizzare un certificato autofirmato per uno dei propri siti, è possibile generarlo di seguito. Per utilizzare un certificato attendibile, caricare o fornire il certificato di seguito, dopo aver ricevuto il certificato SSL dal provider attendibile. ModSecurity™ ConfigurationConfigurazione di ModSecurity™oy“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” non è una shell consentita per il ripristino limitato. Questo account utilizzerà invece la shell “[_2]”.CLOSECHIUDI]fThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.Il sistema riavvia automaticamente la password radice MySQL per ripristinare il normale funzionamento.$0Decoded Certificate Signing Request:Richiesta di firma del certificato decodificata:This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Questa funzione consente di definire la modalità di gestione di aggiornamenti e upgrade da parte del server. È possibile specificare le preferenze per [asis,cPanel amp() WHM], gli RPM associati alla distruzione del sistema operativo in uso e le regole di SpamAssassin.JSON parse failed.Analisi JSON non riuscita.Application PathPercorso dell’applicazioneRoType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Digitare una query di ricerca nel campo riportato di seguito e selezionare un campo su cui eseguire la ricerca."#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificazione]hYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Elaborazione della richiesta di ripristino della password di [output,class,_1,code] in corso. Se la richiesta ha esito positivo, si riceverà un codice di conferma nella casella di posta in arrivo e-mail registrata dell’account. Per completare il ripristino della password, inserire questo codice di seguito o fare clic sul collegamento nel messaggio e-mail.tWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Web Disk consente di gestire, caricare e scaricare i file del sito Web come se si trovassero in locale nel computer.@DThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.Il ServerName “[_1]” non è sull’associazione “[_2]:[_3]”.!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” non è un dominio valido.=IEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Attiva clustering DNS univoco per gli account di proprietà di “[_1]”The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Utilizzo massimo di memoria dei processi di accesso [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], in [output,acronym,MB,Megabyte].IL[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] è attualmente [output,class,attivato,status].KMSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Il punteggio della regola deve essere un numero decimale positivo o negativo.HLTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Per correggere questo problema, consigliamo di eseguire l’azione seguente:')Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Risoluzione uids [output,asis,Roundcube].ltFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Per ulteriori informazioni, [output,url,_1,contattare l’amministratore di sistema,class,bottomlink,target,_blank].ObThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.Il periodo di conservazione dell’archivio di e-mail “[_1]” per “[_2]” è ora Per sempre.LQFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Impossibile caricare il certificato perché il campo “[_1]” non era presente.
MySQL VersionVersione MySQLAdd to Trusted HostsAggiungi agli host attendibili]kFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Gli errori includono messaggi rifiutati dal software antispam durante l’elaborazione del server di posta.!/You cannot park your main domain.Impossibile parcheggiare il dominio principale.%(The node “[_1]” is too long: [_2]Il nodo “[_1]” è troppo lungo: [_2]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” ha raggiunto il [numf,_5]% del proprio limite della larghezza di banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Message PreviewAnteprima messaggiokThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.Il sistema non è riuscito a ripristinare il file di zona “[_1]” perché non corrisponde ad alcun dominio di questo account.;?Site Software addons software[comment,search text keywords]Software sito software aggiuntivo[comment,search text keywords]RevokeRevocaFrame ThicknessSpessore cornice	WHM loginAccesso WHMThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Il driver “[_1]” non implementa la/le [numerate,_2,opzione,opzioni] di seguito: [join,~, ,_3]. Utilizzare invece il driver “[_4]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Il file di configurazione di [asis,cPanel] e [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], non era presente durante l’ultimo controllo.(0Delete Certificate Signing Request (CSR)Elimina richiesta di firma del certificato (CSR)To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Per accedere immediatamente a [output,class,Web Disk,title], assicurarsi che la casella di controllo [output,class,Apri questa posizione di rete quando faccio clic su Fine,title] sia selezionata.UuYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.È possibile modificare tutti gli aspetti dell’interfaccia per personalizzare le schermate visualizzate dai client.?IStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Impossibile elaborare le statistiche per l’utente Logaholic “[_1]”.TopIn altocwWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Al termine, inviami tramite e-mail il certificato, la chiave e [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato].$Invalid restore point: [_1]Punto di ripristino non valido: [_1]If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Se nessun Mail Exchanger punta a un indirizzo IP sul server, il server non accetterà e-mail locali. Il server di posta con il record [output,acronym,MX,Mail Exchanger] più basso accetterà e-mail.Restart ServicesRiavvia serviziAutorespondersRisposte automaticheQZThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere dalla directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]

Lowercase:Minuscolo:* The subdomain “[_1]” has been removed.Sottodominio “[_1]” rimosso.CTRL-A -- select allCTRL-A - Seleziona tutto Choose a locale …Scegliere impostazioni locali…Generate a Public KeyGenera una chiave pubblica6HThere are no mailing lists configured for this domain.Non sono presenti liste di distribuzione configurate per questo dominio.CDThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Il [output,acronym,TLD,Top Level Domain] deve iniziare con un punto.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.A tale scopo, è necessario creare un account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nell’interfaccia degli account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].
UpdatingAggiornamentoLoading blacklist data …Caricamento dati blacklist…An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Si è verificato un errore interno mentre il sistema tentava di installare il fornitore. Il sistema non è riuscito a trovare il parametro “[_2]” nella funzione “[_1]”. In alcuni casi, ciò può indicare che i metadati del fornitore sono danneggiati o incompleti.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords]Autenticazione [asis,spf] [asis,domain-keys] [asis,dkim][comment,search text keywords]#Add a New ForwarderAggiungi un nuovo server di inoltroiYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.È necessario utilizzare non più di [quant,_1,thread di trasferimento,thread di trasferimento] per evitare la riduzione del livello delle prestazioni.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Questo messaggio ha lo scopo di comunicare all’utente che l’account “[_1]” ha ID utente 0 (privilegi root). Ciò potrebbe indicare che il sistema è compromesso. Per la propria sicurezza, si dovrebbe verificare che il sistema non sia compromesso.DbCheck the error message at the top of the page for more information.Per ulteriori informazioni, controllare il messaggio di errore nella parte superiore della pagina.
Request:Richiesta:1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.I registri di accesso non elaborati consentono di identificare gli utenti che visitano il sito Web senza visualizzazione di diagrammi, tabelle o altri elementi grafici. È possibile utilizzare il menu Registri accessi non elaborati per scaricare una versione compressa del registro degli accessi del server per il sito. Questa funzione può essere molto utile se si desidera visualizzare rapidamente gli utenti che hanno visitano il sito.+4Apply to all resellers’ accounts as well.Applicare anche a tutti gli account dei rivenditori.]pThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a modificare le autorizzazioni su “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]"MySQL® Database WizardProcedura guidata database MySQL®;KYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.È stata impostata la validità e-mail per “[_1]” su “[_2]” giorni.Branding MigrationMigrazione personalizzazione)0[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestinazione di backup [asis,cPanel] disattivataDeliver to FolderCartella elenco dei destinatari
BackgroundSfondo[asis,Konqueror][asis,Konqueror]#Change Account Contact EmailModifica e-mail di contatto account"-Filename must end in [list_or,_*].Il nome file deve terminare con [list_or,_*].WHM VPSWHM VPS''The system is installing “[_1]” …Installazione di “[_1]” in corso…ahBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Facendo clic su “Guida”, sarà possibile accedere a utili informazioni correlate a ciascuna sezione.8HEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Attivata l’archiviazione di e-mail in uscita per tutti i nuovi domini.9OThere was a problem sending your email. Please try again.Si è verificato un problema durante l’invio del messaggio e-mail. Riprovare.?%Are you sure you want to move the following files to the trash?Spostare i seguenti file nel cestino?-;Select a delivery type you wish to search on.Selezionare un tipo di recapito su cui si desidera cercare.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].L’utente “[_1]” non può creare il database “[_2]” perché contiene caratteri non supportati. I caratteri supportati includono [list_and,_3].sThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a far avanzare il puntatore per il file “[_1]” di [quant,_2,byte,byte] a causa di un errore: [_3]HLSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Revoca e rimozione delle autorizzazioni da tutti i ticket chiusi completate.>DDo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Non] utilizzare un’unica password per più account.^}If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Se il reindirizzamento non viene eseguito entro [quant,_1,secondo,secondi], [output,url,_2,fare clic su questo collegamento].%2Rename this user or set its password.Rinominare questo utente o impostarne la password.Package value: [_1]Valore pacchetto: [_1]$'IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: Non ignorare questa e-mail.RenameRinomina18th18([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Modifica])34[asis,mysql] database[comment,search text keywords]Database [asis,mysql] [comment,search text keywords]The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.L’utilizzo di spazio su disco nella tabella sottostante indica lo spazio utilizzato dai contenuti delle directory, non lo spazio utilizzato dalla directory stessa.6=Press the newly created connection in the server list.Premere la connessione appena creata nell’elenco di server.WUUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Upgrade non riuscito. Esaminare e correggere i messaggi di errore visualizzati sopra.PSYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configurazione corrente non è compatibile con questa versione di [asis,cPanel].V[Password Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Sicurezza password ([output,block,Perché?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):!You must provide a domain.È necessario fornire un dominio.ZeYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.È necessario installare un’estensione [asis,PECL] prima di utilizzarla in un programma [asis,PHP].This is not a valid username.Nome utente non valido.'Unable to save spamd settings.Impossibile salvare impostazioni spamd.Step 3:Passaggio 3:Address BookRubricaConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Connettersi al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” anziché al dominio “[_2]” quando si utilizza Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk per garantire che il client non riceva alcun errore di attendibilità [output,acronym,SSL,Secure Shell].9@Warnings specific to your configuration were encountered.Sono state rilevate avvertenze specifiche per la configurazione.#.Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Caricamento di “[_1]” ([_2]) non riuscito.2>Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Supporta i controlli basati sull’accesso [asis,TCPwrappers]..,← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Torna a configurazione [asis,BoxTrapper]OptionalFacoltativoIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Se si desidera gestire i file per questo domino, è possibile eseguire questa operazione qui: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.L’elenco sottostante contiene le selezioni associate da inviare con il rapporto. Nel caso in cui si visualizzino più selezioni, escludere eventuali occorrenze non pertinenti dal rapporto per aiutare il fornitore a identificare il problema. Better security model.Modello di sicurezza migliorato.<HThe system was unable to update the configuration file: [_1]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il file di configurazione: [_1]IP Address Deny ManagerGestione rifiuti indirizzi IP:AThis element has already been turned into a time selector.Questo elemento è già stato trasformato in un selettore orario.PrivatePrivatoKey Generation Complete!Generazione chiave completata.2The process exited nonzeroIl processo è terminato con stato diverso da zeroIf you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Se non si desidera che il processo di aggiornamento [asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp] [asis,cPanel] aggiorni questi file, aggiungerli al file “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” anziché renderli non modificabili.ACCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilizzo CPU e connessione simultanea[comment,search text keywords]HJThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.L’indirizzo IP ([_1]) è già stato assegnato al nome server “[_2]”.
Required DataDati necessariNBA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Backup nel file “[_1]” attualmente in corso sul server remoto.ANPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.Eliminazione dei record non aggiornati dal database [asis,modsec] disattivata.New Group Name:Nuovo nome gruppo:!9You can only disinfect mailboxes.È possibile eliminare virus solo dalle caselle di posta.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Rivedere la route di recapito e-mail. Può essere utile se è necessario individuare i problemi relativi al recapito e-mail. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].WeekdaysGiorni della settimana1>Could not load the user file for user “[_1]”.Impossibile caricare il file utente per l’utente “[_1]”.Local IP AddressIndirizzo IP locale;1Your contact information and preferences have been updated.Informazioni di contatto e preferenze aggiornate.Select a reasonSeleziona un motivoReadLeggiSenderMittenteAGChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di database SQL da “[_1]” a “[_2]”.ZIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Se non si desidera caricare la funzione di caricamento automatico per il client Webmail, fare clic sul pulsante INTERROMPI ora.GSThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a caricare il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]AkThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].Le dimensioni della chiave sono minori rispetto a quelle consigliate di [quant,_1,bit,bit,bit,bit,bit,bit].#You will be editing: [output,em,_1]Si modificherà: [output,em,_1]Fetch Account ListRecupera elenco accountThe system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Il sistema non è riuscito ad aggiungere un indirizzo IP agli host [asis,cphulkd] perché la tabella “[_1]” potrebbe essere danneggiata e ha restituito il seguente errore: [_2].Password is required.La password è obbligatoria.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVVERTENZA]: le modifiche apportate possono causare problemi nell’interfaccia. Per ulteriori informazioni, leggere la documentazione [output,url,_1,Write cPanel Modules].ZiOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Sono validi solo numeri, lettere minuscole, trattini ([asis,-]) e caratteri di sottolineatura ([asis,_]).Altered RPMs CheckControllo RPM alteratiIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Se si desidera installare questo certificato esternamente, copiare e incollare le informazioni dal campo del certificato codificato riportato di seguito.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.L’estensione del file deve essere [output,class,.html,code]. I nomi file devono corrispondere al nome file elencato a sinistra.6GThis server does not control any user-owned databases.Questo server non controlla alcun database di proprietà dell’utente.DGHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.Protezione hotlink attualmente “[boolean,_1,disattivata,attivata]”.6>Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminare una chiave privata [output,acronym,SSH,Secure Shell][~Failed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Non è stato possibile applicare la versione [asis,PHP] “[_1]” al/ai [numerate,_2,dominio,domini] selezionato/selezionati.&Address successfully validated.Convalida dell’indirizzo completata.$%The requested action is a duplicate.L’azione richiesta è un duplicato.y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Avvertenza: “[_1]” non si riferisce a un account e-mail o alias valido. Questo server di inoltro punterà all’indirizzo predefinito).Child CompleteProcesso figlio completatoGnuPGGnuPG &Invalid IP/CIDR Block Specified!Blocco IP/CIDR non valido specificato.Edit Forward ListModifica elenco di inoltroGYWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Viene fornito l’accesso di sola lettura agli archivi di posta solo tramite [asis,IMAP].8<Create an FTP account associated with this Addon Domain.Creare un account FTP associato a questo dominio aggiuntivo.Display Name (in cPanel)Nome visualizzato (in cPanel)14“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” non è un nome valido per un modulo Perl.Must Retry TimeOra nuovo tentativoThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configurazione [asis,SSHd] del server per l’ID ticket “[_1]” e il server “[_2]” disattiva gli accessi per l’utente [asis,root].#1Enable or Disable Branding PackagesAttiva o disattiva pacchetti di personalizzazione!Disable [asis,HTML] notificationsDisattiva notifiche [asis,HTML]Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Quando si configura l’account da un client e-mail, utilizzare l’indirizzo e-mail completo ([asis,user@domain.com]) e la password. Si consiglia di selezionare [output,em,Autenticazione del server necessaria] poiché la maggior parte dei server di posta richiede questa opzione.6DInvalid domain provided for web disk account creation.Dominio fornito per la creazione dell’account Web Disk non valido.`vThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a connettere un socket di dominio “[asis,UNIX]” a “[_1]” a causa di un errore: [_2]BackupBackupEdit ServerModifica serverTP[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Avvertenza:] si sta utilizzando il numero massimo di account FTP..3Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Consenti privilegi rivenditore: [boolean,_1,sì,no]-,The CA bundle does not match the certificate.Il bundle CA non corrisponde al certificato.>kRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registri di accesso non elaborati registri non elaborati registrinonelaborati[comment,search text keywords]ZcThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a connettersi al server PostgreSQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]'*Log in to [asis,cPanel] Customer PortalAccedi al portale clienti di [asis,cPanel]Kernel problem detected.Rilevato problema del kernel.QODedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicato a “[_1]”, SSL installato come “[_2]”, con alias [list_and,_3].(maximum: [numf,_1])(massimo: [numf,_1])The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” sul server “[_3]” ha raggiunto il proprio limite della larghezza di banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).bqThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Il client WHM non è riuscito a connettersi tramite “[_1]” a “[_2]:[_3]” a causa di un errore: “[_4]”KQThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].In questo campo è possibile immettere al massimo [quant,_1,carattere,caratteri].'8Click [output,url,_1,this secure link].Fare clic su [output,url,_1,questo collegamento sicuro].tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ è un filtro di posta utilizzato per identificare i messaggi indesiderati. È un filtro e-mail intelligente che utilizza un’ampia gamma di test per identificare messaggi e-mail in blocco non richiesti, più comunemente noti come posta indesiderata. Questi test vengono applicati alle intestazioni e al contenuto dei messaggi e-mail per classificarli utilizzando metodi statistici avanzati. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo [output,url,_1,spamassassin.apache.org]NtThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Grazie. Ogni volta che si esegue l’aggiornamento, verrà inviato a cPanel un registro di analisi di aggiornamento.O\The “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Per rimuovere una chiave o un certificato installato, è necessario il parametro “[_1]”.#&You are editing: [output,strong,_1]Si sta modificando: [output,strong,_1]HTTP Status: 401 UnauthorizedStato HTTP: 401 Non autorizzatoPackage NameNome pacchettoRaw TextTesto non elaborato]ZUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Utente “[output,class,_1,status]” aggiunto al database “[output,class,_2,status]”.(Adding IP range …Aggiunta dell’indirizzo IP in corso…Filter DeletionEliminazione filtro		Password:Password:	undefinednon definitojx[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVVERTENZA]: l’account ha utilizzato [format_bytes,_1] di [format_bytes,_2] larghezza di banda disponibile.@ARemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Rimuovi “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]
Date Format:Formato data:X[Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Eliminare [quant,_1,record,record] dall’elenco degli host attendibili in modo permanente?Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Chiudere Windows Live Mail® prima di eseguire lo script. Al termine dello script, Windows Live Mail® verrà avviato automaticamente.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Sebbene la mappa dei database del sistema includa un utente PostgreSQL denominato “[_1]”, il server PostgreSQL ha segnalato che non esiste alcun utente con questo nome. Contattare l’amministratore di sistema.{~Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parametri non validi: [output,class,add(),code] chiamato senza [output,class,user,code] e/o [output,class,restore_point,code].Show Small FilesMostra file piccoli;AYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Alla ricerca corrispondono [numf,_1] di [quant,_2,record,record].+Advanced Guestbook SetupConfigurazione avanzata registro visitatori(Cannot connect to host: [_1]Impossibile connettersi all’host: [_1]JUThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a recuperare e rimuovere tutte le rubriche per “[_1]”.-0Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChiave privata [output,acronym,SSH,Secure Shell]#)FrontPage extensions are currently:Le estensioni FrontPage sono attualmente:;?[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] ha creato un file [asis,pid] ma non si è avviato.View CertificateVisualizza certificatoYRYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Salvataggio[boolean,_1, e distribuzione,] regole [asis,ModSecurity™] completato.f|The system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a sospendere l’esecuzione del comando per [quant,_1,secondo,secondi] a causa di un errore: [_2]HMThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Questo sistema non contiene una mappa dei database per l’utente “[_1]”.Enable unique DNS clustering.Attiva clustering DNS univoco.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Prima dell’aggiornamento, il sistema non è riuscito a spostare i file di configurazione correnti, i metadati correnti o entrambi in una directory temporanea: [_1]WkThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]Il sistema non è riuscito a distribuire le modifiche alla configurazione a causa del seguente errore: [_1]>FThe configuration name cannot contain two consecutive periods.Il nome della configurazione non può contenere due punti consecutivi.>MThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.L’argomento [asis,undisable_rule] deve contenere un numero intero positivo.Generate a Private Key.Generare una chiave privata.(Internal server error)(Errore interno del server))<Data from host “[_1]:[_2]” timed out.I dati provenienti dall’host “[_1]:[_2]” sono scaduti.  Configure Apache SpamAssassin™Configura Apache SpamAssassin™&(To configure the FileZilla FTP client:Per configurare il client FTP FileZilla:WoYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]È possibile chiudere questa finestra e visualizzare il trasferimento sulla riga di comando: [output,strong,_1]-0You successfully imported the “[_1]” key.Importazione della chiave “[_1]” completata.),The list must contain one entry per line.L’elenco deve contenere una voce per riga.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valore in MB o 0 per [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se si è certi che il processo di upgrade elencato qui non è terminato, è possibile fare clic sul seguente pulsante per riavviare l’upgrade [asis,MySQL].Manage a BoxGestisci una casellaCHChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del limite della larghezza di banda da “[_1]” a “[_2]”.##Home (transparent [asis,.gif] file)Home (file [asis,.gif] trasparente)4DYour session cookie is invalid. Please log in again.Cookie della sessione non valido. Effettuare nuovamente l’accesso.JeThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La funzione di conversione in un formato immagine consente di modificare il formato di un’immagine.5th5[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] disattivato per uno o più domini dell’utente. Disattivare [asis,ModSecurity] solo durante la risoluzione di un problema della propria configurazione. Se [asis,ModSecurity] non è attivato, i domini perdono il livello ulteriore di protezione fornito dal modulo.ICThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Il file “[_1]” non esiste nella directory richiesta “[_2]”.Current Directory:Directory corrente:Disk Quota (MB)Quota disco (MB)The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]Il sistema non è riuscito a convalidare la nuova configurazione [asis,Apache] perché [asis,httpd] è terminato con un valore diverso da zero. [asis,Apache] ha prodotto il seguente errore: [_1]The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Utente [_1] non valido. Tutti i nomi utente devono essere conformi alle convenzioni di denominazione di Linux. Accedere a [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] e aggiornare il nome utente.07forwarders forward[comment,search text keywords]inoltro server di inoltro[comment,search text keywords]Disable Database PrefixDisattiva prefisso database<>Double click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Fare doppio clic sull’icona “[_1]” per avviare Web Disk.10The Logaholic username “[_1]” already exists.Il nome utente Logaholic “[_1]” esiste già.MUFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].IP Address or Domain:Dominio o indirizzo IP:	SubdomainSottodominio[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]@MAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Tutti i messaggi e-mail inviati a “[_1]” verranno inoltrati a “[_2]”.//Install a chatroom at the following [asis,URL]:Installare una chatroom al seguente [asis,URL]:
[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Info:] se è necessario rimuovere l’accesso del supporto [asis,cPanel] dal sistema e non si dispone di un account del portale clienti [asis,cPanel], è possibile eseguire tale operazione nella pagina [output,url,_1,Gestione chiavi SSH della radice].DFThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Impossibile definire la proprietà nella home directory da “[_1]”.Close This WindowChiudi questa finestraETShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Indirizzi IP condivisi che utilizzano lo [output,acronym,SNI,Server Name Indication]The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Le chiavi pubblica e privata sono simili a un puzzle. Vengono create insieme per l’utilizzo durante il processo di accesso/autenticazione. La chiave pubblica si trova sul server (posizione remota). La chiave privata si trova a livello locale sul computer/server. Quando si tenta di accedere a un server, le chiavi pubblica e privata vengono messe a confronto. Se “corrispondono”, è possibile accedere alla posizione del server.MdThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a caricare il file di archivio dati SSL a causa di un errore sconosciuto.Install a PortInstalla una porta#Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurare Web Disk su “[_1]”.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un file di configurazione dei fornitori fornisce questa regola. Non è possibile modificare le regole fornitore. Questa regola può essere attivata e disattivata mediante i controlli sottostanti.!(Choose a certificate file ([_1]).Scegliere un file di certificato ([_1]).Y[[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Avvertenza]: non sono disponibili indirizzi [asis,IP] sulla macchina locale.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Le estensioni [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] non possono contenere i seguenti caratteri: / [output,chr,92] [output,amp] ?.!-The email body must not be empty.Il corpo dell’e-mail non può essere vuoto.!.Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocollo di rilevamento automatico Microsoft$.Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Porta 2077 (Testo in chiaro/Non crittografato):>The requested log file for the domain “[_1]” is empty.File di registro obbligatorio per il dominio “[_1]” vuoto./1Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Ripristino database “[_1]” come “[_2]”…>8Enter your user name and password when the system prompts you.Quando richiesto, inserire il nome utente e la password.The blacklist is empty.Blacklist vuota.q|The system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di rimozione del sottodominio “[output,inline,_1,class,status]”.>You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].È stata selezionata l’opzione che consente di non procedere alla ricompilazione di Apache e PHP durante il processo di upgrade. Si dovrebbe ricompilare Apache e PHP utilizzando l’interfaccia EasyApache 3 il prima possibile per garantire il corretto collegamento alla nuova versione di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].$Paste your certificate below:Incollare il certificato di seguito:PostgreSQL UsersUtenti PostgreSQLYa[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] non è stato creato per [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].$$The supplied domain name is invalid.Nome del dominio fornito non valido.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.I collegamenti [asis,cPanel] sono collegamenti che è possibile aggiungere sul desktop o nella barra degli strumenti dei segnalibri del browser: costituiscono un modo facile di accedere a cPanel.AEInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Includere il foglio di stile (assicurarsi di inserirlo nel tag HEAD):>KWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAvvertenza: accesso effettuato utilizzando la password rivenditore o radiceZTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Per utilizzare un’interfaccia che richiede un numero minore di [asis,JavaScript], fare clic su [output,url,_1,questo collegamento].Generate a New CertificateGenera una nuovo certificato),The IP address “[_1]” is not blocked.L’indirizzo IP “[_1]” non è bloccato.>YThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Si è verificato un problema durante l’eliminazione dell’account Web Disk “[_1]”.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una voce [output,acronym,MX,Mail Exchanger] informa un client di posta che il server accetta l’e-mail per il dominio del destinatario.OU(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Impostazione obbligatoria se si dispone di un firewall o i backup FTP non riescono).6<If you wish to use the account you just set up, click:Per utilizzare l’account appena configurato, fare clic su:F\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Impossibile determinare l’indirizzo IP pubblico. Impossibile connettersi al servizio myip.&'Your application could not be deleted.Impossibile eliminare l’applicazione.('skin theme[comment,search text keywords]tema skin[comment,search text keywords]When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Quando si aggiunge un server e lo si imposta per la sincronizzazione, il diagramma del percorso DNS seguente verrà aggiornato. Tentare di ridurre al minimo la larghezza del diagramma."(“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” ha restituito un errore: [_2]jvThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Le seguenti impostazioni non erano presenti e sono state selezionate in base allo stato corrente dell’installazione.@\Scans will automatically stop if they run for more than one day.Le scansioni si arresteranno automaticamente quando sono in esecuzione da più di un giorno.)3Set Indexing for “[output,strong,_1]”Imposta indicizzazione per “[output,strong,_1]”Guardian LogRegistro GuardianDKType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Digitare [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] nella barra di ricerca:Manage MySQL DatabasesGestisci database MySQLHThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Sarà incluso tutto l’utilizzo della larghezza di banda [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) e [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (posta) e potrebbe essere incluso l’utilizzo della larghezza di banda [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] se l’amministratore di sistema ha attivato la registrazione della larghezza di banda [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]! Provide the “[_1]” parameter.Fornire il parametro “[_1]”.
Range NameNome intervallo9=Please contact your hosting provider to fix this problem.Per risolvere il problema, contattare il provider di hosting.Use code editor.Utilizzare editor codice..6The address [output,em,must] be an IP address.L’indirizzo [output,em,deve] essere un indirizzo IP.Footer BackgroundSfondo piè di pagina6?Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizzo di codice pkgacct locale su: “[output,strong,_1]”.gyThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].Il sistema si è interrotto in attesa di connettersi a “[_1]” sulla porta “[_2]” dopo [quant,_3,secondo,secondi].Results of Your RequestRisultati della richiesta!;What was your high school mascot?Qual è il nome della scuola superiore che hai frequentato?5:Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Il campo “Nome elenco” non può essere lasciato vuoto.IgThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Il programma nel quale si è scelto di eseguire l’indirizzamento ([_1]) presenta i seguenti problemi:	Step NinePassaggio nove>HPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Le autorizzazioni per “[_1]” sono errate ([_2]). Impostarle su 4755.Rebuild RPM DatabaseRicrea database RPMIP FunctionsFunzioni IP#0The nickname field cannot be empty.Il campo Nome alternativo non può essere vuoto.S[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.Il sistema di personalizzazione di [asis,cPanel] è estremamente flessibile e potente. Abbiamo concepito la migrazione automatica della personalizzazione affinché operasse entro i parametri noti. Tuttavia, il sistema di personalizzazione non limita la portata delle personalizzazioni e pertanto non può garantire una migrazione perfetta.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] supportatoThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Il server non può contattare il portale clienti di [asis,cPanel] per convalidare l’accesso. Verificare che il firewall del server consenta la connessione degli indirizzi IP per “[output,class,_1,monospaced]”.J3Are you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Eliminare il filtro “[output,class,_1,status]”?%-The following images have been reset:Le seguenti immagini sono state ripristinate:
Next →Avanti →This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Ciò potrebbe causare discrepanze tra i dati visualizzati in [output,url,_1,Gestione file] e le informazioni incluse nella tabella riportata di seguito.This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Questa opzione consente di utilizzare [asis,BoxTrapper] per configurare gli indirizzi e-mail e specificare per quanto tempo devono essere conservati i registri e i messaggi della coda.Private KeyChiave privataReloading…Ricaricamento in corso…/AYou do not have permission to access this page.Non si dispone dell’autorizzazione ad accedere a questa pagina.EQThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La lunghezza dei segmenti di dominio deve essere compresa tra uno e 63 caratteri.DNS ClusteringClustering DNSSSL/TLS ManagerGestione SSL/TLSTVManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gestire le domande e risposte di sicurezza e gli indirizzi IP riconosciuti di seguito.jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.È possibile utilizzare le opzioni di configurazione automatica riportate di seguito per tentare di configurare automaticamente l’applicazione e-mail.#<This protects your inbox from spam.Protegge la casella di posta in arrivo dai messaggi di spam.Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.La validità della posta è il processo mediante il quale le e-mail vengono rimosse automaticamente dal server alla chiusura di una sessione [asis,POP3]. La rimozione delle e-mail si verificherà se i messaggi hanno più giorni del numero specificato.Positioning of this image:Posizionamento dell’immagine:Vertical paddingSpaziatura verticale$.Screen shot of the App Store Search.Immagine della schermata Ricerca di App Store."Not a valid IPv6 address: [_1]Non un indirizzo IPv6 valido: [_1]TT[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords]Database [asis,postgresql] [asis,postgras] [asis,psql][comment,search text keywords];<Delegate administrative privileges to the selected user(s).Delegare i privilegi amministrativi agli utenti selezionati.MinuteMinutoJUThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Questa icona indica che il programma di statistica è bloccato dall’amministratore.2<Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Annulla modifica [asis,PHP] [comment,action text] di sistemaHWThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.Il valore di input per Ora scadenza cestino deve essere un numero intero maggiore di 0.3>Your app can not be redirected, there was an error.Impossibile reindirizzare l’app. Si è verificato un errore.EQ[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Avvertenza]: si sta attualmente utilizzando [numf,_1] di [numf,_2]To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Per eseguire l’accesso all’account tramite [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], inserire “[_1]” come host FTP, nome utente e password.9:Restricted restorations do not use the “[_1]” module.I ripristini limitati non utilizzano il modulo “[_1]”.	6This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Questo strumento calcola e imposta i nuovi limiti di memoria di [asis,Apache]. Impostare un limite della memoria di processo aumenta la stabilità del server, ma potrebbe ridurre leggermente le prestazioni. Questo limite si applica a ogni processo [asis,Apache], non a tutti i processi [asis,Apache] combinati.~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Se si desidera che tali utenti dispongano di un indirizzo IP condiviso univoco, è necessario modificare il relativo [output,url,_1,IP condiviso assegnato].7?The system could not download the file “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a scaricare il file “[_1]”: [_2]	DeferralsDifferimenti<?Apache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ è ora [output,class,disattivato,status]LQSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Disattivazione di [asis,Greylisting] riuscita su “[output,class,_1,nobreak]”.Reset a Zone FileRipristina file di zonaMore localesAltre impostazioni localiDAThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].Il valore deve contenere solo le lettere [asis,a-z] e [asis,A-Z].nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Il livello di sicurezza effettivo della password obbligatoria è impostato su [output,url,_1,Configurazione del livello di sicurezza della password,target,_blank].IssuerAutorità emittente)9[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Condizione preliminare non riuscita),Secure Archive Email SetupConfigurazione e-mail archiviazione protetta5JThere was an error while attempting to create a user.Si è verificato un errore durante il tentativo di creazione di un utente.'Failed to save new settings.Impossibile salvare nuove impostazioni.Trash Expire TimeOra scadenza cestino-4Your account’s nameservers are not updated.I server di nomi dell’account non sono aggiornati.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.La generazione di una nuova chiave di accesso remoto annullerà qualsiasi chiave di accesso remoto esistente. Se si genera una nuova chiave, i sistemi che utilizzano la chiave esistente non saranno più in grado di effettuare la connessione.Signing Request:Richiesta di firma:*User name cannot be “[_1]”.Il nome utente non può essere “[_1]”.EPThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Il sistema non è riuscito a leggere il file “[_1]” a causa di un errore: $![asis,FTP] ServerServer [asis,FTP]24Database name cannot be longer than 50 characters.Il nome del database non può superare 50 caratteri.!(cPanel Log Rotation ConfigurationConfigurazione rotazione registri cPanelSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Selezionare il dominio per gli utenti nell’elenco. [output,strong,NOTA]: sarà presente un elenco allegato se la colonna contiene un elenco di nomi utente anziché di indirizzi e-mail.LeftSinistraLV[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] disattiva le password per utenti che attivano la protezione da leeching.0DFailed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Non è stato possibile salvare la configurazione [asis,cPHulk]: [_1]*0The system could not create your Web Disk.Il sistema non è riuscito a creazione Web Disk.
Spam ScorePunteggio spamFeature SpotlightFunzionalità in evidenzaConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurare il server in modo che accetti sempre la posta. La posta verrà recapitata localmente sul server quando inviata dal server o al di fuori del server.Fullscreen EditorEditor a tutto schermo6@There are currently no additional backup destinations.Attualmente non sono presenti destinazioni di backup aggiuntive.-ICreating filter to automatically delete spam.Creazione del filtro per eliminare automaticamente la posta indesiderata.9:[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords]Account sessione [asis,ftp] [comment,search text keywords]JWThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a trovare il pacchetto “[_1]” a causa di un errore: [_2]#+Set the permissions for “[_1]”:Impostare le autorizzazioni per “[_1]”:-3No certificate with the ID “[_1]” exists.Non esiste alcun certificato con l’ID “[_1]”.	SSL HostsHost SSL$3You must select a package to upload.È necessario selezionare un pacchetto da caricare.!)Go Back to Editing Preview ImagesTorna alla modifica di anteprima immagini<IThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Il dominio “[_1]” non esiste o non dispone di dati SSL sull’utente.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protegge la casella di posta in arrivo dai messaggi indesiderati richiedendo a tutti i mittenti non presenti nella whitelist di rispondere a un’e-mail di verifica prima di poter ricevere la posta.76MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipi MIME tipo mime tipi[comment,search text keywords]	LengthLunghezza
SubsectionSezione secondaria>OIf you really want to do this, run the following command: [_1]Se si desidera effettuare questa operazione, eseguire il comando seguente: [_1]Interface HelpGuida dell’interfaccia!'Unique DNS clustering is enabled.Il clustering DNS univoco é abilitato.ehThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiornare privilegi per “[_2]” sul database “[_3]”.*Are you sure you want to delete this hook?Eliminare questo hook?.5There are no matching accounts on your system.Nel sistema non sono presenti account corrispondenti.	
WednesdayMercoledìManage RewritesGestisci riscritture
No rule sets.Nessun gruppo di regole.'.Enter comment (255 characters maximum).Immettere un commento (massimo 255 caratteri).KWThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Il sistema non è riuscito a definire la proprietà nella home directory da “[_1]”.P_The system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eliminare la sessione con ID “[_1]” a causa di un errore: [_2]$'[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Metodo non consentito)You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Questo errore può essersi verificato dopo che l’utente ha copiato e incollato un URL da una sessione cPanel, WHM o Webmail diversa nella barra dell’indirizzo del browser. Per risolvere il problema, adottare una delle seguenti misure:9FLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Informazioni sulla propagazione delle nuove versioni di [asis,cPanel].'"Still creating accounts the manual way?Account creati ancora manualmente?Not ModifiedNon modificatoPrevPrecLoginAccessoPermissions UpdatedAutorizzazioni aggiornate!+Deselect a service to disable it.Deselezionare un servizio per disattivarlo.1;Validation components must be of type “[_1]”!I componenti di convalida devono essere di tipo “[_1]”.VUIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Se non si attiva JavaScript, alcune funzioni in [_1] non funzioneranno correttamente.
Start DateData di inizio*8Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Fare clic sulla scheda “[output,url,_1,Ripristina]”.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere dall’handle del file che contiene l’input standard per il processo che esegue il comando “[_1]” a causa di un errore: [_2]YoursPersonalizzazioneCWFill this form’s other fields with values that match this domain.Compilare gli altri campi di questo modulo immettendo valori adeguati a questo dominio.`jMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Assicurarsi di disporre di spazio libero su disco sufficiente per il periodo di conservazione selezionato. 1Password protect this directory.Protezione tramite password per questa directory.
Parked DomainDominio parcheggiatoRecipient Email AddressIndirizzo e-mail destinatarioThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Con questa opzione la password MySQL viene impostata in modo da corrispondere alla nuova password. Se si dispone di un “[_1]” configurato nella home directory e si desidera continuare a utilizzare la password in “[_1]”, è necessario deselezionare questa opzione.ContactsContattiNYDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio e URL da reindirizzare all’applicazione Rails (ad esempio, [asis,/myrailsapp]):(Not Implemented)(Non implementato)Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Inserire un percorso relativo alla home directory. Se lo script richiede un interprete, come Perl o PHP, omettere la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Assicurarsi che lo script sia eseguibile e disponga della [output,url,_1,destinazione,_2,hashbang,id,lnkTarget] appropriata. Se non si sa come aggiungere la [output,url,_1,destinazione,_2,hashbang,id,lnkTarget], salvare il file script con l’estensione corretta e la destinazione verrà aggiunta automaticamente.Delete Company LogoElimina logo societàWhether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Accettazione automatica o meno da parte del sistema delle e-mail provenienti da host con un record [asis,SPF] valido.[comment,this text is used in a tooltip]*1Return to SSL Certificate Signing RequestsTorna alle richieste di firma del certificato SSLSSL Outgoing Mail Server:Server di posta in uscita SSL:Log In To WebmailAccedi a Webmail
Provide data.Fornire i dati.Edit SuccessfulModifica completatawThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Il programma nel quale si è scelto di eseguire l’indirizzamento non dispone di un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] nella parte superiore dello script.Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Fare clic sul collegamento FTP o SFTP per scaricare il file XML. Si consiglia di utilizzare il server SFTP quando possibile perché, in genere, è più sicuro dell’FTP.
Delivery UserUtente recapitoYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.È possibile utilizzare una chiave di accesso remoto (o hash di accesso) da autenticare con funzioni di clustering di [output,url,_1,API remota] o DNS di WHM.Resource LimitsLimiti risorsa37Your hostname cannot be less than eight characters.Il nome host non può contenere meno di otto caratteri.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Il sistema blocca gli utenti per la durata del “Periodo di protezione da forza bruta”, che è attualmente impostato su “[_1]” [numerate,_1,minuto,minuti].tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Assicurarsi di chiudere la sessione quando si controlla l’e-mail su computer pubblici in modo che altri utenti non possano accedere alla propria e-mail.%Click to select “[_1]”.Fare clic per selezionare “[_1]”.;?Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Domini parcheggiati dominio[comment,search text keywords]
Source IP:IP origine:Domains:Domini:*2Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Il file remoto è: “[_1]” con dimensioni: [_2]Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.A causa delle estensioni FrontPage attualmente installate e attivate, le directory protette da password non funzioneranno. Se si desidera utilizzare questa funzione anziché FrontPage, disattivare le estensioni FrontPage.Addon Domain AdditionsAggiunte domini aggiuntiviIf you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Se si attiva questa opzione, cPanel conserverà i registri di accesso non elaborati per un periodo di un mese per ciascun utente, a meno che non venga configurato altrimenti./1Internationalization for the “[_1]” plugin.Internazionalizzazione per il plug-in “[_1]”.(This setting has been updated.Questa impostazione è stata aggiornata.TrashCestino6QThe system failed to fetch the transfer session state.Il sistema non è riuscito a recuperare lo stato della sessione di trasferimento.FridayVenerdìvpYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Per aumentare il livello di sicurezza della password, aggiungere MAIUSCOLE, numeri e simboli (@, #, $, %, ecc.).[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVVERTENZA:] è stato rilevato un processo di upgrade di MySQL in esecuzione. Attendere che l’upgrade corrente sia terminato prima di tentarne un altro.NWEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Modificare le pagine di errori per il seguente dominio: [output,inline,_1,class,status] *2. Inserting it into the toolbar2. Inserimento nella barra degli strumentiYoThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.Il sistema non è riuscito ad aggiungere il server “[_1]” all’elenco di server cluster di configurazione.Mount PointPunto di montaggioPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Il livello di sicurezza della password deve essere maggiore di[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]	BandwidthLarghezza di bandaFTP Account MaintenanceManutenzione account FTPP[The system will notify you at your current and previous contact email addresses.Il sistema notificherà all’utente gli indirizzi e-mail di contatto attuale e precedente.?)Are you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Rimuovere “[output,class,_1,status]”?68BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Messaggio BoxTrapper per “[output,class,_1,status]”.)<The given IP address or range is invalid.L’indirizzo IP o l’intervallo specificato non è valido.4UScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Immagine della schermata del modulo Add Server (Aggiungi server) di WebDav Navigator.&%[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Coda [asis,BoxTrapper] per “[_1]”You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.È possibile creare siti Web SSL solo per domini controllati dall’utente o da uno dei propri utenti: il dominio primario dell’utente, i domini parcheggiati, i sottodomini o i domini aggiuntivi.wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violazione della sicurezza… La home directory “[_1]” non esiste e il sistema non è in grado di crearla in modalità limitata.Why?Perché?UInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Maschera di autorizzazione non valida. Deve essere composta da 4 cifre e ogni cifra deve corrispondere a un valore da zero a sette. User Defined MIME TypesTipi MIME definiti dall’utente3Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Eliminare la CSR “[_1]”?“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”L’opzione “Consenti l’esecuzione delle app WHM registrate con [asis,AppConfig] anche se non è definito un elenco degli ACL obbligatori.” è attivata in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.5DThe system cannot access the “[_1]” directory: $!Il sistema non è riuscito ad accedere alla directory “[_1]”: $! [output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Avvertenza]: [_1]Issuer:Autorità emittente:CUSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Ripristino del database non riuscito salvato su “[_1]” per il ripristino manuale.!Retrying transfer.Nuovo tentativo di trasferimento.36The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.Impossibile eliminare l’utente Logaholic “[_1]”.4VSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Selezionare una subnet mask da utilizzare con l’IP o gli IP riportati in precedenza: "[asis,Transformations] ReferenceRiferimento [asis,Transformations]DMThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.L’utente “[_1]” non dispone di un database MySQL denominato “[_2]”.Current DatabasesDatabase correntiMbThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Con questa opzione la password MySQL viene impostata in modo da corrispondere alla nuova password.+0The list should contain one entry per line.L’elenco dovrebbe contenere una voce per riga.!!The [asis,MySQL] service is down.Servizio [asis,MySQL] non attivo.7/You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Non è installata una chiave con ID “[_1]”.2ASpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Eliminazione automatica spam è [output,class,disattivata,status]← Go Back to Manage Databases← Torna a Gestisci databaseYou do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Non sono attualmente disponibili backup generati automaticamente. L’amministratore o il proprietario del server [output,strong,deve] attivare questa funzione.**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]Requested page:Pagina richiesta:Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.In caso di conflitto, verranno sovrascritti i database di proprietà di “[_1]” anziché quelli di tutti gli utenti perché il sistema è in esecuzione in modalità limitata.-8“[_1]” featurelist migrated successfully.Migrazione dell’elenco funzioni “[_1]” completata.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Poiché il sistema dispone di [format_bytes,_1] di memoria disponibile e di [quant,_2,CPU,CPU], è necessario utilizzare non più di [quant,_3,thread di ripristino,thread di ripristino] per evitare una drastica riduzione del livello delle prestazioni.Delete DatabaseElimina database/2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” non è un valore valido per “[_2]”.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un esempio di hotlink potrebbe essere l’uso di un tag [output,lt]img[output,gt] per visualizzare un’immagine del sito proveniente da qualsiasi altra posizione nella rete.IqThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire la biforcazione per l’esecuzione di “[_1]” a causa di un errore: [_2]!Number of Transfer ThreadsNumero di thread di trasferimentoUse Default ValuesUsa valori predefiniti /Copying account package file …Copia del file di pacchetto account in corso…Weekday:Giorno della settimana:&4Only allow access to authorized users.Consentire l’accesso solo agli utenti autorizzati.Partial BackupsBackup parziali7`Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Seleziona di nuovo “[_1]” per [numerate,_2,account,account,account,account,account,account].Document Root:Radice documento:]iThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Impossibile eliminare la chiave privata “[output,strong,_1]” perché si è verificato un errore: [_2]Delete RangeElimina intervallo[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utilizza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versioni successive per supportare il recapito in tempo reale su un dispositivo BlackBerry®. Attualmente, la funzionalità non è ancora attivata su questo server.KpThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire l’operazione di scrittura sul file “[_1]” a causa di un errore: [_2][Drag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Trascinare questo collegamento nel desktop o nella barra degli strumenti dei segnalibri. [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]GOYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Creazione della lista di distribuzione “[output,class,_1,code]” completata.!Update Contact InformationAggiorna informazioni di contatto29The domain name may not be the same as a username.Il nome di dominio non può essere uguale al nome utente.;<Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Porta [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])5@Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Caricamento certificati per “[output,strong,_1]” in corso…Key:Chiave: !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,byte,byte] elaborato/i.Write Failure: [_1]Errore di scrittura: [_1]Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Impossibile determinare gli indirizzo IP del server di nomi per “[_1]”. Assicurarsi che il dominio sia registrato con un registrar valido.
	Forward ToInoltra a..The security token in your request is invalid.Token di sicurezza nella richiesta non valido.Redirect RemovedReindirizzamento rimossoNew query optimizerNuovo ottimizzatore query98BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Whitelist BoxTrapper per “[output,class,_1,status]”.@oEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Inserire un nome per questa chiave. A questo valore viene applicata l’impostazione predefinita [asis,id_dsa]: "Create Another Interface ElementCrea un altro elemento interfaccia^qA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Il completamento di un backup completo dell’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” non è riuscito.Help Links:Collegamenti alla Guida:ThemesTemi~}Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Il server approverà tutte le voci [output,acronym,MX,Mail Exchanger] per ogni dominio specificato per l’invio della posta.[iFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Ad esempio, un file di [format_bytes,300] può occupare [format_bytes,4096] di spazio effettivo su disco.RulesRegolerecommendedconsigliato *Current setting is [numf,_1] MB.L’impostazione corrente è [numf,_1] MB.48The private key has been deleted: [output,strong,_1]La chiave privata è stata eliminata: [output,strong,_1]:IFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Per il funzionamento corretto di [_1], è necessario attivare JavaScript./\This runs before cpanellogd runs for all users.Questa operazione viene eseguita prima dell’esecuzione di cpanellogd per tutti gli utenti.IHCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrea un tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Funzionerà in modo simile a [asis,FormMail.cgi], sebbene sia stato scritto in modo indipendente e possa includere alcune differenze grafiche non importanti.#(Cron field not formatted correctly.Campo Cron non formattato correttamente.34The transfer session id: “[_1]” does not exist.ID sessione di trasferimento: “[_1]” non esiste.
Disk LimitLimite disco*,Maximum Number of Authentication ProcessesNumero massimo di processi di autenticazioneCopy This FolderCopia questa cartellaReseller SettingsImpostazioni rivenditoreServer ContactsContatti serverA,Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Rimuovere l’utente “[_1]” dal sistema?4:Improved optimizer for all-around query performance.Ottimizzatore migliorato per prestazioni di query globali.[asis,HTML] CodeCodice [asis,HTML]#Precondition FailedCondizione preliminare non riuscita;BYou must provide an integer number between 1 and [numf,_1].È necessario fornire un numero intero compreso tra 1 e [numf,_1].[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] è il componente di Internet che converte nomi dominio leggibili dagli utenti (ad esempio [_1]) in indirizzi IP in linguaggio macchina (ad esempio [_2]).
Entry PagePagina di ingresso7EPolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Polling del server remoto (tentativo [numf,_1]/[numf,_2]) in corso…)0IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervallo indirizzi IP (es.: 192.168.4.128-255)<9You can do this by adding the following code to your script:A questo scopo aggiungere il codice seguente allo script:Invalid IPv6 rangeIntervallo IPv6 non validoD?You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Aggiornamento del certificato SSL per [list_and,_1] completato.HZThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a riavvolgere un handle di directory a causa di un errore: [_1]7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] ([_1])Configure FTP ClientConfigura client FTPRestricted SummaryRiepilogo limitato:GUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilizzo del metodo di archiviazione singola con nome file: “[_1]”.08The following variables may be used in commands:Nei comandi si possono utilizzare le seguenti variabili:$3Failed to add IP address “[_1]”.Impossibile aggiungere l’indirizzo IP “[_1]”.
SubdomainsSottodominiURL is too long.URL troppo lungo.Configure Logs:Configura registri:!3Set [asis,PHP] version per domainImpostare la versione [asis,PHP] in base al dominioAEThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Dominio principale, [_1], ripristinato alla creazione dell’account.Configure BackupConfigura backupKUThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.L’impostazione relativa alla lingua del browser del computer remoto è: “[_1]”.10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creato [datetime,_2,datetime_format_short]Current IP AddressesIndirizzi IP correntikySelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Selezionare una password con un livello di sicurezza pari ad almeno [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].Starting the backup …Avvio del backup…77BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Messaggi BoxTrapper per “[output,class,_1,status]”:Add an IP or RangeAggiungi IP o intervallo^sWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Quando questa opzione è disattivata, il sistema svuota i file di registro non elaborati all’inizio di ogni mese.Primary IP AddressIndirizzo IP primario8DNo specific error was returned with the failed API call.Nessun errore specifico restituito con la chiamata API non riuscita.Backup System FilesBackup dei file di sistemaEdit Header ImagesModifica immagini intestazione%)No [asis,PHP] packages are installed.Non sono installati pacchetti [asis,PHP].The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.La configurazione di archiviazione posta predefinita è utilizzata da nuovi domini creati su questo account tramite le interfacce Web o le API del dominio.4;You [output,em,must] enter a subject for your query.È [output,em,necessario] inserire un oggetto per la query.]_[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in [asis,Ruby].)7You have not set a contact email address.Non è stato impostato un indirizzo e-mail di contatto."Manage Recognized IP AddressesGestisci indirizzi IP riconosciuti>GCould not calculate the requested path from the passed target.Impossibile calcolare il percorso richiesto dalla destinazione passata.No modules were found.Nessun modulo trovato.PKYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Aggiunta di [quant,_1,indirizzo IP,indirizzi IP] alla blacklist completata.Keep Aspect RatioMantieni proporzioni+?Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Non è stato possibile aprire “[_1]” per la scrittura: [_2]{}The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Il dominio “[_1]” non può essere creato da “[_2]” perché una zona [asis,DNS] esiste già per il dominio “[_3]”.Delete MIME TypeElimina tipo MIMEThis field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Questo campo è facoltativo e specifica il percorso per la directory in cui vengono memorizzati i backup, in relazione alla directory radice dell’account remoto.-CDelete this message and blacklist the sender.Eliminare questo messaggio e includere il mittente nella blacklist.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATTENZIONE: l’account attualmente utilizza [numf,_1] di [numf,_2] account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponibili.LPDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Disattiva la compressione back-end lasciando la compressione front-end attivata.8NSee disk usage for this directory’s child directories.Verificare l’utilizzo del disco per le directory figlio di questa directory.CHThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.Il sistema non ha trovato un archivio account per l’utente “[_1]”.4IYour Spam Box has been [output,class,cleared,status]La casella di posta indesiderata è stata [output,class,svuotata,status].&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStato HTTP: errore interno del server 50044[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceManutenzione voci [output,acronym,MX,Mail Exchanger]Do not process the rules.Non elaborare le regole.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: è necessario selezionare un protocollo nella sezione Protocolli abilitati prima di selezionare IPv6 attivato.APRequest is missing the target which is required for this command.La destinazione, necessaria per questo comando, non è presente nella richiesta.LocalLocale!(must be a transparent gif)(deve essere una gif trasparente)Ignore Current UpgradeIgnora upgrade corrente-(The CA bundle does not have any certificates.Il bundle CA non dispone di certificati.FTP Backup UserUtente backup FTPknWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Per creare la password, si [output,strong,consiglia vivamente] di utilizzare il generatore password integrato.	ResultsrisultatiReset All IconsRipristina tutte le icone"Unable to find tabular data.Impossibile trovare dati tabulari./7The parameter “[_1]” is not a known option.Il parametro “[_1]” non è un’opzione conosciuta.You have no rules.Non si dispone di regole.Sender Policy FrameworkSender Policy FrameworkLatest VisitorsVisitatori più recentiTap on the OK button.Toccare il pulsante OK.Notify EmailE-mail di notificaIYThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a eseguire un programma sconosciuto a causa di un errore: [_1]@FYou have reached the maximum number of retries for this service.È stato raggiunto il numero massimo di tentativi per questo servizio.Rename DatabaseRinomina database}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se sono stati inseriti tutti gli host a cui si desidera inviare posta per il dominio, selezionare questa casella per escludere tutti gli altri domini./4You have successfully enabled Leech Protection.Attivazione della protezione da leeching completata.//Your password must be longer then 5 characters.La password deve contenere più di 5 caratteri.Installed Perl ModulesModuli Perl installati\nBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Il blocco è attivato per questa fase. In questa fase, gli hook possono impedire l’esecuzione dell’evento.Select Time Zone:Seleziona fuso orario:(You have unsaved changes.Alcune modifiche non sono state salvate.3:The parameter “[_1]” must be a database handle.Il parametro “[_1]” deve essere un handle di database.8LThe Secret Access Key is not shown for security reasons.La chiave di accesso segreta non viene visualizzata per motivi di sicurezza.Height:Altezza:The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Il sistema blocca gli indirizzi IP per la durata del “Periodo di protezione da forza bruta basata sugli indirizzi IP”, che è attualmente impostato su “[_1]” [numerate,_1,minuto,minuti]./5Passwords must be shorter then [_1] characters.Le password devono essere inferiori a [_1] caratteri.37The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Il profilo Logaholic “[_1]” non è stato elaborato.UWYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Creazione di un utente PostgreSQL denominato “[output,class,_1,status]” completata.[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,Megabyte]

Uppercase:Maiuscolo:Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Assicurarsi che si stia effettuando l’accesso all’URL completo corretto dall’e-mail e che si stia utilizzando la stessa sessione di browser in cui è stato avviato il ripristino della password. [output,url,_1,Fare clic qui per inviare nuovamente l’e-mail di conferma.]API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Le chiamate di funzioni API possono modificare o eliminare i dati sul server determinando il funzionamento non corretto del server. Leggere attentamente la documentazione relativa a una chiamata di funzione prima di utilizzarla nella shell API, in uno script o mediante un altro metodo.TCP TimeoutTimeout TCPctThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Ricreazione non riuscita perché il sistema non è riuscito a scrivere il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Impossibile salvare il ripristino del database non riuscito poiché il sistema non è riuscito a creare la directory “[_1]” a causa dell’errore: “[_2]”.@9The “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Parametro “[_1]” non valido per il modulo “[_2]”.LHThis feature allows you to select which partial backup you want to download.Questa funzione consente di selezionare il backup parziale da scaricare.Example:Esempio:Insecure ConnectionConnessione non protetta"/cPanel Log and Bandwidth ProcessorRegistro cPanel e processore larghezza di banda%2Only root may instantiate “[_1]”.Solo la radice può creare l’istanza “[_1]”.CBThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:I 300 messaggi di errore più recenti del sito, in ordine inverso:
Delete CRTElimina CRTiThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.Il sistema non è riuscito a rilevare un file eseguibile “[_1]”. Il sistema non può ripristinare i database delle larghezze di banda.X[[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Avvertenza:] i seguenti account e-mail hanno problemi con le relative quote:yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Qui è possibile selezionare gli stili di personalizzazione a cui gli utenti di cPanel avranno accesso nella funzione “Modifica stile” di cPanel.),[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStato [asis,HTTP]: 401 Autorizzazione negata&2Is it really free? What’s the catch?È davvero gratuito? Troppo bello per essere vero.publicpubblico;MThe server received a bad response while acting as a proxy.Il server ha ricevuto una risposta errata durante il funzionamento come pony.SSL EnabledSSL attivatoBody:Corpo:All Delivery EventsTutti gli eventi di recapitoJump to PagePassa alla paginaLogged in FromAccesso effettuato daRestricted DelegationDelega limitataJump to section …Passa alla sezione …%,Configure your main Web Disk account.Configurare l’account Web Disk principale.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Inserire un messaggio e-mail completo (con intestazioni) di seguito per determinare come verrà elaborato con i filtri correnti.&<This feature is disabled in demo mode.Questa funzione è disattivata nella modalità dimostrativa.BRThis interface provides the ability to control installed software.Questa interfaccia fornisce la possibilità di controllare il software installato.Add another database.Aggiungere un altro database.
Any RecipientQualsiasi destinatario*7Delete link to server, [output,strong,_1]?Eliminare il collegamento al server [output,strong,_1]?.:Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Modifica whitelist, blacklist e elenchi utenti da bloccareThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regola con numero ID “[_1]” non è univoca. Esistono più regole che utilizzano lo stesso numero ID nel gruppo di regole definite dall’utente.AMYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).È stato raggiunto il numero massimo di assegnazioni di database ([numf,_1]).YZCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimere i tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] specificati.'/Could not clear completed restorations.Impossibile cancellare i ripristini completati.%1Select domains to edit on “[_1]”.Selezionare i domini da modificare su “[_1]”.
Anonymous FTPFTP anonimo" A note about Development Releases:Nota sulle versioni di sviluppo:>UThe system cannot find an acceptable log file for your domain.Il sistema non è in grado di trovare un file di registro accettabile per il dominio.FQCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Impossibile trovare l’indirizzo specificato nel pool recuperato per “[_1]”.((Create an email account for your domain.Creare un account e-mail per il dominio.'.Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Percorso non valido passato a “[_1]”: [_2]

Install ThemeInstalla temaTdThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:Il sistema ha riscontrato il seguente errore durante il tentativo di rimozione del reindirizzamento:.%The Access IP Address, [_1], has been removed.Indirizzo IP di accesso [_1] rimosso.Jump to PostgreSQL UsersPassa agli utenti PostgreSQL~bAre you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Revocare l’accesso di “[output,class,_1,status]” al database “[output,class,_2,status]”?Windows® 2000Windows® 2000FOPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Come richiesto, al completamento del backup non verrà inviata alcuna notifica.#)The requested action has completed:L’azione richiesta è stata completata:PWYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.È possibile installare estensioni [asis,PECL] direttamente dal repository [asis,PECL].`nThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:I seguenti pacchetti sono stati disattivati perché hanno una larghezza di banda illimitata o limiti di quota:Key TypeTipo di chiaveSelect a DomainSeleziona un dominioSelect Image Type:Seleziona tipo di immagine:\aThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Questa interfaccia consente di configurare [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] per i domini.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Se non si desidera ricevere un messaggio e-mail per ciascun processo [asis,cron], utilizzare il comando seguente per reindirizzare l’output del processo [asis,cron] su [asis,/dev/null]:P^[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informazioni]: “[_1]” è stato ignorato perché è attualmente disattivato.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Questa password non è sufficientemente sicura. Aggiungere ulteriori combinazioni di lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli. (Il livello di sicurezza minimo è [numf,_1]).		SelectionSelezioneThey may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Possono creare host SSL per domini associati a un account di loro proprietà come dominio primario, parcheggiato, aggiuntivo o sottodominio su:29Paste the certificate into the following text box:Incollare il certificato nella seguente casella di testo:(*Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Creazione di “[_1]” ([_2]) completata.XRYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Salvataggio[boolean,_1, e distribuzione,] regole [asis,ModSecurity™] completato.)-The selected tier represents a downgrade.Il tier selezionato rappresenta un downgrade.7Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Poiché il sistema dispone di [format_bytes,_1] di memoria disponibile, è necessario utilizzare non più di [quant,_2,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino,thread di ripristino] per evitare una drastica riduzione del livello delle prestazioni.p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: se è necessario disporre solo di una chiave pubblica o privata sul server, importare solo la chiave necessaria.FPReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Seleziona di nuovo “Indirizzo IP dedicato” per [numerate,_2,account,account]XRFrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di Microsoft CorporationJ`There was a problem when the system attempted to create the parked domain.Si è verificato un problema durante il tentativo del sistema di creare il dominio parcheggiato.JVClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Fare clic sul pulsante [output,em,OK] nella finestra [output,em,Importa impostazioni].'%No aliases are present on your account.Nessun alias presente nell’account.Save ConfigurationSalva configurazione9VThe program to which you wish to pipe must be executable.Il programma nel quale si desidera eseguire l’indirizzamento deve essere eseguibile.'&Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux è un marchio di Linus Torvalds.c{Here you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Qui è possibile modificare il modo in cui devono essere gestiti gli utenti FTP anonimi e i criteri di caricamento anonimo.DSYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.È [output,em,necessario] inserire un valore nella casella di testo [output,em,Da].@:You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Salvataggio impostazioni [asis,ModSecurity™] completato.!#Notification of New Addon DomainsNotifica di nuovi domini aggiuntivi(Add an IP address to deny:Aggiungere un indirizzo IP da rifiutare:OhThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.L’utente di cui si intende recuperare il percorso contatore, “[_1]”, deve essere un utente valido.PdThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere il collegamento simbolico “[_1]” a causa di un errore: [_2]vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Per motivi di sicurezza, l’accesso shell non è attivato per impostazione predefinita. Per attivare l’accesso alla shell, contattare il provider di servizi.Customizations SavedPersonalizzazioni salvate>IThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Impossibile salvare le modifiche perché si è verificato un errore: [_1]4,There are no secure sites configured on your server!Sul server non sono configurati siti sicuri.!5What is your library card number?Qual è il numero della tua tessera della biblioteca?.4Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Ogni giorno del weekend[comment,Saturday and Sunday]HSThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a chiudere il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]'New IP or IP range to add:Nuovo IP o intervallo IP da aggiungere:
Version: [_1]Versione: [_1]%Password cannot contain spaces.La password non può contenere spazi.erThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il record [asis,www] per il dominio “[_1]” a causa di un errore: [_2]-LNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: molte [output,acronym,CA,autorità di certificazione] addebitano costi maggiori per l’emissione di certificati per più domini (a volte definiti “[output,acronym,UCC,certificati per comunicazioni unificate]” o “certificati [output,acronym,SAN,subjectAltName] ”) e di certificati che includono domini carattere jolly.49Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Il campo “Password precedente” non può essere vuoto.+0Failed to create directory “[_1]”: [_2]Impossibile creare la directory “[_1]”: [_2]GX[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] il server non prevede il supporto di [output,acronym,SNI,Server Name Indication], quindi supporta solo un certificato SSL installato per indirizzo IP. Per installare più host SSL sullo stesso indirizzo IP, ogni host deve utilizzare lo stesso certificato in modo che quest’ultimo supporti almeno un dominio su ogni host.!Legacy Restore Multiple BackupsRipristina più backup precedenti+,Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Creare un collegamento Web Disk sul desktop.
Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Inoltre, questa operazione consentirà di rinominare i database con prefisso dell’utente e gli utenti del database, pertanto gli utenti PostgreSQL di questo utente cPanel non saranno in grado di eseguire l’accesso finché non vengono impostate le relative password.M]The system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere l’utente MySQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]<?Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopia un account da un altro server con una password di accountAll Traffic (Megabytes)Tutto il traffico (Megabyte)[nTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Per non impostare limiti (quota infinita), è sufficiente inserire “illimitato” o lasciare il campo vuoto.PVThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La lunghezza della stringa non può essere superiore a [quant,_1,carattere,caratteri].Monthly Bandwidth (MB)Larghezza di banda mensile (MB)The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.L’utente [_1] per l’ID ticket “[_2]” e il server “[_3]” non esiste sul server. Verificare di avere fatto clic su Concedi sull’ID ticket e il server corretti. Accedere a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] per aggiornare il nome utente.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Impossibile eliminare il certificato “[output,strong,_1]”. Il certificato potrebbe non esistere sul server o non si dispone dell’autorizzazione ad accedervi.6/[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] attivato per tutti i domini.z{If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Se si inserisce un [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], il sistema tenterà di risolverlo in un indirizzo IP.?KClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Fare clic per filtrare gli account Web Disk in base ai criteri selezionati.4KFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Non è stato possibile leggere l’elenco [asis,cPGreyList] differito: [_1]YMAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] “[_1]” come host di accesso?SZThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Questa funzione consente di designare gli indirizzi IP che possono accedere all’account.3EThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Quindi, fare clic su [output,class,Connessione unità di rete,title].#This vendor is not installed.Questo fornitore non è installato.Email Address TraceTraccia indirizzo e-mail &View or Download [asis,SSH] KeysVisualizza o scarica chiavi [asis,SSH]
ProtocolProtocolloDOFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Impossibile eliminare la richiesta di firma del certificato richiesta per: [_1])'Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Programma antivirus di [asis,ClamAV™]o~To check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Per controllare la posta mediante un’applicazione desktop, configurare tale applicazione con le informazioni dell’account.Show Top LevelMostra livello superiore\dMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Unione delle concessioni dal database temporaneo denominato “[_1]” in [output,asis,Roundcube]… Code/Counter ViewVisualizzazione codice/contatoreRemote FTP ServerServer FTP remotovThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Questo campo deve contenere solo lettere, numeri e caratteri di punteggiatura di base (es.: punto, trattino, spazio, carattere di sottolineatura, virgola).29Password change notification for “[_1]” ([_2])Notifica di modifica della password per “[_1]” ([_2])vYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.È necessario generare un altro certificato autofirmato per [quant,_1,questo dominio,questi domini] con una chiave a [numf,_2] bit.HiddenNascostoaChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Le modifiche a queste impostazioni non sono effettive fino a quando il file di configurazione Apache principale non è stato ricreato.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Annotare la nuova password. La modifica di questa password ha effetto su tutti i servizi associati all’account cPanel, compresi FTP, SSH, WebDAV, MySQL e FrontPage.
New Quota:Nuova quota:!&Could not remove “[_1]”: [_2]Impossibile rimuovere “[_1]”: [_2]VhYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.L’immagine [output,url,_1,_2,id,_3] è stata ridimensionata in base alle nuove dimensioni: “[_4]”.+/The lookup failed because of an error: [_1]Ricerca non riuscita a causa di un errore: [_1]BGDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Fare doppio clic sull’icona “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]”.You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.È possibile utilizzare l’editor HTML, in abbinamento con l’editor [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] e le immagini personalizzate, per creare skin personalizzate per l’interfaccia.
ReferencesRiferimentiPassword tips:Suggerimenti per la password:94Enter the username and the password that you wish to use:Inserire il nome utente e la password da utilizzare:(Length required)(Lunghezza obbligatoria)Default LocaleImpostazioni locali predefinite#Choose an archive to download:Scegliere un archivio da scaricare:7IConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Connessione a WebDisk in corso; l’operazione può richiedere un minuto.)(cPanel [output,amp] WHM update terminatedAggiornamento di cPanel e WHM interrotto0Local User triggering requestAttivazione di una richiesta di un utente locale$!AppConfig registration notificationsNotifiche registrazione AppConfigQRThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Il [output,acronym,TLD,Top Level Domain] non può contenere due punti consecutivi.&5Wildcard domains are not allowed here.I domini con caratteri jolly non sono consentiti qui.All Entry ([asis,ALL]):Tutte le voci ([asis,ALL]):ZiFailed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Impossibile caricare il certificato. Non esiste o non si dispone dell’autorizzazione per visualizzarlo.ReverseInverti[asis,PostgreSQL] UsersUtenti [asis,PostgreSQL]ManageGestione<1The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La posizione del computer remoto è: [_1] ([_2]).%&Include the “htmlarea.js” script:Includere lo script “htmlarea.js”:PRYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Il server di [asis,cPanel] e [asis,WHM] è ora in esecuzione su [asis,CloudLinux].@UPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.La lunghezza delle password deve essere almeno pari a [quant,_1,carattere,caratteri].OkRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Obbligatorio. Utilizzare numeri, lettere, trattini ([asis,-]), caratteri di sottolineatura e spazi bianchi.CWCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Impossibile rimuovere il processo di ripristino terminato per “[_1]” su “[_2]”.'BThis value may not contain a line feed.Questo valore non può contenere un carattere di avanzamento riga.27The Logaholic user “[_1]” could not be edited.Impossibile modificare l’utente Logaholic “[_1]”.7>Click to change the password for your Web Disk account.Fare clic per modificare la password per l’account Web Disk.=>Log in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Accedere al server come utente [asis,root] tramite [asis,SSH].4;This certificate was already installed on this host.Questo certificato è già stato installato su questo host.NPFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Connessioni FTP account ftp controllo sessione ftp[comment,search text keywords]%*[output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Servizio non disponibile)Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Selezionare “Ripristina file di configurazione [asis,cPanel] e [asis,WHM] [asis,Exim], un’opzione alla volta, finché la configurazione [asis,Exim] installata non è valida” dal menu.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Gli account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] consentono di accedere ai file del sito Web mediante un protocollo denominato FTP.SecureSicuroA#Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Eliminare “[output,strong,_1]”?UpdatedAggiornamento completato.LastUltimo)8You must put a Path for your Application.È necessario inserire un percorso per l’applicazione.46You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Eliminazione dell’account FTP “[_1]” completata.l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] toccare il pulsante non [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Testo in chiaro/Non crittografato).	RemovalRimozione&'“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” non è valido per “[_2]”PRConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Conferma domande e risposte di sicurezza per “[output,inline,_1,class,status]”"The certificate will expire today.Il certificato scadrà oggi.#$[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Non applicabile]^\The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]Valore dell’argomento non nel formato previsto. Utilizzare uno dei seguenti: [join,~, ,_1]View LogVisualizza registro<GSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Dimensioni della cache di autenticazione ([output,acronym,KB,Kilobyte])#-Change the accounts disk partition.Modificare la partizione disco degli account.Search Results for:Risultati di ricerca per:!)You have entered an invalid path.È stato inserito un percorso non valido.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per il file “[_1]” avanti di [quant,_2,byte,byte] prima della fine a causa di un errore: [_3]Thumbnail ConverterConvertitore di miniaturephpMyChat SetupConfigurazione phpMyChat%)[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,account,account] selezionato/i.MNOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Aprire il client [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].	
Priority:Priorità:+%What is the first name of your first child?Qual è il nome del tuo primo figlio?&)[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entità non elaborabile)%:Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuso orario (orologio GMT-0500: ora solare fuso orientale)+5The system successfully generated your key.Il sistema ha completato la generazione della chiave.
User FiltersFiltri utenteShow [numf,100]Mostra [numf,100]JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.È possibile consentire agli utenti di connettersi alla directory [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonima senza una password. Questa opzione può essere utile se si desidera rendere i file disponibili pubblicamente per il download. [output,strong,NOTA:] consentire a utenti anonimi di accedere a qualsiasi parte del sistema può essere considerato un rischio per la sicurezza.% The file “[_1]” is not available.File “[_1]” non disponibile.BorderBordo[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].Il sistema non è riuscito a salvare il documento nella codifica [_1]. È probabile che il documento contenga caratteri incompatibili con [_1].Your Web Disk will open.Web Disk verrà aperto.|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] versione 3.0 [output,strong,non] è attualmente supportato e può causare un ambiente [asis,Ruby on Rails] danneggiato.<DThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Il dominio aggiuntivo “[_1]” non è un nome dominio valido: [_2]Digit StylesStili cifre 'Choose a certificate to install.Scegliere un certificato da installare.Restore by DateRipristina per data<VUnable to save configuration; check system logs for details.Impossibile salvare la configurazione; controllare i registri di sistema per dettagli.
CheckboxesCaselle di controllo&Delete a Domain ForwarderEliminare un server di inoltro dominioGenerate a new key.Generare una nuova chiave.IOThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere i record [asis,AAAA] da “[_1]”: [_2]+(The following rule did not have an ID: [_1]La seguente regola non aveva un ID: [_1]In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Affinché SPF o DKIM abbia effetto, è necessario confermare che questo server è un server di nomi autorevole per “[_1]”. Per assistenza contattare il provider di hosting.Transfer Method:Metodo di trasferimento:∞∞**Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticazione Digest per [asis,Windows®]79[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Indirizzo [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA]: si sta utilizzando il numero massimo di sottodomini. Per ottenere sottodomini aggiuntivi, contattare il provider di servizi.l~The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.L’opzione “[_1]” richiede l’opzione “[_2]”. Il ripristino limitato non può ignorare il ripristino dell’account..6Address must be a fully-qualified domain name.L’indirizzo deve essere un nome di dominio completo.04The username cannot be the same as the password.Il nome utente non può corrispondere alla password.XaThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare la directory temporanea “[_1]” a causa di un errore: [_2]HUThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Questa opzione consente di visualizzare la CSR e modificare la descrizione della CSR._zA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Un’interfaccia WHM consente agli host e ai loro rivenditori di registrarsi e ottenere ricavi sugli aggiornamenti pagati.Password Reset.Ripristino password.

File UsageUtilizzo file #Private Key: ([output,asis,KEY])Chiave privata: ([output,asis,KEY])#$Manage Additional Web Disk AccountsGestione account Web Disk aggiuntiviRemote Dir:Dir remota:Event/Hook: [_1]Evento/hook: [_1]KRYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Sono stati disattivati tutti i file di configurazione per il fornitore “[_1]”.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Se si utilizza una soluzione di fatturazione remota, sarà necessario configurare una chiave di accesso remoto su tutti i server [asis,cPanel] [output,amp] WHM.XiThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Si è verificato un problema durante il caricamento della pagina. Segnalazione del seguente errore: [_1].51Your interface element has been created successfully.Creazione dell’elemento interfaccia completata.1,The description for your private key was updated.Descrizione della chiave privata aggiornata.EKYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare il database “[_2]“The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.I seguenti caratteri non sono consentiti in un’estensione Apache: / [output,amp] ? . Un’estensione Apache deve contenere almeno 1 carattere alfanumerico.#No domain was provided.Non è stato fornito alcun dominio.MTProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Fornire il nome completo per la città e la località. Non utilizzare abbreviazioni.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Questo certificato è scaduto. Se attualmente si ospita contenuto sicuro sui domini riportati di seguito, è necessario contattare l’autorità di certificazione per richiedere un nuovo certificato per questi domini.=]The system cannot continue because you gave no database name.Il sistema non è in grado di continuare perché non è stato fornito alcun nome di database.[asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] curato'+You have not installed any public keys.Non sono state installate chiavi pubbliche.)4This account has exceeded its disk quota.Questo account ha superato la quota disco assegnata.Forward to a system accountInoltra a un account di sistemagpUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilizzare la pagina “Account [asis,Web Disk]” in [asis,cPanel] per riattivare [asis,Digest Authentication].[asis,MySQL] UsersUtenti [asis,MySQL]Create A MIME TypeCrea un tipo MIME *[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,record,record] corrispondente/i.EntryVoceInstalled UploadsCaricamenti installatiequalsuguale aDelete a PackageEliminare un pacchettoUnable to Create BackupImpossibile creare backup-You must specify a port number.È necessario specificare un numero di porta.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.L’utente dovrebbe ricompilare [asis,Apache] e [asis,PHP] il prima possibile per eseguire l’upgrade del supporto di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] quanto prima.K_Upgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Eseguire upgrade/downgrade dell’account a un pacchetto che corrisponda alle nuove proprietà:tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Lasciare vuoto questo campo a meno che non si desideri creare un sito Web SSL per un dominio non associato a un account utente.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].L’utente “[_1]” non può creare l’utente “[_2]” perché contiene caratteri non supportati. I caratteri supportati includono [list_and,_3].Memory UsedMemoria utilizzata

Time ReceivedOra ricezione0@Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Visualizzazione di [numf,_1] di [numf,_2] record corrispondenti.Select Format:Seleziona formato:GaFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Compilare le altre caselle di testo di questo modulo immettendo valori adeguati a questo dominio.:;Analog does not currently have statistics for any domains.Analog attualmente non dispone di statistiche per i domini.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Eseguire il backup del file originale prima della conversione dei set di caratteri, poiché questa azione può produrre risultati imprevisti.NovemberNovembre18You have successfully set this user’s password.Impostazione della password di questo utente completata.Last 7 DaysUltimi 7 giornikl[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell [output,acronym,API,Application Programming Interface] [asis,cPanel] [comment,as in computer terminal]m}To view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Per visualizzare le istruzioni su come accedere a Web Disk, selezionare il sistema operativo dal menu appropriato di seguito.BTThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.Il sistema non è riuscito a eseguire il comando “[_1]” durante la biforcazione.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La seguente configurazione utilizza [asis,Autodiscovery] e supporta la maggior parte delle [asis,CalDAV] e dei client [asis,CardDAV] moderni.;EIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Se “[_1]” è “[_2]”, non è possibile specificare “[_3]”."+Change the account’s IP address.Modificare l’indirizzo IP dell’account.TZThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]L’indirizzo IP del computer remoto è stato assegnato al fornitore. [list_and_quoted,_1]M]The system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a modificare la directory in “[_1]” a causa di un errore: [_2]CompressComprimi:Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.La modalità di ripristino limitata non consente di ripristinare l’interno file [asis,userdata], ma il sistema ne creerà uno nuovo e determinate informazioni saranno copiate al suo interno. Le personalizzazioni del file [asis,userdata] nell’archivio non saranno presenti nel nuovo file [asis,userdata] creato.WgThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a scrivere [format_bytes,_1] in un handle di file a causa di un errore: [_2]p|Unzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Decomprimere i file nel computer locale (assicurandosi di mantenere la struttura di directory contenuta nel file compresso).Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Per ottenere una passphrase, alcune autorità di certificazione possono richiedere CSR. L’autorità di certificazione può utilizzare una passphrase CSR per confermare l’identità della persona o dell’organizzazione con cui si desidera comunicare. Le passphrase CSR sono memorizzate [output,strong,non crittografate] nella CSR. Per questo motivo e perché si condividerà questa passphrase con una terza parte, non utilizzare una password importante qui. %Could not close “[_1]”: [_2]Impossibile chiudere “[_1]”: [_2]Email Address:Indirizzo e-mail:?DYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Non è consentito modificare impostazioni per l’utente “[_1]”.6;Failed to retrieve the list of completed restorations.Impossibile recuperare l’elenco di ripristini completati.,NRan database checks on [numf,_1] account(s).Controlli del database eseguiti per il seguente/i seguenti account: [numf,_1].RWThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Il comando MySQL di seguito non è valido per creare una procedura o una funzione: [_1]UhIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Se la configurazione automatica non riesce, configurare l’account utilizzando le impostazioni manuali.Restart cpsrvd now?Riavviare cpsrvd ora?-3default address[comment,search text keywords]indirizzo predefinito[comment,search text keywords]Modify an Existing CartModifica un carrello esistenteHcFill this form’s other fields with values that match this certificate.Compilare gli altri campi di questo modulo immettendo i valori corrispondenti a questo certificato.5@Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Toccare il pulsante Gratis per installare WebDav Navigator Lite.
Complex ImageImmagine complessaFormMail CloneFormMail CloneBefore You StartPrima di iniziareBackup Mail ExchangerBackup di Mail Exchanger-6This file is currently encoded as “[_1]”.Questo file è attualmente codificato come “[_1]”.GuessIndovinaScanner ProgressAvanzamento scansioneKeyboard ShortcutsScelte rapide da tastiera8A[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] ha rilevato una modifica manuale del nome host."Email All ResellersInvia e-mail a tutti i rivenditorijjThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:Il sistema ha rilevato dei problemi dei seguenti file forniti da [asis,cPanel] che i controlli [asis,RPM]:>>[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versione [output,strong,consigliata] per il sistema operativo.4ETap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Toccare il pulsante Open (Apri) per accedere a WebDAV Navigator Lite:nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Si è verificato un errore sconosciuto in “[_1]”. A causa di questo errore, il sistema non è riuscito ad analizzare questo testo: [_2]`oIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delega dell’indirizzo IP determina quali indirizzi IP “[_1]” può dedicare a un account di proprietà. Auto Responder MaintenanceManutenzione risposta automatica	WriteScrittura;RClick a file icon to select the file that you wish to copy.Fare clic sull’icona di un file per selezionare il file che si desidera copiare./7Unable to update user data for “[_1]”: [_2]Impossibile aggiornare dati utente per “[_1]”: [_2]
AbortedInterrotto
Remove AliasRimuovi aliasLoading …Caricamento in corso…#/View this email archive in Webmail.Visualizzare questo archivio e-mail in Webmail.!*Main/shared IP for: [list_and,_1]IP condiviso/principale per: [list_and,_1]+View this restoration’s log.Visualizzare questo registro di ripristino.!Billboard BackgroundSfondo schermata di installazioneHH[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] rimosso@HRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.I dati appartenenti a “[_1]” anziché “[_2]” verranno rifiutati.(.We are restoring a “[_1]” backup …Ripristino di un backup “[_1]” in corso…:=[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] massimo [quant,_1,carattere,caratteri].EVCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Impossibile rimuovere dalla coda le azioni [asis,assemble_config_text] per “[_1]”.5+Do you want to continue your upload and overwrite it?Continuare il caricamento e sovrascriverlo? $Deploy and Restart [asis,Apache]Distribuisci e riavvia [asis,Apache] Successfully saved the file.Salvataggio del file completato.6@At least one date must be selected for monthly backup.È necessario selezionare almeno una data per il backup mensile.#Your settings have been saved!Le impostazioni sono state salvate.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.Il valore di input per le connessioni TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 per indirizzo IP deve essere un numero intero.G+Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Continuare il caricamento e sovrascriverlo?,6Usernames [output,em,cannot] contain spaces.I nomi utente [output,em,non possono] contenere spazi.(-Could not delete our original file: [_1]Impossibile eliminare il file originale: [_1]#No matching files were found.Nessun file corrispondente trovato.ds[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] questo passaggio sovrascriverà qualsiasi file di configurazione XML precedente senza avviso.11th11Restore with FileRipristina con file
See less dataVisualizza meno datiApplyApplica03[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 ticket] richiedono autorizzazione.ConfirmConferma3+You have successfully uploaded the file “[_1]”.Caricamento del file “[_1]” completato.kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.L’editor dell’interfaccia utente consente di modificare i contenitori di icone e messaggi nell’interfaccia [output,em,Home].Outgoing Mail Server:Server di posta in uscita:Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ ha specificato che l’utente che esegue l’accesso utilizzerà “su” per accedere alla radice, ma l’utente non ne ha la capacità: [_3]%“[_1]” updated the account.“[_1]” ha aggiornato l’account.##[asis,cPanel] Release NotificationsNotifiche di rilascio [asis,cPanel]7>You will be taken to a new screen with a list of files.Verrà visualizzata una nuova schermata con un elenco di file.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Da ora in poi, per accedere alla cartella Web, è sufficiente fare di nuovo doppio clic su “Risorse di rete”, quindi fare doppio clic sulla cartella Web.Kernel VersionVersione KernelN`Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Aggiungere il seguente codice alla pagina in cui si desidera visualizzare la casella di ricerca.#'The input should be a whole number.L’input deve essere un numero intero. @Passive OS Fingerprinting DaemonDaemon per la creazione di un’impronta digitale passiva del SOTDAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il database “[_1]”?SSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH consente il trasferimento sicuro di file e l’accesso remoto su Internet. La connessione tramite SSH è crittografata per garantire la protezione. In questa sezione è possibile gestire le chiavi SSH per consentire l’automazione quando si esegue l’accesso tramite SSH. L’utilizzo dell’autenticazione con chiave pubblica è un’alternativa all’autenticazione tramite password. Poiché per eseguire l’autenticazione è necessario conservare la chiave privata, gli attacchi di forza bruta sono praticamente impossibili. È possibile importare le chiavi esistenti, generare nuove chiavi, nonché [output,url,_1,gestire]/eliminare le chiavi.$Advanced Branding EditorEditor di personalizzazione avanzatoUnfreezeSbloccaRUnsuspend Bandwidth ExceedersAnnulla sospensione degli utenti che hanno superato i limiti di larghezza di bandaRLThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Rimozione del sottodominio “[output,inline,_1,class,status]” completata.>HAction page (page within your home directory or external link)Pagina delle azioni (pagina nella home directory o collegamento esterno)26th26AppConfig EnforcementApplicazione AppConfig
(Bad request)(Richiesta non valida)HJThe system could not remove one or more address books from your account.Il sistema non è riuscito a rimuovere una o più rubriche dall’account.RwThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Questa operazione comporta la riscrittura delle home directory del disco Web nella posizione corretta sul nuovo server.b]It remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Memorizza il contenuto inserito quando un utente esce e seleziona “Indietro” nel browser.Authentication ServiceServizio di autenticazioneStageFase99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3]);@This tier is unavailable because it represents a downgrade.Questo tier non è disponibile perché rappresenta un downgrade.BitkinexBitkinexDsThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La chiave del certificato è più breve rispetto alle dimensioni consigliate di [quant,_1,bit,bit,bit,bit,bit,bit].Retrieving StatusRecupero statoProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Fornire l’indirizzo del server remoto. L’indirizzo non deve includere http://, https://, una porta finale o informazioni di percorso.<;Sorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Il nome utente FTP non può contenere più di 25 caratteri.8GConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Connessione della chiamata di test al server WHM non riuscita con: [_1]:@This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Questo valore non può contenere il carattere unicode [asis,LS].=FFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentazione].99Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto=>The filter for the email account “[_1]” has been deleted.Il filtro dell’account e-mail “[_1]” è stato eliminato.LWThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.Il valore di input per Numero di daemon di autenticazione deve essere un numero intero.%*[asis,Root] Login from Local Machine.Accesso [asis,Root] dalla macchina locale.N^Please contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Per aggiungere, modificare o rimuovere indirizzi IP, contattare l’amministratore del server.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.L’ID ticket “[_1]” non dispone delle informazioni sull’autorizzazione per il server “[_2]”. Accedere a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] per inserire le informazioni di autenticazione del server.{|There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Molti elementi dell’interfaccia sono controllati dalla funzionalità di personalizzazione di cPanel, tra cui pagine HTML [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], nonché immagini. Per aggiungere elementi che non esistono ancora nell’interfaccia, selezionare un tipo di elemento di seguito. Per aggiungere un’icona alla pagina principale selezionare “Tipo: immagine”.JN[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] per versioni precedenti a [asis,Lion (10.4+)]S`The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.L’ID della sessione “[_1]” può contenere solo caratteri alfanumerici e di sottolineatura.
InstructionsIstruzioni Edit Common Error CodesModifica codici di errore comuniSub SectionSezione secondaria'Click here to log out.Fare clic qui per chiudere la sessione.Overwrite existing files:Sovrascrivi file esistenti:[jYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.È necessario avere la proprietà del dominio “[_1]” al fine di aggiungere il sottodominio “[_2]”.03[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Rappresentazione account [asis,cPanel] disattivata.Find the following file:Trova il seguente file:bvTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Per personalizzare Paper Lantern, leggere la nostra [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentazione.0LThis runs after an account’s shell is changed.Questa operazione viene eseguita dopo la modifica della shell di un account.jwThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Non è stato possibile caricare il file dati utente “[_1]” perché supera la dimensione massima di “[_2]” byte.|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” ha raggiunto il proprio limite della larghezza di banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).CommentCommento6>Disabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Archiviazione di e-mail “[_1]” per “[_2]” disattivata.The page is loading …Caricamento pagina in corso…*2Entry for “[_1]” successfully deleted.Eliminazione della voce per “[_1]” completata.	(None)(Nessuno)To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Per specificare un indirizzo IP dedicato per un account ripristinato l’opzione “[_1]” richiede un argomento “[_2]” per sì o “[_3]” per no.XjThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a leggere il file di configurazione di [asis,Apache] a causa di un errore: [_1]$IP Address-based ProtectionProtezione basata sugli indirizzi IPFile UploadCaricamento file4;The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Il parametro “[_1]” deve essere una versione IP valida.RT[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: (tipo [output,style,_2,code]) per “[_3]”.Zone File RecordsRecord file di zona{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolli per consentire le connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].89This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Questo campo non può contenere lettere maiuscole ([_1]).Feature Manager SupportSupporto Gestione funzioniFTP Session ControlControllo sessione FTPSupport Access NumberNumero di accesso al supporto}iThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Questa azione disattiverà [asis,chkservd] e il monitoraggio per eventuali servizi monitorati. Procedere?[_The “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.L’impostazione “[_1]” si propagherà a qualsiasi opzione singola impostata su “[_2]”.BackIndietro#Interface Element PlacementPosizionamento elemento interfaccia!/There are currently no log files.Attualmente non sono presenti file di registro.+JThere was a problem updating the user: [_1]Si è verificato un problema durante l’aggiornamento dell’utente: [_1]lbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il dominio aggiuntivo “[output,class,_1,status]”? The cleanup process is complete.Processo di pulizia completato.Current step number:Numero passaggio corrente:&“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” viene reindirizzata a:S\[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: è possibile specificare gli indirizzi IP negati nei seguenti formati:For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Per informazioni su come registrare le applicazioni con [asis,AppConfig], consultare la documentazione all’indirizzo [output,url,_1,_1,_2,_3].1<Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Configurazione client di posta archiviazione per “[_1]”.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Specifica il numero di connessioni simultanee [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] che un singolo utente (indirizzo IP) può eseguire contemporaneamente.#Unknown control type: [_1]Tipo di controllo sconosciuto: [_1]&Register button example #2Esempio di pulsante di registrazione 2-8The system cannot create the “[_1]” file.Il sistema non è in grado di creare il file “[_1]”.VThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Questa funzione è disattivata nella modalità dimostrativa. I comandi su questa interfaccia non consentono di effettuare l’invio.A;Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegato a [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,altro,altri].Switch ThemeCambia temaU`PostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Procedura guidata database PostgreSQL postgres postgresql database[comment,search text keywords]FThis restores mailing lists.Questa operazione comporta il ripristino delle liste di distribuzione.DK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato]: [output,strong,_1]+>Add interface links in the cPanel interfaceAggiungi collegamenti di interfaccia nell’interfaccia cPanel
SuccessfulOperazione completataOKOK
ForwardingInoltroProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Fornire i [output,acronym,FQDN,nomi di dominio completi] di cui si desidera garantire la sicurezza, uno per riga. Per creare e utilizzare un dominio carattere jolly, aggiungere un asterisco al nome dominio come nel seguente esempio: [output,em,*.sample.com].Setup Remote MySQL serverConfigura server MySQL remotoChange IP AddressModifica indirizzo IPOLYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Caricamento del file di chiave privata “[_1]” sull’account completato.Header Middle SectionSezione centrale intestazioneETYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Il browser Web non dispone del supporto per una funzione richiesta da questa pagina.53There has been an error. Please contact your support.Si è verificato un errore. Contattare il supporto.^lThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Periodo in cui il server di posta tratta un’e-mail inviata di nuovo come una tripletta nuova, sconosciuta.oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Il sistema ripristinerà l’utente del database “[_1]” come “[_2]” perché un altro utente cPanel è proprietario di “[_1]”.@@In order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Per importare i file CSV/XLS, è necessario fornire alcuni dati.Back to Manage DatabasesTorna a Gestisci database$.Failed to remove SSL domain(s): [_1]Impossibile rimuovere il/i dominio/i SSL: [_1]Once Per MonthUna volta al mese?:Awstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats crea statistiche grafiche sui visitatori del sito.Remote Server PortPorta server remotoAXMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]I nomi della lista di distribuzione possono contenere solo questi caratteri: [join, ,_*]CHApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ è attualmente [output,class,disattivato,status].;@BoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Elenco di inoltro BoxTrapper per “[output,class,_1,status]”.<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]ln[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocollo [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Restricted AvailableLimitata disponibileShow [numf,5000]Mostra [numf,5000]=@The system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.Il sistema riscriverà le richieste in: “http://[_1]:[_2]/”.E`The available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Di seguito sono elencati gli script di configurazione automatica di client di posta disponibili.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Non è possibile mettere in coda un altro tipo di azione “[_1]” finché non viene finalizzata l’azione [asis,assemble_config_text] nella cosa.-@Invalid path to the custom destination scriptPercorso per lo script di destinazione personalizzata non valido-:Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Porta 2077 [asis,2077] (Testo in chiaro/Non crittografato)Delete a DNS ZoneEliminare una zona DNS
New Hostname:Nuovo nome host:48Do not send email notification of backup completion.Non inviare notifica e-mail di completamento del backup.+[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Registro statistiche di [asis,cPanel]: [_1]>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]TTL CNAME DNS editor di zona semplice[comment,search text keywords]qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Il nome dominio “[_1]” al di sopra del quale dovesse essere parcheggiato il dominio aggiuntivo “[_2]” non è un nome dominio valido: [_3]
Shell access?Accesso shell?	CPU UsageUtilizzo CPUAnd lots more …E molto altro ancora…PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Le estensioni PECL sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in PHP. Sarà necessario installare un’estensione PECL prima di poterla utilizzare all’interno di un programma PHP.	
Required.Obbligatorio.23[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfigurazione [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Gli utenti devono eseguire l’accesso a cPanel e utilizzare la funzione [asis,MySQL] remoto per configurare l’accesso da questi host. Dopo avere eseguito questa operazione, [output,url,_1,fare clic qui] per configurare l’accesso dagli account utente.Type:Tipo:Choose an action:Scegliere un’azione:	ShortcutsCollegamenti
Archive: [_1]Archivio: [_1]46The certificate does not match your selected domain.Il certificato non corrisponde al dominio selezionato.emThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a creare la directory “[_1]” come utente “[_2]” a causa di un errore: [_3]<@Rule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.ID regola “[_1]” duplicata in questo file di configurazione.>The following can be restored:Gli elementi riportati di seguito possono essere ripristinati:Invalid ID provided.ID fornito non valido.>ARenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Impossibile rinominare un utente MySQL, [_1], in se stesso, [_1].J_[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La versione [asis,PHP] “[_1]” è impostata come versione predefinita, ma non è installata.CancelAnnullaThat is not a valid zone name.Nome zona non valido.#&Show or Delete Current IP AddressesMostra o elimina indirizzi IP correntiThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Le opzioni riportate di seguito hanno lo scopo di dotare i messaggi e-mail di informazioni verificabili in modo da poter rilevare automaticamente la natura di messaggi in entrata e in uscita.
Processing:Elaborazione:[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Avvertenza]: si sta utilizzando il numero massimo di domini aggiuntivi. per aggiungere un nuovo dominio aggiuntivo, contattare il provider di servizi.MLFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.Dal menu a discesa, selezionare la codifica con cui è stato creato il file.%)Configure Mail Client for “[_1]”.Configura client di posta per “[_1]”.Confirm Password:Conferma password:%Username cannot be empty.Il nome utente non può essere vuoto.}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.È possibile inserire un asterisco (*) come carattere jolly per un intervallo di indirizzi IP. Gli asterischi sono consentiti in qualsiasi campo ad eccezione del primo.dwThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Questa password ha un livello di sicurezza pari a [numf,_1] che soddisfa o supera il requisito di sistema di [numf,_2].wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Non è stato configurato alcun pacchetto. È possibile aggiungerne uno selezionando “[output,url,_1,Aggiungi un pacchetto]” dal menu di navigazione.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Questa sezione consente di gestire gli account e-mail del proprio dominio. Nella parte superiore di questa sezione selezionare il domino per il quale si desidera gestire la posta dal menu.

Key ([_1])Chiave ([_1])gThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Questa operazione comporterà l’eliminazione del logo aziendale attualmente salvato sul server. L’azione non può essere annullata."&Logaholic user not specified: [_1]Utente Logaholic non specificato: [_1]USClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Fare clic [output,url,_1,qui] per tornare alla schermata “Processo di pulizia”.PinkRosamSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Inviare le notifiche all’indirizzo e-mail di contatto quando uno degli account e-mail sta per raggiungere o ha superato la quota.Mobile Operating Systems …Sistema operativo Mobile…	Show DateMostra dataFailedNon riuscitoThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Il certificato dell’host non garantisce la protezione del dominio. Durante il caricamento di questo dominio, nei browser Web degli utenti verranno visualizzati avvisi di protezione.Create an Addon DomainCrea un dominio aggiuntivo)4Click to edit the comment for “[_1]”.Fare clic per modificare il commento per “[_1]”.alThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La passphrase della richiesta di firma del certificato deve contenere almeno [quant,_1,carattere,caratteri].^eThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a caricare il file “[_1]” sul server remoto a causa di un errore: [_2]V]email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]rapporto di recapito posta e-mail[comment,search text keywords][comment,search text keywords]MdThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Questa operazione è consigliata solo se è necessaria una maggiore flessibilità di configurazione.Manage RedirectionGestisci reindirizzamento*8Each section must be 4 characters or fewerOgni sezione deve essere composta da massimo 4 caratteri[nThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Questa funzione consente agli utenti con accesso radice di assegnare un indirizzo IPv6 a un account specifico.Replacement Color RedColore sostitutivo rosso-;There are no user-configured Apache Handlers.Non sono presenti gestori Apache configurati dall’utente.Account FunctionsFunzioni accountDODisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Utilizzo disco spazio su disco utilizzo uso disco[comment,search text keywords]!#The system is loading your rules.Il sistema sta caricando le regole.0Confirm Disable Mail SNIConfermare la disattivazione dell’SNI di posta&)“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” non è un nome dominio valido.Go Back to the Icon EditorTorna all’editor icone`lThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Le seguenti impostazioni non erano presenti, ma sono state ripristinate dal file [asis,cpanel.config.cache]:Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Avvertenza: non utilizzare l’inoltro del dominio per indirizzare e-mail per un dominio a un singolo indirizzo e-mail. Modificare invece l’indirizzo predefinito per il dominio.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL non è attualmente in esecuzione. Pertanto, il sistema non può generare rapporti Exim. Nei dati dei rapporti Exim saranno presenti spazi vuoti relativi ai periodi in cui MySQL non è stato operativo.)/Submit Button Background roll over image.Immagine rollover di sfondo del pulsante Invia.05Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Accesso [asis,Root] dalla macchina locale completato.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il record [output,acronym,MX,Mail Exchange] per il dominio “[_1]” a causa di un errore: [_2]JTExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Esempio: Per riattivare gli aggiornamenti per for [_1] eseguire il seguente comando:;>[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]è superiore (solo numeri)[comment,comparison option]AEThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.Il risultato finale è che l’altro sito sottrae larghezza di banda./9There are no system-configured Apache Handlers.Non sono presenti gestori Apache configurati dal sistema.9BYou have successfully updated the comment for “[_1]”.L’aggiornamento del commento per “[_1]” è stato completato.()IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 attivato per l’account “[_1]”.%'Resend Acceptance Period (in minutes)Periodo rinvio accettazione (in minuti)VjThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Il sistema non è riuscito a eliminare il/i [quant,_1,record,record] dall’elenco degli host attendibili.You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:È possibile fare in modo che il processo Cron invii un’e-mail ogni volta che esegue un comando. Se non si desidera che venga inviata un’e-mail per un singolo processo Cron, è possibile reindirizzare l’output del comando su /dev/null in questo modo:RepairedRiparato)4Public address for “[_1]” is invalid.L’indirizzo pubblico per “[_1]” non è valido.BWThe system cannot continue because you did not provide a password.Il sistema non è in grado di continuare perché non è stata specificata una password.-UThis runs after pkgacct generates an archive.Questa operazione viene eseguita dopo la generazione di un archivio mediante pkgacct.Username: [_1]Nome utente: [_1]4CVertical spacing must be a number between 0 and 999.La spaziatura verticale deve essere un numero compreso tra 0 e 999.Remote SSH PortPorta SSH remota',“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” non è un nome utente FTP valido.	ConverterConvertitoreTfThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])Il comando “[join, ,_1]“ non è riuscito ed è terminato con il codice “[_2]” (segnale = [_3])'-Submit a password for the new FTP user.Inviare una password per il nuovo utente FTP.Interactive UpgradeUpgrade interattivo%Vendor rule set count.Conteggio gruppo di regole fornitore.Running “[_1]” …Esecuzione di “[_1]”…%Cannot connect to “[_1]”.Impossibile connettersi a “[_1]”.$(Download an example [asis,XLS] file.Scaricare un file [asis,XLS] di esempio.=QYou must provide a username whose password you wish to reset.È necessario fornire un nome utente di cui si desidera ripristinare la password. Transport errors encountered.Errori di trasporto riscontrati.#$[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming supportato]*7[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:Numero [output,abbr,Max,massimo] di risultati per tipo:HmUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Impossibile racchiudere tra virgolette in modo sicuro i comandi “[_1]” (pertanto è stato ignorato): [_2];MHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?In che modo il sistema deve gestire le e-mail non indirizzate per “[_1]”?:<The document root cannot contain the following characters:La radice documento non può contenere i seguenti caratteri:Disk Quota AdministrationAmministrazione quote discow~The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Il dominio “[_1]” contiene un sottodominio riservato, [_2], già in uso. Tale sottodominio non può essere utilizzato qui.AugustAgosto22[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL server:,title] “[_1]” (SSL).eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Programma di importazione indirizzi Importa indirizzi Server di inoltro Posta Importazione csv Importazione xls[comment,search text keywords]This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].La ricerca persiste finché non viene cancellata. Poiché la ricerca aggiorna il rapporto, è possibile che vengano visualizzati nuovi dati dopo aver fatto clic su [output,class,Vai,_1].The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.L’elenco di inoltro è un elenco di indirizzi e-mail che, in aggiunta all’indirizzo che [asis,BoxTrapper] sta proteggendo, riceverà la posta verificata o inserita in una whitelist.%5When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Quando il sistema genera un certificato autofirmato e una [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato], genera anche una nuova chiave privata per il certificato e la CSR. Per proteggere il certificato, questa chiave deve essere riservata. Non inviare la chiave privata tramite un metodo non sicuro.:BYou have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.L’utente ha selezionato “[_1]” per “[_2]” domini totali.NoticeAvviso#Idle Check IntervalIntervallo di controllo inattivitàZonesZoneqoRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Password remota (solo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):UtMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.I messaggi con un punteggio posta indesiderata pari a “[_1]” o superiore verranno ora eliminati automaticamente.[asis,POP3] Port: [_1]Porta [asis,POP3]: [_1]Restore OnlySolo ripristinoCopy HomedirCopia home dir,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework];BThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.L’URL richiesto non è valido o è in uno schema non supportato.TYYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Eliminazione di [quant,_1,record,record] dall’elenco degli host attendibili completata.ContainsContieneNeThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Questa opzione consente agli utenti radice di assegnare un sistema di backup specifico a ogni utente.=HThe given IP range does not fit within the given subnet mask.L’intervallo IP specificato non rientra nella subnet mask specificata.NfUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Aggiorna le regole [asis,Apache SpamAssassin™] solo quando si sceglie di eseguire questa operazione.fkYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Aggiornamento della delega di privilegi amministrativi per la lista di distribuzione “[_1]” completato.Remote Server PasswordPassword server remotoAuthorized UsersUtenti autorizzati&$Character encoding change confirmationConferma modifica codifica caratteri('Character Encoding Verification DisabledVerifica codifica caratteri disattivataMinutes RemainingMinuti rimanenti	Enviroment:Ambiente:New UNIX password:Nuova password UNIX:$Keep this character encoding.Mantenere questa codifica caratteri.&No Subdomains are configured.Nessun dominio aggiuntivo configurato.<;[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]webdisk Web Disk[asis,webdav][comment,search text keywords]:6Timed out while waiting for the tar child process to exit.Timeout in attesa di chiusura del processo figlio tar.)+Enter a name for the protected directory:Inserire un nome per la directory protetta: Disable AutoLoadDisattiva caricamento automatico@TThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Il pacchetto di personalizzazione “[output,class,_1,status]” è stato eliminato._lThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.Il sistema non è riuscito a risolvere il nome host del sistema “[_1]” in un indirizzo [output,asis,IP].CurrentCorrenteSoftware Development KitKit di sviluppo del software

Restart [_1].Riavvia [_1].HKThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La lunghezza della stringa deve essere [quant,_1,carattere,caratteri,zero].88[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] per [asis,Lion (10.7+)]log filefile di registro+EEdit this mailing list’s privacy options.Modificare le opzioni sulla privacy di questa lista di distribuzione.+/App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Ricerca di App Store per WebDAV Navigator Lite.>IThe system failed to download the access hash from “[_1]”.Il sistema non è riuscito a scaricare l’hash di accesso da “[_1]”.%3An update failure has occured on [_1]Si è verificato un errore di aggiornamento su [_1]
Manage BoxGestione casella ![asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] attivato.(cPanel DNS Admin Cache ServiceServizio cache amministratore DNS cPanelPublic SSH KeyChiave SSH pubblicaPlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Annotare questa nuova password. La modifica della password ha effetto su tutti i servizi associati all’account cPanel, inclusi FTP, Webmail, SSH e FrontPage.View GuestbookVisualizza registro visitatori#(Shared IP address for [list_and,_1]Indirizzo IP condiviso per [list_and,_1]ggThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.L’icona [output,img,_1,Home,class,homeinline,alt,/] rappresenta la home directory, ovvero “[_2]”.1:You must provide the path to the SSH private key.È necessario fornire il percorso alla chiave privata SSH.Switch AccountCambia accountSample:Esempio:
Found UserUtente trovato $SSL/TLS Manager: Upload Key FileGestione SSL/TLS: Carica file chiave-LAndroid Play Store Account Information Entry.Account Information Entry (Voce informazioni account) di Android Play Store.'Restoring previous value: [_1]Ripristinare il valore precedente: [_1]>gBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Non è possibile eseguire l’upgrade dei sistemi BSD e Linux precedenti a versioni superiori a questa.FTP MaintenanceManutenzione FTPfgMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.La posta per “[output,class,_1,status]” non verrà più inoltrata a “[output,class,_2,status]”.75This notice is the result of a request from “[_1]”.Questo avviso dipende da una richiesta di “[_1]”.)9Could not write log file “[_1]”: [_2]Impossibile scrivere il file di registro “[_1]”: [_2]$0What was the name of your first pet?Qual è il nome del tuo primo animale domestico?6DThis account is using more than 90% of its disk quota.L’account sta utilizzando più del 90% della relativa quota disco.FirstPrimoJWThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a scollegare [list_and_quoted,_1] a causa di un errore: [_2]))You entered the page’s URL incorrectly.URL della pagina inserito in modo errato.\uThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Questo modulo sopprime temporaneamente la quota dell’account ed esegue gli script di pre-ripristino personalizzati.Z][output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: dedicato a “[_2]”, SSL installato come “[_3]”.Account updated.Account aggiornato.*Image file cannot be empty.Un file di immagine non può essere vuoto.Z^[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nome:,title] questo è il nome del sito che verrà visualizzato sul dispositivo.-2An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un elemento con questo [asis,ID] esiste in cPanel.EN“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” deve essere un indirizzo e-mail completo per i recapiti non locali.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gestire gli account e-mail associati al dominio. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[_1] does not exist.[_1] non esiste.\[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: fare scorrere l’indicatore scorrevole SSL in corrispondenza della posizione OFF (Testo in chiaro/Non crittografato).Account DeletedAccount eliminatoClose WindowChiudi finestra^vYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]La nuova immagine è stata ripristinata ed è visualizzata sopra. [output,strong,Cancellare la cache del browser ora.]+Add a New Domain ForwarderAggiungi un nuovo server di inoltro dominio0JRestoring old home directory link “[_1]” …Ripristino collegamento a home directory precedente “[_1]” in corso…SS“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” non può essere copiato sul server remoto perché non esiste localmente.\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.È possibile scaricare le chiavi pubbliche/private qui e importarle in [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (o altri client SSH) se si preferisce utilizzare qualcos’altro per le connessioni SSH. In alternativa, se si utilizza PuTTY, è possibile importare le chiavi pubbliche/private facendo clic su Importa chiave. È inoltre possibile scaricare la chiave nel formato ppk di PuTTY in Visualizza/Scarica.No IPs are being blocked.Nessun IP bloccato.[asis,GnuPG] Key GeneratorGeneratore chiavi [asis,GnuPG])7Paste the private key into this text box:Incollare la chiave privata in questa casella di testo:*Upload a New Branding StyleCarica un nuovo stile di personalizzazioneThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Questo server dispone di un SSL firmato installato sul nome di dominio “[_1]”. È necessario connettersi al dominio SSL “[_1]” anziché al dominio “[_2]” quando si utilizza Secure (SSL) Web Disk per garantire che il client non riceva alcun errore di attendibilità SSL.8>Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilizzare un formato e-mail (ad esempio: utente@esempio.com).[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minuti]%(No CSR with the ID “[_1]” exists.Non esiste alcuna CSR con ID “[_1]”.ItemElementoVcUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilizzato da nuovi domini creati su questo account tramite le interfacce Web o le API del dominio.OsThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Questa schermata consente di cercare, rivedere e gestire messaggi e-mail inviati dal server da un utente specifico.HelpGuida Table Background Over ImageSovra immagine di sfondo tabellaThe server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Il server ha generato la chiave privata come richiesto. Per utilizzare questa chiave privata su un altro server, copiare e incollare le informazioni dal campo codificato riportato di seguito.0BSaving package “[output,class,_1,code]” ….Salvataggio del pacchetto “[output,class,_1,code]” in corso…brThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a ricercare le informazioni WHOIS dell’indirizzo IP remoto a causa di un errore: [_1]ezDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].A causa di un errore [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, il server non può contattare il portale clienti [asis,cPanel]. Importare manualmente la chiave dal portale clienti [asis,cPanel]. Per ulteriori informazioni su come importare manualmente le chiavi SSH in [asis,cPanel amp() WHM], vedere [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Se si intende utilizzare questi sistemi operativi per connettersi a Web Disk, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].&)Backup transport errors on “[_1]”.Errori di trasporto backup su “[_1]”.Priority is required.La Priorità è obbligatoria.Disable RedirectionDisattiva reindirizzamento“[_1]” does not exist.“[_1]” non esiste.Disable Original RuleDisattiva regola originalednThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Questa funzione consente di creare un archivio contenente tutti i file e tutte le configurazioni sul sito Web.,)Unable to retrieve the data from the server!Impossibile recuperare i dati dal server.'Invalid log file: “[_1]”File di registro non valido: “[_1]”This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Queste informazioni possono aiutare ad assicurarsi che il [output,acronym,DNS,Domain Name System] sia configurato correttamente, ad esempio dopo avere apportato modifiche al [output,acronym,DNS,Domain Name System].ej[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,un database,un database utente] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,gestito,non gestito]SeverityGravità5>Enter one or more IP addresses, one address per line.Immettere uno o più indirizzi IP (un indirizzo su ogni riga).FTP ConnectionsConnessioni FTPCreate an [asis,Apache] HandlerCrea un gestore [asis,Apache]@LThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Il sistema non è riuscito ad applicare la versione [asis,PHP] a “[_1]”.#Basic Branding EditorEditor di personalizzazione di base
Daily UpdatesAggiornamenti giornalieri<@The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La chiave per “[output,class,_1,status]” è stata eliminata.Last 30 MinutesUltimi 30 minuti?Aimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importa posta [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]Name:Nome:1“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementi interfaccia” consente di aggiungere elementi visualizzabili all’interfaccia cPanel. È possibile aggiungere un’icona con un collegamento alla pagina principale dell’interfaccia cPanel, immagini o addirittura un foglio CSS o una pagina HTML da includere nella pagina dell’interfaccia.#Enable Auto Delete SpamAttiva eliminazione automatica spamThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Il sistema non è riuscito a rimuovere un indirizzo IP dagli host [asis,cphulkd] perché la tabella “[_1]” potrebbe essere danneggiata e ha restituito il seguente errore: [_2].G][output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVVERTENZA]: Questo account ha raggiunto la quota di utilizzo disco assegnata.
File path:Percorso file:UjThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]Il sistema non è in grado di trasmettere i trasferimenti account con autenticazione hash di accesso: [_1].;Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Chiave di accesso per l’utente “[output,class,_1,_2]”!4Click a folder name to select it.Fare clic sul nome di una cartella per selezionarla.Manage DatabasesGestisci databaseNetwork/Ethernet DeviceRete/Dispositivo EthernetSfThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Si è verificato un errore durante il tentativo del sistema di eliminare il pacchetto “[_1]”: [_2]#,User-Defined [asis,Apache] HandlersGestori [asis,Apache] definiti dall’utente

Search …Ricerca…If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Se si desidera visualizzare questa funzionalità in altre interfacce di Web Host Manager, [output,url,_1,indicare a cPanel dove si desidera visualizzarla,target,_blank].[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] non attivato sul server. Non è possibile gestire i fornitori se [asis,ModSecurity] è disattivato. Per attivare [asis,ModSecurity] passare a [output,url,_1,EasyApache] e selezionare [asis,Mod Security] come opzione durante il tentativo di ricompilare [asis,Apache]../← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Torna a Modifica “[_1]” per “[_2]”.Find the file called:Trova il file denominato:This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Questa opzione aggiunge una nuova funzione con lo stesso nome del plug-in. È quindi possibile utilizzare Gestione funzioni WHM per controllare l’accesso al plug-in.&0You [output,em,must] enter a password.È [output,em,necessario] inserire una password.JfThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.Il valore di input per Intervallo di controllo inattività deve essere un numero intero maggiore di 0.AGYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Attualmente sono stati caricati [quant,_1,banner,banner,nessun banner].kpUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Gli utenti con i seguenti indirizzi IP non saranno in grado di accedere al sito: [output,inline,_1,class,status]Security Settings:Impostazioni protezione:!Switch style to “[_1]”.Impostare lo stile su “[_1]”.Public [asis,SSH] KeyChiave [asis,SSH] pubblicaIncoming Mail ServerServer di posta in entrata[fYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Il numero massimo di account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] consentiti è stato superato.(0The system experienced an unknown error.Il sistema ha riscontrato un errore sconosciuto.-EMonthly retention must be between 1 and 9999.Il numero di conservazione mensile deve essere compreso tra 1 e 9999.*.Please enter a valid return email address.Immettere un indirizzo e-mail mittente valido.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Il collegamento diretto tra server può diminuire il carico della CPU e migliorare le prestazioni dei server. Più passaggi esistono tra un server Web e un server dei nomi, più sono lente le prestazioni dei server.
System RebootRiavvio sistema)2The system successfully edited your icon.Il sistema ha completato la modifica dell’icona.$Plugin name is required.Il nome del plug-in è obbligatorio.[jDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definire la ricorsione limite di corrispondenza della libreria [asis,Perl Compatible Regular Expressions].31The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La passphrase per la chiave “[_1]” è errata.Create a New GroupCrea un nuovo gruppo~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Il backup [asis,FTP] remoto su “[_1]” non è riuscito perché il sistema non è stato in grado di connettersi al server [asis,FTP] remoto ([_2]).DKThe system could not remove one or more calendars from your account.Il sistema non è riuscito a rimuovere uno o più calendari dall’account.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA e DSA: RSA e DSA sono algoritmi di crittografia utilizzati per crittografare la chiave. DSA è più veloce per la generazione di chiavi e la firma, mentre RSA è più veloce per la verifica.	Key Size:Dimensioni chiave:-Where can I find out more?Dove sono disponibili ulteriori informazioni?$(Provide a name for this destination.Fornire un nome per questa destinazione.69Redirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Reindirizza [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]

Site SoftwareSoftware sitoThe parameter path is required.Parametro path obbligatorio.9CThe following service passwords were changed: “[_1]”.Le seguenti password di servizio sono state modificate: “[_1]”.RYThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Il server [asis,MySQL] ha segnalato un errore ([_1]) in risposta a questa richiesta: [_2]"&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valore non valido per “[_1]”: [_2]0;A name is required to identify this destination.Per identificare questa destinazione è necessario un nome.	Create HTMLCrea HTML#'No additional web disks configured.Nessun Web Disk aggiuntivo configurato.Anonymous FTP MessageMessaggio FTP anonimo%No applications have rewrites.Nessuna applicazione con riscritture.BBThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Errore “[_1]” ([_2]) segnalato al termine di un sottoprocesso.
ArchivedArchiviato6Password Strength ConfigurationConfigurazione del livello di sicurezza della password/3[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGeneratore chiavi [output,acronym,SSH,Secure Shell]Edit BlacklistModifica blacklist43[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] è un marchio di [asis,Linus Torvalds]You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.È possibile aggiungere più regole di corrispondenza per oggetti, indirizzi o altre parti del messaggio. È quindi possibile aggiungere più azioni da eseguire per un messaggio, ad esempio recapitare un messaggio a un indirizzo diverso per poi ignorarlo.XyThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.Il sistema tenta di impedire l’uso di password particolarmente non sicure, ma questo processo non è a prova di errore.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: il ripristino limitato esegue controlli di sicurezza aggiuntivi sul file di backup. Se un componente del file di backup presenta un problema di sicurezza, il sistema non ripristinerà tale parte del backup.-,Username for the account you wish to restore:Nome utente per l’account da ripristinare:dzOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Aprire la pagina di esempio [asis,/htmlarea/example.html] con il browser per assicurarsi che tutto funzioni correttamente.PjYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.È possibile tornare alla finestra o alla scheda dell’editor e proseguire l’operazione di salvataggio.-1tutorials video[comment,search text keywords]esercitazioni video[comment,search text keywords]UiThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Il periodo di conservazione dell’archivio di “[_1]” per “[_2]” è ora [quant,_3,giorno,giorni].You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].L’utente “[_1]” non può creare l’utente di database “[_2]” perché contiene caratteri non supportati. I caratteri supportati includono [list_and,_3].MfThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Il sistema non è riuscito a creare un sottoprocesso per aggiornare le applicazioni utilizzando MySQL. 7A database name cannot be empty.Il campo di un nome del database non può essere vuoto.:>The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Eliminazione della chiave “[output,strong,_1]” completata.tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.L’account principale fornisce l’accesso [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a tutti i file nell’account di hosting Web.IP Address DNS CheckControllo DNS indirizzo IP:HCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando da eseguire quando un indirizzo IP attiva un blocco di un giorno(No check action is configured.Nessuna azione di controllo configurata.50[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] ripristinato su “[_1]”.&4Click on a log archive to download it.Fare clic su un archivio di registro per scaricarlo. Your password has changed.La password è stata modificata.Handler:Gestore:BMNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Nessuno dei domini specificati dispone di host virtuali non SSL da rimuovere. Name of the protected directory:Nome della directory protetta:18Dropping the temporary database named “[_1]”.Rimozione del database temporaneo denominato “[_1]”.\bThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.L’account è stato aggiornato dal rivenditore “[_1]” con l’ID utente effettivo “[_2]”.Upgrade WarningsAvvertenze upgrade	Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Prova e verifica eseguite correttamente. Tuttavia potrebbero non essere incluse tutte le funzionalità proposte di un rilascio. Simile al tier “versione finale candidata” utilizzato in altri schemi di pubblicazione. Pubblicato più frequentemente della RELEASE.(4Provide a password to set for this user.Fornire una password da impostare per questo utente.OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Destinazione RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] impostata su “[_1]”. Non è possibile utilizzare la funzione [output,em,Upgrade di MySQL/MariaDB] quando il sistema si trova in questo stato. Per consentire a [asis,cPanel amp() WHM] di eseguire l’upgrade di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sul server in uso, leggere la documentazione sul sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].Show DeferralsMostra differimenti[asis,Logaholic][asis,Logaholic]&Did we mention it was free? ;-)È stato indicato che è gratuito? ;-)
Once a DayUna volta al giorno

Company Name:Nome azienda:The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.Il sistema consente di gestire i diversi aspetti del sito Web. Ciò include file, impostazioni di sicurezza, e-mail e applicazioni Web./0Tests for cjt2 password directives and servicesTest delle direttive e dei servizi password cjt2'(You have already installed that vendor.Tale fornitore è già stato installato./9A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un hook ha arrestato questa operazione[boolean,_1,: _1,.]'You must select a package.È necessario selezionare un pacchetto.D>The certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Il certificato deve includere le righe contenenti BEGIN e END.24Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crea una nuova directory in “[output,em,_1]” …Insert TableInserisci tabella Manage Service SSL CertificatesGestisci certificati SSL servizi25[comment]does not match[comment,comparison option][comment]non corrisponde a[comment,comparison option]&Click to collapse and expand.Fare clic per comprimere ed espandere.+4App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installazione da App Store di WebDAV Navigator Lite.CityCittà[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Domini]:;EThe system empties raw logs at the beginning of each month.Il sistema svuota i registri non elaborati all’inizio di ogni mese.'Disable Spam BoxDisattiva casella di posta indesiderataACThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.Indirizzo e-mail del contatto secondario fornito, [_1], non valido.HUThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Certificato SSL per “[output,strong,_1]” attualmente visualizzato come condiviso.<9Please select the character encoding to open this file with:Selezionare la codifica caratteri con cui aprire il file:Return to Private KeysTorna alle chiavi private
Code EditorEditor codiceCAClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Fare clic sul nome della cartella da proteggere per selezionarla.7HClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Fare clic per eliminare “[_1]” dall’elenco degli host attendibili.9BSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gestione SSL/TLS: Elimina richiesta di firma del certificato (CSR)-/password change[comment,search text keywords]modifica password[comment,search text keywords]The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.L’elenco deve contenere solo una voce per riga ed è necessario formattare ciascuna voce in base a un’espressione regolare di Perl. Ad esempio, inserire tutti gli indirizzi da esempio.com come .+[output,chr,92]@esempio[output,chr,92].com.Default PHP ([_1])PHP predefinito ([_1])
Basic ModeModalità di base'EThis runs before an account is created.Questa operazione viene eseguita prima della creazione di un account.UThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Si è verificato un errore di timeout del sistema durante l’elaborazione della larghezza di banda “[_1]” per il dominio “[_2]”.Hide Small FilesNascondi file piccoliPoint to action link/URLPunta a collegamento/URL azione)#Password for “[_1]” has been changed.Password per “[_1]” modificata. Check/Repair a Perl ScriptControlla/Ripara uno script PerlCQThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiungere il record [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]1GCurrent setting is shown in [output,strong,bold].L’impostazione corrente è visualizzata in [output,strong,grassetto].+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsApplicazioni [asis,Ruby on Rails] disponibili+1Each type of problem corresponds to a code.A ciascun tipo di problema corrisponde un codice.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando si accede a un archivio e-mail attraverso un’applicazione e-mail desktop quale “[_1]”, l’applicazione e-mail richiede informazioni specifiche sull’account e-mail.Choose a country.Scegliere un paese.Status:Stato:!,Possible root compromise detectedRilevata una possibile compromissione radice$Enable Spam BoxAttiva casella di posta indesiderata)2Forward to your system account “[_1]”Inoltrare al proprio account di sistema “[_1]”BQEnter a directory name or choose a partition from the table below.Immettere un nome directory o scegliere una partizione dalla tabella sottostante.Dedicated IP AddressIndirizzo IP dedicato+Repair Mailbox permissionsAutorizzazioni riparazione casella di postaHTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]Mail Server (Exim)Server di posta (Exim)9EThe system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a eliminare il calendario “[_1]”: [_2]Forwarding:Inoltro:*Problem with DNS setup on [_1]Problemi con la configurazione DNS su [_1]Q]Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Specificare una [asis,Project Honey Pot API Key] da utilizzare con l’operatore [asis,@rbl].!%Altered RPMs found on “[_1]”.RPM modificati trovati su “[_1]”.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Suggerimento: se non si crea un server di inoltro o un account e-mail con lo stesso indirizzo di questa risposta automatica, la posta verrà gestita solo mediante la risposta automatica prima di essere eliminata.No password supplied.Nessuna password fornita.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.È possibile consentire a cPanel di migliorare il processo di aggiornamento. Fare clic sulla casella di controllo per inviare un file di registro a cPanel al termine di ogni aggiornamento in cui vengono riportate informazioni relative alla procedura di aggiornamento.\rThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a ricercare l’impronta digitale dell’indirizzo IP remoto a causa di un errore: [_1]*0The “[_1]” parameter must be an array.Il parametro “[_1]” deve essere una matrice.GOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiornare privilegi per “[_2]“>>[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Blacklist [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Non utilizzare una password importante. Le passphrase memorizzate in CSR non sono crittografate, quindi possono essere lette facilmente dagli autori di attacchi di terze parti.QbThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è in grado di ripristinare il database MySQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]'0Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Le quote non possono superare [format_bytes,_1].A[Allows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Consente l’utilizzo di file “[_1]” per i controlli di accesso basati sulle directory.,6The interval value may not exceed 720 hours.Il valore dell’intervallo non può superare 720 ore.[output,asis,mEP][output,asis,mEP]3<For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Per ulteriori informazioni, vedere: [output,url,_1,_1,_2,_3]86Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Chiudere [asis,Windows Live Mail] prima di continuare.`uBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Il blocco è disattivato per questa fase. In questa fase, gli hook non possono impedire l’esecuzione dell’evento.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Il sistema non è riuscito a determinare un nome non utilizzato in base a prefisso “[_1]” e suffisso “[_2]” dopo [quant,_3,tentativo,tentativi].Invalid IP addressIndirizzo IP non validoIP[output,nbsp]AddressIndirizzo[output,nbsp]IPThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.Il sistema ha rilevato una violazione della sicurezza. La home directory, “[_1]”, non esiste e il sistema non è riuscita a crearla a causa di un errore: “[_2]”.BOYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Non è possibile modificare le impostazioni per “[output,class,_1,status]”.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zona [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]	PagedDi paging11[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,elemento rimanente,elementi rimanenti].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utilizza un nome utente per proteggere la password dell’utente internamente, pertanto è necessario impostare di nuovo la password dopo avere rinominato l’utente.BHThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.I domini assegnati non dispongono di host virtuali non SSL da rimuovere.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Se si sta utilizzando una lingua non occidentale o nel file in uso sono presenti caratteri speciali senza codifica HTML, selezionare “utf-8”.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]LYSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Inizializzazione archivio dati SSL per “[_1]” non riuscita a causa di un errore: [_2]M.Are you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Rimuovere il gestore “[output,strong,_1]”?

Begin TimeOra di inizioRhThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Controllo delle credenziali di base remoto non riuscito a causa di un errore ([_1]) e una risposta: [_2]3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Numero eccessivo di tentativi di accesso non riusciti da parte di [_1]%5The “[_1]” email account is full.La casella dell’account e-mail “[_1]” è piena.XML-API and JSON-API requestsRichieste di API XML e API JSONAt any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].In qualsiasi momento, è possibile utilizzare il menu [output,em,Passa alla sezione … ] per passare a un’altra sezione della [output,em,Procedura guidata per le attività iniziali].Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] non [asis,SSL/TLS].The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]” con autorizzazioni “[_2]” e flag [list_and_quoted,_3] a causa di un errore: [_4]:9[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Esclude archivi e-mail.qu[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] i pacchetti sono installati direttamente dal PHP Extensions and Applications repository (PEAR).<QThe system could not create the “[_1]” branding package.Il sistema non è riuscito a creare il pacchetto di personalizzazione “[_1]”.IjTo change a user’s password, add that user above with the new password.Per modificare la password di un utente, aggiungere la nuova password per l’utente visualizzato in alto.]_[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLa modifica della versione di [asis,cPanel] e [asis,WHM] da “[_1]” a “[_2]” è bloccata
New Count:Nuovo conteggio:
Created (UTC)Creato (UTC)"$Unable to create a session object.Impossibile creare oggetto sessione.Install an SSL HostInstalla un host SSLSecurity CenterCentro di sicurezza!(Create an Email Account ForwarderCrea un server di inoltro account e-mail'*“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” non è un nome servizio valido.m~Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilizzare questa interfaccia per generare un certificato autofirmato e una richiesta di firma del certificato per un dominio.uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.È necessario correggere eventuali errori elencati nella finestra di output e ritentare il processo di upgrade iniziando dal passaggio non riuscito.%Failed to set password.Impossibile ripristinare la password.If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Se si desidera conservare questo comportamento obsoleto, impostare “[asis,PREBACKUP]” su “-1” nel file di configurazione “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Per compiere questa attività, è possibile eseguire il comando seguente:czFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Il caricamento dei file è in corso. Selezionare “Resta nella pagina” e attendere che l’operazione venga completata.RdThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Questa opzione viene gestita da Ottimizza impostazioni, dove è necessario attivarla o disattivarla.DLThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.Il sistema ha completato la creazione di un archivio del plug-in “[_1]”. -Failure message cannot be empty.Il messaggio di errore non può essere vuoto.	read-onlysola letturaThe system is changing …Modifica in corso…Authorization StatusStato autorizzazione/6Tap the newly created entry in the server list.Toccare la voce appena creata nell’elenco di server.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con il campo speciale “*” corrisponderà a qualsiasi record con almeno un campo corrispondente al tipo e al termine del filtro.><This server does not control a database user named “[_1]”.Questo server non controlla un utente denominato “[_1]”.Add Another DatabaseAggiungi un altro database*15 character limit*Limite di 15 caratteri
Refresh DataAggiorna datiPHPPHP
HTTP Code:Codice HTTP:4?Generate, view, upload, or delete your private keys.Generare, visualizzare, caricare o eliminare le chiavi private.<OLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definizione del collegamento per il server, [output,strong,_1], non aggiornata.The log is not available.Il registro non è disponibile.yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.Il sistema ha completato l’eliminazione dell’utente “[output,class,_1,status]” dal database “[output,class,_2,status]”.+0This SSL certificate was already installed.Questo certificato SSL è già stato installato.0Step 2: Edit Error Pages for:Passaggio 2: modificare le pagine di errore per:Send Email Alert ToInvia avviso e-mail aBack up this file.Eseguire il backup del file.$7Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Non è stato possibile impostare [asis,RLimitMEM]: [_1]AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …“[output,strong,_1]” rilevato su “[output,strong,_2]” …$@There was a problem adding the user.Si è verificato un problema durante l’aggiunta dell’utente.$)Initial Deferral Period (in minutes)Periodo differimento iniziale (in minuti)Confirmation Code:Codice di conferma:4C[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Operazione completata]: la chiave è stata generata.%*No validation argument was specified.Nessun argomento di convalida specificato.=C[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gestione SSL/TLS,title]: Generare una chiave privata.ValueValore*Full Interface DocumentationDocumentazione dell’interfaccia completa$Creating Account …Creazione dell’account in corso…COChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di puntatori di dominio da “[_1]” a “[_2]”.BLIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IP e intervalli IP da escludere dall’intervallo di nuovi IP (facoltativo):TXT DataDati TXTFG[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Password:,title] la password per questo account Web Disk.-9Rename prefixed databases and database users.Rinominare i database con prefisso e gli utenti database.@<Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignora questa domanda e apri sempre la directory in futuro quando scelgo di aprire “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]J^The system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.Il sistema non differirà mai le e-mail provenienti da voci elencate tra gli host attendibili.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.I domini aggiuntivi non funzioneranno a meno che il dominio non viene registrato e configurato in modo che punti ai server [output,acronym,DNS,Domain Name System] corretti.5DSpam Box is currently [output,class,Disabled,status].La casella di spam è attualmente [output,class,disattivata,status].Question [numf,_1]Domanda [numf,_1]&'Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ è ora attivato.RemoteRemoto[asis,ModSecurity™] ToolsStrumenti [asis,ModSecurity™]/Are you certain you wish to delete this record?Eliminare questo record?Server LoadCarico del serverDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Non utilizzare una password importante. Le passphrase CSR sono memorizzate non crittografate, quindi possono essere lette facilmente dagli autori di attacchi di terze parti.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.È possibile installare il certificato attivo di questo indirizzo IP solo in un altro sito Web con almeno un dominio supportato dal certificato o aggiornare il certificato per i siti Web attualmente installati.#Raw FTP Log DownloadDownload registro FTP non elaborato *Maximum Failures per IP Address:Numero massimo di errori per indirizzo IP:Show Extended HeadersMostra intestazioni estese[hThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Impossibile recapitare questo messaggio. Il server di posta tenterà di recapitarlo di nuovo più tardi.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se si desidera modificare queste impostazioni, è possibile aggiornare la maggior parte di esse nell’interfaccia Ottimizza impostazioni di WHM oppure è possibile modificare manualmente il file [asis,/var/cpanel/cpanel.config].“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opzione “Consenti l’esecuzione delle app non registrate con [asis,AppConfig] quando viene effettuato l’accesso come rivenditore a WHM” attivata in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.4:“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” non è un numero di porta [asis,TCP/IP] valido.(Edit System Mail PreferencesModifica preferenze di posta del sistema8@There are no certificate signing requests on the server.Non sono presenti richieste di firma del certificato sul server.'6Changing Home Directory for “[_1]”.Modifica della home directory per “[_1]” in corso.Update DescriptionAggiorna descrizioneVendor Configuration URLURL configurazione fornitore← Go Back to File Manager← Torna a Gestione file(You do not control this domain.L’utente non controlla questo dominio.$Could not connect to Amazon S3Impossibile connettersi ad Amazon S39RThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Il sistema non è riuscito a eseguire il mount del disco di backup nel “[_1]”.Yes, delete this key.Sì, elimina questa chiave.Email:E-mail:!,Server to copy from (IP or FQDN):Server da cui eseguire la copia (IP o FQDN):PHP and suEXEC ConfigurationConfigurazione PHP e suEXEC,?Could not remove restore job for “[_1]”.Impossibile rimuovere il processo di ripristino per “[_1]”.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Lasciare vuoto questa casella di testo a meno che non si desideri creare un sito Web SSL per un dominio non associato a un account utente.Enable IPv6Attiva IPv6O[The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.L’utente del sistema “[_1]” non controlla un utente PostgreSQL denominato “[_2]”.EFThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Impossibile modificare la password per “[_1]” perché: “[_2]”.
Virus ScannerProgramma antivirus,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option](Remote FTP Backup Only)(Solo backup FTP remoto)Email Filters ConfigurationConfigurazione filtri e-mail[asis,Rails] ServerServer [asis,Rails])*The number should be less than [numf,_1].Il numero deve essere minore di [numf,_1].]mThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.Il valore di input per Numero di processi di autenticazione di riserva deve essere un numero intero positivo.3>A script is required to implement this destination.Per implementare questa destinazione è necessario uno script.(@[asis,cPanel] is adding the cron job …Aggiunta del processo Cron da parte di [asis,cPanel] in corso…The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Il nome file “[_1]” contiene caratteri non validi per il nome file. Non includere caratteri /[output,lt][output,gt]; in un nome file.XZIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.In Gestione file, fare clic su [output,img,_1,Gestione file] per caricare i file nel sito.No information found.Nessuna informazione trovata.FrontPage ExtensionsEstensioni FrontPageAO[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVVERTENZA]: la funzione dei domini aggiuntivi è stata disattivata.This is not a valid domain.Dominio non valido.:D[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords]Liste di distribuzione [asis,mailman] [comment,search text keywords]|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] esegue backup sul server. Per impostazione predefinita, questo script viene eseguito alle 2.00 della località in cui si trova il server perché è un orario non di punta per la maggior parte dei server. Si consiglia di impostarne l’esecuzione durante orari non di punta, nelle prime ore della giornata in modo che il server riesca a terminare i backup prima della ripresa del traffico di picco. Se i backup sono disattivati, lo script verrà terminato immediatamente dopo l’esecuzione.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Non è possibile installare SSL per il dominio “[_1]” perché né l’utente, né alcun account di proprietà dell’utente controlla un dominio con tale nome.(4Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Potenziale errore imminente del disco rigido su [_1]SRPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Rimuovere alcuni file da questo account o aumentare la quota disco dell’account.$Enter your account password.Inserire la password dell’account.yearannoToA$'Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modalità limitata: [boolean,_1,no,sì]<HYou are logging in from an unrecognized computer or network.Si sta eseguendo l’accesso da un computer o una rete non riconosciuti.
Timeframe:Intervallo di tempo:vzThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Questa operazione consente di modificare la password [output,asis,root][comment,unix super user] per il sistema operativo.YlYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Non si dispone dell’autorizzazione per visualizzare la coda per l’utente “[output,class,_1,status]”.

Image URL:URL immagine:Gf“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” non dispone di una voce dati utente SSL. È probabile che questo indichi un danneggiamento.XoSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Inviare le impostazioni personali a tutti i server cluster di configurazione[comment,label does not need punct]Create a Strong PasswordCrea password sicura3<There are no redirects configured for your account.Non sono stati configurati reindirizzamenti per l’account.Permanent (301)Permanente (301)Add a RangeAggiungi un intervallo-RUpdates your OS packages only when you elect.Aggiorna i pacchetti del sistema operativo solo in base alla scelta dell’utente.PHP VersionVersione PHP+,There are currently no active ftp sessions.Attualmente non vi sono sessioni FTP attive.L_The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.Il valore di input per Numero massimo di processi di posta non può essere superiore a 4 cifre.oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un errore ha impedito l’aggiunta di un record di tipo “[_1]” ([_2]) all’archivio dati SSL per l’utente “[_3]”: [_4]
Final StepPassaggio finale{u[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] e [asis,Windows Vista] sono marchi di [asis,Microsoft Corporation][output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATTENZIONE]: l’account attualmente utilizza [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sottodomini disponibili.Transmit Connection FormModulo di connessione Transmit',You do not have any configured domains.Non si dispone di alcun dominio configurato.XdThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.L’area “[_1]” riportata di seguito indica se SNI è obbligatorio per ogni host SSL installato.

Tomcat ServerServer Tomcat&9No domains were selected for deletion.Nessun dominio è stato selezionato per l’eliminazione.#&Sanitized permission on “[_1]”.Autorizzazioni ripulite su “[_1]”.!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” non può essere vuoto.
Email ArchiveArchivio e-mailbu[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL], versione “[_1]” o successiva, è necessario per ripristinare i database in modalità limitata.HMThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Impossibile avviare il processore perché la sessione “[_1]” è in pausa.FJRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limitare le connessioni a spamd a indirizzi IP specifici (es.: 127.0.0.1).!(Unable to locate the domain: [_1]Impossibile individuare il dominio: [_1].6Add another user for your PostgreSQL database.Aggiungere un altro utente per il database PostgreSQL.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Consigliamo di esaminare il pacchetto di personalizzazione aggiornato “[_1]” su “[_2]”. Verificarne l’aspetto generale, oltre alle funzionalità personalizzate eventualmente aggiunte.5PAn authorization error occurred. Please log in again.Si è verificato un errore di autenticazione. Effettuare nuovamente l’accesso.eoYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Per accedere ai file, sarà necessario un programma [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] di terze parti.Clear File Usage CacheCancella cache utilizzo fileMake the account a resellerRendi l’account rivenditoreThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Questa operazione comporta il ripristino di tutti i privilegi precedenti dell’account, incluso il privilegio “tutto” che equivale a un accesso alla radice.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” sul server “[_3]” ha superato il proprio limite della larghezza di banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])iqThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.Il sistema non è riuscito a completare il backup perché la configurazione non specifica la directory di backup.UZDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]L’autenticazione Digest è stata disattivata per i seguenti utenti: [list_and_quoted,_1]'*Value must be a fully qualified domain.Il valore deve essere un dominio completo.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Viene utilizzato un modulo Apache, mod_fastinclude, per installare automaticamente Google Analytics e altre applicazioni diffuse mediante l’inserimento dinamico di JavaScript nelle pagine HTML servite dai domini degli utenti su richiesta dell’utente.&,[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,CSS] in linea analizzato [asis,cPanel]K^The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.Il sistema non è riuscito a individuare una home directory per l’utente Webmail “[_1]”.Show [quant,_1,record,records]Mostra [quant,_1,record,record]Online StoreNegozio onlineDL[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords]Gestione [output,abbr,statistiche,statistica] [comment,search text keywords]$Display Order Priority:Priorità ordine di visualizzazione:"You did not give a password.Non è stata fornita una password.!%The option “[_1]” is invalid.L’opzione “[_1]” non è valida.

Alignment:Allineamento:If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Se Research in Motion (RIM) riconosce l’utente come provider del servizio di posta (MSP), questo server può rispondere alle richieste di sottoscrizione ai seguenti URL: [join,_*]0Mailing list archive “[_1]”Archivio della lista di distribuzione “[_1]”4GUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Aggiorna le regole SpamAssassin solo in base alla scelta dell’utente.One-day BlocksBlocchi di un giornoFLThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Il segmento di dominio non può avere ‟_” come primo o ultimo carattere.

ModernBillModernBill5<You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Verrà visualizzata la schermata Web Disk cPanel principale.Sort by status.Ordina in base allo stato.EUThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.L’host “[output,class,_1,status]” è stato aggiunto all’elenco degli accessi.Reload Whitelist from ServerRicarica whitelist dal servergoPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].La credenziale di accesso predefinita è [output,strong,test] e la password predefinita è [output,strong,123].45Select the columns you wish to display in the table.Selezionare le colonne da visualizzare nella tabella.+>Success! The browser is now redirecting …Operazione completata Reindirizzamento del browser in corso…v}For security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Per motivi di sicurezza, il sistema ha bloccato temporaneamente questo indirizzo [asis,IP] per prevenire ulteriori tentativi.CIThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Il nome utente non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].Backup DailyBackup giornalieroCreate a New KeyCrea una nuova chiaveYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.È possibile configurare il dispositivo BlackBerry® in modo che la posta dalla cartella dei messaggi inviati (o dalla cartella di spam) venga aperta direttamente nella casella di posta in arrivo. È sufficiente configurare il dispositivo in modo che l’accesso all’e-mail venga effettuato utilizzando come nome utente l’indirizzo e-mail con l’aggiunta di /sent o /spam, ad esempio user@example.com/sent.:EYou must include at least one hit record with your report.È necessario includere almeno un record selezionato con il rapporto.
Table viewVisualizzazione tabella<BNo problems specific to your configuration were encountered.Non sono stati rilevati problemi specifichi per la configurazione.MNThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Non sono state trovate autorizzazioni del server dai ticket chiusi sul server.Edit Icon ImageModifica immagine iconaX^[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,statistiche,statistica] [asis,ftp][comment,search text keywords])'Apache and PHP were rebuilt successfully.Ricreazione di Apache e PHP completata.Help!GuidaYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Si consiglia di rimuovere alcune e-mail dalla casella di posta il prima possibile per evitare la perdita di e-mail future oppure di chiedere all’amministratore di sistema di eseguire un upgrade dell’account a una quota superiore.LXThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Il parametro ’permissions’ deve contenere un’autorizzazione di file system valida.IPIP1=Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableConnessione Testo in chiaro/Non crittografato non disponibile8DSorry, unable to locate system support for this feature.Impossibile individuare il supporto del sistema per questa funzione.HJFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Ad esempio, “R [output,amp] D” dovrebbe essere “RD” o “R e D”.Addon Domain RemovalRimozione dominio aggiuntivoK]The system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a scrivere il file di archivio dati SSL a causa di un errore: [_1]48[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista cifrature [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]j|Applications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Le applicazioni in esecuzione quando viene effettuato l’accesso come radice non dovranno registrarsi con [asis,AppConfig].[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Errore]: L’utente ha selezionato [quant,_1,trasferimento account,trasferimenti account]. Tale operazione non verrà completata correttamente a causa di [numerate,_1,un conflitto di dominio,conflitti di dominio].8@Successfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Disattivazione di [asis,Greylisting] riuscita su tutti i domini.
Index ManagerGestione indiceRestore MySQL DatabasesRipristina database MySQLLog RotationRotazione registriFrame Thickness:Spessore cornice:!.Calculating disk space needed …Calcolo spazio su disco necessario in corso…grThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La whitelist è un elenco di utenti oppure oggetti che saranno consentiti nella casella di posta con una conferma.mzSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Server SpamAssassin (se si sceglie di disattivarlo, è necessario disattivare SpamAssasin anche in Ottimizza impostazioni)7%Are you sure you want to reset your security questions?Ripristinare le domande di sicurezza?MetricsMetriche&3You must select an account to proceed.È necessario selezionare un account per procedere.End DateData di finePublic Keys:Chiavi pubbliche:02Searching for “[_1]”’s account archive …Ricerca di archivio account “[_1]” in corso…[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Il gestore [asis,Apache] deve includere un trattino (ad esempio, nome[asis,-]gestore[comment,this is meant to represent a variable]=[[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supporta il recapito in tempo reale su un dispositivo portatile [asis,BlackBerry®] con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versioni successive. Questa funzionalità non è attivata sul server. Per ulteriori informazioni, [output,url,_3,contattare l’amministratore di sistema,class,bottomlink,target,_blank].psIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Se si verificano problemi durante il tentativo di connessione a Web Disk su “[_1]”, fare clic qui per la patch.ZkThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.Il sistema non è in grado di recuperare le informazioni di configurazione del nome host [output,asis,WHM].XmThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Il sistema non è riuscito ad aprire il file di ripristino [output,asis,Roundcube] a causa di un errore: [_1](7Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Non è stato possibile attivare [asis,cPGreyList]: [_1]SendsInviaAMWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Quando si crea un Web Disk nella directory [output,strong,public_html] o in qualsiasi altra directory pubblica, i file caricati nella directory sono accessibili pubblicamente. Per mantenere privati i file, è necessario utilizzare una directory non contenuta in una directory pubblica oppure proteggere tramite password la directory.[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceRiferimento [asis,HTMLArea-3.0]Read Mail MessageLeggi messaggio di posta4OConfiguration update process already running ([_1]).Il processo di aggiornamento della configurazione è già in esecuzione ([_1]).,8You must reboot the server to enable quotas.Per attivare le quote è necessario riavviare il server.CVYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.È necessario installare [asis,ModSecurity™] prima di mettere questa azione in coda..9Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Immagine della schermata Connesso a Web Disk di Transmit.SW[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] è stato [boolean,_1,attivato,disattivato] sull’account “[_2]”.bhThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Il sito Web SSL è ora attivo e accessibile tramite HTTPS su [numerate,_1,questo dominio,questi domini]:Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ ha specificato che l’utente che esegue l’accesso utilizzerà “sudo” per accedere alla radice, ma l’utente non ne ha la capacità: [_3]7;BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegrazione servizio FastMail BlackBerry® non disponibileSSL Incoming Mail ServerServer di posta in entrata SSL%(Precondition failed)(Condizione preliminare non riuscita)Height (px)Altezza (px)6>You have added the following configuration files: [_1]L’utente ha aggiunto i seguenti file di configurazione: [_1]PdFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Impossibile chiamare il back-end del server; controllare il server e provare a ricaricare la pagina.	Skipped.Ignorato. Generates clean, valid HTML.Genera HTML valido senza errori.#New Folder will be created in:La nuova cartella verrà creata in:*,Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processo Logaholic terminato per “[_1]”.Mailbox Quota:Quota casella di posta:N[The SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certificato SSL per “[output,class,_1,status]” attualmente visualizzato come condiviso.[asis,Apache] HandlerGestore [asis,Apache]C8The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Il sistema operativo del computer remoto è: “[_1]”."Limit Bandwidth UsageLimita utilizzo larghezza di banda
(group name)(nome gruppo)3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Autorizzazione negata dal peer del cluster DNS “[_1]”.Change Document RootModifica radice documentoClear SelectionCancella selezione08Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Convalida per il trasporto “[_1]” non riuscita: [_2]GrantConcediManage Shell AccessGestione accesso shellFailed and DeferredNon riuscito e differitoPMYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.La richiesta non contiene i dati necessari o è in uno schema non supportato.TUClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Classe C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (es.: 192.168.4.128/25)#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersPassa agli utenti [asis,PostgreSQL]"Do not log any transactions.Non registrare alcuna transazione.$-Revert to Account’s Locale SettingRipristina impostazioni locali dell’accountThe certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Il certificato per [list_and_quoted,_1] è stato creato e salvato nella directory. [output,strong,NON] è stato installato nel dominio. Dopo l’installazione, il certificato verrà visualizzato come [output,strong,non attendibile] nei browser Web poiché è autofirmato. -The custom zone file is invalid.Il file di zona personalizzato non è valido.%$Download cPanel Web Disk for Android:Scarica Web Disk cPanel per Android:removerimuovi
List AccountsElenca account7FSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Eliminazione automatica spam è ora [output,class,disattivata,status].)1Could not read directory “[_1]”: [_2]Impossibile leggere la directory “[_1]”: [_2]Home Directory UpdatedHome directory aggiornataPLDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Scaricare la versione più recente dalla [output,url,_1,home page HTMLArea].[asis,Cron] JobsProcessi [asis,Cron]@HThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.La richiesta di firma del certificato per “[_1]” è stata eliminata.WFIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Per iniziare, selezionare la lingua da utilizzare per l’interfaccia.9AThere are no domains which have awstats stats to display.Non sono presenti domini con statistiche Awstats da visualizzare.Copy DatabasesCopia database24The mysql server’s address is [output,stron,_1].L’indirizzo del server mysql è [output,stron,_1].Return to SSL ManagerTorna a Gestione SSLInternal ErrorErrore internoReset PasswordRipristina password#Your settings have been saved.Le impostazioni sono state salvate.YvYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!È necessario spostare tutti gli account che utilizzano il pacchetto in un altro pacchetto prima di poterlo rimuovere.,-That key is already installed as “[_1]”.La chiave è già installata come “[_1]”.
Edit MX EntryModifica voce MX<JThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a recuperare i dati di risposta per “[_1]”.Show Available ModulesMostra moduli disponibiliBad RequestRichiesta non valida
IP AddressIndirizzo IP %There were the following errors:Si sono verificati i seguenti errori:3Error deleting “[_1]”: [_2]Errore durante l’eliminazione di “[_1]”: [_2]eoThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’indirizzo e-mail predefinito riceve tutta la posta inviata a un indirizzo e-mail non valido per il dominio.Resume Current UpgradeRiprendi upgrade correnteNavigate to page [numf,_1].Andare alla pagina [numf,_1].Total MessagesMessaggi totali*Address must be an IP address.L’indirizzo deve essere un indirizzo IP.QSCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Creare un contatore che visualizza il numero di persone che hanno visitato il sito.[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] Gestione file v2[asis,Actions] ReferenceRiferimento [asis,Actions]UserNameNome utenteNewsNotizieContact Email AddressIndirizzo e-mail di contattoVkConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurare il server in modo che non accetti la posta localmente e invii la posta al record MX più basso.
Icon imageImmagine iconaDisable RuleDisattiva regola #BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegrazione livello 3 BlackBerry®,0The input should be a negative whole number.L’input deve essere un numero intero negativo.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Bundle CA rimosso; tuttavia, il sistema non è riuscito a eliminare il collegamento simbolico del bundle CA per OpenSSL perché non è stato possibile aprire la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]"Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuMenu Nuovo HTTP/WebDAV di Bitkinex/ALarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Gran numero di tentativi di accesso non riusciti da parte di [_1]Nameserver “[_1]”.Server di nomi “[_1]”.$$Beginning restore for “[_1]” …Inizio rispristino per “[_1]”…In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.In questo campo immettere una directory di backup. Questa directory deve essere diversa dalla directory di backup predefinita attualmente configurata riportata sopra.BillingFatturazioneRestore Mail ConfigurationRipristina configurazione posta:6[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Errore]: connessione al server scaduta.FUUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Utilizzare i seguenti collegamenti per aggiungere la voce appropriata alla blacklist:$-Disabled due to connection failures.Disattivato a causa di errori di connessione.A script is stuck.Uno script è bloccato.',Create a Web Disk link on your desktop:Creare un collegamento Web Disk sul desktop:[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Tutti] i file per uno stile di personalizzazione devono rimanere nella radice dell’archivio. I file presenti in sottodirectory saranno ignorati.<1Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.“[_1]” non è un dominio del proprio account.9CThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a ottenere i record per “[_1]”: [_2]_bMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] da accettare.ModSecurity™ ToolsStrumenti di ModSecurity™You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Si sta tentando di accedere all’account da un indirizzo IP non riconosciuto. Immettere le risposte alle domande di sicurezza per autorizzare l’accesso.BlockingBlocco Kernel Crash CheckControllo arresto anomalo kernelHCYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Regola aggiornata correttamente nel file di configurazione in fasi.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.Il sistema ha salvato i dati dell’archivio di database nella directory “[_1]”. È possibile utilizzare i contenuti di questa directory per ripristinare i dati manualmente.Enable DNS clustering.Attiva clustering DNS.#&Create a New Filter for “[_1]”.Creare un nuovo filtro per “[_1]”.Backup User SelectionBackup selezione utente[asis,Postbox®][asis,Postbox®]MZYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Risulta/risultano mancante/i il/ [numerate,_1,parametro,parametri] di seguito: [join, ,_2]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Il sistema non è riuscito a inizializzare la directory “[_1]” con le autorizzazioni “[_2]” perché esiste già e non è una directory.,-“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” richiede l’argomento “[_2]”.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Il nome del database contiene “[_1]” [quant,_2,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri]. I nomi di database MySQL non possono contenere più di [quant,_3,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri].UlYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:È possibile ripristinare la visualizzazione dell’output di questa sessione eseguendo il seguente comando:

Host Name:Nome host:Please enter a sender name.Inserire il mittente.TeThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.Il sistema ha eliminato il collegamento a “[_1]” perché non è un file o una directory regolare.XTNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Numero di esecuzioni non riuscite dell’applicazione a causa del limite di memoria.BCRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Rimuovere l’account FTP “[output,class,_1,status]” associato.n{The system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.Il sistema ha completato la rimozione delle autorizzazioni di accesso per l’utente “[output,inline,_1,class,status]”./2IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Rilevato potenziale problema hardware.=MThe system could not remove the metadata file for the vendor.Il sistema non è riuscito a rimuovere il file dei metadati per il fornitore.
Hello WorldCiao mondo53[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]non termina con[comment,comparison option]HotLink ProtectionProtezione HotLink=AThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Impossibile avviare il servizio “[_1]” con il messaggio: [_2]
Your EmailE-mail dell’utente1?Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Archiviazione di liste di distribuzione su “[_1]” attivata.!Root (default)Radice (impostazione predefinita)*#The directory does not contain any images.La directory non contiene immagini.Set language to:Imposta lingua in::How do I customize the toolbar?Come è possibile personalizzare la barra degli strumenti?[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID]: [_1]05You may not create the common domain “[_1]”.Non è possibile creare il dominio comune “[_1]”.+IDaily retention must be between 1 and 9999.Il numero di conservazione giornaliera deve essere compreso tra 1 e 9999.Select a domain.Selezionare un dominio.AHUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Impossibile spostare “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]<cOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Utilizzare questo elemento solo per disinstallare o eseguire l’upgrade di installazioni correnti.Redirect with or without www.Reindirizzare con o senza www.Invalid new nameNuovo nome non validoThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.La [output,em,Procedura guidata per le attività iniziali] fornisce un’introduzione ai concetti di hosting Web e consente di configurare le impostazioni di base per il sito Web.Restoring AccountRipristino account,AAdd a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Aggiungere una nuova regola [asis,ModSecurity™] personalizzata.*8Left, center, or right-justify paragraphs.Paragrafi giustificati a sinistra, al centro o a destra.Unselect AllDeseleziona tuttoES[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informazioni]: ripristino della configurazione di backup completato.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Suggerimento:] per filtrare tutta la posta che SpamAssassin ha contrassegnato come posta indesiderata, è sufficiente scegliere “Stato posta indesiderata” e “inizia con”, quindi inserire “Sì” nella casella.PortPortaCurrent RedirectsReindirizzamenti correntiOsTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Per correggere il problema, fare clic su [output,url,_1,Correggere il programma reindirizzato,class,create-button].Email AuthenticationAutenticazione e-mailInstall an SSL Host.Installa un host SSL.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.Il sistema ha rilevato tentativi non riusciti di creare nuove directory o file i cui nomi file iniziano con un numero. Ciò generalmente indica una compromissione della radice del server.43[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsAccount [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol],8“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” non è proprietario dell’utente “[_2]”."The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Il server e-mail è attualmente ottimizzato per prestazioni ottimali quando si utilizza un dispositivo BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versioni successive per recuperare e-mail da questo server. Una volta configurato correttamente il dispositivo, la ricezione dei messaggi e-mail dovrebbe avvenire quasi in tempo reale. Se il dispositivo è stato configurato prima del rilascio di [_2] o di cPanel v[_3], sarà necessario completare nuovamente la configurazione del dispositivo per ottenere l’aumento delle prestazioni.EGIn order to use these features, they must be enabled on your account.Per utilizzare queste funzioni, è necessario attivarle nell’account.Bandwidth UsedLarghezza di banda utilizzata$"Output from command: [_1] “[_2]”Output da comando: [_1] “[_2]”lThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a impostare le autorizzazioni su uno o più nodi del file system su “[_1]” a causa di un errore: [_2]AFInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Azione chiamata non valida; deve essere “aggiungi” o “elimina”Image Type:Tipo immagine:Mailserver ConfigurationConfigurazione server di postaCJManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGestisci condivisione certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Manage UsersGestisci utenti%6You must first select a file to edit.È necessario prima selezionare un file da modificare.%%Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic disattivato per “[_1]”.10th10Instructions (new window)Istruzioni (nuova finestra)OXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloccare gli indirizzi IP a livello di firewall se attivano la protezione da forza brutaAuthenticationAutenticazione42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Autenticazione obbligatoria per IMAP, POP3 e SMTP.gr[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] ha riscontrato il numero massimo di errori consentito ([numf,_1]) e non continuerà.	Thumbnail ImagesMiniatureuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Il nome utente non può contenere caratteri speciali: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]View Statistics by MonthVisualizza statistiche per meseIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Se i membri cluster del [output,abbr,DNS,Domain Name Service] non sono raggiungibili perché la rete non è temporaneamente disponibile, il sistema elabora automaticamente i comandi in coda quando ristabilisce la connessione.!3Set [asis,PHP] Version per DomainImpostare la versione [asis,PHP] in base al dominio

Mon, Wed, FriLun, Mer, VenSdThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere il file di password del database [asis,modsec] “[_1]”: [_2]]tThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.Il sistema non è riuscito a trovare la regola con numero ID “[_1]” nel gruppo di regole definito dall’utente.IQThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare il file “[_1]” a causa di un errore: [_2].Are you sure that you wish to delete this key?Eliminare questa chiave?"'Show all [quant,_1,record,records]Mostra tutti i [quant,_1,record,record]\EAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Eliminare la chiave denominata “[output,inline,_1,class,status]”?y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” è situato su un punto di attivazione, [_3], al di fuori del dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (il cui punto di attivazione è [_4]).
Delete FilterElimina filtro)/A new version of the report is available.È disponibile una nuova versione del rapporto.K_You should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].È necessario modificare questo il prima possibile [output,url,html,qui,plain,all’indirizzo].Updated RecordRecord aggiornatoUse a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilizzare un’espressione regolare o semplicemente un asterisco (*) per caratteri jolly nel valore della regola se si seleziona “contiene” o “non contiene”.#+Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModifica notizie di [asis,cPanel amp() WHM]S`[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Esempio]: A [output,amp] B Corp. deve essere digitato come AB Corp. o A e B Corp.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Eliminare “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]76Failed to open the file with the following errors: [_1]Impossibile aprire il file con i seguenti errori: [_1]LWThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.Il sistema non è riuscito a individuare una home directory per l’account “[_1]”.+-There is already a plugin named “[_1]”.Un plug-in denominato “[_1]” esiste già.**Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argomenti imprevisti: [list_and_quoted,_1][asis,cPanel] BackupBackup [asis,cPanel]2:You do not have a MySQL database named “[_1]”.Non si dispone di un database MySQL denominato “[_1]”.SOThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Ciò consentirà di ricevere e-mail dai clienti o da altri visitatori del sito.#(“[_1]” is a required parameter.“[_1]” è un parametro obbligatorio.{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Se si desidera utilizzare questa funzione anziché [asis,FrontPage], è [output,strong,necessario] disattivare le estensioni [asis,FrontPage].The reason for the blockMotivo del bloccoIcThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Il nome di un database su questo sistema non può terminare con un carattere di sottolineatura (_).JZAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Le modifiche apportate verranno visualizzate su tutti i client che utilizzano questo tema.9;Enter your Web Disk username and password, when prompted.Quando richiesto, inserire nome utente e password Web Disk.No user name given.Nessun nome utente fornito.=UThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Il/I giorno/i della settimana in cui si desidera che il processo Cron venga eseguito.@eScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Immagine della schermata Account Information Entry (Voce informazioni account) di Android Play Store.@8Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Eliminare “[_1]” dalla blacklist in modo permanente?If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Se è stato eseguito l’upgrade dalla versione [asis,cPanel amp() WHM] [asis,11.40] o precedente, si riceverà questa notifica durante l’upgrade.37[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Autenticazione proxy obbligatoria)Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La creazione di un’impronta digitale passiva del SO aggiunge ulteriori informazioni all’accesso e alle notifiche di forza bruta, come la versione del client HTTP, il tipo di collegamento, il sistema operativo e le impostazioni del sistema remoto relative alla lingua. %A rollback action is configured.Una azione di ripristino configurata.Secure Connection (SSL)Connessione protetta (SSL)Zone InformationInformazioni di zonaDisable Digest AuthenticationDisattiva autenticazione Digest[asis,WHM] API version:Versione API [asis,WHM]:'Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.La quota del disco FTP complessiva è limitata dallo spazio totale su disco disponibile per l’account di hosting. Ad esempio: se si dispone di 5000 MB di spazio libero su disco nell’account di hosting e si imposta una quota disco dell’account FTP su 9999 MB, la quota sarà sempre 5000 MB.NgIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Se non si desidera caricare automaticamente il client Webmail, fare clic su [output,em,INTERROMPI] ora.#*Creation of “[_1]” failed: [_2]Creazione di “[_1]” non riuscita: [_2]Invalid Security TokenToken di sicurezza non validoDelete “[_1]”Elimina “[_1]”JTThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Il file scaricato non era un file [asis,YAML] di metadati dei fornitori valido: [_1]BlockedBloccatoInvalid JSON data submitted.Dati JSON non validi inviati.EHYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.[asis,ModSecurity] non è installato. Non ci sono attività da eseguire.04You have deleted all records from the blacklist.Sono stati eliminati tutti i record della blacklist.bc[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Info]: assicurarsi che i seguenti indirizzi [asis,IP] possano connettersi al server:UgYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Non si dispone dell’autorizzazione per modificare le impostazioni per “[output,class,_1,status]”.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] è importante comprendere che anche se BoxTrapper è attivato e la whitelist automatica è disattivata, QUALSIASI indirizzo e-mail a cui si desidera inviare posta verrà aggiunto automaticamente alla whitelist senza l’interazione dell’utente. Poiché l’utente interagisce effettivamente con l’indirizzo e-mail, BoxTrapper presume che l’interazione con tale indirizzo sia accettata e inserisce automaticamente nella whitelist l’e-mail in questione.JWThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a salvare un file [asis,Storable] a causa di un errore: [_1]dnWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Per creare la password, si [output,strong,consiglia vivamente] di utilizzare il generatore password integrato.
Server TimeOra server5gWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.In questa versione, abbiamo collaudato esclusivamente i client distribuiti da [asis,Apple][output,chr,174]. Questi client supportano [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV] in modo nativo. Se si dispone di altre applicazioni calendario o contatti che supportano questi protocolli, potrebbe essere possibile accedere ai propri calendari e contatti da tali applicazioni.6MList accounts where domain or user matches “[_1]”.Elencare gli account in cui il dominio o l’utente corrisponde a “[_1]”.3*The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.MD5 per i file remoti “[_1]” mancante.User-Defined RecordsRecord definiti dall’utenteChange PermissionsModifica autorizzazioniE]You can select a default style, no indexes, or two types of indexing.È possibile scegliere tra uno stile predefinito, nessun indice o due tipi di indicizzazione. -- Empty PHP version list ---- Svuota elenco versioni PHP --#Added Ruby on Rails ApplicationApplicazione Ruby on Rails aggiuntaRemove PackageRimuovi pacchetto$+The [asis,Greylist] Report is empty.Il rapporto della [asis,Greylist] è vuoto.9BThe given CA bundle does not match the given certificate.Il bundle CA assegnato non corrisponde al certificato specificato.!"“[_1]” suspended the account.“[_1]” ha sospeso l’account.&$Direct URLs for Calendars and ContactsURL diretti per calendari e contatti
Rename FileRinomina fileYeThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]Il sistema ha rilevato danneggiamento nella/e seguente/i [numerate,_1,tabella,tabelle]: [list_and,_2]p{Raw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.I registri non elaborati possono contenere solo i dati di alcune ore perché vengono eliminati dopo essere stati elaborati.+4The “State” field cannot be left blank.Il campo “Stato” non può essere lasciato vuoto.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ ha specificato “root” per l’utente che esegue l’accesso, ma gli accesi come radice sono attualmente disattivati in questa configurazione SSH del server.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Si è verificato un errore HTTP ’[_1]’ durante il tentativo di ottenere informazioni di autorizzazione per il ticket ’[_2]’ e il server ’[_3]’.hSAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Rimuovere [output,em,in modo permanente] l’utente “[output,class,_1,status]”?Update TimeframeAggiorna intervallo di tempoWbAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Tutte le voci MX per ciascun dominio specificato qui verranno approvate per l’invio della posta.!!Account Terminated on [_1] ([_2])Account interrotto su [_1] ([_2])59Unable to retrieve the private keys for your account.Impossibile recuperare le chiavi private per l’account.	OrangeArancione>=Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Condiviso da [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,altro,altri].Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Non è possibile visualizzare gli account e-mail perché [asis,JavaScript] è disattivato nel browser o il browser non supporta [asis,JavaScript].\kSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.[is_defined,_2,“_2” è un valore non valido,è necessario specificare un valore valido] per “[_1]”.2/Your account is not associated with any databases.L’account non è associato ad alcun database.!,[asis,PostgreSQL] Database WizardProcedura guidata database [asis,PostgreSQL]The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Dati ASN.1 danneggiati. La relativa intestazione indica una lunghezza di [quant,_1,byte,byte], ma la lunghezza del contenuto è pari a [quant,_2,byte,byte].82The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.Il sistema tenterà di salvare le voci [asis,TXT].PermissionsAutorizzazioniThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Questa opzione consente di selezionare i protocolli che saranno utilizzati da [asis,Courier] per eseguire l’ascolto delle richieste di indirizzi [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].LUThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Nel modulo manca(no) [quant,_1,valore obbligatorio,valori obbligatori]: [list_and,_2]Manage IconsGestisci iconeValidate All DestinationsConvalida tutte le destinazionivThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Il portale clienti di [asis,cPanel] non ha restituito una chiave riconosciuta per l’ID ticket “[_1]” e il server “[_2]”: [_3]Favicon successfully deleted.Icona dei preferiti eliminata.If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Se la barra degli indirizzi non è visibile, nella barra dei menu selezionare [output,class,Vai,code], quindi [output,class,Posizione,code] (Ctrl + L).
Dedicated IPsIP dedicati'8The minimum spam score must be numeric.Il punteggio spam minimo deve essere un valore numerico."CThis restores service access logs.Questa operazione comporta il ripristino degli accessi al servizio.FTP TrafficTraffico FTPDelete MessageElimina messaggioMinimize EditorRiduci editor a icona;>No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Nessun sito Web SSL installato sull’indirizzo IP “[_1]”.SPF not enabled ([_1]).SPF non attivato ([_1]).TVClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Fare clic sul pulsante [output,em,OK] nella finestra [output,em,Importa impostazioni].Restore →Ripristina →!#SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGestione SSL/TLS: Gestisci host SSL^_The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.L’account è stato sospeso dal rivenditore “[_1]” con l’ID utente effettivo “[_2]”.3;A strong password is very important in web hosting.Una password sicura è molto importante nell’hosting Web.gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Ad esempio, è possibile impostare un processo [asis,cron] per eliminare i file temporanei ogni settimana in modo da liberare spazio su disco...Your file “[output,em,_1]” has been saved.Il file “[output,em,_1]” è stato salvato.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]#'Their privileges have been updated.I loro privilegi sono stati aggiornati..EScreen shot of the WebDav Navigator File List.Immagine della schermata File List (Elenco file) di WebDav Navigator.Country:Paese:I[The archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.Il periodo di conservazione dell’archivio di “[_1]” per “[_2]” è ora Per sempre.()Strength[comment,strength of a password]Sicurezza[comment,strength of a password]n~Read our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2] per informazioni specifiche su come utilizzare le chiavi di accesso remoto.Get StartedIntroduzione

Last 24 HoursUltime 24 ore?B[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]non è superiore (solo numeri)[comment,comparison option]79The following related resources have also been deleted:Sono state eliminate anche le seguenti risorse correlate:,'The subdomain that you entered is not valid.Il sottodominio inserito non è valido.^gCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Impossibile installare l’estensione [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] “[_1]”.v~Please enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Per ripristinare la password, inserire questo codice di conferma nella finestra del browser o utilizzare uno dei seguenti URL:SSH InfoInfo SSH#1Select a Folder or File to Convert.Selezionare una cartella o un file da convertire.KWMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Assicurarsi di utilizzare un formato e-mail valido. Ad esempio, [asis,user@domain.com].

Theme ManagerGestione temi0CClick here to disable this dialog in the future.Fare clic qui per disattivare questa finestra di dialogo in futuro.9HDisabled archiving of incoming email for all new domains.Archiviazione di e-mail in entrata disattivata per tutti i nuovi domini.:;Your application name cannot be longer than 15 characters.Il nome dell’applicazione non può superare 15 caratteri.VdYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.È [output,em,necessario] scegliere un [asis,URL] che non sia in una directory protetta da leeching.=C[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Passaggio 1]: selezionare gli elementi da importare.jzYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Modificando la preferenza di notifica delle modifiche dell’indirizzo di contatto, cesserà la ricezione delle notifiche.jhThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]L’argomento in “[_1]” deve essere un’istanza di queste classi: [join,~, ,_2]. Passaggio in: [_3]OgUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilizzare la password dell’account [asis,cPanel] per leggere gli archivi e-mail tramite [asis,IMAP].Source HostHost di origine#3Service “[_1]” may be disabled.Il servizio “[_1]” potrebbe essere disattivato.('(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimo: [numf,_1]; massimo: [numf,_2])mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Si riceverà un’e-mail a questo indirizzo quando la protezione da leeching viene utilizzata per reindirizzare gli utenti allontanandoli dal sito.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Il sistema non è riuscito a rilevare la shell remota. Questo indica una potenziale configurazione errata sull’host remoto o un carico particolarmente elevato del sistema.##Copy an Account From Another ServerCopia un account da un altro serverCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier è un server di posta in grado di gestire i protocolli [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Questa interfaccia consente di configurare i diversi aspetti del comportamento di Courier.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.È necessario utilizzare non più di [quant,_1,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento,thread di trasferimento] per evitare una drastica riduzione del livello delle prestazioni.User-Level FilteringFiltro a livello dell’utenteIYA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nome di database PostgreSQL non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.I backup consentono di scaricare una copia compressa dell’intero sito o di parti specifiche del sito, quali la home directory, i database, la configurazione del server di inoltro o la configurazione dei filtri e-mail.Per Account OnlySolo per accountRestore by AccountRipristina per account>QScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Immagine della schermata di installazione di App Store per WebDAV Navigator Lite.$%What is your father’s middle name?Qual è il secondo nome di tuo padre?vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Questo server dispone di un certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] firmato installato sul nome di dominio “[_1]”.gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.È necessario utilizzare non più di [quant,_1,thread di ripristino,thread di ripristino] per evitare la riduzione del livello delle prestazioni.Return to MySQL Databases.Tornare ai database MySQL.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un’icona cPanel grigia indica che l’accesso agli account cPanel degli utenti è stato disattivato in Ottimizza impostazioni.<-The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Il file “[_1]” non è un file [asis,CSV].1@Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Immagine della schermata del menu Nuovo HTTP/WebDAV di Bitkinex.\rPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Per ulteriori informazioni, consultare la nostra documentazione all’indirizzo https://go.cpanel.net/rpmversions.Modify Suspended Account PageModifica pagina account sospesofsRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Per ulteriori informazioni su questo file, leggere la [output,url,_1,documentazione] del file [asis,cpanel.config].2Step 2 - Edit Error Pages for:Passaggio 2 - Modificare le pagine con errori per:  HTTP Status: 501 Not ImplementedStato HTTP: 501 Non implementato
FTP Username:Nome utente FTP:day of monthgiorno del mese.0Optimize Website[comment,search text keywords]Ottimizza sito Web[comment,search text keywords]<JThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.Il sistema non è riuscito a trovare un elemento con [asis,ID] “[_1]”.yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].Il sistema non ha trovato un archivio account per l’utente “[_1]” in nessuna delle possibili posizioni [list_and_quoted,_2].rzThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]Il sistema ha riscontrato un errore durante il tentativo di rinominare l’utente del database PostgreSQL “[_1]”: [_2]FromDa47The user “[_1]” now has the password “[_2]”.L’utente “[_1]” adesso ha la password “[_2]”.S^If prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Se richiesto, fornire le informazioni dell’account Google, quindi toccare Accetta e scarica.List SubdomainsElenca sottodominiFIYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.È possibile [output,url,_1,attivare,_2] [asis,ModSecurity] per i domini.29th29Bad GatewayGateway non validoThe email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Creazione dell’account e-mail “[output,inline,_1,class,status]” con accesso “[output,inline,_2,class,status]” con una quota di [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabyte] completata.\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].I processi del server Web di questo sistema sono attualmente in esecuzione come utente. In questo caso, la password [asis,mod_userdir] è disattivata. Di conseguenza, qualsiasi modifica apportata all’interfaccia sarà efficace finché non si attiva [asis,mod_userdir]. Per utilizzare [asis,mod_userdir], è necessario disattivare [asis,mod_ruid2] e [asis,mpm_itk] e ricompilare [asis,EasyApache].		File NameNome file[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]-alias di ’[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]CertificateCertificato	No changeNessuna modifica&Server “[_1]” Successfully UpdatedServer “[_1]” aggiornatosxThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Questa funzione utilizza l’API cPanel per generare un backup dell’account e trasferirlo al server per il ripristino.$Click to hide details.Fare clic per nascondere i dettagli.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Inserire il numero di secondi durante i quali si tenterà di eseguire il backup. Se il tentativo di backup non avrà esito positivo in questo intervallo di tempo, l’operazione scadrà e verrà interrotta.SZThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.Il mittente del contenuto incluso nella blacklist riceverà il messaggio di avviso creato.6ESpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Eliminazione automatica spam è ora [output,class,disattivata,status]The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Il rapporto sulla [asis,Greylist] visualizza lo stato corrente delle triplette nel sistema. Una tripletta consiste nell’indirizzo [asis,IP] IP del mittente, in un indirizzo Da e in un indirizzo A.ADThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Il comando MySQL di seguito non è valido per creare una vista: [_1]72The server’s firewall configuration has been updated.Configurazione del firewall del server aggiornata.#"Record Expiration Time (in minutes)Ora di scadenza record (in minuti)The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.I record dell’archivio account che “[_1]” appartiene a “[_2]”, ma “[_3]” è un collegamento simbolico. Il proprietario di “[_1]” non verrà modificato.!.You must choose a valid username.È necessario scegliere un nome utente valido.-[_1] MB total disk space used.[_1] MB di spazio su disco totale utilizzato.!Command cannot be empty.Il comando non può essere vuoto.Welcome to [asis,cPanel].Benvenuto in [asis,cPanel].:QThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.Il sistema sta effettuando la pulizia dei vecchi archivi di dati di [asis,Horde].1$What is your paternal grandmother’s first name?Qual è il nome della nonna paterna?Parked DomainsDomini parcheggiatiCQFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Impossibile modificare la password per la lista di distribuzione “[_1]”. [_2] Read-Only access to: [_1]Accesso di sola lettura su: [_1]$#For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Ad esempio: 2001:db8:1a34:56cf::/64FailuresErroriFIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Per evitare questi errori, deselezionare la casella di controllo. Tuttavia, ciò può causare confusione perché i nomi dei database e gli utenti dei database non corrisponderanno più visivamente al nome dell’account a cui appartengono. Inoltre, gli utenti PostgreSQL dell’utente cPanel non saranno in grado di eseguire l’accesso finché non vengono di nuovo impostate le relative password.ixThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.In modalità limitata, il sistema non ricrea i collegamenti simbolici all’esterno della home directory dell’account.%,Add or remove recognized IP addressesAggiungi o rimuovi indirizzi IP riconosciutiXqMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLe liste di distribuzione consentono di utilizzare un indirizzo singolo per inviare posta a più indirizzi e-mailO`You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.L’utente “[_1]” non può modificare la password perché non è proprietario di “[_2]”.$#The “[_1]” property is required.Proprietà “[_1]” obbligatoria.ccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valore in [output,acronym,MB,Megabyte] o [asis,0] per [output,url,_1,illimitato,class,action_link].Delete Account and FilesElimina account e file(-[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorizzazione obbligatoria)6?Your account’s current locale setting is “[_1]”.Le impostazioni locali correnti dell’account sono “[_1]”.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].In qualsiasi momento, è possibile utilizzare il menu [output,em,Passa alla sezione … ] per passare a un’altra sezione della [output,em,Procedura guidata per le attività iniziali].Create a New DatabaseCrea un nuovo database@MThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a scollegare “[_1]” a causa di un errore: [_2]← Return to SSL Certificates← Torna ai certificati SSLSubaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Gli account secondari forniscono accesso [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] alla directory specifica dell’utente e a tutte le sottodirectory all’interno di tale directory.:7Select the language that you wish to use in the interface.Selezionare la lingua da utilizzare nell’interfaccia.FoThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Queste caselle di controllo consentono di selezionare su quali protocolli [asis,Courier] eseguirà l’ascolto.GZAccount Information will be displayed here after you select an account.Le informazioni sull’account verranno visualizzate qui dopo aver selezionato un account.uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Configurare l’account per il funzionamento con un client di posta, ad esempio [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?RkConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurare il server in modo che non accetti la posta localmente e invii la posta al record MX più basso.No matching records.Nessun record corrispondente..Creating package “[_1]” …Creazione del pacchetto “[_1]” in corso…Z_The string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La stringa è [format_bytes,_1], che supera l’estensione di [format_bytes,_2] [asis,varchar].7>Reset the entries in your zone file to a default state.Ripristinare lo stato predefinito delle voci nel file di zona.@3Are you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Rimuovere in modo permanente l’utente “[_1]”?%.Restoring the database “[_1]” …Ripristino del database “[_1]” in corso…	ScorePunteggio6DThe SSL resources below are available to your account.Le risorse SSL riportate di seguito sono disponibili sull’account.37Please review the attached log for further details.Per ulteriori dettagli, esaminare il registro allegato.LManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].È possibile gestire facilmente grandi quantità di informazioni sul Web. I database MySQL sono necessari per eseguire molte applicazioni basate su Web, quali bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e carrelli della spesa online. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].GNThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La chiave “[_1]” è sconosciuta, pertanto il sistema non la ripristinerà.[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prec,Precedente]'4Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesModifica regole [asis,ModSecurity™] personalizzateProtocols EnabledProtocolli abilitatiSWThe transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Il trasferimento con ID sessione “[_1]” è in esecuzione con [asis,PID] “[_2]”.Session CompleteSessione completataProceedProcediWarning!Avvertenza:(/What is the name of your first employer?Qual è il nome del tuo primo datore di lavoro?k|The system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].Il sistema ha riscontrato un errore durante il tentativo di salvataggio della nuova password per l’account seguente: [_1].The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La funzione Strumenti di rete consente di trovare le informazioni su qualsiasi dominio o di tracciare una route dal server del sito al computer dal quale è stato effettuato l’accesso al sistema.<<[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compresso, [format_bytes,_2] non compresson{The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a inizializzare la directory “[_1]” con autorizzazioni “[_2]” a causa di un errore: [_3]Performance improvements.Miglioramenti prestazioni.)/Submit Button background roll over image.Immagine rollover di sfondo del pulsante Invia.Your Shared SSL Certficate URLURL certificato SSL condivisoConfirm New Password:Conferma nuova password:GYYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Gli indirizzi [asis,IP] IP vicini non sono compresi nell’elenco degli host attendibili.&(New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuovo [output,acronym,TTL,Time To Live]:sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Si stanno utilizzando le impostazioni locali dell’account. Questa pagina verrà ora ricaricata e visualizzata in: [get_user_locale_name]4HFailed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Non è stato possibile salvare la configurazione [asis,cPGreyList]: [_1]Visitor’s BrowserBrowser visitatoreDomainsDomini*4“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” non è un dominio carattere jolly valido.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] è un sistema di gestione di database relazionali comunemente utilizzato, ovvero un servizio di base sulla maggior parte dei sistemi cPanel. Questa interfaccia consente di eseguire l’upgrade del server [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versione più recente. cPanel eseguirà automaticamente l’upgrade dell’installazione [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] alle release minori più recenti (la terza cifra nella stringa della versione) perché questi upgrade implicano un rischio ridotto per i dati dell’utente. Gli upgrade alle nuove release principali (le prime due cifre nella stringa della versione) hanno un impatto maggiore perché esiste un notevole rischio di perdita dei dati. Questa interfaccia tenta di fornire all’utente una serie di indicazioni sul processo di upgrade a una release principale. Se si desidera conservare la release principale esistente ed eseguire l’upgrade alla release minore più recente, accedere all’interfaccia [output,url,_1,Aggiorna software server].,-[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nome dominio,title]: “[_1]”Edit Custom RuleModifica regola personalizzata(Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminare una chiave [asis,SSH] pubblicaThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per il file “[_1]” avanti di [quant,_2,byte,byte] dopo l’avvio a causa di un errore: [_3]->[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (La variante esegue anche la negoziazione)CEYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Creazione di un utente [asis,MySQL] denominato “[_1]” completata.[cThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.L’account è stato configurato dal rivenditore “[_1]” con l’ID utente effettivo “[_2]”.,ADouble-click on a file or folder to open it.Fare doppio clic su un file o una cartella per aprirlo o aprirla.EHThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Il file “[_1]” con contiene valori [asis,XML] validi per [asis,RRD].To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Per inviare tutta la posta predefinita all’account di posta principale, inserire il nome utente dell’account nella casella di testo [output,em,Indirizzo e-mail].The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.Il database [asis,Horde] esiste già per l’utente “[_1]” e il flag [asis,--full] non è stato specificato, pertanto non sono necessarie ulteriori azioni.=OMy preference for successful login notifications is disabled.La preferenza personale per le notifiche degli accessi riusciti è disattivata.?8Do not enter your password on a computer that you do not trust.Non inserire la password su un computer non attendibile.

Web ServerServer Web2?Learn when new versions of cPanel are propagating.Informazioni sulla propagazione delle nuove versioni di cPanel.Reload Blacklist from ServerRicarica blacklist dal servernThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Il programma nel quale si è scelto di eseguire l’indirizzamento, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], presenta i seguenti problemi:Name Server [_1]Server di nomi [_1]Verify AnswersVerifica risposteMailserver SelectionSelezione server di postau~The system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare i record [asis,A] e [asis, AAAA] per il dominio “[_1]” a causa di un errore: [_2]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una volta che [asis,HTMLArea] si trova sul sito Web, è sufficiente aggiungere JavaScript alle pagine a cui si desidera aggiungere gli editor WYSIWYG. Di seguito viene descritta la procedura.Please click here to continue.Fare clic qui per continuare.Manage SSL HostsGestisci host SSLThe system is reloading …Ricaricamento in corso…|}unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]illimitato[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]NSProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Fornire il nome completo per lo stato o la provincia. Non utilizzare abbreviazioni.V`Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Prima di uscire da questa interfaccia, assicurarsi di fare clic su [output,em,Pulizia processo].Certificate InformationInformazioni certificatoTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Per concedere accesso al supporto [asis,cPanel], il server deve essere connesso al portale clienti di [asis,cPanel] per trasferire i dettagli di autenticazione necessari.
Step OnePassaggio unoReserved IPs EditorEditor IP riservatiJqLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.L’archiviazione registri consente dagli utenti di conservare una copia dei propri registri di accesso del sito.).Website optimization preferences updated.Preferenze ottimizzazione sito Web aggiornate.[EYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Si stanno per scaricare più elementi contemporaneamente. Continuare?DGnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG è uno schema di crittografia pubblicamente disponibile che utilizza l’approccio della “chiave pubblica”. Con GnuPG, i messaggi vengono crittografati con una “chiave pubblica”. Tuttavia possono venire decrittografati con una “chiave privata”, che viene conservata dal destinatario previsto del messaggio.	Show DocsMostra documentihuThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Quello/i di seguito [numerate,_1,non è un privilegio MySQL valido,non sono un privilegi MySQL validi]: [join,~, ,_2]*0Could not get records for “[_1]”: [_2]Impossibile ottenere record per “[_1]”: [_2]*,Press the newly created entry in the list.Premere la voce appena creata nell’elenco.%+Unable to run the command “[_1]”.Impossibile eseguire il comando “[_1]”.&Background Process KillerTerminazione di processi in backgroundof [quant,_1,user,users].di [quant,_1,utente,utenti].&,Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Caricamento di “[_1]” ([_2]) completato.Backup SQL DatabasesEsegui backup database SQLLoad this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Caricare questa pagina con la versione più recente disponibile per la piattaforma di uno di questi [numerate,_1,browser,browser] Web: [join,~, ,_2]YWYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Il server è vulnerabile ad attacchi Cross-Site Request Forgery e Cross-Site Scripting.Click to close.Fare clic per chiudere.&&Create an Additional Web Disk Account.Creare un account Web Disk aggiuntivo.
Manage HooksGestione hookThe plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.La generazione del file “[_1]” del plug-in è stata completata. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] prima di crearne uno nuovo.NYThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Il rivenditore “[_1]” può ora accedere a qualsiasi indirizzo IP gratuito sul server.&,Account name can not contain [asis,@].Il nome account non può contenere [asis,@].#'-- Empty [asis,PHP] version list ---- Svuota elenco versioni [asis,PHP] --AGThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiornare host “[_2]”.5>Calling this function in scalar context is incorrect.Il richiamo di questa funzione nel contesto scalare è errato.$JEdit Forward/White/Black/Ignore ListModifica elenco di inoltro/whitelist/blacklist/elenco elementi da bloccareTarget “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.“[_1]” di destinazione sull’host “[_2]” dispone di [format_bytes,_3] liberi e sono necessari almeno [format_bytes,_4] liberi, compreso lo spazio per i file temporanei.8R“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]Una stringa di autorizzazioni non valida è stata specificata per “[_1]”: [_2]Upgrade complete.Upgrade completato.Updated Features SummaryRiepilogo funzioni aggiornateThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Sono presenti diversi tipi di record in un file di zona del dominio. Questa interfaccia consente di creare e modificare i record [asis,A] e [output,acronym,CNAME,Canonical Name].You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Si potrebbe riuscire a correggere automaticamente questo problema tramite l’interfaccia “Aggiungi una [asis,A] voce per il nome host” sotto “Funzioni [output,abbr,DNS,Domain Name Service]” in [asis,WHM].

File Type:Tipo di file:,=Warning: No IP address set for this account.Avvertenza: nessun indirizzo IP impostato per questo account.Daily backups.Backup giornalieri.7UEntry cannot begin or end with an underscore or number.La voce non può iniziare o terminare con un carattere di sottolineatura o un numero.-4Removed Host “[_1]” from the access list.Rimosso host “[_1]” dall’elenco degli accessi.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVVERTENZA]: controllare le code [asis,BoxTrapper] per assicurarsi che la posta che si desidera ricevere non sia bloccata.xAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Eliminare il[boolean,_3, server di inoltro, e-mail,] dominio “[output,class,_1,status] su [output,class,_2,status]”?Remove an Addon DomainRimuovi dominio aggiuntivoCreate a New FilterCrea un nuovo filtroM`Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Numero massimo di errori per indirizzo IP prima che l’indirizzo IP sia bloccato per un giorno:[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nome:,title] inserire il nome locale per il sito. Non è necessario che sia il nome dominio, solo un nome che identificherà il sito.		ConfigureConfigura05The answer cannot be longer than 128 characters.La risposta non può contenere più di 128 caratteri.#The user “[_1]” does not exist.Utente “[_1]” inesistente.AprilAprile+KClick one of the error pages below to edit:Fare clic su una delle pagine di errori riportate di seguito da modificare:
PendingIn sospesoWgThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a connettersi a “[_1]” sulla porta “[_2]” a causa di un errore: [_3]PVYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Disattivazione di “[_1]” nell’elenco di regole [asis,ModSecurity™] completata.ZtThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Un utente di sistema denominato “[_1]” esiste già. Non è possibile creare un utente di database con tale nome.Leech Notification Email:E-mail di notifica di leeching:rThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per un file al/ai [quant,_1,byte,byte] prima della fine a causa di un errore: [_2]!Help panel background left.Sfondo pulsante Guida a sinistra.g|You will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se si effettua l’accesso da un indirizzo IP non riconosciuto, verranno poste le domande di sicurezza scelte dall’utente.[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]*5Traceroute is currently partially enabled.Tracciamento route attualmente parzialmente attivato.AlertAvviso+8The backup process on “[_1]” completed.Il processo di backup su “[_1]” è stato completato.')MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB non è disponibile su “[_1]”.P[The system experienced a problem while it fetched the list of available modules.Il sistema ha rilevato un problema durante il recupero dell’elenco di moduli disponibili.All DomainsTutti i dominiThe system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.Il sistema richiede una directory di gestione temporanea per memorizzare momentaneamente gli aggiornamenti prima di applicarli. È necessario selezionare una directory con spazio su disco sufficiente per l’installazione. Per ulteriori informazioni, vedere [output,url,_1,_1,_2].q|Your password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Non è stato possibile modificare la password perché la nuova password deve essere diversa da quella precedente. Riprovare.Additional OptionsOpzioni aggiuntive
View TrashVisualizza cestino^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Fare clic per generare un certificato autofirmato e la richiesta di firma del certificato corrispondente.58Fetching information from remote host: “[_1]” …Recupero informazioni dall’host remoto: “[_1]” …(Not acceptable)(Non accettabile)n}Sorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.L’utente “[_1]” è attualmente sospeso. La modifica della password dell’utente annulla la sospensione dell’account.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] per indirizzo IP deve essere un numero intero.3rd3,;The “[_1]” email account is almost full.La casella dell’account e-mail “[_1]” è quasi piena.?IThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Il nome utente FTP non può contenere simboli “chiocciola” (“@”).BHClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Fare clic su [output,em,Genera sprite] per rigenerare il file di sprite:F[The settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Impostazioni non valide dal punto di vista sintattico. Le modifiche non sono state salvate.Frontpage extensions?Estensioni Frontpage?!+SSL/TLS Manager: View Private KeyGestione SSL/TLS: Visualizza chiave privata9#Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Eliminare “[output,strong,_1]”?Q^Tap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Toccare l’icona Web Disk [asis,cPanel]. Verrà visualizzata come l’icona [asis,cPWebDisk].HcAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Gli account di proprietà di “[_1]” utilizzeranno le impostazioni univoche definite di seguito.=OChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Processo figlio “[_1]” interrotto (nuovo tentativo [numf,_2] di [numf,_3]).GSThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.Il sistema ha aggiornato il file di zona per “[_1]” per rimuovere le voci IPv6.<4You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Salvataggio regola [asis,ModSecurity™] completato.6=SSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGestione SSL/TLS: Richiesta di firma del certificato generata44Sorry, the name field must be at least 5 characters.Il campo del nome deve contenere almeno 5 caratteri.%The Body field cannot be empty.Il campo Corpo non può essere vuoto.	New QuotaNuova quota	EscalatedRiassegnatoThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Questo rivenditore può creare host SSL per domini associati a un account di sua proprietà come dominio primario, parcheggiato o aggiuntivo oppure come sottodominio.56[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNuovo [asis,HTTP] [asis,Bitkinex] o Menu [asis,WebDAV]RequiredObbligatorioA script is stuckUno script è bloccato'1Failed to reset the security questions.Impossibile ripristinare le domande di sicurezza.Password: [_1]Password: [_1]Cleanup Complete!Pulizia completata.Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]CQUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Eseguire l’upgrade dei dati [output,asis,Roundcube] da “[_1]” a “[_2]”.3>The email should not contain the domain “[_1]”.L’indirizzo e-mail non deve contenere il dominio “[_1]”.Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il reindirizzamento “[output,inline,_1,class,status]” su “[output,inline,_2,class,status]”?rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Queste impostazioni di configurazione PHP sono personalizzabili dall’amministratore del server. Sono riportate solo per riferimento.49This value may not contain the character “[_1]”.Questo valore non può contenere il carattere “[_1]”.Filter Users/DomainFiltra utenti/dominioDTIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funzionerà con qualsiasi linguaggio lato server (ASP, PHP, Perl, Java e così via).;8The MySQL restore process was aborted because it timed out.Processo di ripristino MySQL interrotto perché scaduto.|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Quando i visitatori accedono a una sottodirectory della directory [asis,public_html], visualizzeranno la pagina di indice per tale sottodirectory.6@The “Company Division” field cannot be left blank.Il campo “Divisione azienda” non può essere lasciato vuoto.k|Restricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La funzione Ripristino limitato è sperimentale e non deve essere considerata un controllo di sicurezza efficace al momento.Make ChangesApporta modifiche/@Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Sono stati rilevati file di zona [asis,DNS] danneggiati su: [_1]30[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] non attivato per l’account.-6Paste the following URL into the address bar:Incollare il seguente URL nella barra degli indirizzi:45The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Il parametro “[_1]” non può contenere byte null.ZdThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire la conversione mbx2mbox come utente a causa di un errore: [_2]qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Qui è possibile selezionare gli stili di personalizzazione a cui gli utenti avranno accesso nella funzione [output,em,Modifica stile].+:What is your primary frequent flyer number?Qual è il numero del programma frequent flyer principale?#Autofill by DomainCompilazione automatica per dominio?TThe following email address was added to your ignore list: [_1]Il seguente indirizzo e-mail è stato aggiunto all’elenco utenti da bloccare: [_1]**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificato “[output,strong,_1]”: [_2]*4Digest Authentication at account creation.Autenticazione Digest alla creazione dell’account.0G[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] ha richiesto l’installazione automatica del modulo PerlThe IP version (4 or 6)Versione IP (4 o 6)Re-type Password:Immettere di nuovo la password:Secure Email SetupConfigurazione e-mail protetta-3Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicato a “[_1]”, di proprietà di “[_2]”.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATTENZIONE]: l’account attualmente utilizza [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtri e-mail.%A username cannot be empty.Un nome utente non può essere vuoto.!“[_1]” must be a number.“[_1]” deve essere un numero.*3Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginConcedi accesso al supporto [asis,cPanel] - Accesso16The system could not extract data from the files.Il sistema non è riuscito a estrarre i dati dai file.RP[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Avvertenza:] si sta utilizzando il numero massimo di sottodomini.8IYou may select a different shared SSL certificate below.Di seguito è possibile selezionare un certificato SSL condiviso diverso.SaveSalvaGeThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.L’operazione comporta il ripristino delle zone [output,abbr,DNS,Domain Name System] personalizzate."You must enter a city.È necessario inserire una città.ZpPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Puntamento di record DNS, e-mail e sito in corrispondenza del nuovo server per il dominio “[_1]” in corso…
Public KeyChiave pubblica.0Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Il server utilizza [asis,MySQL] [asis,Governor].)EThere was a problem adding the user: [_1]Si è verificato un problema durante l’aggiunta dell’utente: [_1]NormalNormale2=Click to generate the certificate signing request.Fare clic per generare la richiesta di firma del certificato.3CYou do not have permission to access this function.Non si dispone dell’autorizzazione ad accedere a questa funzione.No IndexingNessuna indicizzazioneaYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Il limite di utilizzo della larghezza di banda è calcolato in base alla quantità totale di larghezza di banda utilizzata da tutti gli account dell’utente.Install NowInstalla ora-+The specified nameserver ([_1]) is not valid.Server di nomi specifica ([_1]) non valido.0<The system is retrieving the Blocked Users list.Il sistema sta recuperando l’elenco degli utenti bloccati.BVThe system’s command to check or to restart this service failed.Si è verificato un errore del comando di sistema che controlla o riavvia il servizio.$.You can restore the following items:È possibile ripristinare i seguenti elementi:'Maximum # of results to showN. massimo di risultati da visualizzareLcDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Avviso sull’utilizzo del disco: l’utente “[_1]” ([_2]) ha raggiunto la propria quota disco.DWThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a moltiplicare gli handle di file a causa di un errore: [_1]79“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” non può contenere il seguente carattere: [_2]I\Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Disattiva tutti gli aggiornamenti di regole [asis,Apache SpamAssassin™] per questo server.(Change the accounts disk quota.Modificare la quota disco degli account.TXTTXT"%You are editing:[output,strong,_1]Si sta modificando:[output,strong,_1]>APlease correct the following errors and try saving again: [_1]Correggere i seguenti errori e provare nuovamente a salvare: [_1]
Important:Importante:
Rule Name:Nome regola::NThis system already has a database owner named “[_1]”.Il sistema dispone già di un proprietario del database denominato “[_1]”.Please create a filter below.Creare un filtro di seguito.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Una chiave di accesso remoto viene utilizzata per gli script di creazione automatica degli account, il software di fatturazione esterno e varie altre attività che devono eseguire una chiamata a WHM per creare, rimuovere e modificare gli account.
)Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Non delegare l’amministrazione della lista di distribuzione ad account virtuali non attendibili. Ciò conferirebbe a questo utente virtuale un mezzo per assumere il controllo dell’account cPanel. Utilizzare questa funzionalità con prudenza. Per ulteriori informazioni, vedere [output,url,_1].K>You will no longer receive notifications when your contact address changes.Modificando la rubrica, cesserà la ricezione delle notifiche.)-The key and the certificate do not match.La chiave e il certificato non corrispondono.'Double-click the file’s icon.Fare doppio clic sull’icona del file.S[“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” è maggiore ([format_bytes,_2]) della dimensione consentita ([format_bytes,_3]).CJRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.I ripristini limitati non consentono l’esecuzione del modulo “[_1]”.Login Password:Password di accesso:P[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Avvertenza:] utilizzare questo elemento solo per disinstallare o eseguire l’upgrade di installazioni correnti.+The connection timed out. Please try again.Connessione scaduta. Riprovare...Please select which type of backup to restore:Selezionare il tipo di backup da ripristinare:%;A specific transfer session log file.File di registro specifico della sessione di trasferimento.[asis,PHP] versionVersione [asis,PHP]Deleting hook …Eliminazione hook in corso…UZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]virus protezione scansione scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]PaDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i seguenti caratteri: [join, ,_*] Bzip2ed Tar ArchiveArchivio tar compresso con Bzip2The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiungere l’utente di database “[_2]” al database “[_3]”. L’utente non esiste oppure non dispone di una password.

Ticket ID:ID ticket:.7You have successfully enabled the vendor: [_1]È stata completata l’attivazione del fornitore: [_1]1+The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Modulo [asis,Apache] “[_1]” installato.Redirect Status CodeCodice stato reindirizzamentoEntry [asis,URL]:[asis,URL] voce:N[The file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Il file caricato, [_1], contiene un virus, pertanto il caricamento è stato annullato: [_2]4?[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Il nome file deve terminare con [output,class,.ico,code].Box NameNome casella$This value may not be empty.Questo valore non può essere vuoto.PixelsPixel
Invalid RangeIntervallo non validoAQThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]Il sistema non è riuscito a determinare l’indirizzo IPv6 per nome utente: [_1]bmChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Scegliere l’account contenente il certificato desiderato da installare. Quindi, selezionare il certificato.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.I downgrade a versioni precedenti di MySQL non sono supportati. Dopo avere eseguito l’upgrade del sistema a una versione più recente di MySQL, può non essere possibile tornare alla versione precedente.(/This certificate uses the following key:Questo certificato utilizza la seguente chiave:Show published rules.Mostra regole pubblicate.
HTTP TrafficTraffico HTTP:=“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” è troppo lungo di [quant,_2,carattere,caratteri].3>[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Esecuzione [asis,sshcontrol] non riuscita con l’errore: [_1]$%The alias, “[_1]”, redirects to:L’alias, “[_1]”, reindirizza a:Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Il server non supporta [output,abbr,SNI,Server Name Indication], quindi tutti i siti Web SSL devono utilizzare lo stesso certificato SSL.!,Failed to save new settings: [_1]Impossibile salvare nuove impostazioni: [_1],2backup restore[comment,search text keywords]ripristino di backup[comment,search text keywords]&Your raw [asis,SPF] record is:Il record [asis,SPF] non elaborato è:Upload a New CertificateCarica un nuovo certificatoFiles to extract:File da estrarre:@Mount Backup Drive as Needed.Eseguire il mount dell’unità di backup in base alle esigenze.[zThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.Il sistema ha salvato le impostazioni. Eventuali modifiche diventeranno effettive in occasione del prossimo aggiornamento.Configure PostgresConfigura Postgres7;The IP address “[_1]” is dedicated to another user.L’indirizzo IP “[_1]” è riservato a un altro utente.!You must enter a state.È necessario inserire uno stato.[bThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.Il sistema non è riuscito a creare lo schema della tabella “[_1]” per la sessione “[_2]”.#"[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] e [asis,WHM] ora includono “[asis,ClamAV Scanner]” come [asis,RPM]. Questo upgrade ha aggiunto “[asis,.old]” alla fine dei nomi dei binari nella directory “[_1]”. Il sistema li sostituirà con un collegamento a simbolico ai nuovi binari nella directory “[_2]”.Host:Host:StringStringa^iThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.Il sistema ha completato la configurazione di [asis,BoxTrapper] per l’account “[output,strong,_1]”.AF[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Elenco di inoltro [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”^iYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Non è possibile utilizzare la password selezionata perché è troppo vulnerabile e facile da indovinare.hYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.È inoltre possibile ripristinare le immagini di intestazione e piè di pagina predefinite dello stile per tutte le immagini di intestazione e piè di pagina.54A bucket name is required for the remote destination.Nome bucket obbligatorio per la destinazione remota.EditingModificaCollapse borders:Comprimi bordi:PUYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Eliminazione di tutti gli host virtuali non SSL per l’utente “[_1]” completata.0=Click to change this account’s home directory.Fare clic per modificare la home directory di questo account.Subdomain InputInput sottodominio9FUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Impossibile creare il collegamento al server “[output,strong,_1]”.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: è necessario selezionare la casella di controllo “Consenti richieste dirette” quando si utilizza la protezione HotLink per file che si desidera vengano visualizzati in QuickTime (utenti Mac) dai visitatori del sito.F]Error Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Pagine di errore registroerrori registro_errori registro errori[comment,search text keywords]Configure Customer ContactConfigura contatto cliente
Invalid InputInput non valido17The system was unable to submit the request: [_1]Il sistema non è riuscito a inviare la richiesta: [_1]59Can only be selected when Delivery Type is “All”.Selezionabile solo se il tipo di recapito è “Tutti”.+8Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsVisualizzazione dei record da [_1] a [_2] su [_3] record:ICould not purge stale records from [asis,modsec] database.Impossibile eliminare i record non aggiornati dal database [asis,modsec].The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a trovare un nome adatto per l’utente del database MySQL di archivio “[_1]” su questo sistema a causa di un errore: [_2]+4Return to SSL Certificate Signing Requests.Tornare alle richieste di firma del certificato SSL.ZgThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.Il sistema ignora i dati di configurazione sconosciuti o che il sistema non è in grado di convalidare.maAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] “[output,class,_1,status]” come host di accesso?0/The question must be at least 2 characters long.La domanda deve contenere almeno due caratteri.,<[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Operazione completata]: “[_1]” eliminato.(Password cannot be empty.Il campo Password non può essere vuoto.OtherAltro&(Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurare [asis,Apache] [asis,RLimits])4Verifying [asis,cpmove] file checksum …Verifica checksum del file [asis,cpmove] in corso…($PostgreSQL Grants have been synchronizedConcessioni PostgreSQL sincronizzateFiles:File:No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nessun file valido selezionato. Non è possibile modificare directory o file di dimensioni superiori a un megabyte. Per modificare file di grandi dimensioni, scaricare il file e utilizzare un editor locale.N]The system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a ridenominare “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Annotare la nuova password. La modifica di questa password ha effetto su tutti i servizi associati all’account cPanel, compresi FTP, SSH, WebDAV e FrontPage.-.[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] è [output,strong,Attivata]G[Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Impossibile ottenere i risultati della prova ssh a causa di un errore HTTP ’[_1]’: [_2]ELThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.Il sistema ha ripristinato l’utente PostgreSQL “[_1]” come “[_2]”.%4Disables all updates for this server.Disattiva tutti gli aggiornamenti per questo server.>JYour account has not yet been setup for Digest Authentication.L’account non è stato ancora configurato per l’autenticazione Digest.	Key Type:Tipo di chiave:OptionsOpzionixThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Il nome del database “[_1]” sarà cambiato in “[_2]” anche se era stata richiesta la sovrascrittura perché è un nome riservato.-6You must specify the password for your login.È necessario specificare la password per l’accesso.;:[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Coda [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”. ,You must put a Application Name.È necessario inserire un nome applicazione.InstallInstallaPartial BackupBackup parziale*1Quota cannot be longer than 16 characters.La quota non può contenere più di 16 caratteri.
Enable AllAttiva tutti>EThe server name, username, and remote access key are required.Nome server, nome utente e chiave di accesso remoto sono obbligatori.Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Protezione da leeching impedisce agli utenti di fornire a terzi o pubblicare le proprie password ad un’area limitata del sito. Questa funzione reindirizzerà gli account compromessi a un URL di propria scelta e li sospenderà, se lo si desidera.{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” ha raggiunto il proprio limite della larghezza di banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]),,The number should be greater than [numf,_1].Il numero deve essere maggiore di [numf,_1]. %Invalid IPv6 address: “[_1]”Indirizzo IPv6 non valido: “[_1]”-0[asis,gpg] keys[comment,search text keywords]Chiavi [asis,gpg] [comment,search text keywords]euThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a impostare l’ID gruppo in “[_1]” su [list_and_quoted,_2] a causa di un errore: [_3]Home Button (off)Pulsante Home (disattivato)ModuleModulo#$Edit Sender Verification Bypass IPsModifica IP bypass verifica mittenteChange PasswordModifica password/+New lines are not permitted in crontab entries.Nuove righe non consentite in voci crontab.Choose an API call.Scegliere una chiamata API.MoveSpostaDeveloper Feature OnlySolo funzione sviluppatore!Proxy Authentication RequiredAutenticazione proxy obbligatoriaAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.In alternativa, se un account utente cPanel dispone di un indirizzo IP dedicato e la funzione “Programma di installazione host SSL” è attivata, l’utente può configurare l’host SSL tramite cPanel nell’interfaccia [output,strong,Gestione SSL/TLS].dmThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Errore del controllo dell’hash [asis,MD5] generico per il backup: previsto “[_1]”, ricevuto “[_2]”.VFour is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Quattro è il valore consigliato poiché l’impostazione di un numero inferiore a quattro può causare la sospensione degli utenti legittimi che hanno eseguito la disconnessione e poi la riconnessione ai relativi ISP. Se gli utenti stanno effettuando la riconnessione dalla stessa subnet di rete, i relativi account non verranno disattivati.B2It is highly recommended that you do not install this certificate.Si consiglia di non installare questo certificato.TailWatch DaemonDaemon TailWatch;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Elenchi [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”: [asis,BoxTrapper] ConfigurationConfigurazione [asis,BoxTrapper]We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.È consigliabile che l’URL supporti [asis,SSL] per evitare attacchi man-in-the-middle e garantire che la configurazione scaricata sia legittima.?AManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGestisci host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installatiOUYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Non è stato specificato un attributo obbligatorio per modificare [asis,VirtualHost].The queue is currently empty.Coda attualmente vuota.)@The system default [asis,PHP] is not set.La versione [asis,PHP] predefinita del sistema non è impostata.!!Select the theme you wish to editSelezionare il tema da modificareDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i seguenti caratteri: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]JanuaryGennaio&fSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Token di sicurezza disattivati su questo server. Per utilizzare questa funzione, è necessario attivare i token di sicurezza. Per attivare i token di sicurezza, è necessario rimuovere l’opzione [asis,disable-security-tokens] da [asis,/var/cpanel/config.config], chiudere la sessione di [asis,WHM], riavviare [asis,cpsrvd] ed eseguire di nuovo l’accesso.YlThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.Il sistema ha completato l’aggiunta dell’host “[output,class,_1,status]” all’elenco degli accessi.LXBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.I backup verranno memorizzati in questa directory in sottodirectory denominate per data.[iIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Nella prima interfaccia di [output,em,Aggiunta guidata risorse di rete], fare clic su [output,em,Avanti].IMAP Mail ProtocolProtocollo di posta IMAPUse CertificateUsa certificatoVxA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.Le dimensioni della chiave di un certificato indicano il livello di sicurezza della crittografia dei dati mediante il certificato. I computer, che corrispondano a un utente legittimo o all’autore di un attacco, richiedono tempi maggiori per elaborare chiavi più lunghe. La chiave deve avere una lunghezza sufficiente a dissuadere gli autori di attacchi, ma deve essere abbastanza breve per evitare di rallentare il sito Web in modo significativo per gli utenti legittimi. Poiché i computer diventano sempre più veloci, per mantenere la sicurezza dei siti Web è necessario utilizzare chiavi più lunghe. Attualmente, le dimensioni consigliate per una chiave per utilizzo generico sono pari a [quant,_1,bit,bit,bit,bit,bit,bit]. Non utilizzare certificati con chiavi più brevi di [quant,_2,bit,bit,bit,bit,bit,bit] poiché alcuni computer moderni possono attaccarle in modo efficace.?B[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]non è inferiore (solo numeri)[comment,comparison option]""The specified user does not exist.L’utente specificato non esiste.bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: La modifica del nome utente dell’account rivenditore comporterà la modifica di tutti i pacchetti di proprietà dell’account.'Apply the configuration filter.Applica il filtro della configurazione.44[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”%)The system is checking your setup …Verifica della configurazione in corso…24th24ExecuteEseguiEmail Forwarding MaintenanceManutenzione inoltro e-mailYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.È possibile inoltrare account e-mail singoli e e-mail da un dominio all’altro. [output,strong,AVVERTENZA:] se si inoltra l’e-mail di un dominio, questa e-mail sovrascrive l’indirizzo predefinito per tale dominio.44[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] per [asis,Windows®]$+Can not create directory “[_1]”.Impossibile creare la directory “[_1]”.45There are no email authentication systems installed.Non sono installati sistemi di autenticazione e-mail.For search string:Per stringa di ricerca:Relay per HourTrasferimento all’oraInfoInfo*4Unable to connect to mySQL: unknown error.Impossibile connettersi a mySQL: errore sconosciuto.=>[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Questo è il tag cpanelfeature).[comment,close]Configure Individual DomainsConfigura singoli domini(0Open the actions panel for this account.Aprire il pannello delle azioni per l’account.
My WebsiteSito Web  Modified the package “[_1]”.Pacchetto “[_1]” modificato.GMAfter you complete this, you can access them at the following location:Al termine, è possibile accedere a questi elementi nella seguente posizione:QVGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtri e-mail globali filtro filtri a livello di account[comment,search text keywords]Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilizzare il modulo per aggiungere nuove regole personalizzate all’elenco di regole personalizzate per [asis,ModSecurity™]. Questo editor supporta solo le direttive [asis,SecRule] e [asis,SecAction].5IAn error occurred while processing your request: [_1]Si è verificato un errore durante l’elaborazione della richiesta: [_1](9“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” non è un dominio di proprietà dell’utente.-,A password is required for the remote system.Password obbligatoria per il sistema remoto.You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.È possibile utilizzare Frontpage direttamente per creare directory protette da password nel modo consueto utilizzato qui. In alternativa, è possibile disattivare le estensioni Frontpage e utilizzare comunque Frontpage per pubblicare il progetto del sito tramite WebDAV o FTP.DKIM not enabled ([_1]).DKIM non attivato ([_1]).GCThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Il nome “[_1]” non inizia con il prefisso richiesto “[_2]”.Average CPU UsageUtilizzo medio CPUC%Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Eliminare l’account FTP “[_1]”?6-You have successfully modified the package “[_1]”.Modifica del pacchetto “[_1]” completata.6KClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Fare clic qui per visualizzare le statistiche FTP Webalizer per “[_1]”.7?Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Migliore compatibilità con i sistemi con software [asis,RAID].WebHost ManagerWeb Host ManagerJ>This is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Versione [output,strong,consigliata] per il sistema operativo.Download (Yours)Scarica (personalizzazione)5>[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Installazione manuale del [asis,CloudLinux] richiesta su: [_1]7[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] non attivato sul server. Non è possibile impostare le proprietà di configurazione globali con [asis,ModSecurity™] disattivato. Per attivare [asis,ModSecurity™] passare a [output,url,_1,EasyApache] e selezionare [asis,Mod Security] come opzione durante la ricostruzione [asis,Apache].0To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Per risolvere questo problema, è possibile sovrascrivere gli [numerate,_1,account,account,account,account,account,account] locali, ridenominare gli [numerate,_1,account,account,account,account,account,account] in entrata o deselezionare gli [numerate,_1,account,account,account,account,account,account].This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Se specificato, questo valore deve essere un’espressione “[output,url,_1,_2]” valida che determina se il collegamento del plug-in viene visualizzato in [asis,cPanel].Bandwidth LimiterLimitatore larghezza di banda@<This session with id “[_1]” will continue in the background.Questa sessione con ID “[_1]” continuerà in background.Counter NameNome contatoreYour browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Il browser non supporta applet o le applet sono state disattivate nelle opzioni. Per utilizzare l’applet, installare la versione più recente di Java. È possibile ottenerla [output,url,_1,html,qui,plain,all’indirizzo].&&There are currently no active filters.Attualmente non vi sono filtri attivi.All rights reserved.Tutti i diritti riservati.||The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Il bundle CA “[_1]” ha lo stesso “[_2]” del nuovo bundle CA. Il “[_2]” di ciascun bundle CA deve essere univoco.
StopInterrompiThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).Il sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] consente di autorizzare server e indirizzi [output,acronym,IP,Internet Protocol] a inviare posta dal dominio/dai domini dell’utente.OP“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” è l’indirizzo per il server [asis,MySQL].IbThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Si è verificato un timeout della connessione nell’attesa che il processo figlio tar terminasse.)0You successfully saved your new settings.Salvataggio delle nuove impostazioni completato.Synchronize MySQL passwordSincronizza password MySQL%&[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceManutenzione account [asis,PostgreSQL]UeOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Per ottimizzare le prestazioni del sito Web, ottimizzare il modo in cui Apache gestisce le richieste.	Environment:Ambiente:~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Bit setuid obbligatorio non impostato per il programma richiesto, [asis,sudo]. Impostare le autorizzazioni corrette sul programma, [asis,sudo].%*Keep the current “[_1]” encoding.Mantenere la codifica “[_1]” corrente.No AAAA records to removeNessun record AAAA da rimuovere<6You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Eliminazione di “[_1]” dalla whitelist completata.Release DateData di rilascioNew Password (Again):Nuova password (di nuovo):@NComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Elenco separato da virgole di nomi di database, ad esempio “db1, db2, db3”4PUpdating package “[_1]” and all its accounts …Aggiornamento del pacchetto “[_1]” e di tutti i relativi account in corso…LNThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Il sistema non è riuscito a creare la rubrica “[_1]” per “[_2]”: [_3]UjAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Tutti gli utenti Webmail compresi nell’account [asis,cPanel] possono visualizzare le rubriche condivise.$'What is your mother’s middle name?Qual è il nome da nubile di tua madre?Group Name:Nome gruppo:
Information:Informazioni:!"[output,asis,API 2] DocumentationDocumentazione [output,asis,API 2]%9Setup Webmail Client to Load at LoginConfigura client Webmail per il caricamento all’accesso}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.È stata completata la disattivazione di alcuni file di configurazione. I file che il sistema non è riuscito a disattivare sono evidenziati di seguito.|~If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Se si seleziona questa opzione, il server sovrascriverà tutti i record [asis,SPF] correnti per i domini con queste selezioni.Dedicated to: [_1]Dedicato a: [_1]07Forwarders forward[comment,search text keywords]Inoltro server di inoltro[comment,search text keywords](#The “[_1]” service is not installed.Servizio “[_1]” non installato.
Add FilterAggiungi filtro'9Range name cannot exceed 64 characters.Il nome dell’intervallo non può superare 64 caratteri.The range is still in useIntervallo ancora in uso0.The current language is [get_user_locale_name].La lingua corrente è [get_user_locale_name].GR“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) non è un nome utente valido per questo modulo.8EView all the accounts after removing the current filter.Visualizzare tutti gli account dopo la rimozione del filtro corrente.4@The address to forward is not a valid email address.L’indirizzo per l’inoltro non è un indirizzo e-mail valido.(Expectation failed)(Previsione non riuscita)[asis,IMAP][asis,IMAP]KbThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Con questa opzione la password MySQL viene impostata in modo da corrispondere alla nuova password."Keep the current aspect ratio.Mantenere le proporzioni correnti.A]On the next screen, click “Choose a custom network location”.Nella schermata successiva fare clic su “Scegliere una posizione di rete personalizzata”.Restore a MySQL DatabaseRipristina un database MySQLROThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.Il valore contiene i seguenti caratteri esclusi, [_1], che non sono consentiti.PQYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Non lasciare questa pagina senza aver premuto il pulsante “Pulizia processo”.=,The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.File [asis,modsec2.cpanel.conf] già creato.BackupsBackup
Twice Per DayDue volte al giornoIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Se si desidera installare il certificato su questo indirizzo IP, è necessario aggiungere il dominio “[_1]” (o qualsiasi dominio che corrisponde a “[_1]”) all’account prima di continuare.P=You have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.[quant,_1,indirizzo IP,indirizzi IP] aggiunti alla whitelist.
Webmail LoginAccesso Webmail[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.È possibile utilizzare questa interfaccia per collegare un server principale a uno o più server aggiuntivi in un cluster di configurazione. È quindi possibile scegliere di copiare le impostazioni di configurazione del server sui server del cluster di configurazione da altre interfacce WHM. Eventuali modifiche apportate a queste impostazioni verranno copiate sui server elencati in questa interfaccia.ftYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.La riscrittura dell’applicazione Ruby on Rails [boolean,_2, ,,] “[output,class,_1,status]” è stata eliminata.	End Time:Ora di fine:	TimeframeIntervallo di tempoPer Account Quantity LimitsLimiti quantità per account2>The system requires an archive or path to restore.Il sistema richiede un archivio o un percorso da ripristinare.15Select the files to upload to: [output,strong,_1]Selezionare i file da caricare in: [output,strong,_1]Select All AccountsSelezionare tutti gli account@GAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Impossibile eseguire un upgrade di MySQL sul sistema in questo momento.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Selezionare la casella di controllo Reindirizzamento caratteri jolly per reindirizzare tutti i file presenti in una directory allo stesso nome file nella directory reindirizzata.S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Nella finestra [output,em,Risorse di rete], fare clic su [output,em,Aggiungi risorsa di rete].HourOraServiceServizio
Reply AddressIndirizzo per risposte%0You may only edit one file at a time.È possibile modificare solo un file alla volta.:REXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.SPERIMENTALE: attivare l’utilizzo dello strumento di backup account ottimizzato.Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Le pagine di errori di base vengono fornite automaticamente dal server Web (Apache). Tuttavia, se si desidera, è possibile creare una pagina di errori personalizzata per qualsiasi codice di stato HTTP valido che inizia con 4 o 5.JbYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.È inoltre possibile ripristinare le immagini UI predefinite dello stile per tutte le immagini UI.X]Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.I certificati che non dispongono di un dominio associato all’account non sono elencati qui.Run the [_1] script.Esegui lo script [_1].8The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.L’editor di loghi consente di ridimensionare o spostare il logo. Scorrere su un angolo del logo per visualizzare i comandi di dimensionamento. Per spostare un logo, fare clic su di esso e trascinarlo nella posizione in cui si desidera che venga visualizzato. Verranno salvate le modifiche in tutti gli account.5EThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire “[_1]” per la modifica: [_2]Disk InformationInformazioni disco "Number of Authentication DaemonsNumero di daemon di autenticazionePOemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail calendario contatto rubrica CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]37backup wizard restore[comment,search text keywords]ripristino backup guidato[comment,search text keywords]akThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Non sono presenti tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurati dal sistema. +Navigate to the top of the list.Passare alla parte superiore dell’elenco.Restoring password …Ripristino password in corso…@OThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Questo set di configurazioni della privacy costituisce un tipo di accesso: [_1]71There is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Non è installato un bundle CA con ID “[_1]”.cnThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a scrivere [format_bytes,_1] nell’handle interconnesso a causa di un errore: [_2])4You have disabled Mail SNI on “[_1]”.L’SNI di posta è stato disattivato su “[_1]”.-You must specify a source host.È necessario specificare un host di origine.Search EmailCerca e-mail ?Android Home showing Play Store.Schermata Home di Android in cui viene visualizzato Play Store.XWThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Impossibile creare il profilo Logaholic “[_1]” per l’utente Logaholic “[_2]”.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Quando si configura una risposta automatica, è possibile utilizzare i seguenti tag per inserire informazioni nell’e-mail di risposta:%Configuration File RollbackRipristino dei file di configurazione?GSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.I dati appartenenti a “[_1]” anziché “[_2]” verranno ignorati.Create a [asis,MySQL] UserCrea un utente [asis,MySQL]D`Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Indirizzo IP non valido per l’intervallo: “[_1]” non rientra nell’intervallo “[_2]”.(Max Entry ProcessesNumero massimo di processi di immissione
Rename FolderRinomina cartellagAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Rimuovere il tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”?0DChange your email configuration options anytime.Modificare le opzioni di configurazione e-mail in qualsiasi momento.;9The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Il trasporto “[_1]” richiede il parametro “[_2]”.7OProblems occurred in the attempt to update the domains.Si sono verificati alcuni problemi durante il tentativo di aggiornare i domini.9HThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Il file di registro per il ripristino dell’utente “[_1]” è vuoto.QXDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Fare doppio clic sull’icona “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” per avviare Web Disk.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Il sistema non è riuscito a recuperare gli host di [asis,cphulkd] perché la tabella “[_1]” potrebbe essere danneggiata e ha restituito il seguente errore: [_2].$/Choose a Default Webmail ApplicationScegliere un’applicazione Webmail predefinitaThe “[_1]” service is down.Servizio “[_1]” non attivo.LVThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare il pacchetto “[_1]” a causa di un errore: [_2]IMAPIMAPAudit Log LevelLivello registro verificaless »meno »Number of current failuresNumero di errori correntiRepair a Database:Riparare un database:Filter TraceFiltra tracciamento46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” non è un [asis,validation_context] valido.(Leech Redirect [asis,URL]:Reindirizzamento di leeching [asis,URL]:=XThe backup destination server has insufficient storage space.Il server di destinazione del backup non dispone di spazio di archiviazione sufficiente.Open by IPv6 ProxyAprire per proxy IPv653Sorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”“[_1]” non può eliminare se stesso: “[_2]”SSL Certificate ListElenco certificati SSLListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Di seguito sono elencati tutti i certificati, le chiavi SSL e le [output,acronym,CSR,richieste di firma del certificato] controllati dall’utente. I certificati e le CSR sono raggruppati con la relativa chiave privata, se presente.Unknown action: [_1]Azione sconosciuta: [_1]#Latest Visitors StatsStatistiche visitatori più recentiBeginning of PeriodInizio del periodoFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Server FTP (ProFTPd/PureFTPd)+Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.A causa di un errore [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, il server non può contattare il portale clienti [asis,cPanel] per avviare la prova [asis,SSH]. Verificare che il firewall del server consenta la connessione degli indirizzi IP per “[output,class,_2,monospaced]”. This is a test message.Questo è un messaggio di prova.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].È possibile utilizzare questa interfaccia per creare nuove chiavi [asis,SSH], importare chiavi, [output,url,_1,gestire chiavi] o eliminare chiavi per consentire accessi automatici a [asis,SSH]."#Compress the specified MIME types.Comprimere i tipi MIME specificati.w}The table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabella sottostante elenca le differenze tra ripristini limitati e non limitati e visualizza alcune note su ogni elemento.Home and LogoutHome e Chiudi sessione&Service Check Raw OutputOutput non elaborato controllo servizi&/Starting wait cycle for remote backup.Avvio del ciclo di attesa per il backup remoto.*2The system is loading configuration files.Il sistema sta caricando i file di configurazione./;The password is not shown for security reasons.La password non viene visualizzata per motivi di sicurezza. "Make bulleted or numbered lists.Creare elenchi puntati e numerati.QuotaQuotauAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Dopo aver attivato l’archiviazione, è possibile scaricare una copia dell’archivio completo in formato [asis,maildir] per ciascun dominio.ftThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a far avanzare il puntatore di un file di [quant,_1,byte,byte] a causa di un errore: [_2]-2You do not have access to package “[_1]”.L’utente non ha accesso al pacchetto “[_1]”.45You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Accesso eseguito come “[output,class,_1,status]”.OTStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Sicurezza ([output,inline,Perché?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):

Directory:Directory:unknownsconosciuto[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Avvertenza:] se si sospetta che la radice del server sia compromessa, non utilizzare questa funzionalità. Contattare il supporto [asis,cPanel] direttamente utilizzando il [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].,5Paste the server’s remote access key here.Incollare qui la chiave di accesso remoto del server.66FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone è un clone di FormMail di Matt Wright. Assign a Dedicated IP AddressAssegna un indirizzo IP dedicatoMnThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Questa operazione viene eseguita dopo l’estrazione del tarball ma prima che venga utilizzato in un processo.n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Avvertenza: “[_1]” non si riferisce a un utente di sistema valido. Questo server di inoltro punterà all’indirizzo predefinito).[`“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” è un nome di database non valido. Contiene caratteri non validi.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.I plug-in consentono di aggiungere collegamenti dall’interfaccia cPanel alle proprie applicazioni o a siti di terze parti. Per creare un plug-in cPanel, creare un file di installazione utilizzando il modulo riportato di seguito.MySQL UsersUtenti MySQL	DatabasesDatabase	Edit IconModifica iconaFrame Color:Colore cornice:PVFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Per questo account, l’estensione file .php verrà elaborata dalla versione PHP: [_1]+2The user “[_1]” is a reserved username.L’utente “[_1]” è un nome utente riservato.?SThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.L’ultimo tentativo di aggiornamento di [asis,cPanel amp() WHM] è stato bloccato.Remote User (FTP/SCP only):Utente remoto (solo FTP/SCP):[quant,_1,second,seconds][quant,_1,secondo,secondi]HTTP error [_1]Errore HTTP [_1]/:Retain backups in the default backup directory.Conservare i backup nella directory di backup predefinita.LegendLegendaInstall cPAddons Site SoftwareInstalla software sito cPAddons]oSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Il nome della regola non può essere vuoto e deve contenere solo lettere, numeri e caratteri di sottolineatura.Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilizzare il seguente modulo per contattare l’azienda in relazione all’account di hosting. Illustrare problemi, porre domande e fare commenti nel modo più dettagliato possibile.14th14All ArchivesTutti gli archiviWtMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.I messaggi con un punteggio posta indesiderata pari a “[output,class,_1,status]” o superiore verranno eliminati.Character Encoding ChangeModifica codifica caratteri\\This value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Questo valore non può contenere i/il seguente/i [quant,_1,carattere,caratteri]: [join, ,_2])/Creating cache for “$source_file” …Creazione della cache per “$source_file”…&5Go to your file manager tab or window.Passare alla scheda o alla finestra di Gestione file.Manage [asis,MySQL] DatabasesGestisci database [asis,MySQL]#Mailing List MaintenanceManutenzione lista di distribuzioneThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.È possibile che il certificato sia già sul server. È possibile compilare automaticamente il certificato o incollare l’intero file [asis,.crt] riportato sopra.(Big log list preview:Anteprima elenco registri troppo grande:TailWatch Drivers:Driver TailWatch:PID FileFile PIDInvalid field name: [_1]Nome campo non valido: [_1]SaturdaySabatoOnce Per Five MinutesUna volta ogni cinque minuti'(The specified path does not exist: [_1]Il percorso specificato non esiste: [_1]$Script needs to be executable.Gli script devono essere eseguibili.O^Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Selezionare [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] per attivare l’elaborazione Logaholic.ZbSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistInvia una notifica in caso di accesso root riuscito quando l’indirizzo IP non è nella whitelistImport Email AccountsImporta account e-mailUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,File Manager] per visualizzare i dati di utilizzo del disco per singoli file e le interfacce principali di [output,url,_2,MySQL] e [output,url,_3,PostgreSQL] per visualizzare i dati per singoli database.6=Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protezione da leeching proteggi[comment,search text keywords]*5The system could not load the module: [_1]Il sistema non è riuscito a caricare il modulo: [_1];?There are currently no servers associated with this ticket.Non sono attualmente presenti server associati a questo ticket.==You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Il recupero dei calendari per “[_1]” è stato completato.EditModificabbThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]Il sistema ha disattivato [asis,Digest Authentication] per i seguenti utenti: [list_and_quoted,_1]Please enter a contact name.Inserire un nome di contatto. DIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Se si crea un sito Web per un dominio non controllato da un utente, il sito utilizzerà la radice dei documenti predefinita di [asis,Apache] e sarà di proprietà dello pseudoutente “[_1]”. Verrà inoltre sempre eseguito al di fuori di jail Apache anche se i jail sono attivati in [output,url,_2,Ottimizza impostazioni].Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.I collegamenti simbolici alle directory radici Web precedenti garantiscono che le applicazioni con percorsi cablati nel codice continueranno a funzionare in caso di trasferimento tra server./2[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] disattivata per: [_1]RightDestra&;Click a row to show a detailed report.Fare clic su una riga per mostrare un rapporto dettagliato.InformationInformazioni	Read-OnlySola lettura\tThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Non è stato possibile ricaricare il servizio “[_1]” perché lo script apposito è terminato con un errore: [_2]WzExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.È possibile che il caricamento degli asset esterni non riesca nei browser che bloccano il contenuto misto (HTTP e HTTPS).This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Questa funzione consente di definire la modalità di gestione di aggiornamenti e upgrade da parte del server. È possibile specificare le preferenze per [asis,cPanel amp() WHM], gli RPM del sistema operativo in uso e le regole di [asis,Apache SpamAssassin™].19Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Impossibile attivare il supporto IPv6 in named.conf: [_1]>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Nessuna necessità di eliminare direttive da [asis,modsec2.conf].&The certificate appears to be invalid.Certificato non valido.Webmail MainPrincipale Webmail15Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Impossibile estrarre l’archivio in “[_1]”: [_2]Table Background ImageImmagine di sfondo tabella"Could not edit “[_1]”.Impossibile modificare “[_1]”:
Cell spacing:Spaziatura cella:
current statestato correnteIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Se si desidera installare il certificato su questo indirizzo IP, è necessario aggiungere il dominio “[_1]” all’account “[_2]” prima di continuare.Shared IP AddressIndirizzo IP condivisoKUsernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].I nomi utente non devono superare [quant,_1,carattere,caratteri] e devono contenere solo lettere minuscole e caratteri numerici. Non possono iniziare con un numero. Per risolvere questo problema, è possibile correggere il/gli [numerate,_2,nome utente,nomi utente] in entrata o deselezionare l’/gli [numerate,_1,account,account].2]The diagram below shows what you can add and edit.Nel diagramma di seguito sono indicati gli elementi che è possibile aggiungere o modificare.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Questa opzione guiderà l’utente attraverso il processo di upgrade. Questo processo include l’aggiornamento di [asis,Ruby Gems], l’aggiornamento di [asis,MySQL] e la ricostruzione di [asis,Apache] e [asis,PHP].Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Reinserire la password dell’account di seguito. In questo modo verrà assegnato un nuovo token di sicurezza alla sessione. Questo nuovo token impedirà all’utente di utilizzare altre pagine di questa applicazione che potrebbero essere aperte in altre schede.From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Da ora in poi, per accedere alla cartella Web, è sufficiente fare di nuovo doppio clic su [output,em,Risorse di rete], quindi fare doppio clic sulla cartella Web.transfer session idid sessione di trasferimento[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflitto)+4Can I see an example of what it looks like?È possibile visualizzare un esempio dell’aspetto?mvIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).È completamente compatibile con i browser meno recenti o non supportati (ottengono il campo area di testo originale).SSL CertificateCertificato SSL

User AgentAgente utentedq[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.I dati [asis,TXT] [output,em,non possono] essere vuoti e [output,em,non possono] contenere più di 255 caratteri.YtOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Facoltativamente, modificare il nome per la nuova risorsa di rete, quindi fare clic sul pulsante [output,em,Avanti].	Steps:Passaggi:3Old password cannot be empty.Il campo Password precedente non può essere vuoto.;UThere was a problem fetching the list of available modules.Si è verificato un problema durante il recupero dell’elenco di moduli disponibili.ZgThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] è attualmente visualizzato come non condiviso.HO[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords]Registro errori [asis,errorlog] [asis,error_log] [comment,search text keywords]Disable this ruleDisattiva questa regola]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.È necessario rimuovere “[_1]” da “[_2]”, quindi eseguire “[_3]” il prima possibile.HOEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Inserire il nome dell’archivio compresso e fare clic su [output,em,Comprimi]:"Invalid user name “[_1]”.Nome utente “[_1]” non valido.Video TutorialEsercitazione video-=You must specify an owner for the group: [_1]È necessario specificare un proprietario per il gruppo: [_1]qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Questa operazione può essere eseguita dall’interfaccia “Gestisci certificati [asis,SSL] servizi” di [asis,WHM] all’indirizzo [output,url,_1,_1].IDIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Nel menu “Start” sul desktop, selezionare “Risorse di rete”.Visitor’s IP AddressIndirizzo IP visitatoreOK Invalid RuleOK, regola non validaChkServd VersionVersione di chkServdTTLTTL[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]
Once Per WeekUna volta alla settimana%CThis restores [asis,crontab] entries.Questa operazione comporta il ripristino delle voci [asis,crontab].{vThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Il certificato non supporta il dominio “[_1]”. Supporta [numerate,_2,questo dominio,questi domini]: [list_and,_3].No data could be extracted.Impossibile estrarre dati.YjYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]È necessario installare le seguenti estensioni prima di poter modificare i relativi valori: [list_and,_1]'No save_all process runnning.Nessun processo save_all in esecuzione.KX“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” è sospeso. La modifica della password annulla la sospensione dell’account.RUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilizzare questo modulo per generare un nuovo certificato autofirmato per il dominio. In genere, i certificati autofirmati vengono utilizzati temporaneamente fino alla ricezione di un certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] attendibile proveniente dall’autorità di certificazione [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].FOThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La lunghezza della passphrase non deve superare [quant,_1,carattere,caratteri].WhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Si è verificato un problema durante il caricamento della pagina. Segnalazione del seguente errore: [_1]Mobile Operating SystemsSistema operativo MobileDdLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.Per l’accesso sono consentiti solo caratteri alfanumerici, caratteri di sottolineatura o trattini.dVAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Eliminare il [boolean,_3, server di inoltro, e-mail,] domino “[_1]” su “[_2]”?L[The archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.Il periodo di conservazione dell’archivio di “[_1]” per “[_2]” è ora “[_3]”.PSEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.L’e-mail per il dominio “[output,class,_1,status]” non verrà più inoltrata.ABThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.L’account non include chiavi [output,asis,DKIM] da ripristinare.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: se si installano più certificati SSL su un singolo indirizzo IP, gli utenti di alcuni browser Web meno recenti privi di supporto per [output,acronym,SNI,Server Name Indication] potrebbero ricevere il certificato errato quando accedono a un sito Web diverso da quello “primario” dell’indirizzo IP. Questi utenti visualizzeranno avvisi di protezione nei browser.	TruncatedTroncatoProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornire il nome della divisione o del gruppo nell’azienda riportata in precedenza. Se il nome della divisione include simboli diversi da punti o virgole, contattare l’autorità di certificazione per verificare che siano accettabili.-Password Selection Hint.Suggerimento per la selezione della password.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]#5Name must be at least 5 characters.Il nome deve essere costituito da almeno 5 caratteri.%Generate a new access key.Generare una nuova chiave di accesso.JZThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Ciò risulta utile se è necessario limitare l’accesso a una determinata parte del sito.`e[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].I pacchetti [asis,PEAR] sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in [asis,PHP].+1The system is removing the old backup: [_1]Il sistema sta rimuovendo il vecchio backup: [_1]WhiteBianco)B[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] poiché non si dispone di un indirizzo IP dedicato, è probabile che tutti i siti Web SSL dipendano dal supporto per [output,acronym,SNI,Server Name Indication] nei browser Web degli utenti. È probabile che gli utenti con browser Web senza supporto SNI visualizzino avvisi di protezione nei browser.KEYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Ripristino del certificato SSL per il servizio “[_1]” completato.
Spam BarBarra spam &WebDav Navigator Lite InstallingInstallazione di WebDav Navigator LiteSelf-SignedAutofirmatoFeature ManagerGestione funzioni@CAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]TTL CNAME DNS editor di zona avanzato[comment,search text keywords]Y_The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Impossibile aggiungere il database “[_1]” perché esiste già un utente con lo stesso nome.->[asis,cPanel] successfully generated the key.Generazione della chiave da parte di [asis,cPanel] completata.JRThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Ultimo servizio che ha richiesto l’autenticazione (ad esempio, [asis,webmaild]).IQYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.È necessario specificare almeno un [asis,vendor_id] o un file di configurazione.,=Overwriting existing database “[_1]” …Sovrascrittura del database esistente “[_1]” in corso …-7Screen shot of the Android Play Store Search.Immagine della schermata Ricerca di Android Play Store.epThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a creare un collegamento simbolico “[_1]” a “[_2]” a causa di un errore: [_3]INThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Questo messaggio è stato ignorato da un filtro e-mail o un software antispam.Missing argument: [_1]Argomento mancante: [_1]Backup User: “[_1]”Utente backup: “[_1]”YxThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Questa password ha un livello di sicurezza di [numf,_1]. È necessario un livello di sicurezza di [numf,_2] o superiore.";You must select a domain to setup.È necessario selezionare un dominio per la configurazione.*Failed to read “[_1]”.Non è stato possibile leggere “[_1]”.	
Swap UsedSwap usataThe full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Il percorso completo della chiave privata su questo server. In alternativa, è possibile generare una nuova chiave facendo clic sul pulsante riportato di seguito per visualizzare il modulo delle generazioni di chiavi.Plugin DescriptionDescrizione plug-in%$SSL/TLS Manager: Generate CertificateGestione SSL/TLS: Genera certificato!#Determined database name from sqlNome di database determinato da sql-=Changing password for the user “[_1]” …Modifica della password per l’utente “[_1]” in corso…SiA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Un [asis,transfer_session_id] valido è obbligatorio per analizzare un’origine di trasferimento remota.#Close the editor panel.Chiudere il pannello dell’editor.cPHulk Brute Force ProtectionProtezione forza bruta cPHulkShow Published RulesMostra regole pubblicate&=You cannot remove the log access user.Non è possibile rimuovere l’utente di accesso al registro.EQThe system has set a new password for you for the following services:Il sistema ha impostato una nuova password per l’utente per i seguenti servizi:"'Improved [asis,InnoDB] PerformancePrestazioni di [asis,InnoDB] migliorate=9The system is detecting character encoding for “[_1]” …Rilevamento codifica caratteri per “[_1]” in corso…Progress: [numf,_1]%Avanzamento: [numf,_1]%Add a New RecordAggiungi un nuovo recordVwThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.La Procedura guidata per le attività iniziali guida l’utente nella configurazione di base dell’account di hosting.7HAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Un periodo di conservazione dell’archivio di “[_1]” non è valido.$Leech Notification Email: [_1]E-mail di notifica di leeching: [_1]70Please Enter the User and the Password you wish to use:Inserire l’utente e la password da utilizzare:Web Disk AccountsAccount Web Disk#Issuer Organization:Organizzazione autorità emittente:A?Please verify your identity by answering your security questions.Verificare l’identità rispondendo alle domande di sicurezza.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valore in [output,acronym,MB,Megabyte].?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurare [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”.cxTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Per inviare tutte le e-mail di un dominio a un unico indirizzo e-mail, modificare l’indirizzo predefinito del dominio.!(A username cannot contain spaces.Un nome utente non può contenere spazi.>ECould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Impossibile recuperare le dimensioni del file richiesto. Errore: [_1]kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Fare clic sul pulsante [output,em,Connetti] per effettuare la connessione al server [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].DoneEseguitoCreate a Description:Crea una descrizione:/MThis runs after the “[_1]” call “[_2]”.Questa operazione viene eseguita dopo la chiamata di “[_1]” a “[_2]”.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Il sistema ha generato la chiave privata come richiesto. Per utilizzare questa chiave privata su un altro server, copiare e incollare le informazioni dal campo codificato riportato di seguito.Access Web DiskAccedi a Web Disk-GUse this page to run API calls interactively.Utilizzare questa pagina per eseguire le chiamate API interattivamente.10This archive does not contain [asis,cpuser] data.Questo archivio non contiene dati [asis,cpuser].44Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Il certificato scadrà tra [quant,_1,giorno,giorni].
Saving …Salvataggio in corso…That is not a valid domain.Dominio non valido./;Edit Filters for “All Mail on your Account”Modificare i filtri per “Tutta la posta dell’account”*(The service “[_1]” is now operational.Il servizio “[_1]” è ora operativo.Enable Digest AuthenticationAttiva autenticazione Digest
Reset FormRipristina modulo9:Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurato per “[output,class,_1,status]”.y{NOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: l’upgrade o il downgrade di un account non influisce sulla presenza di un indirizzo IP dedicato o di privilegi CGI.
Local EmailsE-mail locali$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Switching ProtocolsScambio protocolliKey NameNome chiaveCreate RewriteCrea riscrittura	Show FileMostra fileA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Un reindirizzamento permanente invierà una notifica al browser del visitatore per indicare di aggiornare i segnalibri collegati alla pagina che sta per essere reindirizzata. I rendirizzamenti temporanei non aggiorneranno i segnalibri del visitatore.Switch to Text EditorPassa a editor di testoYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Il server ha copiato le impostazioni predefinite dalla cache e dal file delle impostazioni predefinite di configurazione ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) in [asis,/var/cpanel/cpanel.config] e ha generato i seguenti valori critici:GWYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Non è possibile modificare impostazioni per l’utente “[output,class,_1,status]”..0Download and install [output,url,_1,Core FTP].Scaricare e installare [output,url,_1,Core FTP].jy[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] ha aggiunto nuove funzioni in questo upgrade. Queste funzioni mostrano l’impostazione corrente.B9You have successfully removed all address books from your account.Rimozione di tutte le rubriche dall’account completata.9CEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] codificata:Invalid HTTP status: [_1]Stato HTTP non valido: [_1]*3IP address “[_1]” successfully removedRimozione dell’indirizzo IP “[_1]” completata  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificato: ([output,asis,CRT])Global SettingsImpostazioni globaliPCAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] l’utente “[_1]”?OyYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.È inoltre possibile aggiornare la maggior parte di queste impostazioni nell’interfaccia Ottimizza impostazioni di WHM.MBYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Alcune modifiche non sono state salvate. Chiudere questa finestra?.-Your account is not associated with any users.L’account non è associato ad alcun utente.B3The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Il client HTTP è: “[_1]”, versione “[_2]”.(6There are no user-configured MIME types.Non sono presenti tipi MIME configurati dall’utente.!@This restores [asis,Tomcat] data.Questa operazione comporta il ripristino dei dati [asis,Tomcat].,2Number of logins per user name allowed: [_1]Numero di accessi consentito per nome utente: [_1]ALIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Se possibile, [output,strong,non] eseguire l’accesso da computer pubblici.Compress Account BackupsComprimi backup accountSave and Validate DestinationSalva e convalida destinazioneLPBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper è stato [boolean,_1,attivato,disattivato] sull’account “[_2]”.'That name is reserved (already in use).Nome riservato (già in uso).6NThe user “[_1]” is the same name as a system user.Il nome dell’utente “[_1]” è uguale a quello dell’utente del sistema.;AThere are no more available IP addresses in the range: [_1]Non vi sono più indirizzi IP disponibili nell’intervallo: [_1]|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: affinché le modifiche non vadano perse, è [output,em,necessario] selezionare questa opzione prima di modificare qualsiasi altro elemento.[asis,SMTP] Port: [_1]Porta [asis,SMTP]: [_1]7JYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sì, inviare un file di registro dell’analisi di aggiornamento a cPanel. $Edit Privacy Options: “[_1]”Modifica opzioni privacy: “[_1]”Contact ManagerGestione contattiMissing parameter: addressParametro mancante: indirizzo0,The “[_1]” access IP address has been added.Indirizzo IP di accesso “[_1]” aggiunto.8VThe system cannot continue because you gave no password.Il sistema non è in grado di continuare perché non è stata fornita alcuna password.[MThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Il sistema operativo del computer remoto è: “[_1]”, versione “[_2]”. Action Link or [asis,URL]Collegamento azione o [asis,URL]CYThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.Il sistema non è in grado di determinare il dominio principale dell’utente “[_1]”.Block Expire TimeOra scadenza bloccoArchiveArchivioUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilizzare [output,url,_1,Gestione file] per visualizzare i dati di utilizzo del disco per singoli file e la pagina principale di [output,url,_2,MySQL] per visualizzare i dati per singoli database.	
Last HourUltima ora3HThis performs pre-restoration actions and cleanups.In questo modo, verranno eseguite le azioni di pre-ripristino e pulizia.Show Enabled RulesMostra regole attivate9DPlease review the attached error log for further details.Per ulteriori dettagli, esaminare il registro degli errori allegato.9B[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,errore,errori] durante la creazione di file di archivio.Revert to “[_1]”Ripristina “[_1]”Repair MySQL DatabaseRipara database MySQLAdvanced Settings:Impostazioni avanzate:%Max Parked DomainsNumero massimo di domini parcheggiatiSundayDomenica\tThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Il sistema non è riuscito a recuperare informazioni sul server remoto nella fase di verifica preliminare [numf,_1].>QPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Risolvere questi problemi ed eseguire di nuovo gli [output,url,_1,aggiornamenti].Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Gestione elementi interfaccia consente di gestire le caselle e le icone. È possibile rinominare/eliminare le caselle e riordinare/modificare le icone.ReplyRispondiPVYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.È necessario specificare un file da analizzare o tutti i contenuti di testo del file."Loading, please wait …Caricamento in corso. Attendere…continuecontinuaIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Se si verificano problemi durante il tentativo di scaricare file con dimensioni maggiori di 47 [output,acronym,MB,Megabyte] quando si utilizza “[_1]”, fare clic qui per un file del Registro di sistema utilizzabile per aumentare il limite a 4095 [output,acronym,MB,Megabyte].Forward to Email AddressIndirizzo e-mail di inoltro[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Avvertenza!] si sta utilizzando il numero massimo di alias. Per ottenere un nuovo alias, contattare il provider di servizi.%-Counter, Clock, or Date Box GeneratorGeneratore contatore, orologio o casella dataUploadCaricawhyperchéDisable AccountDisattiva accountDelete AccountElimina accountProcess the rules.Elaborare le regole.From AddressDall’indirizzoAverage Entry ProcessesMedia processi di inserimentotA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un’icona cPanel grigia indica che l’accesso agli account cPanel degli utenti è stato disattivato in [output,url,_1,Ottimizza impostazioni].Remote Server (FTP/SCP only):Server remoto (solo FTP/SCP):11phpMyAdmin database[comment,search text keywords]Database phpMyAdmin[comment,search text keywords]	ResellersRivenditori#Make the account a reseller.Rendere l’account un rivenditore.wrThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.Il file system “[_1]”, montato su “[_2]”, ha raggiunto lo stato “[_3]” perché è pieno al [numf,_4]%.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: l’account e-mail predefinito è impostato sul rifiuto dell’e-mail in entrata o sull’inoltro di tale e-mail a un altro account.vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Consente di modificare le risposte ricevute dai mittenti delle e-mail dopo l’invio di un messaggio a un account con BoxTrapper attivato.8A[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords]Accesso ai registri [asis,rawlogs] [comment,search text keywords]Show Current Disk UsageMostra utilizzo disco corrente}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Dopo aver configurato Web Disk sul computer locale, è possibile trascinare i file selezionati, modificare i file o visualizzare le informazioni sui file.
Failed LoginsAccessi non riuscitiHide Rule TextNascondi testo regolaPgThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista di distribuzione “[_1]” è stata [boolean,_2,aggiunta,aggiornata,eliminata] correttamente.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Controlla quotidianamente la presenza di aggiornamenti di regole Apache SpamAssassin™ sui server [output,url,_1,target,_blank], scarica sul server e installa automaticamente i nuovi aggiornamenti quando sono disponibili.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Ricreare e aggiornare ogni precedente file [asis,ACL] personalizzato in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con le nuove impostazioni di configurazione.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificato SSL può proteggere uno o più domini; per creare un host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] per un dominio, è necessario disporre di un certificato che protegga tale dominio. Ogni certificato SSL dispone di un file di chiave corrispondente, che deve essere ugualmente presente per installare il certificato. In genere, i certificati [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] per l’utilizzo in produzione richiedono anche un bundle [output,acronym,CA,autorità di certificazione], che questa pagina tenterà automaticamente di ottenere dal server. Nel caso in cui il server non riesca a trovare il bundle [output,acronym,CA,autorità di certificazione] richiesto, è necessario incollarlo qui.!Board Setup CompleteConfigurazione bacheca completata
Error PagesPagine erroriBCYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.È stato revocato l’accesso di “[_1]” al database “[_2]”.Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.L’amministratore del server può personalizzare queste impostazioni di configurazione PHP. Il sistema le visualizza solo per riferimento.DescriptionDescrizione#Remote User Account TransferTrasferimento account utente remoto_jYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.È stato aggiunto un filtro e-mail con le seguenti condizioni “[_1]” “[_2]” “[_3]” “[_4]”._rBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Il blocco è attivato per questa fase. In questa fase, gli hook non possono impedire l’esecuzione dell’evento.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Per specificare un indirizzo e-mail dedicato per un account ripristinato, l’opzione “[_1]” richiede un argomento di “[_2]” per sì o “[_3]” per no. In alternativa, il valore di questa opzione può essere un indirizzo IP specifico riservato all’account.If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Se non viene visualizzato uno script di configurazione automatica per il client nell’elenco sopra riportato, è possibile utilizzare le impostazioni seguenti per configurare manualmente il client di posta:A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Il completamento della modifica di un nome utente può richiedere alcuni minuti e può interrompere il collegamento ai siti Web associati all’account. Dopo aver rinominato l’account, verificarne l’integrità.[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:?MThe administrator has not configured their contact information.L’amministratore di sistema non ha configurato le informazioni di contatto.Password Strength:Sicurezza password:Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilizzare un indirizzo singolo per inviare messaggi e-mail a più indirizzi e-mail. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FTUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Impossibile copiare “[_1]” perché lo spazio libero su disco non è sufficiente.[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV<KIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo di protezione da forza bruta basata sugli indirizzi IP (in minuti):4:Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Impossibile recuperare i sottodomini dall’archivio: [_1]
Vendor:Fornitore:BD[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashCestino vuoto [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]XdYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La chiave “[_1]” dispone già di quel “[_2]”. “[_2]” di ogni chiave deve essere univoco.\iYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.È necessario installare un pacchetto [asis,PEAR] prima di poterlo utilizzare in un programma [asis,PHP].	New name:Nuovo nome:aBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Poiché a questo utente [asis,cPanel] è stato assegnato a un nome utente del sistema diverso ([_1]) da quello contenuto nel relativo archivio ([_2]), l’utente [asis,PostgreSQL] “[_3]” non sarà in grado di eseguire l’accesso finché “[_1]” non accede a cPanel o finché la password [asis,PostgreSQL] di [_3] non viene impostata manualmente.The service is down.Servizio non attivo.The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:Il sistema ha aggiornato il certificato SSL per [list_and,_1]. Tuttavia non è riuscito ad aggiornare il/i seguente/i [numerate,_2,servizio,servizi]:&%Select the Month, Hour, Day, and Year:Selezionare mese, ora, giorno e anno:FgAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API per la registrazione di pulsanti e caselle di riepilogo personalizzati nella barra degli strumenti.Edit a PackageModifica un pacchettoqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.L’applicazione [_1] è stata modificata in modalità di produzione. Affinché le modifiche abbiano effetto, è necessario riavviare l’applicazione.PHP ConfigurationConfigurazione PHP%Change IPs of Selected AccountsModifica IP degli account selezionatiGo to Secure Webmail LoginVai a Accesso Webmail sicuroJL(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Per visualizzare le sessioni correnti, è necessario ricaricare la pagina).Item name is required.Nome elemento obbligatorio.%%Contents of the “[_1]” directory.Contenuto della directory “[_1]”.PVChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Modificare la password [output,em,ora] per assicurarsi che l’account rimanga sicuro.
Trusted HostsHost attendibili`hNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: l’upgrade o il downgrade di un account non influisce sulla presenza di un indirizzo IP dedicato..4“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” non è un valore valido per un contatore.-7You cannot delete the [output,em,Root] style.Non è possibile eliminare lo stile [output,em,radice].'&Connection instructions for “[_1]”.Istruzioni connessione per “[_1]”.atFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Per ulteriori informazioni, leggere la documentazione sull’[output,url,_1,Upgrade di MySQL/MariaDB,target,_blank].Rename this database.Rinominare questo database.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Il sistema ha riscontrato un errore interno durante il tentativo di riattivare le regole fornitore. Il sistema non è riuscito a trovare gli attributi obbligatori. Inviare un rapporto di errore al supporto cPanel.b]The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La password fornita è errata oppure alla chiave [asis,SSH] non è concesso l’accesso: [_2][output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: uno stile contrassegnato [output,em,Sistema] è lo stile predefinito non modificato. Uno stile contrassegnato [output,em,Personalizzazione] include eventuali modifiche apportate allo stile.>RThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Controllo delle credenziali di base remoto non riuscito a causa di un errore: [_1]huUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Aggiornare il nome host nell’interfaccia di [output,url,_1,WHM] (Home » Installazione rete » Modifica nome host).Security AdvisorConsulente per la sicurezzaHow does my site work?Come funziona il sito?jyThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a connettere un socket Internet alla porta “[_1]” di “[_2]” a causa di un errore: [_3]Description/NotesDescrizione/note2@Sorry the password cannot be changed in this demo.Non è possibile modificare la password in questa dimostrazione.(0[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Forum su personalizzazione e temi:+,There are currently no active FTP sessions.Attualmente non vi sono sessioni FTP attive.:FSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violazione della sicurezza: la home directory è impostata su “/”.$&“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Modifica]).'Enable or Disable group actionsAttivare o disattivare azioni di gruppo@KThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.L’utente “[_1]” non dispone di un utente MySQL denominato “[_2]”.11Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGestisci temi “[_1]”[comment,name of a theme]1-The password of the account on the remote server.La password dell’account sul server remoto..;Unable to create remote user transfer session.Impossibile creare sessione di trasferimento utente remoto.`|If you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Se si effettua l’accesso da un indirizzo IP non riconosciuto, verranno poste le domande di sicurezza scelte dall’utente.The backup process completedProcesso di backup completato
RevertRipristina)NThis runs before the pkgacct script runs.Questa operazione viene eseguita prima dell’esecuzione dello script pkgacct.ID: [_1]ID: [_1]$Clear Data for All ReportsCancella i dati per tutti i rapportiUsernameNome utente-(The Logaholic user “[_1]” does not exist.Utente Logaholic “[_1]” inesistente.	
Category:Categoria:"&[asis,cPanel] Configuration ChecksControlli configurazione [asis,cPanel]RCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.I processi Cron consentono di automatizzare determinati comandi o script sul sito. È possibile impostare un comando o uno script da eseguire in un’ora specifica di ogni giorno, settimana e così via. Ad esempio, è possibile impostare un processo Cron per eliminare i file temporanei ogni settimana in modo da liberare spazio su disco.2+You must have at least one of the filters checked.È necessario selezionare almeno un filtro.!Feature ShowcasePresentazione delle funzionalitàUUDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]Il ripristino dei database verrà limitato ai seguenti database: [list_and_quoted,_1]Reset ImagesRipristina immaginiManage Demo ModeGestisci modalità dimostrativa>GThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere i calendari per “[_1]”: [_2]KRThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.Nel ServerName “[_1]” non è presente la voce “[_2]” nell’archivio dati.,1The remote file list contains: [list_and,_1]L’elenco di file remoti contiene: [list_and,_1]YlThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è in grado di concedere i privilegi all’utente MySQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]
Current UsersUtenti correnti[asis,Entropy] SearchRicerca [asis,Entropy] /Enable/Disable Branding PackagesAttiva/disattiva pacchetti di personalizzazioneCSThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Il sistema non è riuscito a sbloccare “[_1]” a causa di un errore sconosciuto.Q^Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valore indirizzo IP mancante (il primo valore è “[_1]”, il secondo valore è “[_2]”).Progress [numf,_1]%Avanzamento [numf,_1]%ERROR: Invalid RangeERRORE: Intervallo non valido>AHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Protezione hotlink attualmente [boolean,_1,attivata,disattivata].)2AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Rilevamento automatico[comment,name of a protocol]GreylistingGreylistQ\This message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Questo messaggio è stato rifiutato sul tempo SMTP da un RBL, filtro o altra configurazione.>=The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Il tipo MIME “[output,class,_1,status]” è stato rimosso.!9Could not unlink “[_1]”: [_2]Impossibile annullare il collegamento di “[_1]”: [_2]Message Preview:Anteprima messaggio:,Android WebDav Add Server FormModulo Aggiungi server di WebDAV per Androidf}[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] deve essere un’immagine [output,em,.ico]. La dimensione ottimale è 32 px per 32 px.VS[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avvertenza]: si sta utilizzando il numero massimo di account e-mail.LYYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.È necessario disporre di un indirizzo IP dedicato per poter rimuovere SSL da un dominio.' The database “[_1]” does not exist.Database “[_1]” inesistente.New [asis,RLimitMEM]Nuova/e [asis,RLimitMEM]lPAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Disconnettere l’utente [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] “[_1]”?>EYou have not configured any forwarders for the current domain.Non sono stati configurati server di inoltro per il dominio corrente.SFTP Configuration FileFile di configurazione SFTPCreate a SubdomainCrea un sottodominio)0Provide the owner of the “[_1]” data.Specificare il proprietario dei dati “[_1]”.EBYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Alcune modifiche non sono state salvate. Chiudere questa finestra?Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]I sottodomini Web Disk sono relativi alla home directory dell’account. L’icona [output,img,_1,Home] rappresenta la home directory, ovvero: [_2]Once an HourUna volta all’oraS]Please ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Chiedere all’amministratore di sistema di attivare i token di sicurezza il prima possibile.
IMAP TrafficTraffico IMAP}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Questa opzione consente di configurare il server per accettare sempre la posta. I messaggi e-mail ricevuti dal server saranno recapitati a livello locale.^oYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.È possibile utilizzare questa interfaccia per scaricare stili di personalizzazione disponibili nell’account.[quant,_1,year,years][quant,_1,anno,anni]'Go Back to Branding EditorTorna all’editor di personalizzazioneNUThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Impossibile avviare il processore perché la sessione “[_1]” è stata interrotta..BThere are no keys that match the given domain.Non sono presenti chiavi che corrispondono al dominio specificato.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Fare clic su [output,class,Computer,title] nel riquadro sinistro, quindi fare clic con il pulsante destro del mouse nel riquadro destro e selezionare [output,class,Aggiungi percorso di rete,title].	Sent TimeOra di invioHPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.Il sistema ha rilevato la versione DirectAdmin “[_1]” sul server di origine.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsabile del mantenimento dei registri della larghezza di banda e-mail, della limitazione dell’utilizzo e-mail e dell’immissione di dati per il sistema Rapporti di recapito posta.9ZIt will allow anyone to subscribe and will be advertised.Consentirà a chiunque di effettuare la sottoscrizione e l’operazione verrà annunciata.ContinueContinua&)You have not blocked any IP addresses.Non è stato bloccato alcun indirizzo IP.6?Format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formattare ciascuna voce come espressione regolare [asis,Perl].8DThis will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Questa operazione aprirà la cartella [output,class,Web Disk,title].9IThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]L’oggetto Net::SFTP::Foreign non è riuscito a creare l’istanza: [_1][output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: è possibile utilizzare le chiavi [output,acronym,SSH,Secure Shell] per autenticare servizi [asis,SSH] (ad esempio il terminale [asis,SFTP] o [asis,SSH]).Reset ResellersRipristina rivenditorikgLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Individuare un file [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] o [output,acronym,XLS,Excel] sul server.$(HTTP Status: 503 Service UnavailableStato HTTP: 503 Servizio non disponibile|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Trascinare questo collegamento: [output,url,_1,Accedere a Webmail cPanel,title,Accedere a Webmail cPanel] sul desktop o sulla barra degli strumenti dei segnalibri.GLYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.È possibile [output,url,_1,disattivare,_2] [asis,ModSecurity] per i domini.8;Enter your Web Disk username and password when prompted.Quando richiesto, inserire nome utente e password Web Disk.Please select Format:Selezionare il formato:jnWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Per creare la password, si consiglia [output,strong,vivamente] di utilizzare il generatore password integrato.28th287>The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Il reindirizzamento “[_1]” su “[_2]” è stato rimosso.0MCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossibile creare un collegamento simbolico di “[_1]” a “[_2]”: [_3]HEThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Il dominio “[_1]” esiste già nella configurazione [asis,Apache].ClassClasse!Time to Cache Successful LoginsAccessi riusciti tempo alla cacheForceful Server RebootRiavvio server efficaceUpdating Caches …Aggiornamento cache in corso…Email AccountsAccount e-mail*0The parameter “[_1]” must be an array.Il parametro “[_1]” deve essere una matrice.Shared SSL CertificateCertificato SSL condivisomData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].I dati [output,strong,NON] importati sono stati copiati su “[_1]”[boolean,_2, ed è possibile accedervi mediante il supporto,].@PUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Impossibile rimuovere l’archivio dal sistema remoto per l’utente “[_1]”.(Method not allowed)(Metodo non consentito)Go Back to Edit HTMLTorna a Modifica HTML!Max Results/Type:Numero massimo di risultati/tipo:The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.La configurazione di archiviazione posta predefinita è utilizzata da nuovi domini creati su questo account tramite le interfacce Web o le [asis,API] del dominio.zyFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Ad esempio: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]
	Search In:Cerca in:7NDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modalità esecuzione di prova. Nessun tentativo di aggiornamento a “[_1]”.')Brute Force attempt against “[_1]”.Attacco di forza bruta contro “[_1]”.
Every HourOgni ora4GProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Proiezione utilizzo mensile della larghezza di banda: [format_bytes,_1]Copy Home DirectoryCopia home directory72A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Voce DNS per il dominio “[_1]” già esistente.);Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Errore durante l’attivazione di IPv6 per “[_1]”: [_2]ETGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Selezionare [output,url,_1,Scegli programmi registro] per attivare [asis,Logaholic].Editor HelpGuida dell’editoroyYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Concessione accesso per l’ID ticket “[_1]” sul server “[_2]” - “[_3]” per l’utente “[_4]” completata.1:The error reported by the reset attempt was: [_1]L’errore segnalato dal tentativo di ripristino era: [_1]1MKey Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nome chiave (questo valore viene impostato automaticamente su [asis,id_dsa]):ScThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Il sistema non è riuscito a rinominare il file “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]QExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Ad eccezione di tre stringhe, tutte le altre riportate negli esempi precedenti devono essere definite nell’oggetto [output,strong,config.btnList] (descritto in dettaglio più avanti in questo documento). Le tre eccezioni sono: [asis,space], [asis,separator] e [asis,linebreak]. Di seguito è indicato il significato di queste tre stringhe che non devono essere presenti in [output,strong,config.btnList]:$4Must be integer between 0 and 65535.Deve essere un numero intero compreso tra 0 e 65535.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Le coordinate di accesso all’e-mail IMAP tra il server e l’applicazione di posta. I messaggi letti/eliminati/con risposta verranno visualizzati con i suddetti stati, sia sul server che nell’applicazione e-mail.Range name requiredNome intervallo obbligatorioxSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Gli account FTP speciali sono account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] collegati agli aspetti dell’account di hosting. L’account principale è collegato all’accesso principale per l’account di hosting, gli account dei registri consentono l’accesso ai registri di utilizzo non elaborati e gli account anonimi consentono l’accesso anonimo ai file. Gli account FTP speciali sono caratterizzati da limitazioni speciali e non possono essere eliminati.0KTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].L’impostazione di timeout deve essere compresa tra [numf,_1] e [numf,_2]./:A user-defined description for the certificate.Una descrizione definita dall’utente per il certificato.[\[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords]Ricerca [asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] [asis,dig][comment,search text keywords]tbAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il dominio aggiuntivo “[output,class,_1,status]”?@jMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Avvertenza sulle dimensioni della casella di posta per gli account di proprietà dell’utente “[_1]”.*:Delete this folder and all files under it.Eliminare questa cartella e tutti i file in essa compresi.7NEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Attivata l’archiviazione di liste di distribuzione per tutti i nuovi domini.)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Aggiungi,Elimina] elemento interfaccia>kNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nessun record MX impostato. Per impostazione predefinita verrà selezionato il record A per questo dominio.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Le estensioni PECL sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in PHP. Sarà necessario installare un’estensione PECL prima di poterla utilizzare all’interno di un programma PHP.Numbers:Numeri:%9An error has occurred in this dialog.Si è verificato un errore in questa finestra di dialogo.Search UserCerca utente#Legacy Backup ConfigurationConfigurazione di backup precedenteNVYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Non è possibile creare una sessione per l’utente “[_1]” perché è inesistente.This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Questo server utilizza attualmente una versione di [asis,MySQL] ([_1]) non supportata e non funzionerà nelle versioni future di [asis,cPanel amp() WHM]. Aggiornare [asis,MySQL] per assicurarsi di ricevere le funzioni più recenti e le correzioni di sicurezza.Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics5<The system successfully changed the name of your box.Il sistema ha completato la modifica del nome della casella.<BSetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Impostazione di “[_1]” come host SSL primario su “[_2]”…F_Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Consentire agli utenti e-mail l’accesso amministrativo alla lista di distribuzione “[_1]”CTRL-S -- strikethroughCTRL-S - Barrato!.Running unattended MySQL upgrade.Esecuzione automatica dell’upgrade di MySQL.I love you!Ti amo!!%Successfully saved the file: [_1]Salvataggio del file completato: [_1]NbThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Il pacchetto di personalizzazione [output,class,_1,status] [output,strong,non è stato] eliminato.)1Add another user for your MySQL database.Aggiungere un altro utente per il database MySQL.*0The reported error message was: “[_1]”Il messaggio di errore segnalato era: “[_1]”%You must provide a username.È necessario fornire un nome utente.?`List all sites below from which you wish to allow direct links.Elencare tutti i siti riportati di seguito da cui si desidera consentire i collegamenti diretti.Search Delivery HostCerca host recapitoFdThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Questa opzione richiede l’esecuzione di un mount dell’unità/Network File System (NFS) separata.5CLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protezione da leeching su “[_1]” è attualmente disattivata.Change Password:Modifica password:(Authorization required)(Autorizzazione obbligatoria) No database name given.Nessun nome di database fornito.XjFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Per ciascun pulsante della barra degli strumenti, [asis,HTMLArea] deve conoscere le seguenti informazioni:DownloadScarica&)[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] disattivata.Delegated to: [list_and,_1]Delegato a: [list_and,_1]RHYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Invio di un report per l’ID regola “[_1]” a “[_2]” completato.6th6)@[asis,cPanel] is editing the cron job …Modifica del processo Cron da parte di [asis,cPanel] in corso…MySQL/MariaDB UpgradeUpgrade di MySQL/MariaDBCheck action: [_1]Azione controllo: [_1],5Display additional help text for this field.Visualizza testo di aiuto ulteriore per questo campo.! [quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bit] (consigliato)2AView all the accounts matching the current filter.Visualizzare tutti gli account corrispondenti al filtro corrente.DNS Role Notes:Note ruolo DNS:PW[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Impossibile installare [asis,Windows Live Mail]; il seguente file non è stato trovato:-8Home Directory was already set to “[_1]”.La home directory è stata già impostata su “[_1]”.|{The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regola con numero ID “[_1]” non è univoca. Nella configurazione in uso sono presenti regole con numeri ID duplicati!Parked Domain MaintenanceManutenzione dominio parcheggiato,.Click here to save the file to your desktop.Fare clic qui per salvare il file sul desktop.33The group “[_1]” already exists on this system.Il gruppo “[_1]” esiste già su questo sistema.New File Name:Nuovo nome file:[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] è ora attivata.Select a Domain …Seleziona un dominio…qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Il sistema blocca gli indirizzi IP con un numero eccessivo di errori di accesso per la durata di “[_1]” [numerate,_1, giorno, giorni].Editing record …Modifica record in corso…
Choose OptionScegli opzioneSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.La casella di spam recapiterà tutti i messaggi e-mail identificati come spam da Apache SpamAssassin™ a una cartella di posta separata denominata [output,em,spam]. Questa cartella [output,em,spam] si riempirà rapidamente ed è necessario svuotarla regolarmente.Hosting PackagePacchetto di hosting+,Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Creare un collegamento Web Disk sul desktop:[output,asis,MepF][output,asis,MepF]Restore File: [_1]Ripristinare file: [_1]6>“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” non è un protocollo valido per questa interfaccia.1?[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Questa è la home directory dell’utente.4;Require only email confirmation for new subscribers.Richiedere solo conferma e-mail per i nuovi sottoscrittori.5?The system could not remove the file “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere il file “[_1]”: [_2]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.I dati di utilizzo del database non sono disponibili in questo momento. Controllare più tardi. Se il problema persiste, contattare l’amministratore di sistema.Semisynchronous ReplicationReplica semisincronaRedRosso),The session ID “[_1]” does not exist.L’ID della sessione “[_1]” non esiste."%HTTP Status: 401 Permission DeniedStato HTTP: 401 Autorizzazione negata[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.I database [output,asis,MySQL] non verranno ripristinati perché questo sistema condivide un server [output,asis,MySQL] con il sistema di origine.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Se, dopo diversi tentativi, si verificano errori di autenticazione durante il tentativo di connessione su “[_1]”, riavviare la macchina e riprovare.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]Area [output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]The number of current failures.Numero di errori correnti.SaThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]” per la lettura a causa di un errore: [_2] (Unable to update user data: [_1]Impossibile aggiornare dati utente: [_1]Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A meno che il file di configurazione non verrà aggiornato, il sistema continuerà a utilizzare il comportamento precedente e invierà questo messaggio all’utente una volta al giorno quando il processo di backup è in esecuzione.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.È possibile utilizzare il modulo sottostante per contattare l’azienda in relazione all’account di hosting. Illustrare problemi, commenti o domande nel modo più dettagliato possibile.You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Non si dispone di alcuna configurazione di chiavi private per questo account. È necessario generare o caricare una chiave prima di poter generare richieste di firma del certificato.Memory LimitLimite di memoriaThe [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La Technology Preview di [asis,EasyApache4] deve essere configurata con gli strumenti della riga di comando. L’interfaccia utente [asis,WHM] attualmente non la supporta.FGSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Selezionare il file XML appena scaricato e fare clic su [output,em,OK].,/The compare-to value, [_1], is not a number.Il valore di confronto, [_1], non è un numero.	
No FilterNessun filtroSubdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.I sottodomini sono URL per le diverse sezioni del sito Web. Utilizzano il nome del dominio principale e un prefisso. Ad esempio, se il dominio è “[_1]”, un sottodominio di tale dominio potrebbe essere “[_2]”.2LThere was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Si è verificato un problema durante la creazione della chiave [asis,GnuPG].:;[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTraffico [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]Select an application:Selezionare un’applicazione:)*The system did not recognize the command.Il sistema non ha riconosciuto il comando.SSL CertificatesCertificati SSL)/You must provide the “[_1]” argument.È necessario fornire l’argomento “[_1]”.ADApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ è attualmente [output,class,attivato,status]Rename this user.Rinominare questo utente.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La lista cifrature [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve essere definita utilizzando caratteri alfanumerici con espressioni regolari. + _ @ ~ e utilizzare i due punti (:) per un separatore.jyWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Quando si configura [asis,FileZilla], è possibile eseguire il download di un file XML e importarlo nel client FileZilla.MeaningSignificatoShow IP Address UsageMostra utilizzo indirizzo IPAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.FTP anonimo consente agli utenti di connettersi al sito senza eseguire l’accesso. L’accesso FTP anonimo è controllato mediante l’opzione Configura accesso FTP anonimo in Gestione FTP. L’esistenza di un account FTP anonimo non significa che l’accesso anonimo è attivato.Save archived file as:Salva file archiviato con nome:5FCreating new package “[output,class,_1,code]” …Creazione del nuovo pacchetto “[output,class,_1,code]” in corso…"0[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQDomande frequenti [asis,cPanel] [output,amp] WHM=?[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]Pacchetti [asis,php] [asis,pear] [comment,search text keywords]TURedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Reindirizzare la richiesta al seguente [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Go Back to Edit LogosTorna a Modifica logoSort directories by:Ordina directory per:7>Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilizzo massimo [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:%-Bad PID value detected in “[_1]”.Valore PID non valido rilevato in “[_1]”.++There are currently no active ftp accounts.Attualmente non vi sono account FTP attivi.Setup MySQLConfigura MySQLoAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Dopo il riavvio del server, il sistema esegue una scansione occasionale del file system per inizializzare il sistema delle quote.The reason for the ban.Motivo del divieto.
Create FilterCrea filtroTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Per ulteriori informazioni sui moduli di creazione pacchetti e ripristino personalizzati (chiamati precedentemente override), leggere la documentazione disponibile [output,url,_1,qui,target,_blank].SMTP RestrictionsRestrizioni SMTPOdd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Le build dispari sono build di sviluppo e non devono essere installate negli ambienti di produzione. In genere, queste build saranno rilasciate nel tier [asis,EDGE]. Queste build non sono sottoposte a prove in condizioni reali e sono soggette a modifica. La documentazione può essere o meno disponibile per le funzioni in una build di sviluppo. I problemi relativi alla sicurezza rilevati nelle versioni di sviluppo saranno affrontati nella build di produzione successiva anziché in una [output,em,release mirata per la sicurezza].HMYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].È necessario specificare i flag per la funzione [asis,assemble_config_text].Delete RuleElimina regolaReleaseReleasePlugin infrastructure.Infrastruttura plug-in.T_The input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.Il valore di input per Accessi riusciti tempo alla cache deve essere un numero intero positivo.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Nella maggior parte dei casi, non è necessario fornire il bundle CA perché il server lo recupererà da un repository pubblico durante l’installazione.bxYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,Impossibile] rimuovere l’indirizzo [asis,IP] dell’interfaccia principale del server da questo elenco.:QFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Non è stato possibile importare l’elenco “[_1]” a causa di un errore: [_2]\^The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Il nome di un database su questo sistema può includere solo i seguenti caratteri: [join, ,_1]JeIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Se si preferisce una chat Java, è sufficiente inserire il collegamento seguente in qualsiasi pagina:Monthly backups.Backup mensili.6BThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Non esistono record di zona definiti dall’utente per “[_1]”.8:In the [output,class,Server Address,title] field, enter:Nel campo [output,class,Indirizzo server,title], inserire:The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]Il sistema non è riuscito a estrarre tutti gli argomenti dalla direttiva. La parte rimanente non è conforme alla sintassi prevista: [_1]← Return to SSL Manager← Torna a Gestione SSLITThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.L’argomento [asis,remove_directive] deve essere costituito da almeno un carattere.Validating “[_1]”.Convalida di “[_1]”.4<Color Replacer (e.g. replace one color with another)Sostituzione colore (es.: sostituire un colore con un altro)4XAn error occurred attempting to update this setting.Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornamento di questa impostazione.@aA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Il numero di caratteri che compone un nome utente deve essere compreso tra [numf,_1] e [numf,_2].+,[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfigurazione [asis,Apache SpamAssassin™]3OOverwrite local database users regardless of owner.Sovrascrivere gli utenti di database locali indipendentemente dal proprietario.
Log AccessAccesso ai registri	Not FoundNon trovatoVgThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Il sistema non è riuscito a creare il calendario “[_1]” per “[_2]”. Il calendario esiste già.Password (Again)Password (di nuovo)	Old name:Nome precedente:$(Invalid host for remote destination.Host per destinazione remota non valido.67[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords]Filtro [asis,boxtrapper] [comment,search text keywords]FTP Configuration FileFile di configurazione FTPNew file will be created in:Il nuovo file verrà creato in:Counter TestProva contatore34The value must start with the “[_1]” character.Il valore deve iniziare con il carattere “[_1]”.vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Per consentire il funzionamento di Web Disk, è necessario configurare il firewall del computer in modo che siano attivate le seguenti porte:Same as Plugin NameUguale al nome del plugin[asis,cPanel] NewsNotizie [asis,cPanel]Preview Not AvailableAnteprima non disponbile07The user’s shell is already set to “[_1]”.La shell dell’utente è già impostata su “[_1]”. Staging DirectoryDirectory di gestione temporanea*Sorry, the user “[_1]” does not exist.Utente “[_1]” inesistente.

Search DomainCerca dominio04You have deleted all records from the whitelist.Sono stati eliminati tutti i record della whitelist.Deleted key “[_1]”Chiave “[_1]” eliminataRead the mail message.Leggere il messaggio di posta.IP Migration WizardProcedura guidata migrazione IPNo Cron JobsNessun processo CronNhYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.È possibile scegliere di ricevere un’e-mail ogni volta che un processo [asis,cron] esegue un comando.*Invalid path to key file.Percorso per il file di chiave non valido.	
ArchivingArchiviazionedhPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Le chiavi pubbliche si trovano sul server remoto, mentre le chiavi private sul server o computer locale.@CThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Il sistema sovrascriverà il database esistente di [_1] “[_2]”.Enable AccountAttiva account,1Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChiave pubblica [output,acronym,SSH,Secure Shell]	
unlimitedillimitato!*Could not instantiate “[_1]”.Impossibile creare l’istanza “[_1]”.
Default StyleStile predefinito)/Database “[_1]” is now being checked.Il database “[_1]” è in fase di controllo.:HIn this area you can manage filters for your main account.In questa area è possibile gestire i filtri per l’account principale.Global FiltersFiltri globali#*[asis,rsyslog] System Logger DaemonDaemon registratore sistema [asis,rsyslog]'[asis,iPhone] WebDav Add ServerAggiungi server di WebDav [asis,iPhone]This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Questa funzione mostra il numero totale di tentativi di recapito di messaggi per ciascun dominio. Queste informazioni sono divise in tentativi riusciti e non riusciti e mostrano il numero totale di byte inviati per ciascun dominio.9MDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Disattivazione dell’autenticazione Digest su account “[_1]” in corso…&You now have a backup copy.Si dispone ora di una copia di backup.FinishFineARThe page was found, but you don’t have permission to access it.La pagina è stata trovata, ma non si dispone dell’autorizzazione per accedervi.*2The final character cannot be a null byte.Il carattere finale non può essere un byte nullo.?CThe system encountered warnings specific to your configuration.Il sistema ha rilevato avvertenze specifiche per la configurazione.%'The system is updating “[_1]” …Aggiornamento di “[_1]” in corso…T6The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La password immessa non è quella corretta. Riprovare.1@The system is not able to load your custom rules.Il sistema non è in grado di caricare le regole personalizzate.-4Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Avvio della versione di [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:'5[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocollo di rilevamento automatico [asis,Microsoft]
Implied RangeIntervallo implicitoAYUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilizzare la password dell’account cPanel per leggere gli archivi e-mail tramite IMAP.#More About SpritesUlteriori informazioni sugli sprite5=The system performed an invalid call within a script.Il sistema ha eseguito una chiamata non valida da uno script.MoreAltroUndo DeleteAnnulla eliminazione

File Name:Nome file:Account NameNome account,2No IP addresses removed from the “[_1]”.Non sono stati rimossi indirizzi IP da “[_1]”.+4leech protect[comment,search text keywords]protezione da leeching[comment,search text keywords]-"Are you sure you want to abort this transfer?Interrompere questo trasferimento?Account DeletionEliminazione accountTrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.L’opzione Considera attendibile X-PHP-Script per mettenti “nessuno” consente al processo di recapito della posta di considerare attendibili le intestazioni X-PHP-Script per determinare il mittente effettivo per messaggi inviati dall’utente “nessuno”.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).L’editor HTML non è in grado di aprire il file selezionato perché non è stato salvato come file .html o .htm o perché la dimensione del file è superiore a un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).8CProvides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fornisce il metodo di autenticazione IMAP/POP prima di quello SMTP.uvFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Per configurare gli host SSL tramite WHM, “[_1]” devono disporre del privilegio [output,url,_2,Gestione sito SSL].OIYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creazione di “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” completata.Certificate ID:ID certificato:Access Key SignatureFirma chiave di accesso
Table OptionsOpzioni tabellaBack to Manage KeysTorna a Gestisci chiavi30[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemi operativi [asis,Linux®] e [asis,BSD]…OGThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Modifica della password per l’account Web Disk “[_1]” completata.gpThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]” con flag [list_and_quoted,_2] a causa di un errore: [_3]Apply the advanced filters.Applicare i filtri avanzati.Ecommerce StoreNegozio e-commerce Wildcard RedirectReindirizzamento caratteri jolly[iThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.L’opzione “[_1]” richiede l’opzione “[_2]”. I ripristini limitati non possono essere forzati.JR[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: i nomi utente non possono contenere più di sette caratteri.Add an EntryAggiungi una voceStart Date:Data di inizio:*5Database “[_1]” is now being repaired.Il database “[_1]” è ora in corso di ripristino.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] l’account e-mail predefinito è impostato sul rifiuto dell’e-mail in entrata o sull’inoltro di tale e-mail a un altro account. Per trovare la destinazione di posta predefinita del dominio, passare all’interfaccia [output,url,_1,Indirizzo predefinito].^rThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a leggere le concessioni [output,asis,MySQL] dell’archivio a causa di un errore: [_1]9HUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Impossibile impostare l’autorizzazione su “[_1]” con [asis,chmod].KMSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selezionare [output,em,Importa] dal menu [output,em,File] (File ⇀ Importa).\gThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Il sistema non è riuscito a copiare il file “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: “[_3]”.qxYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Aggiornamento del certificato per “[_1]” e tutti gli altri siti Web SSL sul relativo indirizzo IP ([_2]) completato.2>Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Archiviazione dell’e-mail in entrata attivata su “[_1]”.$Loading Trusted Hosts list.Caricamento elenco host attendibili.@M“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” è un nome riservato per gli utenti di database su questo sistema.
Change localeModifica impostazioni localiCurrent Dimensions: [_1]Dimensioni correnti: [_1]Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un esempio di hotlink potrebbe essere l’uso di un tag [output,lt][asis,img][output,gt] per visualizzare un’immagine del sito proveniente da qualsiasi altra posizione nella rete.Remote IP AddressIndirizzo IP remotoAuthenticating …Autenticazione in corso…HandlersGestorieYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.È innanzitutto necessario creare un account e-mail per ogni utente per il quale si desidera disporre di accesso amministrativo.<XDo not save the file; this may corrupt the text permanently.Non salvare il file; questa operazione potrebbe danneggiare il testo in modo permanente. &Active ([asis,DNS] Check Passed)Attivo (controllo [asis,DNS] superato)?aThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Questa operazione comporta il ripristino dei dati di configurazione dell’account [asis,cPanel].$GAndroid Play Store Installed Screen.Schermata Android Play Store Installed (Android Play Store installato).('The banner: “[_1]” has been removed.Il banner: “[_1]” è stato rimosso.9IUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Impossibile eliminare il collegamento al server “[output,strong,_1]”.2@Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Impossibile eliminare la lista di distribuzione “[_1]”: [_2] )Unreachable DNS Cluster Members.Membri del cluster DNS non raggiungibili.Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilizzare il modulo riportato di seguito per aggiornare il certificato per “[_1]”. Attualmente, l’account cPanel può disporre di un solo certificato installato. È possibile selezionare il dominio e cercare eventuali certificati e chiavi private corrispondenti o incollare un certificato e cercare il dominio o la chiave privata corrispondente. Se il certificato e la chiave sono già disponibili sul server, verranno individuati. Se non sono state installate queste risorse sull’account cPanel, sarà necessario caricare il certificato e la chiave. In rare occasioni, potrebbe inoltre essere necessario includere un CAB o un bundle autorità di certificazione. Se non è possibile trovarne uno per il certificato, è necessario acquisirne uno dal fornitore del certificato SSL.Resource Type: [_1]Tipo di risorsa: [_1]oClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Fare clic sul pulsante [output,class,Connetti,mobile-button]. Questa operazione aprirà la cartella [output,class,Web Disk,title].DGThe domain you have specified does not conform to domain name rules.Il dominio specificato non è conforme alle regole dei nomi di dominio.:FThe system failed to save the private key to your account.Il sistema non è riuscito a salvare la chiave privata sull’account.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Se si è certi che non sono presenti configurazioni errate, si consiglia di prendere in considerazione la possibilità di incrementare gradualmente i valori delle seguenti opzioni tramite la funzione “Ottimizza impostazioni” di [asis,WHM]:SnThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Questa opzione consente solo un backup. Questa opzione consentirà di salvare solo le informazioni modificate.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Per ottenere un certificato da un provider SSL attendibile, è necessario completare il modulo di richiesta di firma del certificato per fornire le informazioni necessarie per generare il certificato SSL./*The transfer “[_1]” is already in progress.Trasferimento di “[_1]” già in corso.$#The attribute “[_1]” is not set.Attributo “[_1]” non impostato.72[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] disattivato per tutti i domini.Invalid IPv6 addressIndirizzo IPv6 non valido#!The system has installed your logo.Il sistema ha installato il logo.EXThe system could not load the SSL datastore file because of an error.Il sistema non è riuscito a caricare il file di archivio dati SSL a causa di un errore."Setup/Edit Domain ForwardingConfigura/modifica inoltro dominio	Usage:Utilizzo:[asis,SecAction] ReferenceRiferimento [asis,SecAction]QYEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Un’e-mail [output,em,verrà] inviata anche ai clienti dei rivenditori[output,chr,8217].IOThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.Il sistema ha completato la rimozione del gestore per “[output,strong,_1]”.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Per evitare tempi di inattività della posta, abbiamo sostituito le impostazioni dell’“Editor avanzato” nel “Gestore configurazione Exim” con la configurazione predefinita.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fornire i [output,acronym,FQDN,nomi di dominio completi] che si sta tentando di proteggere, uno per riga. È possibile utilizzare un dominio con caratteri jolly aggiungendo un asterisco in un nome di dominio nel modulo: [output,em,*.sample.com].From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Da tale schermata, fare clic su [output,class,Connessione a un sito Web per l’archiviazione di documenti e immagini,title], quindi su [output,class,Avanti,title].@QThis certificate does not match any of your account’s domains.Questo certificato non corrisponde ad alcun dominio dell’account dell’utente.DeviceDispositivo'Don’t show this again.Non visualizzare più questo messaggio.Contact PreferencesPreferenze contatto <Demo mode disables this feature.Questa funzione è disattivata nella modalità dimostrativa.HLEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Attivare [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] su questo account.}The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di creazione della risposta automatica “[output,inline,_1,class,error_details]”. Enabled for all content.Attivato per tutto il contenuto. "Your images have been converted.Le immagini sono state convertite.+Setting Read-Write AccessImpostazione accesso in lettura e scrittura28Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Risposta non valida del peer del cluster DNS “[_1]”.69Restoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Ripristino dominio aggiuntivo “[_1]” su “[_2]”…	Raw: [_1]Non elaborati: [_1]"Private Key ([output,asis,KEY])Chiave privata ([output,asis,KEY])U_[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: il sistema ricalcolerà l’utilizzo di spazio su disco ogni quattro ore.!(Login as [_1] from Local Machine.Accesso come [_1] dalla macchina locale.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: se non sono state selezionate caselle di controllo, il sistema rimuoverà il server di posta [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. Il sistema conserverà tutte le impostazioni del server di posta anche se non ne è selezionata nessuna. Per reinstallare un server di posta [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager], selezionarne uno dall’interfaccia di [output,em,selezione del server di posta].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.Il valore di input per le connessioni TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP per indirizzo IP deve essere un numero intero.aThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Questa operazione comporta il ripristino della proprietà dei file, precedentemente di proprietà dell’utente “nessuno”, nella home directory.
Addon DomainsDomini aggiuntiviDeleted SSL domains: [_1]Domini SSL eliminati: [_1]08Your hostname cannot begin or end with a period.Il nome host non può iniziare o terminare con un punto.,.[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Indirizzo Internet o di rete porta [asis,SSL]:2:“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” non è un nome utente valido su questo sistema.VU[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] non supporta [asis,old_passwords=1] su questa versione di [asis,MySQL].+,Create a Web Disk shortcut on your desktop:Creare un collegamento Web Disk sul desktop:Return to Mail Queue.Tornare alla coda di posta.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5Download Quick Start ScriptScarica script avvio rapidoWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Vi consigliamo di utilizzare il file [_1] per disattivare gli aggiornamenti. [asis,cPanel] e [asis,WHM] non controllano [_2] per queste impostazioni e l’utilizzo di touchfile [_3] in [_4] è obsoleto.Describe your issue.Descrivere il problema.&We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Consigliamo di riparare queste tabelle mediante l’interfaccia di [asis,WHM] “Ripara un database [asis,MySQL]” ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Servizi » Ripara un database [asis,MySQL]). Se la riparazione non dovesse riuscire, contattare il supporto [asis,cPanel] per ulteriore assistenza.Select an Account.Selezionare un account.
Add ForwarderAggiungi server di inoltroSearchRicerca?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Il server di autenticazione remoto non ha rinviato un token (STATO=[_1]).mpOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.È possibile configurare una sola versione [asis,PHP] con il gestore [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].Introduction to HostingIntroduzione all’hosting:DYou have successfully enabled the configuration file: [_1]È stata completata l’attivazione del file di configurazione: [_1]ORThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.L’utente “[_1]” non è stato importato perché non appartiene a: “[_2]”.Incremental BackupBackup incrementaleFile ExtensionEstensione fileaeAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Per aumentare il livello di sicurezza della password, aggiungere lettere MAIUSCOLE, numeri e simboli.Your board has been upgraded.Upgrade bacheca eseguito.PaYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.L’aggiunta di [quant,_1,record,record] all’elenco degli host attendibili è stata completata.clThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a modificare la directory di un processo in “[_1]” a causa di un errore: [_2]Home Directory →Home directory →"Extra Link AttributesAttributi collegamento addizionalid[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] il rilevamento automatico della configurazione MX non è possibile se le voci MX non si risolvono (ad esempio, se si digita in modo errato un nome di dominio o se ne inserisce uno inesistente). Se la configurazione MX impostata è quella automatica e si aggiunge o modifica un record MX che non si risolve, viene visualizzato un avviso e per impostazione predefinita viene selezionata l’ultima configurazione MX nota.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Al browser vengono fornite istruzioni affinché interpreti tutti questi file che utilizzano tali estensioni come file [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].4.[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] non attivato sul server.BGApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ è attualmente [output,class,disattivato,status]NSThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Questo sistema non è in grado di individuare messaggi con il trasporto “[_1]”.-8The system could not delete your application.Il sistema non è riuscito a eliminare l’applicazione.wThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per un file su [quant,_1,byte,byte] dopo l’avvio a causa di un errore: [_2][asis,PostgreSQL] DatabasesDatabase [asis,PostgreSQL]LYUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilizzare la pagina Account Web Disk in cPanel per riattivare l’autenticazione Digest.+6You updated the following services, if any:Sono stati aggiornati i seguenti servizi, se presenti:my[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: per proteggere tramite password le directory presenti in public_html [output,url,_1,fare clic qui].{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: “[_1]” non possono creare un host SSL sull’indirizzo IP condiviso, [_2], poiché è uguale all’IP condiviso principale.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Ciò potrebbe causare discrepanze tra i dati visualizzati in [output,url,_1,File Manager,id,_2] e le informazioni incluse nella tabella riportata di seguito.lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a impostare l’ID utente su “[_1]” in uno o più nodi del file system a causa di un errore: [_2]'No Mailing Lists were found.Nessuna lista di distribuzione trovata.-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina con[comment,comparison option]*,The service “[_1]” appears to be down.Il servizio “[_1]” non è in esecuzione.dlThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire l’operazione sul server remoto “[_1]” a causa di un errore: [_2]bsInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementi interfaccia consente di aggiungere caselle e icone personalizzate all’interfaccia Home di [asis,cPanel].%Manage Reseller’s Shared IPGestione IP condiviso del rivenditorePrimary DomainDominio primarioSimple GuestbookRegistro visitatori semplice
Upload StatusStato caricamentobThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a eseguire l’operazione di scrittura sul file “[_1]” come utente “[_2]” a causa di un errore: [_3]
(Bad gateway)(Gateway non valido)jmThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.L’utente “[output,inline,_1,class,status]” adesso ha la password “[output,inline,_2,class,status]”.27This also affects the following dependent domains:Questo ha effetto anche sui seguenti domini dipendenti:$Edit a Filter for “[_1]”.Modificare un filtro per “[_1]”.4IThe current setting displays in [output,strong,bold]L’impostazione corrente viene visualizzata in [output,strong,grassetto]DPIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Se si desidera utilizzare backup pianificati, contattare il provider di servizi.Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].I server Web sono più potenti e hanno accesso a una larghezza di banda maggiore rispetto al computer. Ciò significa che sono uno degli obiettivi preferiti dei [output,url,_1,cracker di password,target,_blank].);The system could not add the vendor: [_1]Il sistema non è riuscito ad aggiungere il fornitore: [_1]Select File TypeSeleziona tipo di file/'Please wait until it is complete and try again.Attendere il completamento e riprovare.PS[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] le gem sono installate direttamente dal repository RubyForge.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Se un dominio è impostato sul valore [output,em,inherit], la sua versione [asis,PHP] non è stata ancora impostata in modo esplicito. Leggere ulteriori informazioni su [output,url,_1,inherit,target,_blank]._mThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Non sono presenti tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurati dall’utente.Rebuild Search IndexRicrea indice di ricercaSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) è un programma che consente di accedere in sicurezza a un altro computer/server su una rete. Fornisce un’autenticazione valida e comunicazioni protette su canali non sicuri. L’accesso, i comandi e il testo sono tutti crittografati quando si usa ssh.#.Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfigurazione [asis,cPanel amp() WHM] di baseImport an [asis,SSH] KeyImporta una chiave [asis,SSH]CThis restores proxy subdomains.Questa operazione comporta il ripristino dei sottodomini del proxy.YX[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Azioni [comment,dashes are used for emphasis]--10The username of the account on the remote server.Il nome utente dell’account sul server remoto.BPUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilizzo del metodo di archiviazione singola con nome file proposto: “[_1]”.*[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] non è configurato per le riscritture. Controllare la barra della posta indesiderata del filtro nell’intestazione [asis,X-Spam-Bar] oppure controllare se nell’intestazione [asis,X-Spam-Status] è visualizzato [output,em,Sì] o [output,em,No].UYor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]oppure[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]);This certificate will expire later today.Questo certificato scadrà successivamente in data odierna.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Può essere opportuno trovare informazioni su un dominio per individuare i dati sull’indirizzo IP e il [output,acronym,DNS,Domain Name System].&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Postgresql Disk SpaceSpazio disco PostgresqlFebruaryFebbraioKDThe system has not encountered any problems specific to your configuration.Il sistema non ha rilevato problemi specifici per la configurazione.,0The requested application, [_1], is invalid.L’applicazione richiesta, [_1], non è valida.3BYou have enabled updates for the vendor “[_1]”.Sono stati attivati gli aggiornamenti per il fornitore “[_1]”.Security SettingsImpostazioni protezioneEntry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite processi di immissione (esecuzione simultanea degli script [asis,PHP] e [asis,CGI], nonché dei processi [asis,Cron] e delle sessioni shell)AMThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.L’account “[_1]” non è di proprietà dell’account e-mail “[_2]”.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Poiché il server in uso dispone di un certificato autofirmato e non è stata attivata l’autenticazione Digest sull’account, non è possibile utilizzare Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 per accedere a Web Disk.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] esegue questa operazione in base a file di zona [asis,DNS] che risiedono sul server e legano i nomi dominio a indirizzi IP.6/[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesVerifica [asis,BoxTrapper] e messaggi blacklistSecret Access KeyChiave di accesso segretacPAddon Scripts ManagerGestione script cPAddonReportsRapportiKOdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]inattivo[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]_fYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.L’utente “[_1]” non può creare il database “[_2]” perché è un nome di database riservato."CUnable to upgrade bandwidth files.Impossibile eseguire l’upgrade dei file della larghezza di banda.)5View the cPanel Web Disk Play Store page:Visualizzare la pagina Play Store di Web Disk cPanel:78How old were you at your wedding (Enter age as digits)?A che età ti sei sposato (immettere l’età in cifre)?"#Copied cpmove file to: “[_1]”.File cpmove copiato in: “[_1]”.ALChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di domini aggiuntivi da “[_1]” a “[_2]”.:EThere are no forwarders configured for the current domain.Non sono stati configurati server di inoltro per il dominio corrente.To move files:Per spostare i file:'There is an error in the ruleSi è verificato un errore della regola*;Mailbox quota notification for “[_1]”.Notifica della quota della casella di posta per “[_1]”.NeTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Per eseguire l’upgrade della propria versione, utilizzare [output,url,_1,Upgrade di MySQL/MariaDB].YkYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.È necessario caricare il file in una delle directory precedenti prima di poter utilizzare questa funzione.
Copy AccountCopia account'Please select Maximum digits:Selezionare il numero massimo di cifre:The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Il nome file deve includere il prefisso meta_ seguito dal nome del fornitore e dall’estensione .yaml. Il nome del fornitore deve contenere solo i seguenti caratteri: [join,~, ,_1] (esempio: [asis,meta_example.yaml])TO[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] consente di caricare file nel sito.Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Errore. Argomenti funzione insufficienti ([_1], esclusa la stringa) per il numero di parametri di sostituzione nella stringa ([_2] finora).Beginning IPIP iniziale4<Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.Impossibile inizializzare il database [asis,ModSecurity™].-9Remote server cannot be empty or have spaces.Il server remoto non può essere vuoto o contenere spazi.CGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.Il sistema ridenominerà il ruolo non gestito “[_1]” in “[_2]”.O]You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.È [output,strong,necessario] formattare ciascuna voce come espressione regolare [asis,Perl].8GRequire only administrator approval for new subscribers.Richiedere solo approvazione amministratore per i nuovi sottoscrittori.Disable all BackupsDisattiva tutti i backup#You must provide a hostname.È necessario fornire un nome host.1;Purged stale records from [asis,modsec] database.Record non aggiornati eliminati dal database [asis,modsec].IWRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Download registri accessi non elaborati con [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Record Expiration TimeOra di scadenza recordGeolocation DatabaseDatabase georilevazioneOpen KeyApri chiaveBNTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Toccare il pulsante [output,class,App Store,title] sulla schermata principale.BG[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Elenco di inoltro [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”.59The version currently available on the selected tier.La versione attualmente disponibile sul tier selezionato.gApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] di Apache consente agli utenti di visualizzare i propri siti immettendo una tilde (~) e il proprio nome utente come URI su un host specifico. Ad esempio, [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] visualizzerà il dominio dell’utente fred. Lo svantaggio di questa funzione è che qualsiasi utilizzo della larghezza di banda da parte di questo sito verrà assegnato al dominio con cui si accede al sito (in questo caso, test.cpanel.net). La protezione [asis,mod_userdir] impedisce che ciò avvenga. È però possibile disattivarla su specifici host virtuali (in generale, host ssl condivisi).Chart LegendLegenda grafico21st21The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Il pacchetto e l’elenco di funzioni per l’utente “[_1]” sono stati impostati su [output,asis,default] perché il pacchetto “[_2]” non esiste sul sistema e non è stato possibile crearlo a causa di un errore: [_3]	Got itHo capitoMUThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.Il sistema non è riuscito a eliminare il/i [quant,_1,record,record] dalla whitelist.Current Style:Stile corrente:~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].;>[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]è inferiore (solo numeri)[comment,comparison option]68[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] ha aggiornato la priorità per “[_1]”.X>[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nome sito:,title] nome del sito sul dispositivo.Manage Wheel Group UsersGestione utenti gruppo Wheel()The requested action has been completed:L’azione richiesta è stata completata:4:Allow Plaintext Authentication (from remote clients)Consenti autenticazione testo semplice (dai client remoti)System ItemElemento di sistemaThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La radice documento precedente non è stata ripristinata perché “[_1]” è all’esterno dei percorsi di home directory precedenti [list_and_quoted,_2].'Maximum Password Age (in days):Validità massima password (in giorni):{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Poiché il nome dominio è cambiato, il sistema ha disattivato [asis,Digest Authentication] per questi utenti: [list_and_quoted,_1]Choose a [asis,.key] file:Scegliere un file [asis,.key]:IJ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] è ora [output,class,attivato,status]Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Modificare la password dell’account di seguito. Il livello di sicurezza della password è importante nell’hosting Web. Per creare la password, si consiglia di utilizzare Generatore password. Per garantire la sicurezza della password, seguire i consigli riportati di seguito.Generate CertificateGenera certificatoBackend CompressionCompressione back-end4DThe system successfully disabled hotlink protection.Il sistema ha completato la disattivazione della protezione hotlink.Enter your username.Inserire il nome utente.=DYou must provide a fully qualified domain name or IP address.È necessario fornire un nome di dominio completo o un indirizzo IP.Company Division:Divisione azienda:r|Leave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Lasciare vuoto questo campo a meno che non si stia creando un sito Web SSL per un dominio non associato a un account utente.&[asis,iPhone] WebDav List FilesFile di elenco di WebDav [asis,iPhone]	FunctionsFunzioni35Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Ripristino del database “[_1]” come “[_2]”…HTThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Il sistema non è riuscito a caricare il file “[_1]” a causa di un errore: [_2].19The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Il dominio “[_1]” non è di proprietà di “[_2]”.sqAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.I domini aggiuntivi consentono di ospitare ulteriori domini dall’account se il provider di hosting lo consente.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Impossibile individuare il messaggio con ID messaggio “[_1]” nella coda. È possibile che il messaggio sia stato recapitato durante il processo di richiesta.PluginsPlug-inApplicationApplicazioneStreaming SupportedStreaming supportatoRaThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ripristinare il file contatore “[_1]” a causa di un errore: [_2]
Match www.Trova corrispondenza con www.8BQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Le quote non possono superare i 2048 [output,acronym,MB,Megabyte].-2The search matches [quant,_1,record,records].La ricerca corrisponde a [quant,_1,record,record].This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Questa funzione fornisce un’interfaccia cPanel che consente agli utenti di controllare il tipo di archivio e il periodo di conservazione in base al dominio.)9Change the size of images in a directory.Modificare la dimensione delle immagini in una directory.87entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]voce [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]gqTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Il ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ ha specificato un IP “[_3]” non attualmente collegato al server: [_4]_hYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Non è possibile creare una sessione “[_1]” per l’utente “[_2]” perché non è un rivenditore.Non Alpha CharactersCaratteri non alfabeticiPrivate KeysChiavi private/4Your account’s language is set to “[_1]”.La lingua dell’account è impostata su “[_1]”.@?The system has restored the contents of the database “[_1]”.Il sistema ha ripristinato i contenuti del database “[_1]”.Download ThemeScarica tema.View this transfer’s log.Visualizzare questo registro di trasferimento.UsageUtilizzo55The number should be less than or equal to [numf,_1].Il numero deve essere minore di o uguale a [numf,_1]. %Could not write “[_1]”: [_2]Impossibile scrivere “[_1]”: [_2]Restore SubDomain EntriesRipristina voci sottodominio#Locale XML UploadCaricamento XML impostazioni localiGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generare e installare immediatamente un nuovo certificato autofirmato. Quindi, sostituire questo certificato con un certificato firmato da un’autorità di certificazione valida il prima possibile.=HThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.La riposta automatica “[output,class,_1,status]” è stata eliminata.#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]'Click here to change answers.Fare clic qui per cambiare le risposte.]Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Chiedere al provider di hosting di verificare la presenza di problemi nello script prima di aggiungere un processo [asis,cron].--ticket helpdesk[comment,search text keywords]helpdesk ticket[comment,search text keywords]#Please select a locale:Selezionare le impostazioni locali:A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una password sicura è molto importante nell’hosting Web. I server Web sono più potenti e hanno accesso a una larghezza di banda maggiore rispetto al computer. Ciò significa che sono uno degli obiettivi preferiti dei [output,url,_1,cracker di password,target,_blank].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Fornire il nome legalmente registrato per l’attività. Se il nome dell’azienda include simboli diversi da punti o virgole, è necessario ometterli o digitarli lettera per lettera. Esempio: A [output,amp] B Corp. deve essere digitato come AB Corp. o A e B Corp.$Enter Password for “[_1]”:Inserire la password per “[_1]”:The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Sessione del server con il portale clienti di [asis,cPanel] scaduta. Aggiornare il browser ed eseguire l’accesso al portale clienti di [asis,cPanel].The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Il file pid “[_1]” esiste già e contenere caratteri non numerici. Rimuovere prima il file se si desidera utilizzare questo file come file pid.Show [numf,500]Mostra [numf,500]:7[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: si sta per salvare un file vuoto.DNS ClusterCluster DNSKUVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visitare [output,url,_1,_1,target,_blank] per modificare la configurazione di backup.
	MIME TypesTipi MIMEShow [numf,25]Mostra [numf,25]jo[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVVERTENZA]: l’account attualmente utilizza “[_1]” di “[_2]” account Web Disk disponibili.S]The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.L’utente del sistema “[_1]” non controlla un database PostgreSQL denominato “[_2]”.@>Delete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Eliminare l’account “[_1]” e tutti i file in “[_2]”?Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Quando richiesto, inserire il nome utente e la password. Se non si desidera che venga nuovamente richiesto di inserire nome utente e password, selezionare [output,class,Memorizza password,code] e fare clic su [output,class,OK,code].*.Archived Email ([get_locale_name] Version)E-mail archiviata (versione [get_locale_name]) Unable to locate file.Impossibile individuare il file.=KSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Creazione del collegamento simbolico di “[_1]” a “[_2]” completata.)/“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” non corrisponde a un dominio valido.Email SetupConfigurazione e-mailKZYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Non è possibile modificare le impostazioni per l’utente “[output,class,_1,status]”.[asis,cPanel] Theme:Tema [asis,cPanel]:3CDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Archiviazione di liste di distribuzione per “[_1]” disattivata.HcUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilizzare la casella di testo per modificare tutte le regole [asis,ModSecurity™] personalizzate.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Questa funzione, precedentemente denominata [output,strong,IP server di nomi], segnala le informazioni sui server di nomi utilizzate dalle zone su questo server. I dati visualizzati vengono aggiornati ogni notte o quando si trasferisce un account.?PThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Questa azione consentirà di ricaricare il servizio [asis,Dovecot], se attivata.Open your FileZilla FTP client.Aprire il client FTP FileZilla.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Le seguenti impostazioni erano assenti o non valide. Il server ha copiato le relative impostazioni predefinite dal file delle impostazioni predefinite di configurazione ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).	ReservedRiservato=6You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Aggiornamento regola [asis,ModSecurity™] completato.+-Initialized [asis,ModSecurity™] database.Database [asis,ModSecurity™] inizializzato.1Saving new locale …Salvataggio nuove impostazioni locali in corso…&"The system will restore your files …Il sistema ripristinerà i file…IU[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Errore]: il sistema non è riuscito ad applicare lo stile selezionato.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Per eseguire il reindirizzamento a un file, terminare l’URL con una barra fibale (ad esempio: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).:HIn what city were you born (Enter full name of city only)?In quale città sei nato (immettere solo il nome completo della città)?@AThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.L’utente “[_1]” non può essere creato perché esiste già.57[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creato il [datetime,_2,datetime_format_short] UTC/3[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Autenticazione proxy obbligatoria)← Back to Manage Keys← Torna a Gestisci chiaviLast UpdateUltimo aggiornamento#*The backup file is named “[_1]”Il file di backup è denominato “[_1]”Set PasswordImposta password-PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database PostgreSQL consentono di memorizzare quantità elevate di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database stessi non sono facilmente leggibili dagli utenti. I database PostgreSQL sono necessari per il funzionamento di applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti PostgreSQL (diversi da utenti e-mail o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.HOYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.È possibile aggiungere file con Gestione file o mediante la funzione Web Disk.Delete FaviconElimina icona preferiti
Once Per HourUna volta all’oraIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Gli hook singoli sono ordinati sempre in ordine di esecuzione. È possibile riordinare gli hook utilizzando le frecce in alto/in basso a sinistra della riga di tabella di ciascun hook.9PThe system failed to remove the redirect due to an error:Il sistema non è riuscito a rimuovere il reindirizzamento a causa di un errore:Return to [asis,cPanel]Torna a [asis,cPanel]duYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.È necessario scegliere qualcosa che sia socialmente accettabile poiché apparirà in tutte le intestazioni di posta.[asis,SMTP] DestinationDestinazione [asis,SMTP]DHA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Errore “[_1]” ([_2]) segnalato al termine di un processo di sistema.Check DatabaseControlla database:DError pages inform visitors about problems with your site.Le pagine di errori informano i visitatori sui problemi con il sito.PYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloccare gli indirizzi IP a livello di firewall se attivano la protezione da forza bruta:Deliver SelectedRecapita selezionatiUnencryptedNon crittografatocPanelcPanelEKThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Impossibile recuperare l’elenco di certificati a causa di un errore: [_1]
Change LogRegistro modifiche+,“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” richiede un parametro “[_2]”.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.I registri di accesso non elaborati consentono di identificare gli utenti che visitano il sito Web senza visualizzazione di diagrammi, tabelle o altri elementi grafici. È possibile utilizzare il menu Registri accessi non elaborati per scaricare una versione compressa del registro degli accessi del server per il sito. Questa funzione può essere molto utile se si desidera identificare rapidamente gli utenti che visitano il sito.CTRL-L -- justify leftCTRL-L - Giustifica a sinistra3?Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Generare, visualizzare, caricare o eliminare i certificati SSL.>?“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” appartiene a “[output,strong,_2]”.3BNo password provided for web disk account creation.Nessuna password fornita per la creazione dell’account Web Disk.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Avvertenza:] gli utenti dovranno controllare le proprie code BoxTrapper per garantire che la posta che desiderano ricevere non sia bloccata.NODo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Non chiamare la funzione “[_1]” direttamente. Utilizzare invece “[_2]”.*#The attribute “[_1]” has not been set.Attributo “[_1]” non impostato.6Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.L’utilità di sistema [_1] ha rilevato alcuni errori (per informazioni dettagliate, vedere il file allegato). Per ulteriori informazioni su tali errori, leggere la pagina del manuale [_1], la documentazione all’indirizzo http://smartmontools.sourceforge.net/ e la lista di distribuzione degli sviluppatori.HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Il server [asis,CalDAV/CardDAV] non supporta il metodo “[_1]”.5gWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.In questa versione, abbiamo collaudato esclusivamente i client distribuiti da [asis,Apple][output,chr,174]. Questi client supportano [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV] in modo nativo. Se si dispone di altre applicazioni calendario o contatti che supportano questi protocolli, potrebbe essere possibile accedere ai propri calendari e contatti da tali applicazioni.)Failed to pause the session.Impossibile mettere in pausa la sessione.12th12~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Questa funzione consente di modificare l’aspetto complessivo dell’interfaccia. È possibile scegliere tra diversi stili preinstallati.&.Screen shot of the Bitkinex Site List.Immagine della schermata Elenco siti Bitkinex.#Backups Available for Download:Backup disponibili per il download:AOCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando da eseguire quando un indirizzo IP attiva una protezione da forza brutaDisable This StyleDisattiva questo stileU[[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Avvertenza]: si sta utilizzando il numero massimo di liste di distribuzione.(1[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo di supporto non supportato),4It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Verrà visualizzata come l’icona [asis,cPWebDisk].18Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Aprire il file [asis,.zip] dello script di avvio rapido./Forced Disable of Digest AuthDisattivazione forzata di autenticazione DigestPostgreSQL Disk SpaceSpazio disco PostgreSQL%&The following User is not valid: [_1]Il seguente utente non è valido: [_1]00[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm]crIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Se si imposta questo valore su un numero inferiore a quattro, il sistema potrebbe sospendere gli utenti legittimi.Windows® 7Windows® 76]This restores website configuration ([asis,userdata]).Questa operazione comporta il ripristino della configurazione del sito Web ([asis,userdata]). )Restore Reseller Privileges: yesRipristinare i privilegi rivenditore: sì@O[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Passaggio 2]: individuare il file CSV o XLS sul computer in uso.!Manage Certificate SharingGestisci condivisione certificatoLog InAccedi

Backup →Backup →No SSH key has been selected.Nessuna chiave SSH selezionata.8FBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Larghezza di banda bandmin trasferimento[comment,search text keywords]1st1 $There are no keys on the server.Non sono presenti chiavi sul server.Upload a Private Key.Caricare una chiave privata.Z]You must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.È necessario fornire dati specifici se si desidera importare i file [asis,CSV] o [asis,XLS].FXEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].L’elenco degli indirizzi e-mail contiene uno o più indirizzi e-mail non validi: [_1].Save Your Changes:Salva le modifiche:Global Cluster OptionsOpzioni cluster globale1BThere are no autoresponders setup on this domain.Non sono state configurate risposte automatiche su questo dominio.--[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3]5=There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Non è disponibile un hash [asis,MD5] generico per il backup.GLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Il collegamento di “[_1]” a “[_2]” comporterebbe la creazione di un ciclo di collegamento simbolico. L’operazione verrà ignorata.Current Cron JobsProcessi Cron correnti?IThe existing virtual host was updated with the new certificate.L’host virtuale esistente è stato aggiornato con il nuovo certificato.Remove ApplicationRimuovi applicazione!>[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] se si installano più certificati SSL su un singolo indirizzo IP, gli utenti di alcuni browser Web meno recenti privi di supporto per [output,acronym,SNI,Server Name Indication] potrebbero ricevere il certificato errato quando accedono a un host diverso da quello “primario” dell’indirizzo IP. Questi utenti visualizzeranno errori SSL nei browser. Il browser Web più noto senza supporto SNI è Microsoft® Internet Explorer™ su Windows XP™. L’area “[_1]” riportata di seguito indica se SNI è obbligatorio per ogni host SSL installato.Check CompleteControllo completatoArchive Download SelectionSelezione download archivioSet up Anonymous FTP AccessImposta accesso FTP anonimobsThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Ricreazione non riuscita perché il sistema non è riuscito a leggere il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]CRYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.È possibile rinominare o eliminare le caselle e riordinare o modificare le icone.2;Some IP addresses were not added to the blacklist.Alcuni indirizzi IP non sono stati aggiunti alla blacklist.Minute:Minuto:$(Could not write to “[_1]” : [_2]Impossibile scrivere su “[_1]”: [_2]<(Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Attivare l’SNI di posta su “[_1]”?DEThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Il comando MySQL di seguito non è valido per creare un trigger: [_1]H[This option allows you to view the key and edit the key’s description.Questa opzione consente di visualizzare la chiave e modificare la descrizione della chiave.(,Unable to enable Apache SpamAssassin™.Impossibile attivare Apache SpamAssassin™.>Q“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” non è un’azione valida per questo modulo in modalità dimostrativa.=BThe administrative request failed because of an error ([_1]).Richiesta amministrativa non riuscita a causa di un errore ([_1]).EH“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” deve essere un riferimento di espressione scalare o regolare.Entry ProcessesProcessi di immissioneAuthentication TypeTipo di autenticazione
Add a PackageAggiungi un pacchettoGRThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]B=The [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:Coda [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,blacktext]”:New Dimensions:Nuove dimensioni:dlYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Non è possibile installare SSL per il dominio “[_1]” perché non si controlla un dominio con tale nome.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Il sistema non è riuscito a eseguire l’aggiornamento all’ultima versione di [asis,cPanel] e [asis,WHM] (versione [_1]) perché non è stato in grado di installare i requisiti di base per [asis,cPanel] e [asis,WHM]. L’errore specifico è stato:(1Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilizzo di codice pkgacct locale su: “[_1]”.=2The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Il nome del tema fornito “[_1]” non è valido.''Please select one of the options below:Selezionare una delle opzioni seguenti:MySQL Disk SpaceSpazio su disco MySQL"4You must enter your email address.È necessario immettere il proprio indirizzo e-mail.<JCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Processi Cron processo cron crontab modifica[comment,search text keywords]Certificate Key SizesDimensioni chiave certificato$Delete the “[_1]” range?Eliminare l’intervallo “[_1]”?9S[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Fare clic su questo collegamento] per scaricare il file di registro.cPanel Plugin File GeneratorGeneratore file plug-in cPanel/8[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Intervallo richiesta non soddisfacente):MThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]Il tag di ancoraggio del collegamento includerà questo valore. Esempio: [_1]Create a New FileCrea un nuovo file#-The system could not load the data.Il sistema non è riuscito a caricare i dati.lvd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]utilizzo di spazio su d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]
Resume QueueRiprendi codayThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.L’elenco elementi da bloccare contiene tutti gli indirizzi e-mail e gli oggetti dei messaggi e-mail in entrata che si desidera bloccare.-AYou must fill in the full url to redirect to.È necessario immettere l’URL completo per il reindirizzamento.Border thickness:Spessore bordo:/BYou may also disable the auto-deletion of spam.È inoltre possibile disattivare l’eliminazione automatica spam.s~Please remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Rimuovere alcuni file da questo account o chiedere all’amministratore di sistema di aumentare la quota disco dell’account.%.No filepath associated with username.Nessun percorso file associato al nome utente.3Send all unrouted email for:Inviare tutti i messaggi e-mail non instradati per:$DThis restores the account’s shell.Questa operazione comporta il ripristino della shell dell’account.*Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:L’utilizzo dell’oggetto di configurazione introdotto in precedenza consente di controllare completamente gli elementi contenuti nella barra degli strumenti. Di seguito viene riportato un esempio di una barra degli strumenti personalizzata su una riga, molto più semplice di quella predefinita:DecemberDicembreDo Not Redirect www.Non reindirizzare www.Account @ DomainAccount @ DominioThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.Il valore di input per “Intervallo tra i messaggi [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’” deve essere un numero intero positivo.
Related ItemsElementi correlati 1No matching addon domains found.Nessun dominio aggiuntivo corrispondente trovato.

[asis,SPF][asis,SPF]>FChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di sottodomini da “[_1]” a “[_2]”.[asis,SSH] Shell AccessAccesso shell [asis,SSH]“[_1]” is required.“[_1]” obbligatorio..AEnabling Mail SNI for all selected domains …Attivazione dell’SNI di posta per tutti i domini selezionati…“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” non esiste. In genere, il sistema copierebbe “[_2]” in “[_1]”, ma anche “[_2]” è inesistente. Le estensioni FrontPage potrebbero non funzionare correttamente.2IThe email field must be empty or an email address.Il campo dell’e-mail deve essere vuoto o contenere un indirizzo e-mail.+You need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Anche per la registrazione di un nuovo pulsante è necessario fornire tutte queste informazioni. L’ID pulsante può essere qualsiasi identificatore di stringa ed è utilizzato quando si definisce la barra degli strumenti, come visualizzato in precedenza. Si consiglia di iniziare tale identificatore con “my-” in modo che non entri in conflitto con gli ID standard (quelli della barra degli strumenti predefinita).
File ManagerGestione file %Use your [asis,cPanel] password.Utilizzare la password [asis,cPanel].0JChoose a name for this key (defaults to id_dsa):Scegliere un nome per questa chiave (per impostazione predefinita id_dsa):&Restore a MySQL Database BackupRipristina un backup di database MySQL[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Percorso iniziale (facoltativo):,title] se immesso, verrà aperta la directory Web Disk associata all’utente Web Disk.MZThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.Il sistema non è riuscito a recuperare l’attributo “[_1]” perché non è impostato.Redirect an Addon DomainReindirizza dominio aggiuntivoTraceTraccia
Update NameAggiorna nomeThis suspends these users.Tali utenti verranno sospesi.b~The SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.L’installazione SSL non può procedere perché il sistema non è riuscito a caricare il file dati utente SSL per “[_1]”.Initial Quota SetupConfigurazione quota inizialeAccount UnsuspendedAccount non sospesoApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 e 2.2 consentono di comprimere il contenuto prima di inviarlo al browser del visitatore. I tipi di contenuto da comprimere vengono specificati in base al tipo MIME. Per funzionare correttamente, questa funzione richiede mod_deflate di Apache.otNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nessuna chiave trovata con il ticket e gli ID server specificati: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]UXThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Il sistema non è riuscito a individuare la home dell’utente [asis,cPanel] “[_1]”.Disable Protection:Disattiva protezione:If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Per ottenere un certificato da un provider [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] attendibile, è necessario completare il modulo di richiesta di firma del certificato per fornire le informazioni necessarie per generare il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].B]The system will restore the old home directory link “[_1]” …Il sistema tenterà di ripristinare il vecchio collegamento alla home directory “[_1]”… Download Email ForwardersScarica server di inoltro e-mailReturn to PostgreSQL Databases.Tornare ai database PostgreSQL.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Se si desidera installare questo certificato su questo indirizzo IP, è necessario aggiungere il dominio “[_1]” all’account prima di continuare.Windows® 2003Windows® 200337Failed to retrieve the list of active restorations.Impossibile recuperare l’elenco di ripristini attivi.YdThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Lo script di upgrade ha controllato il sistema per verificare se un upgrade è attuabile al momento.Report ModSecurity RuleRapporto Regola ModSecurityQU[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] le estensioni sono installate direttamente dal repository PECL.Additional CommentsCommenti aggiuntiviMUYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Completata la ridenominazione di “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” in:"*Restoring Email Forwarders/FiltersRipristino filtri/server di inoltro e-mailWmInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.È stato specificato un nome elenco non valido. I valori validi sono “[asis,white]” o “[asis,black]”.Current FiltersFiltri correntiPhReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.L’accesso rivenditore agli account cPanel degli utenti è stato disattivato in Ottimizza impostazioni.The rule is too strictLa regola è troppo rigidaCurrently editing:Modifica attualmente in corso:

Rule Text:Testo regola:gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Questo strumento fornisce un’interfaccia della riga di comando che consente di esaminare le sessioni di trasferimento completate e quelle in coda in corso.59Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Impossibile installare il certificato SSL per “[_1]”.Unable To Locate FileImpossibile individuare il fileIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Se non si crea un server di inoltro o un account e-mail con lo stesso indirizzo di ciascuna risposta automatica, la posta inviata alla risposta automatica verrà gestita solo dalla risposta automatica prima di essere eliminata.Step 3Passaggio 3P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Il parametro “[_1]” con un valore di “[_2]” deve essere un utente di sistema valido.SnThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Ricreazione non riuscita perché il sistema non è riuscito ad aprire il file dell’archivio dati “[_1]”.'.Click Connect. Your Web Disk will open.Fare clic su Connetti. Web Disk verrà aperto.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Se non si crea un server di inoltro o un account e-mail con lo stesso indirizzo di ciascuna risposta automatica, la posta inviata alla risposta automatica verrà gestita solo dalla risposta automatica prima di essere eliminata.
	MX RecordsRecord MXPer[output,nbsp]Page:Per[output,nbsp]pagina:[quant,_1,Year,Years][quant,_1,Anno,Anni]Leech ProtectionProtezione da leechingh|If you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se si desidera modificare queste impostazioni, è possibile aggiornare manualmente il file [asis,/var/cpanel/cpanel.config].Logo editor example.Esempio di editor logo.	CurrentlyAttualmente&7The incoming email sender’s address.Indirizzo del mittente del messaggio e-mail in entrata.7<You have not configured any redirects for your account.Non sono stati configurati reindirizzamenti per l’account.!$Search Remote Only (Relayed Mail)Cerca solo remoto (posta trasferita)&Show Raw Password ChangeMostra modifica password non elaborataguFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Per ulteriori informazioni, [output,url,_1, contattare l’amministratore di sistema,class,bottomlink,target,_blank].Size in bytes:Dimensioni in byte:MarchMarzo<dA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Una chiave con dimensioni inferiori a [quant,_1,bit,bit,bit,bit,bit,bit] potrebbe non essere sicura.EmEm?ECould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Impossibile connettersi al server PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”Permission deniedAutorizzazione negataPg(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(È necessario scegliere l’opzione [output,em,Per Account] per utilizzare la funzione di ripristino).New SettingNuova impostazioneF;Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Quando richiesto, inserire nome utente e password Web Disk.TipsSuggerimentiEWYou can use this field to provide a description for this private key.è possibile utilizzare questo campo per fornire una descrizione per la chiave privata.&,[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pagamento obbligatorio)erThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il record [asis,ftp] per il dominio “[_1]” a causa di un errore: [_2]MPThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.Il sistema non è riuscito a eliminare [quant,_1,record,record] dalla blacklist.Show File ContentsMostra contenuto file,>Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Considera attendibile X-PHP-Script per mettenti “nessuno”.TabSchedaB_Request is missing the targets which is required for size command.Le destinazioni, necessarie per il comando delle dimensioni, non sono presenti nella richiesta.2<Your account does not have the “[_1]” feature.L’account personale non dispone della funzione “[_1]”.AFYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.È necessario immettere un nome di dominio completo o un indirizzo IP.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Per completare questo aggiornamento della configurazione, rimuovere le impostazioni personalizzate, quindi unire la propria configurazione con le nuove impostazioni di configurazione manualmente.

cPanel ProcPanel ProeThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Questa operazione viene eseguita prima che pkgacct generi un archivio ma dopo la suddivisione in fasi dei contenuti dell’archivio.Critical ValueValore critico'Checking Connection …Controllo della connessione in corso…General account info:Informazioni generali account:-Go back to edit your HTML.Tornare indietro per modificare il file HTML.*View Available LocalesVisualizza impostazioni locali disponibili
Delete CSRElimina CSRUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilizzare il modulo per modificare una regola personalizzata esistente per [asis,ModSecurity™]. Questo editor supporta solo le direttive [asis,SecRule] e [asis,SecAction].MonitorMonitoraEnd TimeOra di fineJPEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateModifica il modello [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] predefinitocPanel loginAccesso cPanelWYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.La maggior parte di queste impostazioni può essere aggiornata nell’interfaccia “Ottimizza impostazioni” di [asis,WHM’s].Sender [asis,IP] AddressIndirizzo [asis,IP] mittente"(Certificate Signing Requests (CSR)Richieste di firma del certificato (CSR)!$Enhancements to XML FunctionalityMiglioramenti alla funzionalità XMLTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Per utilizzare Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 per accedere a Web Disk, attivare l’autenticazione Digest. Se non si usa uno di questi sistemi, è possibile disattivare l’autenticazione Digest.ccYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Regole in fasi distribuite correttamente nella configurazione personalizzata [asis,ModSecurity™].System Logger DaemonDaemon registratore sistema(-Could not authenticate current password.Impossibile autenticare la password corrente.YbThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Il processo di aggiornamento di [asis,cPanel] e [asis,WHM] non è riuscito per il seguente motivo:Show/Hide DetailsMostra/nascondi dettagli#2[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] MB di spazio su disco totale utilizzato.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] è un filtro di posta che identifica i messaggi indesiderati. È un filtro e-mail intelligente che utilizza un’ampia gamma di test per identificare messaggi e-mail in blocco non richiesti, più comunemente noti come posta indesiderata. Questi test esaminano le intestazioni e il contenuto dei messaggi e-mail per classificarli con metodi statistici avanzati. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo [output,url,_1,spamassassin.apache.org]<CSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Selezionare [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] nell’elenco:0KThe system failed to pause the transfer session.Il sistema non è riuscito a mettere in pausa la sessione di trasferimento.M_The system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Il sistema non è riuscito a ripristinare il file di log “[_1]” a causa di un errore: [_2].+'The rule with id “[_1]” does not exist.La regola con ID “[_1]” non esiste.Stop[boolean,_1,:]Interrompi[boolean,_1,:]K^Contact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Contattare l’autorità di certificazione ([_1]) per richiedere il rinnovo di un certificato.For [asis,Windows]Per [asis,Windows]")Grant [asis,cPanel] Support AccessConcedi accesso al supporto [asis,cPanel]lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Domande di sicurezza ripristinate. All’accesso successivo, all’utente verrà richiesto di reinserire nuove domande di sicurezza.WcThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eliminare il database temporaneo “[_1]” a causa di un errore: [_2]
(Conflict)(Conflitto)[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] non è necessario importare entrambe le chiavi. È perfettamente accettabile importare una chiave pubblica O privata se è tutto ciò che serve sul server.		UppercaseMaiuscolo18Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Durata di conservazione accessi non riusciti (in minuti)SupportSupportoGenerate a Full BackupGenera un backup completo
Auto LoginAccesso automaticoHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Tuttavia, [output,em,non è possibile] modificare i valori di tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definiti dal sistema.%Failed to start transfer.Impossibile avviare il trasferimento.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” dovrebbe raggiungere il proprio limite della larghezza di banda il [datetime,_3,date_format_short].8WYou do not have permission to edit update configuration.Non si dispone dell’autorizzazione per modificare la configurazione di aggiornamento.Alternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])9AThe server does not automatically schedule these backups.Questi backup non vengono pianificati automaticamente dal server. Your changes have been saved.Le modifiche sono state salvate.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] non può essere superiore a 4 cifre.Agora Cart SetupConfigurazione Agora Cart #Do you need help to get started?Occorrono indicazioni per iniziare?YhThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.I dettagli del record specificato sono già visibili. Controllare la finestra a comparsa corrispondente.Key FilenameNome file chiave&!Please enter a subject for your query.Inserire un oggetto per la query.Modify an AccountModificare un accountDatabase InformationInformazioni database[asis,TXT] DataDati [asis,TXT]3MThis option will enable or disable backup activity.Questa opzione consentirà di attivare o disattivare l’attività di backup.X{To use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Per utilizzare la crittografia, sul server remoto deve essere in esecuzione [asis,cPanel] versione “[_1]” o successiva.NYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.È ora necessario ricompilare Apache e PHP affinché funzionino correttamente con la nuova versione. È possibile eseguire questa operazione mediante le stesse impostazioni utilizzate durante l’ultima compilazione di Apache e PHP oppure è possibile sfruttare questa possibilità per regolare le opzioni di compilazione selezionate.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] disattiverà le password degli utenti che attivano la protezione da leeching, sospendendoli. Per riattivare i relativi account, ripristinarne le password.V_Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Impossibile aggiungere “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] terminato con stato “[_3]”.).[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Servizio non disponibile)MbThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Il file deve essere salvato come immagine [asis,.png]. La dimensione ottimale è 250 px per 50 px.	Editing:Modifica:DNS Results:Risultati DNS:!.You must enter a failure message.È necessario inserire un messaggio di errore.":Click to enable read-write access.Fare clic per attivare l’accesso in lettura e scrittura.B?The system has installed your new image, which is displayed above.Il sistema ha installato la nuova immagine, visualizzata sopra.$All CNAMEs must be unique.Tutti i CNAME devono essere univoci.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] richiedono l’attivazione del supporto dell’autenticazione Digest per accedere a Web Disk su una connessione Testo in chiaro/Non crittografato.NZAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Un panoramica di tutti i messaggi ricevuti dall’account, visualizzata in base al giorno.
SSH AccessAccesso SSH%"The HTTP client appears to be forged.Il client HTTP è stato manomesso.&$Please select an account from the listSelezionare un account dall’elenco!Click “Run Backup”.Fare clic su “Esegui backup”.8th8CyanCianocAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una pagina di errore informa il visitatore quando si verifica un problema durante l’accesso al sito. A ciascun tipo di problema corrisponde un codice. Ad esempio, un visitatore che inserisce un URL inesistente visualizzerà un errore 404, mentre un utente non autorizzato che tenta di accedere a un’area riservata del sito visualizzerà un errore 401.)[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] non coordina con il server. I messaggi contrassegnati come letti, eliminati o con risposta nell’applicazione di posta non verranno visualizzati con i suddetti stati sul server. Ciò significa che i download di posta futuri con [asis,POP3] mostreranno tutti i messaggi come non letti.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configurazione di [asis,Apache] può gestire script [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] e file analizzati dal server.MXThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eseguire il programma “[_1]” a causa di un errore: [_2]Z@Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Eliminare la risposta automatica “[output,class,_1,status]”?uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] deve essere un numero intero.NumbersNumeriThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.L’intervallo deve essere un indirizzo IPv6 abbreviato che termina con una barra obliqua (/), seguita da un numero che indica la parte di rete dell’intervallo di indirizzi IPv6.Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup esegue backup sul server. Per impostazione predefinita, questo script viene eseguito all’1.00 perché è un orario non di punta per la maggior parte dei server. Si consiglia di impostarne l’esecuzione durante orari non di punta, nelle prime ore della giornata in modo che il server riesca a terminare i backup prima della ripresa del traffico di picco. Se i backup sono disattivati, lo script verrà terminato immediatamente dopo l’esecuzione.%"The “[_1]” parameter is required.Parametro “[_1]” obbligatorio.-Password selection hint:Suggerimento per la selezione della password:()The domain “[_1]” is not valid: [_2]Il dominio “[_1]” non è valido: [_2](*The directory is empty, no images found.Directory vuota, nessuna immagine trovata.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Per aprire una connessione con il server [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], selezionare la funzione [output,em,Gestione siti] dal menu [output,em,File] (File ⇀ Gestione siti).PublicPubblicoEnable Apache SpamAssassin™Attiva Apache SpamAssassin™The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Bundle CA rimosso; tuttavia, il sistema non è riuscito a eliminare il collegamento simbolico del bundle CA ([_1]) per OpenSSL a causa di un errore: [_2]0=[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] non è riuscito a modificare le quote di posta.:?Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Disattivazione di [asis,ModSecurity™] riuscita su “[_1]”.;KThe system successfully imported the “[_1]” public key.Il sistema ha completato l’importazione della chiave pubblica “[_1]”.Disable ProtectionDisattiva protezioneCeYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].È possibile utilizzare la pagina delle voci di esempio all’indirizzo [output,url,_1,_type,offsite]]lAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.In alternativa, il valore di questa opzione può essere un indirizzo IP specifico da dedicare all’account.JII will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Ricostruirò manualmente Apache e PHP al termine dell’upgrade di MySQL.Received EmailsE-mail ricevute' Apache is restarting in the background.Riavvio di Apache in background.eYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Non si è autorizzati ad aggiungere più di [quant,_1,dominio aggiuntivo,domini aggiuntivi]. Il dominio non è stato configurato.	MessageMessaggio"%Restoring [asis,cPanel] user file.Ripristino file utente [asis,cPanel].The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Il servizio SMTP non dispone di un certificato SSL firmato da CA. Prima di attivare il rilevamento automatico, si consiglia di ottenere un certificato SSL firmato da CA per SMTP.;GDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Non] sincronizzare le modifiche in tutto il cluster DNS.23You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.È stato attivato [asis,BoxTrapper] per “[_1]”.j}The system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Il sistema ripristinerà il database “[_1]” come “[_2]” perché un altro utente cPanel è proprietario di “[_1]”.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Questa funzione consente di scegliere i programmi di statistiche da utilizzare quando si visualizzano le statistiche del sito, se questa operazione è consentita.;KInvalid spec specified to validate local part of the email.Specifica non valida fornita per convalidare la parte locale dell’e-mail.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.È possibile che si sia già generata una coppia di chiavi pubblica/privata SSH. In questo caso, è possibile importarla qui incollando le chiavi nei campi sottostanti.UaThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.Il valore di input per Numero massimo di processi di posta deve essere un numero intero positivo.uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.L’ID di sessione fornito presenta un tipo di sessione non valido. È necessario fornire un ID di sessione con un tipo di sessione di “[_1]”.")[asis,syslog] System Logger DaemonDaemon registratore sistema [asis,syslog]hXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] il database “[output,class,_1,status]”?8DThere are no domains which have analog stats to display.Non sono presenti domini con statistiche analogiche da visualizzare.
DocumentationDocumentazione>>[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Messaggi [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”:ITYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.È inoltre possibile configurare le impostazioni diverse per Apache SpamAssassin™.AfThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].Per la chiave “[_1]” è stata [boolean,_1,concessa l’autorizzazione,rimossa l’autorizzazione].The certificate is not valid.Il certificato non è valido.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConnessioni TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] massime per indirizzo IP5@A rollback operation failed because of an error: [_1]Operazione di ripristino non riuscita a causa di un errore: [_1]Privileged UsersUtenti con privilegi
By Domain:Per dominio:&5“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” è un collegamento simbolico a “[_2]”.
GZip ArchiveArchivio GZip=OThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Il nome del dominio parcheggiato “[_1]” non è un nome dominio valido: [_2]q~This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La chiave di questo certificato è troppo breve ([quant,_1,bit,bit]). Questa chiave non proteggerà da un attacco di spoofing.RBAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Aprire un nuovo file? Tutte le modifiche apportate andranno perse.MethodMetodo&Edit Header or FooterModifica intestazione o piè di paginaGenerate a New KeyGenera una nuova chiave9NHide disk usage for this directory’s child directories.Nascondere l’utilizzo del disco per le directory figlio di questa directory.-Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Rendi Paper Lantern il tema predefinito di tutti i nuovi account e pacchetti creati in [asis,cPanel] e [asis,WHM]. In questo modo, Paper Lantern diventerà anche il tema predefinito degli account per i quali non è stato configurato un tema. Gli account e i pacchetti esistenti non saranno modificati.Edit White ListModifica whitelistAdvancedAvanzateA reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una ricerca di [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inverso all’indirizzo IP remoto ha restituito i [numerate,_1,nome,nomi] host [list_and_quoted,_2].!Archived Raw LogsRegistri non elaborati archiviati"Option Selection Popup IncludeIncludi popup di selezione opzioni$"[comment]and[comment,boolean option][comment]e[comment,boolean option]Common Settings:Impostazioni comuni:-9You do not currently have any Parked Domains.Attualmente non si dispone di alcun dominio parcheggiato.
Webmail loginAccesso WebmailgyThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Ricreazione non riuscita perché il sistema non è riuscito a creare il file “[_1]” a causa di un errore sconosciuto.I:The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Modifica password per “[_1]” non riuscita: “[_2]”.WY[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: i server [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sono consigliati.	
Access IPIP di accesso The certificate is not complete.Il certificato non è completo.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Impossibile rimuovere gli indirizzi IP in uso. È necessario prima rimuovere gli account a cui sono associati o configurare un nuovo indirizzo IP per i domini.	Next PagePagina successiva		LowercaseMinuscoloRequest TimeoutTimeout richiesta):Unable to remove user from ip range: [_1]Impossibile rimuovere l’utente dall’indirizzo IP: [_1]`iThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.L’opzione “[_1]” richiede l’opzione “[_2]”. I ripristini limitati non possono essere forzati.GQSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Il campo “Nome utente” non può contenere simboli “chiocciola” (“@”).[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: è [output,em,necessario] selezionare la casella di controllo “Consenti richieste dirette” quando si utilizza la protezione hotlink per file che si desidera vengano visualizzati dai visitatori in [asis,QuickTime] (ad esempio, utenti [asis,Mac]).erThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Quindi, per connettersi a un account, scaricare un client [asis,FTP] che funziona con il sistema operativo in uso.1Bandwidth processing timeout.Timeout di elaborazione della larghezza di banda.[asis,SSL/TLS] ManagerGestione [asis,SSL/TLS][asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Le estensioni [asis,Apache] non possono contenere i seguenti caratteri: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Le estensioni [asis,Apache] [output,strong,devono] contenere almeno un carattere alfanumerico.Interface ElementsElementi interfaccia/Edit Header and Footer ImagesModifica immagini intestazioni e piè di paginaConfigure Calendar and ContactsConfigura calendario e contattiDay:Giorno:
Learn MoreUlteriori informazioni$#Download cPanel Web Disk for AndroidScarica Web Disk cPanel per AndroidOpen Konqueror.Aprire Konqueror.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (per [asis,Windows®])(Step 2: Create Database Users:Passaggio 2: creare utenti del database:$Try [asis,HTMLArea] today!Provare [asis,HTMLArea] oggi stesso.Sender UserUtente mittenteOpen [asis,BitKinex].Aprire [asis,BitKinex]./Are you sure that you want to delete this rule?Eliminare questa regola?[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Avvertenza]: sono presenti ticket di supporto aperti con accesso concesso su questo server, tuttavia le regole di firewall aggiunte durante il processo di concessione non sono presenti."Starting [asis,MySQL] version:Avvio della versione [asis,MySQL]:IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Gli indirizzi IPv6 che erano stati assegnati senza questa funzione verranno cancellati per gli utenti selezionati quando si attiva IPv6 con questa funzione.	MegabytesMegabyteSelf-Signed CertificatesCertificati autofirmatiQhPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Correggere gli errori individuati precedentemente prima di provare a eseguire un aggiornamento di MySQL.::The sender of the message that the autoresponder received.Mittente del messaggio ricevuto dalla risposta automatica.;BUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Impossibile determinare il nome host SSL installato da “[_1]”.
Session ErrorErrore di sessione'.Submit a new password for the FTP user.Inviare una nuova password per l’utente FTP.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Consente di iniziare una nuova riga nella barra degli strumenti. I comandi successivi vengono inseriti sulla nuova riga.+Retrieving API call results …Recupero risultati chiamata API in corso… Defer+Fail Per HourDifferiti+Non riusciti all’ora/4“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” non può essere equivalente a “[_2]”.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])L’URL deve contenere un protocollo, un dominio e un nome file nel formato corretto. (Esempio: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])$1Could not clear failed restorations.Impossibile cancellare i ripristini non riusciti.Choose a service.Scegliere un servizio.JSThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]L’immagine del cammello è un marchio registrato di [asis,O’Reilly Media, Inc.]>OYou must enter an absolute path to the local backup directory.È necessario immettere un percorso assoluto per la directory di backup locale.(Email forwarders configuration.Configurazione server di inoltro e-mail.
MidnightMezzanotteThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Questo intervallo di indirizzi IPv6 non dispone di alcun indirizzo IPv6 disponibile. Tutti gli indirizzi IPv6 in questo intervallo sono stati assegnati agli utenti.DJThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Il dominio parcheggiato “[_1]” è già configurato per questo account.Delete User from DatabaseElimina utente dal databaseSource Color RedColore origine rossoInvalid Range NameNome intervallo non validouwThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.L’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] richiesto non contiene il corretto token di sicurezza della sessione.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] per “[output,class,_1,status]” è attualmente visualizzato come condiviso.>CDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Fare doppio clic sull’icona “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]”.'2Failed to remove IP address “[_1]”.Impossibile rimuovere l’indirizzo IP “[_1]”.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).È necessario inserire un nome host valido nella casella di testo [output,em,Host accesso] (ad esempio [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] per un nome host carattere jolly).[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] non sta eseguendo l’ascolto sulla porta “[_1]” per l’ID ticket “[_2]” e il server “[_3]”. Accedere a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] e aggiornare le informazioni di autenticazione o selezionare l’ID ticket e il server corretti.7>An upgrade on your system is not possible at this time!Impossibile eseguire un upgrade sul sistema in questo momento.FMTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Per installare [asis,CloudLinux], è necessario eseguire i seguenti passaggi:hq[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: il sistema ricalcola lo spazio su disco utilizzato dall’account predefinito ogni quattro ore.!Change Mail Account SettingsModica impostazioni account postaRequested [asis,URL][asis,URL] richiesto7EThe system successfully created your interface element.Il sistema ha completato la creazione dell’elemento di interfaccia.psManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gestisce Jail utilizzati per “SPERIMENTALE: host virtuali Jail Apache mediante jailshell mod_ruid2 e cPanel®”.Pipe to a program:Indirizzare a un programma:R}You can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.È possibile impostare un comando o uno script in modo che venga eseguito in un orario specifico a un intervallo specificato.opThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Questa funzione consente di caricare i file [asis,zip] di backup parziale per ripristinare parti dell’account.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Questo modulo aggiorna i database di sistema e gli elenchi di indirizzi IP del server nomi, riavvia i servizi, sblocca i contenuti dinamici ed esegue gli script post-ripristino personalizzati.Apply to All My DomainsApplica a tutti i miei dominiAdditional ServicesServizi aggiuntivi!,Save Manual Settings as a PackageSalva impostazioni manuali come un pacchettoNYThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Estrazione dell’archivio [asis,tar] non riuscita a causa dell’errore “[_1]”: [_2]The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La whitelist è un insieme di regole che impongono quali contenuti raggiungeranno la casella di posta in arrivo dopo che il mittente ha confermato che non si tratta di spam.MySQL ServerServer MySQLFilteredFiltratozSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Invio del rapporto. Poiché alcuni dei file allegati potrebbero essere abbastanza grandi, l’operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Attendere…4ZKey is being generated. This may take a few minutes.È in corso la generazione della chiave. L’operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.General WarningsAvvertenze generaliSub-AccountAccount secondario#Configure Monitor SettingsConfigura impostazioni monitoraggioIDIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Si sta tentando di ripristinare un backup per l’utente “[_1]”.Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Inserire [asis,Discard] per eliminare i messaggi, una posizione (ad esempio, [asis,|/home/user/email.pl] per salvare i messaggi in un file oppure un indirizzo e-mail (ad esempio, [asis,user@domain.com]) in cui si desidera ricevere i messaggi.Note: SSL servers recommendedNota: server SSL consigliati%Password cannot have spaces.La password non può includere spazi."Save the quick start script.Salvare lo script di avvio rapido. )CNAME must be a valid zone name.CNAME deve essere un nome di zona valido.W[Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Aggiunto utente “[output,class,_1,status]” con password “[output,class,_2,status]”.*6Manage which Apache log files are rotated.Gestire quali file di registro Apache vengono ruotati.#*Preview of the configuration error:Anteprima dell’errore di configurazione:8-Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]File di supporto o SSH critico mancanti: [_2]46There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Nessun ascolto server SSH presente su “[_1]”: [_2]b]The following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2][asis,MySQL] [numerate,_1,privilegio,privilegi] di seguito non valido/i: [list_and_quoted,_2]← Go Back← IndietroUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.Upgrade completato. È ora necessario ricompilare eventuale software sul sistema compilato per utilizzare la versione precedente di MySQL.more »altro »@AYou did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Non è stato fornito il “[output,strong,_1]” nella richiesta.Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Le liste di distribuzione consentono di utilizzare un indirizzo singolo per inviare e-mail, newsletter e altri aggiornamenti a più indirizzi e-mail. Per configurare impostazioni specifiche per la lista di distribuzione dopo averla creata, fare clic su [output,em,Modifica]./<Mail account quota notification for “[_1]”.Notifica della quota dell’account di posta per “[_1]”.Restore Modules SummaryRiepilogo moduli di ripristino #Address “[_1]” is not bound.Indirizzo “[_1]” non associato._pApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Non è necessario che venga impostato un elenco di funzioni per le applicazioni registrate con [asis,AppConfig].fyFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.I file in public_html e nelle sottodirectory di public_html potranno essere visualizzati da tutti gli utenti su Internet.jvLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].Il supporto a lungo termine per questa versione [is_future,_1,scadrà,è scaduta] il [datetime,_1,date_format_medium].eYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.È possibile visualizzare se ciascun messaggio è stato recapitato in modo corretto e i dettagli relativi a ogni tentativo di recapito.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA:] si sta utilizzando il numero massimo di account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Per ottenere account aggiuntivi, contattare il provider di servizi.HRCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck aprirà il file di download e consentirà l’accesso all’account FTP.!1Failed to remove “[_1]”: [_2]Non è stato possibile rimuovere “[_1]”: [_2]Session FailedSessione non riuscitaStatusStatoWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Solitamente i server Web sono più potenti e hanno accesso a una larghezza di banda maggiore rispetto al computer. Ciò significa che sono uno degli obiettivi preferiti dei [output,url,_1,cracker di password,target,_blank].ONto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]@STo allow visitors to access your site, you must add files to it.Per consentire ai visitatori di accedere al sito, è necessario aggiungervi i file.+BYou may also disable auto-deletion of spam.È inoltre possibile disattivare l’eliminazione automatica spam.FSThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a determinare l’indirizzo più recente per “[_1]”.Return to CertificatesTorna ai certificatiBVThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.Il sistema non è in grado di impostare l’ID sessione “[_1]” per questo oggetto.	DisableDisattivaD?You will no longer receive notifications when your password changes.Modificando la password, cesserà la ricezione delle notifiche.Company DivisionDivisione aziendaErrorsErrori03Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessConcedi o revoca accesso del supporto [asis,cPanel]wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Con questa opzione, “[_1]” è in grado di dedicare solo uno degli indirizzi IP selezionati di seguito a un account di proprietà.Full or Partial BackupBackup completo o parziale$*The downloaded test file is corrupt.Il file di prova scaricato è danneggiato.;@The MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Processo di ripristino di MySQL terminato con errore “[_1]”.S^The status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Lo stato di [asis,Greylisting] è cambiato, potenzialmente in un’altra sessione del browser.EONo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nessun pacchetto fornito: “[_1]” o “[_2]” è un argomento obbligatorio.Cluster/Remote AccessAccesso cluster/remotoPort 2078 (SSL)Porta 2078 (SSL)?\This action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Questa azione consente di installare una chiave appena generata e un certificato autofirmato per il servizio “[_1]”. (Il certificato copre il dominio “[_2]”). Se si procede con il ripristino, è necessario ottenere un altro certificato da un’autorità di certificazione valida per sostituire il certificato autofirmato il prima possibile.
AbortInterrompi,=How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Come è possibile aggiungere [asis,HTMLArea] alla pagina Web?=]This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Questa operazione comporta il ripristino di database, utenti e concessioni [asis,PostgreSQL].,XAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog crea un riepilogo di tutti i visitatori del sito. È rapido e fornisce importanti statistiche semplificate. Analog visualizza informazioni relative ai visitatori che hanno avuto accesso al sito durante un mese specifico. Fornisce contenuto limitato, ma può essere utile per determinare la provenienza della maggior parte dei visitatori.rpThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Il backup è stato caricato con “[_1]” sul server “[_2]” as user “[_3]” nella directory predefinita.(You have no custom rules.Non si dispone di regole personalizzate.@>Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certificato installato sul dominio non controllato “[_1]”.
Parameters:Parametri:>RThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.Il sistema [asis,GnuPG] utilizza una chiave pubblica per crittografare i messaggi.duRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Leggere la [output,url,_1,documentazione] per informazioni specifiche su come utilizzare le chiavi di accesso remoto.,7The last username to request authentication.Ultimo nome utente che ha richiesto l’autenticazione.Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Non condividere la password, in particolare con gli utenti che dichiarano di essere stati inviati dall’assistenza clienti o di essere fornitori, a meno che non si sia certi di chi dicano di essere.Account LimitsLimiti accountH]The system failed to load website information for the domain “[_1]”.Il sistema non è riuscito a caricare le informazioni sul sito Web per il dominio “[_1]”.Remote Host: [_1]Host remoto: [_1]Message BodyCorpo messaggioIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se si è certi di aver inserito tutti gli host (il Mail Exchanger primario e altre eventuali voci MX vengono inclusi automaticamente) che invieranno posta per il dominio, selezionare questa casella per escludere tutti gli altri domini..=The Interval field must be a positive integer.Il campo Intervallo deve contenere un numero intero positivo.N\The system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].Il sistema non è riuscito a creare un ambiente mysql temporaneo a causa di un errore: [_1].68Skipping restore of database as requested: “[_1]”.Ripristino database ignorato come richiesto: “[_1]”.:AFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Impossibile eseguire “[_1]” sull’host remoto “[_2]” …qIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: Non ignorare questa e-mail. Il kernel richiede attenzione. Questo è il risultato di un problema hardware o di un errore del kernel.No accounts were found.Nessun account trovato.*4Upgrading your board is not yet available.L’upgrade della bacheca non è ancora disponibile.pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Quando si configura una risposta automatica, è possibile utilizzare i seguenti tag per inserire informazioni nell’e-mail di risposta:NVThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a creare la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]
Setup DateData configurazioneg{You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ridenominazione dell’utente [asis,PostgreSQL] “[_1]” in “[_2]” e impostazione della relativa password completate.Copy Bandwidth DataCopia dati larghezza di banda		MIME TypeTipo MIMEyA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Voce DNS per “[_1]” già esistente. È necessario rimuovere questa voce DNS da tutti i server nel cluster DNS per continuare.gXAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Ripristinare il certificato SSL per “[_1]”? Impossibile annullare questa operazione.3?You [output,em,must] include a valid email address.È [output,em,necessario] includere un indirizzo e-mail valido.Track DeliveryTraccia recapitoEdit Custom RulesModifica regole personalizzateThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] per indirizzo IP deve essere un numero intero positivo.Courier IMAP ServerServer IMAP CourierUpdateAggiornaCreate a New AliasCrea un nuovo alias?MOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostra solo una panoramica della sessione di trasferimento (output limitato).&*The private key has been deleted: [_1]La chiave privata è stata eliminata: [_1]3IThere was a problem modifying the email quota: [_1]Si è verificato un problema durante la modifica della quota e-mail: [_1]&&The [asis,PostgreSQL] service is down.Servizio [asis,PostgreSQL] non attivo.]YThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Argomenti in [asis,seek()] non validi: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (errore: [_4]).8<Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Il campo “Reindirizza a” non può essere lasciato vuoto.9DSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Configurazione di archiviazione predefinita per “[_1]” ignorata.()[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] è [output,strong,Attivata]L[[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Errore]: il sistema non è riuscito a trovare il file di indice del cestino.erThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Questo sistema utilizza un server remoto per MySQL. Gli upgrade di MySQL devono essere eseguiti sul server remoto.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se si esegue l’upgrade da MySQL 5.5 o a 5.6, non è necessario ricompilare Apache perché le librerie client sono compatibili.fiThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Questo codice non consente più l’opzione “[_1]”. Creare invece moduli di ripristino in “[_2]”.!0Rename of “[_1]” failed: [_2]Ridenominazione di “[_1]” non riuscita: [_2],9Resetting SSL certificate for “[_1]” …Ripristino del certificato SSL per “[_1]” in corso…UnpublishedNon pubblicata<GThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.Il sistema non è riuscito a eliminare l’account Web Disk “[_1]”.67This private key is in use by the following resources:Questa chiave privata è in uso dalle seguenti risorse:Home Button (on)Pulsante Home (attivato)6>If you need more please contact your service provider.Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.Add New RecordAggiungi nuovo recordftDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Non] fornire la password a nessuno senza avere prima verificato che le seguenti condizioni sono vere:Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i seguenti caratteri: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]%No hooks match your search.Nessun hook corrisponde alla ricerca.09Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]Impossibile eliminare il file temporaneo “[_1]”: [_2]Select zone(s) to update:Seleziona zone da aggiornare:'>Failed to save configuration file: [_1]Non è stato possibile salvare il file di configurazione: [_1]

Enter ChatAccedi a chat!)Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolli di posta in entrata supportatiThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.L’elenco di inoltro è un elenco di indirizzi e-mail a cui inviare la posta verificata e inserita in una whitelist oltre al BoxTrapper degli indirizzi che sta proteggendo.9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Attivata la configurazione di archiviazione predefinita per “[_1]”.E-Commerce Server (Interchange)Server e-commerce (Interchange)'0The Blocked IP Addresses list is empty.L’elenco degli indirizzi IP bloccati è vuoto.27[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Registro [asis,BoxTrapper] per “[output,strong,_1]”>GReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Ripristinare i messaggi [asis,BoxTrapper] per “[output,strong,_1]”.Pin to NavigationAggiungi alla navigazioneuvA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificato che rimane attivo dopo la data di scadenza genererà avvisi di protezione nei browser Web degli utenti. Step [numf,_1] of [numf,_2]Passaggio [numf,_1] di [numf,_2]8By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Per impostazione predefinita, [asis,Apache] è configurato per eseguire l’ascolto su tutti gli indirizzi IP disponibili. [asis,Apache] può essere configurato per rispondere solo su indirizzi IP specifici. Questo editor fornisce un’interfaccia per specificare le restrizioni degli indirizzi IP [asis,Apache].If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Se le statistiche sullo stato del sistema rientrano nei parametri normali, occorre esaminare i seguenti registri per determinare la causa del timeout:%EYou must specify a username to login.Per effettuare l’accesso, è necessario specificare un nome utente. <Only root can batch import data.Solo la radice può eseguire l’importazione batch di dati.HI[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords]Database [asis,postgres] [asis,postgresql] [comment,search text keywords](Set Email Aging CompleteImpostazione validità e-mail completataDelivery ReportRapporto di recapitoh\Are you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Ripristinare il certificato SSL per “[_1]”? Questa operazione non può essere annullata.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Le impostazioni locali desiderate sono state salvate nel browser. Per modificare nuovamente le impostazioni locali nel browser, selezionarne altre in questa schermata.HSEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Inserire il dominio per il quale si desidera configurare le estensioni FrontPage®:S{A subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un sottodominio è una sezione secondaria del sito Web che può esistere come nuovo sito Web senza un nuovo nome di dominio. Utilizzare i sottodomini per creare URL facili da ricordare per aree di contenuto diverse del sito. Ad esempio, è possibile creare un sottodominio per il blog accessibile attraverso [output,strong,blog.example.com] e [output,strong,www.example.com/blog]V[The system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.Il sistema non inoltrerà più i messaggi e-mail al dominio “[output,class,_1,status]”.;?This user does not have access to the theme-switch feature.Questo utente non ha accesso alla funzione di cambiamento tema.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” è stato autorizzato. È ora possibile utilizzare la chiave privata per [output,acronym,SSH,Secure Shell] sull’account di hosting./=Delete link to server “[output,strong,_1]”?Eliminare il collegamento al server “[output,strong,_1]”? [quant,_1,file,files,No files][quant,_1,file,file,Nessun file]Manage SSH KeysGestisci chiavi SSH!#[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Timeout richiesta)0;You have exceeded the maximum allowed databases.Il numero massimo di database consentiti è stato superato.2;Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista di distribuzione “[output,class,_1,code]” creata.'5Warning: No theme set for this account.Avvertenza: nessun tema impostato per questo account.CopyCopiaEnableAttiva),The system saved the following file: [_1]Il sistema ha salvato il seguente file: [_1]Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup])You must specify a user name.È necessario specificare un nome utente.((Request range not satisfiable)(Intervallo richiesta non soddisfacente)<DClick here to automatically configure popular email clients.Fare clic qui per configurare automaticamente client e-mail diffusi.9CFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Impossibile rimuovere il database “[_1]”, con errore “[_2]“Manage Custom RBLsGestisci RBL personalizzati#Reseller ToolboxCasella degli strumenti rivenditore4Igetting started wizard[comment,search text keywords]procedura guidata per le attività iniziali[comment,search text keywords]
Review ReportRivedi rapportoCharacter encoding changeModifica codifica caratteri+>Apply this change to all Reseller Accounts.Applicare questa modifica a tutti gli account dei rivenditori.XbThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Numero massimo di errori consentiti per attivare questo tipo (errori in eccesso o non in eccesso).Reserved IP Address EditorEditor indirizzi IP riservatiThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Questo certificato è diverso da quello già installato su questo indirizzo IP. Il server non supporta più di un certificato per indirizzo IP.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiungere l’utente di database denominato “[_2]” al database “[_3]” perché non è stata impostata una password per l’utente.Secure SSL/TLS SettingsImpostazioni SSL/TLS protette,Unable to mount “[_1]”.Impossibile eseguire il mount di “[_1]”.	Every DayOgni giornoGroupGruppo
No Access IPsNessun IP di accesso#Invalid timestamp: [_1]Indicazione oraria non valida: [_1]psRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Aggiornamento del [output,acronym,DNS,Domain Name System] remoto differito al modulo di ripristino [asis,ZoneFile].Use your cPanel password.Utilizzare la password cPanel.New Plugin InformationNuove informazioni plug-in[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].La versione 11.50 di [asis,cPanel] e [asis,WHM] non supporta i backup precedenti di [asis,Horde]. Se occorre ripristinare questo backup, è necessario eseguirne l’upgrade in una versione precedente di [asis,cPanel] e [asis,WHM].
WarningAvvertenza~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Di seguito sono riportate alcune delle interessanti funzioni di [asis,HTMLArea] che lo contraddistingue da altri editor WYSIWYG basati su Web:Unexpected Server ErrorErrore server imprevistoLM[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceManutenzione tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Browse ApacheCerca ApacheWWYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Modifica dell’account FTP “[_1]” con una nuova quota di “[_2]” MB completata.fyClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Fare clic su [output,class,Scegliere una posizione di rete personalizzata,title] e quindi su [output,class,Avanti,title].Continue ReadingContinua a leggereHOUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Aggiornamento dei dati di [output,asis,Roundcube] da “[_1]” a “[_2]”…$-Unable to prune transport “[_1]”Impossibile eliminare il trasporto “[_1]”FA[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] crea statistiche grafiche sui visitatori del sito.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]L’utente anonimo non può avere una password. Se si desidera disattivare l’accesso FTP anonimo, utilizzare i [output,url,_1,Controlli FTP anonimi]^qInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Includere questo elenco nell’annuncio pubblico di [asis,Mailman] delle liste di distribuzione di questo server.EFThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.Il sistema sta archiviando i dati di [asis,Horde] nel file “[_1]”.No accounts found.Nessun account trovato..8Select Your Backup Configuration Options BelowSeleziona opzioni di configurazione di backup di seguitoZ]There are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Molti elementi dell’interfaccia cPanel sono controllati dalla funzionalità di personalizzazione di cPanel, tra cui pagine HTML e CSS, nonché immagini. Per aggiungere elementi che non esistono ancora nell’interfaccia, selezionare un tipo di elemento di seguito. Per aggiungere un’icona alla pagina principale selezionare “Tipo: immagine”.JDYou do not have any email authentication systems installed on your server.Sul server non è installato alcun sistema di autenticazione e-mail.>BThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.Il sistema non ripristinerà le chiavi DKIM archiviate “[_1]”.=NChoose the country of origin for the certificate’s company.Scegliere il paese di origine per la società che ha richiesto il certificato.Restoring DatabaseRipristino databaseuThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per il file “[_1]” indietro di [quant,_2,byte,byte] a causa di un errore: [_3]-=[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra posta indesiderata [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]tYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Importazione della configurazione [asis,ModSecurity] del [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] completata.Raw Log ManagerGestione registri non elaborati55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]Max Memory UsageUtilizzo massimo di memoria
CGI AccessAccesso CGI)9Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilizzo di codice pkgacct personalizzato su: “[_1]”.-FFavicon must be saved as a [asis,.ico] image.L’icona dei preferiti deve essere salvata come immagine [asis,.ico].Gateway TimeoutTimeout gateway!+Traceroute is currently disabled.Tracciamento route attualmente disattivato.t{In addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:In aggiunta alle interfacce cPanel, Webmail cPanel e WHM, attivare i criteri di sicurezza per i seguenti tipi di richiesta:4=You have successfully changed your account password.La password dell’account è stata modificata correttamente.
Hide IconsNascondi icone[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mese,mesi],7Get the latest news about upcoming releases.Ottenere le notizie più recenti sulle versioni future.Weekly backups.Backup settimanali.t[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: se si autorizza una chiave identica ad altre chiavi, anche tali chiavi possono disporre dell’autorizzazione.!Avoid dictionary words.Evitare le parole del dizionario.[hThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a esaminare la directory di dati MySQL di archivio a causa di un errore: [_1]Rearrange an AccountRiorganizzare un accountMBMB>fThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].L’utente Logaholic “[_1]” dispone di [quant,_2,profilo,profili,profili,profili,profili,profili].BIChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Modifica del numero massimo di account e-mail da “[_1]” a “[_2]”.1DThe password strength must be at least [numf,_1].Il livello di sicurezza della password deve essere almeno [numf,_1].NYThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Il sistema non è riuscito a leggere il file “[_1]” a causa di un errore: “[_2]”.Add CNAME RecordAggiungi record CNAMEBOYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Sarà necessario aggiungere “[output,strong,_1]” al percorso di inclusione.:LThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].La directory di gestione temporanea predefinita è [asis,/usr/local/cpanel].&+This is your account’s new password:Questa è la nuova password dell’account:%Read-Write access to: [_1]Accesso di lettura/scrittura su: [_1]GWYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Non è possibile modificare impostazioni per l’utente “[output,class,_1,status]”.<BTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Toccare il pulsante [output,class,Accetta download chr(38),title]:Java SSH LoginAccesso SSH JavaonThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.File [asis,modsec2.cpanel.conf] e suo [asis,datastore] già configurati. Non sono necessarie ulteriori azioni.New Group NameNuovo nome gruppo
Rules EngineMotore regolaCreate FTP AccountCrea account FTP?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.L’ultimo carattere nel segmento di dominio deve essere alfanumerico.
IncomingIn entrata Please edit the filter below.Modificare il filtro di seguito.'@This runs after an account is modified.Questa operazione viene eseguita dopo la modifica di un account.9OYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Eliminazione di tutti i record dall’elenco degli host attendibili completata.37Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Benvenuto nell’account di hosting Web per “[_1]”..5← Return to SSL Certificate Signing Requests← Torna alle richieste di firma del certificato SSLUse text editor.Utilizzare editor di testo.Options to clear the queue.Opzioni per cancellare la coda.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: questa modifica [output,strong,non] ha effetto sugli account già esistenti. Questi account possono essere aggiornati con il nuovo IP condiviso utilizzando l’interfaccia “[output,url,_1,Modifica indirizzo IP sito]”.3:Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Creare un orologio [asis,Java] in tempo reale per il sito.)$The verify message that you wish to edit:Messaggio di verifica da modificare:!![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] è stato riavviato.$.[asis,iPhone] WebDav Add Server FormModulo Aggiungi server di WebDav [asis,iPhone]PcOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Sono validi solo numeri, lettere, trattini ([asis,-]), caratteri di sottolineatura e spazi bianchi.	SuccessesOperazioni completate!#Install FrontPage Mail ExtensionsInstalla estensioni posta FrontPage&Clear Spam BoxCancella casella di posta indesiderataHQThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]Il sistema non è riuscito a creare il calendario “[_1]” per “[_2]”: [_3]Set Read-WriteImposta lettura/scrittura$'The key was successfully authorized.Autorizzazione della chiave completata.$Toggle DropdownVisualizza/nascondi elenco a discesaKeyChiave2HThe system cannot alter a user without a username.Il sistema non è in grado di modificare un utente senza un nome utente.Current RewritesRiscritture correntiOwned by “[_1]”.Di proprietà di “[_1]”.8GThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Questo sistema dispone di [quant,_1,IP libero,IP liberi,IP non liberi]. (Traceroute is currently enabled.Tracciamento route attualmente attivato.Username/DomainNome utente/dominioAdd RedirectAggiungi reindirizzamentoJP[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,statistiche,statistica][comment,search text keywords]@DThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:I seguenti domini utilizzano [asis,FrontPage] sul server di origine:!)You can only enter valid domains.È possibile inserire solo domini validi.CloudLinux LVE ManagerCloudLinux LVE ManagerConvert to:Converti in:IP Address or DomainDominio o indirizzo IP3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Archiviazione di e-mail in entrata per “[_1]” disattivata.Manage ArchivingGestione archiviazione06This website’s certificate secures “[_1]”.Il certificato di questo sito Web protegge “[_1]”.XkThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a impostare la proprietà di “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]Decrease DepthDiminuisci profondità")You will need the following files:È necessario disporre dei file seguenti:%/View the files hosted at this domain.Visualizzare i file ospitati su questo dominio.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.L’aggiornamento del certificato su un sito Web SSL esistente avrà effetto su tutti i siti Web SSL dell’utente e i nuovi siti Web SSL devono utilizzare il certificato attualmente installato.:=You did not pass the “[_1]” parameter in your request.Non è stato passato il parametro “[_1]” nella richiesta.EfThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).La zona sul server remoto sarà modificata in modo da riflettere il nuovo DNS, che eseguirà le seguenti operazioni: distribuzione accelerata, inoltro della posta in entrata dal server remoto a un altro server, sospensione dell’account sul server remoto e blocco del caricamento del contenuto dinamico sul server remoto (in modo che non vadano persi dati).=CThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Questo campo può utilizzare solo i seguenti caratteri: [join, ,_1] View [output,amp] EditVisualizza modifica [output,amp]	Very WeakMolto vulnerabileType in your search filter.Inserire il filtro di ricerca.#Changing password …Modifica della password in corso…BFYou cannot select tiers that are older than the installed version.Non è possibile selezionare tier precedenti alla versione installata..1Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Contattare gli autori di [asis,cPanel amp() WHM].Additional MySQL Access HostsHost accesso MySQL aggiuntivi
Local PortPorta localeFrame Color RedColore cornice rossoRAAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Disattivare l’autenticazione Digest per l’account “[_1]”?Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Aprire Web Disk cPanel. Quando si apre Web Disk cPanel la prima volta, un messaggio indicherà che non è configurato alcun server. Toccare il pulsante OK.-The rule generates false positive hit entriesLa regola genera falsi positiviNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: i prodotti di terze parti sono soggetti a modifiche a causa di circostanze al di fuori del controllo di cPanel, invalidando potenzialmente queste istruzioni. Se questa eventualità si verifica, è possibile consultare il manuale del prodotto per individuare la procedura corretta.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).Il sistema richiede di impostare la password di questo utente PostgreSQL perché l’utente è stato ridenominato. L’utente non sarà in grado di eseguire l’accesso finché non si imposta la relativa password (è possibile utilizzare la password precedente dell’utente).wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.È possibile che la chiave sia già sul server. È possibile compilare automaticamente la chiave o incollare l’intero file [asis,.key] riportato in precedenza.3To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Per importare le impostazioni di configurazione di [asis,Core FTP], fare clic su [output,em,Siti⇀Gestione siti]. Quindi fare clic con il pulsante destro del mouse nella finestra principale e fare clic su [output,em,Importa ⇀ Core FTP]. Selezionare il file di configurazione salvato per importare i dati./+You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Attivazione di [asis,SCGI] Wrap completata. Disable Apache SpamAssassin™Disattiva Apache SpamAssassin™/-You successfully submitted the support request.Invio della richiesta di supporto completato.No user specified.Nessun utente specificato.gbClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Fare clic su [output,class,Avanti,title] in [output,class,Aggiunta guidata risorse di rete,title]."%Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLTTL CNAME DNS editor di zona avanzato/2The file has updated with the following values:Il file è stato aggiornato con i seguenti valori:JTAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Risposte automatiche risposta automatica risposte auto[comment,search text keywords]X]Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Inserire il messaggio visualizzato dai visitatori quando si connettono al server FTP anonimo.*TTL must be a positive integer.TTL deve essere un numero intero positivo.The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.Il sistema non è riuscito a trovare un ID disponibile da utilizzare per questa regola. Tutti gli ID dell’intervallo indicato (1-99.999) sono già in uso." That database name already exists.Nome di database già esistente.!7Invalid IP address or range: [_1]Indirizzo o intervallo di indirizzi IP non valido: [_1]):Screen shot of the App Store Free Button.Immagine della schermata del pulsante Gratis di App Store.	(system)(sistema)29Successful Login as “[_1]” from Local Machine.Accesso completato come “[_1]” dalla macchina locale.!&Add Or Modify The Authorized UserAggiungi o modifica utente autorizzatoFilter/Alias FileFiltro/File alias22nd22Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Non è possibile utilizzare la password selezionata perché è troppo vulnerabile e facile da indovinare. Selezionare una password con una classificazione del livello di sicurezza pari a [numf,_1] o superiore.Extension(s)Estensione/iApache ConfigurationConfigurazione Apache ![asis,MySQL] Account MaintenanceManutenzione account [asis,MySQL]Recognized IPs for “[_1]”.IP riconosciuti per “[_1]”.1ICopy and paste the HTML below into your web page.Copiare e incollare il codice HTML riportato di seguito nella pagina Web.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Sottoposto a scarse prove in condizioni reali. Le funzioni sono soggette a ulteriori modifiche. In genere, non dispone di una documentazione pubblica ufficiale. Pubblicazione più frequente (fino a diverse volte a settimana). [output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync supportato]Very StrongMolto sicura.Set Default for New AccountsImposta valori predefiniti per i nuovi account.4There are currently no active auto-responders.Attualmente non vi sono risposte automatiche attive.ExpiresScadeI^You updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Sono state aggiornate le impostazioni dell’indice per “[output,inline,_1,class,status]”.Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compressione del contenuto è ora attivata per i seguenti tipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: “[output,class,_1,status]”.#+[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite quota: [_1] MB ([_2] MB utilizzati).EAThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Quota per l’account e-mail “[_1]” modificata correttamente.&Restore a Home Directory BackupRipristina un backup di home directory\lYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Ulteriori informazioni su “[_1]” sono disponibili sul “[_1]” [output,url,_2,sito Web,target,_blank]."'New [numerate,_1,Feature,Features]Nuova/e [numerate,_1,Funzione,Funzioni]*3Manualy select which databases to restore.Selezionare manualmente i database da ripristinare.Enter some HTML code hereInserire codice HTML qui$.Encoded Certificate Signing Request:Richiesta di firma del certificato codificata: jAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Tutte le modifiche effettuate su questo server verranno propagate su qualsiasi server nel cluster collegato al suddetto server. La sincronizzazione è unidirezionale: le modifiche effettuate su un altro server non verranno propagate su questo server a meno che l’opzione [output,class,Sincronizza modifiche,title] non sia selezionata anche sull’altro server.WorldTuttiAD[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] ha riscontrato un errore interno: [_1]
NAT ModeModalità NAT
SQL DatabasesDatabase SQLThe subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Il sottoprocesso è terminato con un errore [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number].utput,strong,Warning]:[output,strong,Avvertenza]:64The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.Il backup MySQL per il database “[_1]” è vuoto.>KThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]Il sistema ha rilevato una configurazione del nome host non valida su: [_1]4;Failed to retrieve the list of pending restorations.Impossibile recuperare l’elenco di ripristini in sospeso.-PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database PostgreSQL consentono di memorizzare quantità elevate di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database stessi non sono facilmente leggibili dagli utenti. I database PostgreSQL sono necessari per il funzionamento di applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti PostgreSQL (diversi da utenti e-mail o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.LbcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.La modifica della versione di cPanel da “[_1]” a “[_2]” non è riuscita durante updatenow.Advanced Manual SettingsImpostazioni avanzate manuali]bThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Le seguenti impostazioni sono obsolete e sono state rimosse dal file di configurazione del server:gjWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Per creare la password, si consiglia [output,em,vivamente] di utilizzare il generatore password integrato.ajSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Selezionare il mese per cui si desidera visualizzare le statistiche “[output,inline,_1,class,status]”:zThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Questo account ha utilizzato [asis,Microsoft® FrontPage®] sul server di origine. Il server locale non supporta [asis,FrontPage].New Domain NameNome nuovo dominioTues, ThursMar, gioFOSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Selezionare il mese per cui si desidera visualizzare le statistiche “[_1]”.iYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).È possibile visualizzare i dettagli di ciascun tentativo di recapito (ad esempio, se un messaggio è stato recapitato correttamente).Confirm DeletionConferma eliminazione(DThis runs before an account is modified.Questa operazione viene eseguita prima della modifica di un account.&2Unable to delete range from hash: [_1]Impossibile eliminare l’intervallo da hash: [_1]kcTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Trasferire tutti i file [asis,HTMLArea] dal computer locale nella cartella /htmlarea/ del sito Web.IMAP over SSL/TLSIMAP over SSL/TLS[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.[asis,Logaholic] Web Analytics è attualmente disattivato. Procedere a [asis,Logaholic] per visualizzare eventuali statistiche Web elaborate in precedenza./2Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Utilizzo: [_1][comment,a program name] ~[opzioni~]The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Il “Tipo backup” del sistema di backup precedente è impostato su “Remoto [asis,FTP] (solo account)”, ma il backup non è riuscito perché non è stato possibile caricare “[asis,Net::FTP]” su “[_1]”.New Blacklist RecordsNuovi record della blacklistACRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Rimuovere l’account FTP “[output,class,_1,status]” associato.&'[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAzione multimessaggio [asis,BoxTrapper]Web Disk created!Web Disk creato.Extract File ContentsEstrai contenuto file28The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Il collegamento simbolico “[_1]” punta a “[_2]”.HY[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] l’utilizzo di spazio su disco viene ricalcolato ogni quattro ore.8@Cannot connect to “[_1]” using provided credentials.Impossibile connettersi a “[_1]” con le credenziali fornite.P_Only letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Sono validi solo numeri, lettere, trattini ([asis,-]) e caratteri di sottolineatura ([asis,_]).DC“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” deve essere vuoto o uno dei seguenti valori: [join, ,_2][asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]Decoded Key:Chiave decodificata:SeExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Esecuzione del comando psql per creare il database “[_1]” per l’utente “[_2]” non riuscita.NgCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Impossibile aggiornare la configurazione del [boolean,_1,backup precedente,backup] per “[_2]”: [_3]*9You cannot park a domain on top of itself!Non è possibile parcheggiare un dominio sopra se stesso.yoThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]Chiave per ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ già autorizzata ad accedere al server tramite l’utente: [_3]

FTP serverServer FTP%4Disabling Mail SNI for “[_1]” …Disattivazione dell’SNI di posta per “[_1]”…\sThe [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configurazione [asis,SSHd] sul server per l’ID ticket “[_1]” e il server “[_2]” disattiva gli accessi [asis,root]. [asis,su] e [asis,sudo] disattivati nel sistema. Attivare gli accesso [asis,root] o uno dei metodi di riassegnazione [asis,root]. Accedere a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] per aggiornare le informazioni sull’autorizzazione.FMThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Ora di [asis,Unix] in cui la protezione da forza bruta rilascerà il divieto.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,Tornare,plain,Passare a], assicurarsi di passare alla propria bacheca ed effettuare immediatamente la registrazione come utente poiché il primo account creato sulla bacheca corrisponderà a un amministratore.$[numf,_1] (Default)[numf,_1] (impostazione predefinita)Destination ConfigurationConfigurazione destinazione8[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] è l’ID del pulsante. Ciò è utile perché consente di utilizzare la stessa funzione del gestore (presupponendo che non sia una funzione anonima come negli esempi riportati in precedenza) per più pulsanti. È possibile [output,url,#btnex,vedere un esempio] più avanti in questo documento..4Your session has expired. Please log in again.Sessione scaduta. Effettuare nuovamente l’accesso._If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Se si desidera un’interfaccia che utilizza un numero minore di elementi JavaScript, [output,url,_1,html,fare clic qui,plain,passare a].]kYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.È necessario installare un modulo [asis,Perl] prima di poterne utilizzare uno in un programma [asis,Perl]..5Internal error: can’t find that folder: [_1]Errore interno: impossibile trovare la cartella: [_1]7Acompressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompresseddimensioni compresse sconosciute, [format_bytes,_1] non compressiWsYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:È possibile accedere a un elenco dei backup memorizzati localmente tramite l’interfaccia “Backup” di cPanel.2@Apply new [asis,PHP] version for selected domains.Applicare la nuova versione [asis,PHP] per i domini selezionati.Removing Addon DomainsRimozione di domini aggiuntiviDelete ForwarderElimina server di inoltro[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Avvertenza]: non sono concessi ticket di supporto per questo server, tuttavia il processo di revoca non ha rimosso gli indirizzi [asis,IP] del supporto [asis,cPanel] dalle regole di firewall del server.=CFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.L’autenticazione passthrough FrontPage è attivata in “[_1]”.{You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.È necessario ricostruire [asis,Apache] e [asis,PHP] per eseguire l’upgrade del supporto [asis,MySQL] il prima possibile.2VThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Questa operazione viene eseguita prima di un aggiornamento di [asis,cPanel amp() WHM].xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Il sistema ha rilevato un problema e l’app [output,strong,NON] è stata installata. Riprovare o contattare il team di assistenza.'-[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI richiesta troppo grande)Go to Webmail LoginVai a Accesso WebmailModule Include PathPercorso di inclusone moduloYour answers have been saved.Le risposte sono state salvate.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]
Redirects ToReindirizza a7AThis setting controls the behavior of the rules engine.Questa impostazione controlla il comportamento del motore regole.##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] di [numf,_3])<FTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Per rinominare un file, fare clic sul nome e inserire un nuovo valore.apTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Per iniziare a utilizzare l’account di hosting, [output,url,_1,guardare le esercitazioni video,target,_blank].Change Site’s IP AddressModifica indirizzo IP sito*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Impossibile ripristinare l’account “[_1]”: [_2]-2Revoke this user’s access to this database.Revocare l’accesso di questo utente al database.Help:Guida:=)The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:[numerate,_1,errore,errori] aggiuntivo/i:CLcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql ha determinato l’esistenza di tabelle del database danneggiate8XThe system cannot continue because you gave no username.Il sistema non è in grado di continuare perché non è stato fornito alcun nome utente.New Home DirectoryNuova home directory1?You cannot upload without first selecting a file.Non è possibile caricare senza prima aver selezionato un file.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.Il sistema non è riuscito a determinare un nuovo nome per l’utente del database MySQL non gestito “[_1]”. Rimuoverlo manualmente.Process ID:ID processo:
Reorder IconsRiordina icone(minimum: [numf,_1])(minimo: [numf,_1])O]Switching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Commutazione della connessione [asis,FTP] in binaria non riuscita a causa di un errore: [_1].“[_1]” ThemesTemi “[_1]”CountryPaese$$Address “[_1]” is already bound.Indirizzo “[_1]” già associato.System Apache HandlersGestori Apache del sistema
Preview ThemeAnteprima temaShowing:Visualizzazione:The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Il “Tipo di backup” del sistema di backup precedente è impostato su “[asis,FTP] remoto (solo account)”, ma l’utente [asis,FTP] non è definito.No Zone Records FoundNessun record di zona trovatoLlTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Per comprendere la modalità di funzionamento di directory e file, prendere in considerazione Gestione file.$+Compress [output,strong,All] ContentComprimi [output,strong,tutto] il contenutoImport ForwardersImporta server di inoltro@GThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Questo server non controlla un utente PostgreSQL denominato “[_1]”.Android WebDav File ListElenco file di WebDav Android&-Certificate Signing Requests on ServerRichieste di firma del certificato sul serverSpam BoxCasella di spamprivateprivato?PThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.Il sistema non è riuscito a interrompere l’applicazione [asis,Ruby on Rails].&'Contact Email [output,amp] PreferencesE-mail [output,amp] preferenze contatto!Toggle Advanced SearchAttiva/disattiva ricerca avanzatagiAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un elemento con un valore chiave “[_1]” di “[_2]” e un tipo di “[_3]” esiste già nella coda.8SFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Non è stato possibile leggere la configurazione [asis,cPHulk] dopo il salvataggio.Restoring files …Ripristino file in corso…&The Key has been successfully created.Creazione chiave completata.'+IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocollo di posta IMAP su SSL/TLS (IMAPS)JYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protezione da leeching è attualmente [boolean,_1,disattivata,attivata] su “[_2]”.<@The provided theme “[_1]” is not available to this user.Il tema fornito “[_1]” non è disponibile per questo utente. ;This recreates account packages.In questo modo verranno ricreati i pacchetti dell’account%!Performing Import, please be patient.Attendere. Importazione in corso.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Le gem Ruby sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in Ruby. Sarà necessario installare una gem prima di poterla utilizzare all’interno di un programma Ruby.Show/Edit Reserved IPsMostra/modifica IP riservatiQuota (optional):Quota (facoltativa): 1Password protect this directory:Protezione tramite password per questa directory:[asis,MX] EntryVoce [asis,MX]
Search AccountsCerca account_}Unregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Le applicazioni non registrate non dispongono del vantaggio in termini di sicurezza dell’applicazione di ACL WHM in cpsrvd. Login as [_1] from IP [_2]Accesso come [_1] dall’IP [_2]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Il sistema ha riscontrato un errore durante il tentativo di trovare un nuovo nome per l’utente del database PostgreSQL non gestito “[_1]” prima di ridenominarlo: [_2]DNS Path DiagramDiagramma percorso DNSSdimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]scaler gestione ridimensionamento immagini formato [asis,thumbnailer] [comment,search text keywords][aTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Toccare il pulsante [output,class,Installa,title] per [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:+DStep 1: Select Domain to Manage Error PagesPassaggio 1: selezionare il dominio per gestire le pagine con erroriA username is required.Nome utente obbligatorio.%5Click “[_1]” to reload this page.Fare clic su “[_1]” per ricaricare questa pagina.^dThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Un altro processo upcp è in esecuzione; il registro visualizzato è relativo al processo esistente.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” sul server “[_3]” dovrebbe superare il proprio limite della larghezza di banda entro [format_bytes,_4].[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] i prodotti di terze parti sono soggetti a modifiche a causa di circostanze al di fuori del controllo del sistema; ciò potrebbe annullare la validità di queste istruzioni.Error: [_1]Errore: [_1]57The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.Impossibile recuperare l’utente Logaholic “[_1]”.!*DOM element must be an input tag.L’elemento DOM deve essere un tag input.Account SuspensionsSospensioni account!Daily Process LogRegistro dei processi giornalieroDelete this database.Eliminare questo database.=BStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Sicurezza ([output,inline,Perché?,id,why_strong_passwords_link]):Subject:Oggetto:Edit Black ListModifica blacklist9ISuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Impostazione delle autorizzazioni su “[_1]” in “[_2]” completata.2JSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Impostazione accesso di sola lettura sull’account “[_1]” in corso…SSL Availablity NoticeAvviso di disponibilità SSL7GYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,Impossibile] inserire un dominio in questa casella di testo.?HThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte locale dell’e-mail non può iniziare o terminare con “.”.Install an RPMInstalla un RPMbhThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Questa operazione ripristina chiavi, certificati e host virtuali [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].Account InformationInformazioni account3<Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Liste di distribuzione mailman[comment,search text keywords]%+You encountered an [asis,AJAX] error.È stato riscontrato un errore [asis,AJAX].?;You have successfully uploaded the private key to your account.Caricamento della chiave privata sull’account completato.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.Il sistema ha ignorato il valore [asis,MXCHECK] “[_1]” per il dominio “[_2]” perché questo valore [asis,MXCHECK] non è valido.Open Transmit.Aprire Transmit.WfThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.L’amministratore ha disattivato il caricamento automatico di “[_1]” da “[output,strong,_2]”.5DThe administrator has disabled mailman mailing lists.L’amministratore ha disattivato le liste di distribuzione Mailman.Security QuestionsDomande di sicurezza,2“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” è un nome utente Logaholic non valido.(Manage Mailing List PasswordGestisci password lista di distribuzione&,Search results for: [output,strong,_1]Risultati di ricerca per: [output,strong,_1]EOThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La connessione appena creata verrà visualizzata nell’elenco [asis,BitKinex]:OMYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.L’indirizzo IP ([_1]) non ospita un sito Web SSL con il dominio “[_2]”.	Page SizeDimensioni paginaIQAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nome di database [asis,SQLite] non può terminare con il carattere “[_1]”.CZThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad attivare gli aggiornamenti per il fornitore “[_1]”: [_2]ACYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Non sono stati configurati host di accesso [asis,MySQL] aggiuntivi.19th19Raw Access LogRegistro accessi non elaboratiAnswer [numf,_1]:Risposta [numf,_1]:User Account SSL ResourcesRisorse SSL account utenteAdvanced OptionsOpzioni avanzatetDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Il comportamento predefinito prevede la visualizzazione di tutte le transazioni e-mail, indipendentemente dall’intervallo di date, se sono state eseguite attività relative al messaggio nell’intervallo di date specificato. Quando l’opzione “Date limitate” è selezionata, vengono visualizzate solo le transazioni che si sono verificate nell’intervallo di date."Show Hidden Files (dotfiles).Mostra i file nascosti (dotfiles).
Begins WithInizia conIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Nella maggior parte dei casi non è necessario fornire il bundle CA perché il server lo recupererà da un repository pubblico durante l’installazione.Certificate: [output,strong,_1]Certificato: [output,strong,_1]>RAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Si è certi di NON voler ricevere e-mail durante l’esecuzione dei processi Cron?DNS clustering is enabled.Il clustering DNS è attivato.bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Facoltativo: migliora notevolmente le prestazioni e la velocità di gestione DNS in cambio di una quantità ridotta di memoria.@KTo create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Per creare un rapporto, è necessario specificare l’attributo “[_1]”.XaIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.L’amministratore dovrà consentire nuove sottoscrizioni e l’operazione non verrà annunciata.afThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.Il sistema creerà un database temporaneo denominato “[_1]” per importare i dati [asis,Roundcube].ModifyModificaJK[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: il sistema ricalcola lo spazio su disco ogni quattro ore.'Setting up Remote MySQL …Configurazione MySQL remoto in corso…Delete MySQL UsersElimina utenti MySQL)4Archives are stored in “[_1]” format.Gli archivi sono memorizzati nel formato “[_1]”.[hUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilizzare un programma [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] di terze parti per accedere ai file.&-“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” è un nome di pacchetto riservato.GNThis page allows you to select the backup options for individual users.Questa pagina consente di selezionare le opzioni di backup per singoli utenti.[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bit] (non sicuro).The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Il tempo in secondi dopo il quale gli accessi non riusciti saranno memorizzati nella cache di autenticazione. Riducendo questo valore, il carico di lavoro per il server di autenticazione potrebbe aumentare, ma la probabilità che si verifichino problemi si riduce quando le password vengono aggiornate.Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Poiché le applicazioni vengono eseguite su una porta diversa dagli altri URL sul server, sarà necessario reindirizzare il traffico in entrata verso tale porta. A tale scopo, è possibile creare una riscrittura URL per inviare gli utenti all’applicazione Ruby on Rails.VhThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.Il sistema invierà una notifica finale al termine della scansione per l’inizializzazione della quota.Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Riparare il database “[output,class,_1,status]”? Se non è stato eseguito un backup, è necessario utilizzare lo [output,url,_1,Strumento di backup] per eseguire un backup del database MySQL prima della riparazione.IssuesProblemiJUThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di eliminazione del database.7FBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nome percorso non valido; deve terminare con [output,class,.pid,code].&6Warning: No plan set for this account.Avvertenza: nessun piano impostato per questo account.
Auto-discoverRilevamento automaticoFTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Il campo dei dati TXT non può essere vuoto o contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri].The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.L’account Web Disk principale presenta le stesse informazioni di accesso dell’account cPanel. Questo account ha accesso a tutti i file nella home directory sul server.,New IP or IP range to add: [_1]Nuovo IP o intervallo IP da aggiungere: [_1]No user name supplied.Nessun nome utente fornito.XiYou should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.È necessario richiedere un certificato sostitutivo dall’autorità emittente ([_1]) il prima possibile.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Quando si archiviano liste di distribuzione, vengono conservati nell’archivio solo i messaggi inviati a utenti remoti sull’elenco alla ricezione di un messaggio.G)Are you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Rimuovere “[output,class,_1,status]”? %Form validation rejection image.Immagine di rifiuto convalida modulo.	CounterContatore@MA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Si è verificato un errore reversibile durante l’esecuzione del tag cpanel.Change cPanel StyleModifica stile cPanel$1No rebuild is required at this time.Nessuna ricreazione necessaria in questo momento.Anonymous FTP ControlsControlli FTP anonimi:JRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Reindirizzamenti riscrittura riscrittura mod[comment,search text keywords]ThumbnailerVisualizzatore in anteprimaDelete CertificateElimina certificatoDelegated to [list_and,_1]Delegato a [list_and,_1]Could not create “[_1]”Impossibile creare “[_1]”?D[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Registro [asis,BoxTrapper] per l’account “[output,strong,_1]”.&View Mail Statistics SummaryVisualizza riepilogo statistiche posta=JThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La chiave “[_1]” contiene un tipo di valore non valido di: “[_2]”.RVDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Avviso di obsolescenza per “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” su: [_1]Known Network †Rete conosciuta †?CThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.Il sistema tenterà di ripristinare il file di archivio “[_1]”.&[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Richiesta non valida)Configure [asis,chkservd]Configura [asis,chkservd]-3Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossibile aprire “[_1]” come “[_2]”: [_3]Indexes are now:Gli indici sono ora:",Building translated “[_1]” …Creazione di “[_1]” tradotto in corso…^mYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.È possibile delegare i privilegi amministrativi per la lista di distribuzione agli utenti scelti di seguito.Disable AllDisattiva tutti'1View the accounts in sets of [numf,_1].Visualizzare gli account in insiemi di [numf,_1].fePort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Porta (solo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):Apps Managed by AppConfigApp gestite da AppConfigWxThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Il sistema non è riuscito ad aggiornare il rapporto con l’indirizzo IP del server di nomi a causa di un errore: [_1].To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Per visualizzare un elenco ordinabile o ricercabile di tutti i moduli e verificare se questi sono disponibili nel ripristino limitato, fare clic su [output,url,_1,Riepilogo moduli di ripristino,target,_blank].=JYou can forward all email traffic from one domain to another.È possibile inoltrare tutto il traffico e-mail da un dominio all’altro.Select a Restore TypeSeleziona un tipo di ripristino1>user level filtered[comment,search text keywords]filtrato a livello dell’utente[comment,search text keywords]Incoming Mail Server:Server di posta in entrata:-@Change the account using the Modify Accounts.Modificare l’account utilizzando l’opzione Modifica account.)-Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notifiche degli accessi root ([asis,cpHulkd])M_Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Percentuale massima di messaggi non riusciti o differiti che un dominio può inviare all’ora.sis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] Gestione fileEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.L’archiviazione e-mail consente di memorizzare una copia di ciascun messaggio in entrata e in uscita inviato a o da un dominio sull’account.5K[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] consente di eseguire trasferimenti sicuri di file e l’accesso remoto su una connessione Internet crittografata. Poiché è necessario disporre della chiave [asis,SSH] privata per autenticare una sessione, è quasi impossibile eseguire un attacco di forza bruta contro una connessione [asis,SSH].(Continue editing “[_1]” …Continuare la modifica di “[_1]” …gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)L’URL immesso per la pagina contiene lettere maiuscole e minuscole errate. (Gli URL fanno distinzione tra [output,url,_1,maiuscole e minuscole]).[bYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Il server approverà tutti i blocchi di indirizzi [asis,IP] specificati per l’invio della posta. Added the database “[_1]”.Aggiunto il database “[_1]”.|Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Disattivare la regola [asis,ModSecurity] originale? Questa modifica non sarà efficace finché non si riavvia [asis,Apache].!'Hide Sort/Filter/Paginate OptionsNascondi opzioni Ordina/Filtra/Impagina+.Your password cannot contain your username.La password non può contenere il nome utente.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Il nome del database contiene “[_1]” [quant,_2,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri]. I nomi di database Postgresql non possono contenere più di [quant,_3,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri].Ld[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Fare clic qui,plain,Passare a] per visualizzare la schermata iniziale di cPanel.NTThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.L’amministratore di sistema non ha assegnato la funzione “[_1]” all’account.SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI consente a un singolo indirizzo IP di ospitare più siti Web; in tal modo, tutti gli utenti, non solo quelli che dispongono di un indirizzo IP dedicato, possono creare siti Web SSL. SNI consente inoltre a ogni utente di creare più siti Web SSL. La maggior parte dei browser Web supporta SNI; alcuni browser Web meno recenti, tuttavia, non supportano SNI. Questi browser Web meno recenti visualizzeranno avvisi di protezione quando accedono a qualsiasi sito Web SSL diverso da quello primario del relativo indirizzo IP. Solo un utente con un indirizzo IP dedicato può impostare un sito Web SSL “primario” dell’indirizzo IP. Di conseguenza, un utente ha comunque bisogno di un indirizzo IP dedicato per utilizzare un sito Web SSL su browser Web senza supporto SNI.N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Il seguente/i seguenti [numerate,_1,parametro è,parametri sono] valido/validi: [join,~, ,_2]
Unknown BytesByte sconosciuti%4Unable to add IP address to database.Impossibile aggiungere l’indirizzo IP al database.)EThere was an error removing the redirect:Si è verificato un errore durante la rimozione del reindirizzamento:That is not a valid subdomain.Sottodominio non valido.The key is invalid.Chiave non valida.k~Add UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Per aumentare il livello di sicurezza della password, aggiungere lettere MAIUSCOLE, numeri e simboli (@, #, $, % e così via).3Wildcards are not allowed here!Caratteri jolly non consentiti in questa posizione.52A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Voce DNS per il dominio “[_1]” già esistente.
Create IconCrea icona3?Choose to set up a new email account in “[_1]”.Scegliere di configurare un nuovo account e-mail in “[_1]”.&+Allow anonymous uploads to “[_1]”.Consenti caricamenti anonimi in “[_1]”."(Show Additional Vendor InformationMostra informazioni fornitore aggiuntiveOSYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Attivazione di “[_1]” nell’elenco di regole [asis,ModSecurity™] completata.3NScreen shot of the Android Home showing Play Store.Immagine della schermata Home di Android in cui viene visualizzato Play Store.EHConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Converti in un formato immagine ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp]))Change this account’s packageModificare il pacchetto di questo accountMVYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Non è consentito visualizzare registri per l’utente “[output,class,_1,status]”.%!The domain “[_1]” does not exist.Il dominio “[_1]” non esiste.93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.La directory per il file PID “[_1]” non esiste.B@Failed to upload any of the requested files with various failures.Impossibile caricare i file richiesti a causa di diversi errori.#Password Protect DirectoriesDirectory protette tramite passwordA@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]!Available for InstallationDisponibile per l’installazioneAb[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] versione 2.0 e successive consente di comprimere il contenuto prima di inviarlo al browser del visitatore. I tipi di contenuto che è possibile comprimere sono specificati dal tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Per funzionare correttamente, questa funzione richiede il modulo mod_deflate di [asis,Apache’s].Confirm IP Address RemovalConferma rimozione indirizzo IP[asis,public_html][asis,public_html]Create an FTP AccountCrea un account FTP`oExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Espansione dei dati disponibili mediante PERFORMANCE_SCHEMA e miglioramento del monitoraggio delle prestazioni.K\Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La disattivazione delle funzioni cPanel richiede un tema che supporta le funzioni dinamiche.No domains specified.Nessun dominio specificato.Current Depth:Profondità corrente:$#Review the following email accounts.Rivedere i seguenti account e-mail."The From field cannot be empty.Il campo Da non può essere vuoto.rrThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Questa funzione consente di cercare, rivedere e gestire messaggi e-mail inviati dal server da un utente specifico.Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Webmail consente di accedere all’e-mail da qualsiasi computer con una connessione Internet e un browser Web. Assicurarsi di chiudere la sessione quando si controlla l’e-mail su computer pubblici in modo che altri utenti non possano leggere la propria e-mail. Add a New Email AccountAggiungi un nuovo account e-mail$Enhanced System Logger DaemonDaemon registratore sistema avanzato>IThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.Il sistema non è riuscito a trovare le selezione con ID riga “[_1]”.Installed VersionVersione installata(At one quarter past the hour.)(Quindici minuti dopo l’ora).ESUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Impossibile aggiornare automaticamente la configurazione “[asis,Exim]” su: [_1]*>Append your button to the default toolbar.Aggiungere il pulsante alla barra degli strumenti predefinita.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA]: si sta utilizzando il numero massimo di database MySQL. Per ottenere database aggiuntivi, contattare il provider di servizi.

ClamAV DaemonDaemon ClamAV%%This system does not have PostgreSQL.Questo sistema dispone di PostgreSQL.#Archive Email SetupConfigurazione e-mail archiviazione37Please use an e-mail format (Example: example.com).Utilizzare un formato e-mail (ad esempio: esempio.com).'8Could not update vhosts for “[_1]”.Impossibile aggiornare gli host virtuali per “[_1]”.04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valore non valido per [output,class,BACKUPDIR,code].SSThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Impossibile rimuovere la home virtfs “[_1]” dal dispositivo [asis,virtfs]: [_2]
Current EmailE-mail correnteReset FilterRipristina filtroCreate new destination.Crea nuova destinazione.rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.L’applicazione [_1] è stata modificata in modalità di sviluppo. Affinché le modifiche abbiano effetto, è necessario riavviare l’applicazione.
Width (px)Larghezza (px)LTYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Lo script [asis,Perl] deve disporre di istruzioni per trovare i moduli nel percorso.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Questo è un elenco di protocolli [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] che [asis,Dovecot] dovrebbe utilizzare. In genere, deve essere regolato solo per la conformità [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Si consiglia di utilizzare [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] poiché garantisce maggiore sicurezza per le interazioni con il server di posta remoto.(transparent [asis,.gif] file)(file [asis,.gif] trasparente)To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Per accedere ai calendari e ai contatti sui dispositivi personali, è necessario configurare il client affinché si connetta a [asis,CalDAV] per i calendari e a [asis,CardDAV] per i contatti. Utilizzare le informazioni sottostanti per configurare il client.?WTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Per riattivare l’elaborazione della larghezza di banda, eseguire i seguenti passaggi:Certificates (CRT)Certificati (CRT)Dovecot IMAP ServerServer IMAP Dovecot
Excel ShotImmagine ExceluBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Poiché non si dispone di privilegi radice, è necessario rinominare gli oggetti di database dell’account quando si rinomina l’account.[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] Gestione file v3RlThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Questa password ha un livello di sicurezza pari a [_1], ma il sistema richiede un livello di sicurezza [_2].7BYou must specify the root password for “su” access.È necessario specificare la password radice per accesso “su”.V]The uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Il file di caricamento, “[_1]”, non è in un formato valido. Vedere gli esempi esistenti.This feature is not enabled.Funzione non attivata.Install a Perl ModuleInstalla un modulo PerlacThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a rimuovere l’utente “[_2]” dal database “[_3]”.Security PolicyCriteri di sicurezza/4Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Download con il metodo “[_1]” non riuscito: [_2]File to restore with:File da ripristinare con:)2Sorry, you must select a file to restore.È necessario selezionare un file da ripristinare.DLUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Impossibile aggiornare automaticamente la configurazione exim su “[_1]”.*Error while opening “[_1]”.Errore durante l’apertura di “[_1]”.4CNo configuration files matched your search criteria.Nessun file di configurazione corrispondente ai criteri di ricerca."%Download your partial backup type.Scaricare il tipo di backup parziale.7AThe process was aborted because it reached the timeout.Il processo è stato interrotto perché ha raggiunto la scadenza.Redirect RemovalRimozione reindirizzamento'?There was a problem creating the alias.Si è verificato un problema durante la creazione dell’alias.XeThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare [output,acronym,SOA,Start of Authority] per “[_1]”: [_2]*,[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocollo:,title] “[_1]”.Set my language to:Imposta lingua personale in:1AATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATTENZIONE: si stanno utilizzando % di % sottodomini disponibili.Webdav LoginAccesso WebDAVALEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Attivare questo account con un indirizzo IPv6 dall’intervallo selezionato:SYA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nome di zona [output,em,deve] essere un nome di dominio e può terminare con un punto.ZgYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Non è stato attivato il fornitore “[_1]”. Il fornitore non riceverà gli aggiornamenti automatici."Upload a New Private Key.Caricare una nuova chiave privata.WHM DNS OnlySolo DNS WHM	ResultRisultatoPlugin Icon:Icona plug-in:AndroidAndroid#$“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” reindirizza a “[_2]”.ihThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].I dati su questa pagina non sono più sincronizzati con il server. [output,url,_1,Aggiornare la pagina].<IIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?L’[output,acronym,SNI,Server Name Indication] per la posta è attivata?(%development[comment,type of environment]sviluppo[comment,type of environment]'Send an email to “[_1]”.Invia un messaggio e-mail a “[_1]”.!Home Directory set to: [_1]Home directory impostata su: [_1]:ZThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Questa operazione comporta la configurazione dell’account per [asis,cPanel FileProtect].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Ripristino non riuscito perché il modulo di ripristino “[_1]” è stato ignorato su richiesta e l’account “[_2]” non esiste.59There are no active FTP connections for your account.Non sono presenti connessioni FTP attive per l’account.,.I have copied this password in a safe place.Ho copiato questa password in un luogo sicuro.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Ad esempio, un visitatore che inserisce un [asis,URL] inesistente visualizzerà un errore [asis,404], mentre un utente non autorizzato che tenta di accedere a un file riservato visualizzerà un errore [asis,401].The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.L’archivio contiene un’autorizzazione per il database “[_1]”, ma non contiene il database stesso. Il sistema non ripristinerà l’autorizzazione.1*Enter the path to the file that you wish to move:Inserire il percorso del file da spostare:7O“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” non è un’indicazione di data e ora valida per questa interfaccia.<BEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Crittografia chiavi gpg chiavi GnuPG[comment,search text keywords]Beginning IP AddressIndirizzo IP inizialeSelect Functionality:Selezionare la funzionalità:4@Use this section to create your own icons and boxes.Utilizzare questa sezione per creare le proprie icone e caselle.',The username for the remote access key.Nome utente per la chiave di accesso remoto.“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” non è collegato a “[_2]” per ’ID ticket “[_3]” e il server “[_4]”. Accedere a [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] e aggiornare le informazioni di autenticazione o selezionare l’ID ticket e il server corretti.7FThis setting controls the behavior of the audit engine.Questa impostazione controlla il comportamento del motore di verifica.'Email Forwarders ConfigurationConfigurazione server di inoltro e-mailFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Impossibile eliminare il certificato “[_1]”. Il certificato potrebbe non esistere sul server o non si dispone dell’autorizzazione ad accedervi.6IThis notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Questo avviso è stato generato su “[_1]” all’indirizzo “[_2]”.Sender AuthAutenticazione mittenteL^The input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.Il valore di input per Numero di daemon di autenticazione non può essere superiore a 3 cifre. +The Trusted Hosts list is empty.L’elenco degli host attendibili è vuoto.#(SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGestione SSL/TLS: Elimina chiave privata
Update NowAggiorna ora(Request URI too large)(URI richiesta troppo grande)Delete Private KeyElimina chiave privataIkMy preference for contact email address change notifications is disabled.La preferenza personale per le notifiche della modifica dell’indirizzo e-mail di contatto è disattivata.U][asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] accetta solo percorsi file relativi; “[_1]” non è un percorso relativo.I^Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Selezionare [output,url,_1,Scegli programmi registro] per attivare l’elaborazione Logaholic.]sYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.L’app NON è stata installata perché si è verificato un problema. Riprovare o contattare il team di assistenza.SendInviaNot RecommendedNon consigliatoIn order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Affinché [asis,SPF] o [asis,DKIM] abbia effetto, è necessario confermare che questo server è un server di nomi autorevole per “[_1]”.fYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Non è possibile utilizzare un reindirizzamento caratteri jolly per reindirizzare il dominio principale a una directory diversa sul sito.
Generate KeyGenera chiave$Downloading access hash …Download hash di accesso in corso…%TaskQueue Processing ServerServer di elaborazione coda attivitàThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.File di host virtuali primari ([_1]) già esistente. Se si desidera ricreare questo file dalla configurazione di [asis,Apache], è necessario eliminare prima questo file. [output,strong,A meno che non si stia effettuando una migrazione o una riparazione, tuttavia, è probabile che non si desideri eseguire questa operazione.] In genere, è la configurazione di [asis,Apache] a essere creata dal file di host virtuali primari, non il contrario.0(The file “[_1]” you uploaded already exists.Il file “[_1]” caricato esiste già.9;[asis,config] configuration[comment,search text keywords]Configurazione [asis,config] [comment,search text keywords],:More than one hit matched hit ID “[_1]”.All’ID corrente “[_1]” corrispondono più selezioni.	RedirectsReindirizzamentiManage FTP AccountsGestisci account FTP.>Failed to import private key named “[_1]”.Impossibile importare la chiave privata denominata “[_1]”.8NTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Suggerimenti e consigli per gli utenti che utilizzano [asis,cPanel amp() WHM].
PreviousPrecedenteQuestion [numf,_1]:Domanda [numf,_1]:OYMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Più errori di copia. Passare alla modalità dettagliata ed eseguire un tentativo finale.Release TierTier RELEASERange savedIntervallo salvato The URL was entered incorrectly.URL inserito in modo errato.KQYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.L’eliminazione di [quant,_1,record,record] dalla blacklist è stata completata.
PreferencesPreferenzeArchive AdministratorAmministratore archivioYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.L’utente ha selezionato [numf,_1] di [numf,_2] indirizzi IP disponibili. Deselezionare un account da trasferire o il relativo campo IP dedicato corrispondente.09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Genera una nuova richiesta di firma del certificato (CSR)*%Your browser does not support HTML frames.Il browser non supporta i frame HTML.
Delete KeyElimina chiave
IP Address:Indirizzo IP:00The value should only contain uppercase letters.Il valore deve contenere solo lettere maiuscole.2[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database [asis,MySQL] consentono di memorizzare quantità elevate di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database non sono di facile lettura per gli umani. I database [asis,MySQL] sono necessari per il funzionamento di molte applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti [asis,MySQL] (diversi da utenti di posta o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.45From the desktop, click [output,class,Finder,title].Dal desktop, fare clic su [output,class,Trova,title].YjThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a ripristinare il file del database MySQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]HOReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Ricevi una notifica quando WHM disattiva un membro di cluster che non risponde.17th17LTChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Scegliere o inserire la posizione del file al quale si desidera collegare l’icona.(A password cannot be empty.Il campo Password non può essere vuoto.%)“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” non è un indirizzo IP valido.iwThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Il nodo radice del bundle [output,abbr,CA,Autorità di certificazione] deve identificare se stesso come certificato CA.6?Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminare la richiesta di firma del certificato per “[_1]”.OfThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.Il sistema non è riuscito a completare il backup perché non è stato in grado di montare “[_1]”.%Edit [output,amp] ViewModifica visualizzazione [output,amp] Documentation LinkCollegamento alla documentazioneEEThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Il plug-in [asis,clamavconnector] è ora un [asis,RPM] su “[_1]”.
No thanks.No, grazie.afPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Premere il pulsante [output,class,Salva,mobile-button] nell’angolo superiore destro della schermata.Reload TicketsRicarica ticketbgYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiornare privilegi per “[_2]” sul database “[_3]”
Bzip2 ArchiveArchivio Bzip2Adding “[_1]”Aggiunta di “[_1]”%,Email Forwarders [output,amp] FiltersFiltri [output,amp] server di inoltro e-mailR`The user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.L’utente “[_1]” non può modificare la password perché non è proprietario di “[_2]”.83The following domains do not exist in your account: [_1]I seguenti domini non esistono nell’account: [_1]SSL Outgoing Mail ServerServer di posta in uscita SSL
Once Per YearUna volta all’annoSelect Restore TypeSeleziona tipo di ripristinoInitializing …Inizializzazione in corso…_qThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a leggere il file di configurazione di [output,asis,cPanel] a causa di un errore: [_1]juRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Per le applicazioni registrate, gli ACL WHM e le funzioni cPanel vengono applicati a livello del server applicazioni.Add Email AccountAggiungi account e-mailO_Account transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.I trasferimenti account dai server cPanel 11.18 o versioni precedenti non sono più supportati.EventEventoInternet Explorer Users:Utenti di Intenet Explorer:*MySQL upgrade process failed!Processo di upgrade di MySQL non riuscito.(AThere was a problem deleting the filter.Si è verificato un problema durante l’eliminazione del filtro.clWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Avvertenza: cPanel non può verificare che questo server sia un server di nomi con autorità per “[_1]”.:AYou should now have access to your files through Web Disk.Ora dovrebbe essere possibile accedere ai file mediante Web Disk.Open by IPv6 AddressAprire per indirizzo IPv6Contact cPanelContatta cPanelG9This file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Tipo di file non valido. Modificare comunque questo file?pUAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Rimuovere “[output,class,_1,status]” dal database “[output,class,_2,status]”?Secure Shell DaemonDaemon Secure Shell2QThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Questa azione consentirà di installare una chiave appena generata e un certificato autofirmato per il servizio “[_1]”. (Il certificato copre il dominio “[_2]”). Se si procede con il ripristino, ottenere un altro certificato da un’autorità di certificazione valida per sostituire il certificato autofirmato il prima possibile.&7[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Spazio di archiviazione insufficiente)Notification EmailE-mail di notificaChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Scegliere uno stile per personalizzare l’interfaccia di [asis,cPanel]. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].6NThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Si è verificato un problema durante la rimozione del sottodominio “[_1]”.Upload CertificateCarica certificato!Update Contact InfoAggiorna informazioni di contattoConfigure All DomainsConfigura tutti i dominiXy[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: gli utenti di Safari® possono ignorare questo passaggio. Safari decomprimerà il file automaticamente.3DNo username provided for web disk account creation.Nessun nome utente fornito per la creazione dell’account Web Disk.4;Tip: Separate multiple extension types with a space.Suggerimento: separare i tipi di estensioni con uno spazio.JSSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Eliminazione del profilo “[_1]” per l’utente Logaholic “[_2]” completata.SdEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Le versioni meno recenti di nautilus non consentono di accedere alle condivisioni Web Disk (WebDAV).Unknown ReasonMotivo sconosciutoCUThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.Il sistema non è in grado di ripristinare il sito Web SSL per il dominio “[_1]”.Excluded IP Addresses/RangesIndirizzi/intervalli IP esclusi\aemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]e-mail Autenticazione e-mail spf chiavi dominio autenticazione DKIM[comment,search text keywords]Manage Database UsersGestisci utenti databaseSelect a file to scale.Selezionare un file da scalare.	VendorsFornitori[sTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Per trovare la destinazione di posta predefinita del dominio, verificare [output,url,_1,l’indirizzo predefinito].DKIM is not enabled for [_1].DKIM non attivato per [_1].Please provide a certificate.Fornire un certificato.6:The following profiles were NOT imported successfully:I seguenti profili NON sono stati importati correttamente:Mail Routing ErrorErrore instradamento postaE3This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Questa azione attiverà [asis,chkservd]. Procedere?1>You [output,strong,must] select a file to upload.È [output,strong,necessario] selezionare un file da caricare.[tThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Il periodo di conservazione dell’archivio dell’e-mail “[_1]” per “[_2]” è ora [quant,_3,giorno,giorni].Once Per Thirty MinutesUna volta ogni trenta minutiPlease describe your issue.Descrivere il problema:BThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Il nome di un altro account su questo server presenta lo/gli stesso/stessi [quant,_1,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri] iniziale/i del nome utente specificato ([_2]). Il/i primo/i [quant,_1,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri] del nome utente deve/devono essere univoco/i.Path to PerlPercorso per Perl(1Remove Access IP address for “[_1]”?Rimuovere indirizzo IP di accesso per “[_1]”?!$File not updated “[_1]”: [_2]File non aggiornato “[_1]”: [_2]#Change the account plan.Modificare il piano dell’account.65Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Lo stile corrente è: [output,inline,_1,class,status]'+[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Errore interno del server)These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Queste impostazioni verranno determinate sulla base del pacchetto scelto. Ad esempio, sarà possibile selezionare un indirizzo IP solo se il pacchetto selezionato include un IP dedicato.$"Please close [_1] before continuing.Chiudere [_1] prima di continuare.'1Certificate Authorty Bundle (optional):Bundle autorità di certificazione (facoltativo):7CTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Toccare il pulsante INSTALLA per selezionare WebDAV Navigator Lite.RMThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.Il sistema attiverà le quote del file system al prossimo riavvio del server.I[Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compressione del contenuto è ora attivata per [output,class,tutto,status] il contenuto.[_1], shared[_1], condiviso!!Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] sicuriEnable or DisableAttiva o disattivanu[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Selezionare un gruppo --[comment,used for highlight in select option]65The value should only contain alphanumeric characters.Il valore deve contenere solo caratteri alfanumerici.ZcSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Applicazione della versione [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,dei domini] completata.52User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Utente “[_1]” aggiunto al database “[_2]”.![asis,MySQL] failed to start.Impossibile avviare [asis,MySQL].Show/hide detailsMostra/nascondi dettagli
BrokenInterrotto[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Gli account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] consentono di accedere ai file del sito Web mediante un protocollo denominato [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].KOThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Questa opzione consente di attivare o disattivare i backup per account sospesi.MRStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Sicurezza ([output,block,Perché?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):omRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Server remoto (solo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Questa funzione consente di scegliere i programmi di statistiche da utilizzare durante la visualizzazione delle statistiche del sito. Il provider di servizi deve attivare questa funzione.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se si è certi che EasyApache non è più in esecuzione, è possibile riavviare l’upgrade di MySQL facendo clic sul pulsante seguente.,.The following vendor name is not valid: [_1]Il seguente nome fornitore non è valido: [_1]Month:Mese:ClamAV Virus ScannerProgramma antivirus ClamAV]lThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.Il sistema non è riuscito a convertire la tabella di [asis,Horde] “[_2]” in [asis,UTF-8] su “[_1]”.$(SSL Certificate Successfully UpdatedAggiornamento certificato SSL completato-<You must specify a list of domains to modify.È necessario specificare un elenco di domini da modificare.ozThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Impossibile individuare il messaggio con l’ID “[_1]”. È possibile che il messaggio sia stato eliminato dal sistema.cPanel Web Disk ConfigurationConfigurazione Web Disk cPanelDG0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (errore di accesso non in eccesso) o 1 (errore di accesso in eccesso)Range Already ExistsIntervallo già esistenteEnabled [output,amp]Attivato [output,amp]:OEnter the same password that you use for your email login.Immettere la stessa password che si utilizza per accedere all’account e-mail:Load at Login WebmailCarica Webmail all’accessoLSThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere dal file “[_1]” a causa di un errore: [_2] )The transfer session identifier.Identificatore sessione di trasferimento.F8The IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]Indirizzo IP o nome host fornito ([_1]) non valido: [_2])KSend an email every time a cron job runs.Inviare un messaggio e-mail ogni volta che viene eseguito un processo cron.GgThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Questa operazione comporta il ripristino di database, utenti e concessioni [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].&0Send an email to all registered users.Invia un’e-mail a tutti gli utenti registrati.&$The package “[_1]” already exists.Pacchetto “[_1]” già esistente.!0Changing password for “[_1]”.Modifica della password per “[_1]” in corso.KYThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a modificare un descrittore di file a causa di un errore: [_1]b[The [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Il processo di aggiornamento di [asis,cPanel] e [asis,WHM] non risponde e verrà terminato.01Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Web Disk aperto correttamente in [asis,Bitkinex].'-[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Dipendenza non riuscita)Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.I downgrade a versioni precedenti non sono supportati. Dopo avere eseguito l’upgrade del sistema a una versione più recente, può non essere possibile tornare alla versione precedente.We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Si consiglia di utilizzare [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] poiché garantiscono maggiore sicurezza per le interazioni con il server di posta remoto.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]Download ArchiveScarica archivio>STap the floppy disk button to save the connection information.Toccare il pulsante del disco floppy per salvare le informazioni della connessione.JQDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Fare doppio clic sull’icona “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” per avviare Web Disk.FUIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.In tal caso, interrompere immediatamente la modifica e selezionare la codifica utf-8.Disabling hook …Disattivazione hook in corso…2On the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Nella seconda pagina della procedura [output,class,Aggiunta guidata risorse di rete,title] nel campo [output,class,Indirizzo Internet o di rete,title] immettere [output,class,Indirizzo di rete,title] di seguito. Quindi premere il pulsante [output,class,Avanti,title]. Potrebbe verificarsi un breve ritardo.")Unique DNS clustering is disabled.Il clustering DNS univoco è disattivato.[asis,cPanel] ThemeTema [asis,cPanel]LocalesImpostazioni locali	ValidateConvalida"Set PostgreSQL User PasswordImposta password utente PostgreSQLjtThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a creare la directory “[_1]” con autorizzazioni “[_2]” a causa di un errore: [_3]$Edit key for “[_1]”.Modificare la chiave per “[_1]”.WbThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è in grado di ripristinare il database MySQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]*Auto-Delete SpamEliminazione automatica posta indesiderataSZThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Il profilo Logaholic per il sito “[_1]” è stato [boolean,_2,elaborato,non elaborato].Change FTP QuotaModifica quota FTPA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Non è stato possibile completare uno script nel periodo di tempo consentito. Inviare le seguenti informazioni all’agente di supporto [asis,cPanel]:FTP usernameNome utente FTPWpAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Gli account di proprietà di “[_1]” utilizzeranno le impostazioni definite dall’amministratore del server.Display Test Condition:Visualizza condizione prova:O[Enter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Inserire la passphrase per sbloccare la chiave “[output,strong,_1]” per la conversione:Not ApplicableNon applicabilemvThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a generare una chiave pubblica dai contenuti del file “[_1]” a causa di un errore: [_2]#&Failed to execute: “[_1]”: [_2]Impossibile eseguire: “[_1]”: [_2]A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una password sicura è molto importante nell’hosting Web. Solitamente i server Web sono più potenti e hanno accesso a una larghezza di banda maggiore rispetto al computer. Ciò significa che sono uno degli obiettivi preferiti dei [output,url,_1,cracker di password,target,_blank].Guess Email AddressesIndovina indirizzi e-mailOptionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Facoltativamente, se non specificato, verrà utilizzata una directory denominata [asis,cpbackup] nella radice della directory [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dell’account.EUThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Sono inclusi gli eventuali moduli personalizzati presenti nella directory “[_1]”.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Da tale schermata, fare clic su [output,em,Connessione a un sito Web per l’archiviazione di documenti e immagini,title], quindi su [output,class,Avanti,title].Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Poiché javascript è disattivato, non sarà possibile recuperare chiavi e certificati dal server e sarà necessario incollare certificato, chiave e bundle CA (se richiesto).CQThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Questa query ha prodotto una serie di risultati che supera il limite riportabile.bYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.È possibile che sia necessario ripristinare la password o fornire altre informazioni immediatamente dopo avere fatto clic su Salva.MZThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Questa funzione consente di bloccare l’accesso al sito di un intervallo di indirizzi IP.The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.È possibile che il certificato sia già sul server. È possibile incollare il certificato qui o provare a recuperarlo per il dominio./2Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalla un certificato SSL e configura il dominioThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Sarà incluso tutto l’utilizzo della larghezza di banda HTTP (Web) e POP (posta) e potrebbe essere incluso l’utilizzo della larghezza di banda FTP se l’amministratore di sistema ha attivato la registrazione della larghezza di banda FTP.*1You have successfully updated the domains.L’aggiornamento dei domini è stato completato.	WHM LoginAccesso WHMMessage FilteredMessaggio filtrato=KA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Una chiave con dimensioni inferiori a [quant,_1,bit,bit] non è supportata.(Send Update Analysis to cPanel.Invia analisi di aggiornamento a cPanel.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Questa opzione consente di ricreare automaticamente [asis,Apache] e [asis,PHP] con le ultime impostazioni predefinite salvate. Consentirà inoltre di aggiornare automaticamente [asis,Ruby Gems] e ricostruire [asis,Apache] e [asis,PHP].@BYou may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Non è possibile avere più di [numf,_1] della risorsa “[_2]”.Windows XP®Windows XP®otYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Revoca accesso per l’ID ticket “[_1]” sul server “[_2]” - “[_3]” per l’utente “[_4]” completata.1'You do not have control of the domain “[_1]”.Non si controlla il dominio “[_1]”.!.Restoring a “[_1]” backup …Ripristino di un backup “[_1]” in corso…Delivery Event DetailsDettagli evento recapitoFQUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.I nomi utente [output,em,devono] iniziare e terminare con caratteri alfanumerici.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).I siti Web esterni possono ancora collegarsi a qualsiasi tipo di file non specificato di seguito (ad esempio, i file [asis,.html]).t~You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.L’utente dovrebbe rimuovere alcune e-mail dalla casella di posta il prima possibile per evitare la perdita di e-mail future.)*There are no applications on your server.Non sono presenti applicazioni sul server.86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.L’archivio non contiene un file “[asis,cpuser]”.)0Clear all selections[comment,action text]Cancella tutte le selezioni[comment,action text]
Test BuildBuild di provaDigest AuthenticationAutenticazione Digest#Apache must be recompiledRicompilazione di Apache necessaria MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database MySQL consentono di memorizzare quantità elevate di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database stessi non sono facilmente leggibili dagli utenti. I database MySQL sono necessari per il funzionamento di applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti MySQL (diversi da utenti di posta o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.%3No Modules matched your search terms.Nessun modulo corrispondente ai termini di ricerca.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Questa funzione consente di aggiungere, modificare ed eliminare un intervallo di indirizzi IPv6. Un intervallo di indirizzi IPv6 è un gruppo di diversi indirizzi IPv6 e utilizza il seguente formato:CIThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Il [output,acronym,TLD,Top Level Domain] non può terminare con un punto.1<“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” è più recente di “[_2]”, verrà ignorato…-<Failed to write to temporary file “[_1]”.La scrittura sul file temporaneo “[_1]” non è riuscita.,"You have successfully changed your style to:Stile modificato correttamente in:<JYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Per aumentare il livello di sicurezza della password, aggiungere MAIUSCOLE, numeri e simboli. Evitare di utilizzare parole del dizionario in quanto solitamente la [output,url,_1,destinazione,_2,crackers] inizia con queste. Attualmente, il sistema richiede l’utilizzo di una password con un livello di sicurezza pari ad almeno %..1The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Il parametro “[_1]” deve essere [list_or,_2].	DeferredDifferito%'Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Disattiva [asis,Apache SpamAssassin™]PZThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.La dimensione prevista era [format_bytes,_1] ma sono stati scritti solo [format_bytes,_2].B?The current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.Sessione [asis,WHM] corrente non valida. Aggiornare il browser."Setup Remote Access KeyConfigura chiave di accesso remotonThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.Il sistema ha modificato la password per l’utente del database “[_1]” in una stringa casuale perché la password originale utilizzava un formato obsoleto e non sicuro non compatibile con la versione MySQL ([_2]). È necessario modificare la password manualmente per “[_1]” affinché corrisponda alla password originale, in modo da assicurare che le applicazioni che utilizzano le credenziali continuino a funzionare.Create A New BoxCrea una nuova casella&*Click Finish. Your Web Disk will open.Fare clic su Fine. Web Disk verrà aperto.>>An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un errore ha impedito il caricamento del file “[_1]”: [_2]>EMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Punteggio spam SpamAssassin minimo richiesto per ignorare BoxTrapper:d`[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] e [asis,WHM] hanno stabilito che le seguenti tabelle di database sono danneggiate:You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.È possibile creare siti Web SSL solo per domini controllati dall’utente o da uno dei propri utenti: il dominio primario dell’utente, un dominio parcheggiato, un sottodominio o un dominio aggiuntivo."#[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] è ora attivata.%3No modules matched your search terms.Nessun modulo corrispondente ai termini di ricerca.VyFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Ad esempio, è possibile utilizzare questa opzione per convertire un’immagine [asis,.jpg] in un’immagine [asis,.bmp].IQThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Ultimo servizio che ha richiesto l’autenticazione (ad esempio, [asis,webmaild])9ACould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Impossibile aggiungere “[_1]” alla coda di ripristino ([_2]).User-based ProtectionProtezione basata sugli utenti:>The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Chiave di accesso segreta per l’account [asis,Amazon S3™].2.Do you want to permanently hide this notification?Nascondere questa notifica in modo permanente?[asis,IMAP] Port: [_1]Porta [asis,IMAP]: [_1]DPClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Fare clic su Avanti. Quando richiesto, inserire nome utente e password Web Disk.$You must specify a method.È necessario specificare un metodo.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Aggiorna convalida firma per tutte le risorse di cPanel e WHM scaricate dal sistema mirror. Questa funzione assicura che i file che il server scarica dai mirror cPanel non siano stati modificati durante il trasferimento.22Please wait while the restoration queue is loaded.Attendere il caricamento della coda di ripristino.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]BSThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a chiudere un gestore di file a causa di un errore: [_1]Step 2:Passaggio 2:The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La lista cifrature [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve essere definita utilizzando caratteri alfanumerici con espressioni regolari. + _ @ ~ e utilizzare i due punti (:) per un separatore.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.È possibile che il certificato sia già sul server. È possibile compilare automaticamente il certificato o incollare l’intero file [asis,.crt] riportato sopra.Reset Page SettingsRipristina impostazioni pagina&Add a New [asis,Cron] JobAggiungi un nuovo processo [asis,Cron]24The system will convert the image “[_1]/[_2]”.Il sistema convertirà l’immagine “[_1]/[_2]”.W`The system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]Il sistema ha completato l’eliminazione del seguente database: [output,inline,_1,class,status]The whitelist is empty.La whitelist è vuota.o~The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di creazione della risposta automatica “[output,inline,_1,class]”.-=Updated archive configuration for “[_1]”.Aggiornata la configurazione di archiviazione per “[_1]”.9NYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.È necessario specificare la frase della chiave per la chiave SSH selezionata.Return to SSL Certificates.Tornare ai certificati SSL.EEYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.L’indirizzo e-mail primario è cambiato da “[_1]” a “[_2]”.0-Your hostname must contain at least two periods.Il nome host deve contenere almeno due punti.?CThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.Indirizzo e-mail del contatto principale fornito, [_1], non valido.Multiple ChoicesScelte multiple6:Test pages for various product and framework features.Pagine di prova di varie funzioni di prodotti e framework.$[asis,iPad] WebDav List FilesFile di elenco di WebDav [asis,iPad]Create UserCrea utente=DEnter the following in the Internet or network address field:Inserire quanto segue nel campo dell’indirizzo di rete o Internet:	AcceptedAccettato9>This server does not control a database named “[_1]”.Questo server non controlla un database denominato “[_1]”.36The certificate signing request text was not valid.Testo della richiesta di firma certificato non valido.((protection[comment,search text keywords]protezione[comment,search text keywords]Host Access ControlControllo accesso hostEQEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Modifica utente “[_1]” in corso ([_2])[comment,this is a title, not a status]DPIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Se si desidera che le modifiche abbiano effetto, [output,url,_1,_2] manualmente.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a ripristinare il database “[_1]” perché non è stato in grado di aprire il file “[_2]” a causa di un errore: [_3]<=Additional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Host aggiuntivi che inviano la posta per i domini ([asis,A]):Your confirmation code is: [_1]Il codice di conferma è: [_1][quant,_1,hour,hours][quant,_1,ora,ore]Multi Account FunctionsFunzioni per più account`sIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Se si desidera utilizzare directory protette da password, è necessario disattivare le estensioni [asis,FrontPage].The CA bundle is invalid.Il bundle CA non è valido.k~Entry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite processi di immissione (esecuzione simultanea degli script PHP e CGI, nonché dei processi CRON e delle sessioni SHELL)No rules were found.Nessuna regola trovata.+1The local file list contains: [list_and,_1]L’elenco di file locali contiene: [list_and,_1]Load Webmail at LoginCarica Webmail all’accesso,.Download in “[output,strong,_1]” format.Scaricare in formato “[output,strong,_1]”.5GThe system cannot change the master entry [asis,www].Il sistema non è in grado di modificare la voce principale [asis,www].,Go back to edit your CSS.Tornare indietro per modificare il file CSS.GAThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]Valore immesso per il parametro [asis,export_as] non valido: [_1]Extended Stats BarBarra statistiche esteseKOPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Assicurarsi di avere selezionato il [output,em,Tipo di server remoto] corretto.15There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Nessun gestore per [asis,sessionState] presente: [_1]Repair Complete!Ripristino completato.		TransportTrasporto7?Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Elimina [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato]
Step SevenPassaggio setteSimple [asis,CGI] WrapperWrapper [asis,CGI] sempliceEdit HTML PagesModifica pagine HTML89The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”Il sistema ha rinominato il file “[_1]” in “[_2]”Backup Suspended AccountsBackup account sospesii[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] se si installano più certificati [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] su un singolo indirizzo IP, i browser Web che non supportano [output,abbr,SNI,Server Name Indication] potrebbero ricevere il certificato errato quando accedono a un sito Web non primario su quell’indirizzo IP. Di conseguenza, in questi browser gli utenti visualizzeranno avvisi di protezione falsi.75The maximum number of logins that allowed per username:Numero massimo di accessi consentito per nome utente:od[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Sviluppo continuo,target,_blank] - [output,strong,Solo] sviluppo e test applicazione.7<This interface lets you configure SSL for your domains.Questa interfaccia consente di configurare SSL per i domini.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La blacklist è un elenco di contenuti che non si desidera ricevere nei messaggi e-mail. Il mittente del contenuto incluso nella blacklist riceverà anche un messaggio di avviso relativo alla scelta dell’utente.PausingSospensioneBlueBluExpiration ([_1])Scadenza ([_1]) +The Failed Logins list is empty.L’elenco dei login non riusciti è vuoto.efYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Creazione della lista di distribuzione “[_1]” su “[_2]” con la password “[_3]” completata.FGMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] massime (totale)Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Impossibile rimuovere il server di nomi [output,asis,IP] “[_1]” poiché è ancora registrato con un registrar [output,asis,ICANN].%You must specify a domain.È necessario specificare un dominio.Update EmailAggiorna e-mailAdd a CNAME RecordAggiungi un record CNAMEN\The supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Il nome del sottodominio fornito, [_1], è in conflitto con un sottodominio proxy esistente.&System Default: [_1]Impostazioni predefinite sistema: [_1]Shared Address BookRubrica condivisa#Overwrite the existing user.Sovrascrivere l’utente esistente.Private [asis,SSH] KeyChiave privata [asis,SSH]?QThere are no domains which have last visitors stats to display.Non sono presenti domini con statistiche visitatori più recenti da visualizzare.(7You are accessing WHM from this IP: [_1]Si sta effettuando l’accesso a WHM da questo IP: [_1]ejThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]Il sistema ha ricevuto attributi non previsti per la modifica del [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]jwThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].Il sistema ha ignorato il ripristino della zona “[_1]”, che supera la dimensione massima di [format_bytes,_2] byte.
Step SixPassaggio sei<BClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Fare clic qui per aprire “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/locale/it.yaml: '1462211160'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/it.yaml: '1428000410'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/it.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/it.yaml
SVYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Completata la modifica dello stile predefinito per nuovi account nello stile seguente:Create a Mailing ListCrea una lista di distribuzione	
CompletedCompletato -Unable to create link to server.Impossibile creare il collegamento al server.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.I criteri di sicurezza correnti richiedono la modifica della password ogni [quant,_1,giorno,giorni] per evitare che l’account venga compromesso.6_This restores password data for digest authentication.Questa operazione comporta il ripristino dei dati della password per l’autenticazione Digest.@KThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.L’utente “[_1]” non è autorizzato a eliminare l’utente “[_2]”.FaviconIcona dei preferitiGo to this URL: [_1]Visitare questo URL: [_1]%1Restoring userdata for “[_1]” …Ripristino dati utente per “[_1]” in corso…8?email mail delivery report[comment,search text keywords]rapporto di recapito posta e-mail[comment,search text keywords]Do you want to reboot now?Riavviare ora?hfFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Impossibile deserializzare la risposta “[_1]” da [asis,start_transfer] con i seguenti errori: [_2]S^The [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.Il valore [output,acronym,TTL,Time To Live] [output,em,deve] essere un numero intero positivo.BE[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGestione [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: Chiavi private4KFile must be properly named and end in [list_or,_*].I file devono essere denominati correttamente e terminare con [list_or,_*].This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Questo documento contiene informazioni valide, ma è obsoleto poiché non copre tutte le funzioni di [asis,HTMLArea]. Verrà avviato un nuovo progetto di documentazione in base a [asis,LaTeX].If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Se si desidera accedere subito a [output,class,Web Disk,title], fare clic sulla casella di controllo accanto a [output,class,Apri il percorso di rete quando si sceglie il pulsante Fine,title].$$Click here and save to your Desktop.Fare clic qui e salvare sul desktop.Select QuerySeleziona query@=The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Il sistema tenterà ora di generare la chiave [asis,GnuPG]…4<This system already has an account named “[_1]”.Il sistema dispone già di un account denominato “[_1]”.[lYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.L’utente “[_1]” non può creare l’utente di database “[_2]” perché è un nome utente riservato.bSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Inviare le notifiche all’indirizzo e-mail di contatto quando si sta per raggiungere il limite di utilizzo della larghezza di banda.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.L’indirizzo e-mail fornito non può essere usato dal sistema per contattare l’utente. Deve essere un indirizzo e-mail non presente nell’account.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Impossibile salvare il ripristino del database non riuscito poiché il sistema non è riuscito a creare la directory “[_1]” poiché la funzione di sincronizzazione sicura non è riuscita a copiare i file.kq[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] ha rilevato un errore di tipo “[_1]” durante l’analisi del modello “[_2]”: [_3]Reordering hooks …Riordinamento hook in corso…27Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?[output,acronym,SNI,Server Name Indication] necessaria?)8The system successfully deleted your box.Il sistema ha completato l’eliminazione della casella.zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Collegare le pagine a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” invece di “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Se il server di destinazione non contiene il pacchetto assegnato all’utente, il sistema utilizzerà le proprietà dell’account per ricrearlo.For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Affinché questa funzione funzioni correttamente, è [output,strong,necessario] essere in grado di connettersi tramite SSH dall’indirizzo IP del server al server remoto.Advanced GuestbookRegistro visitatori avanzatoqYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.L’app “[_1]” è stata modifica in modalità “[_2]”. Affinché le modifiche abbiano effetto, è necessario riavviare l’applicazione.
Import KeyImporta chiaveDLThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Al parametro “[_1]” è stato passato il valore non valido di “[_2]”.f^You are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Ciao![comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]I`The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La versione predefinita di [asis,PHP] del sistema è impostata dall’amministratore di sistema.sqRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Il ripristino di “[_1]” sarò ignorato perché è necessario creare “[_2]” prima di poterlo ripristinare.Reseller PrivilegesPrivilegi rivenditore$Match [asis,www.]Trova corrispondenza con [asis,www.]If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Se l’utente è l’autore di questa modifica, ignorare questa e-mail. In caso contrario, contattare l’amministratore di sistema.TXWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Se selezionato, il sistema trasferirà i backup di sistema alla destinazione aggiuntiva.Edit Style SheetModifica foglio di stile.6Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurare la protezione da forza bruta [asis,cPHulk]ZaMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Punteggio spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] minimo richiesto per ignorare [asis,BoxTrapper]:$IThis sets up a dedicated IP address.Questa operazione comporta la configurazione di un indirizzo IP dedicato.,All DNS records updated OKAggiornamento di tutti i record DNS eseguito$Could not append to “[_1]”.Impossibile aggiungere a “[_1]”.U]This certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Questo certificato non corrisponde ad alcun nome dominio per l’host attualmente installato.
	CompressedCompresso4@The system could not save the queue file “[_1]”.Il sistema non è riuscito a salvare il file in coda “[_1]”.~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilizzare l’“Editor di base” e l’“Editor avanzato” per unire la configurazione precedente con le nuove impostazioni di configurazione.![asis,x3] Plugin File GeneratorGeneratore file plug-in [asis,x3]4NRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Esecuzione dei controlli del database per l’account/gli account [numf,_1]…Configure PHP and suEXECConfigura PHP e suEXECFileZilla InstructionsIstruzioni FileZillaApache VersionVersione Apache33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]IWEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamAttiva [output,abbr,Eliminazione,Eliminazione] [output,abbr,automatica,automatica] spam3Required. Use Positive integer.Obbligatorio. Utilizzare un numero intero positivo.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Creare e modificare i record di zona per controllare il funzionamento di DNS. Ad esempio, se si desidera che un sottodominio punti a un altro dominio, aggiungere un nuovo record CNAME. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Go to Email Account PageVai alla pagina Account e-mail[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] non si dispone di un indirizzo IP dedicato. Di conseguenza, probabilmente i browser Web che non supportano [output,abbr,SNI,Server Name Indication] emetteranno avvisi di protezione per gli utenti che accedono ai siti Web SSL dell’utente.^`You must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.È necessario specificare [asis,annotate] e [asis,reference], che sono matrici di oggetti chunk.	The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Nel programma scelto per eseguire l’indirizzamento “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” è stata verificata la presenza di un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], che è stato aggiunto, se necessario. È stato inoltre contrassegnato come eseguibile.-:You successfully updated your index settings.Aggiornamento delle impostazioni dell’indice completato.! 1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 byte+8Could not open status log “[_1]” : [_2]Impossibile aprire il registro di stato “[_1]”: [_2]*Click and hold to drag.Fare clic e tenere premuto per trascinare. Account Suspended on [_1] ([_2])Account sospeso su [_1] ([_2])(See Styles)(Vedere Stili)When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Quando si aggiornano i record A per migrare dall’indirizzo del server originale all’indirizzo del server di destinazione, si desidera:A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La lunghezza del modulo di un certificato deve essere almeno pari a [quant,_1,bit,bit]. La lunghezza del modulo di questo certificato è solo di [quant,_2,bit,bit].vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.Il sistema non è riuscito a compilare il rapporto. Percorso del file di configurazione non presente nella riga della tabella delle [asis,hits].FaFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Non è stato possibile caricare il file “[_1]” tramite [asis,FTP] a causa di un errore: [_2].JXShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Condividere il certificato SSL principale con altri utenti selezionando “Condividi”.%4Available - addresses can be assignedDisponibile - gli indirizzi possono essere assegnati>BThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Il sistema tenterà ora di rimuovere le estensioni di FrontPage…"&“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” non è un ID utente valido.ARedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].I reindirizzamenti consentono di reindirizzare una pagina specifica a un’altra pagina e di visualizzare i contenuti della seconda pagina. È possibile utilizzare questo metodo per rendere accessibile una pagina con un [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] lungo attraverso una pagina con un [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] più breve e più facile da ricordare.Q[Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Server [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto (trasferimento modalità passiva))No such person at this address.Nessun utente simile in questo indirizzo.")Setting up Web Disk on “[_1]”.Configurazione di Web Disk su “[_1]”.e[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] è uno schema di crittografia pubblicamente disponibile che utilizza l’approccio della [output,em,chiave pubblica].$[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Gateway non valido)"=Sync does not handle create items.La sincronizzazione non gestisce la creazione degli elementi.Event:Evento:#Could not write to “[_1]”.Impossibile scrivere su “[_1]”.Confirm New PasswordConferma nuova passwordInstall a New CertificateInstalla un nuovo certificatoKqThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).Il limite della larghezza di banda deve essere un numero. È consentito l’utilizzo di esponenti (es.: 1024e+3).Package Conflict ResolutionRisoluzione conflitto pacchetto$=Creating mailing list “[_1]” …Creazione della lista di distribuzione “[_1]” in corso…CIDR FormatFormato CIDR0DAn error occurred while processing your request.Si è verificato un errore durante l’elaborazione della richiesta.&6Maximum Hourly Email by Domain RelayedNumero massimo e-mail trasferite all’ora per dominioProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fornire i [output,acronym,FQDN,nomi di dominio completi] che si sta tentando di proteggere, uno per riga. È inoltre possibile utilizzare domini carattere jolly aggiungendo un asterisco in un nome di dominio nel modulo: [output,em,*.sample.com].Reset All PreviewsRipristina tutte le anteprime[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Per garantire la protezione,il server ha inviato questa e-mail a tutti gli indirizzi e-mail associati all’account [asis,cPanel] dell’utente.F`If you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Se si desidera impostare un certificato SSL condiviso, è possibile selezionarne uno di seguito.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.In alternativa, se un account utente cPanel comprende un indirizzo IP dedicato e la funzione “Programma di installazione host SSL”, l’utente può configurare gli host SSL tramite cPanel nell’interfaccia [output,strong,Gestione SSL/TLS].If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Se non è configurata una voce DNS inversa per “[_1]”, è necessario aggiungere una voce per “[_1]” al file [asis,/etc/hosts] sul server remoto.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.Il sistema non è riuscito a individuare file eseguibile, [_1]. Il sistema non può ripristinare i dati sulla larghezza di banda [asis,RRDTool].4:Your entry must be a domain name (e.g. example.com).La voce deve essere un nome di dominio (es.: example.com).[rThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La password ha un livello di sicurezza pari a [numf,_1], ma il sistema richiede un livello di sicurezza [numf,_2].%Running unattended upgrade.Esecuzione automatica dell’upgrade.Success!Operazione completata ,Cannot update server “[_1]”.Impossibile aggiornare il server “[_1]”.DKIM not disabled ([_1]).DKIM non disattivato ([_1]).Read Mail UsingLeggi posta con\^The domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Il segmento di dominio deve contenere solo i seguenti caratteri: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]_If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se non si desidera che i file nella propria directory siano visibili ai visitatori, scegliere [output,em,Nessuna indicizzazione].L_The “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]Il parametro “[_1]”, se specificato, deve corrispondere a uno di questi valori: [join, ,_2]:AYou are editing the error pages for the domain “[_1]”.Si stanno modificando pagine di errore per il dominio “[_1]”.&8what to do when the button is clicked;operazione da eseguire quando viene premuto il pulsante;#Your hostname cannot be null.Il nome host non può essere nullo.Hotlink Protection Disabled!Protezione hotlink disattivata.WW[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL server:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).7=The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Chiamata a “[_1]” non riuscita a causa di un errore: [_2][lThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito ad assegnare la proprietà di “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]Change WHM ThemeModifica tema WHM(“[_1]” is not quoted.“[_1]” non racchiuso tra virgolette.RxYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Se il file viene visualizzato con testo come quello seguente, è possibile che sia stata selezionata la codifica errata:
Add Redirect:Aggiungi reindirizzamento:ResponseRisposta Mail Routing SettingsImpostazioni instradamento posta,CThere was a problem creating the sub-domain:Si è verificato un problema durante la creazione del sottodominio:Android Play Store Search.Ricerca di Android Play Store.Change Root PasswordModifica password radice!Submit a valid counter name.Inviare un nome contatore valido.ModSecurity™ Domain ManagerGestione dominio ModSecurity™UdControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Fare clic tenendo premuto Ctrl e trascinare i file nella cartella in cui si desidera copiare i file.!"[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentazione [asis,HTMLArea-3.0](;Unable to determine range for user: [_1]Impossibile determinare l’intervallo per l’utente: [_1][asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] non è attualmente in esecuzione. Pertanto, il sistema non può generare rapporti [asis,Exim]. Nei dati dei rapporti [asis,Exim] saranno presenti spazi vuoti relativi ai periodi in cui [asis,MySQL] non è stato operativo.History ReportsRapporti cronologia
CGI PrivilegePrivilegio CGI90The system is editing the random [asis,HTML] template …Modifica modello [asis,HTML] casuale in corso…
4The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Gestione indice consente di personalizzare la modalità di visualizzazione delle directory sul Web. È possibile scegliere uno stile predefinito, nessun indice o due tipi di indicizzazione. Se non si desidera che i file nella propria directory siano visibili ad altri, scegliere “Nessuna indicizzazione”.[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] è un riferimento all’oggetto [asis,HTMLArea]. Poiché il nostro intero codice dispone ora di un progetto simile a [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming], è necessario disporre di un riferimento all’oggetto dell’editor per eseguire operazioni con tale oggetto. Nelle versioni precedenti di [asis,HTMLArea], per identificare l’oggetto veniva utilizzato un ID, ovvero l’ID dell’elemento [asis,HTML]. In questa versione gli ID non sono più necessari.#Confirm SSL Certificate ResetConferma ripristino certificato SSLEZThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare la configurazione denominata per “[_1]”: [_2]Last Login FromUltimo accesso daaiImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: qualsiasi aggiornamento di [asis,cPanel amp() WHM] forza la convalida del file cpanel.config.LWThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Il sistema ha completato l’eliminazione del seguente utente: [output,class,_1,status]Failed: [_1]Non riuscito: [_1]=\The Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La Presentazione delle funzionalità verrà visualizzata di nuovo al successivo accesso WHM.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Info:] se è necessario rimuovere l’accesso del supporto [asis,cPanel] dal sistema e non si dispone di un account del portale clienti [asis,cPanel], utilizzare l’interfaccia [output,url,_1,Gestione chiavi SSH della radice] di WHM.h~You have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.È stato installato Ruby insieme a MySQL gem. È necessario ricompilare per consentire il funzionamento con la nuova versione.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Se l’utente dispone di un “[_1]” configurato nella home directory e desidera continuare a utilizzare la password nel relativo “[_1]”, è necessario deselezionare questa opzione.+0MySQL passwduser requires a valid username.Passwduser MySQL richiede un nome utente valido.=@“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” inesistente; non è possibile modificare la password.+8Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Immagine della schermata di Web Disk aperto in Bitkinex.
Click Finish.Fare clic su Fine.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare il record [output,acronym,SOA,Start Of Authority] per il dominio “[_1]” a causa di un errore: [_2]=CClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Fare clic qui per aprire “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.79The following interface element was successfully added:Aggiunta del seguente elemento di interfaccia completata:TaYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]È stata completata la disattivazione della regola [asis,ModSecurity™] con il seguente ID: [_1]Show Control DataMostra dati controlloqThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].La sezione Domande frequenti [asis,cPanel amp() WHM] fornisce facile accesso alle domande poste frequentemente su [asis,cPanel amp() WHM].)%PostgreSQL grants have been synchronized.Concessioni PostgreSQL sincronizzate.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Special FTP Accounts [output,inline,(Perché?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Error #[numf,_1]:Errore n. [numf,_1]:O_Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Provare questa pagina con la versione più recente disponibile per la piattaforma di “[_1]”"Edit or Reset a CounterModifica o ripristina un contatore&9Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigura client Webmail per il caricamento all’accesso5K[asis,cPanel] successfully updated the email address.Aggiornamento dell’indirizzo e-mail da parte di [asis,cPanel] completato.
System HealthStato del sistemadThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]L’installazione SSL non è riuscita perché si è verificato un errore durante lo sblocco del file di configurazione Apache: [_1]W`Use the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtilizzare la release [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] della versione selezionata%([asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL installato come [asis,_2]20anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,ftp][comment,search text keywords] anonimo%Show [quant,_1,Result,Results]Mostra [quant,_1,risultato,risultati]9FUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configurazione di archiviazione predefinita aggiornata per “[_1]”.IO© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Tutti i diritti riservati.If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Se si esegue l’upgrade da MySQL 5.0 o 5.1, non è necessario ricreare Apache perché verranno installati RPM di compatibilità per assicurare che MySQL continui a funzionare.

Subdomain:Sottodominio:48Select the encoding with which you created the file:Selezionare la codifica con cui è stato creato il file:fzThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a sincronizzare le informazioni di contatto dell’utente “[_1]” a causa di un errore: [_2]aiThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Il nome di un utente del database su questo sistema può includere solo i seguenti caratteri: [join, ,_1]Database Restore OptionsOpzioni di ripristino databaseXoIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.In un’altra posizione, il sistema gestirà temporaneamente gli aggiornamenti nella sottodirectory “[_1]”."Edit Ignore ListModifica elenco utenti da bloccare;NAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Si è verificato un errore durante la scrittura di [asis,modsec2.cpanel.conf].tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.L’indirizzo IP è condiviso con altri utenti. Non è possibile impostare un sito Web primario se non si dispone di un indirizzo IP dedicato.
Company Logo:Logo società:Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Il server ha copiato le impostazioni predefinite dalla cache e dal file delle impostazioni predefinite di configurazione ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) in [asis,/var/cpanel/cpanel.config] e ha generato i seguenti valori critici:DJPlease review the attached Post Termination Log for further details.Per ulteriori dettagli, esaminare il registro post-completamento allegato.Never UpdateMai eseguire l’aggiornamento*The HTTP client appears to be: “[_1]”.Il client HTTP è: “[_1]”.CRThe system experienced a problem when it attempted to add the user.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di aggiunta dell’utente.
End of PeriodFine del periodo+-The system is changing the password for …Il sistema sta modificando la password per…	SelectSelezionaRV[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informazioni:] accesso effettuato con la password rivenditore o radice.IOThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]L’URL deve utilizzare uno dei seguenti protocolli riconosciuti: [join,~, ,_1]tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:È possibile aggiungere uno o più IP nuovi al sistema riportato di seguito. Per aggiungere più IP, utilizzare uno dei seguenti formati dell’intervallo IP:WOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Dopo avere effettuato l’upgrade di MySQL, non esiste una modalità supportata per eseguire il downgrade alla versione precedente. 2Download Current Raw Access LogsScarica registri di accesso non elaborati correntif\To ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Per assicurare la salute del sistema [asis,cPanel] e [asis,WHM], consigliamo ciò che segue:[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] il server non supporta [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Di conseguenza, il server può supportare solo 1 certificato SSL installato per indirizzo IP. Ogni sito Web SSL deve utilizzare almeno un dominio supportato dal certificato del relativo indirizzo IP.OXMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Assicurarsi di utilizzare un formato e-mail valido (ad esempio, [asis,user@domain.com]).KYIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Se il reindirizzamento non viene eseguito automaticamente, [output,url,_1,fare clic qui].XSYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Salvataggio della regola [asis,ModSecurity™] completata con il seguente ID: [_1].-DPassword Age must be a number greater than 0.Il valore di validità password deve essere un numero maggiore di 0.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Il server ha rilevato che una chiave SSH per l’utente “[_1]” nell’ID ticket “[_2]” e nel server “[_3]” esiste già. Eseguire il seguente script [asis,cPanel] ed aggiornare il browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Manual SettingsImpostazioni manualiFoThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Il campo “[_1]” può contenere solo [quant,_2,carattere,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri,caratteri].'Waiting for backup to start …Avvio del backup in corso. Attendere…mmRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Utente remoto (solo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]): ;Check Password Strength at LoginControlla livello di sicurezza della password all’accesso[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copia,Sposta]FoundTrovatoiqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non riesce a concedere i privilegi per il nome utente PostgreSQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]Expire DateData di scadenza+9No archives were found for user “[_1]”.Non sono stati trovati archivi per l’utente “[_1]”.1>You have exceeded the maximum allowed subdomains.Il numero massimo di sottodomini consentiti è stato superato.This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La chiave di questo certificato è troppo breve ([quant,_1,bit,bit]). Questa chiave non proteggerà da un attacco di spoofing. Attualmente, la lunghezza della chiave di un certificato deve essere almeno pari a [quant,_2,bit,bit].5JConfigure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurare le applicazioni client del calendario e dei contatti personalivkYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Gli account e-mail non sono visualizzati perché il browser non supporta JavaScript o lo si è disattivato.'1Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Visualizzazione di [numf,_1] di [numf,_2] record.58Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Elaborazione dominio n. [numf,_1] di [numf,_2] in corso.Results per Page:Risultati per pagina:General server info:Informazioni generali server:kThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.Il sistema non è riuscito a collegare “[_1]” alla home directory dell’utente perché questa si collega già a “[_2]”.6DThe system saved the following HTML branding template:Il sistema ha salvato il seguente modello di personalizzazione HTML:E<The access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.IP di accesso “[output,inline,_1,class,status]” rimosso.Latest Server NewsNotizie più recenti sul serverY[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Il comando “[_3]” (processo [_4]) ha segnalato l’errore “[_1]” ([_2]) al termine.MySQL UsernameNome utente MySQL=HThe Secret Access Key is required for the remote destination.La chiave di accesso segreta è obbligatoria per la destinazione remota.01There are no users associated with your account.Non sono presenti utenti associati all’account.5LThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La chiave di accesso remoto deve essere costituita da 928 cifre esadecimali.,'The passwords that you entered do not match.Le password inserite non corrispondono.MgIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Se si dispone di una chiave esistente, incollare la chiave riportata di seguito o caricarla sul server.#*You must provide a valid MIME type.È necessario fornire un tipo MIME valido.File updated “[_1]”File aggiornato “[_1]”The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Il nome file della chiave da generare. Se lasciato vuoto, il nome file della chiave può essere id_rsa o id_dsa in base al tipo di algoritmo selezionato.ActionsAzioniSPF has been disabled.SPF è stato disattivato.#Extra Link Attributes:Attributi collegamento addizionali:Passwords do not match.Le password non corrispondono.%"The parameter ‘path’ is required.Parametro ’path’ obbligatorio.0CYou do not have a mailing list named “[_1]”.Non si dispone di una lista di distribuzione denominata “[_1]”.Auto DetectRilevamento automaticousThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Il backup è stato caricato con “[_1]” sul server “[_2]” come utente “[_3]” nella directory “[_4]”.S>Download the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Scaricare la configurazione FTP o SFTP e salvarla sul desktop.Reserved ([_1])Riservato ([_1])FoThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Queste caselle di controllo consentono di selezionare su quali protocolli [asis,Dovecot] eseguirà l’ascolto.%The user name can not be empty.Il nome utente non può essere vuoto.Sender EmailE-mail mittenteReset Box OrderRipristina ordine caselle
Import MoreImporta altroEnter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Inserire il limite per la casella di posta dell’utente in MB. Per impostare una quota illimitata, inserire “[output,em,_1]” nella casella di testo o lasciarla vuota.6DSorry, there was a problem generating the certificate.Si è verificato un problema durante la generazione del certificato.U[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: se si desidera filtrare la posta con un punteggio posta indesiderata pari a 4, inserire [output,em,++++].Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeN[This feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Questa funzione consente di visualizzare e gestire messaggi e-mail in coda per il recapito.BJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Non sono presenti domini con statistiche [asis,Webalizer] da visualizzare.Last 10 MinutesUltimi 10 minutiLogging you in …Accesso utente in corso…A<The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Autorizzazioni di accesso per l’utente “[_1]” rimosse.Save CertificateSalva certificatozPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La pulizia post-sincronizzazione è terminata, ma si è verificato un errore. Esaminare il registro degli aggiornamenti per stabilire la causa dell’errore.Reset Zone FileRipristina file di zona(2The system is loading your custom rules.Il sistema sta caricando le regole personalizzate.IVThe system has saved an update of notification settings for your account:Il sistema ha salvato un aggiornamento delle impostazioni di notifica per l’account:-Remount/Unmount Backup DriveEsegui remount/Annulla mount unità di backup|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Ciò garantisce che i messaggi provengano effettivamente dal mittente elencato e consente di individuare più facilmente messaggi inopportuni.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Aprire il file [asis,.zip] dello script di avvio rapido. [output,strong,Nota]: gli utenti [asis,Safari®] possono ignorare questo passaggio. [asis,Safari] decomprimerà il file automaticamente.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Questo avviso dipende da una richiesta effettuata da un computer con indirizzo IP “[_2]” tramite il servizio “[_1]” sul server.Delivery ReportsRapporti recapito$At the current rate of usage:Alla frequenza di utilizzo corrente:+/[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Errore interno del server)&The “[_1]” account does not exist.Account “[_1]” inesistente.Manage Access IPsGestisci IP accessoDiscard ChangesIgnora modifiche%'BlackBerry® FastMail Service EnabledServizio FastMail BlackBerry® attivatoThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a trovare un nome adatto per il database PostgreSQL di archivio “[_1]” su questo sistema a causa di un errore: [_2]VSYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ridenominazione del database [asis,PostgreSQL] “[_1]” in “[_2]” completata.Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.I domini parcheggiati consentono di “parcheggiare” i nomi di dominio aggiuntivi all’account di hosting esistente. Ciò consente agli utenti di raggiungere il sito Web quando accedono al dominio parcheggiato nei rispettivi browser.MySQL Root PasswordPassword radice MySQLNetworking SetupInstallazione rete06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Fare clic su [output,em,Connetti] per aprire Web Disk.!(Is Primary Website on IP Address?È il sito Web primario su indirizzo IP?0RPassphrase must be between 5 and 128 characters.Il numero di caratteri che compone la passphrase deve essere compreso tra 5 e 128.ENNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Non è installato alcun certificato SSL nella configurazione di [asis,Apache].7BThe system is retrieving the Blocked IP Addresses list.Il sistema sta recuperando l’elenco degli indirizzi IP bloccati.Timing SettingsImpostazioni orarioNOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Le quote del file system sono attivate. Per evitare un calo delle prestazioni, il sistema disattiva le quote automaticamente sui file system non radice che contengono una destinazione di backup.Blacklist ManagementGestione blacklist
Email RoutingInstradamento e-mail3Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Eliminare la chiave “[_1]”?zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La sessione di trasferimento è già avviata e non è possibile accettare input aggiuntivi. Visualizzare la sessione di trasferimento?9EThis website’s certificate does not secure this domain.Il certificato del sito Web non garantisce la protezione del dominio.'*You have not set up any email accounts.Non sono stati configurati account e-mail.!Clock and Code ViewVisualizzazione orologio e codiceAccess to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.L’accesso a questo software è disciplinato da “Gestione funzioni” per gli account cPanel e “Privilegi rivenditore”. Entrambi sono disponibili in WHM.$Primary SSL Website Set SuccessfullySito Web SSL primario impostatoPassword (again):Password (di nuovo):)EYou must select a [output,em,.ico] image.È necessario selezionare un immagine un’immagine [output,em,.ico].@>The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Il campo “[_1]” deve contenere almeno [numf,_2] caratteri.System User:Utente di sistema:C^You may need your Support Access Number in order to obtain support.Per ottenere il supporto, potrebbe essere necessario fornire il Numero di accesso al supporto.[asis,cPanel] VersionVersione [asis,cPanel]G_You must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.È necessario inserire un numero intero positivo nella casella di testo [output,em,Intervallo].FQ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” deve essere compreso tra 3 e 64 caratteri senza spazi vuoti: [_1]NoticesAvvisi2This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Questa impostazione consentirà ai client e-mail remoti di eseguire l’autenticazione utilizzando connessioni non crittografate. Se è impostato “no”, solo alle connessioni che hanno origine sul server locale sarà consentito di eseguire l’autenticazione senza crittografia. È consigliabile selezionare “no” per disattivare [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nella sezione [output,em,Protocols Enabled] poiché gli utenti remoti saranno forzati a utilizzare la crittografia pur consentendo il corretto funzionamento della Webmail.!,Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Trasferimento di “[_1]” ([_2]) riuscito.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] l’applicazione Ruby on Rails[boolean,_2, riscrivere,] “[output,class,_1,status]”?&Vendor Documentation URLURL della documentazione sul fornitoreBitkinex Site ListElenco siti BitkinexGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.Il sistema di configurazione [asis,Apache] è progettato per gestire gran parte delle configurazioni. In alcuni casi, sono richieste direttive di configurazione aggiuntive affinché il server [asis,Apache httpd] funzioni come previsto. Il sistema di configurazione [asis,cPanel Apache] utilizza le direttive [asis,Include] per fornire hook in punti strategici, in modo da consentire queste configurazioni. Questi file consentono l’introduzione della nuova funzionalità e sono inclusi con la configurazione [asis,Apache] standard. Inoltre, è possibile sostituire o disattivare completamente alcune direttive di configurazione predefinite.Change LanguageModifica linguaYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Non è possibile aprire questo file perché è una directory o le dimensioni del file sono superiori a un megabyte (1 MB). Per modificare il file, scaricarlo e utilizzare un editor locale. Change Action Link/URLModifica collegamento/URL azioneVendor Report URLURL del rapporto sul fornitore“[_1]” Password:Password “[_1]”:/<The number of days that you wish to keep email:Il numero di giorni per cui si desidera conservare la posta:R]Failed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Impossibile eliminare la richiesta di firma del certificato richiesta per: [output,strong,_1]kgThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …Modifica della quota [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] per l’account “[_1]” in corso…Outgoing Mail ServerServer di posta in uscita Available Backups To Download:Backup disponibili da scaricare:Server InformationInformazioni serverAdd Mailing ListAggiungi lista di distribuzionefy[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: l’impostazione dell’e-mail [output,strong,non] può essere un indirizzo e-mail su “[_1]”.
Add HostAggiungi host:CThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.Il sistema sta caricando i fornitori con regole [asis,ModSecurity].60The access IP “[output,strong,_1]” has been added.IP di accesso “[output,strong,_1]” aggiunto.$%Enable [asis,mod_userdir] ProtectionAttiva protezione [asis,mod_userdir].*-Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Avvertenza (“[_1]”, riga [numf,_2]): [_3]yessìItem Order:Ordine elementi:

New DomainNuovo dominioThere are no vendors.Non ci sono fornitori.*,[comment]equals[comment,comparison option][comment]uguale a[comment,comparison option]uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.Al momento il sistema non può elaborare le richieste [output,asis,cron]. Per assistenza, contattare l’amministratore di sistema.HLSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipi [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] del sistemaHVThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].La lunghezza del nome dell’azienda non deve superare [quant,_1,carattere,caratteri].Raw Report DataDati report non elaboratiCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Creare e gestire i filtri e-mail per l’indirizzo e-mail principale. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Simple Zone EditorEditor zona sempliceSpecify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Specificare un programma esterno per l’indirizzamento delle informazioni di registro transazioni per analisi aggiuntiva. La sintassi è analoga a quella del file [asis,.forward], nel quale un oggetto pipe all’inizio del campo indica il reindirizzamento a un programma esterno.|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Il sistema ha rilevato errori durante il processo di compilazione. Esaminare i messaggi di avvertenza visualizzati sopra e correggerli..View Transfer Session SummaryVisualizza riepilogo sessione di trasferimentoThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configurazione [asis,SSHd] sul server per l’ID ticket “[_1]” e il server “[_2]” disattiva gli accessi [asis,root]. Accedere a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] per configurare gli utenti [list_or_quoted,_5].3/Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopia più account/pacchetti da un altro serverRange does not exist: [_1]Intervallo inesistente: [_1]A password is required.Password obbligatoria.You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Non è possibile aggiornare il certificato a meno che il nuovo certificato non corrisponda ad almeno un dominio per ciascun sito Web SSL su questo indirizzo IP.MOMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressConnessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] massime per indirizzo IPjAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Consente di impostare gli indirizzi e-mail associati a BoxTrapper e di specificare per quanto tempo devono essere conservati i registri e i messaggi della coda.4;Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Funzione,Funzioni] configurata/e in precedenzaActions:Azioni:SSH Public KeyChiave pubblica SSH4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB migliorato per un throughput transazionale migliore.R`The system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a bloccare i file di configurazione Apache a causa di un errore: [_1]VdUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Upgrade, aggiornamenti e altri fattori possono comportare la ricezione frequente di questa notifica./5Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Esecuzione di [asis,horde-db-migrate] per “[_1]”.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.I tipi MIME indicano ai browser come gestire estensioni specifiche. Ad esempio, il tipo MIME testo/html equivale alle estensioni .htm, .html e .shtml nella maggior parte dei server e indica al browser di interpretare tutti i file con tali estensioni come file HTML. È possibile modificare o aggiungere nuovi tipi MIME specifici per il sito. Tenere presente che non è possibile modificare i valori dei tipi MIME definiti dal sistema. I tipi MIME vengono spesso utilizzati per gestire nuove tecnologie non appena diventano disponibili. Quando la tecnologia WAP venne introdotta per la prima volta, queste estensioni non erano impostate in alcun server. Con i tipi MIME, tuttavia, è possibile impostare queste estensioni e iniziare a visualizzare le pagine WAP immediatamente.Auto AssignAssegnazione automatica!+Editing public IP for “[_1]”.Modifica dell’IP pubblico per “[_1]”.Access WebmailAccedi a Webmail(-[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Previsione non riuscita)SubjectOggetto3Log Archiving by defaultArchiviazione registro per impostazione predefinita7REnter one random string per line in the text box below.Inserire una stringa casuale per riga nella casella di testo riportata di seguito.fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Prova di scrittura su disco per “[_1]” non riuscita. È possibile che la quota sia stata superata o che il disco sia pieno.YkThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.L’immagine del cammello è un marchio registrato di O’Reilly Media, Inc. Utilizzata con autorizzazione.3RView the raw HTML source of what they’re editing.Visualizzare l’origine HTML non elaborata degli elementi che stanno modificando.Insertion point: [_1]Punto di inserimento: [_1]<#Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Installare il fornitore “[_1]”?File Manager: Home DirectoryGestione file: Home directoryEdit RecordModifica recordL]The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Per aggiungere una chiave o un certificato installato, è necessario il parametro “[_1]”.79[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,record,record], [quant,_2,campo,campi] ciascuno
DescendingDecrescenteDU[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] ha applicato questa modifica anche agli account di tutti i rivenditori.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: una volta che gli account sono stati personalizzati dai relativi rivenditori, è possibile selezionare la casella di controllo riportata di seguito per sovrascrivere le modifiche.7AFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Il recupero dei backup correnti ha restituito un errore HTTP 401.=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Questo archivio contiene un’istruzione per concedere l’accesso nel database “[_1]” a un utente del database denominato “[_2]”, ma l’elenco principale di utenti del database dell’archivio non contiene tale nome utente. Il sistema creerà l’utente e ripristinerà tale autorizzazione, tuttavia l’utente non sarà in grado di eseguire l’accesso finché non viene impostata la relativa password.LLThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Impossibile rimuovere il file “[_1]” dal dispositivo [asis,virtfs]: [_2]"CThis restores reseller privileges.Questa operazione comporta il ripristino dei privilegi rivenditore.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Toccare il pulsante [output,class,Salva,mobile-button] nell’angolo superiore destro della schermata. Verrà visualizzata la schermata Web Disk cPanel principale.DRSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Per motivi di sicurezza, le password devono essere composte da almeno 5 caratteri.:9The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Il gestore per “[output,strong,_1]” è stato rimosso.s~Do not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Non utilizzare parole di un dizionario in quanto solitamente i [output,url,_1,cracker di password] provano a usarle per prime.9>Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Scegliere l’opzione [output,class,Connetti al server,title].MXAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Un sottodominio di un dominio aggiuntivo è relativo alla home directory dell’account.In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Per completare questo aggiornamento della configurazione, è necessario unire le impostazioni di configurazione esistenti alla nuova configurazione.Non [asis,SSL/TLS] SettingsImpostazioni non [asis,SSL/TLS][output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:4Remote user cannot be empty.Il campo dell’utente remoto non può essere vuoto.
Shell AccessAccesso shellInstall a ModuleInstalla un modulopYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.È possibile decrittografarli solo con la [output,em,chiave privata]”, che viene conservata dal destinatario previsto del messaggio.ILYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”L’utente “[_1]” non è autorizzato a “[_2]” il database “[_3]“-.You successfully reset the requested message.Ripristino del messaggio richiesto completato.#The file “[_1]” does not exist.Il file “[_1]” non esiste.QaThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a bloccare il file di configurazione Apache a causa di un errore: [_1]"Default Address MaintenanceManutenzione indirizzo predefinitoU^It is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Si intende consentire il ripristino dei backup da fonti non affidabili in una versione futura.Security Policy ExtensionsEstensioni criteri di sicurezza!No trusted hosts added.Nessun host attendibile aggiunto.UnnecessaryNon necessarioClear filterCancella filtro]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Si sta visualizzando la [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] selezionata. Contiene almeno un dominio carattere jolly. Per acquistare un certificato carattere jolly, è necessario copiare la [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato] codificata riportata di seguito e inviarla all’autorità di certificazione. Seguire le istruzioni fornite dall’autorità di certificazione.
Please try again.Riprovare.IIYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Eliminazione del filtro e-mail “[output,class,_1,status]” completata.!,Restore a Full Backup/cpmove FileRipristina un file di backup/cpmove completo		DirectoryDirectoryDisable recovery notificationsDisattiva notifiche ripristino3GThe system cannot delete a user without a username.Il sistema non è in grado di eliminare un utente senza un nome utente.09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Digitare “WebDAV Navigator” nella casella di ricerca.Mail Queue ManagerGestione coda postawIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Se le opzioni disponibili non sono compatibili con l’applicazione, utilizzare le informazioni relative alle [output,strong,Impostazioni manuali].Command Line PathPercorso riga di comandoGo back to File Manager.Tornare a Gestione file.DDInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Indirizzo Internet o di rete (deve essere una porta non [asis,SSL]):58Document Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Radice documento: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/VaThe system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.Il sistema ha installato un nuovo certificato autofirmato che sostituisce il certificato scaduto.;BArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Gli archivi sono memorizzati nel formato “[output,strong,_1]”.W_Click the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Fare clic sul nome di dominio corrispondente al registro di accesso non elaborato da scaricare."(Hostname Configuration Error: [_1]Errore di configurazione nome host: [_1].2Receiving data from host “[_1]” timed out.Ricezione dei dati dall’host “[_1]” scaduta.#Administrator Privileges DelegationDelega privilegi amministratoreDelete AutoresponderElimina risposta automaticaC^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Gli utenti di database di proprietà di “[_1]” verranno sovrascritti in caso di conflitti.GR“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” deve essere compreso tra 1 e 64 caratteri senza spazi vuoti: [_1],8The system successfully deleted the package.Il sistema ha completato l’eliminazione del pacchetto.!3Failed to create gpg object: [_1]Non è stato possibile creare l’oggetto gpg: [_1]+The upgrade process completed successfully.Processo di upgrade completato.`qIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Memorizza l’elenco dei file non modificabili in una posizione centrale del server per una facile consultazione.Key ([output,strong,_1])Chiave ([output,strong,_1])zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.Il valore di input per il numero massimo di connessioni [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] per IP deve essere un numero intero positivo.@?This IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.L’indirizzo IP ([_1]) è assegnato al nome server “[_2]”.Remote Server DirectoryDirectory server remoto<AThe system will restore the key “[_1]” in another stage.Il sistema ripristinerà la chiave “[_1]” in un’altra fase.)*The system is uninstalling “[_1]” …Disinstallazione di “[_1]” in corso…-Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Salvare i messaggi in entrata, in uscita o della lista di distribuzione per un periodo di tempo specificato. Assicurarsi di disporre di spazio libero su disco sufficiente per il periodo di conservazione selezionato. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+;Download Email Forwarders or Filters BackupScarica backup di filtri o server di inoltro dominio e-mail #Transfer from “[_1]” SummaryTrasferisci da riepilogo “[_1]”33Sorry the “Username” cannot contain any spaces.Il campo “Nome utente” non può contenere spai.CGThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.Quota massima per l’account “[output,url,_1,_2]” quasi raggiunta.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]gwSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Domande di sicurezza ripristinate. All’accesso successivo, verrà richiesto di reinserire nuove domande di sicurezza.CTRL-J -- justify fullCTRL-J - Giustifica&Forward All Email for a DomainInoltra tutte le e-mail per un dominio	See OtherVedere altro!#Statistics Software ConfigurationConfigurazione software statistiche
DefersDifferisce^i[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] ha riscontrato il numero massimo di errori consentito ([numf,_1]) e non continuerà.:AYou need to install a new certificate as soon as possible.È necessario installare un nuovo certificato il prima possibile.Available Backup DatesDate di backup disponibiliRVSkin ManagerGestione RVSkinIf the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Se il server ha un certificato [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] firmato da un’autorità di certificazione riconosciuta ed è possibile stabilire una connessione [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] sulla porta 2078, non è necessario attivare questa opzione.oqThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Questa funzione consente di rivedere i messaggi e-mail inviati dall’account, nonché dagli account dei clienti.Key AuthenticationAutenticazione chiave%[asis,Excel] ScreenshotImmagine della schermata [asis,Excel]!Permissions set to: [_1]Autorizzazioni impostate su: [_1]^ZThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Il protocollo deve essere seguito dai due punti e da due barre. (Esempio: [asis,https://]);FSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configurare il registro visitatori semplice da visualizzare e firmare.Connections EngineMotore connessioni,,IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 disattivato per l’account “[_1]”.Remote Server:Server remoto:The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Il pacchetto “[_1]”è in conflitto con questa versione di [asis,cPanel] e [asis,WHM]. Il sistema ha rinominato il file “[_1]” in “[_2]”.LNTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Il ticket “[_1]” è chiuso; questa autorizzazione sarà revocata e chiusa.{}[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Indirizzo IP]: (tipo [output,style,_2,code]) SSL installato come “[_3]”, con alias [list_and,_4].Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Prima di configurare un server MySQL remoto, assicurarsi che il server remoto sia in grado di risolvere il nome host del server locale nel relativo indirizzo IP. Per confermare, eseguire l’accesso al server remoto tramite SSH e utilizzare il comando [asis,host].
Simple SearchRicerca sempliceUgThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a modificare la directory corrente di un processo a causa di un errore: [_1]Advanced Zone EditorEditor di zona avanzato:AAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un errore ha impedito la creazione dell’archivio dati SSL: [_1]That rule does not exist.Tale regola non esiste.DDThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Il plug-in [asis,clamavconnector] è ora un [asis,RPM] su “[_1]”Show Accounts Over QuotaMostra account oltre quota!EasyApache (Apache Update)EasyApache (aggiornamento Apache)Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Poiché questo aggiornamento della configurazione non è essenziale, il sistema non ha modificato la configurazione esistente. Il sistema non modificherà la configurazione finché non la si unirà con la nuova configurazione.KT[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] inoltrerà tutta la posta non instradata per “[_1]” in “[_2]”.H_Failed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Non è stato possibile caricare il file di prova tramite [asis,FTP] a causa di un errore: [_1].	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).È possibile configurare il dispositivo BlackBerry® in modo che la posta dalla cartella dei messaggi inviati (o dalla cartella di spam) venga aperta direttamente nella casella di posta in arrivo. È sufficiente configurare il dispositivo in modo che l’accesso all’e-mail venga eseguito utilizzando come nome utente l’indirizzo e-mail con l’aggiunta di /sent o /spam (ad esempio, user@example.com/sent).UcThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per un file alla fine a causa di un errore: [_1]}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Se si desidera gestire i file di questo dominio, è possibile eseguire questa operazione in [output,url,_1,Gestione file,target,_blank,class,ajaxfiles].UserUtenteQuota ModificationModifica quota+CEmail authentication helps to prevent spam.L’autenticazione e-mail consente di evitare la ricezione di spam.UcDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Impossibile attivare l’autenticazione Digest poiché non è stato possibile caricare il database.4.Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac e Mac OS sono marchi di Apple, Inc.OwnerProprietarioKey Descriptions:Descrizioni chiave:,DOnly root or reseller can use this API call.Solo la radice o il rivenditore può utilizzare questa chiamata API.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Questa funzione consente di ripristinare le parti di cPanel caricando i file compressi di backup parziale scaricati dalla funzione di backup. Abort Session ProcessingInterrompi elaborazione sessione*8You must enter a Path to your Application.È necessario inserire un percorso per l’applicazione.E[Number of connections to spamd child before the process is abandoned.Numero di connessioni su elemento secondario spamd prima che il processo venga abbandonato.

[asis,iPhone][asis,iPhone]To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Per eliminare automaticamente i messaggi contrassegnati come spam, [output,url,_1,fare clic qui]. Per disattivare l’eliminazione automatica spam, rimuovere la regola di eliminazione di SpamAssassin generata dai [output,url,_2,filtri e-mail a livello account]@=Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Scegliere il paese di origine per “[_1]” del certificato.9<1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registrare il pulsante in [output,strong,config.btnList].QaDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deselezionare “Indirizzo IP dedicato” per l’/gli [numerate,_1,account,account] in conflitto/BView all the items matching the current filter.Visualizzare tutti gli elementi corrispondenti al filtro corrente.6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Fare clic sul pulsante [output,class,Connetti,mobile-button].Historical ViewVisualizzazione cronologicaCNCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Impossibile scrivere “[_1]” perché il file non può essere bloccato: [_2]%)Insecure passing of password on ARGV.Passaggio non sicuro di password su ARGV.Created the package “[_1]”.Pacchetto “[_1]” creato.>IMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Dimensione massima di un processo di posta ([output,acronym,MB,Megabyte])UeThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a creare un oggetto pipe tra due handle di file a causa di un errore: [_1]/2[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] massimo [numf,_1] caratteri.Spam Auto DeleteEliminazione automatica spamAbout HTMLAreaInformazioni su HTMLAreaTNYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Creazione di “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]” completata.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Si consiglia di utilizzare POP3 over SSL/TLS o IMAP over SSL/TLS poiché garantiscono maggiore sicurezza per le interazioni con il server di posta remoto.MRYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Non è consentito modificare impostazioni per l’utente “[output,strong,_1]”.NTThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.La directory prevista non era presente nell’archivio scaricato per tale fornitore.+2IPv6 address “[_1]” bound successfully.Associazione indirizzo IPv6 “[_1]” completata.ERIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Nella finestra di dialogo visualizzata, inserire un nuovo nome file per il backup.Back up this file!Eseguire il backup del file.Raw Access LogsRegistri accessi non elaboratiWhen you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Quando si visualizzano i file con [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk o File Manager, si inizierà in questa directory.6<Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossibile leggere il file “[_1]” come “[_2]”: [_3]Rollback action: [_1]Azione di ripristino: [_1].Click to see more details.Fare clic per visualizzare ulteriori dettagli.
Current Path:Percorso corrente:r|There is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Regola [asis,ModSecurity™] duplicata nel file di configurazione in fasi. Non è possibile aggiungere una regola duplicata.:mClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Fare clic sull’output del registro riportato di seguito per attivare/disattivare lo scorrimento automatico.PHP PEAR PackagesPacchetti PEAR PHP?>“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” non è un valore numerico valido compreso da MySQL.JKThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Questo modulo consente di contattare gli autori di [asis,cPanel amp() WHM].[{All unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Tutti i messaggi e-mail non instradati per il dominio “[output,strong,_1]” verranno inviati a “[output,strong,_2]”.inThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non riesce a concedere i privilegi per il database PostgreSQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]1Failed to unbind “[_1]”.Impossibile annullare associazione di “[_1]”.,2Backup restore[comment,search text keywords]Ripristino di backup[comment,search text keywords]Use PasswordUsa passwordUse Newly Created AccountUsa account appena creatoYour email address.Indirizzo e-mail dell’utente.-7We will be thumbnailing images in “[_1]”.Verranno create miniature delle immagini in “[_1]”.BCThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a rimuovere le rubriche “[_1]”: [_2]2ONumber of times entry processes limit was reached.Numero di volte in cui è stato raggiunto il limite dei processi di immissione.OriginOrigineThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Gli archivi vengono memorizzati in un formato “[output,strong,_1]” non compresso in modo da potervi eseguire ricerche tramite una connessione [asis,IMAP].Old file name:Nome file precedente:5<The SSL certificate is currently shown as not shared.Certificato SSL attualmente visualizzato come non condiviso.ERROR:ERRORE:l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: se è necessario disporre solo di una chiave pubblica o privata sul server, importare solo la chiave necessaria.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.Il sistema tenta di aggiungere all’elenco tutti i siti di proprietà dell’utente. Tuttavia, potrebbe essere necessario aggiungerne altri manualmente.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” è ospitato sull’indirizzo IP principale del server ([_2]). Solo la radice può impostare un sito Web primario sull’indirizzo IP principale del server.Additional InformationInformazioni aggiuntive75Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteRimuovi riscrittura applicazione [asis,Ruby on Rails]!.Login successful. Redirecting …Accesso eseguito. Reindirizzamento in corso…Branding Image:Immagine personalizzazione:LbBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Un tentativo di attacco di forza bruta su domande di sicurezza ha bloccato l’account “[_1]”.The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Gestione FTP consente di eseguire molte attività diverse relative agli account FTP, tra cui la creazione di account FTP, la rimozione di account, l’assegnazione dell’accesso FTP anonimo, il controllo delle sessioni FTP e altor ancora. La seguente sezione della presente documentazione è un’introduzione all’utilizzo di Gestione FTP per eseguire molte attività associate agli account FTP e alla relativa manutenzione.+How do I get them?Come è possibile ottenere questi elementi?FOThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.Il sistema non è riuscito a recuperare e rimuovere i calendari per “[_1]”.
Old password:Password precedente:"Digest Authentication disabled.Autenticazione Digest disattivata.16The linked subdomain “[_1]” has been removed.Il sottodominio collegato “[_1]” è stato rimosso.Open Nautilus.Aprire Nautilus./7The system sanitized permissions on “[_1]”.Il sistema ha ripulito le autorizzazioni su “[_1]”.From:Da:Bandwidth by DayLarghezza di banda per giornoIMDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Eliminare “[_1]” dall’elenco degli host attendibili in modo permanente?`sThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Questa funzione non è disponibile se è stato effettuato l’accesso con utente radice o una password rivenditore.!Apache mod_userdir TweakOttimizzazione mod_userdir ApacheGOThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.L’impostazione, [_1], è cambiata dall’ultimo salvataggio di questa pagina.t}The process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Il processo con ID “[_1]” è stato richiamato con il comando “[_2]”, che non corrisponde al modello specificato: [_3]AGAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evitare informazioni familiari (ad esempio, nomi o numeri di telefono).Recipient(s)Destinatario/i2=The system failed to create a temporary directory.Il sistema non è riuscito a creare una directory temporanea.l|You can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.È possibile accedere a questa funzione dall’interfaccia Home quando si fa clic sull’icona [output,img,_1,File Manager].ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATTENZIONE: si stanno utilizzando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Le barre nel grafico rappresentano le figure di utilizzo del disco relative alla directory di maggiori dimensioni, non in base a una scala fissa.&+Install an SSL Certificate on a DomainInstallare un certificato SSL su un dominioQOThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]I file devono trovarsi in una delle seguenti directory sul server: [list_or,_1]%Piped Log ConfigurationConfigurazione registro reindirizzato$Renaming database …Ridenominazione database in corso…Please select time zone:Selezionare il fuso orario:''The value should start with “[_1]”.Il valore deve iniziare con “[_1]”.37Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Data ultima modifica [datetime,_1,datetime_format_long]Configure LanguageConfigura lingua,Your icons have been reordered successfully.Le icone sono state riordinate.$-Support Information Include (Global)Inclusione informazioni di supporto (globale)36The following profiles where imported successfully.I seguenti profili sono stati importati correttamente.Email Aging for:Validità e-mail per:r~Set the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Impostare lo stile “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” come predefinito per tutti gli account [asis,cPanel].K]The input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.Il valore di input per Accessi riusciti tempo alla cache non può essere superiore a 4 cifre.+NThis restores custom virtual host includes.Questa operazione comporta il ripristino delle inclusioni degli host virtuali.:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Disattivata la configurazione di archiviazione predefinita per “[_1]”.fpThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” non dovrebbe superare il limite della larghezza di banda.Invalid IP address: [_1]Indirizzo IP non valido: [_1]+4Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Fare clic sulla scheda “[output,url,_1,Backup]”.Once a YearUna volta all’anno|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Il sistema non può aggiornare file non modificabili e questi potrebbero causare problemi imprevisti a [asis,cPanel] e [asis,WHM].This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Questa opzione non è necessaria per il ripristino di account, ma lo è per il ripristino di server. Si consiglia di attivare questa opzione.''API Shell[comment,search text keywords]Shell API[comment,search text keywords]JQDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Eliminare tutti i record dall’elenco degli host attendibili in modo permanente?This directory is empty.Questa directory è vuota.#The image has been reset.L’immagine è stata ripristinata.-4Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Copia di “[_1]” in “[_2]” non riuscita: [_3]!This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Questo strumento calcola i nuovi limiti di memoria di [asis,Apache] in base all’utilizzo di memoria passato. I nuovi limiti di memoria verranno aggiornati nella configurazione [asis,Apache]. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione su [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].Delete this user.Eliminare questo utente._CThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Tipo di file non valido. Provare a modificare comunque questo file?If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Se si desidera visualizzare un esempio dell’output di una chiamata di funzione specifica che utilizza i dati di test, leggere la sezione Esempio per tale chiamata di funzione nella documentazione API./Wait while your page loads …Caricamento della pagina in corso. Attendere…5DThe administrator has disabled Mailman mailing lists.L’amministratore ha disattivato le liste di distribuzione Mailman.@9Your token has expired; please login to the Ticket System again.Il token è scaduto; accedere nuovamente a Ticket System.(!You have successfully disabled the rule.Disattivazione regola completata.,8[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] è il motore di archiviazione predefinito.0_[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicato,IP dedicati,IP dedicati,IP dedicati,IP dedicati,IP dedicati] rimanente/i.Unknown error.Errore sconosciuto.??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mag[comment,please use datetime methods for this sort of thing]:5Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Selezionare i file da caricare in: [output,strong,_1]>This function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Questa funzione consente di visualizzare l’utilizzo della larghezza di banda del sito. Mostra l’utilizzo della larghezza di banda del mese corrente nonché l’utilizzo totale della larghezza di banda. Sarà incluso tutto l’utilizzo della larghezza di banda HTTP (Web) e POP (posta) e potrebbe essere incluso l’utilizzo della larghezza di banda FTP se l’amministratore di sistema ha attivato la registrazione della larghezza di banda FTP._FIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.VERIFICA: è necessario riscrivere l’anteprima: l’immagine viene visualizzata all’interno della finestra anziché in una nuova finestra aperta..=You must change something before you can edit.Prima di poter modificare, è necessario apportare modifiche.*<Report a problem or concern with this hit.Riporta un problema o un dubbio relativo a questa selezione.RJThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Modulo di ripristino “[_1]” ignorato perché disattivato su richiesta.0BThe stop time must be later than the start time.L’ora di interruzione deve essere successiva all’ora di avvio.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Con questa opzione sarà possibile mantenere i backup nella directory di backup locale predefinita anche dopo che i backup sono stati trasferiti su un’altra destinazione.Introduction to Web HostingIntroduzione all’hosting Web[asis,Java] [asis,SSH] LoginAccesso [asis,SSH] [asis,Java]0RThis runs before a user’s password is changed.Questa operazione viene eseguita prima della modifica della password di un utente.Currently AtAttualmente su#-This is your personal address book.Questa è la rubrica personale dell’utente.}Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Rimuovere [output,strong,in modo permanente] la riscrittura su [output,url,_2] per l’applicazione Ruby on Rails “[_1]”?We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Si consiglia di creare solo siti Web SSL per domini che gli utenti controllano come loro dominio primario, parcheggiato o aggiuntivo oppure come sottodominio.17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.È probabile che SSL non sia installato per “[_1]”.The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Il server [output,abbr,DNS,Domain Name Service] su “[_1]” non può raggiungere i seguenti membri del cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service]. Questo messaggio include il registro degli errori per ogni membro del cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] non raggiungibile.24The report contains the complete text of the rule.Il rapporto contiene il testo completo della regola.FSThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di rimozione dell’utente.
WebMail LoginAccesso WebMail"ASync does not handle delete items.La sincronizzazione non gestisce l’eliminazione degli elementi.&/Your current raw [asis,SPF] record is:Il record [asis,SPF] non elaborato corrente è:System AccountAccount sistemaRMThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Esiste almeno un dominio sull’indirizzo IP “[_1]” che non si controlla.

Server ActiveServer attivoResults per Page.Risultati per pagina.FQThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a creare un file temporaneo a causa di un errore: [_1]Secure ConnectionConnessione protetta
Access Key IDID chiave di accesso[asis,Cron] EmailE-mail [asis,Cron]$&Revoke User Privileges from DatabaseRevoca i privilegi utente dal database0JTo edit, click one of the following error pages:Per apportare modifiche, fare clic su una delle seguenti pagine di errore:The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Il sistema non è riuscito ad assegnare la proprietà di [numerate,_1,file,file] [list_and,_2] al gruppo “[_3]” a causa di un errore: [_4]This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Questa funzione e la relativa funzionalità sono state unite con “[output,strong,_1]”. Questa pagina sarà rimossa nelle versioni future.
Perl VersionVersione Perl"No Private Keys installed.Nessuna chiave privata installata."Restore Bandwidth DataRipristina dati larghezza di bandaUXCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Impossibile recuperare le directory e i file richiesti a causa del seguente errore: [_1]To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Per utilizzare [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] per accedere a Web Disk, attivare l’autenticazione Digest. Se non si usa uno di questi sistemi, è possibile disattivare l’autenticazione Digest.Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navigazione di base non è mai stata così facile. Gli strumenti di navigazione principali, tra cui Home, Guida e Chiudi sessione, sono visualizzati nella parte superiore dell’interfaccia per un facile accesso.<WFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Non è stato possibile leggere la configurazione [asis,cPGreyList] dopo il salvataggio.;<The file “[_1]” does not contain a database to restore.Il file “[_1]” non contiene un database da ripristinare.Hide PermanentlyNascondi in modo permanenteEmailE-mail/G[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: è possibile installare un solo certificato SSL. Per attivare un certificato diverso, è necessario eliminare il certificato attivo. Se è necessario fornire la crittografia SSL a più domini, potrebbe essere necessario acquistare un certificato carattere jolly o un certificato per più domini (UCC/SAN).<\You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.È probabile che la ricezione di questa notifica sia un sintomo di un problema più esteso. Se il server è sottoposto a un carico elevato, consigliamo di indagarne la causa. Se si continua a ricevere questa notifica, è probabile che il sistema non sia in grado di gestire la richiesta o che vi sia una configurazione errata che ritarda i riavvii.	List NameNome elenco./[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio server,title]: “[_1]”2NScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Immagine della schermata Select Server (Seleziona server) di WebDAV Navigator.
[numf,_1] bits[numf,_1] bitOX[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: è possibile specificare gli indirizzi IP negati nei seguenti formati:WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Il clustering DNS di WHM consente di sincronizzare i record DNS tra più macchine [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].&Scan Entire Home DirectoryEsegui scansione home directory intera/Using upgrade mode …Utilizzo della modalità di upgrade in corso…evYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]La nuova immagine è stata ripristinata ed è visualizzata sopra. [output,strong,Cancellare la cache del browser ora.]6BTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Daemon TailWatch (servizio di monitoraggio registro configurabile)Bitkinex Connection FormModulo di connessione Bitkinex
Preview ImageAnteprima immagine1@No domain provided for web disk account creation.Nessun dominio fornito per la creazione dell’account Web Disk.qxThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Questo valore è troppo lungo di [quant,_1,carattere,caratteri]. La lunghezza massima è [quant,_2,carattere,caratteri].List Parked DomainsElenca domini parcheggiati/0PHP configuration[comment,search text keywords]Configurazione PHP[comment,search text keywords]`z[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: se si installa una chatroom, quest’ultima utilizzerà uno dei database [asis,MySQL] dell’utente._qThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Il sistema non è riuscito a risolvere il nome host ([_1]) in un indirizzo IP; nessun binario ‘host’ trovato.SoftwareSoftwareh~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.La sessione potrebbe essere scaduta oppure ci si è disconnessi dal sistema. [output,url,_1,Accedere] di nuovo per continuare.;Updating “[_1]” locale …Aggiornamento impostazioni locali di “[_1]” in corso…;<Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Torna a Modifica [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Every Other HourOgni due ore87Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Passare alla “Gestione configurazione [asis,Exim]”.&8View this email archive using Webmail.Visualizzare questo archivio e-mail utilizzando Webmail.@JThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito a ripristinare i calendari per “[_1]”: [_2]&Upgrade/Downgrade an AccountEsegui upgrade/downgrade di un account8`Reselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Seleziona di nuovo IP dedicato per [numerate,_1,account,account,account,account,account,account]
IP AliasesAlias IPFEInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Indagare sul problema per garantire che i backup potranno continuare.@QAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Per utilizzare la funzione di ripristino, è necessario almeno “Per account”.	DedicatedDedicato!Mail TroubleshooterRisoluzione dei problemi di postaThis group name already exists.Nome gruppo già esistente.File List Preview:Anteprima elenco file:amThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).L’indirizzo [output,em,non può] essere un indirizzo IP locale (ad esempio, [output,class,127.0.0.1,code]).Advanced SearchRicerca avanzataStart a New ScanAvvia nuova scansioneDelete Interface ElementElimina elemento interfacciaaThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Questa funzione consente agli utenti con accesso radice di assegnare un indirizzo IPv6 a un account specifico. Gli indirizzi IPv6 che erano stati assegnati senza questa funzione verranno cancellati per gli utenti selezionati quando si attiva IPv6 con questa funzione. Premere Maiusc e fare contemporaneamente clic sul nome dell’account per selezionare o deselezionare più account. Fare clic sull’asterisco blu per selezionare tutti gli account.Request timed out.Richiesta scaduta.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” sul server “[_3]” non dovrebbe superare il proprio limite della larghezza di banda.7The following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Le risorse seguenti dipendono da questa chiave. Se si desidera conservarle, deselezionare la casella di controllo corrispondente di seguito. Quando si elimina una chiave, i certificati e le richieste di firma dei certificati associati non possono essere utilizzati a meno che non si fornisca di nuovo la chiave./Failed to save “[_1]”: [_2]Non è stato possibile salvare “[_1]”: [_2]Certificate ([_1])Certificato ([_1])AQIn what city was your father born (Enter full name of city only)?In quale città è nato tuo padre (immettere solo il nome completo della città)?QaAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Autenticazione non riuscita. Impossibile ripristinare la password radice del server [asis,MySQL].		WebalizerWebalizer>RDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.I database di proprietà di “[_1]” verranno sovrascritti in caso di conflitti.New PlanNuovo pianoRestoration QueueCoda di ripristinoAPI call data structure:Struttura dati chiamata API:		AbsmiddleAbsmiddle,.[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Versione HTTP non supportata)
Document RootRadice documento).The value of “[_1]” may not be empty.Il valore di “[_1]” non può essere vuoto.copycopia+*Calendars and Contacts Client ConfigurationConfigurazione client calendari e contattiNoneNessunolpThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.L’utente ha interrotto l’aggiornamento di [asis,cPanel] e [asis,WHM] e il sistema terminerà l’operazione.\dWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Quando i visitatori si connettono al server FTP anonimo, visualizzano questo messaggio di benvenuto:-You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].È possibile trovare ulteriori informazioni su [asis,HTMLArea] e scaricare la versione più recente sulla [output,url,_1,home page HTMLArea,target,_blank] ed è possibile comunicare con altri utenti [asis,HTMLArea] e pubblicare commenti o suggerimenti nel [output,url,_2,forum HTMLArea,target,_blank].9th9spThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Il [output,acronym,TLD,Top Level Domain] deve contenere solo i seguenti caratteri: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Q][output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVVERTENZA]: i nomi di database possono contenere solo caratteri alfanumerici.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Prima di installare un certificato SSL per un dominio non elencato di seguito, è necessario collegare il dominio all’account come uno dei seguenti:
Login HistoryCronologia accessi'1You have updated the vendor “[_1]”.L’utente ha aggiornato il fornitore “[_1]”.
Network ToolsStrumenti di rete[asis,CGI] EmailE-mail [asis,CGI]Invalid YearAnno non validoEmail Pipe RepairRipristino pipe e-mailE-mail AddressIndirizzo e-mailInitial Deferral PeriodPeriodo differimento inizialeThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.Indirizzo e-mail fornito non valido. Questo indirizzo deve iniziare con il nome della casella di posta, quindi il segno “@”, quindi il nome dominio della posta.IfWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Quando si esegue l’indirizzamento a un programma, inserire un percorso relativo alla home directory.Number of RowsNumero di righej}This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Questo rivenditore può installare anche un singolo certificato sul proprio [output,url,_1,indirizzo IP condiviso assegnato].Skeleton DirectoryDirectory scheletro8AThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.l’utente “[_1]” ([_2]) ha raggiunto la propria quota disco.HCSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Selezionare una cartella di immagini per la quale creare miniature.".Invalid path to the backup folder.Percorso non valido per la cartella di backup.=>Archive logs in your home directory at the end of each month.Archivia registri nella home directory alla fine di ogni mese.Configure cPanel Cron JobsConfigura processi Cron cPanelPlease specify a [asis,user].Specificare un [asis,user].5.The domain you have specified exceeds 254 characters.Il dominio specificato supera i 254 caratteri.*+Please enter a valid filename for the key.Inserire un nome file valido per la chiave.!1Click to select all IP addresses.Fare clic per selezionare tutti gli indirizzi IP.	Interval:Intervallo:
Generate SpritesGenera spriteCF“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” non è un nome dominio valido per [output,url,_2,RFC 1035].What is [asis,HTMLArea]?Che cos’è [asis,HTMLArea]?20th20CEAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocchi di indirizzi [asis,IP] aggiuntivi per i domini ([asis,IPv4]):^pThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a creare un collegamento simbolico “[_1]” a “[_2]” a causa di un errore: [_3]h~Invalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Maschera di autorizzazione non valida. È necessario inserire quattro cifre e ogni cifra deve avere un valore da zero a sette.cdThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.L’utente “[_1]” deve disporre delle funzioni “[_2]” e “[_3]” per gestire elementi SSL.
Icon ImageImmagine icona+3Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAggiungi un altro utente database [asis,PostgreSQL]	Add RangeAggiungi intervallo;BThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Questo server non controlla un utente MySQL denominato “[_1]”.Validation ErrorsErrori convalida:7You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Eliminazione dell’host SSL per “[_1]” completata.Number of Accounts:Numero di account:/You will need the following:È necessario disporre degli elementi seguenti:cgThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Il parametro “[_1]” non è valido. Il parametro “[_1]” non può contenere più di 16 caratteri.Remote Password (FTP/SCP only):Password remota (solo FTP/SCP):N\Metrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor metriche gestione statistiche scegli programmi registro[comment,search text keywords]WWPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Si consiglia di impostare queste domande ora per garantire la sicurezza dell’account.Modify FTP Account PasswordModifica password account FTPE_Link definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Aggiornamento della definizione del collegamento per il server, [output,strong,_1], completato.D7Follow the instructions that are provided for your operating system.Seguire le istruzioni fornite per il sistema operativo.Enable all LegacyAttiva tutti i precedentiN[Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsabile della generazione dei registri a banda larga per servizi di posta IMAP e POP3.1[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] non è configurato per le riscritture. Controllare la barra della posta indesiderata del filtro nell’intestazione [asis,X-Spam-Bar] oppure controllare se nell’intestazione [asis,X-Spam-Status] è visualizzato [output,em,Sì] o [output,em,No].HPThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.Il sistema non è riuscito a risolvere l’host, “[_1]”, in un indirizzo IP.INTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Il fuso orario ([asis,GMT-0500] è [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])5BUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilizzare moduli di creazione pacchetti di account da “[_1]”.Success.Operazione completata.FTP ConfigurationConfigurazione FTP#%The system is saving “[_1]” …Salvataggio di “[_1]” in corso…"(“[_1]” is an invalid username.“[_1]” è un nome utente non valido.
Go Up One DirVai alla directory precedenteTmYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Non si dispone dell’autorizzazione per visualizzare registri per l’utente “[output,class,_1,status]”.cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Fare clic sull’icona per [output,strong,aprire] una cartella. Fare clic sul nome per [output,strong,selezionare] una cartella.V]If you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Se si desidera fornire un secondo indirizzo e-mail per ricevere le notifiche, immetterlo qui.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.È possibile eliminare automaticamente i messaggi contrassegnati come spam. Innanzitutto, impostare il numero di selezioni richieste prima che la posta venga considerata spam.!SSL Host Successfully InstalledInstallazione host SSL completataUse Your ModulesUsa moduli personali"-Queuing restore for “[_1]” …Accodamento ripristino “[_1]” in corso…[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Fare clic qui] per la versione precedente di questa schermata, che utilizza meno JavaScript e formatta le informazioni in modo diverso.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.L’utente “[_1]” non può aggiungere l’utente di database denominato “[_2]” al database “[_3]” perché non è stata impostata una password per l’utente.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Per consentire ai server Web esterni di accedere ai database [asis,MySQL], aggiungere i relativi nomi di dominio all’elenco di host in grado di accedere ai database sul sito Web.46Your current IP address is “[output,strong,_1]”.L’indirizzo IP corrente è “[output,strong,_1]”.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Il venditore che fornisce la regola “[_1]” è disattivato. La regola, attivata o disattivata, non avrà effetti visibili finché non si attiva tale venditore.-?The system successfully saved the error page.Il sistema ha completato il salvataggio della pagina di errore.YsSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Specifica se utilizzare un nuovo processo di accesso per ciascuna connessione [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. L’impostazione su sì può migliorare la sicurezza dei processi di autenticazione [asis,Dovecot], tuttavia questa operazione comporta problemi di prestazioni sui server con carico maggiore.OtNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Non vengono eseguiti gli aggiornamenti degli [asis,RPMs] perché l’opzione [asis,RPMUP] è impostata su “mai”.=GResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsabile del controllo, del monitoraggio e del riavvio dei servizi.BKThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]Il sistema non è riuscito ad aggiornare i dati utente per “[_1]”: [_2]%+Generated Certificate Signing RequestRichiesta di firma del certificato generataUjFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Non è stato possibile modificare la directory [asis,FTP] remota in “[_1]” a causa di un errore: [_2].(NOT Recommended)(NON consigliato)pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Il sistema non è riuscito a generare una password MySQL con il livello di sicurezza di almeno [numf,_1] dopo [quant,_2,tentativo,tentativi]._The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.La porta utilizzata per comunicare con il server remoto. Per impostazione predefinita, le destinazioni SFTP utilizzano la porta 22.GOYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato ad aggiornare privilegi per “[_2]“;<Back to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerTorna a Gestione [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol](/The “[_1]” argument cannot be empty.L’argomento “[_1]” non può essere vuoto.HandlerGestore2<The system could not find any configuration files.Il sistema non è riuscito a trovare file di configurazione.Available UsersUtenti disponibili-BThis feature prevents outgoing spam messages.Questa funzione consente di bloccare i messaggi di spam in uscita.uant,_1,Account,Accounts][quant,_1,account,Account ]Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navigazione di base non è mai stata così facile con cPanel. Gli elementi di navigazione principali, tra cui Home, Guida e Chiudi sessione sono visualizzati nella parte superiore dell’interfaccia per un facile accesso.Ue[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Gli indirizzi IP della whitelist possono sempre eseguire l’accesso al server.QTThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Il sistema ha rilevato un problema durante la creazione del sottodominio “[_1]”.blThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire la directory “[_1]” di archivio estratta a causa di un errore: [_2]Service ConfigurationConfigurazione servizio#.Failed to set up SPF for this user.Impossibile configurare SPF per questo utente.uThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” dovrebbe superare il proprio limite della larghezza di banda di [format_bytes,_3].#4The uploaded favicon file is blank.Il file delle icone dei preferiti caricato è vuoto.Current Detected SettingImpostazione rilevata correntePath to [asis,sendmail]Percorso a [asis,sendmail]'!The HTML has been reset for “[_1]”.HTML ripristinato per “[_1]”.1?The system is retrieving the One-day Blocks list.Il sistema sta recuperando l’elenco dei blocchi di un giorno.sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Questa funzione è solo per sviluppatori. cPanel non fornisce supporto per questa funzione. Utilizzarla a proprio rischio e pericolo.+DFailed to retrieve the restore queue state.Non è stato possibile recuperare lo stato della fila di ripristino.[asis,MySQL] DatabasesDatabase [asis,MySQL]'Invalid remote system password.Password del sistema remoto non valida.CNAMECNAME	LocationPosizione8AYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”L’utente “[_1]” non è autorizzato ad accedere a “[_2]“ Max Email AccountsNumero massimo di account e-mailKK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] è un clone di [asis,FormMail] di [asis,Matt Wright].RTPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) pubblico@SPress the floppy disk button to save the connection information.Premere il pulsante del disco floppy per salvare le informazioni della connessione. $You have entered an invalid URL.È stato inserito un URL non valido.4;account level filtered[comment,search text keywords]filtrato a livello di account[comment,search text keywords]7CThe backup failed to complete for the following reason:Non è stato possibile completare il backup per il seguente motivo: "Enter the following information:Inserire le seguenti informazioni:_o[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: attualmente si sta/stanno utilizzando [_1]” di “[_2]” account e-mail disponibili.MagentaMagenta$$[asis,Google Safe Browsing] DatabaseDatabase [asis,Google Safe Browsing]NYThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a eliminare la directory “[_1]” a causa di un errore: [_2]FrontPage® ExtensionsEstensioni FrontPage®Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Attiva [asis,Greylisting] sui domini. Utilizzare questa funzione per ridurre lo spam in entrata. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%:Preparing archive for restoration …Preparazione dell’archivio per il ripristino in corso…Encoded Certificate:Certificato codificato:
FilesystemFile systemYou must provide a file.È necessario fornire un file.6DYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.L’utente non controlla un utente PostgreSQL denominato “[_1]”.78rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]riscrivi [asis,modrewrite][comment,search text keywords]

(Recommended)(Consigliato)Changed RecordRecord modificato'1The “[_1]” key format is not valid.Il formato della chiave “[_1]” non è valido.Passwords MatchLe password coincidonoOLcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, Web Host Manager, WHM e il logo di cPanel sono marchi di cPanel Inc.D_Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Immettere uno o più indirizzi o intervalli di indirizzi [asis,IP] (un indirizzo su ogni riga).Scale Percent:Percentuale scala:(.deny block[comment,search text keywords]negazione blocco[comment,search text keywords]^bEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Inserire le informazioni seguenti nella casella di testo [output,em,Indirizzo Internet o di rete]:Parameter nameNome parametro2MAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentativo n. [_1] di eseguire il trasferimento mediante il metodo “[_2]”.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Il limite di database [asis,MySQL] per l’account cPanel è stato raggiunto. Per aggiungere altri database, eliminare un database esistente o contattare l’amministratore di sistema per richiedere la modifica dei limiti.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] prima che i domini possano essere utilizzati come alias, è necessario che siano registrati con un registrar valido e configurati in modo che puntino ai server DNS.,:Specify a path for the geolocation database.Specificare un percorso per il database di georilevazione.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Indirizzo e-mail a cui è possibile essere contattati. Dovrebbe essere un indirizzo e-mail che non si trova sull’account se si dispone di un account.CMThe following errors occurred while transporting your backup files:Si sono verificati i seguenti errori durante il trasporto dei file di backup:""Tests for require.js locale pluginTest del plug-in locale require.js
No MatchesNessuna corrispondenza(Tips to choose a password:Suggerimenti per scegliere una password:Y]- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- oppure -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Add FTP AccountAggiungi account FTP	ModeModalitàahThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Il parametro “[_1]” deve essere una stringa [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] valida.Include EditorIncludi editor	List IDID elencoOZThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Il processore figlio “[_1]” è uscito in modo imprevisto e non ha segnalato un errore.(No results match your query.Nessun risultato corrisponde alla query.Select Character EncodingSeleziona codifica caratteriSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Non è possibile utilizzare la password selezionata perché è troppo vulnerabile e facile da violare. Selezionare una password con un livello di sicurezza pari ad almeno %.?HScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Immagine della schermata iSearch di App Store per WebDAV Navigator Lite.!(Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolli di posta in uscita supportatiModify DatabasesModifica database
Failed …Non riuscito…	Data SentDati inviatiImporting ForwardersImportazione server di inoltro8AFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Per tutte le altre informazioni, vedere: [output,url,_1,_1,_2,_3]1"What is your paternal grandfather’s first name?Qual è il nome del nonno paterno?9IName must be a domain with an optional period at the end.Il nome deve essere un dominio che termina facoltativamente con un punto.User Account SSL ResourceRisorsa SSL account utenteDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Scaricare le chiavi pubbliche e private qui per importarle in [output,url,_1,PuTTY,target,_new] o in altri client [output,acronym,SSH,Secure Shell].PRThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restrizione [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] è disattivata.Search for:Cerca: ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Non accettabile)If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Se si è certi che il processo di upgrade elencato qui non è terminato, è possibile fare clic sul seguente pulsante per riavviare l’upgrade. Enter an existing chatroom:Inserire una chatroom esistente:34Indexes index manager[comment,search text keywords]Indici gestione indice[comment,search text keywords]Loading AccountsCaricamento account/RYour user-defined rules are not included below.Le regole definite dall’utente non sono incluse tra quelle riportate di seguito.M\Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilizzare questa interfaccia per gestire i certificati SSL per i servizi diversi da Apache.Group:Gruppo:0CAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un errore interno sul server ha impedito l’autorizzazione della chiave [asis,SSH]. Importare manualmente la chiave dal portale clienti [asis,cPanel]. Per ulteriori informazioni su come importare manualmente le chiavi [asis,SSH] in [asis,cPanel amp() WHM], vedere [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].txThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Il campo [output,em,Host accesso] deve essere un nome host valido, ad esempio [asis,example.com] o [asis,%.example.com].XyContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Contattare l’autorità di certificazione ([_1]) per rilasciare nuovamente questo certificato con una chiave più lunga.r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] verrà aperto automaticamente e consentirà l’accesso all’account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].ZdList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Elencare gli [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] a cui si desidera consentire l’accesso:Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Inserire qualsiasi host aggiuntivo (uno per riga) che si desidera sia in grado di accedere ai database [asis,MySQL] su questo server o sul server MySQL remoto (con il nome utente/password corretti):	File TypeTipo di fileMYYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.È possibile aggiornare il certificato installato solo per “[_1]” e i relativi alias.	InstallerProgramma di installazione(/Number of Spare Authentication ProcessesNumero di processi di autenticazione di riserva<JThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.L’utente “[_1]” supera il limite di 16 caratteri per il nome utente.ZiYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.È necessario aggiornare manualmente la password in “[_1]” per ripristinare il normale funzionamento.%)What was your first teacher’s name?Qual è il nome del tuo primo insegnante?9Click for preview image.Fare clic per visualizzare l’anteprima dell’immagine.OXThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Questo carico utile dell’archivio si trova nella directory “[_1]” dell’archivio.Add an A RecordAggiungi un record;VThe number of days to keep logs must be a positive integer.Il numero di giorni in cui mantenere i registri deve essere un numero intero positivo.pxYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].È possibile installare pacchetti [asis,PEAR] direttamente dal [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].@DThe domain segment can only have ‟_” as the first character.Il segmento di dominio può avere solo ‟_” come primo carattere.spYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.“[boolean,_2,Creazione,Modifica,Rimozione]” dell’account e-mail “[output,class,_1,status]” completata.HVThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a leggere da un file sconosciuto a causa di un errore: [_1]&0You must type a name for your package.È necessario digitare un nome per il pacchetto.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Per evitare tempi di inattività della posta, abbiamo sostituito le impostazioni dell’“Editor avanzato” nel “Gestore configurazione [asis,Exim]” con la configurazione predefinita.>PAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tutti i messaggi e-mail inviati a “[_1]” verranno ora copiati in “[_2]”.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.I moduli di ripristino personalizzati posizionati in “[_1]” saranno sempre preferiti rispetto a quelli forniti da cPanel in “[_2]”. )Created mailing list “[_1]”.Lista di distribuzione “[_1]” creata.
AdvantagesVantaggiSFTP DestinationDestinazione SFTP,>Your account currently has no mailing lists.L’account non dispone attualmente di liste di distribuzione.Windows® 98Windows® 98n}“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” non è ospitato su un indirizzo IP dedicato e il sistema non è riuscito a determinare l’indirizzo IP condiviso.BB[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL installato come [asis,_2], con alias [list_and,_3].)1Your account’s password has been reset.La password dell’account è stata ripristinata.-3Password must be longer then [_1] characters.La password deve essere superiore a [_1] caratteri.?OThese settings do not match any existing package on the system.Queste impostazioni non corrispondono ad alcun pacchetto esistente sul sistema./6Click here to proceed with the current request.Fare clic qui per procedere con la richiesta corrente.)3No certificate with ID “[_1]” exists.Non esiste alcun certificato con l’ID “[_1]”.BQEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Attivare questi account con indirizzi IPv6 inclusi nell’intervallo selezionato::FYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.L’utente non controlla un database PostgreSQL denominato “[_1]”.Before we begin …Prima di iniziare…Installing …Installazione in corso…!$cPanel’s HTML Based Chat ServerServer chat basato su HTML di cPanel<@The email value must either be empty or be an email address.Il valore dell’e-mail deve essere vuoto o un indirizzo e-mail."&Change the pasword for “[_1]”.Modificare la password per “[_1]”.$This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Questa opzione consente di forzare ProFTPD a utilizzare i wrapper TCP, che è possibile configurare con il file /etc/hosts.allow e il file /etc/hosts.deny. Tuttavia, questa opzione può inoltre impedire la connessione da parte dei client se dispongono di nomi host configurati in modo errato.	OutgoingIn uscitaDedicated IPIP dedicato[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVVERTENZA]: si sta utilizzando il numero massimo di domini aggiuntivi. Per ottenere ulteriori domini aggiuntivi, contattare il provider di servizi.%2Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Pulsanti Taglia, Copia, Incolla, Annulla e Ripeti.
VisitorsVisitatorij~Changing the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.La modifica del nome utente dell’account da “[_1]” a “[_2]” richiede la disattivazione dell’autenticazione Digest.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].La configurazione corrente non è compatibile con questa versione di [asis,cPanel] perché i blocchi di inserimento o sostituzione della configurazione di [list_or_quoted,_1] non sono compatibili.29Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compressione contenuto: [boolean,_1,Attivata,Disattivata]xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:È possibile scaricare i registri di accesso non elaborati ai seguenti URL quando si utilizza il seguente accesso con la password dell’account:;JOtherwise, users will see an internal server error message.Altrimenti, verrà visualizzato un messaggio di errore del server interno.
New Database:Nuovo database:?GThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.L’utente “[_1]” ([_2]) ha quasi raggiunto la propria quota disco.^UA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Backup completo dell’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” completato.Common SettingsImpostazioni comuni2)[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Dati [asis,Horde] per “[_1]” rimossi.

FTP ServerServer FTP+-index manager[comment,search text keywords]gestione indice[comment,search text keywords]mjA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Indirizzo [asis,IP] dedicato non disponibile perché il sistema non dispone di indirizzi [asis,IP] liberi.&Applying your changes.Applicazione delle modifiche in corso.9QRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Le applicazioni Ruby on Rails si basano su framework Rails. Le applicazioni Rails devono essere eseguite come qualsiasi altra applicazione. Una volta creata un’applicazione, è necessario inserirvi il codice. Dopodiché, è possibile scegliere di avviare o interrompere l’applicazione e anche di caricarla ad ogni riavvio del server.5.You have successfully created the package “[_1]”.Creazione del pacchetto “[_1]” completata.+;Delete this folder and all files within it.Eliminare questa cartella e tutti i file in essa contenuti.::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificato “[_1]”[comment,common name of certificate]<JConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurare le applicazioni client del calendario e dei contatti per: [_1]FGUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Privilegi per l’utente “[_1]” sul database “[_2]” aggiornati.--BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper per “[output,class,_1,status]”b^You have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Aggiornamento dei privilegi dell’utente MySQL “[_1]” sul database “[_2]” completato.)6Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Aggiornamento degli [asis,RLimits] di [asis,Apache]…[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] se lo si considera più appropriato, è inoltre possibile aggiungere il codice [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al gestore eventi [output,strong,onload] per l’elemento [asis,body].Update an SSL Host.Aggiornare un host SSL.	
InstalledInstallatoYou can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.È possibile utilizzare l’editor di personalizzazione per modificare le immagini nei temi. Per eseguire tale operazione, creare un nuovo stile di personalizzazione, quindi aggiungervi le immagini personalizzate o caricare un archivio di immagini.D=Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Il dominio è già puntato a un indirizzo IP che non sembra utilizzi server DNS associati a questo server. Trasferire il dominio a questi server di nomi o chiedere all’amministratore di aggiungere uno dei server di nomi a [asis,/etc/ips.remotedns] e immettere le voci [asis,A] appropriate sul server di nomi remoto.
Original Id:ID originale:'Allows virtual user quotas.Abilita le quote virtuali degli utenti./2[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] danneggiato o non valido.)2Vendor Configuration is a required field.Configurazione fornitore è un campo obbligatorio.Added RecordRecord aggiunto"That is not a valid email address.Indirizzo e-mail non valido.Configure Email ClientConfigura client e-mailRuleRegolaAdd a New IP AddressAggiungi un nuovo indirizzo IP%Upload of “[_1]” succeeded.Caricamento di “[_1]” completato.euTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Per configurare il client Web Disk sul computer ora, fare clic su [output,strong,“Accedi a Web Disk”] di seguito.CKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.Il sistema ha rilevato la versione cPanel “[_1]” sul server di origine.Local Restore SummaryRiepilogo ripristino localeIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Se si è sicuri che questo file deve essere in [_1], è necessario annullare le modifiche effettuate a tale file più di recente e salvare nuovamente.?%Are you sure you wish to move the following files to the trash?Spostare i seguenti file nel cestino?
TYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.È ora necessario ricreare Apache e PHP affinché funzionino correttamente con la nuova versione di MySQL. È possibile eseguire questa operazione mediante le stesse impostazioni utilizzate durante l’ultima compilazione di Apache e PHP oppure è possibile sfruttare questa possibilità per regolare le opzioni di compilazione selezionate.Documentation.Documentazione.2BYou [output,strong,must] select a file to restore.È [output,strong,necessario] selezionare un file da ripristinare.HomeHome
Upgrade Type:Tipo di upgrade:Log inAccediAdd Access HostAggiungi host accessoe~To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Per inviare tutte le e-mail per un dominio a un unico indirizzo e-mail, modificare l’indirizzo predefinito per tale dominio.AAfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]per Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Non è necessario includere il seguente codice nel file [asis,htmlarea.js]. Al contrario, potrebbe non funzionare. Il sistema di configurazione è progettato per consentire la personalizzazione dell’editor [output,em,dai file esterni], in modo da mantenere il file [asis,htmlarea.js] intatto. In questo modo, risulterà più facile eseguire l’aggiornamento di [asis,HTMLArea] quando viene rilasciata una nuova versione ufficiale.Failed to saving the file.Impossibile salvare il file."Changes since 3.0-Alpha:Modifiche dalla versione 3.0 alfa:Calendars and ContactsCalendari e contattigt“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]“[output,inline,_1,class,status]” è attualmente in corso di reindirizzamento a: [output,inline,_2,class,status]Add a RecordAggiungi un recordBandmin PasswordPassword BandminBHThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Questa funzione non può gestire il valore “[_1]” [asis,setting_id].Vendor ManagerGestione fornitori"$Delete the User’s Home DirectoryElimina home directory dell’utente2^Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Informazioni sulla modalità di configurazione, utilizzo e risoluzione dei problemi di cPanel.
View/DownloadVisualizza/Scarica\aThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Pacchetto “[_1]” già esistente. Se si desidera apportare modifiche, modificare il pacchetto.%Import Addresses and ForwardersImporta indirizzi e server di inoltroThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.Il sistema interromperà qualsiasi processo di trasferimento il prima possibile. Per evitare la perdita di dati, il sistema completerà le operazioni di ripristino in corso prima dell’interruzione dell’intera sessione.
Spam StatusStato spam%Manage SSL Certificate SharingGestione condivisione certificato SSLResized icon preview:Anteprima icona ridimensionata:
Upload ImagesCarica immaginiBackup ConfigurationConfigurazione di backupU_This feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Questa funzione aumenta il traffico del sito Web con creazione e invio gratuiti di sitemap XML.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.È [output,em,necessario] impostare [asis,IMAP Path Prefix] su [output,em,CASELLA DI POSTA IN ARRIVO]. In caso contrario, [asis,Mail.app®] non memorizzerà la posta eliminata, inviata o le bozze sul server.PathPercorsoApplication Name:Nome applicazione:$,Restore Email Forwarders and FiltersRipristina filtri e server di inoltro e-mail&/A username cannot start with a number.Un nome utente non può iniziare con un numero.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Sebbene la mappa dei database del sistema includa un database MySQL denominato “[_1]”, il server MySQL ha segnalato che non esiste alcun database con questo nome. Contattare l’amministratore di sistema.]aThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.L’estensione file “.php” sarà elaborata in base alle impostazioni predefinite del sistema. … “[_1]” complete. …“[_1]” completo.(Max Mailing ListsNumero massimo di liste di distribuzione#!Go Back to BoxTrapper ConfigurationTorna a configurazione BoxTrappergThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a eliminare il/i [numerate,_1,file,file,file,file,file,file] [list_and_quoted,_2] a causa di un errore: [_3][output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: non confondere questa funzione con la funzione Host accesso [asis,MySQL] aggiuntiva, che consente di accedere a un database [asis,MySQL] da un server remoto.Transport DisabledTrasporto disattivato
view statsvisualizza statisticheThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Questo aggiornamento della configurazione è essenziale, ma il sistema non è riuscito a installare una configurazione [asis,Exim] efficiente a causa delle impostazioni personalizzate.Mail Control Data:Dati controllo posta:	IApache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].I gestori Apache controllano il modo in cui il software del server Web Apache gestisce alcuni tipi ed estensioni di file per il sito. Apache è configurato per gestire gli script CGI e i file analizzati dal server. È possibile configurare Apache per gestire un nuovo tipo di file con un gestore esistente aggiungendo manualmente il gestore e l’estensione riportati di seguito. Ad esempio, per fare in modo che il server consideri i file con estensione [output,em,.example] come file CGI, digitare “cgi-script” in [output,em,Gestore] e ”.example” in [output,em,Estensione/i].Nameserver SelectionSelezione server di nomiShow [numf,10]Mostra [numf,10]Select the IP AddressSelezionare l’indirizzo IP!Unable to remove “[_1]”.Impossibile rimuovere “[_1]”.
Load on Boot?Caricare all’avvio?Restore with UsernameRipristina con nome utente Add a Parked DomainAggiungi un dominio parcheggiato		LogaholicLogaholicRestart [asis,cpsrvd] now?Riavviare [asis,cpsrvd] ora?List Private KeysElenca chiavi private!Stop Processing RulesInterrompi regole di elaborazioneEKThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Il parametro “[_1]” è obbligatorio e deve essere un hashref non vuoto.')You do not have the feature “[_1]”.Non si dispone della funzione “[_1]”."Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor di zona [asis,DNS] avanzato$The system is editing the record …Modifica del record in corso…9jIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se si modifica il nome di questo utente, non sarà possibile rinominarlo di nuovo “[_1]”, poiché nel nome precedente non è presente il prefisso del nome utente ([_2]) richiesto dal sistema corrente per i nomi di tutti i nuovi database e utenti di database. Se è necessario un nome senza il prefisso, è necessario contattare l’amministratore di sistema.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Il file di configurazione del server di [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) non era presente l’ultima volta che è stato controllato.?FFailed to get authorization information from the remote server!Impossibile ottenere informazioni di autorizzazione dal server remoto./9Operation canceled. Public IP change not saved.Operazione annullata. Modifica a IP pubblico non salvata.Admin User:Utente amministratore: There is no current record.Nessun record corrente presente.!3Default on [asis,cPanel] systems.Impostazione predefinita sui sistemi [asis,cPanel].Upgrading your board …Upgrade bacheca in corso…All Your FilesTutti i file Modify an existing CartModificare un carrello esistenteSelect a domain:Selezionare un dominio:[asis,POP3] Mail ProtocolProtocollo di posta [asis,POP3]:IEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Archiviazione dell’e-mail “[_1]” attivata per tutti i nuovi domini.-Give this user a new password.Assegnare a questo utente una nuova password.S^The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.È possibile riaprire Web Disk da “Risorse di rete” in “Esplora risorse” di Windows®.$+Instructions (opens in a new window)Istruzioni (aperture in una nuova finestra)%'[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Timeout richiesta)To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Per accedere ai calendari, è possibile aggiungere una configurazione del server [asis,CalDAV] al client con i calendari con una delle seguenti configurazioni. Per accedere ai contatti, aggiungere una configurazione del server [asis,CardDAV] al client con i contatti con una delle seguenti configurazioni. È [output,strong,necessario] configurare il server in modo distinto rispetto al nome utente. Se la configurazione del client non contiene il campo Server, può essere necessario selezionare le impostazioni manuali o quelle avanzate.13Directory for pid file “[_1]” does not exist.La directory per il file pid “[_1]” non esiste.%Account was owned by [_1]L’account era di proprietà di [_1]DOFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Impossibile creare la lista di distribuzione “[output,class,_1,code]”: [_2][output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVVERTENZA]: se si configura l’opzione errata qui, non sarà possibile ricevere la posta sul server. Se non si conosce l’opzione da selezionare, contattare l’amministratore di sistema.Account CreationCreazione accountcvYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La password non soddisfa i requisiti della sicurezza. Modificarla ora per evitare che gli account vengano compromessi.4HFailed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Non è stato possibile leggere la configurazione [asis,cPGreyList]: [_1]dmThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a leggere [format_bytes,_1] dall’handle interconnesso a causa di un errore: [_2]Results Per PageRisultati per paginaWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Quando un utente tenta di accedere alla directory protetta mediante un browser, il sito richiederà di inserire un nome utente e una password.lThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).Il sistema non è in grado di determinare il dominio di base per “[_1]” (ovvero il dominio su cui “[_1]” è parcheggiato).!This is a test - 1399661404.Questa è una prova - 1399661404..>Download an Email Forwarders or Filters BackupScarica un backup di filtri o server di inoltro dominio e-mail0=The following are all examples of valid entries:Tutti quelli riportati di seguito sono esempi di voci valide:Back to FTP ManagerTorna a Gestione FTPNeverMaiConfigure PostgreSQLConfigura PostgreSQLMfThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.Il sistema ha completato il salvataggio delle impostazioni di configurazione delle [asis,Greylisting].More informationUlteriori informazioni'4View the Web Disk Play Store interface:Visualizzare l’interfaccia Play Store di Web Disk:gsNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Nessun tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurato dal sistema esiste attualmente.9pA bookmarked URL may have changed since you last visited.È possibile che un URL contrassegnato dal segnalibro sia stato modificato dopo l’ultima visita dell’utente.JMThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.L’editor [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] consente di modificare i [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] per questo stile di personalizzazione. Non modificherà gli stili nel file /css/styles.css (foglio di stile principale), ma consentirà di sovrascriverli con qualsiasi stile inserito in questo foglio di stile.FTP Backup Passive ModeModalità passiva backup FTPPassword AuthenticationAutenticazione passwordThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]Il sistema ha tentato di creare una directory “[_1]” per consentire all’utente il salvataggio manuale dei dati, ma non è riuscito a crearla a causa di un errore: [_2]PostgreSQL Database ServerServer database PostgreSQLBXThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Questa funzione consente di visualizzare l’utilizzo della larghezza di banda del sito.71The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Rimozione del sottodominio “[_1]” completata.Once Per DayUna volta al giorno;<Apache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ è ora [output,class,attivato,status]
Plugin Name:Nome plug-in:!.What was your first phone number?Qual è stato il tuo primo numero di telefono?G`Disabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La disattivazione del modulo Posta elettronica e del flusso sono opzioni a esclusione reciproca.&Failed to remove SPF support.Impossibile rimuovere il supporto SPF.Backup is not enabled.Backup non attivato.8FCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Impossibile determinare l’indirizzo IPv6 per nome utente: “[_1]”1[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVVERTENZA:] Le chiamate di funzioni API possono modificare o eliminare i dati sul server determinando il funzionamento non corretto del server. leggere attentamente la documentazione della chiamata di funzione prima di utilizzarla nella shell API, in uno script o mediante un altro metodo.,DStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Avvio delle impostazioni locali “[_1]” in “[_2]” in corso…NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: Dopo aver rinominato un account, l’utente ridenominato non sarà in grado di eseguire l’accesso a PostgreSQL finché non carica la pagina “[_1]” in cPanel.V\rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …riga formattata rc_line “[_1]” non corrispondente a “[_2]”: ([_3]), proseguimento…TQSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL installato; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) è primario.#(Strength ([output,inline,Why?,_1]):Sicurezza ([output,inline,Perché?,_1]):If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Se si dispone di un “[_1]” configurato nella home directory e si desidera continuare a utilizzare la password in “[_1]”, è necessario deselezionare questa opzione.!#No hooks are currently installed.Nessun hook attualmente installato.42The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Il dominio “[_1]” non appartiene a “[_2]”.EKYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Eliminazione di “[_1]” dall’elenco degli host attendibili completata.7>Please use an email address that is not at this domain.Utilizzare un indirizzo e-mail non presente su questo dominio.7IYou cannot submit a report for a rule that you created.Non è possibile inviare un rapporto per una regola creata dall’utente. System DefaultImpostazioni predefinite sistemaRemote Database HostsHost database remoto[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] e il logo [asis,MySQL] sono marchi registrati di [asis,MySQL AB] negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNote sulla versione [asis,HTMLArea-3.0-beta]#3Click a folder’s icon to open it.Fare clic sull’icona di una cartella per aprirla.knThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Elaborazione di una richiesta. Finché il processo non è completato, non sarà possibile apportare modifiche.()There are no certificates on the server.Non sono presenti certificati sul server.>:You have successfully updated the SSL website’s certificate.Aggiornamento del certificato del sito Web SSL completato.e[Note that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Il sistema concatena le stringhe di caratteri nei record [asis,TXT] in una singola stringa.Select your time format:Selezionare il formato orario:cDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Impossibile attivare l’autenticazione Digest poiché non è stato possibile recuperare tramite fetch la password crittografata corrente.5EThe system failed to “[_1]” the transfer session.Il sistema non è riuscito a “[_1]” la sessione di trasferimento.Manage AuthorizationGestisci autorizzazione !Restoring Web Disk Digest ShadowRipristino Web Disk Digest ShadowPostgresSQL ServerServer PostgresSQLSpecifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Specifica il numero massimo di minuti tra i messaggi [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here”. L’aumento di questo valore può contribuire a prolungare la durata della batteria per alcuni client mobili.mfIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Se si attiva la regola, sarà attiva quando si distribuisce la configurazione. Attivare questa regola?(6No aliases match your search expression.Nessun alias corrisponde all’espressione di ricerca.u~To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Per aumentare il livello di sicurezza della password, aggiungere lettere MAIUSCOLE, numeri e simboli (ad esempio @, #, $ o %).5GRange overlaps with another existing range “[_1]”L’intervallo si sovrappone a un altro intervallo esistente “[_1]”[output,strong,Error]:[output,strong,Errore]:&.This ticket has no associated servers.Questo ticket non dispone di server associati.#Manage Mail Account SettingsGestisci impostazioni account posta<FYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].I server di nomi dell’account sono stati impostati su [list_and,_1].
Counter Name:Nome contatore:+Renaming database user …Ridenominazione utente database in corso…
Changed QuotaQuota modificata!Click [output,em,Connect]Fare clic su [output,em,Connetti] %The last tier to receive changesUltimo tier che ha ricevuto modifiche/>Create a symlink from [_1] to the new location.Creare un collegamento simbolico da [_1] alla nuova posizione.,*Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Ricreazione gem Ruby per MySQL completata./DDisabling Mail SNI for all selected domains …Disattivazione dell’SNI di posta per tutti i domini selezionati…CKThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Il nome della configurazione deve contenere la stringa “[asis,modsec]”.4SClick to WebProtect/Password Protect this directory.Fare clic per attivare WebProtect/protezione tramite password per questa directory.	PackagePacchettolj[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] per [asis,iPhone/iPad/iPod] e [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] per [asis,Mountain Lion (10.8+)]4:Sorry the “Username” field cannot be left blank.Il campo “Nome utente” non può essere lasciato vuoto.58Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operazione annullata. Voce per “[_1]” non eliminata.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Le estensioni [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,devono] contenere almeno un carattere alfanumerico.5;[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]Trasferimento [asis,bandmin] [comment,search text keywords]Group is required.Il gruppo è obbligatorio.Redirect UrlURL di reindirizzamentoApache HandlerGestore Apache'Deleting account and files …Eliminazione account e file in corso…Not ImplementedNon implementatoStart a [asis,Ruby] ApplicationAvvia applicazione [asis,Ruby]SQL ServicesServizi SQL
HTTP version:Versione HTTP:hzThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a spostare il puntatore per un file indietro di [quant,_1,byte,byte] a causa di un errore: [_2]Account removed.Account rimosso.← Go Back to “[_1]”← Torna a “[_1]”DZ[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: l’e-mail archiviata può consumare rapidamente lo spazio su disco.':Link definition for server not updated.Definizione del collegamento per il server non aggiornata.[asis,AJAX] Failure.Errore [asis,AJAX].Uncheck All FilesDeseleziona tutti i file`~Fill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Per comunicare questo problema compilare il modulo sottostante. È possibile rivedere i dati immessi prima della trasmissione.pThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Il sistema ha rilevato un problema durante il tentativo di creazione della lista di distribuzione “[output,class,_1,code]”: [_2]Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementi interfaccia è una funzione che consente di aggiungere finestre di dialogo e icone personalizzate nella pagina riepilogativa di cPanel. Di seguito è riportato un diagramma che mostra una rappresentazione di ciò che si può aggiungere e modificare.Select URL, Email, or Pipe.Selezionare URL, E-mail o Pipe.G_Bandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Timeout di elaborazione della larghezza di banda per “[_1]” con “[_2]” in elaborazione. 0Unable to delete link to server.Impossibile eliminare il collegamento al server.Current HostnameNome host correnteProcess ManagerGestione processiN[The system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Il sistema non è riuscito a rinominare “[_1]” in “[_2]” a causa di un errore: [_3]KIAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Pagina delle azioni (pagina nella home directory o collegamento esterno).RHThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.La chiave con il nome “[_1]” situata su “[_2]” è stata rimossa.Created Interface ElementElemento interfaccia creato&>A username cannot contain underscores.Un nome utente non può contenere caratteri di sottolineatura._wThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Si è verificato un errore durante il tentativo del sistema di [boolean,_1,attivare,disattivare] la protezione hotlink."2Cannot use a domain in this field.Impossibile utilizzare un dominio in questo campo.57The subject of the message sent to the autoresponder.Oggetto del messaggio inviato alla risposta automatica.BlackNeroManual Connection InstructionsIstruzioni connessione manuale&1Click to enable Digest Authentication.Fare clic per attivare l’autenticazione Digest.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Gli stili di personalizzazione [output,strong,devono] essere file di archivio [output,em,.tar.gz] in cui i nomi dei file di immagine sono [output,strong,identici] a quelli delle immagini in ciascuna sezione dell’Editor di personalizzazione.
Write-onlySola scritturaList CertificatesElenca certificati(IThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Il gestore dominio [asis,ModSecurity™] consente agli utenti [asis,cPanel] di assumere il controllo limitato di [asis,ModSecurity™] in base al dominio. Ulteriori informazioni su [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] disponibili nella documentazione del [output,url,_1,gestore dominio ModSecurity™,target,usingModSecurity].Collapse AllComprimi tuttoThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].L’account “[_1]” con dominio primario “[_2]” sul server “[_3]” dovrebbe raggiungere il proprio limite di larghezza di banda il [datetime,_4,date_format_short].Kernel Version CheckControllo versione kernel-.The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Il processo di backup ha rilevato l’esistenza dello script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Nelle versioni precedenti di “[asis,cpbackup]”, il sistema ha eseguito questo script prima di qualsiasi controllo o verifica e indipendentemente dallo stato di aggiornamento dei backup..EPassword strength must be at least “[_1]”.Il livello di sicurezza della password deve essere almeno “[_1]”.Delete HandlerElimina gestoreBack To TopTorna all’inizioImage ToolsStrumenti immaginerThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.L’[output,url,_1,icona dei preferiti,target,faviconwiki] deve essere salvata come immagine [asis,.ico]. La dimensione ottimale è 32 px per 32 px.R^Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Fare clic per visualizzare le istruzioni su come accedere a Web Disk per il sistema operativo.
Cell padding:Riempimento cella:gDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Fare doppio clic su un file o su una cartella per aprire la cartella (o la cartella in cui è contenuto se si tratta di un file).&"Remove Neighboring [asis,IP] AddressesRimuovi indirizzi [asis,IP] viciniRemote Dir (FTP/SCP only):Dir remota (solo FTP/SCP):	
UnlimitedIllimitato Log all transactions.Registrare tutte le transazioni.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.La manutenzione è terminata, ma si è verificato un errore ([_1]). Esaminare il registro degli aggiornamenti per stabilire la causa dell’errore.Edit this StyleModifica questo stile4.AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Errore AJAX. Aggiornare la pagina e riprovare.@PFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Non è stato possibile trovare la configurazione [asis,userdata] per “[_1]”.B`Link origin file “[_1]” exists, this really should not happen.File di origine del collegamento “[_1]” esistente. Questa eventualità non deve verificarsi.Scale ImageScala immagine:'&JavaScript is disabled in your browser.JavaScript è disattivato nel browser.
SMTP TrafficTraffico SMTP15th of the month15 del mese19The parameter “[_1]” may not contain slashes.Il parametro “[_1]” non può contenere barre oblique.Update CertificateAggiorna certificatotDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]I percorsi delle directory non possono essere vuoti o contenere i seguenti caratteri: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Per il codice origine completo e la documentazione, visitare: [output,url,_1,_1,target,_blank]GWLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Posizione del file spamd pid (impostazioni predefinite su /var/run/spamd.pid se vuoto).N[Remote access keys allow you to log into your server without using a password.Le chiavi di accesso remoto consentono di accedere al server senza utilizzare una password.CKThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Il campo “[_1]” non è valido perché fa riferimento a questa macchina.
Full GraphicsGrafica completaDVMy preference for account password change notifications is disabled.La preferenza personale per le notifiche della modifica della password è disattivata.
Referring URLURL di riferimentoReseller/OwnerRivenditore/proprietarioRemove Access HostRimuovi host di accesso''[asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (per [asis,Windows®])Manual Resource OptionsOpzioni risorse manuali.4The system cannot load the specified resource.Il sistema non può caricare la risorsa specificata.Log MessagesRegistra messaggi1FInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valore non valido per punteggio posta indesiderata minimo: “[_1]”.OWhen piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Quando si esegue l’indirizzamento a un programma, è necessario inserire un percorso relativo alla home directory. Se lo script richiede un interprete, come Perl o PHP, è necessario omettere la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Assicurarsi che lo script sia eseguibile e disponga dell’[output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] appropriato nella parte superiore dello script. Se non si sa come aggiungere l’hashbang, assicurarsi di denominare il file script con l’estensione corretta. Verrà quindi richiesto all’utente se desidera che l’hashbang venga aggiunto automaticamente.RdThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Il sistema non è riuscito a inviare una richiesta al server di rimozione a causa di un errore: [_1]RootRadice$6Configuration update process startedProcesso di aggiornamento della configurazione avviato%You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:È stata completata l’attivazione del fornitore. Tuttavia, non sono presenti file di configurazione attivati. È necessario selezionare almeno un gruppo di regola affinché un fornitore attivato utilizzi le regole ModSecurity. Attivare uno o più file di configurazione riportati di seguito:	
SFTP portPorta SFTPSave and Copy AgainSalva e copia di nuovoxFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Ad esempio, se si desidera che un sottodominio punti a un altro dominio, aggiungere un nuovo record [output,acronym,CNAME,Nome canonico].)0No process with ID “[_1]” is running.Nessun processo con ID “[_1]” in esecuzione.3>The system was unable to find a valid IPv6 address.Il sistema non è riuscito a trovare un indirizzo IPv6 valido.!Email archiving is disabled.Archiviazione e-mail disattivata.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.I server di inoltro consentono di inviare una copia di tutta la posta da un indirizzo e-mail all’altro. Ad esempio, se si dispone di due account e-mail diversi, user@example.com e user1@example1.com, è possibile inoltrare example.com a example1.com in modo che non sia necessario controllare entrambi gli account. [output,strong,NOTA]: l’indirizzo originale continuerà a ricevere la posta inoltrata.LXNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Nessun processo di ripristino terminato per “[_1]” su “[_2]” trovato nella coda.MIME Type RemovedTipo MIME rimossoyyRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Ricompilare [asis,Apache] con [asis,EasyApache], o da [asis,WHM] o dalla riga di comando utilizzando il seguente comando:Another reason - see commentsAltro motivo (vedi commenti)HnA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un reindirizzamento consente di reindirizzare un dominio a un altro dominio per un sito Web o per una pagina Web specifica. Ad esempio, creare un reindirizzamento in modo che [output,strong,www.example.com] reindirizzi automaticamente gli utenti a [output,strong,www.example.net]. Per ulteriori informazioni, leggere la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Rename file as:Rinomina file come: Please select Frame Color:Selezionare il colore del frame:><The ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName “[_1]” non installato sulla porta “[_2]”.Temporary (302)Temporaneo (302)--The SSL host for “[_1]” has been removed.L’host SSL per “[_1]” è stato rimosso.A?The Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].L’utente Logaholic “[_1]” [boolean,_2,esiste,non esiste].S\You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Si dispone già di un utente [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] denominato “[_1]”.GRThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito ad aprire il file “[_1]” a causa di un errore: [_2]B/Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Tentare di recapitare l’intera coda di posta? 0Switching Character Set EncodingCommutazione della codifica del set di caratteri	PriorityPrioritàmmThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è riuscito a richiedere informazioni al system sul file “[_1]” a causa di un errore: [_2][asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]Not Authorized.Non autorizzato.*You have set your language to:La lingua personale è stata impostata su:HostHostSSL/TLSSSL/TLS2;Some IP addresses were not added to the whitelist.Alcuni indirizzi IP non sono stati aggiunti alla whitelist.Set up Search EngineImposta motore di ricercaOriginal IdID originaleikIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Oltre a inoltrare account e-mail singoli, è possibile inoltrare tutte le e-mail da un dominio all’altro.L_Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilizzare il seguente URL per rivedere i collegamenti sulla pagina HTML modificata di recente.'0Generate a Certificate Signing Request.Generare una richiesta di firma del certificato./:The system could not uninstall the vendor: [_1]Il sistema non riuscito a disinstallare il fornitore: [_1]Back toTorna aNotification TypeTipo di notificaTnTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Prova di “[_1]” per il supporto del flusso di trasferimento con autenticazione hash di accesso in corso…4RSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Inviare un messaggio e-mail ogni volta che viene eseguito un processo [asis,cron].!.Add recognized IP for “[_1]”.Aggiungere l’IP riconosciuto per “[_1]”.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].Il sistema ha completato la conversione delle immagini in miniature e la memorizzazione nella seguente posizione: [output,url,_1,_2,target,_blank].#Restore Email ForwardersRipristina server di inoltro e-mailHPIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.È gratuito e può essere incluso in qualsiasi programma gratuito o commerciale.#Display Order PriorityPriorità ordine di visualizzazione,1Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Attivato e attivo (Controllo [asis,DNS] superato)kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Gli aggiornamenti sono in corso per tutti i fornitori [asis,ModSecurity] installati mediante gli aggiornamenti automatici attivati.4:Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Archiviazione di e-mail “[_1]” attivata su “[_2]”.	AnyQualsiasiAliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Gli alias sono relativi alla home directory dell’account. L’icona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] rappresenta la home directory, ovvero “[_1]”.bg[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Le estensioni [asis,PECL] sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in [asis,PHP].#,The parameter, [_1], is not quoted.Parametro [_1] non racchiuso tra virgolette.=YThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.L’elenco di impostazioni conosciute è danneggiato. Compilare un rapporto degli errori.6JAssigning account “[_1]” to package “[_2]” …Assegnazione dell’account “[_1]” al pacchetto “[_2]” in corso…vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Sono stati rilevati errori durante il processo di creazione. Esaminare i messaggi di avvertenza visualizzati sopra e correggerli.MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.I database MySQL consentono di memorizzare grandi quantità di informazioni in modo che siano facilmente accessibili. I database stessi non sono facilmente leggibili dagli utenti. I database MySQL sono necessari per il funzionamento di applicazioni Web, tra cui bacheche elettroniche, sistemi di gestione del contenuto e altre ancora. Per utilizzare un database, è necessario crearlo. Solo gli utenti MySQL (diversi da utenti di posta o altri tipi di utenti) con privilegi di accesso a un database possono leggere o scrivere su tale database.(3You should not use this [asis,adminbin].È consigliabile utilizzare questo [asis,adminbin].Search by ThemeRicerca per tema"&Click to generate the certificate.Fare clic per generare il certificato.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Le cifrature [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] consentono le connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].E.Are you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Rimuovere il gestore “[output,strong,_1]”?epThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Questa pagina consente di attivare o disattivare gli utenti dal nuovo backup o dai sistemi di backup precedenti.BLUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Errore sconosciuto poiché il metodo [asis,getError()] non è stato fornito.>SAn error occurred while attempting to delete the package: [_1]Si è verificato un errore durante il tentativo di eliminazione del pacchetto: [_1]@CClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Fare clic sul menu “Start” e selezionare “Risorse di rete”.Remote Account UsernameNome utente account remoto+-[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nome utente:,title] “[_1]”.Search:Ricerca:cPanel API ShellShell API cPanel!,Create or Upload a Branding StyleCrea o carica uno stile di personalizzazioneReturn HomeTorna a home pageTraceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Tracciamento route visualizza le statistiche di instradamento pacchetti dal server a un altro host di rete. Può essere utilizzato per mappare la topologia di rete e successivamente come strumento per focalizzarsi su un attacco di hacking.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Tutti gli utenti possono scaricare i file in questa directory se l’accesso [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] è attivato.This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Questa chiave utilizza una crittografia a [numf,_1] bit, troppo vulnerabile per garantire una sicurezza adeguata. È necessario utilizzare una chiave con una crittografia ad almeno [numf,_2] bit per generare un certificato o una [output,acronym,CSR,richiesta di firma del certificato].Certificate ExpirationScadenza certificato-e.g. Billing System, My Websitead esempio, Sistema di fatturazione, Sito Web,2Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Importazione della chiave [asis,GnuPG] completata.Delivered ToElenco dei destinatari
Address:Indirizzo:9Indent or un-indent paragraphs.Inserire un rientro o annullare il rientro dei paragrafi.&“[_1]” set up the account.“[_1]” ha configurato l’account.GPYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Non è consentito visualizzare registri per l’utente “[output,strong,_1]”.Every Tuesday and ThursdayOgni martedì e giovedìManage cPAddons Site SoftwareGestione software sito cPAddons%*All (Forget Search [output,amp] Sort)Tutto (Ignora ricerca [output,amp] ordina)'EThere was an error adding the redirect.Si è verificato un errore durante l’aggiunta del reindirizzamento.R]You can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.È ora possibile utilizzarlo per [output,acronym,SSH,Secure Shell] nell’account di hosting.7MNo manageable settings exist. Please file a bug report.Nessuna impostazione gestibile esistente. Compilare un rapporto degli errori.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Quando un utente tenta di accedere alla directory protetta mediante un browser, il sito richiederà di inserire un nome utente e una password. Verrà visualizzato anche il nome selezionato per la directory protetta.&!Please refresh the page and try again.Aggiornare la pagina e riprovare.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Errore]: [_1]You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Non è possibile aggiungere una regola con l’ID “[_1]” perché un’altra regola con lo stesso ID esiste già nel file di configurazione “[_2]”.YZThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La stringa è [format_bytes,_1] e supera la larghezza di [format_bytes,_2] [asis,varchar].All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Tutti gli host specificati qui verranno approvati per l’invio della posta. Non è necessario specificare il Mail Exchanger primario o qualsiasi server per il quale è stata creata una voce MX poiché è già incluso automaticamente.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,IMAP Path Prefix] deve essere impostato su [output,strong,INBOX]; in caso contrario, Mail.app® non potrà memorizzare la posta eliminata, inviata o le bozze di messaggi sul server.%*Public IP for “[_1]” not changed.IP pubblico per “[_1]” non modificato.%Manage SSL Certifcate SharingGestione condivisione certificato SSL09Currently, there are no shared SSL certificates.Attualmente, non sono presenti certificati SSL condivisi.(Edit Guestbook TemplateModifica modello registro dei visitatori27The system has successfully converted your images.Il sistema ha completato la conversione delle immagini.\aThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Questa funzione consente di cambiare temporaneamente il tema di [asis,cPanel] in un tema diverso.HMYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Non è possibile creare un dominio con lo stesso nome dell’host del server.C\The system failed to unlock system utilities for shell restoration.Il sistema non è riuscito a sbloccare le utilità di sistema per il ripristino della shell.CCThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.L’utente Logaholic “[_1]” non dispone del profilo “[_2]”.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Gli indirizzi IP dedicati vengono comunemente utilizzati per i siti che ospitano contenuto SSL e per gli utenti che non desiderano condividere un indirizzo IP. Edit Main Page IconsModifica icone pagina principale
Package:Pacchetto:&$Per Account and Entire MySQL DirectoryPer account e intera directory MySQL
Edit QuotaModifica quotad{There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Si è verificato un problema durante il salvataggio di [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Controllare “[_1]”.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]89An administrator has requested you change your password.Un amministratore ha richiesto di modificare la password.%+Your GnuPG key imported successfully.Importazione della chiave GnuPG completata.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Un esempio di metodo alternativo di chiamata [asis,registerButton] è riportato sopra. Sebbene il codice possa essere un po’ più esteso, l’uso di questo modulo può rendere il codice più gestibile. Non è necessario inserire commenti in quanto è sufficientemente chiaro.SortsOrdinaTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Per inviare tutte le e-mail all’account di posta predefinito, inserire il nome utente dell’account nella casella di testo “Indirizzo e-mail di inoltro”.Rule Score:Punteggio regola:	Edit RuleModifica regolacPanel DAV DaemonDaemon DAV cPanel-You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Non sono stati inclusi gruppi di regole per questo fornitore. L’attivazione o disattivazione di questo fornitore non avrà effetto finché non si selezionerà almeno un gruppo di regole di inclusione. Fare clic sul collegamento di modifica e selezionare i gruppi di regole che si desidera includere.HdThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.Il valore di input per Dimensioni della cache di autenticazione non può essere superiore a 4 cifre.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Se si desidera visualizzare un esempio dell’output di una chiamata di funzione specifica che utilizza i dati di test, leggere la sezione [output,em,Esempio] per tale chiamata di funzione nella documentazione API.RunEseguibtThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Questa opzione consente di inoltrare i messaggi e-mail autenticati da [asis,BoxTrapper] a un altro indirizzo e-mail.StateStato9<You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Sono presenti più venditori con lo stesso [asis,vendor_id].Todo …Todo …Could not make “[_1]”.Impossibile creare “[_1]”.-/A username is required for the remote system.Nome utente obbligatorio per il sistema remoto.(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]&Must follow IPv6 syntaxÈ necessario seguire la sintassi IPv6This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Questa versione di [asis,PostgreSQL] è conforme a [asis,ANSI SQL-92] e non supporta concessioni ricorsive, di caratteri jolly o future.Sessions in ProgressSessione in corsoBSYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]È possibile modificare la quota di questa casella di posta qui: [output,url,_1,_1]Faster joinsJoin più rapidi&Branding has been migrated.La personalizzazione è stata migrata.B3Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,NON] annotare la password. Memorizzarla.XgThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Il sistema non è riuscito a salvare il file di chiave privata “[output,strong,_1]” sull’account.Remote Server Type:Tipo di server remoto:	Username:Nome utente:.ASorry, there was a problem generating the key.Si è verificato un problema durante la generazione della chiave.//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro BoxTrapper[comment,search text keywords]SkipIgnora^Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: affinché le modifiche non vadano perse, è necessario selezionare questa opzione prima di modificare qualsiasi altro elemento.)7The system was unable to create Spam Box.Il sistema non è riuscito a creare la casella di spam.
Add DomainAggiungi dominio/&[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Domande frequenti]Reset DimensionsRipristina dimensioni7=[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Non è stato possibile aggiornare [asis,cPanel] e [asis,WHM].Manage SSL sites.Gestione siti SSL.;QThis server does not control any user-owned database users.Questo server non controlla alcun utente di database di proprietà dell’utente.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Inoltre, l’utilizzo di spazio su disco nella tabella sottostante indica lo spazio utilizzato dai contenuti delle directory, non lo spazio utilizzato dalla directory stessa.[asis,SecRule] ReferenceRiferimento [asis,SecRule]AKThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Il collegamento su “[_1]” è stato aggiornato in “[output,url,_2]”.WbThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.Impossibile disattivare l’opzione “[_1]” nel modulo di ripristino “[_2]” come richiesto.SQL Server (MySQL)Server SQL (MySQL)TkThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Il valore di input per Numero di processi di autenticazione di riserva non può essere superiore a 4 cifre.
Add ServerAggiungi server#Provide an [asis,IP] Address.Specificare un indirizzo [asis,IP].+/The system was unable to create “[_1]”.Il sistema non è riuscito a creare “[_1]”.@EDigest Authentication has been disabled for the following users:L’autenticazione Digest è stata disattivata per i seguenti utenti:44[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] per [asis,Windows®])1“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” deve essere un numero intero positivo.24Added the database “[output,class,_1,status]”.Aggiunto il database “[output,class,_1,status]”.Horizontal PaddingSpaziatura orizzontale		Ending IPIP finaleUkThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Il nuovo sistema [asis,cPAddons] è [output,url,_1,html,disponibile qui,plain,disponibile all’indirizzo].Encoded Private Key:Chiave privata codificata:*3Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainTorna al menu principale database [asis,PostgreSQL]If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Se si desidera modificare tutte le [asis,textarea] nelle [asis,HTMLArea], è possibile utilizzare il metodo più semplice per creare [asis,HTMLArea]:	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVVERTENZA: l’account attualmente utilizza [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] di [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] account [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponibili.Select Existing BoxSeleziona casella esistenteIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.La ridenominazione di un database MySQL è un’operazione potenzialmente pericolosa. È possibile [output,url,_1,accedere all’interfaccia cPanel di questo utente ed eseguire il backup di questo database] prima di rinominarlo.Email ListsElenchi e-mailNon-SSL Reset LinkCollegamento ripristino non SSLThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.La [output,em,Procedura guidata per le attività iniziali] fornisce un’introduzione ai concetti di hosting e-mail e consente di configurare le impostazioni di base. &[asis,iPad] WebDav Select ServerSeleziona server di WebDav [asis,iPad]x{Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Numero massimo di connessioni [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] da accettare da un unico indirizzo IP.TfDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Impossibile attivare l’autenticazione Digest poiché non è impostata alcuna password crittografata.%SpamAssassin Spam BarSpam Bar (Barra spam) di SpamAssassinWhitelist and DeliverWhitelist e recapita>VNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNon sono stati specificati un nuovo nome o una nuova nota; non è possibile fare nulla	Disk UsedDisco utilizzato=>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] obbligatorio.CKClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Fare clic per filtrare gli account Web Disk in base ai criteri selezionati.5RSelf-signed certificates will cause browser warnings.I certificati autofirmati comportano la visualizzazione di avvertenze del browser.
SpacingSpaziatura
	NotificationsNotifichepApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Le applicazioni in esecuzione quando viene effettuato l’accesso come rivenditore non dovranno registrarsi con [asis,AppConfig].wvIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Se queste modifiche non sono state intenzionali, eseguire il comando seguente come utente [asis,root] per correggerle:(Quotas cannot be over 2048 MB.Le quote non possono superare i 2048 MB."You must enter a command.È necessario inserire un comando.JEWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM non supporta la funzione [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].s|This is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Ciò risulta utile se si desidera inviare posta tramite un altro servizio (ad esempio, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).Number of Restore ThreadsNumero di thread di ripristino##Every Monday, Wednesday, and FridayOgni lunedì, mercoledì e venerdìPerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.I moduli Perl sono raccolte di funzioni che consentono di eseguire attività in Perl. Sarà necessario installare un modulo Perl prima di poterlo utilizzare all’interno di un programma Perl.;BSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Il campo “Password (di nuovo)” non può essere lasciato vuoto.Starting “[_1]”: [_2]Avvio di “[_1]”: [_2]ENThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Questo carico utile dell’archivio si trova a livello radice dell’archivio. Your language has been set to:La lingua è stata impostata su:j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVVERTENZA]: [output,strong,Non è possibile] ripristinare i backup completi mediante l’interfaccia del sistema.Your password is:La password è:The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.Il Visualizzatore utilizzo disco cPanel fornisce una panoramica dello spazio su disco che l’account sta utilizzando. Mostra i totali di utilizzo del disco per le directory dell’account e tutti i relativi database anziché per singoli file o database.'<[asis,cPanel] is editing “[_1]” …Modifica di “[_1]” da parte di [asis,cPanel] in corso…User does not exist: [_1]Utente inesistente: [_1];A“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” è un nome riservato per i database su questo sistema.YqYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Sarà necessario installare una [asis,Gem] prima di poterla utilizzare all’interno di un programma [asis,Ruby].Setup Default AddressConfigura indirizzo predefinito?IUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Il nome utente non può contenere più di [quant,_1,carattere,caratteri].Certificate DomainsDomini certificato	InterfaceInterfacciaBlocked IP AddressesIndirizzi IP bloccati(Gateway timeout)(Timeout gateway)Modify a SubdomainModifica un sottodominioIconIconaAlternate Text:Testo alternativo:!View/Edit Hook DetailsVisualizza/modifica dettagli hookDaysGiorni[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Il nome file deve terminare con [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] o [output,class,.png,code].*Case Insensitive?Senza distinzione tra maiuscole/minuscole?Key DescriptionsDescrizioni chiaveTime FormatFormato ora*[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Non più disponibile)9EThe system could not find the specified [asis,vendor_id].Il sistema non è riuscito a trovare il [asis,vendor_id] specificato.4=Tap the newly created connection in the server list.Toccare la connessione appena creata nell’elenco di server.HYRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Leggere ulteriori informazioni in [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].pvFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Per configurare gli host SSL tramite WHM, “[_1]” devono disporre del privilegio [output,url,_2,Gestione sito SSL].]jThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Il sistema non è in grado di concedere privilegi sul database MySQL “[_1]” a causa di un errore: [_2]Ending IP AddressIndirizzo IP finale0/[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Servizio [asis,BlackBerry® FastMail] attivato.&,[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAggiornamenti [asis,cPanel] [output,amp] WHMFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.File “[_1]” già esistente. Prima di salvare il file corrente, è necessario eliminare o rinominare il file esistente. È inoltre possibile specificare un nome diverso per il file corrente.+Unique Identifier is required.L’identificativo univoco è obbligatorio.%“[_1]” now redirects to:“[_1]” viene ora reindirizzato a:w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Avvertenza: “[_1]” si riferisce a un server di inoltro o alias. L’indirizzo è stato impostato su “[_2]” per evitare cicli di posta).Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].I token di sicurezza sono stati progettati per proteggere [asis,cPanel amp() WHM] da un tipo comune di vulnerabilità Web denominata [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].;$Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Eliminare il certificato “[_1]”?knWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Per creare la password, si consiglia [output,strong,vivamente] di utilizzare il generatore password integrato.+BoxTrapper Ignore List EditorEditor elenco utenti da bloccare BoxTrapperSecurity token updated.Token di sicurezza aggiornato.6Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Eliminare il filtro “[_1]”?,<Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Immagine della schermata del modulo di connessione Bitkinex.3@Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]La casella di spam è attualmente [output,class,attivata,status][asis,PHP] 4[asis,PHP] 4'Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminare una chiave [asis,SSH] privata;9The subject of the message that the autoresponder received.Oggetto del messaggio ricevuto dalla risposta automatica.Aliases:Alias:CTRL-E -- justify centerCTRL-E - Allinea al centroHT[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVVERTENZA]: i nomi utente possono contenere solo caratteri alfanumerici.MTThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Metodo riassegnazione radice “[_1]” non riuscito; si sta utilizzando “[_2]”.MJThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Il sottoprocesso “[_1]” è terminato con l’errore “[_2]” ([_3]). &Return to Mail Delivery Reports.Tornare ai rapporti di recapito posta.
DNS FunctionsFunzioni DNSL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: se non sono state selezionate caselle di controllo, il sistema rimuoverà il server di posta [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. Il sistema conserverà tutte le impostazioni del server di posta anche se non ne è selezionata nessuna. Per reinstallare un server di posta [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager], selezionarne uno dall’interfaccia di selezione del server di posta.%Modify/Add AutoresponderModifica/Aggiungi risposta automatica )Report a [asis,ModSecurity] RuleSpecificare una regola [asis,ModSecurity]?JThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Il test [asis,SSH] non è riuscito a causa del seguente errore: “[_1]”#Account successfully added.Aggiunta dell’account completata.
AJAX ErrorErrore AJAX*1[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entità richiesta troppo grande)Remote DirectoryDirectory remota	AddressIndirizzoSUThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:Il sistema imposta automaticamente i seguenti servizi come non gestiti nel file [_1]:Expiration Date:Data di scadenza:Contained Disk UsageUtilizzo disco contenutoRoot Password:Password radice:!Refresh the page and try again.Aggiornare la pagina e riprovare.	
Edit LogoModifica logoReturn to SSL CertificatesTorna ai certificati SSLUpload Status:Stato caricamento:zwYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.L’account non consente database [asis,MySQL]. Per attivare questa funzione, contattare l’amministratore di sistema.IncludedInclusoPreview StylesAnteprima stili
Unknown ErrorErrore sconosciuto		VariablesVariabilihnPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Incollare i dati [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] di seguito./:You cannot modify the parked domain “[_1]”.Impossibile modificare il dominio parcheggiato “[_1]”."3No configuration files were found.Non è stato trovato nessun file di configurazione. *SSH Password Authorization TweakOttimizzazione autorizzazione password SSHmonthmese+( … “[_1]” complete (but with errors). …“[_1]” completo (ma con errori).W=Are you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Rimuovere i privilegi per “[_1]” dal database “[_2]”?Access HostsHost accesso02[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,configurazione automatica]#-Use the email account’s password.Utilizzare la password dell’account e-mail.Alpha CharactersCaratteri alfabeticiActivateAttiva/AForce mode is not available in restricted mode.La modalità forzata non è disponibile nella modalità limitata.9[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.La condivisione del certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] consente agli account di cui l’utente è proprietario di utilizzare il certificato [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sul relativo dominio. Per condividere il certificato principale, fare clic sul pulsante “Attiva condivisione”.&,Transfer System Backups to DestinationTrasferisci backup di sistema a destinazioneThe MTA does not support DKIM.MTA non supporta DKIM.Provide a password.Fornire una password./2The quota setup process completed successfully.Processo di configurazione della quota completato.FTP Backup PasswordPassword backup FTPMUYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].È necessario fornire l’input di testo per la funzione [asis,assemble_config_text].The certificate has expired.Il certificato è scaduto.ProProuNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: è possibile disattivare questa opzione in un secondo momento in [output,class,Ottimizza impostazioni,italic], in [output,class,Supporto,italic].ERROR: [_1]ERRORE: [_1]Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilizzare il modulo di seguito per contattare l’azienda in relazione all’account di hosting. Illustrare problemi, porre domande e fare commenti nel modo più dettagliato possibile.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,un database,un database utente] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,gestito,non gestito] d proprietà dell’utente cPanel: [_4]Forward AddressIndirizzo di inoltro"“[_1]” cannot be routed.Impossibile instradare “[_1]”.Autoscroll OutputScorri automaticamente outputk~To increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Per aumentare il livello di sicurezza della password, utilizzare lettere MAIUSCOLE, numeri e simboli (@, #, $, % e così via).Resource InformationInformazioni risorsaBackup TypeTipo di backupIMOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno dei metodi utilizzati dal sistema per trasferire i backup è disattivato:Backup RestorationRipristino backupInfected FilesFile contenenti virus
Remove FilterRimuovi filtroSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Impostare una password per proteggere directory specifiche dell’account. Quando si attiva questa funzione, agli utenti che tentano di aprire una cartella protetta verrà richiesto di immettere nome utente e password per poter accedere al contenuto.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.È possibile eliminare automaticamente i messaggi che il sistema contrassegna come spam. Innanzitutto, impostare il numero di selezioni che si desidera vengano richieste prima che il sistema contrassegni la posta come spam.#Unable to open “[_1]”: [_2]Impossibile aprire “[_1]”: [_2]XeTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Per aumentare il livello di sicurezza della password, aggiungere lettere MAIUSCOLE, numeri e simboli."%Restoring Subdomain “[_1]” …Ripristino sottodominio “[_1]”…7:(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Impostazione consigliata se si imposta il mount/remount).2=This account uses more than 90% of its disk quota.L’account utilizza più del 90% della relativa quota disco.cdCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Sito Web cPanel,target,_2]Configure ClientConfigura client<>email archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivio e-mail [asis,emailarch][comment,search text keywords]Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Selezionare il [output,em,file di configurazione FTP] o l’opzione [output,em,File di configurazione FTP] e salvarlo sul desktop.w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” dispone già dell’installazione di SSL sull’indirizzo IP “[_2]”. Lo stesso dominio non può disporre di SSL su più di un IP.Preview “[_1]”Anteprima “[_1]”You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Condivisione certificato SSL non attivata. Gli utenti possono visualizzare il certificato SSL condiviso del sistema, attivato dall’amministratore di sistema. Il certificato SSL condiviso del sistema è: “[output,class,_1,status]”.?@email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]account e-mail posta pop imap smtp[comment,search text keywords]Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Assicurarsi che lo script sia eseguibile e disponga dell’[output,url,_1,hashbang,target,_blank] appropriato nella parte superiore dello script.D_Lower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Valori minori indicano un livello più alto di priorità, dove 0 indica la priorità più alta.~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo all’indirizzo “[_1]” [asis,IP] ha effettuato un gran numero di tentativi di accesso non validi con l’account “[_2]”.GGThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.L’icona Home ([_1]) rappresenta la home directory, ovvero “[_2]”.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Avvertenza]: dopo che un ticket di supporto è stato chiuso, revocare immediatamente l’accesso del supporto [asis,cPanel] sul server.).The failure message that the sender sees:Messaggio di errore visualizzato dal mittente:'Autofill by CertificateCompilazione automatica per certificatoJPYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Sono stati abilitati tutti i file di configurazione per il fornitore “[_1]”.L/Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Fare clic per le attività iniziali completata."%The destination has been disabled.La destinazione è stata disattivata.!&IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervallo IP (es.: 192.168.4.128-255)9;[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressIndirizzo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]A<Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Eliminare tutti i record dalla whitelist in modo permanente?)/No user with the name “[_1]” exists.Non esiste alcun utente con il nome “[_1]”.Start[boolean,_1,:]Avvia[boolean,_1,:]1CScreen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Immagine della schermata di installazione di WebDav Navigator Lite.Unsupported MySQL Version!Versione MySQL non supportata.bato[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]krThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.Il sistema non è in grado di modificare [asis,id] da “[_1]” in “[_2]” perché tale [asis,id] esiste già.Delivery DomainDominio recapito;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Elenchi [asis,BoxTrapper] per “[output,class,_1,status]”.%#Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevoca privilegi MySQL dal databasek[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordAutenticazione [asis,MySQL] non riuscita. Il sistema non è riuscito a ripristinare la password del database [asis,root] di [asis,MySQL] sul server remotoFrequently Accessed AreasAree cui si accede di frequente87This account does not have any installable certificates.Questo account non dispone di certificati installabili.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accesso in sola lettura consentirà a questo account solo di leggere, scaricare ed elencare file nella directory assegnata a questo account Web Disk.qSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Gli account secondari forniscono accesso FTP alla directory specifica dell’utente e a tutte le sottodirectory all’interno di tale directory.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.I collegamenti simbolici alle home directory precedenti garantiscono che le applicazioni con percorsi cablati nel codice continuino a funzionare in caso di trasferimento tra server.OZIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Se l’utente non è l’autore della richiesta, contattare l’amministratore di sistema.qgNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nessuna sessione trovata per il browser. Aggiornare il browser o riaprire il browser nel server cPanel.=?You do not have an active web site for the domain “[_1]”.Non si dispone di un sito Web attivo per il dominio “[_1]”.! Show Active and Inactive AccountsMostra account attivi e inattivi!*[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Richiesta non valida)&Reset UI ImagesRipristina immagini interfaccia utente;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]mzThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.Il sistema consente di gestire diversi aspetti degli account e-mail del dominio, le liste di distribuzione e altro ancora.[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP]su [asis,SSL/TLS]zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La chiave di questo certificato è troppo breve ([quant,_1,bit,bit,bit,bit,bit,bit]): l’autore di un attacco potrebbe danneggiare il certificato.`rLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic ha restituito uno stato non riconoscibile per l’impostazione di backup per l’utente “[_1]”: [_2]h}This option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Questa opzione consente di salvare tutte le informazioni e richiede meno spazio su disco, ma più tempo per il completamento.FMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificato con una chiave più breve di [quant,_1,bit,bit] non è sicuro.
EncryptionCrittografiaShow File Sizes as BytesMostra dimensione file in byteThe [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Il sottoprocesso [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” è stato eseguito per “[_2]”. Il sistema ha terminato questo sottoprocesso al superamento del tempo consentito tra i controlli, ossia “[_3]”. Per determinarne il motivo, controllare i file “[_4]” e “[_5]”.9CA strong password is very important to maintain security.Una password sicura è molto importante per garantire la sicurezza.=BStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Sicurezza ([output,inline,Perché?,id,why_strong_passwords_link]):Create or Upload BrandingCrea o carica personalizzazioneColor ReplacerSostituzione colore14Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Il nome host non può iniziare con “[asis,www]”.'.You have enabled the vendor “[_1]”.Non è stato attivato il fornitore “[_1]”.[asis,iPad][asis,iPad](r1*Nn@{	`x67u;\l)]f!Nѫ2I7i_+ي!sP!A
;­
y	)|k]ٚy[`*i@[Eb.(J~b&<:ȁiDcC	
*qmAUT
]b
A!*Py'gb%xaA^?g1px
+N]Y&a#˥ůa
$p:_mr<w	!
\[
=cU#~
=]Bn

,1z]Z#,6A@Eo-LtAt`_QޫW	!9'=
d	 
0PQcdEqk
YNt=&Cͱ
7rZZOyH	jJ'FHqߊ'?0+[
n9	AGU!PL`PNb*"c]x./iTuԿ7QVt%f	!s ɻ?%j	~,	a~c#֚F!~7ct!k:dF)<ʯ|N89?خ_F

gdʱ<'`_`,(d7nO6z9Y֦?p"tȏi3jg3y^e
05W	KN݆ȝH'ד
m˻QCt1܈(Y<F1	#>Ftx
]iƎóQbOz	7"c%
diqbbδ5%Voq	ˢ淌pri`4P$p(	sa	^+-9O)A04T(6:zCEB8]~ʦo֒7$,
{Lxqs7U1]6$VC48>|%Y&
k|POH&U'Lp[gڕ=$Oirp1BӷC6^Ms͔;4ޚ[?f|%dkC"yn1̜NcOScXƋE2l
lj~
ر~%M/Xks̷;cL-Ȣ@[N\M,eqj[֙8R
}` N{y*\b	4uo.5B9^>S#u귯
(	DߞPC!h|y3Q_Ţ]rcbD.
=H,/z5vCN2oLgnj)
5;T`u|Ov%	n/{	Z'Ae~SAhD)ꮉO6,5+KlCI<Y#g@ Xs+2$y[
ONd\@[\GrU1\-	,xQ	)K|%J]
EN#Sy
FFIkxW]8T
Ǖ)hgy
s)322+
ur;G8i)
	U9
a9oFCg%S)=:ןLbXJ?hUnHu
o[KmsɩZD}LuS4r1*>{=H]0=IIc yׇ՜;1!NPEr	
YgS)$+7S|:F	A#|Ș=_ZzDZ;P}hYHn`dw_EuUdu	HFE
q>`_ePOpz"?e㊽

8ˠa߇#Dk2:VsF;2K]ж{,aO1Fhi2.zoh
0&_&
(]O-<c:JL>0&	Ty7
 YMSz)8
7G#[E=#%
TĨB;oYJ6b>|DƂ<qta#MlpD;>jֱ׉dR
r<{޾^5;QԿOTRU"ѧ{A
-O[ER@&
t}H4v4=eك|GӦ(0~tx

|T
P,s[	?
oA	Cd<PFn/8P
MYNbu[(.Tk`	z	o[w	SlJ	;		|$	
4$F	ϕ	w	Xg	`	U	MO]	l	.6	Y0	G
"	{,6	Dy"_	}zs	@	%	M	ܱG	ȹv	hV	"#	%,	`h	4P	Uo	9	~`
	?Ƿ

*
eH
B~KS
?
Gh
}Oe
 ү
'k
s[
r?
n\S
E
s
97
i	
f7
@H
T[
H
Q^


UVa
ˇ3$
>5
awz	
e;
ZS
&X

s 
=)-
5V
$L
l
v*u
R
?%R
Ȅ뗗

^KT
5d
L
%κ


^R
),
αe
N_*
t=,U
tzZ
(
45
L
+D=
;
Յ
j
_#
($z]
ݝmF
3#U
7
\n~Œ
tzonA84}2>Φ!
u$B
lˑL00	؏HTMΞn:b/)iSt/i(&h܊l2pcY/֛kzrԚ.HS(pA3=Lp}ѣyB~
%Oozd9tR=[gi࿙ad*{n
ܑSևP/q
1^W7-`
lGV `4E
4&dsk{,
%z)*BAn?61xqe!RT727nLo:	s4
~!ipY|
FT	gȊDOc<^ҡ*f@3ݮp53;@T_c?e
IlOkARrWygb,F
dAK
dp
Lp>^
u}
PY	
b6 
^ݼ
Xt
N~
5

2
K~u\

pp
N
ūh_
p?
A
9

y\2
<

5!
kƉ
:
fs]
@4m
u
&*
Q
koR
]
چ
c}

EgP
ڎ@R
"
$ޛk
r
@
NG2

*R
& 
C"
}$
1
Ud
c>
z
W
:

p
0
G7
͑#
ª;
f8)r
q
?I
1
z
XH/

`6
-
kVNoY
B8k*(
Q#ҝS$u&N!WdLciiϫe=t7znC`FG9vv 4tL\
^!Vq
[9Χ`@0X
0[ט=Eli
E@E;j!v0
()jgRjTZBt
DfyXjSrlSw;,GqDYsJQUm[֌6=Q-CMȈ.̠RLS	&c?(-1cIM
E%9+s̫	
?G
頽|!U^KM0hjGP:߬p('B<;K[)	1
xNkR	p,[LBj$@N{$@>s뭣$,O`t_jee;N)#@uL/NXh;8zPf<s	ҚD
Dsy0B"Χϕ\>DHRuf
.Y	&i/k!e源s)Yd]_>9G|mؒ[YrO
2-~9B{ד~~n8^4
d<Nq(W>,wa	%]0tD0[k}\	nT߽D%&J/dAGCiZ/QFR7\	(h	4m
*Ә	aQPl0{	i޽|~@I2RIm'4]461U^mգlz
; [y
'D0^ql&XfdϺ~7*ؔZC{%%IҮj|MK:L6ј
|
!)Ll?sVʯo-C
L+k5ddA`1Q{/:	4jSvm|fSVT~La"KdA<065.7-y̭*.XjE`d%}X9 
Y't@*X6fMC)!c8D\S@><h$b%X*NdZO	$	h H0qM;gh>͌8
'5 Ql=^<Ea_	3wb0Jgӎ=6" 
3q!W,8qʾʽƼl13feTmBD0HS"_,PlS|SՅ˽E
j؇S1y"Zsid'bZw
u!
XxT|(	6	iKΓo>?7S
2c&dN4.Rm	QV 6~ץb`3D>J(Z9F	,1:dbkPUG	y6]!uĹJ
o"?r
U>tA=,閃H?R,rSlW
(LatnyzfڈI#'+P8&]S|kxUjC];ZL
i@QX3Q#
ZT$RnK
I|+Rs^\`e5̆Äj]®*Zq;Xcv:y۷@J`X̚daԤa$	Zh`/B|w2YE
L}p1@doaJ-ZTWx'&v}J~h\F)%Cs-Ql9{^qTȟOoMxky!k6)m!.
g2&
R2yL@%*Qˈ^?
1necu
=ի,({ t[|T\| :e*WDIf3e+Qfa4ug
	A
Zćtt<uCv=&<=ZF'9,]$jo^>uC@y#uF]YFEvH/L<vV|7N(PKfLDj]ubA,ĜgHe+	MS	^Ӯ>qzϧn""hzcE'qkp,-y;ԗO`Kaa6sLQ8㼠ps
61Ȃ(J7P6ƂAO
gUmW`XR9蠹
h5hf
*2%e1'&9Zisb$FM,X=
;14
TW]6C
aƏ}/;\G:<֜X	
zɐІؚoa
eb	<<B2	m-4|O	}୤Us
w,j2
).׷(Dd5ZoU[
<nR;c~1/!s$V%X&T#$6=2_
r5c@B7i
9:JZQ'
gBS	Ďer˷
I.S:I[
͛PM`4(O%:Fv+RiPޫ.X#9
فbE89^zBahxdefyh#';M.é-o-k0g%{C~!WdžKWS\@a
m
w	?XUC)͎
X<E5D|8*UuN|Ux|<%/x*f-$}WW1s4~a|i8G9peh߁e1>hnF8	G>(E%,foJu,x˞FxL[Vn dҼ.dӼumPTԼNVҊbWwרL\dIiNd3	kdGn;")	3m?y@t(sܶu
MQuzIfz1sv3fL,7Pu'<ֆbߊ:5?
K0S	F&
o
AI1\=x֟I7 EV
iE7_
x%T<1y5j-\czj1
bl`#w\Mx0*Dfa|@ңu4D
δ"3(Dxf8,f|(J^Z gsIml՝%6Tnkz
kci-:hmvLJEykhW6R_,1բ1sXmp鸼;
V-	ѽmnmo&S!TB=SejU,
?;7)
r^DǞ
pGDB[es2 W('Vs}MdoB	vwz	U_DaBu
U^ۄZZuo[	xx
QaMh˔	[AZ/}pʿSw`kYyw,2z'D
>=-dw
{i	<Dh!#1	aW75Z+E8>԰ρO6j-!\`kp5b	ÿh-$E˓ɀ'?{,`%zjzJ;pSladPͧ
syzx`-8J[5Z
!yJ#
=>R}'+TTEGM	-sԠ8v.3qpv#Zl/
f!;A_p/xQ6B[Il&x
2>1OA"~{,Z0ťR«
#
@I/ϴF
d4
bjq@gC"	G2LVu{=òkB_o^뻁hnM.γt$-%DbENMؐhO˰Z	A$v03r+Dn&Ky( @jD51HTݾռ
NXO@9SV$z=d

L[
f
SȅWQJ>\
o-FLKz7n;N"fq2hGcCнlt$gN+.@5H-,9Tg(2J
b)j\jǾe9+mbA~2W	9ytY<pMlV`	79w#F:0
A9L:*?'P.)z8	:[Vm
Z`sr
}Fc/.28-'$<k[Y8	qtOYc[&"i
ez2j
D:H)I2Xtɝ	"5zQ\cȱSYo>ܱu+nkҗ
.}1e{:޾
w%f*% >+Z#B!u֝HOdU.c8I@fjVW̠|m5L82
*
;'F
GJKj2{N(|
k+^ΐ>CkHź&[vTf7$)#\	
>(4
m
_KiڙC 	
%Z	J~m
^/nGphIesK>&{j8m?
E3-a
MJ	H
0&
f#~Yf
&m	kF	E,Ϥ 
MZ  d.Jw2 &6 A :+= ؂cB M(
 wOn ={ 4Ve xL G  0,P S4w 8^  	* sMQQ  ʿ$ A; 
bN ff _s ~- Fj{q 'dF `{   B  p Hp\  Xu *
 Y x>j!;!Q!]x!ם<P!yt{!;s!RdcH!ꨆ!u'!sIv!!aI
!'x}!
},B!9A$!d!B
!nѨB!ܳ!Oq!i߿!C7!i2!R9b!PjA!1}#!>cس!+/!a!N!bد!Ti6*!S,/!\!f9!!O!\{q!}Ze
!!>>|!Zȍj!>Wb!l!]!Pt!o}!dwj6!F
!U
	!!v"!!f")$Q*"""."2NC"ub"
|J""uJ"{"!"l"b^
"pi"	"dpY"fxm"*/I"rA	"/Ty"3:"U";O")""rP"?"PD3"ͥq"w"
&"O "*"|"
">""Lp="^F
"kLfk"ڪ"(=M"T|Lh"g:"	"Qq&f" ^
"DJ"c="
""Z 
"S܆"55k"Ie"}~"9aH","#bj#]1[#j#	#ʑ6y)###1aA#h##rv##:#¡#C#pl#C'*A
#VS#BZ#;#)#9j#vd#1
#f#H1Z###П#H*
##b#/E)#{
#Ra8#rC%#m?#Yg#sdO
$^$϶$JL$$,"$>o$лL$c$i	$7X$?
$($qe$/
$z;$2U	
$TY$]R$尓$[d3$bc	$bHD$6\g>$
$!$
$\$\$)\$x;qu$c$zi˾$ߒë$x
$f`M$	$
$(/$:Ǭ$	$oa$J
$j$l$&K$$'$%@7%
%9=%$%#M
%b<]V%r~%Jo,%lZx4%G%s<K%zL%7K%gIw%%לU%a5<%!&"%(s%|%%Zd%/<(6% X!%v%7
%w>۰%I%?U%d?G%岝[V%hd%ڛ.%(%F*%+]O%=%%PdY%xn%R{!%U7%vtn,J%%\~%6Yp
%I%;T%d}5%]&&d{&*
&S&g&"& Z&FrK&5*Dpm&(Ń{
&r~X	&+/&~)&
&NȦ&N&=N^
&ș&`&qg&r&2Q&&6&M&c&q^#&3y&$0&+<&b&|s&Ps&0&&*b6&&D
Q&gW2&1
&I,&}L&[0&P&uu
&aF'9@(	'*L9'kK}'b[m<''H'EX'(5
'Zcy'NذhQ'g@'_1߆'#'/3
'6'k#'C0'ȓ
'rG'k*a
'
N'Wdˑ'
Ia'Φ%' 'j''TQ'zX'M.'e]'th
'-F?'68
'`'NQ'DcBi'擆]"'Sy'G('>'}8j'hϦ'C
'|zd'hU'{'_upB'm'\04'm#&,
'K
Gb'UC0'[qi''vȶ'
Bq
(0(ckl((s2޿(׺(F

(GՂA(ƾ(ҵ
(P\(lK(Yq(֖(4B(]1(]s(
(:m(_<V( (.V
(R`=Y(6[~(@o
(e\((	(GuTs(9
(5(R(]3(v0(9]h(KF(\!(7CD(I4(EoŻ([(1%(ZE(xۀ(&(s"((J(rݳ
(sY־(BLu#(Dz(A׸W(YZ(aJ(zgI(cYh
(B
/(m:)^)])uBr)ZaC)()j)Mp)E>
)b)tI)e)G
)5)nK)MN)f)[#))Jm)pT)q)DQ)+8Tm)}a)[eΫ)ׄHE)Wt0)XsT)@hX,)e)&]#)͟?H))62f)DZ	)t۪y8)pO)yD	)B{)]1()D!)m(|)Nk)I)KUe)/A)RV7O)xxw-
)6)8=))(s<")M)FɅ)%)Y-b*jֻ*2t*m*Z*cæ*0k	*>5
*B}3*[)*#|׿	*KHf*u*/*-Ij*"%**A]*'AL~_*ǀ*iO*l5*
	
*]T*e*
u*B/*>HA*o*o#.#*<*ACA*u
*_y*jj*c
*
*}{*Jv
*=W^a*k:*Cx
*"
*sP*%.*1p*Y*IĻ*8q*c	*+9	*ej	*/*k3*T
*>J*(_*b)p*L*&¨*BK*gv*.^H*r*3b*K	*
O_*KvE*c#B*d*jE*A2*g+cOX+b+7WH+Tha
+^+w+"9V+\6x+M8+Z"+J+I
+xd+)DJ]+6+*_c+lk+	\.+t +	$+I+"M^+q+@6h+J+S|
D+Z+<Zh+!l+m4F+#T+c++oU+T_+ɴe+Η_+|P+Kۛ+cۋ+2+QB@m+Ö9,A5\,a%ªs,ܡp
,Ǩ
,,!\,֧7l,݊,px'
,2V2,Ѓ',Rd,.,>>
,:@,D
	,ٵV,i8[,jam,
"g=,m2HZ,,1!0,mA,tlG,!,[,#,Ĥm,NÉ,ޠp,W4,2,.l,4,TY+,.Ҏ
,2۶H9,/i,_,M,Xp],+,i,,:l,w5,{S--t2-+n-R-$
-k
-v'-5-o-sDb-4-x\-/-[?-
-z-97-qy-l	-N+3-->-NOЅ-/'.-&7-n%-pW---Y&D-ѧ--b-E-')-NZ	-6BG-vL-5U-:!8-K-g
--	-Mg-ncd-萆`-=-XV-$}-Sn-G7	-z R->hv:-B.56.ٮk.$-x._ݯ+
.E[.C牣.ݷ	.Gv2.o."@_.'.\.0h.C=$.,q5b.c.9-	.Me.LR	.b.P.y⤞?.9k.w5.qN.2+<.{.B^."^4.D@dH4.S].Rw...	Ƭ.#A.|h.57.3e>.dF.÷".'/.4.;8.1d.fe,.: .teV.m.HV.6d.@9v	.Y,?.Z\.hr!.pqM.$D.t.d
.H]uԳ/\/]M//an/6u/q/uIF/՟ڧ!/R/ܯRy/ݿ9/#y8
/EJA`/e p/6ٔU/2~	/:/=L/!q*/2/d=/!cc	/|/U/,'/I!
/mwJ/E/"t/i/c/),x/Bv
/neU/\\/;/=|;
/4s00&0E}0G0S307_,
01ݷ0Ip>02^0*80X2A0QD0Sޅ0v0IeT0
03
02#0
0! =	06vZ0Ps0L$0cSς0	0C0)ŋ0@"0䠮8?0^=|0y?<C0~0	('70je:0#L0:0D0;@0
0t24^80@_v0:*0j0{O0?;00tI0ţ0?$PM0XC0L_0X	0rP	0JD&0͜K0@t00iS4	0Q40070W/:B17;	1#11r
1p1Y+1v^1ޜ1U1
(cv1f3z1?
1yF11ɦF
N1(1a[y1=1=14KS1zS1N.
1*(1ë#11.1Z
1
1#t1̊$1Å[1 Y81]2"1G~1di 	1؋;
1%N1nl1~F1Vr[=11q91pc4
1a6b	1Z'}1Ը!1t&1 1S16˴D11n:
242\2ݧ#g2V2[2UjK2ܫ[
22ܬ2pl20&24@=2{^2Y2v72ϭo2Qa2{*2gz2=^U2y'GBh2t)2ޠ	2EZI{	27֔2Ӟ*y2J(]2O&]
2݄hef24W?2q3xP2t2q(H2pN2
2Nv2B'2]2!2x2#T
2B122FU'P2tm21+V2)Jqh2T	2p4	22(|
2a\26#j2A12;323׽>3gK3I
3ʬw
3iǵ3;3
S[	3Y.3C
3kEǙ3τ՗331au93њ,3:s"3Ek	3C3w3g
3;3{3=3ms3K3;303BBd3?ߋ3įt3lw
3Rt/3+3Aj343C3kZ3N_3Z3v3o9A3(A3^I3aex03ȅmw3f3leҼ	3.91
3
3pܭu3Gy3[3Is3z?v3[t3ֹ;
3fvR3/3uϛ4R{4u4ކR4K4	XMb4i47+4LN4V"4&>4@4:jU4^4À|_F4
s4Ȯ[Y4b4	
m4UJ4x4cǫ4T|N4~(4yۀ4g54:n؝4Dv4w*u@4Ŧ4``!4ym4V[t4a,4CI
4OIW4U'ht4C4p.4m~~4424^ʟQ4P4.m4	F5aJ5|9
5>,Ů5p55#Klh5D5.߾5K%5c5]5;	5''~5@5lv]5c5E5Ƃ5hĿ5i5\
5=J59p5l5g52,<5X
5鬛5~.Q5yr5u5F5Zl5'	f5ː56535ſ^
5X15xh|	5t5w
5al5h5]50/459XH55HV5iE;5zY^-5,cz585j*#5I5?
6/Fo
6uԺ62/
6I\X.686l00 6ۓڐ6bB;6{6;aY.6.
61W~62*	6e6V6M:W6Y}
6:E6#h6q(6.6o6%3/6'tl6m6H66ˁ0A66_36߳.64T6yi681m6&+697-6K"|<
6m(+6B1L|]
6_66`vfB$6OHu6ސ6{q@66yFS	6N6~J6ϋ6)PK6C6g6.A6)Ϳ7Z7EEx787"
7to87977Q)	7T7bjY47+HK7:7}r+7v/
7	7_7ו7\87^677`PF]77[P&]7Ր7a*M7%[{æ	7dޅ725n7i3O71KD7'G7ךZ7-<7:P-7(7	 bg7S#?77r7
I37\7A
-	7ub7L7i]F
7W7/HCK7Q	7i7"8
8w8OE8*7}85k8U:8=8XhC8!(v86}8l>98CF86l=8[<8'fZb8̤.8I48	89bc8e?Ϲ88$i8.8j-F8nw(8i>8-b8J81ݟ8:e8#L'X8je8]wN88bZ28)b
8X8_v
8z89e8\OU88v8	۞8z;e
8@n/8@(r8@=5$L8iȼ8i 0H8.NX9IP9&VOq9炓9G79IPc9Bq9Đ;9A9S9|9fvn9w9909y9)999W+l9gl
9h[^9
.9/e9239]9N\9W[N	9
9N9|C9U9B|9Ĺ5x9
9F_9Vx=9b99JOV9k֢J	9hN949.a9/	Z9/b	9yr9:9}va:pt:q
:Xp`:P}!:7H=e:l:AS:~h:a:/ia0:w:mT:pN:'::yd:EJ::q:1C:j-
:l5:\j+
:
^:H6:鏤::+:>S:>ږ:&:䧍::yk8:7P+:ܝNT::t :6:i{:R{:>
n
:@
::%թ:걌
:":ZB։:-
:Ƀ
::c;X,[;iJi=;-FF;5^;M_9;;;	c;g;{0;@.;cX;;
{W;4b;~:;;ٸ;_-R;'ޗ	;Dags;ͨo
;;sj;<;G74;\;_;ƠfM;bV;j;1;;ʙN;H1
;Ru;?Mo;>;Kr;>;;QN6;1m;hH
-;tj;׫ڞ; Ek;]4b5;;mj;hgO;6Q;o;"A;8+5;:};;* ;?2}y
;*k:;j[	;:oQ;r=#<r<!<LcA	<(rw	<W	<4Sߤ
<JHV<{<H[k< <Z}+</\<#o"<s<mB[<!<f<Po<3T'<<c#<<#'<<K<+<r7<&o
<9<<Q<&<r<Jρ<|<G=n<+1&v<\KK
<<h<sYy6<<"1
<b <0K<<`@<{.=ԑ2=b,=Nʹ=Ж=+c=)=z_pX=T6=&=!F	=E"C=8߱J=R,)=ox=j=>^=s\G	=C =lfg'=Ş!y
=yM|=2c	=A&	=1!CC=4=б=][{{=e7
=V)=="3=)F==~h=}-=P=?r7a==B==r#2=({=%3I=07ɰ=[={=8&=9==u=4>l؉l^>,	`l>c{>ԉr>B>>kL=R	>B"	>M	>v
>y,j>H$>[)Y>DW>>Ba>4U&>Oj>Yz>j1~>>%+X>I>[>b`>&5Ay>بK>@ˢ>G>Qzϻ	>V>eo>X>sp">d:W>,>>lD>bwY>P>hX5>xxc	>F>H>q>wp
>6D>*po>:>`^>SI>!gv	?<
A?
?-b.?~?0L?oGr?ʺm>x?78?hHg?hw?!d#*?/M?;Vv	?Oj?F?t?@G?(VQ?GUd?r:e?TU?
˓X?g+"?޹C	?h?;-?r{J?D,|??`v?g9B?YoAK??I?(S?¥?xpƌ
?/3?37??Ux{?Y?8k?:n[?d?7>?^kA?MD
?u:?D;?g	?FG?5L?e#o?b?ms?:`y?U@B
@|d@K͏@6@7Nh@C@|*-@I@LV@d@&qC(@=
'@^@^Xz@@;(^?@=@OOdS@ڒ`_@&K@.@[vH@|E_Q@͵<@TB@@1@H^Qg|@V@(N/@]`@X\@V@#d

@xO]@{@>N@E|&@x4)@{i@nx@pDL6@*h@z<_@3@;Jԋ@aPW*@s@`Ø@rY@L67@
"OATA jIA_"A`D_A|O~AzTA
zAĶA.OA~-I(5AAAONkA!	AH4AyAW G.ARA*AN&Ak^1<A3VAOA:]cAl3A
,APA&~AvUؐASA疔APgAu]+zM
AgPAcu%3A@U%A\AᚱA})QJ	A7A
AnAaCD2AcS	Av	A*AJA@AV;AGK^AG
	AA׏=>A4Dn^AnZ#AQsA퇚0<AUWA=b	BWBtB7`WBXlBOBQyhBPWABl?y8Bg
BiCBQBdUBBP/BXMB*:BxǫB="BL.ˆBp2	By1ʷBTVCB-2BN'?ٸBHfBMEB.u7B%
B^KBBw
BK3\rBBuŽ	B۝dB:
#pB3-nB\-pAB
yBrBxBlB2<tB[vBh|WBdCBB|6cB&bB/?+Bn3":BPiwBVc
BC-YĄ$C{Cc`C)C<bU-C[qC|PC_`CYLhCқC5)
CKwCC	VCXC$*C|5CCޟwC^bCE<GCٯ^C
I~	CC/ESCD6COQCIC1C#.C+̕vCdzXC)UC/C"4+C4C^HC`:C~CClC=d_C??C-gCMCCC=C"ҖiCKtCwzyCKa	C
{!CY&Cp
[
C

CCe} 
C{
&CJC}/CWtRCJCx,C^*6W	CZՐCoJDDђDnBDӨDQysD0]tDjx&D=l-D'
7D
 D{
uDw]vD?.
D弥	DrDzǭDG{DFH`D8!DoioDVcU{
D<%%WD4FD$Z:D:MDgwN
D/
D/ʛyDNDDY
D
94D0?D_A5DYD[~Dl-D]Dh]D	_,rD<iDUHKyDgh\DvwD!zDsY2D"&D-DWl3Da
D>[Da#DDNdoz=DvvuD	D.WlD-%ЦID"
D	DdD`NDCXTDEIF%EJ7nEjmEdE]JE10"EcVmE5UcEE;]E]N#*EL[EEWrD(E]!EEyE+nߜEx
E>EX]KcEsoE/5EE#EK@*E&pETEB{Ey?aEт|8EEz}lE|.Ep`ESC`EPE|*Ex aE3ENJE)EDvE>h$QE-Eb`E+EGGPE^6E0[<FF(F+nDgFR58Fq޹0	FIݼݤF*:FLo~F&InF>0PF>yF'FF:0
FJB-F#a@-F~JFʝF'F4@F8tjFOoWF՚FZ1FҝFiF8UFT3FF&87FR-P>SFR F|њ
F븭2F6
FZQFpF=n+8F0FYFHQ/Fv
*
F#J|Feq@F5(F\.F	FOh̞FSdF{<FqrATF&BF26
FvF>?̤G
We	GOGݜGI6<GT	MG[A(Q
GաG{G3dGMЪG{h!Gy;
GcNR	G"%aG?:G`nGҴ/9G:N1G3GG83DGG KG7iG
t}G'ۗGLLfGqeG5# G15q
Gm<GO-GG/UGLGVLCLGH9TGdaGtGGLLGWm#SGyPzEG<tK-GKYGJ&@G(Gzm%
G̜9$G}v}FHhiHnHu
|HoVH,8H|HQflHc?yH75s	H'Hϥ
H{Ha3Hl_HkH]H*B:x>HmHXH+eH/qHI4
HpHR7H 28H6$yHS,HvqvWHzlfNH
	HLYHk3HbnhH#0x:HX6Hq#rH"qH
5H5Ej>H'xHB̿Hd!HE|H9ʐ
HH|	Hm
HBI.QI!ƤFIL(Iqr1;IC<vI޻+Ie~
I+C5I"\WkI8xI#Q-IJ^	I'%INIvI~
I9P IЮTIRB4I`@1IPJI%L+
I|F5IOz
I6zIeqI݋qIGIfG>Ik&|ZII+Ϙ
I>\MI->I*'/Ip0INasII0>X	I.KI2ZtK$I*J\
J
JfŝfJCJw}~J|.JZpvJ74JgqJNpJ|*JcJ$МJGJMBJdf	J{6J"\BJԤ
JdN
JW/,J]Jz|JJJbJFJtJgҰJ9JE(]J/J0KJ}BJ1fJ7-XJ	JJeUJsJ
JIրwJXicJJ8(	JK
Jc`JߵJtvJ	JK#
KFK7,K_ )K}(QKWzN(<K^*KʢFKsKkLKʅNK~OWK🈳3K7jK0VKлk`KW֪rK	KW<8KDKr3Kmc=Km+KK`EK^?3K*KԅHK^)P	K#[i"	KSK?Kx
j
KEKJ0|K~.ƳK?@wK(K^ΥK|g)K$+ VKkKKyFK?>KCg=K"jh<
KUKl[GK4oKkmKKG=pLfL\K$Lub!LsF[LzLlLp(
Li+@
LL.LEGL!tLt}L3xLOL&ŖL;VLVLD*L?Q0LӺJLtr֛C
L^E8L`řc
LQhLATƛLu^L0`L5LX^LxٗLx"LbLt3LPe
L߲
L9R
L-KZLRLv-&L
L"OڏKLKpLx<LHx9yLqLաL[ԕL5
LaLPHM™

MyC
MEOMU,M?˂
MЇŏM^yMkqMFM7
m%M9|M<0M[M!p1MgbMA23MVMb_
M]ǽMDEvMŒCM׸
MuM
ˀMmJM`7MJM]M
MK*MhhMy!1
M2UMr;M(!fMBM
?(MiM_M7WqmM܊M\E	McMzM
ĺ:aMlRMTHiM(vM kM'EMrYaM	
N:N*'$Nx[.N?ClN~cNAN"0x
NNG3NXb0Nj)9Q	Nd<N~(
N>N;N'D3N)g
NC"$NAmN	vjNm
2NgN[0/N_jsNr"]N<ϛ@Ny1N؎NҩNDNa^tVeN^۶Nm_NrԒNNtN ?N%`VN%MNLN[
N˜NUKNrr"
N7XN7v_
N%NNfN}N?gN	瘨NUiNhO@)á
ODƼOıOOHOIYJOOO`OfzOUwOT[3OKuOޔYOCFO8fU
O]~~O_gO߿$
O;Oa6Om	O`4;
O~OLlOgb4O#
O<9O8OBOO~bP/6uP2ӞP` pP	َBPwZPaPuP.+0
PYPCNPBR
PVPA^PX=P3q=PirP3PJPuPIWPPG5
P']PPPa6Pr|PְʷPj,1P]:.mP
P(gdPXjPűP2zPS+|BP$G$P5_P"̵P|tEPUPZPc8+P hP-T>Pqj	PP<@P-[P|_P\)8	Pl|qQT*ͰQbQQs'Q?Q=wQ,*QdfQxՃQ,hQ-a
QVQQ-Q\EQU7QO;QQ?#Q?u]QsLQ4WQQ*Q
Qe!QRӨ-Qp.Q>JpQέ'Q%GQbNgQ6 QQ֑2#Q>Q9@	QնTIQHZ Qɖ Qv!QCM\QYsTQ}CzQNZ:Qb]̹Q{}QGaGQeQffQ6DQ%RRQIROR@RyŇRd<	RWR6R?9RTIR[
RͻRl݅RR4\R<RXRR7roRbgRz>-R{3R%RzΗR1 RDնPRݍMR2R>RxR1R-p.RxRxeBRQ
R+2:RdDRsRq
jRDRC=R䚇R_1{RڎRevRRRXR.TdR䊋RcvRfSS^CTS&/-SYS`#SQjSsLSPASS4pS[M{SuSδߕS
Pc{S
=Sv?SLS6sQS95(STS!'SiSƻSthSYwS+Sz<fSS	S@	St)SHjSJW
Sid60SZ-SiS
fST
S_5Sd
SnES($KS`IS7U䖮SSO*S%S|SNoP
S]$SpbSTSψS1.StS)1SOHSES(SfGS[TTT\@T
Ttߜ=T!Tv}ch@
TsTV#tT3:[{BT6T[T-TRT5sTY\/Ti&.T#TT=
T%U5Tk4үTc%
Ti	T&SWT޸TaT%T,͓T*-ZTQlMXT`{
TkRmTsg
T"ʏ_	TAT\:T6(ETBtT
#
TY|
TO~TqT%|TVT@0ɫTDșT-`T\TcőTNK!TarTϱL|T
T݄|TuLUӉTUtBUUyC
U1U&UaYU'UuFkU%l_U6_1
U!KU&}Uص~U.UݨUU5"U%^@Ug:U_UO
U!Hz:U_kUCUdӫ-UOkUDS7Uj~UrOU@aUЋUNbU-*UFK=UX5U\)0UOUBP	UrUYUz5o[uUn
UbUʘ>
UE?U%?5Vx*VeY
VFaVFg8,VI	VNV\	V-VYqeVaa	VJ9VVVَV
VV&5VVVy?N VBVP#"NVrVz㛈OV,6VV,lVV:VB4V#GVuVvT!VVn<o
V$Y!	V0wV/_V_'AVy-V|V5"Vt lVYPNVeoOVCgWʙW!::oTWJ])
WczW;ػWW"QW<WY
W:Wi/\SWcW#4TEWa0*WVW+J=Wۮ7W7Wrͭ%W[W$bW`W")WB WC!WJW-u[Wު&qW$bKoWP'W0$Wp6^[WRWѫWtWGҳW%uDOW^3Wj^_Wms]	W&|[W*W`6hW9~W+W>Wu	W:\W MgWzWÛW$XA$Wͷ}	X^g<Xf(zX6X\I<XXZxXXXH,gX4^&*X]eXsEXG\XXB	Xة6)X}]XXQX2XGN)&X]"X+yٓ	XH`tX`lX@ʝX{+XW͊XXɊXB+XRX.X|`X6'"XEzX(7FX@*PXIX>ߙXxxX5'^EX}rXpXʨX	
"Y8o
C
Y	t2YB*YJC-Y^FnYҿA
YaYRYg$YYUҢY)*YՔY* YëeY3YYuYrYo:>YNYMkgYb裖YYB!Yw%Y5cYz*
YW)Y Y'1	Yz/
Yp]Y9WY6^YY
/jY:&\YY	YAY`܊YЉ/Y Q^yYM+mxYa"YY7ZyZѯǠZ{WZ/PEZ3ZJ iZY?Z&aZpd]w.ZͼZ>r9Zi2ڌZZ0ZuH2ZlVkZրZaZU277Zw&Z2-eZFa
ZК?xZnPtZimFZ̗Z#+Z+U]vZ;9[Zx:
Zm>u
ZfrCZ㪍Z QT{ZxZZ/Z68	ZZőZpZj-cZXSPZ-ZCjZ+NZX#QZqkZCslZsZthZDPZ6^Z~Zaw`Z.WGZ%([,[<`{[~T!o[]wE[m'[ke[껆[q[/[Sm[؀|["g
[vf[	kml[[>	[ۋoea[3z![[!A[_![hZT-	[.'O[ʴ[~[[[,o~[K,[q	[V`][6[C/d[s_[mZ[8&[ r[	%[Ŋ[(["([|[[y[E_ D[WE[⾂@[7[a
[>[U>#
[#+$[d&[戶'[IP\-VC\?tU	\%\1O
F$\\5l\T5\ߜ2\fn\Z`\Jښ	\$?\grK\\
\WBl\jʔ\p\`*+?
\5z\ɔy\1K\X\ej濠\\DST\^U!4\/T2\]R*\7\D\	\]^\\)E
\a_]oM\$=\`=\d\2wN\qԣ\{k\e\z+\'z\X`\;\Rqe
\x# \!\a(H\YKw\W0ïC\QdR\Yd\jrǖ]]e]U]H]Ī]K_]pP3]EB]T]]gKt]k4]sd]\ܫ]Yu]]h]CL]F']Ժ]K]e%b]GDD]#^Q.
]T3]WGA]HO<]׏Q]5LY9%]8K]W^
]a	][]#]ҼU]]wE]
]$g]P!6#]FTZ]]}]T
]s]C7]] o]d]]o#w"]]]3^O^s_Ͷ^:1^fGB^9Hz ^ar^SE^l2)
^gy
^r_:^CLh^
[,^AN^?#^/^^HɅ^>^^^5
^ouB^6/	^>q^2Z^)^׽p^G^rO+	^a(^T5l
^;3y^RR	^1%l^ì^XW^agmA^U!^'>^^]h	^3ay^&^q@L	^5^\)a^?CE^S 
^Uh^qO^f^
SP
^j^op^^Axb^LTA^JU^[%
^	7^A:ˇ^Y~^{%&^ƚ̂^$^wQ`^=_Aa_y
_&5_v_v_j}_3_}_vE_QjG	__*R_5Ԕ_5jC_ɑM_vw_L
_Tq_N"
_o _%n_2+_ͩS_A{_<_)_Kי_Yn_xR_*_*{_
	_k \_ػ_oP:_$_^8_?Y_:Q&
_}C_B1G_z_"_p_'_גD_P	_b|_)f_r_>n_mh\_07_Nh_lS4
__8a_Ψ_*G_`f>`."M	`ցC`tgV`-?`<l4`3`yI``#`l`(`5O`	u`*+`&`S4a%`Mꎏ)`3s`}ć`~
`}nn`˘"``2`Yw
`.`3C`H^FD`{3`ݰ`ʱ.
`c1}`˸q`̖~<`Ps]`.`8 n`.`b`ZK`a\K`K`rId%`5x
`ɢE
`Y`@`7`8dT`.v	 ```H!Z`
>)`>|`o `p*`x+``jJ`5;S{`2#`tT`dS`#>`Dٚ&`tf`Aw˄a\KMaQba`Q a@s+agaMV28a<-
aڟa
a
ByQasY9a3XH-ma-}a@ZagaBʥaE~a>ԛ]av6am8av1KajaT|@a+>adaAܑapaߝ	aaa"Zs=a^AEa|<
anp,a_]a?R0gaa"';a.旀a2QA(aٸ	a岿[a]a]0aŧaěaz^a4naB?^aޖaCbmaXaa,b]b$CbWս+bԪibb0Ybeʙ
be0	b5$sbK"b;yab&bkݔBbib^~bw7WqbÇ
WbQ_bW}bJbWrbk+WbYsbh,b$P2bxqbϡvRbøb˯bb7!b=4b^]b/Vb9S*ubŘb
jb_˒bGp0Yblb^%b6EbXbX2bu)c1vc2`lcDcƜIc,c2ͼc7^c!ccIcFMƚcIvcALcݰ;sc[6cدAzcy9
c=5fcSOc~}[cc+~
cyc."|c2wc愛hcdvc#/AcNc<ciV5cGvcWcc*̰QCcG(5c`|c
NQcMp|c*c̔cVc4dA҆ddЃd״/df	dAnHdEXdiP>bd59k!d#|-dSaKd;Zd]d0KdxNedmQ[dE|dld:d+;dTj?dcIdn3
d]d!K֦dILdf/!Xd4d@d&diėIwdeN3d҇T
d{d>:
dߥ-d/
"a1d:d?ZddKd	dKebC	ejIgsev޿ne80	eS%ed@oe7eխNe>\eŃaDecƆe|
0e~e& e\3z4
e>eLgȒe蒡9ee?3eev-BeҕeܖeGxeEo+e9L:
eʢ~ae#e4e0e	leGe^\7
ee6eSee@C%e#ϺeT5e ee7!eeKeU:foeREƩe0eMe\
e6eGteSfXWfd`WXf
yf@fW`f/|f"fA
o
fdfOfEVftfڈ=;f6(ff>jffCZf*fc,¿fSmfCœ*fdfX`	f^Y#fj<fddޤLfՊfiff%Nfl
f˒{f"f	
fcf#̱4fU"bffGIf`f{I	f.Kf`
f𷽳<f3%fZپ
fXf>ff0NfH:f:SfU	fI&jf=qfj1ff5	VPf-Nf|f&^Bȟg|	z~g7d*g?7g#g3Qcgyg"`!gzg-ñgO>gvmP
g&g
.g	l:gD4
gs/gce+gVgyMgLJ@gڴ4
g[L 3g)|
g22g֧Lg5d|gN\k
g{mg9g#˭gs+gͫk;g*g8g#+gg/g^isgLp+g&`ogt7+g_gg8gxBg%BguJMglS1gݬ{gVgW&JlgOyhWh䊵›hSh9hi+hiyh0hKh@
h?GMhh;Fh/|!rhgah
&hjы
hբh#
hжhŴj'hFO3eh[hL+pNh.hbhVR]<hXfh;+h;l4?h5h鼬haއhd9hf)t	hf>
hh}\hi 
h Ukhkc
hNsh/,hoBqhwphhs|h7
hה/hR0h?&i
iٿg
iiPiti\@/iU
iC"Ngi3im-i9E#Yi	ΘieS
ig,isiiݫPi<iܭiqeiPl
{iR	̩iKifMs

iod	iK}jiOTici@i3Wo2iC i5i>i}iB]i`|U_i]<xiN
jv/xj0b+jXajirj锡j&:^
jP@jݫ0j
{j]jEPyjhj
j.pUj>nx jzjLWj}T폌
jff1$jT[
jlRjz~\j2jj-}
jnvqjj:#jsj>ij5q|jr'_j@jilj_ Mj=άj2?j+Tj7jн-jY_j
j $jpPnj/Ɇ?j٬jOjvڕj_jv
j`jjc~jtj9$j,TFg
j"

j>&j,&.ji54(jG<.j^xkJ?k½2kc:
kwkf).kRk-+k	Uv9kgUkLRwkTt#k0;f	k-GkSEk4Wk
`ks4_kRdk5k(JjNk9'tkD6
kfd%Mkbkolk͟tk*k1<
kRku#7okW%k=k	k~ҷk`5kkB
kyiVkjk"kVZk$^klŒkO>Zykuk)Bk#k<72lܱblJl2-lf1jl.?ltl&1	lf_-
lrsl2val0l
lX*Il1qIbllQl᤭ܨ	l\
lGl-z0Vl0fll-rl*lpHleIl
7l§LH
lE}!dl邳flW@l	ʢl* hl}BlA=lvtnXlRdulΡ(AlO_
lFl? 
lAZ,lql_Km@v$mBXm&&d
m#mG+	mUmz2m^)m

1zmR<&mNmgm<᝖m_.
mmBrm$tUmm٣)mRMmR
8m'0m' cm?F=mmTm	
/
mF0m$md#
m_mmhm:s
mu0m\KmNxmD%pm2m HfmՐma-maOm+m
m‚m.m3mzmE&'
m1m!Dm'Dyt	mY	m6xTmvymՓmS]mUmm-_mmTn(i6n7KpJnPgn"Z@
nټ
nln<{5T
nn
nbuݯmn)^n\nn[Tn]Gzn*XK!nn4|?n{'nɣnd:n;{
nYnGE@nVnA=~	n2\78n
7n6bkpnnnlvn݅5)nzn˘Br!n/	nn>/nY"nbn'+n5nMUtnIA~n]]n*kynV%nJnC=fn̳mnQYnC}VnXnsn~Ptn_cnuNn	j	nWnSKLVn~}n5	ܛooLsoA
o(śoho&goy~Lo?i
o=o/oo%\/No&?o!

oQoyio)eo2%
oEOo7=o!)oWb#oт|^o'6Co?ioOVo̧so!o2cbK8o,oz|oͤo~Rozoox/o`to3o/Xo+Ǯ(jo>0o"okwoʓ"o<GxRo!g
oieo:'oxo1fiP
oY'qC4o7T_oyO_objho>pS

pl6p~p|8Xp}ހpOp[pͫTpB/ppwp
Ypv	p~w
p'4p5pԇCcp)pJpHpp2pqptpNhpĎppǕIpᔒ$pޠp_SpQ~`p*/pm$p/R
p{OpZPepzynp;pWȀ
p#p؎p2&pX֌p;o6p3kRppGpVp#f,spp'餞p&5bpƞHpӓoCpℋ"pЎ$p!p2"gp딇X
q9q4?q_bqFFTqj<rq\hq*=qrHDqˮ\cq=g	q(qu4
qw_z
qvބzqoqimdqRfqmapq;
qq#
7qYqL+aqN=9>q\kq+5qt@7Cq)Gq qG
u{q$@|
q=wrBqAnq%Ǒ2q?DqbgqyQqKu9	qCuqFtHq"qqU* qF1q?qFAtqAvVq=|RqY(]qKt|qÜ?XquLuq

$qq׾:qmsqūqphtq^kVq:q:LrU'
rP1rh5rarrsrx?ur.Ͽq	r_xrFr	c	rU1rr-(r-QEDrjr{
KrUrrZL@r
2hrrfr]r.u	ry
rrGrdlr Ser]rr31Z#rhQtrO
r-큦jr^YroUbr,r=r琨@r9r4
_rBr(/rr&8r$	rWwVsv5?
s3s@sNw0s!sZsH
ss%s`6@ssEy'sE%
s_bs.,"s{ts5AEas&e3usS.3s#NsvukssȈes's]jUsc/s hs:Xsx
sus͓+,	sh>sƱsFs@*s)sVBs?/s?=3s9=}sK,	sT2	sEs#
9ssBs{as}YxsF
s=sr#ses֝ɸsGs(*E
sH~~tOt
t",
txst0K]tzR7t䢷7titkwLt9 tto|c
t=Iatg~Qt	C8t<trtGTt&
t`ah*t`\Bt>tHtT\t eut;Dt[sht99v
td;ta<<
ttt!NNt*(t#
s7t\t)t3!t'
_tq@(^otI
Ut=}8
tKZ.tE]tDtX
dt5|Ut|YtQrUtotG#t.l.$u#uor>
u
fug
BuKu-*}uNu5KuqRu0xuWdBbu>X=u m?Au	u
eu.Hu@wgu/TɕuQF$uUu\uNu.ou(=uu.'u%O}u$@u'~n;uw~`JuSeuE
u
uS[uА>su*8u+Au_ zuJ7;rufx
uD;u\5Жup`uN}%ujY8u8;_	uPvȯ3X
vvGvm;vYvy{X?
vNl #vv"GXv74vv>v'SvvNFyvE:Cv#u`bW
vݓAvQzvVIv<_>v[.vkDvDpYv@i"UvFvXmMtvhK+O7vLvvocv/evx{/vfW|v/~YBv{hv+Mvi7ԫvzvԹ'	v'v6CvJ:1v+IA:vrvU#
Nv`T&svx%v$pv+Fv(v\v.]uZv-F
v%[fOw
	w*ewwm(wZ_w>w[Ewqw	:iw^Kw
HwfwqD
wj?qQwo	sw0ndw뺆wOƆk
wQ<w:w4
NZw)BwNb^w#lw֔wWG\woFwjSw#UOw1P,w5m7=wvq`w	w	wZv<w/wUwww2
wPN=wwn$ w1>xb$xe@)xIxꠙpx/ҡ.x/9m	xTlx*m<x͕dx=kS
x+yP
x3x-xA xlHhxэt3x/xDxBm5_xg%xeQ\xz`xD=2@(xVHx@,xՙ0xx<mx}[xop
xw!xa7x"k
xlxUuix
xXx˜x$(xwxExZZҪx~7{x?)y{|>ny@0yByEƥ/yt,yyҊ
yQ0ӛyKy[y20yby%@yzPLNy3
y+Zy(3 ySfyH	y+[Xy)D
yZ		yν룱yl|yYj
y_GyDzWyvyoV
y|	yrf8
y!yY
y]njsyΌ}Byϙ@4
y"Dy@wUy	+yU|y,~y$QyHyyoy/5
yŝy<MyԧAսyH=yF"[yZbyyHyoydKzua^zWUnzfġz-rzb	@zsz]fzP~rzxa6zKT#kzPzLn-=z
zz\|%<zGzVzz-[z,z<uzvz]Н#=z]z`Lz5Xwz+&\|rz=Kg5zq*5MzozoUztVzIIzpyqz5Nza}1zz	z0zSz$@'MzS?zsz18zXz}z8klz—ɦz,Jŝ{qK

{g\{Di4{uiϚ{G{',+{I{),*{}$^5{Qr{1sA{o2#{"9{@c{|^,{0+{f{o{R>Gf{M{G/{C{iX{k{~{{0{-]{!7{4 {[{4n{d|%{=}ng{횲2{K,{ѓv{t{_{&5J{w
{Xl#{_{0{\m{b>{{{Q!{j{~{a5<k{ͣ@{U{-{uY{N	(H{Νry|bܱ|q|e1|&>i|鞄x|:YR|:,|P|Wl|iU*q|MU6|Y||hh||%]|ίa|GoA|)>:B|q{P|Wm^|Px| 'w|q||^|m[V	|1,=|qOk|l|C	/|ᅟ|FiT|gQfh|C|u|~? }|?IX,|ij|Pt|r6m|9|EH|iVR|*g"||bb|JC|s||άճ|(|2E|*E
{d|)v|2/|{Tay|@K}b}*N}"5}#s
}5!}u
+}}Ux}с}瘂-}?lE}"
}ڇ}QR}E}1D'6}UjN}_}<}S}3O}y}h}q]`	}~}<pK}zت!	}K#	}|B}-)}}|}JN}!}rl=s}}e5C,^},Ŀ}/`}"e}BzМ}%	}l}	}vC}G}g2}S%
}$|2}Gjp]}W}) }W{rE}{/v}~^}~!s~~%]V~U;)~p.e~~jv~y~1Z/~sUB
~+~V1~w	&~9~L%*~tY~=~G+%	~_ɳ~hJ+~=~~:	~Ag~amb~ ļ`~҉~3~#jG~^t)~8a~ŀ~|!5F~/~(~~i~r	~q~H-~0@~@B
~l
~ܳ'~,~x5g~/zʼN
~rc~d1~%f!`~%3^~^Al:<	<()yBN3S 05CC'tNւ	k#w*a\t],nP>}T'Q%Y^5	vO	Kk
gim|Rdx&d6$
EWҤoGmX}؈K	(:XSG	|k/Թ{
hR%ݠR^v[
0jWu"9G
*ab8k\߳E*I_wZ֋T~<N=ވv/]>B:
g%
TϩR(q~h..`&sqVg8N-+~(<CNzd0s:cW	{?+	csZ#aC7G	fX
JIoEB!x4WuմkfZwK齂kJ<AK%%k;BpOX 9x& %k.Y&nf}p!>r=PYƼpfK
$~ςΛ+kpYOr
zcFJ=3$`=.dglYt?.u}}KZo\cK\R<A;F]H{OL_ic:/Pɇꠜ[NY,LQ3
HbvV
'TXA,YĈG[Wlx
zobWR2a˞s^71!1i.Qk;dO7U8)KmHV8-.$x!U´7T!KAk{RuXұ{6*7ru7RQWDW5\5:H7؂|:;gDB@+<X'Tnptj[ߨ/)PІsybʶdx,UԻGA6LQnwOmrv+阫=eBY̘	F֝OS`rݲ
b,3W8كKzKt]RUʻsnbe$;-:0` /) (dcwKD,Fnˊ]
XIJrdxxJ
4K8sxPZxlBd	YIIE"	wݔPz[yVոzXQ=n10ۡgASwz@m|If 6IqP_4
+dWzIn=krFE$pƍFI"4fw]9?$: 7BHBQ5ܰpaN}x;1w/z=MǪ{C9iJqQ[U}d-PtWYE@pxeH(:	cلCΨtO_ӻ
v=6g@qZ	n25~ɻ96̶l+R7|
7<ɹH
rM7"fI^E	߁k;-Txǩ%aa7@?狩*!Gqˊ-@Om)dl;(>nbPK"=9yLm	D&K
;4=}J7a¼A<JC2f
Hs7@+
*	ẓUŋ2rG(zt(Ō.
	Հ|gct<m
,>"]fxL2BWRlp{,DP-Pm4I
BBAB
&_
DCO!#x!	kR4ja6	se
YU
SVic	#b6F}s:QXEZ|l h\qz|}5y ?+B_n`	tdeQ
w;?@R_c7@`:)(dyjbg
ufYܷBvX-/TJڜ[yŷ1F';.ɦ
ڇC$"!a#\iPF5^Ҕ)޲="hl#y?Rx\uy#F+|;
-*NTwrJ#aPѰզ99^}Abf
$eyB8/dR`6!bFwO3Њ73fZIUU
<t}Pn
Y7	T'h3~D
3
@t[c65cv\x;,2܋	S.A؇Gf+&0u1;k#I<Z>CH
gj/rBᑨ
QʵZt&
.brZa
\]?5?~ Eјh]/s|I]	GLjiU1!
,&3a p[qP7*2wJS"'Qq	IKrK6*
s6QH'"[VSX¸
wȰr_ߖjE
94W?i-Mڑ
''W=7i_?I'`L5Z+_OAna8:oGN5$QVB1Dm>	|"kx
셨_OO$}=Soeғ](*1슍&hoXr7f1"ѽ^|z×@cLn*jZynN=f0MTf`xa*	)#vQ?a?(
VٵIQQ)Q<j"m 1w5lQI/R!%	 +ˤ&r0T5^
XsG1\C~̄Vq5W땐	l?[I8
h<
,"[
PJ0g9(!Ie2.NR#P^U6nAtm$5ފ-W4\-mqo?\ًQ\[U
	zht	hHTvt<q'O
@:s<"vz6>$-\G-Orox:df%hL X3M
ͩd}||'Z~Yơ<hik
[V1j̿9V5>r
N
察"H~R#M"߱㶹n7-YXQrƷ	q0	nF/G4JSDY	XoCV
iXlo3E씝\g
kdO0x	_{̶vFI65}t
1ϖAXXDt¿
c7`QS->
RZ
,6zp(GF'k| a5C$^0
a
b
gl}Vżt_V&<udGpj/
HPJ9eM`
›c:7M1K7Mb{0cˏJd./*+k~n]IR=)
}>	75z+vyg2̳ɜ$o`d?a{X@+bН0HZƮÚ .?4ׂH/,C`cG"
"oeQ~*e=HQ(qKuUgּ
]	h	DB#Og}
y
8	gTQ
VWqg.+Hq59"}gMxr{	ڸ imb=+%	┯MXhT	p'!Ԅ^L֛]@I
E"YAC<OJI$?T/
īȸ,hZ
8c8_roKiPAJ4|t1ƚ|Sm>V^KI9qQx }X*p-ΝV@0
*qY2;xW0pM2彼;<p7
wR1L
m165A
tA}\7P|A^n6Gճ
_ 8
D"ÍWd<<o\z$pE
{
'-#
ϸx\Cp|Tt
pZL@bx4Ci[dpj.YSUo|iX(7
u;;$
hB*tX^,	%BJB
[?"pK
wdC+O`Ws|_;|̈ذyat6 'waazjt]=F[mhOXPPwM	R,e+OiSnA}K^@E_6ȗ_=jGasP&͛:
54	ccL}1+uT|Z)K!ͻqo`Jθ:Cv,Yd	 w_j-Ew-*g>	8I+	x
*@cm	2ftH><Xw~	)k	elwKMX>"c_l`wI>
fE$^¤8Nc6
SOO}k0>@<()7
fVXATS:=XۇnW$d%kW߈F3	ꅱd
[<44KaG
YR)>9#% GUdh
4~^
yϜmgFYEq8!y|N-B z]-ߧLX)ƬF
=JP MjAw
zT,A&GOFI]Q
{4G~z	Xǚx	\0ժoDIuD:6'	A^`VĸΊǃVf
؏jb3Vig}$2\
~>'y
{;;Yn({ws/~&
mֲ
7tg!ym8[e._}8%
i)\;+f8/VN7AӔP]Vo/l:;qxS<A{Ƅ,9y5G-
a}o9a]<4#[Ï
t]	ʅ
WbD~j8^ZُQҗ{zK@vdUm++xfZdro\Rsjݎv~x3I
)ԫp&K|(
~]If	ma_UM3]/X刹
{660g&dy^
5vR*Zf1zOmDuav19YBe\)|4
u2ctS@x,Yj"\-qV	gG_Z
B
D69Gm`jS\VkYlK=%[_	W,^>oEIxsSci(NX
"%8n.=	L>thX
/LqX,~|K
EGnDMۊ'__Ge]dCN=՗+ Jg[6,y&&e/zExCo$93W|c6ctɭeتX6zc%Vy؂ߣQRZRjj4	V"p9rzKĕ܇ft$}n ?u#s@
	NzHt[HBwL
tjbvG2#K1f
)qݛx0|.(xXR#SC8LJg6zC3a@G.whj
iԜa-3B=3>f)
ltVQ*t#
E|y/b7	Y=7WjH`O,8tILCllc#1OwG3U/˭v&'=yN
vV7Ǧ۸&G.MO(F
U-M

=jdG~DD	y5kpg9~H e$.
wwdM07
\NPN}#
tdoz||0!4b1^ޜsf
	-mGi?/!sORH!-GYU$4%Ju-)æ%
/v$OjRF"@ShJu9Mqf2}2za^W„ywF~)~ơJCCr*d]9}IcE
̙	$?
G~."
)%7
n,":{RFVRm
؆ڜ\4ܟ	iUB
Rѽ#|mjNɇ
Ld
"JdYͨFD
	ZO}7<?'[z>RKJB+sH}U%"Z
~xi$
0d1m)Ͼ	
iEr^2H
&_w%[>~i
uf$Q#cI	w2
+;N8$w+\
q^&@uGF 0v$0G>\|BO_WG%FU	G(Thgq.%^6L<Xo/:c6`\,jyP*	G
4޾	w^h 6NK!Vc ̄N}Ԙ=dZ#;
A	m0rS*TFѦvƈ->km"ay1&;_Q_DA(^&U
8{:5.SoS<(dyo
?؝0[SR4fB*[b	#Vf\ǶHb4&N>lj|ޔ0	T2³Bl$O\7tE?5iZFfբc~[0wLoggb	E.S_
<=	Ja
!#?58	\F@0t*;)}XүFVZq_>BFEZ<Rj3)vv!nihS	|bصNif!h	1ՍӍB
Ƹy|
i|_ X
.}B
ZA"
75$#ޢaNoE;jE}R!8&cޠ!3Y>
E"A5@p?c
L._>s$D{du
eFV{Do]n;ELcVn.BPmnc^:EYR%0Rz1(Mn;Ű΄[rPk	,Z3U(9`NP<DG*׏3U	Gj	@Zhqne
&~^Lp{Gx
5s=o`v
G0CX6b8	;jQHjL[Ꙍ
ojrLpvⶅ^:c,*5+(PKhM<=53ȱs}t@'+2J+	f
_%b
fNLX%KL$P	`*:F	l : pxp&2uU%VsC`:^YNWT
in
|DGb3S(۾vxĦgoJ+o/dƙ\Z>cx2
,ɷ	jY
-i[sP{ɼ Ǟh;	OW.q$-(_yTD.:$E3DP{L/
G(NkE
 %Ƴ[Ү ]	x@Xa	IWUnv*g&
jY$"|P0lfC5^?U( W5Jdh.ꥸCC$Hqz	0h챛erfi
ny@]B/DE@؞E5KzpX|p\{{DžMsEAYi&(o %Wo	^e3֒B9ɓ4pGQqΜ81i!iu BA,;p"VauyYT!YVqվ,`"r3{/+:k⠥DLSH[uXGB[}7M: 1,/Vd<Vb95
Sc7Q(e"bO%BP>PgMeq/rh\Ц>!]ce3ݶV>»xV=T}Fe;+[lB^
Fgk,hp	t#k9NJy,M۱fgPHGS$(ľ	<'j	>
HtUeO4$dİE%qp=.%9	
I/"VBj>_;&#	
7N1i[xQp
J#=Q9¢
s
H)W2"D{F|>=)
P&1HZ[
:E
Xth6;<EQ
a,t`+3y*̆4~.[aEGԇ	={']Qv
c#O6ƾ_vϊ
ؽG@
b*vk-7lZ4\Wu$::m}
J]< yz
KoS#
l:tޒ"b1g_g(2'J߫Ju{T.EGX12f@	@)Ҹ
J{gW{/Sb}m
0>QCV?hkq!UHU
M!1
n+I		rR	$_`ų"AX7ve9;g
P)sf,:	?N罌aPx+>
όo@h]'
|Q©`7wbA:#51p.@uq.,	}BNav~)VP8e(}Qk*>e"]E90	VsVqVܻK-
R) =5bo6#\T2
zԯ0{^(^aGM(
_.S{qt<yzP7$Xw~Rp?3;6.}6^U5dxƽM7#uSBp<{!mu#TC
SyȪqR$
Λt%1r(|Oj1
ԍFc=9[jJ&gV
l%]q*IHwb[7~.Hqqg,C=A	4@Q	׎::
Lp8WN؊!vV-e@~tzQQ~i4-r%|6$@Ʃ
‗^ڒԡE(轍S!@!"$('Q<yɑrKQ4%%sWv]kK0tD
9>t	~7 BGOd/j4gfk}`
6Zb
e,*RAM]M
^1~|H=
nՇ,VI?c|;ALv*jdł'uQzQ2<V[SLKAb•:^,S(j'l֌yOͧO7
EAW:roFFE:!hEF`qF.>
ՉY
8E]ѧBN>9f޶ʎXSDn
݃ao	TFN=_5AdsycJE9``fAok<0}	wkeuP\q{h_AP	qht+Ҡ9-gE&8nƓL#x0|H*	4/
@T?wX뤗߇;2du]:KVE![F֋6
[6wI
\yv\Z	0 ^5/AzN`3K7"5dU3ebU&LT4_qv?31_$ozd콻6?iy@Hl	7~U
3U*~ӸP~Ȁ9qj)[ieYH7I5UWאPGP	y)!mкwgyh?h4:CvQڍK?	bi<\/@4AzXsRΞִh	Kkf;m0'<5}|\[
Cݼ&]L<h"Vee<eV3-7Dj
fg0jHH.{ojH)z.=*,
Խ"Yˮ2k{K\:17Hꝼ{]J

f^JF)ߋ!ռNH.PkQ@dyj֮hQeJGУRc@ecE!^(1-B
7

ݿsHl5NW{b` E!+;l!K=(!}r	FTV,O=BgOu)K)U{] #!=㨉v2'ŎG]Z
Mrg3FLv&g	_y(bb&4~fi]N;>	4~eZQc#
*[|ی[xe\*-M!}Y-)K1|rp<+$À}Qt7au0v]{On@Ghhb=c`YF z,r=#\OU`]!?zjTPn.U-,‚!`G^)fK}
7$ }w"iug]e
D-?_
KsO=]#HOέ
[EO@ˣ}zч+)Wʧr
.AYiўVl&1Yg(YU8">|4	#h"
S=EsC|Mn`p$8GWrO҄s6ao>J'@EE[*Q3qhHQ r
JrYuL78gv1MR!

4y@L܇vA`VJ-(
.3<
Q̿c&jVDpKkS}}1ذuYRusVɐ O3;T[ɄiANn{Qb	
S?{۝,dz\OAyhT8c6Wc^hM1ߦX})0+eE~oQ6u@>t
	$S}g[PMpu(Hw(JPoZpmȃd?^jG:WeEw0Ʋx]%w&\/Q+YZ'hD9)q
xL]\Q.Wqo?
ϊtq詼B͘6<w(82׵ň
6vW[3=1.ЈfAt
Qw)
7Su1bYe
;,eիPbP *]t-	~)hrwh38J#Y
};|j3‡vջ	T
	B&fYA(bVY\uɻ8
PB[!j`nf<hD쯄}lr_EdKSb:cA).KlV
FZWA]
#ܧ:ɞ	okf y+D$OZ ϮhGN-n%
}M7vD;͉ 
|,Ŵeu_"Mf}FG2	O<1lBYk5lvJ*3:_XkASw,K_Qj	
`ͫ#SGsX_(
dt7#v|+'Eծ|-2Dk3f0aFh
",-m
v$G..f	ei{a8rCP^X>5Zc/@}kzAogjpL		A7bV48ٲ,1o
$	irE"	}@2fFeCi*I.t35
2Ơ K`T,VJYsEA"Uvtuw_~a'`V±Rƭ>Gx

s:ɰAT[)Un(6V6h;|W҈	lK
oy7g
CfGEB^
]&W
>h	
^{xXՁA|A
1ܴ6
Wc'1	Hݳh?L!BLvw-+bJD_, G]K
G"
ۗ96<ɱpgb'rB"کL-|Y!Y)C_p̐\%5Rl?W-2/x\
Q$2{U mzol>Wi 
f54V`HN&EץK|	.\V
iQ	1nt{1
ã7yE$d
G2ijBƟ@MwFu_gBVd3E;~U*#cvXC
gu
u?~EF|L(T|o%~G6M^*,y8vz50
~5c<[3,&
O߹+ßG`;W
#kUsN
FPSyljn.
~7Hi(2
0"|j1~z-GsFbWhɟ.U)
aڭE˭r.-	9l8U?1ƾ
xyBAPM~fz-G0]
,)$lIOGgAg~~Ҥ hQf3x&Up4jpq!;
=J]|HIoţpPjtnuf'f2bDtqOpn	E	o=t) }	Xy}x)'I
MG
6	I
m$T|q@'.8[kK,_^zV>Kf郱(ݰN]	4.Jee
mbA1 )9;	jڍu
.W4.
ppT7
ZOrةO<mٗd3@Q#RMBȈ҃G:#CڮLCEPr93YC-├yT	Ij?+Os+%\Ma
цa3oI O7Qݨ"Kba
	jS(	+P$iK~(?Ez3`͈-]u	vh,wڙK1ˈ%xH^"ˡS!arc<VQhDR2ƏPcphYx	'][FU&H
	!*PQml GYEmO	g\79pސUyQe1*:4r
b?f@@Yg=r]^c!ތg*`P=vjIe{@%*h
Lx9pca9U[2nԲz0
Q	JGfŤZ@9A1R)6bgyIg'@Yk]_lve`"C3
D0gD
: F
v@J)t
gH)@KEbʋjZk^`|x1	!ufDπ	(yOڌ
rPRۊA2H=]u
pS!p3(\C-oL[Ƿ
Gan
l/RP|gdFːqvhj4jf@a>oy%N_	(B
-*-
#"kZjk_2uZ3E$l LI%	Ds
$@݇;&F7_ jŌIaCa9Ae(-O]4	xdM3|x^NͮL\[EM yOp_%

zoDYll?
FEkǭ	
Jg|>IR$〇Iw
chljldgy2_	|1O݋b	ȾAR?l([B_^M@>	~T1'T&s|jQ*YBs%<#
[^
h0bg^	xs

tz
Fn՝B7=eI߾=:Q1F1G

ҎUJǺcaLx/
iFv$lu$z~MrO e{JF,=)7%\Q_GW֬ZTp# -it9fg
^
ǦBj_O\c[(/+Z
ctXQU
8Նq>,
4):HGnG)uneB~꣄(}L#epsro@	v6l:G.}a
K߇,qOkQe5#ufbwZ}>K^{r	GSC9׻[/QFoiFuQP&n;aL.sl2|.ӮO$xjH9m~3O][ѝC'ʹ=Ux~j`l^,+)!>HT|)]цhpu?KKK	8(1T5b>ҾQB$P6q$}#>'}w
L)g0	 OX
}{.!.2Y>29x
j0Se.<<Uk>?P&@AزsC)HĒW
1
šM_*vgT6
ԈbOQW7ywG5W'Em\Ma^['bdv0p]rّ	r1Yf,6O:Wjt~QDJ~|
fp~	u>G^/s>y
s:K%SkA+aYGp|_.!	/
Ԅ)I;te~GLD(I"hCx;gcl~j	j:{v!6
 a0s>yyhI`r<-d0C`	fD`XT|LT9\@OJZDP,>}^y+K	V?'g%J}>v[
d:	 uFJS˂с}w[ן:A&@X?_h=Y9yEfMi&@J
To
v?5vY}RX4zunhHDcA]ygR@ٝL@Gt|!/'"MJ0:*8<}O>:z
X ghAt|!M"e;Z:
S|S_ &
iei2yT=)'#P	M!晋vf2
yg&4Y?Bad+XumV!S
ULh8	nO qRe2oU"PAג\J`/kE$f@p~-R$s%qc-7M.	k+GXhL]>h5rc<h*]G~sKJ5?6\A
@i`	) $T|vsJY@oLDž#r/8+5[
2LTansHd`
QYu5Lpm,#'D'79D/fEqˏۭF.W\Xk-DXa u;̂@qqTf	SZꌻ?/
;Q3dzCA,ms ԏESD@yS|bg1`a3.
@{ǮOz$\N
<c
8vۋ`W΂SN[t??@g	/GH$نh4KkYWRLB)/g>dv}ZT8IAt7e3I
J	0`-e	%)7]e!	P	V?(tZ9$@P)]
'	pc61	SNS|up3aS̬ީkl

_jf߳gZ++<;wߔ9F
&:UOhJnZh
 _D
<],	4N;jW?lA/^COorCt"
yT27UlDt&u0BHBiv	ׁ?
'L>	l4
Nt$ |[	yJdȂɖGjSkv^</H^|8h;@s=D
DG</c)uS|a:	8E!5a݄wV0FzߵVTq(⌈|W߫=2QVO'F@ij +L#	ⓔN/
W1Q+O|Ru~P+
\`[DȣbI1
+ϑ;uY
/Q3GhiI{c:Tm' |B4bu{\	JM<{e]¶ ShSzeyP`0>هB2~9j/7[%t9jv^/ŕAb_\Pj31-*N\"1;
H	T|}㜨
V 
10X=F`~OژѪc>J6k	(0a߫١ C
9cnOdU|)
릖E@3IzUd="
N\lul6ɥ篔p!}/c"Wу|UB9Ff'm$<%;iB>|*s(-81?n;otKp@zKϧ
*&}
~{
f0M+;RE>IhJ+q)!tl	Zur
mݞ<`
/P9X;xR` Tt|vg<9n/'G)Be=?@N16MFY
$$qAdg}mDQy WM!
0:gZtvYaAi_^uiػr
@DYsFQlRiіIC_SĽ֚xf#]ιn7m|M,|}]N
b?:R,X65qõ¿w}"`i8-#x_r&Zzaj„xdoA17wzC|2l¦UVU`*fI),f9&lM2pDO	P^`(|mX*U7sH·*
V#¶ٯp:\^v]m?[8dg#Х܊u
A'EbZpÆ||6<6-C AUe0
[(ftSnÐgwЉ3jIÊO
Y
?g	ЦÑ}`RAq
ņËH;g*|XÜ 1"-G`Pa×~K[ZBb
;oUÜXæXWyVXe̢)z07
|r6]h0xI?al:s@ڷ0
tW.W2ÉlOcTÎ~;z
5z Ğ=\/l2Ę18^Ny4B]"=υb
Ĥ
(S	@J#)Ē}#(l*Q
&vBnI$$^C݁ĜѦEm
ġ'}jZu6V^b\ě$1-鴇MΎIĿe}lAnvS-N5WC*R%4%@Z7{yvpv
QYĘH$W1ekN(}7c()
{䟨}zAůgD	Lj-:#i$ZNrj
?D+#{F!]{9a3SŏC!qK3m_g
&b
iD&~P!ŗ0)	@Bw9!ŀTY]ŶwSŽK?c	MĨ=i;1/O
ڇ|:n>z7Iy,
ſ#<_ų<ş$''UX󒁕'x&2,zF
91
UrB|6Hrk30'BƂZUʄMƟֽ6ƕtU#@8uDƟ;JLaq
+uћJ\ha@	^nG`#
Z'k
}0kƠHnTƴz6ar>)sБ@Ƌo,1}ݗVv.105FYjB*Gs~QeƄRƪ'[ƜtSMՌj	$	
%JhNƸ9YVlpϺzJ[G0Ο)FLtƏ1E)ۗGY\pud{ ?njήf-*F	ǪfǕ;ǰ kg-
&
TD	
FW&P?	3ϔǶ
qu$M
OwYuzi>,ER^tǡ_9'K}
ǰ1LKwJX;54WyǪ/ǵ*^2
+b?_Cn-m.m?PǀDZǐq7ǓU0U8a
2,}ۅ6dž>fT4ސȼG#7:&H@{YQ# D	d.VM$vH4T[\[x<Ho`FUFȕF<rrzTZbFBY
sE`a=~C	PoЎυ<>
CՎEK@N)(!,ȇ_
<[6Hh[bvl`;vFJV%D4
{*#2ȱmȾ0EK(uk>dW4-[zVndȀ*![7ކ"R~R	.8B8<<~[o

ϐVeq6Ig6x	vyH0s3-	ɻM;߫-
4JɡYvisv:/Efɞ-1R$SnHKɱVΓfFh
ᬋ2
GDC)o+ô=ɺNTz?Kin
HpT&-Vpj
ɞxbʲh0J:B|f"د4^d7(ʨ1;C,^^UEnBʬ]ʝDʯ}ʩ$(_l?T-$<B4sE(*gʍO`U,	ʅ0
'{\ʉ"ʖs,ms.bR-1"TN;eb)ŘpEuzhI4
v1;M
tGʝ\:
SALP*+}ʓ
ʢKٖʶs
ʜqU+Z܃sNж
pQapc/]IʇRu9bb]c?	Rfᡳ]t2˜6b˾o*ˡ-fd(d5
\ȅ
*F/N4,V^NX蕤%Gؤd-ݙ	CSxa>!﮵gQ˚}6Gː@ˁTgB+r˽{)~
m5w˃\(
Ķ@yt$>mGJ
7|̟9lkr`h"]id0:Ϟ&̂JH4̤̔RXPD`ỊRB^=;z!+^a#r,*MkX̎C24̞	ڭZF퓗! ̃I
̲Cܼ̥#Viq	B\̗Tr:MJvlm-ڼ|&tH;)|Ŵ0ZJbh
J]!,C	DHM/̿]~۸̃ªưjͻ3u*:h 
BG
2I%́\GؐsV	VXL_y$kTa&"B5ѣ\UKvQ-9=Sb,J'CWQ>4e'k
\l
eo:ͲZky

dNlͺpvv A-xͅ.4j'E͏nͱ˻	3"ZP9DͤH[.?DޒXz-t
5
1ZjΥJ)"	05Co6}=
3ּ"2F>(3N7@ /F
Z,3`PS'!	n~VZ
\΄Zmd	hiȱΉa6νixMm"Va#iI
	zRǦΝEּ%8@5ƣIjc@
ɓ΅Ο
	Y,ȷΪ4D1	;xNk~G~@d`}kDGA%^W/u
΍3L3Μ2))|aΧ|g5\>F$,o/Pξ
IS9	^=
ޠ::/1wf|o*\>L?8ht#Ͼx:YI7*πZ
?[L{&	أGaϤF'@)e1	ԟW[qόõ?x-Gi<gdO{-32:WIPaZ	M/ϛU`Ϲi2@VU߅$y2<\BCϽxN=>Qώ]]ϭg|^DG`Sv1HвPSбi|e|&8b
Гb[!
)Xrكv!
Q
%ʘЈqR*xg<8_dՉ
mtЕ(GCordkn}22A1y%|1p0厕!`њqs9xЇ_І
[<oX@	ЩYZ-^f}W`
МDШ.5msOХd*p?CBq]ELߦ\Ody],OZߌИ_迂$
`:?}҉gDC
і줧Ѭp3Q2ѥkآb=5DYGZ%
STt9*׉͊
ћf~gI	{
'ϡ._
)lhesECxMUVzUplYDBSь,>eӞ}g|џehv~gтZxKPf>і4Ѹ88fnbь%謫U")D
jZ{yY:
ik	;Q'@ԫy#gIsn+	
e27V09wfW@C{8K4x@%BJ1іkLfndOf	RyaHU%DZJ ᾇғ*ҌBu|#Jw&QE0fxɫҭ|҂%ҊVl֮	I)SҞ"Gvo^.0uwl(l6Ҝd>qPb҄z$Mޒ.5_ҿx@nzҶۙPdAێ҃rYYT|;
Ԇ3=p[sF]ҟzU
%d]<d҃pȑ״r*;n1O,hOyeZBӚ1{uUQ
ӷ<eH:浄E{7R6
jSӂ|J	5N
40AӑYK
ΘӮ1 #%zӄ>Ӯz]*](Ӹtw
NIe'q6[Ӑ-X{6QעRmLowӮ+5Ӑ2x(\`(5fb	V&<,}Ӭ<T,mfӲfAP<go7
Ӭ"i5߳fq8Rj
n'yfu^ƞ)ETӼb83hӜ*KӽT|?Ӭ^+]:\Ԟ`ܺxԮfGjX8î?jr
ԔDZ\ԟ~M
GK aD]&RԒOjuqԗ6Q3ԊGrԳ8ԬnjFlic~_rvt&w&G_yE(HϕT
ԍM0q/`L
߁ԇ"kTTԲ8$FqaEԇUԳV?(_vԥ$=$r2$k6F{7kH0G՜u8):`!
=

տL!~~sEz:U,`.0pTդ%,8	.Y!ȤS0^n% 2u.eHZ[/F
44D*	𘦗շ2eC	p~jنբIչd굛3	<x2կ{.x}^>)1Մ?OU|n+'ϰ  <pm-GFTrNՂ<lkǢ
Q+6y*Hnp^_̔/T,YDfֲ<bGP sU֫opx4N֫C縺|ֿ݀@f<Țy
9%5|
֍cx+'{~h Pc
Nvf`1L:Fȧ۝՘ְ_H;e,
MA`"7#ўb:TˌC=+֙c`38/_Qyx
DC!O<e>C{'ְ]M≹9P)0֑h68;	׾0,
7mRvJL9C׼I״_ۓte׵R4	9&q[%66ߢגʻ.U;!E5(•}{ײgipI/i
$O(O.m׀t8muuYפly9L@	othG7
תȉA79H	׫?O":]1)TϭJٗӨצy[?)*W
P\=3|!qi
%Z˽׵m8P׬"'Q<*n{lq כS׈F!n=ZӉj]؏S<Uؠ_9؋xQLRDC.
bG k
**G$[Fؗv_h؟Ȁoϡ3o	؃~0]HQfK%4\i'c_jfUxUGieq~K6fحaHݣRؓf
WؔNjMn3hCذܬnذ1v\K
ܕLٌ/Ծ.3H+٧O	^tm֪j٘![U=:R)ٻɣ$ryPٵ=٦
٢CNM67J٢Oc@KM\~xTtٻ8cKtVh	ׁIgV(ZtىMVNyO'aلp'/
٪=M\tt.M
fADَTٛkEq?C!
V,P7qڱE|ں6U/pK]v	gj	L5d|ڄ|WXڏ5.FmڲVgf2أgeڭS} \GZ&ErSIg0~T
*_	|{	u(ڔe5:OJ<wڼZe>EPzM
J
ڬbY7ڭnv`[~#.ήcPy4u}CKYI|;
ېdžۖgD$fg۝)~y4
۟Hf*_,
,MV
KR@d*ۢ";B\;yb'7T@۔:ۛT|n8	~ϐaT

&7tBɈUELw;ۛy/_eP	ۗ&jBLMۏPihp۳<?eߴ^ #4L@@`A
ܢ&9t[^ꅅ܌ry5ܵהWPwvXJ8[3ʋܝ@{鯵܂>#ܦC;q0gܩ]	XKlAup۱+e1;ܐWfIh̓5t2
^wd96;HMy&[J @1[+#-(&x~sy˟[R
Nt
`[XdH
2S⸵vT|*;0H[`Obr`iV~BEd?(EܤM}l0δ_{O22T6Nܷ<lܸFܙ">ܚ֐2ܻ	


ܝVܢ*p8@/}ܦ6,{~Wo]XUS
v6NX,ܺp_M͖#ݷP׼ݐCo~㰳Lx$C~i[rT|ݏY;%$
U2W+OFj] ڪݟD]ݟݚcs/oy#<n:A~]7	ݱ[+nm!gԤ
26+ݯ+\+
ݨr
h]?ݓ**
{~wߢFAݼ #*߫)B;{TDݧxmݰAݵ
ƐݠAvw3Y݋t:s݈3'.Ew
g{	DIF;ވLnN7ޏT|ްϹޱUvx|Pfksޮ;sQ"ޘgoY56	ޚnS"ޛ*
qn_lIޡ#p=;L$QW	4ްp;F\MO%ޕ~ޖ}LNLUP0+:bh;km Xs	7.F!~
@MRޮޮC6-7#ޑ0@ޱ Lmr	ZIM
VbnY8ޅ[zIkߚߩߧ	
ߗjt%Ҍx-
.asNvf;WZXE'r~߈S0`5J
ߒC*+ߖF3,ȴGoNiL`߽MśWpcE
JAqQ]
:}R	ΏcߚQŀTy5qP
k?ӝsQڡ6CXߑqzk_[zߋT|[!Pg?] ̺Xལ; 	R
kN~|,
-*5Xyt%6઺͌-*:\E{im~PD;&Z=w=yMikU12HCdӎdDZ,S	ΩY{p#	fh";՚0*R7/Ub7
EC; b4:3)\g	Jc;'bJT4!m-,AM[~Pr.M
p|^a+Ǎ8s&"%V
~#anFir[`{LQS	?IᏆ\O.]ܙ
w	t.Rnb/t
Z*c-t)Jh~n>cjo
Q2eßY
q,IF067JE;ѣ52h˼67НrVư-#vzgս$1LvQHbr^q r
lu
ရþSR<%MvQwNoPА-0Ybg=Z. \]?j@?Dd3}	]=fen\bj>⢦^,bJ꫉DM\6#]TkLⓅ:t}$ôhI̲X+i⚩I6Wi㤙.⮦xs1c4RaT
+b!Li⒲		Qtn5A^m{xUȕ!H	ⷞg
#
(=,

TC~]y*ӹ]e `/~8㈆l-y+N1
XsaD@xdPSK=
wŗ4ur\<Wm㦍a{GlG}{^j.-xv]7FiС0O%SC-\0-:7F_Q}_b2Z;X:㚊Z7cZ-kwcAofgyZiV:Rn $ㄌt۪r

)BR1Ht$|Gַ 
)
1q
a
|G#ޗV\&sn䙡TL,m~o1;䜝䟜#䨜!u*D/䰣~2#fq3~4P6W#
=c仢C	3\伳;/J=SDaF֖%2HOmH
F鬌JߑLăǏxNy0
O*I|L
U<kVTq*
VwfNUZ&ۣi%<h2$?2
grC}XuC	w6	= uetw
|b块U)L}y0nBc<8g\r
FLd9zmN	0nmԹLO)#cmD(pY	6T9{]A԰81@eN"۠1_-P<d/"埭.=ӣUi̛勣i9%S]md)`]l:~ҚD嗁B&
Kb
 Y,d_	<	(x23
1-*F<D>cSyZĂ
zmĴ5%QJv
)*ρT+Tڒ4v,l"Bw<X.]RFG/v,~2W2Jr❚S
xwQJO
#-̧Ǹ$%h\#݂q6z

~ /LWfv=
[8LET
5d7k1]N*{TMkɁ,?N{3D歆,L9激{@枹yګ=M!dUdI<漈AkUO>1kҘ
9{:COZ&D+Mz	*9q5KH-p4D{ʀd bYC+
E}	v7GwxfڰgN
*$Lv4x`v;"[c)5
^5wi0u&"QA1<+bFRmy3~p
O@Ԑ
)AVZX
[sr_g"sdL.~`i@S祼k6fy*R:'@lW	M_cX UqPm矽sÊL2oh~?j@7>zUX^fr'2UCL-lW/[aЇ
mF{8@iQTVёP(ul(G.6<BbBZU+L
胯J
0g}bwT3
H喳zG:{
AA裣Q\rQ|eI—j}3( 䪳œ)Np+{rQu?1{A9| 
1a߂yuq$PGPp.dcF1*[hEzLqM$`VC1$5eķ重xK	{|]i遙=v7"!J’{ټ^/飤vWL	q~|.Y1M,
錁F
qfQH}|DPyTNq
Zg_Ir}\$P[s[z	kQwk;@頛^?DV>HUH\N"iJ
(<,:JލP+#.#PҀSJ3oh<@R_қ
齍sS3
y	Ӛ	;'®DD#}̄|oSrܤw*7|^X_W+8`tBI^/%@FU
d9	 
껴rw̌"B+mi9q!VR<
<+MhSrn곉p̓x{;x$#꬚jHjQ 	D.Z/QEL.rmvG	g%F,f*G
6\ވ-Yx΃ⴤ
6߹rb?lH`;/VfL5~l&U~ei_D;I
ߠ
0H@9I	
ywDJ@b	<_F5žpIf_0(o5{w,qe뉹6]E%vanTb?Sx/XOie떈$2*j8_
J7\aor]hI*qzFx58>#Cy(EW$Vk=z:Y
%*jy΂r]-t%|Y04Q\bٷ39b^vDo3F,]8^:
fg7J$섿yX`zBVk
}f.oFB*֨k,'\g.
X\{?	,$\8DN;,/>87(t^\+6ࣖ6Jipmvpw3v~G_6쐇Zr*<ms; #kl\o5톻[>+_>Ǽ풬e#=h\
vf6˭X.
>_Q`Km<kt	Mbk:`X
͗`a㾘-܋isWDQ[ s/*N#d粀=Y{[ 4J1γ[`*i::Nkג:Xznj}ط~_Q휎t-ty'5	rG%e~WŐf;t{B}8w|۹N+Q	stZ\[s)>X6II<pކ."	')4
,~
$c,}Fϣ	Z	XV\..oSnc_m:F[vӞ.|\
]c
d`?'[
ʧqZ,WcNpeZd|Ũi{.~Yޜ8e6wZ$p
K?_VC,Tc{Uo	h>&)1fX
,_.|99i"DQ77QfSёYfZh?iS
o=<X8?74?wV:×xȅ9Q	wA}iB=	k.ƨʹD]M0%dGY0_9l})Vkp
?xv~
l#QՌ0s!7
p/"}b8,"G,M.
R@&\u\]
:T_"77FBv
yU]+#,!$0VyR𗊋 (M^\
L`5&aEqp.hPD?TUBX[0		1zb^95o$r|-_M3}KR% R;P7
{XĠݑ=B6Y\~zm|zdl3[=^dHp4p!LY
x~	]QA9)I'Vn`C;H؈[ym-
9X#-o>wƮ*ypVFƐgg:G53a|
tܡQ"	Ʀ/q&y/*d)=3	
>o)TA9nD^̧VRg#,
~M!YNckUUdI&lpAS
-	*^-k}$bԭ
yT*r-sN2J	{tȱ	jq{QUOwa?5pu@)1fzf @,zaGIu{F%sl+?#ME|R@qi}7SmQY}fT2qb
cDw
qqAl`D@bf1ŋ@1vGK+N%6L8^@L]G9q<Ѿ*Զtz_-q$ Qgm	X@tEPcڥ?󪤘%^/3
*-<0&K7F;NBPR	.0c|h2iHGߕ4Ө
!;!FvZt'er)k|0#spL!!\RevT~<WB]D1|:8;-lvBzW?"DVLxg=T
0gϲ6Q)OJV;}~Jpg1s^2;
Av-\n~n{$QdEj\^ ֒VK	ޱԅݰg
X5Xo~[jAW
@au*|`W9JH$8כ0ӷ1\zi5|	IΊ;8E
?
v2*)sG$\78CBN=L4s$}BGh/k	JZ4)o5
>XP#Z\Z?ѹpbnTYb-
qqr%cI	.cK^@¹"tEE
vV#hc$b	BtSafLƯ|*#%3Jc-L3hg$>nk
[YmKVV
v09fBeSqk	1=fMȕ *ƺ@Ԗݮ\tΊ5uC>o1vXWNoF"K~
Ǐv{áZ_!JĊR^,j+
-YK;6uj8k6d\C	KC~Y{^oF@71J^jӄDQP;	>Mѵ\+Qoz}Y,T}L6J~+i)Z
@if
-`u1yYd\uWYv9vBbDd$R眅0h"	͠gEzvat#jRӧ7	IV.0Z		8k^af%*yF@п!KJ	t=CO$
$8bqJ$tp|%\@A: Oj~}P|B,`wێ8HЖ
]8
~z((	QO%S
$e*0gnt/Uy6zdcJ3f&	/HM*Ɂ%(b@d,Ӑ@aw`(T`A`[
:/3xYTTɒ׏ђXJ	4ib3S:-gOճ8z8ئL}%p_NL%_
eaoͤj?|FT	G2
g4H	Sj

{V[<][hf$FLl_G
'3MJ	nb0gE
SPc'#gZkU
2/h
PzyQjshTE)BDc,Mw.jaʖŹ^0w}qW	ѝW-?T+kV;.~%
}ǂek6	EI
i7_NSKFU<~~xZᆕX[OEVdGipl8q(dzE,flrz"kZx֓^4	B^\469{a?ݩ]P#0@x?>9yd\,)>ei 5Re-d<2]#UsM=,0/&Z,\}}Z
rW:wye\lsC+‘:ĴP1O1P۾3
<nѓ"QdʍyNy8bS|ms$עB>%%P_&4j\I
4Vov`UMv/^q[9`hPFے!Ñ͈zH	1^6cU|)vUݟ5wF-	a2.
-dʢL}ޣN

s琎--#N%8gCdv92!
:*z]7F1fWkcVN@g*NzЫL<	dyRf
`@*7/A>%m_#k6bZMs%ԟM#"^qyd!S_0<6a(.A4@:BQ@-}	)"Bͤ|
Ye
0o>k0RҞfS<RmIf![e$!"$N-U$iHh|H
HO"_2b	J[g3Ҩ,ћ@5_
4L]buBxjv	uO;Hf|g
.:6L
g\t29oξ|+B<
nnz.V'`F$2r*5+tҵ7|uoxJL:o#
WK$D
ꟓiJk}w܂={Uu}	fy4t5	ƵqM:c9]#|KXW*(sԲfr(	V(F;qE
"߅y|u%ףDTwlhI/ͩ'vv;P
i>cbyd@eʒ,cD
 ~	\WC}{(T\j~R$S
,N⪗k}fIS ]

xb
>bS@m]flE
S;`_h
i	d7}.! %7p+ ~ʢ 	+qVp$cRv<-F%h
"a`Y{V8S"†؆2QdX<Q^CSdP*4"	jD,y'ihѐc.7=^%VOuzdmhtK
a볰1.f2HܷEK.A>:$Z(uSQfeY/=R9̽P7k
y
ABNyߠ!?2$
R]:.f
(ZN/281IWPQᄋ&K,Z-KCtH_`
yȮ.
io7;68	;k\/d1	΍SvOhAol0})L?cBA#͕$
rr'#ݫw	XDtq-R",a[$-5bdHޏq
aDB
,f",Muz2׆om~
S06b\4tv$2q,AD"=5Z%VG}
A	"LYi<