MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/3/task/3/root/proc/self/root/var/cpanel/locale/es.cdb
pn~fp^P~d|~|lx^jNb^rNp~  	 nn
 b~ h   V t^" p% p^) - t.1 ~5 : hN= xA tD ~H dK O vS W [ p^_ nc |Ng nj vnn vr ru z n} t. n  zn  xN   l ~ v n j^ l rN pκ l. z P~ zN z | > > p h  r p. . t | l  !!~
!b!`!~!z!!p !h#!^&!~*!n.!`1!N5!~9!zN=!nA!nE!tI!tL!|P!z^T!|>X!l[!Zn^!nb!ne!vi!m!q!tu!y!N~!n!.!.!!n!!n.!p!!!!n!t.!.!n!x.!|!n~!!!~!pn!n!~^!|>!v!z!x~!~!r!v!n.!l!p"p"z^	"f"v>"l""vN"l"r>""h~%")"l^-"x1"5"p.9">="A"E"J"x^N"rQ"V"zZ"^"db"ze"Nj"pm"q"f.u"tx"`{""~"t"""^ޒ"l>""b""pn""hά"~"n"|N""t"n"p~"r"hN"l"f"Z">"n"v"v""j^"x"d>""j.##n	#
##h##>#v #|$#(#\+#j/#hN2#~6#:#?#j^B#~NF#nI#M#~Q#v^U#Y#]#la#^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiar y pegar el siguiente código en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1])%You will not need to modify your scripts.No necesitará modificar sus scripts.AHIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copias de seguridad graduales no admite destinos adicionales.FHThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no especificó una lista de correo.}Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que deben comprimirse se especifican según el tipo de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.No se encontraron uno o más de los ajustes clave de “[_1]” en el archivo de configuración del servidor [asis,cPanel amp() WHM]([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), o estaban presentes pero no aprobaron la validación.Enable this hook.Habilite este gancho.[asis,cPanel] Support:[asis,cPanel] Soporte:
PARKAddSubmitañadir Dominio!'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de exim)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc.&Add a new server to the clusterAñadir un nuevo servidor al clúster.[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige de manera aleatoria una cadena de caracteres de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada por la inclusión del lado servidor ([output,acronym,SSI,, Server Side Includes]).The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema detectó los siguientes archivos [asis,DNS] de zona dañados en “[_1]” y los eliminó de forma automática desde el [asis,NSD] archivo de configuración:@GSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado desde el menú que corresponde a cada columna.SUBAddedPostañadido<4You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista negra.save-answersGuardar RespuestasThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])&.Deliver all messages from this sender.Entregue todos los mensajes de este remitente.
EFContainscontieneVZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits]."Fetching existing zones.Recuperación de zonas existentes.mzA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un [asis,SQLite] nombre de base de datos no puede contener los siguientes [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]z~If the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si el sitio es inaccesible y el servidor está conectado, esta debería ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.nwYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Utilizó su asignación máxima de ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].HTThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o desapareció en el servidor remoto: [_2]GYA database name may include only the following characters: [join, ,_1].El nombre de una base de datos solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1].2.There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones de FTP activas para su cuenta.
The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $0,00 por año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank]./6Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, dominio.com).%SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible debido a que este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que usted está usando requiere un certificado firmado por una autoridad reconocida de certificados. Para obtener más información póngase en contacto con su administrador del sistema. Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restringido: [boolean,_1,no,sí]59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor local [asis,FTP].#4Problem saving modified range: [_1]Problema durante el guardado; rango modificado: [_1]'App Store Search.Búsqueda en la tienda de aplicaciones.FThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene anfitriones virtuales que no son capas de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para eliminar.%Load on boot is enabled.Se habilitó la carga en el arranque.3AThe editor provides the following key combinations:El editor proporciona las combinaciones de las claves siguientes:%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].KJSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponible.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de funciones requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los íconos de [output,em,Inicio] de la interfaz.+)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desea abrir:CLOrangeNaranja
EAdoaddpassy ContraseñaYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede alterar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] o añadir nuevos que sean específicos para el sitio. 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio principaluWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen información de seguridad confidencial y no deben transferirse con métodos no cifrados.dwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer los contenidos del directorio: [_1]R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falló la verificación de firmas para el archivo “[_1]” mediante la firma “[_2]”: [_3]A\[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Éxito]: La configuración de la copia de seguridad se guardó correctamente.16The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema dejó en cola el reinicio de [asis,Apache]./.Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargue e instale [output,url,_1,Cyberduck].KMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits]."Login redirectRedirección del inicio de sesiónASIUsageAvailMBPostMB+8Success! The filters list is reloading now.¡Éxito! Ahora se está recargando la lista de filtros.		ForbiddenProhibido,popadmin-noemailDebe de specificar una dirección de correo.PXThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se actualizó el enlace de “[_1]”, ahora está configurado en “[output,url,_2]”.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores de actualización a diario para buscar actualizaciones, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.54The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está entregando este mensaje.
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien ve un directorio en su área public_html, verá la página índice de ese directorio. Cuando cree la página índice, debe usar uno de los siguientes nombres (se mostrará el primero encontrado si el visitante no especifica una página en el URL):Before you begin …Antes de comenzar…Step 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datos%package_delete_successThe package was successfully deleted.8JYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar ya sea un nombre de usuario o una clave de acceso remoto."The restore session failed.No se pudo restablecer la sesión.CTRL-U -- underlineCTRL-U: subrayadoIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [asis,SSH] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.
CalendarCalendarioInsert a horizontal line.Inserte una línea horizontal.gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.mysqladmin-nouserNo nombre de usuario fue dado
Show StateMostrar estadoQ]You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,su] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel].Pr[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso a las preguntas de inicio de sesión de seguridad de la contraseña[comment,search text keywords][asis,Variables] Reference[asis,Variables] Referencias@XThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esto restaura las cuentas del [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].'Modify or Add an AutoresponderModificar o añadir un auto contestador"Jump to [asis,MySQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,MySQL]quConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere el uso de [asis,Passive FTP] porque [asis,FTP] no pudo cargar el archivo de prueba debido a un error: [_1].%7Account Creation Resource InformationInformación de recursos para la creación de la cuenta[asis,IMAP] Access[asis,IMAP] AccesoNyWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Cuando cree un vale con soporte de [asis,cPanel] con el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generaremos una clave SSH única que esté relacionada con este vale y este servidor. Esta clave le brinda soporte para acceder al servidor. Puede usar esta página para instalar la clave SSH que le brindó [asis,cPanel] o para eliminar una clave que ya estaba instalada.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.CountriesGuineaGuineaIPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.u}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que puede contener un nombre de paquete son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL]PCHInstallPassContrasena de AdminEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo:<=is[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,arriba,abajo] (solo números)+?Direct access to sent and spam mail foldersDirigir el acceso hacia las carpetas de correos enviados o spam^mAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.$Accounts displayed per page.Cuentas que se muestran por página.QVFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y personal.abThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración. [_1], admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].!4Email addresses for this account:Direcciones de correo electrónico para esta cuenta:When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual]. Le brindamos acceso de solo lectura a los archivos de correo únicamente a través de IMAP.;CGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Genere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.!:Sync does not handle create item.La sincronización no maneja la creación de un artículo.edThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará en menos de [quant,_3,día,días].SZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.Change Home DirectoryCambiar el directorio principal04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero.Certificate IDIdentificación de certificados%App Store Entry.Entrada de la tienda de aplicaciones.!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (No implementado)5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restableciendo Tomcat para los dominios [list_and_quoted,_1] …KHThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]

INDXCgiCenterCentro de CGIJ~[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Sugerencia]: Para filtrar todos los correos que [asis,SpamAssassin] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba “[asis,+++++]” el cuadro (Nota: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4, debería utilizar [asis,++++]`. Una puntuación de spam de 3 sería [asis,+++], etc.).<ESelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32][output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] [output,acronym,Enrutamiento entre dominios sin clases,(CIDR, Classless Inter-Domain Routing)] bloquea en el siguiente formato: [asis,127.0.0.1/32]Created “[_1]”.Se creó “[_1]”.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio de disco disponible. “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere al menos [format_bytes,_4] libres, incluido el espacio para los archivos temporales.[asis,PHP] Configuration[asis,PHP] Configuración47Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No pudo leer [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver los datos de bases de datos individuales.8?Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar la redirección de la aplicación [asis,Ruby on Rails].3Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminar el error “[_1]” desde “[_2]”: [_3]4?Raw logs are emptied at the beginning of each month.Los registros sin procesar se vacían a principios de cada mes.Do you want to update now?¿Desea actualizar ahora?Once Per Two MinutesUna vez cada dos minutos6KThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no pudo encontrar un número de identificación para esta regla.*$The MIME type “[_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[_1]”.%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (No se encontró)2QRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Se eliminó la base de datos vacía porque falló la restauración de “[_1]”.SSHDeleteKeyBorrar
Quota WarningAdvertencia de cuotaE][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto plano/sin codificación).RHSavedHeadModificar citas al azar de HTMLYou can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Puede iniciar sesión a través del FTP al escribir “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.
SSKeywordsPalabras Clave:Key SizeTamaño de la claveThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección principal [asis,IP] de su servidor [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve para esta dirección [asis,IP].!Redirecting you to EasyApache …Redirigiendo a EasyApache…	
PublishedPublicadosWarning:Advertencia:Twice a DayDos veces al día
 GBOptionsHeadOpciones del Libro de VisitantesReviewRevisar&&Your current IP address is “[_1]”.La dirección IP actual es “[_1]”.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos los correos que [asis,Apache SpamAssassin™] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, escoja [output,em,Barra de Spam] y [output,em,contiene] y luego escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4.0, debería utilizar [asis,++++]. Una puntuación de spam de 3.0 sería [asis,+++], etc.
max_sub_titleMáximo de Sub Dominios9?Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”."HLPDisabledHeadProtección de HotLink Desactivadafq[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: Actualmente, está usando [numf,_1] de [numf,_2] dominios complementarios disponibles.LNThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Hubo un problema al cambiar la contraseña para “[output,strong,_1]”: [_2]
FMFileOpsHeadOperaciones de archivoINDXNetworkToolsHerramientas de RedBillboard ImageImagen de cartel-GSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración. 4You must enter an email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico.[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]WXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se encontró la página pero no se puede acceder desde la página desde la que accedió.CreateCrear(We will be scaling “[_1]”.Vamos a ajustar la escala de “[_1]”.p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo creará una copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP.)/8Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de Spamd.!)← Go Back to Interface Elements← Volver a los elementos de la interfaz!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.''bookmarks[comment,search text keywords]favoritos[comment,search text keywords]CountriesAlbaniaAlbaniaSearch QueryBuscar consulta@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].Secure WebDiskDisco de red seguroTierNivel3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.#"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option]You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido donde se puede instalar un carrito. “[_2]” no es un directorio válido donde se puede instalar un carrito.GEThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se inició la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]String:Cadena de caracteres:>;Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo de “[_1]” dejará de reenviarse a “[_2]”.Step 2Paso 2"'[asis,BoxTrapper] Blacklist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista negra`eThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no pudo comenzar la sesión identificada como “[_1]” porque esa sesión fue cancelada.Auto RespondersAuto contestadores8CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.!+The One-day Blocks list is empty.La lista bloqueos por un día está vacía.E[Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px. %Are you sure you wish to delete:¿Está seguro de que desea eliminar:DataDatosDPYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Habilitó correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1] -You cannot set a blank password!¡No puede establecer una contraseña vacía!1:The SSL certificate is currently shown as shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como compartido./2The system was unable to close the file handle.El sistema no pudo cerrar el manejador de archivo.SQLUserAddedPassPrecon contraseña$multimsgaction-BoxTrapperBoxTrapper acción de Multi Mensajes^iYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.$TRawLogManagerAministración de Logs de Acceso Raw$Could not make “[_1]”: [_2]No se pudo realizar “[_1]”: [_2]
Start TimeMomento de inicio“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye los archivos fuera del directorio principal y los archivos a los que no puede acceder debido a los permisos del sistema.CGIWInfoWWWPost.Every MonthTodos los meses[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la [output,em,interfaz de las Cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo electrónico adicionales luego de que finalice la [output,em,Introducción al asistente].,<Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Transmit.!Manage Additional SoftwareAdministrar el software adicional%Go Back to Interface ElementsVolver a los elementos de la interfaz|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,habilite la Autenticación implícita,_2].*;Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] recomendado-No user or domain is specified.No se especificó ningún usuario ni dominio.CountriesMaltaMalta4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes archivos?mYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.AVThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio.5@Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Estadísticas ftp de Webalizer FTP[comment,search text keywords]?ESuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Se cambió correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.DFThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema restableció el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.Sample HostnamesEjemplos de nombres de hostsI]Process the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procesa las reglas en modo de texto completo, pero no ejecuta acciones que detengan procesos.It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Solo les permitirá al [output,acronym,Agente de transporte de correo,(MTA, Mail Transport Agent)], [asis,mailman], y a [asis,root] conectarse a los servidores [output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correo,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)] remotos.$Loading whitelist data …Cargando datos de la lista blanca…3:Your account is not authorized to access this page.La cuenta no está autorizada para acceder a esta página.!3[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]JNYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Cambió la contraseña de la cuenta del disco de red correctamente “[_1]”.aThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.1>The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.vXMBInstallInfoUsted<b><span class="Hint">Debe</span></b> instalar el [output,quot]board[output,quot] en un directorio de nivel alto.#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de clave
Deleting …Eliminando…0Default Backup DirectoryDirectorio predeterminado de copias de seguridad+*There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay cuentas de FTP activas.,+That CSR is already installed as “[_1]”.Ese CSR ya está instalado como “[_1]”.Software and ServicesSoftware y ServiciosTypeTipo%Browse [_1]’s documentation.Navegar en la documentación de [_1]."System Filter InfoInformación de filtro del sistemasundayDomingoGJThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockLa hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere el bloqueo
ExpirationVencimientoAODSetupRedirButtonConfigurar redirecciónPADaysDias.cf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.INDXPostgreBase de Datos Postgre12What is your maternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?9BThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Horde].Max FTP AccountsCuentas de FTP máximasl[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,estadísticas] análisis estadísticos registro de análisis registro de registros[comment,search text keywords]NNThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de datos [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] falló: [_1]$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].5ATable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible en estos datos de función.Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.Service UnavailableServicio no disponiblePath to SendmailRuta de acceso a SendmailCDHeadCuenta RegresivaCreate TimeHora de creaciónIZFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de la lista de funciones solo contienen los siguientes caracteres: [join, ,_1]89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).Max SQL DatabasesBases de datos SQL máximasCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].BGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor. +The filter name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.*ALearn how to create and manage subdomains.Obtenga información sobre cómo crear y administrar subdominios.There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Hay un error en el archivo de restauración de MySQL “[_1]”: La memoria intermedia contenía una instrucción ([_2]) que ya debería haber sido procesada cuando se estableció un delimitador nuevo en “[_3]”.;<The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no pudo crear la base de datos [asis,Horde]: [_1]U[This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.$Space between adjacent cells:Espacio entre las celdas adyacentes:Access Type:Tipo de acceso:CountriesPalauPalau
NameserverServidor de nombresThe SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio del SMTP no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.29The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON]sin procesar:>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.$0File extension must be [list_or,_*].La extensión del archivo debe ser [list_or,_*].The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:También se puede acceder al sitio web SSL a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no admite [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios]. Los navegadores web mostrarán una alerta cuando un usuario acceda a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:qoThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe en este sistema una cuenta con este nombre.Configure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzadosPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.>NThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales SSL para eliminar.RemoveEliminarINCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se pudo recuperar el directorio solicitado, debido al siguiente error: [_1]vSETemplateEditHintPista: modificaciones aplican a el Libro de Visitantes Entropy y a la plantilla de la Maquina de Búsqueda de Entropy.23Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no debe tener más de 15 caracteres.This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al “[_2]” usuario y grupo debido a un error: [_3]Available Partitions:Particiones disponibles:
Cron EmailCorreo electrónico cronIn what city were you married?¿En qué cuidad se casó?43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe un archivo para “[_1]” en “[_2]”.Maximum Digits:Máximo de dígitos:
ResumedContinuadoLTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por [asis,SpamAsssassin] ” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1])DetailDetalle-<Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:IntegerEnteroThe system cleared the tables.El sistema borró las tablas. MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQLDHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]		Scanning:Buscando:OUThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta función requiere la opción “[_1]” y esta no está habilitada en su cuenta.Non-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricosLDPJPassDontMatchLo sentimos, las contraseñas no concuerdan. Por favor, inténtelo de nuevo.4cpanel-includeerrUn Error No-Fatal ocurrio cuando se intento incluir.>mysqladmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de bases de datos permitidas.The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo “[_1]” porque el sistema no pudo mover puntero del archivo manejador debido a un error: [_2]Preview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de una carpeta] para seleccionarlo.	Options:Opciones::LPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para que se le habilite esta función.0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con el proveedor del servicio.Twice Per HourDos veces por hora([_1]’s shared IP)(IP compartida de[_1])Edit Icon NameEditar el nombre del ícono$&This message could not be delivered.Este mensaje no se ha podido entregar.hbThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.Feature:Características:X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no pudo crear el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2].i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).
Set Read-OnlyEstablecer Solo lectura3/You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Deshabilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar su informe.MIMEAddHeadAñadir tipos MIME
Server StatusEstado del servidor+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivosMove this hook up.Mover este gancho hacia arriba.$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponibles4th4X_The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]-Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de los usuarios.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, tiene conflictos con el reenviador“[_2]”. Para crear una lista de correo llamada “[_1]”, primero debe eliminar al reenviador que entre en conflicto con ese nombre.KSYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No se instaló [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional.CountriesPuertoRicoPuerto Rico&?Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad desactualizada: [_1]?ISorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Dirección de reenvío” no puede estar vacío.(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).Up One LevelUn nivel arriba&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido.RpClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en siguiente. Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.CnDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el IP dedicado para el [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflicto4?“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se eliminó correctamente de la lista de intervalos.Deliver this message.Entregue este mensaje.nSSHNoPassPhraseWarningUsando la autenticidad de clave publica sin especificar la frase de password es un riesgo de seguridad enorme!FTPSAliveSessionsHeadSesiones Vivas de FTP
$Locale EditorEditor de la configuración regional/JDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteresDetailed InformationInformación detalladaX3 BrandingPersonalización de marca X3#Email ForwardersReenviadores de correo electrónico08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desea descargar:)+The entered value, [_1], is not a number.El valor ingresado, [_1], no es un número.Your password has been changed!Se cambió la contraseña.popadmin-invalidInvalidoSPAConfigurationSpamAssassin ConfiguraciónH]The number of hours to wait between responses to the same email address.La cantidad de horas a esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.3tThe linked FTP account “[_1]” has been removed.Se eliminó la cuenta del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) “[_1]” enlazada.
RDAddedRedirectPostfue añadido.2=Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios dominio complementario[comment,search text keywords]
Invalid path.Ruta de destino no válida.=CThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema preparó correctamente el archivo para la restauración.Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha (MB)DefaultPredeterminadoDiscard MessageBorrar mensaje]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo. -This hook runs as the root user.Este gancho se ejecuta como un usuario raíz.[asis,Perl] Modules[asis,Perl] Módulos!.Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar la delegación de IP del proveedor
LP-AwstatsAwstats7SQLCreateUserHintPrePista: El nombre de usuario tendrá el siguiente prefixJuneJunioClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] que desea usar para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].
GBCommentsComentarios:][If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos de su directorio, elija [output,em,Sin índices].qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE].'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapper'5Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un número entero positivo.Open BitKinex.Abrir BitKinex. 'The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta del disco de red.@OSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Estableciendo “[_1]” como la dirección de IP del sitio web SSL primario…If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta de usuario en el archivo usa el tema “[_1]”, el cual no existe en este servidor. El sistema estableció la cuenta restaurada para que use la plantilla “[_2]”.QfThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.WdThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no pudo abrir el manejador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]PaEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.service_exim-altport_nameexim en otro puerto% The system did not find any accounts.El sistema no encontró cuentas./PSpam Box is now [output,class,disabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status].#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsSvalbard y Jan Mayen IslasUXOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con “[_1]”.&Streaming NOT SupportedNO se admite la transferencia continua-SUBRedirectSetupHintPreSi desea redireccionar a un archivo (ejemplo:HOFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,Leech Protection] debido al siguiente error: [_1]
Width UnitUnidad de ancho[asis,Bitkinex] Site List[asis,Bitkinex] Lista de sitios`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, cambie los archivos .jpg a archivos .png.New Account created.Se creó una nueva cuenta.Day(s)Día(s) (At one quarter until the hour.)(Pasados los 45 minutos).\{[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: Por razones de seguridad, solo se puede acceder a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.#Backup Destination:Destino de las copias de seguridad:0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.Default AddressDirección por defecto!No account was specified.No se especificó ninguna cuenta.GrantedOtorgado&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod])Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Reiniciar”.It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es liviano, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto regular en un editor de texto enriquecido con una sola línea de JavaScript.Once Per MinuteUna vez por minutoTCounterContadorEHAErrorPagesHeadPáginas de Error DinámicasManage BoxesAdministrar cuadros Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]Deleting account …Eliminando cuenta…

CNTPreviewPremostrarPcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe completar el cuadro de texto del servidor de nombre antes de asignar una dirección [asis,IP].This certificate is expired.Este certificado expiró.8?Send a failure notification to the system administrator.Envíe una notificación de fallo al administrador del sistema.1The HTTP client may be proxied.Es posible que el cliente HTTP sea intermediario.x|Another user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.“[_1]” es propiedad de otro usuario. El administrador debe eliminar la zona DNS para “[_1]” si ya no se usa la zona.enable-BoxTrapperActivar)You must enter a valid URL.Debe ingresar una dirección URL válida.GIThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:Clam-ScanPublicFtpScanear Spacio Público FTP#+Support for brute force protection.Soporte para la protección contra ataques./@Sorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo suministrada no es válida.)=Username must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos.,-Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure BoxTrapper para: [output,strong,_1]	Hits ListLista de coincidencias (Failed to count file “[_1]”.No se pudo contar el archivo “[_1]”.3:Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso Lectura y escritura “[_1]” …(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desea insertar:VTIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.Remote Password:Contraseña remota:GGThe name that you choose for the protected directory will also display.El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.
SSLangSpanishEspañolGIThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]JPShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección de IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].%'The system is starting the upload …El sistema está comenzando la carga…7At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso, debe especificar en qué parte de la barra de herramientas desea insertar el botón o debe volver a crear la barra de herramientas como vio en la sección anterior. Debe usar la ID del botón, como se muestra en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas en la sección anterior.%Create your password wisely.Cree su contraseña de manera astuta.DeleteEliminarqThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de“[_1]” [numerate,_1, día, días].KQYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.![asis,SSH] Key Authorization[asis,SSH] Autorización de claveICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchange8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección IP válida.05My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca al límite de uso de banda ancha.-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marcaAccount Level FilteringFiltro del nivel de cuenta'Items displayed per page.Artículos que se muestran por página.Change Disk PartitionCambiar la partición de discocpanel-uploadfailedcarga fallo.Remove AliasesEliminar alias[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,Correo identificado con DomainKeys] permite que el servidor verifique los correos entrantes y evite los mensajes spam entrantes.Remote Host:Anfitrión remoto:The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración [asis,Apache]. Debe tener este archivo para hacer cambios en los límites de la memoria. Puede utilizar el [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.
POP3 TrafficTráfico POP3parkadmin-featuredisabledbeginAdvertencia! ElfqThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó el identificador de la regla."1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marcaCountriesParaguayParaguayThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_2] o mayor.0V[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)]THotLinkProtección de HotLink'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]6=There are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el rango “[_1]”>DThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay anfitriones de acceso [asis, MySQL] adicionales configurados.Server ErrorError del servidor`sYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado.Is an Error MessageEs un mensaje de errorCDMayMayo(0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional)::7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días].x3 BrandingPersonalización de marca x3VersionVersiónDisk usage warningAdvertencia del uso del discovg[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos de[output,acronym,MIME,] le indican a los navegadores cómo manejar extensiones específicas.MIMEDelHeadBorrar tipos MIME).[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (La variante también negocia)43This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vencerá en [quant,_1,día,días].Add AutoresponderAñadir autocontestador>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.("You have not installed any private keys.No instaló ninguna clave privada.\fOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que [asis,Apache] maneja las solicitudes. !Could not open “[_1]” : [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]CDDayDíaYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de su proveedor de confianza.Primary [asis,IP]Principal [asis,IP] Scan Public FTP SpaceDetectar espacio público de FTP&9No rules matched your search criteria.No hay reglas que coincidan con su criterio de búsqueda.)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]
FMEditHeadEditar archivo][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitada, puede ver la información histórica en su registro. Sin embargo, no obtendrá información de registro actualizada ni tampoco podrá configurar las reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.#Insert hyperlinks and images.Inserte hipervínculos e imágenes.'Recipient Email …Correo electrónico del destinatario…VhTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables.dmThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] correctamente la lista de correo “[output,class,_1,status]”.TaskQueue ProcessorProcesador de TaskQueueGRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Añadir un sitio de red”.Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Para ayudarnos a mejorar el desarrollo de cPanel [output,amp] y WHM, envíenos información sobre cómo se usa el software. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,Política de recopilación de datos para el análisis del uso del servidor].DKIM has been enabled.se habilitó DKIM.Domain RootRaíz de dominio&4Treat the first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.GDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar el tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]
searchin-BoxTrapperBuscar en:ClearBorrar??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]NZThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.IgnoreOmitirNV[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña de la cuenta de disco de red.QnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De manera predeterminada, cPanel no conserva registros de acceso sin procesar una vez que han sido procesados.%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.>CA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro del tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.6IEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico se enviará [output,em,solo] a sus distribuidores.securityquestion-19¿En qué ciudad se casó?7BI want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo puedo hacerlo?
CountriesMarshallIslandsIslasMarshall$Database not provided.No se proporcionó la base de datos.FMSetPermissionsHeadConfigurar permisosh{This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Este sistema intenta añadir todos los sitios que sabe que usted posee a la lista; sin embargo, quizás deba agregar otros.NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] debe declararse a sí misma como [asis,type=chr(34)textchr(34)].{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.
ASIAccountsFWRedireccionamientos de Correo:
CountriesMontserratMontserratFAYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema solicitó que cambie la contraseña.47The range overlaps with another existing range: [_1]El rango se superpone con otro rango ya existente: [_1]UNYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.No publicó ni validó las cambios en su configuración [asis,ModSecurity™].OuThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esto instala la configuración de la copia de seguridad basada en los valores predeterminados del sistema de destino.Display Test ConditionMostrar el estado de la pruebaThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para que se implementen los cambios.EP404Pre EHARedirectText3Ponga una linea como la de abajo para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no sera redirigido si hay una petición para una sub-página especifica):EAAddQuotaPostMBBrowse Account:Navegar en la cuenta:"4Default Required Password StrengthSeguridad predeterminada requerida de la contraseña7=The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor para “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.
SSHOpenKeyAbrir ClavesxChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.guCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crear una nueva carpeta en su sitio web denominada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro del cgi-bin).(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.(Use “Private” SettingsUtilice una configuración “privada”[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU]),cpanel-nolistsNo hay listas activas de correo actualmente.aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario “[_1]” de cPanel no tiene permitido otorgarle acceso a cualquiera de los usuarios solicitados de la base de datos.&Add a User to a DatabaseAñadir un usuario a una base de datosConfigure BoxTrapper for:Configure BoxTrapper para:R}No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se configuraron los registros de MX. El sistema lo dirigirá de manera predeterminada a [asis,A record] para este dominio.Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.SSCatMoneyInvestingDinero/InvertirError:Error:u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Mantener los archivos de registro hasta el final del mes” está deshabilitada en “Ajustar las configuraciones”.:EUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración Apache para “[_1]”: [_2]Enable This StyleHabilitar este estiloChange PlanCambiar el plan#2Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válida.API call responseRespuesta de la llamada API`MIMEExpLos tipos de MIME determinan como archivos específicos deben de ser manejados por su navegador.&Edit Interface Element IconEditar ícono del elemento de interfazThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta función requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envíe con la cuenta del usuario “nobody” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como confiar en los encabezados X-PHP-Script.|Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar la contraseña para “[output,class,_1,code]” se está procesando. Si la solicitud es exitosa, el servidor mandará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico de la cuenta registrada. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.	
SuspendedSuspendido(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)*:Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir usando una conexión segura..FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] ni por medio de ningún otro método.LBIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio principal ya no existe, el sistema no lo creará.14I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña a una ubicación segura.This certificate has expired.Este certificado expiró.	DisinfectDesinfectarOutgoing Server:Servidor de correo:,2The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no puede superar las 720 horas.
Show FailuresMostrar fallos(aPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo. Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local. Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [asis,SSH] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.YdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada es incorrecta. We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted. Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el enlace “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de interfaz” en la pantalla principal.$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo de [asis,text/html] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] de la mayoría de los servidores..5The system will try again in three seconds …El sistema lo volverá a intentar en tres segundos…14Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP cambió. Inicie sesión nuevamente.2cpanel-uploadokoverwrotecarga tuvo éxito sobreescribió el archivo viejo.'Maximum Failures by Account:Cantidad máxima de errores por cuenta:*7This value may not contain a vertical tab.Puede que este valor no contenga una pestaña vertical.1st of the monthel primero del mes86The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitadosNotify me when:Notificarme cuando:ErrorErrorEFTraceRastro de FiltroCreate a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQL	Saved!Guardado.!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya está habilitado.2HThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un directorio: [_1],2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]
Mail SettingsConfiguración del correo<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para un acceso “sudo”.KQA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,caracter,caracteres].5securityquestion-1¿Cuál es su número principal de viajero frecuente?	__VERSION0.2Use SSLUtilice SSLzPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.4:The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo entregó este mensaje correctamente.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado SSL firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión SSL a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.bgThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]k~Then, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el fragmento de [asis,HTML] aleatorio.AG[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.[asis,Boxtrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.5DThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo regular.
noemaildirend-BoxTrapperno existe!-2No users correspond to the domain “[_1]”.Ningún usuario corresponde al dominio “[_1]”.Sent EmailsCorreos electrónicos enviados

Update SSLActualice SSL&;“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser una identificación de mensaje válida.VWYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts SSL para dominios que están actualmente asociados a su cuenta.N^Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host tampoco deben comenzar con un dígito ni terminar con un guión (“-”).!1Standard Indexing (filename only)Índice estándar (únicamente nombre de archivo)CPBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquee el acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):38The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no pudo encontrar el archivo descargado: [_1]	Comma (,)Coma (,))BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapperSet up Leech ProtectionConfigurar protección LeechSuccessÉxitoCGCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se pudo transcodificar el contenido de “[_1]” a “[_2]”: [_3]JT[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,deshabilitado,status].If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta “[_2]” antes de continuar.83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista blanca.pAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?!+That is not a valid FTP username.Ese no es un nombre de usuario FTP válido.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración del servidor de nombre en [output,url,_1,Basic cPanel/configuración WHM] es invalida. Ingrese los últimos dos servidores de nombres ahí antes de intentar crear una cuenta.9>Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subscribiendo “[_1]” a la lista de correo de “[_2]”…E@You have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Eliminó el calendario “[_1]” para “[_2]” correctamente.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].#NavSubmitToEnginesSometer a las maquinas de búsqueda
PercentPorcentaje|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.[uThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que utilicen el paquete de extensión para usar el nuevo nombre de archivo.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifique a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.hqYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración de bloqueo personalizada [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].08The value should only contain lowercase letters.El valor debe contener únicamente letras en minúscula.)8Enter a page number to jump to that page.Escriba un número de página para saltar a esa página.6\[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,abbr,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Spam de la lista gris del Greylisting[comment,search text keywords]MRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].VThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta función le permite colocar las bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecuta [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede ser útil para los servidores ocupados o los servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] en el servidor remoto [asis,MySQL].BPRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo“[_1]”.#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.+-Queued message from “[_1]” was deleted.Se eliminó el mensaje en cola de “[_1]”.)5The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,enlace de ayuda] no es válido.>ODisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar las reglas._hThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El ícono de la [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio principal, que es “[_1]”.BFYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar los fines de este certificado..Email Account ForwardersReenviadores de cuentas de correo electrónicoShow DetailsMostrar detallesFTP DestinationDestino FTPICHInstalledAdminInfo2Su carrito de compras tiene una tienda de demonstracion llamada [output,quot]Construct[output,quot] para darle una idea acerca de como trabaja el sistema. No hay ningún riesgo modificandolo dependiendo en sus necesidades y gusto.Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).La habilitación de estas funciones debe disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios. Estas funciones también permiten evitar que los spammers falsifiquen mensajes que dicen ser de sus dominios.PnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché debe ser un número entero positivo.Wild Card RedirectRedirección de comodínHJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.La cuenta “[_1]” no está autorizada para borrar el usuario “[_2]”@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios aquí.3Help Button Background HoverSelección del mouse para fondo del botón de Ayuda# Delete this message from the queue.Elimine este mensaje de la cola.Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: Es posible que un usuario sofisticado falsifique este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir solo determinar el emisor de mensajes “nobody” mediante el envío de una consulta al servidor de Apache si es posible que los usuarios usen esta función incorrectamente.FMPermissionsSetPermisos configurados como
disableddeshabilitado>iRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado.
Add RuleAñadir regla,3Point to where you want the icon to link to.Señale hacia donde desea que lo vincule el ícono.SSEDoneInfoResultados de su petición:*8Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán ante un conflicto."Cancel Rule DeletionCancelar la eliminación de reglasVS[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] falló porque demoró más de [quant,_1,segundo,segundos].SQLGrantUserPrea usuario de MySQL-Maximum Failures per IP AddressCantidad máxima de errores por dirección IP)'[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferido este mes.&/Enter a new password for this account.Escriba una nueva contraseña para esta cuenta.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña. Por esto, debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.closecerrarlThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.-1The addon domain “[_1]” has been removed.Se eliminó el dominio complementario “[_1]”.Select NoneSeleccione NingunoOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden usar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] vinculando sus páginas web con “[output,class,_1,status]”.Previous MonthMes anteriorCountriesHeardMcDonaldIslandsIslas Heard y Mc Donald #Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros [asis,Greylist].
Delivery IPIP de entregaSave ChangesGuardar cambiosAllow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto es útil si desea que algún contenido esté disponible públicamente para descargarlo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.LXThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico.Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]#&[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Error de dependencia)
RDDeletedRedirectPreRedireccionar-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en el servidor.,domainadmin-masterNo puede cambiar la entrada principal (www).Upload Icon ImageCargar imagen de íconoVrYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede usar filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas diferentes.BrandingPersonalización de marcaFMEditSaveAsSalvar archivo como:
service_pop_pretty_nameServidor POP3prIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Le permite al sistema actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], pero no actualiza sus archivos designados.fhYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Creó correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con ajustes de configuración predeterminados.TZIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija “Ejecutar” o “Abrir”. ,No profile specified: “[_1]”No se especificó ningún perfil: “[_1]”does not containno contieneFunctions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones de cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,XML API].You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.%MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (Entrada MX)
ReloadActualizarOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitada, se incluirán tokens únicos en las URL [asis,cPanel amp() WHM], que prevendrán por completo los ataques [output,acronym,XSRF,Falsificación de petición en sitios cruzados].i}This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción proporciona un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.Current ConnectionsConexiones actualesSpaceEspacioCountriesEgyptEgipto.7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada.Ez0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos)."/Could not download test file: [_1]No se pudo descargar el archivo de prueba: [_1]<handler-fillDebe de poner la extensión asÍ como también el manejador.
SSLangEnglishInglesThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso de ID “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero el usuario efectivo es “[_4]” ([_5]).service_exim_nameexim+Disable Encoding CheckDeshabilitar verificación de codificación-SecQuesSaveMsgSu pregunta de seguridad ha sido establecida.TSubmitSupportSometer Petición de Soporte+@[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión nuevamente.parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nueva cuenta[comment,search text keywords]:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos MySQL), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.W}“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio principal en este tipo de restauración.7ZNumber of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.uTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información acerca de cómo usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” lea nuestra [output,url,_1,documentación].3cpanel-noftpsupportLo siento su cuenta no tiene soporte de ftp virtual(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El conjunto de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1].” El sistema solo puede convertir tablas [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”.]wArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivar los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realice cada [quant,_1,hora,horas].54Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña. “[_1]” Event Handler:“[_1]” Manejador de eventos:,/“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que usted controle.No key specifiedNo se especificó ninguna claveMMThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser menor que [quant,_1,caracter,caracteres].?EWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión.+4The system is scanning the following items:El sistema está buscando los siguientes artículos:	OverwriteSobrescribirDNSTextPonga un dominio para lookup:7JEnter the file path that you want to copy this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo en el que desea copiar este archivo:(listadmin-nolistNo Lista specificada no puede continuar.Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL completoiemail_password_whyLa elección de una contraseña fuerte es especialmente importante en el almacenamiento web. Los servidores web son generalmente más potentes y tienen acceso a un ancho de banda m√°s grande que su ordenador personal; eso los convierte en objetivo prioritario de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">password crackers</a>.PausePausar]cYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco usaron todas sus cuentas.TAutorespondersContestador Automático+SQLAddAccessHostsHeadañadir un host la lista de Acceso de Hosts(Service unavailable)(Servicio no disponible)-;Password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].Invalid IP RangeRango de IP no válido<FSelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.;bOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.!0Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación correcta de[asis,DNS])
*FTPDelconfirmEsta seguro que desea borrar la cuenta FTP&/A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir puntos.Plugin NameNombre del programa adicional)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…ACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Añadió correctamente “[_1]” a la lista de hosts de confianza.FrozenInmovilizadof[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] las secuencias deben comenzar con “[_1]” para que se analicen sintácticamente.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en donde un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.qrThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario“[_2]” debido a un error: [_3].(ID “[_1]” does not exist as a destination.La ID “[_1]” no existe como destino.
CGIEInstalledCorreo CGI ha sido instalado.
Edit IconsEditar íconos&Selected [asis,MySQL] version:Versión seleccionada de [asis,MySQL]:Restart [asis,cpsrvd]Reinicie [asis,cpsrvd]&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre del ícono [output,em,(1),class,legend]_h[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.k{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.Email ArchivingArchivo del correo electrónico-?Spamd startup configuration not updated: [_1]La configuración de inicio de Spamd no está actualizada: [_1]9EATEnterPon una dirección de correo para ver la ruta de entrega:BytesBytesCharacter Set:Juego de caracteres:9GDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los siguientes ganchos hacia su nuevo orden y luego guárdelo.editlistwhite-BoxTrapperEditar Lista BlancabgThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesNorfolkIslandIsla Norfolk78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.MIMEAddTypeTipo de MIMECountriesArubaAruba*[asis,MySQL®] Database Wizard[asis,MySQL®] Asistente de bases de datos[XThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” recibió la seña “[_2]” y salió con el estado “[_3]”.	Managing:Administración:pMXModifyHint<strong>Hint:</strong> Debe de poner un FQDN (Nombre de Dominio Completamente Calificado) como el destion de MX.+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desea eliminar:ReasonRazón[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,cuentas que tienen acceso a una cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustar las configuraciones] deshabilitó el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca].Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez creado el archivo de instalación, [output,url,_1,siga las instrucciones,target,_blank] siguientes para instalar el programa adicional en cualquier servidor de cPanel.ImageImagenBecause you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que usa un servidor remoto para MySQL en lugar de un servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor remoto MySQL pueda resolver “[_1]” para la dirección IP que (el servidor local) usa para conectarse al servidor remoto MySQL.+service_rsyslogd_descriptionDaemon del Registrador del Sistema MejoradoThe reason for your submission.La razón para el envío.IMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1].service_cpanellogd_descriptionRegistro y Procesador de Ancho de Banda cPanelSUBDeletedPostborrado.Switch to JavaScript UploadCambiar a Cargar JavaScriptLPThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el nombre del host, “[_1]”, a una dirección IP.=NYou may need to reload your page to view current connections.Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página.(,Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Informar una regla [asis,ModSecurity] a [_1](Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,MySQL]E[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña de raíz [asis,MySQL] está configurada para una cadena de caracteres aleatoria. Debe configurarla para que sea muy difícil de adivinar. No es necesario que recuerde esta contraseña a menos que planee conectarse manualmente a [asis,MySQL] como el usuario raíz.Unlimited (default)Ilimitado (predeterminado).pkg_deletion_resultsResultados de la Eliminación de Paquetes para6AAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar las preguntas de seguridad?	Rule NameNombre de la reglaMake PrimaryHacer principal
CountriesKyrgyzstanKyrgyzstaniw[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El anfitrión web debe tener habilitada esta función para la cuenta para que pueda usarla.Keys on ServerClaves del servidorbkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.2DFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatee el texto para que esté en negrita, en cursiva o subrayado.Service StatusEstado del servicio-Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede tener espacios.$GBail Out if Backup Drive Mount FailsSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falleSupport TabPestaña de soportezThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]VFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de Matt Wright\ s <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta exactamente como FormMail.cgi, pero es completamente reescrito, entonces puede que ve diferencias visuales minimás.<p>Para llamar el script, hay que crear una forma con AccionCreate new destinationCrear un nuevo destinocmYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.
FMDirInDiren	$ACInstallInstalar un Carrito de Compras Agora4remount_note (requiere una unidad/coda/montaje de nfs separados)SizeTamaño>c← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver al Administrador de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]
cpanel-createCreado48This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esto restaura la banda ancha y los datos [asis,RRDtool].Show System ModulesMostrar módulos de sistemasXMBListSus XMB BoardshThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI. Las actualizaciones de certificados SSL deben ocurrir a través de “[_1]”, no de esta función.+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.
CountriesAfghanistanAfganistan
StatsEstadísticasThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La prueba [asis,SSH] no tuvo éxito. El Portal de clientes [asis,cPanel] recibió el estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obtener más detalles.YeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?"Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionadosUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales.#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]*CGIEMoreLinkPostpara obtener instructiones on como usarlo.:VPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para crear una puerta de enlace a la sala de chat:!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expreso: [boolean,_1,sí,no]%2Update Security Questions and AnswersActualizar las preguntas y respuestas de seguridadJ^Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El servidor web secundario más grande [asis,cgi/ssi/php] ahora está limitado a [numf,_1] MB.<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])[asis,IMAP] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])juThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido o reenviado correos a cuentas remotas.
Semicolon (;)Punto y coma (;)Urchin StatsEstadísticas de Urchin7=“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no debe ejecutarse como [output,class,raíz,code].
NavMIMETipos MimeRestore WizardRestaurar asistente9EADefaultSetHeadLa dirección de correo por defecto esta configurada comoHXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un díaM@If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.Rule IDIdentificación de la regla.User Defined Apache HandlersManejadores de Apache definidos por el usuarioCSPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando se abra este archivo:dgThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la procedencia geográfica de la dirección IP remota debido a un error: [_1]#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido."No Public Keys installed.No se instalaron claves públicas.EAAddedQuotaPost MB)7AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.SystemSistema[asis,GnuPG] Keys+[asis,GnuPG] Claves
UnauthorizedNo autorizado*Fetching directory contents …Recuperando el contenido del directorio…[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos sobre los visitantes recientes en su sitio.EMAILAddacctañadir una Cuenta de Correo%(not in a subdirectory)(no se encuentra en un subdirectorio)#+The given range name does not existNo existe el nombre del rango proporcionadoMaximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]zAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?=FThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar.StylesEstilosIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita suministrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.<qStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,de configuración regional,de configuraciones regionales] en paralelo…Unique DNS ClusteringClústeres DNS únicos?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].&/You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] ingresar un nombre de usuario.@CDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista blanca?1GThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta luego de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].Style SelectorSelector de estilo_nThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios del intermediario [list_and_quoted,_1] se configuren correctamente.
TStatisticsEstadísticasHSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” de la cuenta (tipo: [_2]) …!Contact Information (Global)Información de contacto (global)FTPDeletedHeadCuenta de FTP borrada!MENUCronTrabajos de CRON'Addon Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio adicional^aThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]PGPEditEditar Clave GnuPG9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,No hay resultados] Encontrado[boolean,_2,:,]'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio complementario [asis,image.gif][^Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo eliminar “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero.
Copy file to:Copiar archivo a:Apply to All AccountsAplicar a todas las cuentas$EAModifiedPassAccountPreLos cambios para la cuenta de correo8?“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un conteo de bytes válido para esta interfaz.
Select Style:Seleccionar estilo:;BCould not search for the files and directories. Error: [_1]No se pudieron buscar los archivos ni los directorios. Error: [_1]>>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,blacktext]”.4SSpam Box is currently [output,class,Enabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status].,4Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]”…
Restore MySQLRestaurar MySQLMENUEditHtaccessEditar .htaccessPlease select a question:Seleccione una pregunta:7parkadmin-nameserveripsUsando los servidores de nombre con las siguientes IPs:STrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Monitorizar el envío de correos electrónicos; hacer un seguimiento del informe de envío de correos electrónicos[comment,search text keywords]ARAddautoresAñadir Contestador Automático27There are no autoresponders set up on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.%+[asis,BoxTrapper] Forward List Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista de envío[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].	
SeptemberSeptiembreWkWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando le asigne una dirección IPv6 a un usuario, deberá elegir un rango de entre los que añadió aquí.MySQL User:Usuario MySQL:EEThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no pudo enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]GoIrCountriesUkraineUkrania5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta verifica la configuración del nombre de host del servidor."Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionadosServerServidorHNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” está actualmente deshabilitado debido a un error: [_2]This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formulario.6Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se pudo añadir el registro AAAA a “[_1]”: [_2]
FTPModifyPassTextPreLa cuenta FTP6HThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de acceso del archivo.Vendor NameNombre del proveedor	Encoding:Codificación:-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.CountriesCanadaCanadaSVYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Habilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo habilitar están marcadas a continuación.2Clear Text Availability NoticeBorrar la notificación de disponibilidad de textoUninstall CertificateDesinstalar el certificadob{The system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección leech redirija a los usuarios del sitio.]{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario del [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de prioridad baja se ejecutan con una prioridad más baja de E/S del disco y de la CPU en el servidor fuente.Date:Fecha:/>Successful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto [asis,root] desde la máquina local(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, unidad, o punto de montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esto es la etiqueta cpanelif).[comment,close]Changing Password …Cambiando la contraseña…Account ManagementAdministración de cuenta"CREntropyPreviewEntropy Chat premuestra de acceso:The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no pudo crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Verifique que existan el propietario y los permisos correctos para el directorio principal del usuario.4?At least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para respaldar.CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor FTP.To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para revisar la configuración del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] o deshabilitar esta notificación, utilice la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].,/[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Se requiere autorización)$0Could not delete our hard link: [_1]No se pudo eliminar nuestro enlace físico: [_1]wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?-8The required parameter “[_1]” is not set.No está establecido el parámetro requerido “[_1]”.SUBDeletedRedirectionHeadRedireccionamiento removido"-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1]%Restricted Restore?¿Desea la restauración restringida?lYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que la cuota está vinculada a la cuota del espacio del disco total.([_1]’s Shared IP)(IP compartida de[_1])YVThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]TFTPaccountsCuentas FTP#No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes.PPDActiveUsersUsuarios Activos$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”.Excel Forwarders ShotImagen de reenviadores en Excel7?Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio aparcado “[_1]” en “[_2]” …3Right Click and Save As …Haga clic con el botón secundario y guarde como…Filter TestPrueba de filtro"Range is not enabled: [_1]El rango no está habilitado: [_1]&3This runs after an account is removed.Esto se ejecuta luego de que se elimine una cuenta.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, siga los siguientes pasos para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:Last 30 DaysÚltimos 30 días0<a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para él (él es el botón de la identificación);JU[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]Reloading page …Recargando página…)BUHomeBackupTitleDescargar un Respaldo del Directorio Home[asis,Apache] Handlers[asis,Apache] Manejadores &Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM o ID de objeto no válidos.1parkadmin-parkmaxexceedbeginLo siento, no se le esta permitido añadir mas de

TRedirectsRedireccioneshw“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un anfitrión [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará los permisos que le correspondan.O[You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL con la función Principal » Reiniciar los servicios » Servidor SQL.,MIMEInfoLinkPostpara aprender más acerca de los tipos MIME.OctoberOctubre!/Your email was successfully sent.El correo electrónico se envió correctamente.No domains configured.No se configuraron dominios.68The “[_1]” feature is not enabled on your account.La función “[_1]” no está habilitada en la cuenta.CDYearAño
MENUStatisticsEstadísticasFTPHint3Post/public_html/john.</p>n}Execute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en su instalación [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:CVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel. Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los valores de configuración de la Política de seguridad que se aplican a cPanel, cPanel webmail y WHM en su servidor.K[Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importación correcta].Dedicated to “[_1]”.Dedicado para “[_1]”.IDThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir el certificado SSL permite que sus cuentas usen su certificado SSL en sus propios dominios. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.SfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.Many bugs fixed.Se repararon muchas fallas.Insert ImageInsertar imagenMRThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un caracter de largo.'5The backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” falló?FSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de la bandera que desea cargar en “[_1]”.LXIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación correcta.Unable to Locate FileNo se puede ubicar el archivo_jThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no pudo detectar automáticamente un tipo o versión de panel de control en el servidor fuente.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez que comenzó el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato maildir para cada dominio. Haga clic en la acción “Download Archive” (descargar archivo). También está disponible una conexión IMAP de solo lectura con el archivo.KMThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]9TLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Conozca cómo configurar y usar [asis,cPanel], y cómo solucionar problemas de este.Help panel background.Fondo del panel de ayuda.Not AcceptableNo aceptable	Look UpBúsquedaInstallationInstalaciónTservice_manager_tailwatchd_noteLa deshabilitación de todas las unidades desactivará tailwatchd de forma efectiva.FPYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.No le quedan más direcciones [asis,IP] para asignar como servidores de nombres.	MainPrincipal$Service Check MethodMétodo de verificación de serviciod{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración falló porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.)Account Settings ChangedSe cambió la configuración de la cuenta15Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescriba las zonas de DNS existentes en la cuenta.muIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, verifique la opción “Sobrescriba el usuario existente” e intente nuevamente.Repairing DatabaseReparando base de datosmnSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se pudo crear debido a este error: [_2](SSL Reset Link (recommended):Enlace de reinicio de SSL (recomendado):,)The priority on “[_1]” has been updated.Se actualizó la prioridad de “[_1]”.Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó, “[_1]”.UaThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo solicitado“[_1]” es un archivo oculto, pero usted no muestra los archivos ocultos.New account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])EMAILAddAñadir CuentaThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar el servidor SSH,_2] para implementar el cambio.JKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: Uso de [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.[ZThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]saturdaySábadoBWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden informar las reglas [asis,ModSecurity] que los proveedores proporcionan.3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”..=Digest Authentication disabled for “[_1]”.Se deshabilitó la Autenticación implícita para “[_1]”./5Host in the following format: [asis,domain.com]Anfitrión en el siguiente formato: [asis,domain.com](Username not provided.No se proporcionó el nombre de usuario.(Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición del sistema [asis,PHP]ZZThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace físico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]
Edit RulesEditar las reglasIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos más grandes que 47 MB cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usarse para aumentar el límite a 4095 MB.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios con plantillas de correo quizás no puedan cambiar su propia plantilla, pídale a su proveedor que cambie la plantilla por usted.GBManageManejar Libro de Invitados+Allow MySQL password change.Permitir el cambio de contraseña de MySQL.Auto Expunge TrashPapelera de borrado automáticoGeneric NotificationsNotificaciones genéricas%&[output,asis,WHM API 1] Documentation[output,asis,WHM API 1] DocumentaciónBF[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite los marcos de HTML."Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]2>View any BoxTrapper mail waiting for verification.Vea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.	#FWCurrentEmail Cuentas de Redirrecionamiento'&The database “[_1]” already exists.La base de datos “[_1]” ya existe.EAAddedSMTPServerPost XMBInstalledCompleteBackRegresar%+Return to Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificadosFiltersFiltros)/Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados SSL6CClick to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.>NFiles typically occupy more disk space than their actual size.Por lo general, los archivos ocupan más espacio de disco que su tamaño real.0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad en su solicitud.[dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”.MXModifyDomainPreCambiar MX para

Not AvailableNo disponible(%You have disabled the vendor “[_1]”.Deshabilitó al proveedor “[_1]”.~q[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador más utilizado que no admite SNI.+0The system successfully updated the record.El sistema actualizó correctamente el registro.]mFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].Rewrite URLReescribir URLCurrent AccountsCuentas actualesINDXAccountsCuentasD?The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,class,_1,status]”.]`The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo rebobinar su manejador desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]u}[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].:DPJAlertMinLengthLa Contraseña tiene que tener por lo menos 5 carácteres.*4Changing password for the user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.Access cPanel ShortcutsAcceder a los atajos de cPanel
Account CreatedCuenta creadaDone.Listo.EYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:El registro actual sin procesar [output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] es el siguiente:JTYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No tiene permiso para leer y editar la configuración de los servidores en clúster.	cjt_ErrorError39The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración tiene caracteres no válidos.[asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Los Sprites incluyenLbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayCantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un día>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz [asis,cPanel] elegirá el siguiente estilo de manera predeterminada:$EADefaultModifyHeadModificar la dirección por defecto:
MENUAgoraCartCarrito de Compras AgoraNot RoutableNo es enrutableI]You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] usar una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.Foreground ColorColor de primer planoATUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesibles}This reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está navegando desde “[_1]”. Haga clic aquí para ver instrucciones para acceder a su disco de red desde este sistema operativo.The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.Restore FileRestaurar archivoThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?NK[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.!JIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si estas están habilitadas en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].2Submit Request to Email or URL.Enviar una solicitud al correo electrónico o URL.CCThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo restringido, el sistema creará una cuenta que solicite un shell diferente de [list_or_quoted,_1] para utilizar “[_2]”.$2Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivo de correoF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo del[output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)]
IMAP ServerServidor IMAPDo[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,Grupo conjunto de expertos en fotografía,(JPEG, Joint Photographic Experts Group)] [asis,.jpg]OVDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?Y^SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.NUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?CountriesSwazilandSwazilandiapopadmin-notlikeno comoConfirm PasswordConfirmar contraseña06Enter a valid domain (for example, example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, example.com).Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se lanzó está versión como “Beta”? El código es bastante estable y no se merece una calificación “Beta”. Sin embargo, faltan algunos detalles para la versión 3.0 real. Estos detalles no afectarán el funcionamiento de API con HTMLArea. En otras palabras, puede instalar la versión Beta ahora y luego instalar la versión final sin modificar su código. Eso es si no modifica HTMLArea en sí mismo. ;-)Server SettingConfiguración del servidorresetdefault-BoxTrapperResetear valores por defectoCNYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Está usando la función [output,class,Archivo del correo electrónico,title].' You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta función.zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar el pedido, diríjase a [output,url,_1].>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios están registrados actualmente en el sitio a través del FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con el sitio que no desee mantener abierto. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso.^fThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).TCGIWrapperCGI WrapperSMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]
SSH Key:Clave SSH:FTPPasswordcontraseña:KQThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema eliminó correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”. !Proceed with the Current RequestContinúe con la solicitud actualDpromissing-BoxTrapperLo siento, esta copia de cPanel Pro no tiene el archivo de licencia!This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vencerá pronto. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IP2Invalid timezone offset: [_1]Desplazamiento de la zona horaria no válido: [_1]PartialParcialThis screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite encontrar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor y recibidos por este. Puede controlar si cada mensaje se entregó correctamente. También puede obtener detalles acerca de cada intento de envío.)7Updates your install only when you elect.Actualiza sus instalaciones solo cuando usted lo desee.*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión como “[_1]” correcto[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:Shopping Cart ResetCarrito de compras reiniciadoThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.ANONSaveMessageSalvar MensajeSelect a Report:Seleccione un informe:Additional UsersUsuarios adicionales	Comments:Comentarios:0Database Map ToolHerramientas de correlación de la base de datosCGIWInstallLinkDele un clic aquí'(You successfully changed the MX record.Se cambió el registro MX correctamente.KXYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Se verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.Login:Inicio de sesión:PCHInstalledLinkPost 8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]+Filter Name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.RDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de Acceso de Mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal Versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento de Dovecot.editlistignore-BoxTrapperEditar Lista de Ignorardelete-BoxTrapperBorrar6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE]).7No parameters were passed to generate the key.No se proporcionaron parámetros para generar la clave.(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)<;You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No tiene permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”.Counter and Code ViewVista de contador y código
Add RecordAñadir registroOcIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.\]The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear un usuario temporal “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor canceló la suspensión de la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.FJCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se pudo conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]"editlists-BoxTrapperEditar Blanca/Negra/Ignorar ListasThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, los datos de la banda ancha del usuario estén dañados o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico inusualmente alto.4>[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.[asis,AJAX] Error. Actualice la página y vuelva a intentarlo.)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…@KAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asignar prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,(Mail Exchanger)].#Email TraceSeguimiento del correo electrónicoYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.QsThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta página no serán enviados.baThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Esto no se recomienda y debe deshabilitarse en los sistemas modernos para la autenticación SMTP.45The system could not create the database “[_1]”.El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]”.@TThis runs after an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta luego de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.Once a WeekUna vez a la semanaEATShowRouteButtonMostrar Ruta
	INDXAdditionsAdiciones)7Removing copied archive on remote server.Eliminación del archivo copiado en el servidor remoto.This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Esta área proporciona información sobre cómo conectarse al sitio con el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos, (FTP, File Transfer Protocol]) o el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos seguro, (SFTP, Secure File Transfer Protocol)]. Estas configuraciones manuales pueden usarse en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] para uno de los programas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa.kfYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha se asignó a todas sus cuentas.NU“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un caracter “[_2]”.DPNewConfirmNueva Contraseña (otra vez):#securityquestion-4¿Nombre de su primer/a profesor/a?Alias RedirectionRedirección de aliasa~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga presionada la tecla “control” y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos.Entropy SearchBúsqueda por entropía6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no pudo cargar los datos del usuario SSL para “[_1]”.Manage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raízSEEditTemplateHeadEditar la plantilla de EntropyTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los “[output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]”.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede usar registros de acceso sin procesar para varios fines, como diagnosticar problemas con un sitio y detectar actividad maliciosa.FTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.El usuario “[_1]” no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.dzFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.El archivo “[_1]” ya existe. Elimine o cambie el nombre del archivo actual antes de cambiar el nombre de este archivo.	TFormMailFormMail-clone4USpam Box is currently [output,class,Disabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status]"Email FilteringFiltración de correo electrónicoPWGenSelmsg1Su contraseña es:"** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **yIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.9RNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.Remote Server UserUsuario del servidor remotoSubmitEnviar=DStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: editar página de error para “[output,class,_1,status]”.CountriesGabonGabonCcTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor.!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicos07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las siguientes cuentas: [_1]=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor."Could not load “[_1]”: [_2]No se pudo cargar “[_1]”: [_2]RlThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.%Global Email FiltersFiltros de correo electrónico global%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.La cantidad de minutos entre cada ejecución de trabajo de cron o el minuto de cada hora en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron cada 15 minutos.&Disable Compromised AccountsDeshabilitar las cuentas comprometidas	MLAddedononDPWeakDébil=>The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que añada el hashbang automáticamente.GMIMEAddHintPista: Las extensiones MIME son sensibles con mayúsculas y minúsculas@hTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, ingrese a [output,url,_1,_1]The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Se guardó el certificado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en los navegadores después de instalarlo.f[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] La configuración del [output,em,correo electrónico] no debe ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.XQThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.Agent:Agente:@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.LogoutCierre de sesión) You have successfully changed your style.Cambió el estilo correctamente.Password ChangedSe cambió la contraseña$Monthly Bandwidth TransferTransferencia de banda ancha mensualInteractive upgrade.Actualización interactiva.-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]ADThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se trasladó [output,url,_1,html,aquí,plain,a].cpanel-httpversionVersión de Http98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le recomendamos que cree cuentas nuevas para uso diario.No File SelectedNo se seleccionaron archivosCurrent Setting:Configuración actual:PEADefaultModifyEnterPrePonga la dirección de correo (completa) para recibir todo el correo sin ruta deARAddedHeadAuto-contestador añadido!9Click a file below to restore it.Haga clic en un archivo a continuación para restaurarlo.%3Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de los sitios múltiplesTkThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esto repara los permisos del correo y moderniza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.>DPlease enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Ingrese el límite de la bandeja de correo del usuario en megabytes.
MySQL UpgradeModernización de MySQL;]Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Reemplace los registros A básicos que cPanel le suministró únicamente en archivos de zona.IP:IP:PXThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]Command:Comando:AJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].WYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] información.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Puede actualizar su configuración de Apache con los nuevos límites. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].Create AccountCrear cuentaIf the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre con uno de los siguientes nombres:CountriesCocosIslandsIslas Cocos (Keeling)GBSignButtonFirmar Libro de Invitados[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es actualmente vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados../Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicada el [datetime,_1,datetime_format_long]0Y[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,Contrato de licencia de usuario final,(EULA, End User License Agreement)]If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, probablemente necesite configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM.Apache Web ServerServidor web Apache31You have successfully installed the “[_1]” app.Instaló la aplicación “[_1]” correctamente.kqAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[output,strong,_1]”?uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no pudo leer la información de SSL para el dominio “[_1]” desde la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]APANoteEnvejecimiento de correo solamente funciona con sesiones de pop3.22Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Se eliminó la redirección del alias, “[_1]”. File is not readable: [_1]El archivo no puede leerse: [_1]q}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a escribir la contraseña de esta cuenta."(Restored “[_1]” to “[_2]”.Restablecido “[_1]” como “[_2]”./CFetching current backups from remote server …Recuperando las copias de seguridad actuales del servidor remoto…+-Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para editar: [_2]The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema deshabilitó las opciones de cortafuegos. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno sin[asis,Virtuozzo].ForumsForos*5Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembros del clúster de DNS inaccesibles “[_1]”.&Reset Questions and AnswersRestablezca las preguntas y respuestasApache HandlersManejadores de ApacheOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde webmail ([output,url,_1]).@VClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a la información útil relacionada con cada sección.
IPDMAddButtonañadir	DeletedEliminadovxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” debe contener solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).Tar ArchiveArchivo Tar10You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.GSYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar una fuente de transferencia remota.UaThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.No se estableció el host virtual primario para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.Show SuccessesMostrar éxitosLQDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque se suspendió la cuenta.$Branding StylesEstilos de personalización de marcaID:ID:Q`The provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La URL proporcionada no apunta a un archivo de especificación de proveedor válido [asis,YAML].	FTP LoginInicio de sesión en FTP[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Debería revocar el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor luego de que el vale de soporte asociado se haya cerrado. 'Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/Modernizar cuentas múltiplesApply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominiosKU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status]..OSpam Box is now [output,class,disabled,status]La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status] New folder will be created in:Se creará una carpeta nueva en:
Message IDID del MensajeFTPAddUsernameNombre de Usuario FTP:29Enter your comments or notes to clarify the issue.Escriba sus comentarios o notas para aclarar el problema.Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]The File ManagerEl Administrador de archivos [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO)EscalateIntensificaciónDestination:Destino:VoFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de FTP le permiten acceder a los archivos de su sitio web a través de un protocolo denominado FTP.Configure ClusterConfigurar el clúster;BThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad separada u otro punto de montaje.Reset a DNS ZoneRestablezca una zona DNSBLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].&)DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en esta máquina.Current SettingConfiguración actualEJMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Cantidad máxima de procesos que el daemon [asis,GreyListing] puede crear.AHAddedHeadApache handler añadido9MThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creando el archivo de copia de seguridad “[_1]”.JSReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.	User NameNombre de usuarioNQThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,cPHulk] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.(FTP Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTPBitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp]) Create a New Parked DomainCrear un nuevo dominio parqueado*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.?GThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.Page [numf,_1]Página [numf,_1]Limit BandwidthLimitar banda ancha^z[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por razones de seguridad, solo puede accederse a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.9WSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos MySQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.JdAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Un resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:El IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:ltIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos [asis,JavaScript] haga clic en [output,url,_1,html,este enlace,plain,vaya a].cmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización para todos los vales cerrados y eliminarlos de la lista?-8This search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda puede tardar más en completarse.	LM-daysdía(s)~](.Reserved - addresses can not be assignedReservada: las direcciones no pueden asignarse(other subdirectories)(otros subdirectorios)INDXPerlViewDale un clic para Ver/ADouble click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para contraer/expandir. Haga clic para arrastrar.SourceFuente,Rebuild the IP Address PoolReconstruir el conjunto de direcciones de IP
MENUPinNavPin de Navegacion!4Only log noteworthy transactions.Registe únicamente las transacciones considerables.Auto DiscoveryDetección automática2<An authorization error occurred. Please try again.Se produjo un error de autorización. Inténtelo nuevamente.ImmediatelyInmediatamente<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].Manage Compiler GroupAdministrar el grupo compiladorTerminate ResellerFinalizar proveedorUZ[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente directorio:E@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]2q“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten añadir elementos a la interfaz que pueden mostrarse. Esto puede incluir añadir un ícono con un enlace a la página principal de la interfaz, añadir imágenes o incluso añadir una hoja de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] o una página HTML dentro de una página de la interfaz.OKThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que entrega esta regla no tiene informe [asis,API] disponible.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Acceder al Webmail de cPanel,title,Acceder al Webmail de cPanel]IKYour password could not be changed because the new password is too short!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva es muy corta.VTThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo publicar el bloque del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a los usuarios remotos de la lista.	StrengthSeguridad<WA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se produjo un error grave mientras se analizaban sintácticamente los datos ASN.1. [_1]ContactContactoCertificate LinkingVinculación de certificados$To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hace preguntas para verificar su identidad cuando inicia sesión desde una dirección de IP desconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección de IP desconocida se añadirá a la lista de direcciones de IP conocidas.,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].=EYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario“[_2]”Every Fourth HourCada cuatro horas#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivos-<Your security question answers have been set.Se configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad."%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.Max Sub DomainsSubdominios máximosLegacyHeredadoChoose Log ProgramsElija los programas de registro%'It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.HKThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no pudo cargar ninguno de los módulos siguientes: [join,~, ,_1]$%The “[_1]” argument is required.Es necesario el argumento “[_1]”.Group name is required.Se requiere el nombre de grupo.SQLUserHeadUsuarios de MySQL existentes.-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]Backup/RestoreCopias de seguridad/RestablecerThis hook is enabled.Este gancho está habilitado.
FTPAddAccountAñadir cuenta de FTP<USecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura (Capa de conexión segura -[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]),3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?^Provide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección válida de correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.`Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que su servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL deben usar el mismo certificado SSL, al igual que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP para crear sitios web SSL en este servidor.)Configure Mail ClientConfigurar cliente de correo electrónico%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.SSHPuttyPPKconversión a formato ppk:37MySQL will now be upgraded to the selected version.Ahora MySQL se modernizará a la versión seleccionada.Relative to “[_1]”Relacionado con “[_1]”DU-HideSmallFilesEsconder Archivos PequenosMUYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.
Backup WizardAsistente de copia de seguridad:;This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no puede superar [quant,_1,caracter,caracteres].Main Page IconsÍconos de la página principalDLThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar a usted mismo “[_2]”.Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?
EnabledHabilitadoDeliver Message NowEntregar el mensaje ahora

Current StyleEstilo actualNWThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Los datos [asis,cpuser] del archivo son injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).	CountdownCuenta regresivaCustom DestinationDestino personalizado5<IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.No se pudo enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.Possible hack detected.Se detectó un posible hackeo.CRMinuteMinutoOperating SystemSistema operativo43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?SUBDeletedHeadBorrar un SubdominioSSLangJapaneseJapones5>Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña” no puede estar vacío.Password InputEntrada de contraseñaGOLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del destino del enlace; esto no debería pasar."+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.Configure GreylistingConfigurar Greylisting\XYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,PostgreSQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.BEThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la operación de reversión “[_1]” debido a un error: [_2]>Supply a username or a user ID.Proporcione un nombre de usuario o identificación de usuario.SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]&/“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un número entero positivo.Synchronize DNS RecordsSincronizar registros DNS^Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el enlace de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] o [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,SFTP] para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.kyThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo descartar los cambios escalonados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1]`Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista. Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.Border Thickness:Grosor del borde:?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.Enable DNS clusteringHabilite los clústeres DNSNtYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].CountriesIrelandIrlanda!Set up Default AddressConfigurar dirección por defectobnIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si se habilita “[_1]”, será necesario que las aplicaciones proporcionen y registren un archivo AppConfig.TYcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce cadenas de caracteres. Deberá proporcionar sus propias traducciones.VkThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” despareció de forma inesperada del servidor remoto “[_2]”.<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”."([asis,BoxTrapper] Whitelist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista blancasubmit-change-passwordCambiar contraseñaPOYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Su base de datos [asis,Horde] no está completa: La tabla “[_1]” no existe.@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.PYIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar la cuenta o el plan de alojamiento.Nameserver IPsIP del servidor de nombreskRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea el archivo [asis,cpanel.config] sobre [output,url,_1,documentación] para obtener información importante sobre este archivo.HRThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.CDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: Uso de [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.Restoration DateFecha de restauración',Could not clear completed account: [_1]No se pudo borrar la cuenta completada: [_1]2CList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Enumerar las cuentas en las que “[_1]” coincida con “[_2]”.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho sobre el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.s}You [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar bloqueos de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32]).T_[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra nunca podrán acceder a su servidor.4<The database name may not contain uppercase letters.El nombre de la base de datos no puede contener mayúsculas.;RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía.ZdThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]SecurityPolicyPolítica de SeguridadNautilusNautilusFThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivos servirán como directorio de la página índice y su prioridad cuando exista más de una coincidencia con el nombre de un archivo. La interfaz permite que el orden de prioridad sea específico y permite añadir nuevos nombres de archivos.CRInfoLinkLinkDele un clic aquí[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta]: Para su protección, este correo electrónico se envió a todas las direcciones de correo electrónico asociadas con su cuenta de cPanel.Every MinuteCada minutoExpectation FailedError en las expectativasAANSelectPor favor seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas:65The autoresponder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el autocontestador “[_1]”. ,Updating Account Information …Actualizando la información de la cuenta…-?To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente, utilice la función Buscar.New user: [_1]Nuevo usuario: [_1]"Parked Domain RedirectionRedirección del dominio parqueado
XMBInstallURLInstalar board en este url: -The Blocked Users list is empty.La lista de usuarios bloqueados está vacía.1CThe server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no pudo realizar una ruta de seguimiento de “[_1]”.PasswordContraseñaCreating Session …Creando sesión…ManagingAdministraciónDelegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].delete_textBorrar!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:
Save SettingsGuardar configuración2;cpupdate.conf settings converted to local.versionsconfiguración de cpupdate.conf convertida a local.versionsCG[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] Esta función opera en el sistema activo.mm[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] bajo una licencia menos restrictiva."(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” han esperado que se complete el procesamiento de estadísticas durante más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento de manera oportuna.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], escriba la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o la dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: Posiblemente haya una breve demora. )[asis,BoxTrapper] Search Results[asis,BoxTrapper] Resultados de búsquedaeditlistforward-BoxTrapperEditar Lista de Redireccion&8Update failed on host “[_1]”: [_2]Falló la actualización del anfitrión “[_1]”: [_2]Re-openVolver a abrirThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no añadirá artículos nuevos a la cola hasta que usted elija continuar. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.#Backup_RetentionRetención de la Copia de Seguridad0.There was a problem creating the auto responder:Hubo un problema al crear el auto contestador:23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].P\You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También puede configurar las diferentes configuraciones para [asis,Apache SpamAssassin™].
Download FileDescargar archivosCKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar con el sufijo “[asis,.conf]”.	ShareCompartir!The file “[_1]” was saved.Se guardó el archivo “[_1]”.FMFileCreatedHeadArchivo CreadoSome older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no admitan los protocolos [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, intente las siguientes opciones de configuración más complejas que omiten [asis,Autodiscovery].Current Status:Estado actual:ResetRestablecer"-Retain a copy of the old image as:Retenga una copia de la imagen anterior como:

Quota (MB)Cuota (MB)cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].Editing “[_1]”Editando “[_1]”MX_local_exchangerIntercambiador de Correo Local0XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlaceFMUploadBackLinkDirPre Install an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSLCountriesGeorgiaGeorgia.:Select a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o ingrese una propia.	CountriesHongKongHong Kong.<Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminación del gancho roto “[_1]” de la base de datos.Width of the table:Ancho de la tabla:!(Entry for “[_1]” not deleted.No se eliminó la entrada de “[_1]”."Logaholic Import TaskTarea de importación de LogaholicUser ManagementAdministración del usuarioLHThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]B:Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se pudo mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]*GSelect an account backup date to download:Seleccione una fecha de copia de seguridad de la cuenta para descargar::@Successfully updated the description for this certificate.Se actualizó correctamente la descripción de este certificado.>IThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva de [asis,Horde] para “[_1]”.%9“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es una identificación del proceso válida./F[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico …FTP Server ConfigurationConfiguración del servidor FTPUVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2]..B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta construcción de prueba antes de la publicación. Esta construcción no fue creada con la idea de su uso en producción y se entrega COMO-ESTÁ, sin garantís expresas o implícitas.9Account Upgrades/DowngradesActualizaciones/Regreso a versiones anteriores de cuentas
Show IconsMostrar íconosSPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinChoose a PackageElegir un paquete),The system successfully deleted the icon.El sistema eliminó el ícono correctamente.=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.Incoming Server:Servidor entrante:hrThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta función le permite descargar una copia comprimida del sitio completo, o partes del mismo, en la computadora. !Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar vales cerrados8?You did not format the date and time settings correctly.No formateó las configuraciones de fecha y hora correctamente.DailyDiarioNameservers:Servidor de nombres:!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:
CountersContadores=The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre del host ([_1]) resuelve el “[_2]” [asis,IP] dirección. Debe resolver a la “[_3]” [asis,IP] dirección. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que también haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.Nbackup_interval_note <i>(Nota: La selección de una copia de seguridad <b>Diariamente</b> le ofrecerá copias <b>Mensualmente</b> y <b>Semanalmente</b> también a no ser que las deshabilite a continuación. La selección de una copia de seguridad <b>Semanalmente</b> le ofrecer copias <b>Mensualmente</b> a no ser que la deshabilite a continuación.)</i>This message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.ZkCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Marque [output,url,_1,Dirección predeterminada] para el destino del correo predeterminado de este dominio.ZeThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas funciones también detienen los spammers que falsifican mensajes que pertenecen a los dominios.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque el sistema no pudo crear el enlace simbólico de [asis,OpenSSL] para el paquete de CA. El sistema no pudo crear el enlace simbólico debido a un error: [_1]Message:Mensaje:[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.SQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)EXThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario [asis,cPanel] de “[_1]” no existe en la correlación de la base de datos.#edit_com-disableAdministrando el Acceso de UsuariosMemory UsageUso de la memoria
Forget SearchOlvidar la búsquedaKservice_tailwatchd_descriptionDaemon de TailWatch (Servidor de Monitorización de Registros Configurable)2?Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correos: Delegación de privilegios del administrador	CheckVerificarN^The system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.Add Custom RuleAñadir regla personalizadaDevelopment LicenseLicencia de desarrollo

(self-signed)(autofirmado)CQThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un evento: [_1]JRThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario MySQL llamado “[_2]”._gClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza].New Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].M[There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Hubo un error mientras se recuperaba el estado de la base de datos llamada “[_1]”: [_2]SSHSSHIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.-Select a folder to thumbnail.Seleccione una carpeta para ver en miniatura.AddedAñadido7?The system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no pudo crear el filtro de eliminación automática.2MDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,_1] segundos si no se especifica nada.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.Show In-ProgressMostrar en progreso=BThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicaciones] “[_1]” el manejador lo requiere “[_2]” pero no está instalado.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].DNNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se hicieron cambios, por lo tanto el reinicio no se realizó [asis,Apache].SUBDelRedirectButtonRemover RedirecciónMIMEMIME	Cron JobsTrabajos de cronCountriesKoreaSouthKorea (Sur)SERebuildPre =execute_pre_post_backup_scriptEjecutar Pre/Post Copia de Seguridad de Secuencia de ComandosIt is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.>GcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedCambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado]cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para cancelar el permiso de todos.TfProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información de perfil del usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.*ORestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónicoBN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.[asis,BlackBerry® FastMail] La integración del servicio no está disponible.
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]**The system could not change your password.El sistema no pudo cambiar su contraseña.(At half past the hour.)(Pasados los 30 minutos).{yThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3]qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar? Vea nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank].79[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.[asis,CalDAV/CardDAV] el servidor no devolvió respuesta.security-questions-titlePreguntas de Seguridad_eThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar.Check a Database:Verificar una base de datos:Add Another Upload BoxAñadir otro cuadro de cargaAllow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permita solicitudes directas (por ejemplo, cuando ingresa el [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] de una imagen en un navegador).$Non-SSL Reset Link:Enlace de reinicio diferente de SSL:
Leech ProtectProtección Leech3D[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)Message ID: [_1]ID del Mensaje: [_1]
SPAStatusPost.&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:Filter Or Alias FileFiltro o archivo de alias26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Cuando la protección de enlace directo está habilitada, otros sitios web no pueden vincularse directamente con los tipos de archivos especificados en su sitio web.SbThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]6GEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico de la cuenta “[_1]” no existe.Hit DataDatos de la coincidenciaaThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad superó la asignación de almacenamiento (para el directorio actual o conjunto de datos).
INDXDiskUsageUso de Espacio de Disco>IYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor].Plugin IconÍcono del programa adicional33Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se puede enviar “[_1]” al destino “[_2]”\]Failed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar la solicitud de firma de certificados porque no estaba el campo “[_1]”.BJInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.#3“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” suspendió la cancelación de la cuenta.anActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]” …%)Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,cPanel]Password SelectionSelección de la contraseñaVlThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles a continuación pueden no contener el informe o los registros que está buscando.	EAdoaddmegsMegabytesNew Search:Nueva búsqueda:"+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido.!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo.PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice archivos de zona DNS local en lugar de recuperar las últimas actualizaciones de la zona desde el clúster. (Mejora el rendimiento, pero pueden perderse los cambios de la zona DNS si están hechos en un sistema diferente del clúster.)BMPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use un formato de correo electrónico (por ejemplo: [asis,user@example.com]).
SSCatPeopleChatPersonas/Chatservice_mysql_namemysqlUpload a Private Keys.Cargar claves privadas.,>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunos de las coincidencias no tienen ID de reglas conocidas.-@Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de acceso “[_1]” del directorio no es un directorio.]wThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena de caracteres aleatoria porque no había contraseña en “[_1]”.SPFSPF%Your Email Address:Su dirección de correo electrónico:Removal in process:Eliminación en proceso:xqThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.ASIReadOtherUsernameNombre de Usuario:OUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,Lista de control de acceso (ACL, Access Control List),Listas de control de acceso] del usuario “[_3]”.-Services set to unmanaged.Servicios configurados como no administrados.
Very Weak (0)Muy débil (0)dg[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectó un [asis,CloudLinux] licencia en el servidor “[_1]”.5/The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ingresó no es igual a “[_1]”.POP3 over SSL/TLSPOP3 a través de SSL/TLS%Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar base de datos de PostgreSQLYour IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.+FThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará informes de correos electrónicos enviados.AHAddedExtPost.Show [numf,50]Mostrar [numf,50]MX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]%gThis URL contains invalid characters.Este localizador de recurso uniforme (URL, Universal Resource Locator) contiene caracteres no válidos.Delete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG(6Some of the settings could not be saved.Algunas de las configuraciones no se pudieron guardar.editmsgfor-BoxTrapperBoxTrapper mensaje para#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®SdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!No se pudo llamar el backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los vales cerrados.AddAñadirWHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Límite de coincidencias de la bibliotecaKTThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Surgió un error desconocido en el sistema cuando este intentaba guardar el archivo.Global ConfigurationConfiguración global;EThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este clúster de MySQL ya tiene una base de datos llamada “[_1]”."Restore your backup.Restablezca su copia de seguridad.!Set up security questions.Configure preguntas de seguridad.	
ReinstallReinstalarPartial ContentContenido parcial*9[asis,FTP] login to “[_1]” successful.[asis,FTP] inicio de sesión en “[_1]” correctamente.8BModify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar las imágenes que se guardan en su cuenta.Show Parent DirectoriesMostrar directorios principales:VDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.De manera predeterminada, serán [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica nada.PARKAddHeadSobreponer Dominioservice_imap_descriptiondovecotServidor Dovecot IMAP/Password Selection HintSugerencia para la selección de la contraseñaCDTo complete your request, please take one of the following actions:Para completar su solicitud, realice alguna las siguientes acciones:3ICHInstallLinkPostpara instalar su carrito de compras de Interchange.#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] ahora está deshabilitado.

CLShowDateMostrar fecha
PassphraseFrase de contraseñaIn the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].Change HostnameCambiar el nombre de host  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Actualice/Revierta a [_1] ([_2])LM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords]Illegal Server ResponseRespuesta ilegal del servidorGenerate BackupGenerar copias de seguridad4CAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de Play Store de Android.xxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?*(Please wait while destinations are loaded.Aguarde mientras se cargan los destinos.CountriesLibyaLibyaView Private KeyVer clave privadaSQLAddedHostHeadHost de Acceso AñadidoCountriesIndiaIndiaSSHAuthSSH Clave Autorización.6Possible reasons why you are seeing this page:Razones posibles por las que está viendo esta imagen:+/Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]CountriesSpainEspañaSelect a Type:Seleccionar un tipo:gr[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, recibirá una gran cantidad de estos correos electrónicos."Name Server Daemon (MyDNS)Nombre del servidor Daemon (MyDNS)frontend-lastloginÚltimo acceso deDetailsDetalles$-security-question-question-minlengthLa pregunta debe tener al menos 2 caracteres.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.[asis,ModSecurity] reglas relacionadas con el grupo de proveedores [asis,ModSecurity] en archivos de configuración separados. Seleccione los archivos de configuración que desea habilitar o deshabilitar para su sistema.CpScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla que muestra la opción de Aceptar [output,amp] Descargar en la tienda Play Store de Android.b`The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no pudo eliminar las acciones [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”.,gThe FTP account “[_1]” has been created.Se creó la cuenta “[_1]” de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol).Filters by UsersFiltros por usuarios 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.Invalid regex.Regex no válida.+(You do not have a counter named “[_1]”.No tiene un contador llamado “[_1]”.The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema volvió a una versión anterior de los datos de [asis,UTF-8] en la base de datos “[_1]” restaurada porque el servidor de [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de una base de datos contiene caracteres que están fuera del [output,url,_2,plano básico multilingüe] de Unicode, es posible que el sistema no los haya restaurado. Debe verificar manualmente los datos que hayan sido dañados en la base de datos restaurada.Install a New ChatroomInstalar una sala de chat nueva[[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”.%forwardlistfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista de redirección Para	MLAddPasscontraseña:!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridadAll SQL DatabasesTodas las bases de datos SQL&SSHImportPriPastePegue la clave privada en este espacio%You have successfully configured SSL.Configuró SSL correctamente.Use Code EditorUtilice el editor de código
Passive FTPFTP pasivoO`For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información, [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].(Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de bases de datos&3Click to restrict access to read-only.Haga clic para restringir el acceso a Solo lectura.LWThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Estas figuras pueden no reflejar los cambios recientes en el uso de disco de la cuenta.KReroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirija los correos entrantes a un dominio[output,apos]a un servidor específico. Use esta función para crear un intercambiador de correo de copias de seguridad y así manejar el correo electrónico en caso de que su servidor falle. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%)Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir el acceso anónimo a “[_1]”.4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]*Account UnSuspensionsCancelación de las suspensiones de cuenta<YYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación, puede ajustar las configuraciones de privacidad de esta lista de correo.g|Web Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario del disco de red [output,strong,deben] tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.SPBoxStatusSwitchPreSpamBox esta ahora:SSEmailE-mail:
 CNTSampleHeadMuestra de Dígitos del ContadorEPEditSaveAsSalvar como:[iThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que una prueba de “[_1]” generó errores.
CountriesTajikistanTajikistanR^[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nombre de host] puerto [numf,_2], el servidor requiere autenticación.	-SUBReturnRegresar a la Página Princial de Subdominios#Enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ejecutó el script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por más de 6 horas. El sistema finalizará este proceso y ejecutará el script nuevamente.!$Currently using [format_bytes,_1]Actualmente usando [format_bytes,_1]Password (Again):Contraseña (nuevamente):#Invalid IP Address RangeRango de direcciones IP no válidas+-The system successfully saved your changes.El sistema guardó correctamente los cambios.Enter a new item:Escriba un nuevo elemento:Group Order:Agrupar pedido:*Non-Authoritative InformationEsta información no concede autorización(Reasons for blocked updates.Razones para actualizaciones bloqueadas.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.LaThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos no administrada como “[_2]”.LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]No Directives FoundNo se encontraron directivas-1[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” deshabilitado.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si esta habilitado o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.")Automatically Detect ConfigurationConfiguración detectada automáticamente8KSaving new account properties for account “[_1]” …Guardando las propiedades nuevas de la cuenta para la cuenta “[_1]” …$Manage Account SuspensionAdministrar la suspensión de cuenta,:“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos._`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]U|Mail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de esta cuenta de correo electrónico.Manual Updates OnlySolo actualizaciones manualesGWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].#Branding EditorEditor de personalización de marca),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.XMBInstallExampleValidPreEjemplo:0;The [asis,MySQL] init-file could not be created.No se pudo crear el archivo de iniciación de [asis,MySQL].In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].8@Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se puede determinar el dominio IP para el dominio “[_1]”.ASIUsageHeadUsoCheck the DatabaseVerificar la base de datos"Force delivery of this message.Forzar la entrega de este mensaje.FORMHeadFormMail-cloneIUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar descarga [output,amp] de Play Store de Android.BaselineLínea de baseZcChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Falló el cambio de contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” debido al siguiente error:*8Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar mis viejas instalaciones?Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este autocontestador, el correo enviado solo lo manejará el autocontestador antes de descartarlo.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Hay muchas formas en las que un usuario malicioso puede alterar un paquete de cuenta para añadir o intensificar los privilegios del servidor.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…default ([_1])predeterminado ([_1])CGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> activa .cgi scripts para correr con su nombre de usuario (en vez del nombre de usuario <span class="BoldText">nobody</span>, grupo <span class="BoldText">nobody</span>).>=An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocurrió un error desconocido al intentar recuperar la regla.kAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.)'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.1<“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de funciones “[_1]” se modificó correctamente.Directory: [_1]Directorio: [_1]Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de Logaholic Web Analytics está actualmente deshabilitado. Puede continuar a Logaholic para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.A\Any of my account’s email accounts approaches or is over quota.Una de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca o está por sobre la cuota.Light GraphicsGráficos de luz
ENABLEDHABILITADOlYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver la lista de todas las sesiones de transferencia anteriores [asis,WHM] bajo “Revisar las transferencias y restauraciones”.Key PasswordContraseña clave1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectarse a MySQL: Error desconocido.!!Failed to create “[_1]”: [_2]No se pudo crear “[_1]”: [_2]+:No validator was found for type “[_1]”.No se encontró ningún validador para el tipo “[_1]”.2SourceIPCheck_legendLimita los accesos a direcciones de IP verificadasYou have logged out.Cerró la sesión.)securitypolicy-searchtxtip acceso preguntas conexión contraseña!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:
PAInfoEl envejecimiento de correo es el proceso por medio del cual los e-mails van a ser removidos del servidor auotmaticamente, ya que se hayan salido de la sesion de pop3. Este removimiento solo ocurrira si los mensajes son mas viejos que la cifra de dias eespecificada. MThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” o cualquiera de los alias. Como este servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], una actualización del certificado SSL de un sitio web también debe admitir al menos un dominio por cada sitio web que comparta la misma dirección IP./=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.$Transmit Connected to Web DiskTransmitir conectado al disco de red[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de finalizar el [asis,URL] con una [asis,/].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta no existe previamente.cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanel@F[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”CountriesItalyItalia19The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido.LOLastLoginPost !Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridadWebDiskDisco de redWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se lo soliciten, ingrese el nombre de usuario y la contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que le pregunten el nombre de usuario y la contraseña nuevamente. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].#$[asis,ModSecurity™] Configuration[asis,ModSecurity™] Configuración
MX EntryEntrada de MX
Range removedRango eliminado|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe añadir direcciones IPv6 en la [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] nodo de anfitrión antes de poder añadirlos utilizando esta interfaz. Failed with an unknown error.Se produjo un error desconocido."$Fix Insecure Permissions (Scripts)Reparar permisos inseguros (scripts)9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se pudo guardar el archivo debido a los siguientes errores: [_1]Step TwoPaso dos
service_cpsrvd_descriptionDaemon cPanel,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para el sitio (HTTPS).-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”.=bThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].
Bandwidth:Banda ancha:),Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar con [asis,Logaholic] Web AnalyticsADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo guardar “[_1]” debido a un error desconocido.@J[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Se invita a que la gente que envió traducciones lo haga de nuevo a través de su trabajo y se mantenga actualizado con [asis,lang/en.js], que es la lengua principal del archivo para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado pero no todas las traducciones están actualizadas.TPGPClaves GnuPGWe recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidosHFThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1][]There was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!¡Hubo un fallo interno mientras se importaba la clave del sistema de vales de [asis,cPanel]!EiPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones de IP.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede hacer clic en el botón siguiente para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se produjo un error de red al enviar su solicitud de inicio de sesión. Inténtelo nuevamente. Si esta situación continúa, póngase en contacto con su proveedor de servicio de red.XiThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema sufrió un error de tiempo de espera agotado cuando intentó la conexión con “[_1]”: [_2]Could not execute “[_1]”.No se pudo ejecutar “[_1]”.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.(2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.36Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright © [output,nbsp] [current_year] cPanel, Inc.TrInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida desde el clúster del DNS [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]“[_1]” de pares.!_Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo script recientemente subido a la interfaz de paso común (CGI, Common Gateway Interface)Xreseller_login_warningAdvertencia: Está conectado usando la contraseña del revendedor o la del usuario raízvThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema actualizó el documento a la codificación “[_1]”. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.:DUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se puede cambiar la contraseña. El usuario “[_1]” no existe.7CUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.(-No IP addresses added to the “[_1]”.No se agregaron direcciones IP al “[_1]”./JThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente deshabilitado."This feature is disabled.Esta función está deshabilitada.
FTPAddHeadAñadir cuenta FTP79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar al proveedor “[_1]”: [_2]You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede usar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar las [asis, Frontpage Extensions] y usar [asis,Frontpage] para publicar el diseño de su sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].'/This server does control any databases.Este servidor controla cualquier base de datos.Share CertificateCompartir certificadoRemove “[_1]”Eliminar “[_1]”Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Asegúrese de cerrar [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar este script. Cuando el script termine, se iniciará [asis,Windows Live Mail®] automáticamente.% Please choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:Requested page: [_1]Página requerida: [_1]Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar la imagen actual. Una vez que la carga, el sistema la instalará y la añadirá a todas las interfaces de los clientes.KNRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revoque los privilegios del usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.Invalid AccountCuenta no válida*3The system could not find the report data.El sistema no pudo encontrar los datos del informe.03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (No se admite la versión HTTP):?You have not set up any Domain Forwarders for this domain.No configuró ningún reenviador de dominios para este dominio.Software/ServicesSoftware/ServiciosState:Estado:The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que introdujo no es una clave de acceso válida [asis,honeypot]. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfanuméricos en minúscula.-6addons software[comment,search text keywords]software complementarios[comment,search text keywords]*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos los archivos.Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,Ningún archivo se] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.	EFEqualsigual que[asis,PhpMyChat] Setup[asis,PhpMyChat] Instalación"Setting quota to “[_1]”.Estableciendo cuota en “[_1]”.
(HLPEnableHeadActivar/Modificar Protección de HotLink3GCannot find an acceptable log file for your domain.No se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.,,Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” legado en “[_2]”…%Clear your browser cache now.Borrar el caché del navegador ahora.8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:
Info:Información:"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (No se extiende)GobackRegresarKcThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta.*When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], los archivos que cargue a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener los archivos en privado, debe usar un directorio privado o proteger el directorio con una contraseña.4CWe recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que configure este valor a 4 o a un valor superior.Download KeyDescargar claveDisable DNS clusteringDeshabilitar los clústeres DNSXWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos..Tap the cPanel Web Disk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel.'6This value may not contain a form feed.Puede que este valor no contenga un avance de página.PcThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La función para Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos.'6Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación del paquete para “[_1]”c^You assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las siguientes extensiones: [output,strong,_2]
CRChatHeadInstalar ChatroomAdditional Local DirectoryDirectorio local adicionalCreate the [_1] file.Cree el archivo [_1].No Accounts FoundNo se encontraron cuentas
POP3 ServerServidor POP3CountriesTokelauTokelauDirectory PathRuta de acceso del directorio>BThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no pudo ubicar al propietario del dominio especificado.%Manage PluginsAdministrar los programas adicionalesU^The system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema actualizó el paquete de entidad de certificación para la instalación SSL actual:FYUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista blanca:
Add VendorAñadir proveedor=AIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) se graduó de la escuela secundaria?[The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre del dominio debe tener al menos un segmento y un dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]).+Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores con Protocolo de acceso de mensajes de Internet ~[[output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]~] y con Protocolo de la oficina postal 3 ~[[output,acronym,POP3,, Post Office Protocol]~])que pueden ejecutarse al mismo tiempo.8SDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas SpamAssassin™ para este servidor.BSThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Los siguientes scripts están disponibles para la actualización o desinstalación:<?The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” ahora se está redirigiendo a “[_2]”.VTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]No se pudo eliminar la restricción IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]5*[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Éxito]: “[_1]” creado.4SDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No escriba su contraseña, memorícela. Especialmente, no la escriba y deje en cualquier lugar ni la coloque en un archivo descifrado. No use contraseñas relacionadas entre sí para los sistemas controlados por las diferentes organizaciones. No dé su contraseña, especialmente a nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser. No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña. No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura. Use la contraseña durante un tiempo determinado y cámbiela con frecuencia.MLAddDomainDominio:"'The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está al día.QTTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!¡El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ no tiene información de autorización!Release CandidatePublicación candidata$5No [asis,getData()] method on model.No hay un método de [asis,getData()] para el modelo.H_Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los anfitriones que especifique para enviar un correo electrónico.=EThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esto es una publicación [asis,ALPHA], no destinada a la producción.0;This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta antes de que “[_1]” llame a “[_2]”.MIME Type MaintenanceMantenimiento del tipo MIME$Reanalyze Source ServerVolver a analizar el servidor fuentekrThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” no es necesaria porque ya tiene distribución “[_2]” instalada.ASIInUseActual/:The system could not save some of the settings.El sistema no pudo guardar algunas de las configuraciones.)DNS clustering is disabled.Los clústeres DNS están deshabilitados.Import AddressesImportar direcciones06This creates the cPanel account and system user.Esto crea la cuenta y el sistema de usuario de cPanel.	EFDeletedhan sido borrados.<LAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).The system made no changes.El sistema no realizó cambios.Please enter 4 or fewer digits.Ingrese 4 dígitos o menos.LbAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.EHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió siguiente el error: [_1]Sender HostAnfitrión del remitenteThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema guardó las configuraciones en el servidor local. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].CountriesRwandaRuandaUdThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se lo redireccionará a la página de inicio.sis,SSH] Key Generator[asis,SSH] Generar de claveThe partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” actualmente tiene [format_bytes,_2] libre, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libre para convertir los datos de banda ancha.^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La contraseña antigua ingresada no coincide con la contraseña para el usuario “[_1]”. Se canceló la operación.When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso que esté relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o [asis,PHP], omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de añadir el hashbang adecuado en la parte superior del script. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo añadir un hashbang, guarde el archivo de script con la extensión correcta y el programa añadirá el hashbang de forma automática.%<You must enter a valid email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico válida.tuesdayMartes#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de página@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta “[_1]” de disco de red.!0Reset to remove advanced filters.Restablezca para eliminar los filtros avanzados. Please enter the alternate text.Ingrese el texto alternativo.EOAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario [asis,FTP] no debe exceder [quant,_1,caracter,caracteres].#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.FMUploadMaxBytesENDMB</td></tr>}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zona “[_1]” de más abajo indica si es necesaria la SNI para cada anfitrión [output,acronym,SSL,capa de conexión segura] instalado.CB“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. ¡Use una implementación!/PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación valida para instalar el chat.T`This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción configurará su [asis,MySQL] contraseña para que sea igual a su contraseña nueva.:@This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,NEL].yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Cuando se conecta al servidor [asis,MySQL] debe especificar este anfitrión.SQLCreateDbHeadCrear una base de datos MySQLBy default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De manera predeterminada, Web Host Manager usará la configuración de clúster DNS proporcionada por el superusuario. Si desea usar pares DNS diferentes del superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: Por cuestiones de seguridad, el superusuario deberá añadir los servidores que desea usar como servidores DNS a su Administrador de clúster con un [output,strong,Rol DNS independiente] antes de que pueda agregarlos aquí.
Image ManagerAdministrador de imágenes!$Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” ahora se llama “[_2]”=GThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el propietario para el dominio “[_1]”.<FSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.DJThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe comenzar con una letra y terminar con una letra o número.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genere una nueva clave de acceso remoto, se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Upload LogoCargar logotipoServer NameNombre del servidor%(The parameter ‘file’ is required.Se requiere el parámetro ‘archivo’.	NavMainPrincipalRegExRegEx4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene vhosts que no son SSL para eliminar.`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se actualizaron las configuraciones del índice “[_1]”. Los índices están ahora: [_2]Stage:Fase:NavPOPCuentas de correo POP'*Applying styles and reloading the page.Aplicando estilos y recargando la página.:SSSelectEnginesPor favor selecciona a cual maquina de búsqueda someterlo.@Database name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos.modlimit-description1La protección de Bomba de Tenedor (Fork) prevendrá a los usuarios con acceso de terminal (ssh/telnet) de usar todos los recursos en el servidor. Distribución de recursos que no es checada puede causar que el servidor se caiga.giYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Su sesión en el portal de soporte de [asis,cPanel] finalizó; ¡actualice su navegador e inicie sesión!The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que se usa cuando se conecta con el servidor remoto. Se recomienda que la clave de autenticación se use siempre que se pueda para mejorar la seguridad.QRThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Hubo cuentas [numf,_1] con errores durante este proceso (véase más arriba): [_2]<SThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá el usuario de la base de datos “[_2]” de [_1].
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que usa una variedad de algoritmos heuristicos en los encabezados de los correos y en los mensajes de los cuerpos para identificar [output,quot]SPAM[output,quot] (correo no solicitado). SpamAssassin fue diseñado para identificar y marcar correos que tengan un score abajo del valor que este configurado. Un score de correo de SpamAssassin es la suma de los valores dados a ciertas características de spam.Apple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple® …%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de la contraseña MySQL…Forced?¿Se forzó?
CA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel.QXThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios de las claves privadas porque ocurrió un error: [_1]Summary:Resumen:<BYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel].Current SessionsSesiones actualesKQ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]” como “[_3]”.MWYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede escribir un asterisco como un comodín en el último número de la dirección IP.RetainRetenerMX_local_exchanger_descConfigure el servidor para que siempre acepte el correo. El correo se entregará localmente en el servidor siempre que se envíe desde el servidor o desde fuera de él.76The auto responder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el auto contestador “[_1]”.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del proveedor, parte del nombre del archivo solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])^sAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se produjo un error desconocido al recuperar la configuración de respaldo para el usuario “[_1]” de Logaholic.Reset All ImagesRestablecer todas las imágenesDocument Root for:Directorio raíz para:You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquier elemento de personalización de marca existente o personalizado. También puede restaurar cualquier elemento predeterminado que haya eliminado anteriormente.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Si esta opción está habilitada, el sistema eliminará los mensajes de la Papelera y las carpetas de mensajes eliminados según la hora de expiración configurada a continuación.;?Your selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor actualizado.;JSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.
DevelopmentDesarrollohwThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se [boolean,_2,creó,modificó,eliminó] correctamente.“[_1]” Event Handler“[_1]” Manejador de eventosImported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.,6Added the database “[output,strong,_1]”.Se añadió la base de datos “[output,strong,_1]”.Empty TrashVaciar papelera6;Could not retrieve the state of the restoration queue.No se pudo recuperar el estado de la cola de restauración.Apply to My AccountAplicar a mi cuentaUser:Usuario:		TCGIEmailCGI EmailA@An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se produjo un error al eliminar la clave con ID “[_1]”: [_2]home directorydirectorio principalAdd an Access HostAñadir un anfitrión de accesoPRCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.No se cambió el cron. Verifique que solo haya ingresado dígitos y el caracter *.&Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.FORMInfoPreLink TYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Cuando se conecte al servidor [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este anfitrión.@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema habilitó las cuotas del sistema de archivos en el servidor correctamente.	VendorProveedorDisconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”AtAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™Resource UsageUso del recursoInstalled ModulesSe instalaron módulosShared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].MultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHPFileman-CopyFolderCopiar este folder Backup IntervalIntervalo de copias de seguridadThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque ocurrió un error durante la ejecución de “[_1]” para determinar el sujeto hash del paquete de CA.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] es para uso de prueba y expirará al final del periodo de prueba. Necesitará actualizar a una copia paga de [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando el programa después del periodo de prueba.Create an Apache HandlerCrear un manejador de ApacheK_The old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El antiguo sistema adicional puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].
Processing …Procesando…Resolver ConfigurationConfiguración del resolverclCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores en estas zonas y luego utilice uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]:EAModifiedPassHeadCuenta de correo POP modificada
ClustersClústeresndThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.MOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.jcThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.-0Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar el dominio “[_1]”: [_2]The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción de la red más común será /64. La porción de la red puede tener un mínimo de /48 y un máximo de /128, lo que sería una dirección IPv6 única.lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser mayor que [numf,_1], pero la contraseña que proporcionó tiene una seguridad de [numf,_2].^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador habilitó la carga automática de los módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.EP403Pre 
Apache StatusEstado de Apache$Download cPanel Web Disk:Descargar el disco de red de cPanel:The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.CountriesBoliviaBolivia+Showing all matching records.Mostrando todos los informes que coinciden.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema está configurado para usar un servidor remoto para servicios MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.WeeklySemanalmente>ftpadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de cuentas de ftp permitidas.SQLDeletedHostPreHost BorradoINDXOperatingSysSistema Operativo%Search by assigned IP address.Buscar por dirección de IP asignada.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor prioridad de numeración señala una dirección IP en su servidor, el servidor aceptará el correo electrónico de manera local y desde el exterior del servidor.biCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se pudo localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].,/A quota must be a number or [asis,unlimited]La cuota debe ser un número o [asis,unlimited],(The [asis,Apache RLimits] have been removed.Se eliminaron los [asis,Apache RLimits].Exclude ProtectionExcluir protecciónqYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para brindar contexto para el uso de esta [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Usted tendrá que ponerse en contacto con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener el permiso para realizar los cambios que intentó hacer.1NEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento del correo electrónico solo funciona con sesiones [asis,POP3].
Private Keys:Claves privadas:vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asegurarse de que existe el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]
Found MessageSe encontró un mensajeReconfigure SearchReconfigurar la búsquedaTEntropyGuestbookEntropy Libro de Visitantes%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente.BIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a soltar el usuario “[_2]”.SavedGuardado
Delivery HostAnfitrión de entregaBJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de Ensim en el servidor fuente.EPEditSelectTagSelecione una tag para insertar:4The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee el dominio “[_2]”.*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords]MW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo externo al dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de una clave debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits].[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados para poder seleccionar ese protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] o la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] y guárdelas en su escritorio.	Flags:Opciones:WjIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si intenta restaurar un sistema bloqueado, configure la copia de seguridad en “Restaurar únicamente”.	!EP404LinkCrear/Editar Página de Error 404JPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.	EADeletedCuenta BorradaDisk Space:Espacio de disco:=>You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a la tarjeta en [output,url,_1,target,boardwin].|nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.(The process dumped a core file.El proceso volcó un archivo de memoria.'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)]Restricted mode: noModo restringido no.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener la información del sistema de archivos sobre el nodo al que un manejador de archivos hace referencia debido a un error: [_2]YkYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede revertir todos los íconos de marca de la página principal a los del estilo predeterminado.Raw viewVista sin procesar?FCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se pudo eliminar el archivo que habíamos cargado al servidor: [_1]'2Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un enlace del disco de red en su escritorio.View HistoryVer historia%Help panel background right.Derecha del fondo del panel de ayuda.a{The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV usan el puerto 80. (No addon domains are configured.No se configuraron dominios adicionales.xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas del [asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] para “[output,strong,_1]”.!"Several replication improvements.Varias mejoras en la replicación.	TCronCron jobsCountriesSaudiArabiaSaudi ArabiaCNTCounterNameNombre del ContadorBlackBerry® FastMail ServiceServicio BlackBerry® FastMail84You have not set up security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.5JWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.14“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” actualmente se está redirigiendo a:/1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].
FWListTextRedireccionamientos InstaladosMLDomainDominio
AttributesCaracterísticas'!You have successfully enabled the rule.Habilitó la regla correctamente.7=The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se eliminó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.
Mailbox QuotaCuota de buzón de correolpThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva deben ejecutarse para detectar conexiones nuevas.	
Edit LineEditar líneazx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximos versiones. Personalice la marca [output,url,_1,con el] tema Paper Lantern en su lugar.!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y restaurar [asis,Apache]Wt“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de [asis,userdata] de SSL. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.Wb[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.Password Length:Longitud de la contraseña:67Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.FJThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].VgThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver cualquier correo electrónico [asis,BoxTrapper] que requiera verificación.ETPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.A Complete ExampleUn ejemplo completoAREmailEmail:Download (System)Descargar (sistema)-(Proxy authentication required)(Se requiere autenticación de intermediario)FMfreespaceENDMBDPHint1<ul><li>Memorize su Contraseña, no la escriba</li><li>No comparta su Contraseña. Crea una cuenta nueva en vez de eso</li><li>Evite usando una Contraseña para todos tus accesos</li><li>No le de su Contraseña a alguien para asÍstencia al menos que verifiques:<ul><li>Que ellos necesiten la Contraseña</li><li>Ellos son los que ellos dicen que son</li></ul></li><li>Evita ingresar usando computadoras públicas</li><li>Cambia tu Contraseña frecuentemente</li></ul>MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.UbPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] clúster “[_1]” de pares.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve un script de autoconfiguración para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:
ARHeadEditEditar auto-contestadorQueuedEn colaProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado, la clave y la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) que se generaron.SfAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta un trabajo de [asis,cron]?	EFaddedtoaReset CertificateRestablezca el certificado!1List Certificate Signing RequestsEnumerar las solicitudes de firma de certificados(Forbidden)(Prohibido)SQLGrantHeadOtorgar permisos“[_1]” removed the account.“[_1]” eliminó la cuenta.!'Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el ícono para “[_1]”.
TTracerouteTraceroute
Max CPU UsageUso máximo de la CPUPlease Select Style:Seleccione Estilo:Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar su paquete de personalización de marca, el original se archiva en su lugar. Se crea un archivo para cada migración que dio lugar a un cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga la tarball en su lugar.Your box name has been changed.Se cambió su nombre de cuadro.quota_titleEspacio>:[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se deshabilitó en la cuenta “[_1]”.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauraciones restringidas que restaurará de manera segura los datos que no son de confianza.Subdomain CreationCreación de un subdominioThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_2]”. Esta falla ocurrió debido a un error: [_3]5LNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración para “[_1]” en la cola.
Use Local DNSUtilice DNS localAccount Search ByBúsqueda de cuentas según"PPDAddButtonCrear/modificar usuario autorizado,.[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” habilitado.
EPEditHeadEditar la página de error
IPv6 Address:Dirección IPv6:<dTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, ingrese a [output,url,_1,_1].@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree su página índice, use alguno de los siguientes nombres.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido para poder aparcarlos. Además, no funcionarán adecuadamente a menos que los configure para que apunten a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].yzThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Actualice la página y vuelva a intentarlo.Upgrade TypeActualice el tipoMore InformationMás información6BThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede incluir caracteres alfanuméricos.Scan Public Web SpaceBuscar espacio web públicoAMThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión del sistema [asis,PHP] predeterminada se configuró a “[_1]”.Auto ConfigConfiguración automática@mUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.[boolean,_1,Copia de seguridad heredada actualizada,configuración de la] copia de seguridad para “[_2]”.#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede usarlo para volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.DPStrongFuerte	
Strength:Seguridad:6HThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad de “[_1]” se completó con errores.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiar y pegar el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Como alternativa, puede hacer clic en uno de los siguientes enlaces para confirmar el código automáticamente:5SPAaddspamfilterresultbeginAnadiendo regla al filtro para descargar mensajes conPYThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])Header and FooterEncabezado y pie de página_nThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo..JUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando la configuración regional del módulo “[_1]” a v[_2] …<BEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Ya no se reenviará el correo electrónico del dominio “[_1]”.ZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: Cambiar el paquete de un usuario no afecta su configuración de Autenticación implícita.!)SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador de SSL/TLS: Ver certificadoCity:Ciudad:0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.6fRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restableciendo la configuración de la [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] …u~The system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema añadió correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.FilterFiltro

Event/HookEvento/GanchoSV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1][output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los registros de acceso de cada dominio después de compilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustar las configuraciones”.8WEnabled archiving of incoming email for all new domains.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.Every 5 MinutesCada 5 minutos:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes.Remote PasswordContraseña remota	Step FourPaso cuatroCountriesStPierreAndMiquelonSan Pierre and MiquelonPARKDeletedPreEl Dominio Sobrepuesto!*Invalid path for the destination.Ruta de acceso no válida para el destino.CountriesBurkinaFasoBurkina FasoInstall CertificateInstalar certificado07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] interrumpió la admisión de [asis,FrontPage].ITWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.El disco de red es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav].(BUDownloadTodaysDescargar el archivo de respaldo de hoy:!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instalados{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para dominios que están asociados a su cuenta actualmente.The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL; elimínelo manualmente.'6Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar Autenticación implícita.*Backup Access LogsRegistros de acceso de copias de seguridadClear SearchBorrar búsqueda_Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave de [numf,_2]bits.disabled-BoxTrapperdesactivado
Pre-extractedExtraído previamenteHPasswordStrength_errorLa fortaleza mínima de la contraseña debe ser un entero entre 5 y 100._c[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].cpanel_theme_titlecPanel ThemeCountriesPolandPolonia)+Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]”…!$Could not delete “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2] [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (No se extiende)-Update Database MapActualice la correlación de la base de datos7FEnter the file path that you want to move this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo al que desea mover este archivo:WeekdayDía de la semana
Raw AccessAcceso sin procesar
CountriesLiechtensteinLiechtensteinIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.	SQLDbHeadBases de Datos MySQL ExistentesR\Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.6Must be a valid email address.La dirección de correo electrónico debe ser válida."Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)EPTextCon esta herramienta puede crear páginas personalizadas para mostrar cuando el usuario entra a un URL equivocado, un URL que ya no es disponible o cuando el usuario no esta autorizado para ingresar un directorio específico de tu espacio de web.>security-unknown-ipEstá conectándose desde una red o un ordenador desconocidos.;>[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución encontró un error grave: [_1]$Delete SelectedEliminar los elementos seleccionados3AODAddedFTPAccessUsernamePreAcceso de FTP ha sido dado con el nombre de usuarioSave AnswersGuardar respuestasMLAddedTextPassPostfue creada con éxito.TU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Éxito]: Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.AQIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).IPv6 Address RangesRangos de direcciones IPv6A?The user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario pulsó [asis,Ctrl-C] y abortó el script “[_1]”.ETThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo de restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor fuente comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la dirección: “[_1]”.BQFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes puede ocupar 4 KB de espacio real del disco.%G[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)One-day ProtectionProtección de un día
Loading…Cargando…FMFileInDirenHKThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no pudo inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™]: [_1]Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache para los remitentes “nobody“ habilita a que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el remitente del mensaje cuando el usuario que lo envió es “nobody”.,?Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para la actualización de “[_1]”.Show DocumentationMostrar documentación/<The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no puede encontrar un archivo llamado “[_1]”.
 … done. … listo. 'Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando anfitrión SSL “[_1]”…%+Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1]#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizadaBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.(You don’t have access to that account.No tiene acceso a esa cuenta.mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL: [_2]AKDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista negra?	NavXMBXMB BoardSuccess:Éxito:Configuration SettingsValores de configuraciónWrite-only:Solo escritura:GreenVerdeSubmit a Support RequestEnviar una solicitud de soporte:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó de la señal “[_1]”.)Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar las bases de datos PostgreSQLEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico donde la [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] lo pueda contactar para obtener la verificación de propiedad del dominio.P[You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para intensificar los privilegios con “[_2]”./3Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado SSL y una solicitud de firma1Manage Installed SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL que se instalaron $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]38Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescriba el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflictoFORMInfoLinkTextDele un clic aquí4SAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para realizar las copias de seguridad diarias.!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)Old PlanPlan antiguoURLURL=CSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certificado SSL instalado correctamente para el dominio “[_1]”.DBThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de enlace de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.'The backup process failedEl proceso de copia de seguridad falló:edit_com-overview_link_textDetalles y Sign-up del Programa de Servicios Administrados)9Your security question answers are saved.Se guardaron las respuestas a las preguntas de seguridad.lwThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso de crear un usuario con el mismo nombre.&actcomplete-BoxTrapperLa acción requerida ha sido completa:Linked DomainsDominios enlazadosCertificate Type:Tipo de certificado:5<The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual aparece en [output,strong,negrita].	ProviderProveedorRwFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Se instaló Frontpage en los siguientes [numerate,_1,dominio,dominios,dominios,dominios,dominios,dominios]: [join, ,_2]	
Add IP(s)Añadir IPReset to DefaultRestablezca a la predeterminada If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.7EData from destination link did not match original: [_1]Los datos del enlace de destino no coinciden con los originales: [_1]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.J[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error: [_1]Remove SubdomainsEliminar subdominiosDatabase users:Usuarios de bases de datos:&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido.(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método no permitido),6The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no puede estar enlazada: [_2]Per_AccountSólo por CuentaFTPModifyPassTextPostahora tiene la contraseña0KDisables all OS package updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de paquetes de SO para este servidor.DSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos.Security WarningAdvertencia de seguridadFMEmptyTrashHeadVaciar la basura-3[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para:,title] “[_1]”Config FileConfigurar archivoJXA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Una captura de pantalla del [asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o del Menú [asis,WebDAV].89What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?5JThat database name is reserved. Database not created.Ese nombre de base de datos está reservado. No se creó la base de datos.2die_on_mount_fail_note (Recomendado si establecido en Montaje/Remontaje)96The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y vuelva a cargar el URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] del URL permanezca igual.	Icon NameNombre del ícono
!NavAnonFTPConfigurar acceso de FTP anónimoAdd a [asis,GnuPG] KeyAñadir una [asis,GnuPG] clave9admin-nocpanelfileEl archivo de configuración de Cpanel no fue encontrado.Paste the key below:Pegue la clave a continuación: 'Add an A Entry for Your HostnameAñadir una entrada A al nombre de hostA kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de núcleo es un [asis,Linux] problema de núcleo lo suficientemente grave que puede afectar la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, sin embargo, esto puede causar que algunos subsistemas o recursos no estén disponibles, lo que luego puede dar lugar a una emergencia total en el núcleo. Recomendamos que se contacte con su centro de datos o fabricante de hardware para revisar su [asis,RAM] y obtener más ayuda."-SSL reset link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]	
NavLookupDNS Lookup3AODAddUserNameNombre de Usuario/directorio/Nombre del subdominio:XZClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea regresar a la interfaz “Proceso de limpieza”.Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoNTThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falló la solicitud administrativa debido a un error ([_1]) con este resultado: [_2]a~Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren que la opción pasiva esté habilitada, especialmente aquellos detrás de un cortafuegos NAT.+1The following style sheets have been reset:Se restablecieron las siguientes hojas de estilo:>:You have successfully removed all calendars from your account.Eliminó todos los calendarios de su cuenta correctamente.+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.(No trusted hosts deleted.No se eliminaron los hosts de confianza.34The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se pudo crear el usuario “[_1]” de Logaholic.PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]szcPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel actualizó su documento a la codificación [_1]. Verifique que el archivo se muestre correctamente en su navegador.
Login TimeHora de inicio de sesión_Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam, después de ser procesados por el servidor de correo.[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.P`Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera de su directorio principal o archivos para los que no tiene permiso para acceder.:HA full backup has completed and is available for download.Se completó una copia de seguridad y está disponible para su descarga.zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,(POP3, Post Office Protocol)] por dirección IP?QRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Restablecido “[_1]” personalizado para el dominio “[_2]“ como “[_3]”.Log In to WebmailIniciar sesión en WebmailDestroyDestruirservice_ftpd_pretty_nameServidor FtpRemote Server AddressDirección del servidor remotoTsClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han escrito una dirección.Create a Filename:Crear un nombre de archivo:"Deleted the user “[_1]”.Se eliminó el usuario “[_1]”.Y]The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo determinar la dirección IP para “[_1]” debido a un error desconocido.X]Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Es posible que el servidor de correo “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].	Size (MB)Tamaño (MB)$%Keep this list’s archives private.No revele los archivos de esta lista.	INDXUsageUsoI\The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Se solicitó la inhabilitación de la restauración de dominios aparcados y complementarios.hComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].El paquete incluye metaejemplos que usan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Configuración regional].'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.More Storage EnginesMás motores de almacenamientoCode/Clock ViewVista de código u hora2ssl_failed_installationError al instalar el certificado SSL en el dominio'>Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados."DOnly root can specify a user name.Únicamente el usuario raíz puede especificar un nombre de usuario.GQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de internet versión 6].UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónicoAAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.La cantidad de meses entre cada ejecución de trabajo de cron o el mes del año en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar el trabajo de cron en julio.BN[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no pudo establecer el estilo predeterminado.qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden omitir la restauración de la cuenta.
Icon OrderOrden de íconosYzMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico.Associated HitsCoincidencias asociadas
$PPDAddHeadAñadir/modificar usuario autorizadoIGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad Modify Cluster StatusModificar el estado del clúster><The system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema respaldó la configuración previa en “[_1]”..3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en su sitio.$The key text was not valid.El texto de la clave no fue válido.[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.CommandComandoZgThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este nombre de host no contenga los [numerate,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]*1Note: You are about to save an empty file.Nota: Está a punto de guardar un archivo vacío.'2Authentication token manipulation errorError de manipulación del token de autenticación	Referrer:Origen de referencia:You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] o [output,url,_1,deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.&)Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado correctamente}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.Copy Reseller PrivsCopiar privilegios de proveedor';Password reset was requested from: [_1]Se solicitó la restauración de la contraseña desde: [_1]Fileman-HTMLEditorEditor de Html/0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]comienza con[comment,comparison option][asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.[asis,IMAP] el acceso de correo electrónico se coordina entre el servidor y la aplicación de correo. Los mensajes que leyó, eliminó o respondió aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”.  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])CountriesHungaryHungariaHTML EditorEditor de HTML]aThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema inspeccionó la versión del navegador y sugiere que use las instrucciones “[_1]”.'The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El Administrador SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, certificar solicitudes de firma y claves privadas. Estas son todas partes del uso de SSL para asegurar su sitio web. SSL le permite asegurar las páginas en su sitio para que la información, como los inicios de sesión, los números de tarjeta de crédito, etc., se envíen codificados en lugar de texto sin formato. Es importante asegurar sus áreas de inicio de sesión del sitio, áreas de compra y otras páginas donde se puede enviar información confidencial a través de la web.*Move this hook to the bottom.Mover este gancho hacia la parte inferior.PHP open_basedir TweakAjustar PHP open_basedirbkFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida para instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.	INDXSecuritySeguridad#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está deshabilitado en el servidor.>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.No, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.A[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos [asis,MySQL]), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.JIThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]System [asis,PHP] versionVersión [asis,PHP] del sistemaParsing …Analizando sintácticamente…ThursdayJuevesRdYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] llamado “[_1]”.:HAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema deshabilitó el procesamiento de banda ancha.(8No need to update [asis,htaccess] files.No es necesario actualizar los archivos [asis,htaccess].CLBlueAzulModify Addon DomainModificar dominio adicionalImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*],5The system successfully saved your settings.El sistema guardó correctamente las configuraciones.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.
Upload KeyCargar clavePublic KeysClaves públicas[yVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden ingresar la URL del dominio complementario en un navegador para llegar a un subdominio de su sitio.',Failed to connect to PostgreSQL server.No se pudo conectar al servidor PostgresSQL.$(There was problem removing the user.Hubo un problema al eliminar el usuario.BEmail Settings Auto DiscoveryDetección automática de la configuración de correo electrónicoAllTodoD_Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta).(AView the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página de la tienda App Store del disco de red de cPanel:(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Habilitó el SNI del correo en “[_1]”.Saved to local.cssGuardado en local.csswc[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo descargado y descargará la cuenta en el [output,acronym,FTP,].Toggle ScreenshotAlternar captura de pantalla1JPaste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el cuadro de texto que aparece a continuación:*)[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Se encontraron 0] dominiosFilenameNombre de archivo<We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes. Debe seleccionar la codificación con la que se creó originalmente este archivo. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada; guardar su archivo con la codificación errónea puede resultar en la corrupción del texto. Si solo está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, puede asumir con seguridad que “ISO-8859-1” funcionará correctamente. Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, debe escribir “utf-8”. Si su archivo aparece con un texto como este:<IYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Va a deshabilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).;FRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revoque los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”.NPThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]+5Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se pudo crear el archivo temporal “[_1]”: [_2]01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desea importar:StyleEstiloSee all dataVer todos los datosZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.No se pudo recargar PostgresSQL: “[_1]” salió con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor MySQL a versiones más nuevas. cPanel moderniza automáticamente la instalación de MySQL a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].Package ExtensionsPaquete de extensionesUses more memory.Utiliza más memoria.Current Dimensions:Dimensiones actuales:'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])
NavForwardersRedirecciónQSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[_1]”.Password StrengthSeguridad de la contraseñaEnable ProtectionHabilitar protección
MENUTraceaddyTrazar una Dirección de CorreoCountriesTurkmenistanTurkmenistan$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El objetivo de MySQL RPM está configurado como no administrado en su servidor. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en su servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].!Set Default AddressEstablecer dirección por defectoAttributes:Características:CLWhiteBlancoDigitsDígitosCreate A RewriteCrear una reescritura
CLForegroundCColor de Primer PlanoIOStat InformationInformación de IOStatDo Not Redirect [asis,www].No redireccionar [asis,www].[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.Install ServletsInstalar ServletsSearch For:Buscar por:ISWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: Intentando adivinar la ubicación del archivo de transferencia remota.Select a function …Seleccione una función…cPanel EvolutionEvolución cPanel;MIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos)
Edit LogosEditar logotiposSupport CenterCentro de soporte
None RecordedNinguno registradoO[Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”.ES[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] pestaña de trabajo editar[comment,search text keywords]The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.No se entregó el mensaje con ID “[_1]” a una cuenta que usted posee. Solo puede recuperar mensajes de las cuentas que usted posee.The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clave “[_1]” es actualmente “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de esta clave, haga clic en el botón que aparece más abajo:&2Add Another [asis,MySQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,MySQL] base de datosNavClockRelojInvalid DateFecha no válida"-Digest Authentication is Disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.Original Backup DateFechas de respaldo original2[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].SSCatEntertainmentEntretenimientouPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.&*The person needs to know the password.La persona tiene que saber la contraseña.VcDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.No se pudo deshabilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará “[_1]” automáticamente con la configuración correcta para “[_2]”.mtThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3][asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]N\A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Un error de validación ocurrió en el intento de encontrar una nueva ID para la regla: [_1](Here is the confirmation code:Aquí está el código de confirmación:,The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de Apache y PHP con EasyApache). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de Apache y PHP en este punto.QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no pudo leer “[_1]” como enlace simbólico debido a un error: [_2]>EBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de envío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.	MENUListsListas de CorreosEEAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se encontró un error al intentar aplicar las opciones especificadas.Report this hitInformar esta coincidencia-4This value may not contain a [asis,NUL] byte.Puede que este valor no contenga un byte [asis,NUL].Forward ListLista de reenvío
SSHKeyDescLas claves de SSH se pueden utilizar para la autenticación de los servicios de SSH como lo son SFTP o SSH si estos servicios se permiten para su cuenta. Se recomienda conectar a traves de SFTP mejor que por ftp si es posible, por razones de seguridad.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requerido:Select ColorSeleccione ColorAQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].CountriesSwitzerlandSuizaw|Failed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se pudo obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].ZoWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.Fail With MessageError con el mensajeHTIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.BLSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación del caracter en donde quiere abrir este archivo:Disable Mail SNIDeshabilitar SNI del correo

Next MonthMes siguienteContact InformationInformación de contacto
INDXApacheverVersion de ApacheDWWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, ingrese “[_2]”.23Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:
cPanel DaemonDaemon de cPanel	RDAddedRedirectPreRedirigir}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez finalizada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó ([_1]).Upload a Certificate.Cargar un certificado."Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuario6DPJAlertMaxLengthLa Contraseña no pueder ser de mas de 15 carácteres.5JWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.Change your password now!Cambie su contraseña ahora.
Park a DomainAparcar un dominioYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)] o [asis,RSA] algoritmos de codificación para codificar su clave. [asis,DSA] genera claves y realiza firmas más rápido, mientras que [asis,RSA] es más rápido para verificar claves.
.PasswdAgemsg3días para evitar que su cuenta sea vulnerada.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación pueden no aceptar. Contacte a su entidad de certificación para confirmar que acepten estos caracteres.Scheduling and RetentionProgramar y retener,>An example driver for developers to emulate.Un ejemplo de controlador para que imiten los desarrolladores.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, este descartará el mensaje.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esto restablece las claves del [output,acronym,DKIM,Correo identificado con DomainKeys] y actualiza los registros para el servidor actual. Child process time-out.El proceso secundario finalizó.ACYourCartsSus Carritos de Compra Agora
SSCatShoppingComprasEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Escriba la ruta de acceso en la que desea extraer los archivos (si escribe un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y haga clic en [output,em,Extraer]:7edit_com-page_titleServicios de Mantenimiento Administrados de Sito de RedModify RotationModificar rotaciónWe [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que actualice [asis,Nautilus] a la última versión. También puede usar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder al disco de red.Support ForumsForos de soporteYesSíSFDeletedFilterPostfue borrado.*Use Certificate for New SiteUtilice el certificado para el sitio nuevoThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reducirá el impacto en el rendimiento del servidor fuente, pero aumentará el tiempo que tarda en transferir cuentas.CRHeadTrabajos de Cron
!CNTModifyNameNombre del contador (omita .dat):IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)AODAddSubmitAñadir Dominio!TermTérminoN|Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección del correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.Confirmation code:Código de confirmación:ModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™ChangeCambiar	RecordRegistrar]_Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección de IP “[output,inline,_1,class,status]”?MLCreateCrear una Lista de Correo8A[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] y posterior solicitado en ambos extremos.>\Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos PostgreSQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.WildcardComodínReady To RestoreListo para restaurar%.Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada por: [_1].8Public IP for “[_1]” successfully changed.La IP pública para “[_1]” se cambió correctamente.FAThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema sufrió un error y no pudo redirigir a su aplicación.Message PartParte del mensajeSet TTLsEstablecer TTLRecord Expire TimeRegistrar hora de expiraciónAODAddedPreEl Dominio AdicionalFTPAccountAddedCuenta de FTP anadida !\xThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas que se muestran pertenecen a la regla del siguiente proveedor [numerate,_1,conjunto,conjuntos]: [list_and,_2]BJThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos necesarios para el manejador “[_1]” no están disponible.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.+*There was a problem creating your Web Disk.Hubo un problema al crear el disco de red.UpdatesActualizaciones'6IPv6 currently enabled for these users.IPv6 está actualmente habilitado para estos usuarios.SSHDownloadKeyBajar la Clave%-Add or Remove Recognized IP AddressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado proporcionado por una Entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o actualizarlo desde un archivo “[_1]”.Y]This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP desde las que puede acceder a la cuenta.$Security Policies ConfiguredPolíticas de seguridad configuradasY`The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no pudo descartar los cambios de regla porque no existe la ruta de acceso “[_1]”.
Process IDID del Proceso+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords]
FTPModPasscontraseña Nueva:*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidad no procesable)KVThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.No se establece el parámetro requerido “[_1]” durante la creación de “[_2]”.<CMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos a [_1] en una partición con espacio suficiente.FTPSessionHeadSesión de Control de FTPAccountCuenta_aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.>Set Your Default Email AddressEstablecer su dirección de correo electrónico predeterminada'Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para instalar un certificado en un dominio específico. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).MinutesMinutosNavFTPAnonymousAcceso anónimo de FTPmodlimit-enable-buttonActivar Protección
PWGensymSímbolos:CompanyEmpresa#Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredados:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectándose al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” finalizó la conexión de forma inesperada. Puede que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita las conexiones desde este servidor: [_2]
POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.!*Digest Authentication is Enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.EDThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó modificar el usuario.DJThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.bcannot_delete_packageDebe de mover todas las cuentas usando el paquete a otro paquete antes de que pueda ser removidas!

Delete AllEliminar todoStep 1:Paso 1:$+Changing password for “[_1]” …Cambiando la contraseña para “[_1]”…4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el usuario.YlMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP&>Login notifications are not available.Las notificaciones de inicio de sesión no están disponibles.CountriesCameroonCamerun+Update Firewall ConfigurationActualice la configuración del cortafuegos4<Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre el 0 y el 999.Notes:Notas:This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora que usted usa para acceder al sistema hasta el servidor en el que está su sitio. Por ejemplo, puede encontrar el número de servidores en la ruta y los servidores a través de los cuales pasa su información.1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para controlar una cuenta de Webmail, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña o haga clic en el ícono.0Invalid remote system username.Nombre de usuario del sistema remoto no válido. /Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión del directorio de correo*Move this hook to the top.Mover este gancho hacia la parte superior.CustInfo_second_emailE-mail secundarioDomain AliasesAlias de dominio:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”Tweak SettingsAjustar las configuraciones[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de Webmail de [asis,cPanel] requiere el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] para funcionar."![output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pago solicitado)ISUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” fue exitosa; sobrescribió el archivo existente al cargarse..)You have successfully removed the vendor: [_1]Eliminó correctamente al proveedor: [_1]

StandaloneIndependienteAVThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo bloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.CESavedEmailPost.>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales.
Backup WeeklyCopias de seguridad semanalesYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida anónimo del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] que verán los usuarios cuando intenten acceder al sitio [output,acronym,FTP,] sin iniciar sesión.Close Without SavingCerrar sin guardar#You can select multiple zones.Puede seleccionar múltiples zonas.Reseller CenterCentro proveedorRKThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la clave [asis,GnuPG].SSH Private KeyClave SSH privada/5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en su servidor.AODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseñaCountriesBotswanaBotswanaError message:Mensaje de error:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])5ENumber of spamd child processes spawned upon startup.Cantidad de procesos secundarios spamd generados después del inicio.!No Features Were UpdatedNo se actualizó ninguna función,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de Autenticación implícita…INDXMySQLverVersion de MySQL	LogsRegistrosPassword GeneratorGenerador de contraseñasHello.Hola.-:Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]"Enter the image URL here:Escriba la URL de la imagen aquí:[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]BottomParte inferiorXhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de información del usuario SSL “[_1]” debido a un error: [_2]74The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando “[_1]” debido a un error: [_2]([asis,MySQL] Database Wizard[asis,MySQL] Asistente de bases de datosIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].cpanel-cannotwriteFalla de Escritura:9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).[oAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Le permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección.D`(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico local y válida.)Use Text EditorUtilice el editor de textoThe value contains spaces.El valor contiene espacios.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una única dirección IP compartida, cambie o configure la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del cliente. #That is not a valid action: [_1]Esa no es una acción válida: [_1];S[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:You must select a domain.Debe seleccionar un dominio.Step [numf,_1]Paso [numf,_1]'Successfully saved the changes.Se guardaron correctamente los cambios.CTRL-I -- italicCTRL-I: cursivaCountriesAntiguaBarbudaAntigua y BarbudaNote:Nota:$]Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargue una copia comprimida de su sitio completo o una parte de este, que pueda guardar en su computadora. Cuando realiza una copia de seguridad de su sitio web, tiene una copia extra de su información en caso de que le suceda algo a su anfitrión. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].19The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no pudo identificar la aplicación “[_1]”.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la [asis,SpamAssassin] flecha son marcas registradas de [asis,Apache Software Foundation].ELThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no pudo limpiar los archivos de configuración para el proveedor.XMIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciar cpsrvd.#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido. %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.GTThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta.CountriesDominicaDominicaDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante un control de rutina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] se encontraron los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”.BFChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.15th15RDDeleteHeadRemover Redireccionamiento:{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.La identificación “[_1]” y el servidor del vale “[_2]” especifican un método de intensificación [asis,root] no admitido, [_3], para el “[_4]” del usuario.0BUSQLBackupTitleDescargar un Respaldo de una Base de Datos MySQLPPDDelUserButtonBorrar usuariodgThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de [list_and_quoted,_1] a “[_2]” debido a un error: [_3]6<As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no realizó cambios a esta tabla.
MENUGNUPGKeysClaves GnuPG
EAAddQuotaQuota (opcional):>e[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,Formato de gráficos intercambiable,(GIF, Graphics Interchange Format)] ([asis,.gif])CGI access?¿Acceso a CGI?IUThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es más grande que el número total de resultados ([_2]).PasswordAge_legendEdad de la ContraseñaJVThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta desde un servidor remoto con valor en segundos.2UClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:Video TutorialsTutorías en videoNon-SSL SettingsConfiguración diferente de SSLb_The system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no pudo guardar sus ajustes de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1]:IWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos de red se relacionan con el directorio principal de la cuenta.SQLCreateDbButtonCrear Base de Datos MySQL-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configure el archivo del cliente de correo para “[_1]”.`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que las visitas ven un directorio en la web.Backup or RestoreCopia de seguridad o RestaurarTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.<CThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos del certificado suelen tener la extensión “[_1]”.
+PPDSetHeadConfigurar los permisos del los directoriosSQLDelUserFromDbDbPostfueron removidas..The request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud.+*There was a problem creating your web disk.Hubo un problema al crear su disco de red.!4Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opciones de clasificación/filtrado/paginado49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:<SA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de los servidores de correo requieren que seleccione la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].IDIdentificacióntYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede usar los auto contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica.	Next StepSiguiente pasoUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar los ajustes personalizados.)0The system could not find the report URL.El sistema no pudo encontrar la URL del informe.)[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar el servidor de WebDav-FKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster conectados en todo momento.$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use enlaces físicos para realizar copias de seguridad semanales y mensuales y, de este modo, reducir el uso del disco y el tiempo para realizar copias de seguridad (solo para copias de seguridad incrementales).7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad del sitio web completo99Provide the name of the bucket on the remote destination.Proporcione el nombre del depósito en el destino remoto.SfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificaciónzDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o un archivo [asis,Excel] que desea importar?)days_to_run_backupDías para ejecutar la Copia de SeguridadnThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta y de las cuentas de los clientes.#%Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregue direcciones [asis,IP] vecinasFMFileSavedHeadArchivo SalvadoYDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte los nombres de dominio en las direcciones IP que pueden leer las computadoras. Los archivos de zona DNS configuran los nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta función le permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Select all columnsSeleccione todas las columnasBRThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también es ajustable en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].QPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el directorio “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]'3Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualice los subdominios de Proxy para “[_1]”.56FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas de FTP crear ftp[comment,search text keywords][output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada son los mismos que los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene una cuota y no se puede eliminar. This is your personal calendar.Este es su calendario principal.<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establezca permisos para “[output,strong,_1]”. CFTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de expiración de la copia de seguridad de FTP, en segundos.KNThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe ser al menos [quant,_2,caracter,caracteres] de largo.xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.El directorio raíz previo no se restauró porque el archivo no contiene una lista directorios principales previos del usuario.Old PasswordContraseña anteriorGo Back to the EditorVolver al EditorKRThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar la nueva contraseña.)3IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.Private Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.	MENUCGIEmailCGI email"Path: [output,strong,_1]Ruta de acceso: [output,strong,_1]{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].MENUErrorLogRegistro de Erroresa|This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema de [output,acronym,idioma de consulta estructurado, (SQL, Structured Query Language]) actual no usa esta acción.Message not found.No se encontró el mensaje.#ACRemoveRemover un Carrito de Compras Agora

BoxTrapperBoxTrapperA private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por SSL. Cuando crea un certificado SSL, el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitada para su cuenta.*uThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen en su mayoría los archivos mapeados en la memoria, por lo que establecer un límite alto no debe afectar el rendimiento del servidor.securityquestion-22¿Nombre de su abuelo paterno?_dWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Cuando elija una contraseña nueva, asegúrese de que esta no sea similar a contraseñas anteriores.configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper Configurado para
TCountdownContador para atrás,MIMEListDomainTipos MIME definidos para todos los dominios(*Your hostname cannot contain any spaces.Su nombre de host puede contener espacios.OffApagadoegInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor que o igual al valor “[_2]”: [_3]Filter AccountsFiltrar cuentas
IPDMPreDelLa Direccion de IP7CYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de listas de correos.GBNameNombre:,GNot all restore tasks may have been deleted.Es posible que no se hayan eliminado todas las tareas de restauración.+1Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite un filtro para todo el correo de la cuenta.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.ZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [_2].IMENUFTPSessionHintEsta utilidad le permite desconectar usuarios o terminar sesiones de FTP.
MLDeletedPostfue borrada con éxito.KLFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ubique en este directorio no estarán visibles en Internet."service_manager_tailwatchd_headingUnidades TailWatch:9OContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Ahora la compresión del contenido está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada]. Save This File to DiskGuardar este archivo en el discogxThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en la bandeja de entrada con una confirmación.jxIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, cambie la IP compartida asignada mencionada anteriormente.PLIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante que elija un nombre de host que no usará para ninguna cuenta.SUBAddedRedirectTargetPost 9?[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se eliminó de los archivos [asis,.htaccess] .PrintImprimirxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: Esta opción solo afecta el comportamiento predeterminado y no sobrescribe la configuración que han establecido los usuarios.Showing all records.Mostrando todos los informes.		Your NameSu nombre%Hdescription-blackWhiteList-BoxTrapperTe deja permitir, negar, e ignorar mensajes de email de ciertas cuentas.You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)], ya que su servidor los incluye de manera automática.PausedPausadoNo key to update.No hay claves para actualizar."Add User To DatabaseAñadir usuario a la base de datos,4This restores the encrypted system password.Esto restaura la contraseña del sistema encriptado.service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQLAnonymous UserUsuario anónimo Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].:8The number you have entered can not be equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no puede ser igual a [numf,_1].<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminación de directivas que controlan WHM desde [asis,modsec2.conf].48Confirm that your questions and answers are correct.Confirmar que las preguntas y respuestas sean correctas.CTRL-R -- justify rightCTRL-R: justificar a la derecha
FTP Server:Servidor FTP:Certificates on ServerCertificados del servidoro[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado del [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]MXModifyModificar entrada MXQRThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]DS[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,SUGERENCIA]: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Haga clic en el botón [output,class,+,mobile-button] para añadir un sitio nuevo.4@Could not save [asis,PHP] configuration information.No pudo guardar la información de la configuración [asis,PHP].+3Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques (en minutos):k|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que usted reinicie el servidor.CountriesCaymanIslandsIslas Cayman%Reseller owns own account.El proveedor tiene una cuenta propia.akThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se agregue al programa adicional que se va a generar.!=Sync does not handle delete item.La sincronización no maneja la eliminación de un artículo.ImportImportar
Jump to page.Saltar a la página.EqualsIgual aGBEmailEmail:BjDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Deseleccione “[_1]” para el [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflicto.1RPress the newly created entry in the server list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner una cuenta en cola para restauración, seleccione la pestaña [output,strong,Restauración por cuenta] o [output,strong,Restauración por fecha].Shutdown [_1] by running [_2]Cierre [_1] al ejecutar [_2]Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Se finalizó la sesión de FTP con PID “[_1]”.Password (default)Contraseña (predeterminada)Search Delivered ToBúsqueda enviada a>EThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,NAME] “[_1]”.Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas funciones para disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios.Windows Vista®Windows Vista ®	PGPImportImportar ClaveYou attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Intentó normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debería ocurrir nunca! Para evitar más errores, el sistema canceló la normalización de shell.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de CSS, imágenes, encabezado y pie de página y HTML.	+LM-NoLogsActualmente no hay archivos de Archive logs2GClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades del archivo.Private SSH KeyClave SSH privadaAJPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública Clave abierta “[_1]”:CountriesSlovakiaSlovakiaExpress TransferTransferencia expresaIOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?)Unknown error; No error sent.Error desconocido; ningún error enviado._`[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2]) [comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]

Local TimeHora local"#Your new settings have been saved.Se guardó la configuración nueva.kuThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] la lista de correo “[output,class,_1,status]” correctamente.ZZThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema creó correctamente los dominios aparcados “[output,attr,_1,class,status]”.Related DomainsDominios relacionados!Account created successfully.Se creó la cuenta correctamente.bgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]Review QueueRevisar la cola>Htaccess-DeleteWithoutUserLo siento, no podemos remover el usuario un nombre de usuario.
CNTSeeStyles(ver estilos):SThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.

MENULookupDNS lookup(%The subdomain “[_1]” has been added.Se añadió el subdominio “[_1]”.$Show details for this hook.Mostrar los detalles de este gancho.Search by user name.Buscar por nombre del usuario.2Reset Account Bandwidth LimitRestablezca el límite de banda ancha de la cuentaFMDirOpsHeadOperaciones de Directorio08Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de cPanel al servidor.# The user “[_1]” already exists.El usuario “[_1]” ya existe.9XThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe tener el formato de una dirección de correo electrónico._d[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”..>skin style theme[comment,search text keywords]plantilla de estilo de cobertura[comment,search text keywords]-CThe following services were updated (if any):Se actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):=TYou can also logout from any interface when you click Logout.Además, puede cerrar sesión en cualquier interfaz al hacer clic en Cerrar sesión.3a tooltip for it;información sobre herramientas para este producto;Set up Leech Protection:Configurar protección Leech:,EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Se aplicó a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].
cjt_ajax_errorError AJAX(Invalid range name argument.Argumento de nombre de rango no válido.	Saved.Guardado.ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Deshabilitó las actualizaciones automáticas para el proveedor correctamente: [_1];8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].BUFullBackupTitleGenerar un Respaldo Completo MX_remote_exchangerIntercambiador del Correo Remoto $Review the following forwarders.Revisar los reenviadores siguientes.+LNo username was provided to create account.No se proporcionó ningún nombre de usuario para la creación de la cuenta.!/No rollback action is configured.No se configuró ninguna acción de reversión.'FPEDoInstallTextInstalando Extensiones de Frontpage ...7DSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.Restore OptionsRestaurar opciones87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]edit_com-activateActivar}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”.#Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha mensual (MB)]This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host de la dirección IP. Si no tiene un sistema reverso de nombre de dominio (DNS, Domain Name System) configurado para la dirección IP, necesitará editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto MySQL y añadir una entrada en el servidor local que incluya la dirección IP y el nombre del host.>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]CnContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con cPanel.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo si hace clic aquí:^kActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]”.FTP Server SelectionSelección del servidor FTPYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto ayuda a que su cuenta permanezca segura.DJInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.EEThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no pudo habilitar [asis,SpamAssassin™] de [asis,Apache].Service InformationInformación de servicioThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar los archivos que no le pertenecen, la cuenta de alojamiento será [output,strong,finalizada].qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En este área, puede administrar los filtros para cada usuario. El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.Scanning for Viruses …Detectando virus…TLoadingTelnetCargando el applet de Telnet<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un [asis,MySQL] nombre de usuario correctamente “[output,class,_1,status]”.View StylesVer los estilos4FSelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccione como mínimo [quant,_1,Artículo ,Artículos ] de la lista.1st and 15thPrimero y quintoCurrent UNIX password:Contraseña para UNIX actual:Core FTP InstructionsInstrucciones de Core FTPRemote MySQL HostAnfitrión MySQL remotopWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando cambie el nombre de usuario, deberá cambiar la contraseña de la cuenta para volver a habilitar la Autenticación implícita.$5Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración Apache: [_1]!+This restores web counter counts.Esto restaura los conteos del contador web.$*The vendor “[_1]” is not set up.No se estableció el proveedor “[_1]”.The time of the requestLa hora de la solicitudSWThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema añadió correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”.$&[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] deshabilitado.0OSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no pudimos localizar una clave para la identificación “[_1]”.HMYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Agregó correctamente “[_1]” a la lista de configuraciones del proveedor./:All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host válidos deben incluir 2 puntos. Delete this cron job?¿Eliminar este trabajo de cron?Create a URL RewriteCrear una reescritura de URL
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función requiere soporte de frames en su navegador.</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o active los Frames si los tiene desactivados.</p>EFFiltertestPrueba de FiltroDestinationDestino%System [asis,Apache] HandlersManejadores [asis,Apache] del sistemaCountriesUSAE.U.A.INDXFTPAccountsCuentas FTPAll Sprites IncludeTodas las Sprites incluyenKPYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No configuró al proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.Select DelimiterSeleccione DelimitadorShow unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.8CSecurity violation: The home directory was not provided.Violación de seguridad: No se suministró el directorio principal.%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].>FThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falló la restauración del módulo “[_1]” debido a un error: [_2]Authorized Users:Usuarios autorizados:
Click to ViewHaga clic para ver&Automatic Configuration ScriptsScripts de configuración automáticosAPA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].)8Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando el proceso de reconstrucción de Apache y PHP.joThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda su información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en el disco.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM o con funciones de clúster DNS.9<The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” del tipo “[_2]” no fue válido: [_3][output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: Debe [output,strong,] entender [asis,Linux] perfectamente los comandos antes de utilizar [asis,cron] los trabajos de manera efectiva."-SSL Reset Link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]BUEmailAddyCorreo electrónico/Email: Certificate Key SizeTamaño de clave de certificados#Invalid Host Specified!Anfitrión no válido especificado.`dThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]TSubdomainStatsStatus de SubdominiosPercent:Porcentaje:89The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.El subproceso “[_1]” salió con el estado “[_2]”.7NCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona para eliminar las entradas IPv6: [_1]66The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” de Logaholic.-.An item with this [asis,ID] is already added.Ya se añadió un elemento con este [asis,ID].2DDelete this message and add sender to Ignore List.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados.M_Enter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando el sistema se lo pida.SFAddedHeadFiltro de Spam añadido[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] solicita que todos los remitentes de correos electrónicos que no estén es la lista blanca respondan a la verificación antes de que usted reciba los correo electrónicos.xConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurar una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos de manera automática. Esto puede ser útil si usted está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FilesArchivos"[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Máquina de reloj JavaioThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).LfYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Su cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.K\Are you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de las listas de correo para “[_1]”?
UncompressedNo comprimidoVirusVirus;i[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Format[output,acronym,Formato de,Enrutamiento entre dominios sin clases] (CIDR, Classless Inter-Domain Routing)giYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco se asignó a todas sus cuentas.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Podrá notar que la función “acción” tiene dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,identificación]. En los ejemplos anteriores solo usamos el [output,strong,parámetro] del editor. Pero sería muy útil para usted saber ambos:*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…Restricted RestoreRestauración restringida	GSSHTelnetConectar usando Applet de Java Telnet (requiere java en su computadora)domainadmin-noresolveno pudo ser modificado porque no resuelve a una IP valida. Por favor pregunte al administrador de systemas que cheque su resolv.conf y su relación de confianza de dns[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el [output,acronym, control deslizante de SSL,] a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación).9backup_config_files_note (no es necesario para la restauraci√≥n de la cuenta)Mail Delivery ReportsInformes de entrega del correozThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].To be announced.Que se anunciará.
TAgoraCartCarrito de Compras Agora
System BackupCopia de seguridad del sistema	CountriesMauritiusMauritiusSRThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará los cambios no publicados cuando seleccione esta casilla.Added Cron JobTrabajo de cron añadidoVWNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.#Select Options ManuallySeleccione Opciones de forma manual>JThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario de FTP no puede contener barras diagonales (“/”).
	Step ThreePaso tresOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, lanzamos estas construcciones en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede no existir para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los foros de soporte proporcionan un lugar para tratar problemas actuales, programas complementarios de terceros y otras funciones.%Logout Button (off)Botón de cierre de sesión (apagado)If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar copia de seguridad completa/archivo cpmove].%Branding PackagesPaquetes de personalización de marcaCloneClonAYThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La sesión [asis,scp] agotó el tiempo de espera después de [quant,_1,segundo,segundos].-4Default Address[comment,search text keywords]Dirección por defecto[comment,search text keywords]HVAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Añada y configure las cuentas FTP para colocar su sitio web en Internet rápidamente.Select your time zone:Seleccione su huso horario:Dovecot POP3 ServerServidor POP3 Dovecot
Email FiltersFiltros de correo electrónico&*Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Webmail]AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a:Account does not exist.La cuenta no existe.AEThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]TRawLogsRegistros de Acceso RawDG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los siguientes valores: [list_and_quoted,_2]F[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando se habilita esta opción, los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de algunas horas debido a que el sistema descarta los datos de acceso procesados.	Public IPIP públicag~The Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en [output,em,Inicio] de la interfaz.;BTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte superó el límite de errores con errores “[_1]”#+Success! This page will now reload.¡Éxito! Esta página ahora se recargará.4IWhitelist and deliver all messages from this sender.Realice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente.Raw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]):Address ImporterImportador de direcciones+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.tpTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.°[numf,_1]: [_2]
Invalid RegexRegex no válida2@Could not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1])WebDav Navigator Lite InstallInstalación del navegador Lite de WebDAV$Retrieval not permitted.No está permitida la recuperación..Enter your email password.Escriba su contraseña de correo electrónico.Disable all LegacyDeshabilitar todo lo heredado!You must enter the URL.Debe ingresar una dirección URL.%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longitud requerida)JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].MXSavedTextFinal."&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.HQYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] ingresar una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.8@The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]Go Back to Site SoftwareVolver a Software del sitio
EMAILAddressDirecciónA>The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]ecThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]KWThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no pudo reconstruir la configuración del SNI del correo. Error: “[_1]”.%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.cl“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.FKYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Agregó la regla al archivo de configuración predeterminado correctamente.EG[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] Lista blanca para la cuenta “[output,strong,_1]”.
$INDXBandwidthTransferencia Mensual de Banda Ancha02You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete del que no es dueño.Password AgeVencimiento de la contraseña.9Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de ícono [output,em,(2),class,legend]FUCould not save document. There is a browser problem or empty document.No se pudo guardar el documento. Hay un problema del navegador o un documento vacío.>H[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.[asis,cPanel] paquete de marca personalizada [_1] en [_2] se actualizó.-<Failed to import public key named “[_1]”.No se pudo importar la clave pública denominada “[_1]”.Backup AccountsCuentas de copias de seguridad!&The requested page was not found.No se encontró la página solicitada. Record Purge IntervalGrabar intervalo de eliminación+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión como “[_1]” correcto.$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.40The system detected that the file is already closed.El sistema detectó que el archivo ya se cerró.5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página de cPanel.$Remote Root Account TransferTransferencia de cuenta raíz remota
Remote ServerServidor remotoCountriesMalawiMalawi
 NavDefaultDirección de correo por defecto%Unable to create Spam Box.No se puede crear la bandeja de spam.FWDeletedTargetPost./Configure Backup DirectoryConfigurar el directorio de copias de seguridadA2For the sake of completion, following there are another examples.Para completar, a continuación hay más ejemplos.DU-CurrentDepthProfundidad Actual::SUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres que se especifican en el Registrador de dominios.Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación, se enumeran los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponibles. Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.	ARSuccessfue creado con éxito.+=The last username to request authenticationEl último nombre de usuario para solicitar la autenticaciónRemove UserEliminar usuarioPPDPasswordContraseñaeditmsgdsc-BoxTrapperCuando edite el mensaje de verificacion, debes the dejar [output,apos]verify#%msgid%[output,apos] en<br/>la linea del asunto exactamente como aparece. Si cambia esa parte de la<br/>linea de asunto, BoxTrapper no funcionara correctamente.+When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual].>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”.Delete this record?¿Eliminar este registro?MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible('You do not have a user named “[_1]”.No tiene un usuario llamado “[_1]”.-@Download this email archive to your computer.Descargue este archivo de correo electrónico en su computadora.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.Current language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.gThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esto restaura los registros del [output,abbr,SPF,Marco de directivas del remitente] y los actualiza para el servidor de destino.6GA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Un reemplazo gratuito del editor WYSIWYG para campos de área de texto.Revoke and RemoveRevocar y eliminarModule InstallersInstaladores de módulos2GEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente en “[_1]”.y[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,dominios] que ingresó [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que usted no controla.	Error LogRegistro de error<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.cpanel-nofiltersNo hay filtros activos.INDXHostingPackagePaquete de HospedajeOcThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, propiedad del usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en progreso. [_2][output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)'Security Policy ItemsArtículos de la política de seguridadsetupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoNavFileManagerAdministrador de ArchivosRemote_FTP_HostAnfitrión FTP RemotoInvalid range: [_1]Rango no válido: [_1]O\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo volver a conectarse a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Self-signed CertificateCertificado autofirmadoServer ConfigurationConfiguración del servidorViewVer'SSL Reset Link (recommended)Enlace de reinicio de SSL (recomendado)cyDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]4<The system could not enable the configuration files.El sistema no pudo habilitar los archivos de configuración.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un directorio debido a un error: [_1]INDXDiskAvailableEspacio de Disco disponible	CountriesNicaraguaNicaraguaManage GuestbookAdministrar libro de visitas`oDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar automáticamente los mensajes de las papeleras después de una cantidad determinada de días.Raw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Escriba la cantidad de segundos que transcurren tras el inicio de sesión después de los cuales su cliente webmail elegido se cargará automáticamente:securityquestion-17¿Nombre de su abuela paterna?TWebFtpStatsWeb/FTP EstadísticasCLYesSi"Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizado>MResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior al término para “[_1]” en “[_2]”EHAExamplesEjemplos	BlacklistLista negraATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ch[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] falló porque salió [quant,_1,segundo,segundos] sin leer ninguna información.ASIPathSendmailPath a sendmail:Compiler AccessAcceso del compilador EFTraceresultsResultados del Rastro de Filtro:'2Change the face, size, style and color.Cambiar el tamaño, estilo, color y tipo de letra.-Enter your email address.Escriba su dirección de correo electrónico.!7Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de la validación del formulario.%0Password changed for user “[_1]”.Contraseña cambiada para el usuario “[_1]”.EPEditTagVisitorsIPIP del VisitanteUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords][asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] está deshabilitado en el servidor lo que hace [asis,Greylisting] no eficaz. Utilice la página de [output,url,_1,Administrador del servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónicoProvide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].DSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de enlace directo evita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos (como se especifica a continuación) en su sitio web. securityquestion-23¿Nombre de su primer empleador?
List Name:Nombre de lista:#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]
Search By:Buscar por:ONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]bANONMessageTextProporciona el mensaje que tus visitantes verán cuando se conecten a tu servidor de FTP Anónimo:,6Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar con un guión bajo final.4EFAddedtextUn filtro has sido agregado que envia todo el correoPnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice su dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y su contraseña.Authentication Method:Método de autenticación:atThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras leía los manejadores interconectados.GMTGMTw{The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema escaló correctamente la imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank]. a las dimensiones nuevas [numf,_3]x[numf,_4].&Maximum Failures by AccountCantidad máxima de errores por cuenta/4File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Archivo n.º[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]V`Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione la opción [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).Invalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta proporciona acceso a toda su cuenta de alojamiento web. Haga clic en “Acceso al disco de red” para configurar el disco de red en la computadora.
Reset ContentRestaurar contenido/4[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Publicación candidata,target,_blank]If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña de la cuenta principal del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].!Has Not Been Previously DeliveredNo se entregó previamente),The system will redirect you in a moment.El sistema lo redireccionará en un momento.CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Paquete CA n.°[numf,_1]: [_2]ASIContactEmailCorreo de Contacto1TKey Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_rsa].):Manage ThemeAdministrar temas	Use ProxyUsar intermediarioMIMEAddedMIMEPreEl MIME tipo6;The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se editó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.SvAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,intercambiadores de correo,(MX, Mail Exchanger)] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):JLPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique su identidad al responder a las preguntas de seguridad siguientes:NOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Renombró correctamente “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.30th30,8Login to the cPanel interface as “[_1]”.Inicie sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.3:Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícono de introducción (archivo [asis,.gif] transparente)CMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.El atributo “[_1]” necesita estar establecido antes de llamar “[_2]”..;The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no debe superar los 140 caracteres.#No mailing lists found.No se encontraron listas de correo./FTPHint1Post</i> con tu cliente de FTP o no podra ingresar.0`The default email address stores unrouted email.La dirección predeterminada de correo electrónico almacena el correo electrónico no dirigido.SSHRSARSA.MCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de configuración de los servidores en clúster.
ProductionProducciónThis function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.La computadora no se puede conectar a [output,acronym,WebHost Manager, (WHM)]. Verifique la conexión al servidor y actualice el buscador.listslegend-BoxTrapperBoxTrapper Listas82The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,strong,_1]”.=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este documento archivado incluye el directorio principal, las bases de datos, los reenviadores de correo electrónico y los filtros de correo electrónico. Realice una copia de seguridad completa para preservar los datos o para mover la cuenta a otro servidor de cPanel.5?The system could not disable the configuration files.El sistema no pudo deshabilitar los archivos de configuración.`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].[asis,Perl] los módulos son colecciones de funciones que le permiten realizar las tareas en [asis,Perl].Restore BackupsRestaurar copias de seguridad%&The requested message has been reset.Se restableció el mensaje solicitado.jlIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar el archivo de script con la extensión correcta.&(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado larga)Single IP AddressDirección IP simpleparkadmin-parkmaxexceedenddominios sobrepuestos!
Performing Analysis …Analizando…&0This runs after an account is created.Esto se ejecuta luego de que se cree una cuenta.9ENo files were found in the home directory to be restored.No se encontraron archivos para restaurar en el directorio principal.&?Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos del sistema de archivos relacionados no son válidos.Email InputEntrada de correo electrónicoCountriesYemenYemen	Remove IPEliminar IPMaximum ChildrenProcesos secundarios máximos[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como raíz o como un proveedor con “todas” las ACL en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.Disk Space UsageUso del espacio en disco;6You have successfully completed the Getting Started Wizard.Completó correctamente la introducción al asistente.
table optionsopciones de tablaAccessAcceder	RecipientDestinatario.6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,Deshabilitado]cpThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También se puede acceder al botón “Inicio” que lo llevará a la página principal desde cualquier página.8aThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no pudo pasar el parámetro de la cadena de caracteres de consultas del identificador.@[ip access questions login password[comment,search text keywords]contraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ip[comment,search text keywords]:9The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,strong,_1]”.8FClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios según la expresión especificada.!Update System SoftwareActualice el software del sistemaW^The system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2]Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espacio total utilizado del disco en este nivel del directorio (incluye archivos en la profundidad de este directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]	Rule TextTexto de la reglaadWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando se configure FileZilla, deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla./Using the archive split method!¡Usar el método de distribución de archivos!&Configure Security PoliciesConfigurar las políticas de seguridad0Forward to email address:Reenviar a la dirección de correo electrónico:bqThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el ícono favorito que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles.'Reset questions and answers.Restablezca las preguntas y respuestas.If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Los recursos de la capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer) están instalados en la configuración de [asis,Apache] Los recursos están siendo usados, haciendo de anfitriones para los usuarios.\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Se ha deshabilitado el acceso de la raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].dcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]T}The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre.16Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9, a-f)URL:URL:U\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]#%You must enter a number of columns.Debe ingresar un número de columnas.&Non-[asis,SSL] SettingsConfiguración diferente de [asis,SSL]Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL” habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].")Preview the image in a new window.Ver la vista previa en una ventana nueva.=CThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta se refiere a un directorio primario inexistente.You must enter a company.Debe ingresar una empresa. Register button example #1Ejemplo de botón de registro #1results-textResultados:,$Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o “[_2]”.New PasswordNueva contraseña1KFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de la lista de funciones no pueden estar vacíos o sin definir.tvAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocurrió un error al intentar actualizar al proveedor. El sistema no pudo restablecer la configuración original: [_1]34The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]”: [_2]
BU-NotEnabledRespaldo No Activado 'Removing IPv6 from account: [_1]Eliminación de IPv6 de la cuenta: [_1]'!You have not configured any subdomains.No configuró ningún subdominio.FMHeadFichero de Archivos5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores.>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.service_entropychat_pretty_nameServidor Entropy Chat
HLPDisableButtonDesactivarIf you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: Realice copias de seguridad en los puntos de montaje NFS bajo su propia responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, corre el riesgo de la pérdida de datos si hay una interrupción de la red o si no configuró correctamente el NFS.TestPruebaConnecting to WebdiskConectándose al disco de redARClearBorrar!"Web Root ([asis,public_html/www])Raíz web ([asis,public_html/www])

New FolderNueva carpetaVoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.!=Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Su sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios, como la carpeta de los documentos de su computadora personal. En este caso, sin embargo, todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para que tenga una idea de cómo funcionan los directorios y los archivos, veremos el Administrador de archivos.Password ResetRestablecer la contraseña	SSCatNewsNoticiasExpiration:Vencimiento:ShowMostrarEWTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,_2].HMThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,cPHulk].,Getting Started Popup IncludeEl cuadro emergente de introducción incluye#BURemoteUserUsuario remoto (FTP/SCP solamente):@DThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta publicación se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].24The mailing list “[_1]” is already configured.Ya está configurada la lista del correo “[_1]”.
CountriesMadagascarMadagascar68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]:Posiblemente haya una breve demora.%%The package was successfully deleted.Se eliminó correctamente el paquete.DU-MBMBYhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar sus archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:IYFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Recuperando la transmisión del WHM remoto usando “[_1]” del anfitrión “[_2]”…!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo.>GAre you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios que no se publicaron?securityquestion-9¿Nombre de su abuelo materno?sConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurar [asis,Apache] para usar un solo destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de banda ancha. Los registros combinados se enlazarán a una aplicación de ayuda donde se los podrá dividir por dominio. Esta opción reducirá la cantidad de archivos de registro que [asis,Apache] administra, lo cual liberará los recursos del sistema. Se recomienda el registro enlazado para los sistemas que cuentan con una gran cantidad de dominios. De manera predeterminada, esta función está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de anfitrión virtual.ICThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El host virtual no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.bsYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de inicio de sesión de su cuenta.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Este script solo funciona con la versión [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].+Contact Customer SupportPóngase en contacto con Soporte al clienteDSCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se pudo crear el archivo de origen “[_1]” para probar enlaces físicos: [_2]Manage FiltersAdministrar filtroscsThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Este URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione la opción “Habilitar” junto a la función que quiere comenzar a usar, después haga clic en “Guardar configuraciones” en la parte inferior de la pantalla para guardar sus elecciones.Delete FileEliminar archivoWXThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no pudo determinar la URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.service_pop_namepop
PARKAddedHeadSobreponer DominioPipe to a ProgramEnlazar a un programa'.You may generate a new access key here.Puede generar una nueva clave de acceso aquí.

Requested URLURL requeridoCounter DigitsDígitos del contador*No range name givenNo se proporcionó ningún nombre de rangoAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de ajustar las opciones [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no pudo reiniciarse [asis,MySQL] a causa de un error: [_2])5Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración del cliente de correo para “[_1]”.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].[asis,ModSecurity™] Log[asis,ModSecurity™] Registro/CEPleaseUpdatePor favor actualize tu Información de contacto;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?RdThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está lista para volver a usarse con un nombre de servidor diferente.B[[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)ZjThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no pudo encontrar una copia de seguridad en el directorio“[_1]” para el usuario “[_2]”.2The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema habilitó las pruebas adicionales de token de seguridad que marcaron esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede estar causado por una cookie de sesión expirada o por el uso de un tema anterior que no fue actualizado para trabajar con el sistema token de seguridad.Leech Redirect URL: [_1]URL redirigido de leech: [_1]exThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,bytes,bytes]. La longitud máxima permitida es [quant,_2,bytes,bytes].4IScreen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla durante la instalación del navegador Lite de WebDav.efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluyendo si un mensaje se entregó correctamente.v[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Actualmente, no se admite [asis,Rails 3.0] y puede dañar un entorno de [asis,ruby/rails].
Show DeferredMostrar aplazados%#Please enter a positive whole number.Ingrese un número entero positivo.$+Download an example [asis,CSV] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,CSV].SFAddToAbkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.!Generating a Public KeyGeneración de una clave pública6WDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] de entrega
CNTModifyHeadModificar un contador Add a [asis,CNAME] RecordAñadir un [asis,CNAME] registroIWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:A pesar de que es verdad que lo único que necesita para crear un editor HTMLArea WYSIWYG es una línea de JavaScript, también puede especificar más configuraciones en el código para controlar cómo funciona el editor y qué aspecto tiene. A continuación, presentamos un ejemplo de algunas de las configuraciones disponibles:Saving “[_1]” …Guardando “[_1]” …andySave Your Icon OrderGuardar el orden de sus íconosPort:Puerto:&,Could not start the restoration queue.No se pudo iniciar la cola de restauración.h}Other sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Otros sitios aún podrán vincularse con cualquier tipo de archivo no especificado a continuación (es decir, archivos HTML).Q[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los siguientes archivos a sus ubicaciones originales?AEChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de listas de correos de “[_1]” a “[_2]”.	SEDoQueryEjecutar la búsqueda"Current available free-space:Espacio libre y disponible actual:}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Escriba la cantidad de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que pueden arrojar error antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.2OEnter search terms here to find functions quickly.Escriba términos de búsqueda aquí para encontrar las funciones rápidamente.}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.
New Password:Contraseña nueva:57You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.Remote HostAnfitrión remoto0?[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Header[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Encabezado del correo spamPARKRemovalRemover Dominio Apuntado4zRemote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere que la codificación de Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) esté habilitada.-No config files were found.No se encontraron archivos de configuración.&'The system could not save the changes.El sistema no pudo guardar los cambios.LdAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico entrante para “[_1]”?"Small Preview ImageVista previa de la imagen pequeñaEFThatesocBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmisión [asis,Greylisting] para anfitriones con registros válidos de [output,acronym,SPF,Registros del Sender Policy Framework]%:Ignore locally specified nameservers.Ignore los nombres de servidores especificados localmente.*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo):>JLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se pudieron recuperar los perfiles de Logaholic del usuario “[_1]”.DLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo].Full BackupCopias de seguridad completas$Delete Web Disk AccountEliminar las cuentas de Disco de red0xYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.
More Details:Más detalles:8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horasUnknownDesconocidoIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], ese usuario necesitará una dirección IP dedicada.SFAddConditionPost To copy files:Para copiar archivos:&Successful [asis,root] LoginInicio de sesión [asis,root] correcto!C[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)	PassphaseFrase de contraseña(NYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitado, los usuarios [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.ALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOS ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.NotesNotas%Authority Issued CertificateCertificado emitido por una autoridadauThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor suministra las siguientes observaciones acerca de la asignación de direcciones IP: [list_and_quoted,_1]"*Berkeley Name Server Daemon (BIND)Nombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)gSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envíe una copia de todos los correos electrónicos entrantes desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, reenvíe [output,strong,joe@ejemplo.com] a [output,strong,joseph@ejemplo.com] para que solo tenga que comprobar una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	LP-DomainDominioExisting RulesReglas existentes4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Deshabilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.-Add User to MySQL® DatabaseAñadir usuario a la base de datos de MySQL®HostnameNombre de hostCESavedEmailPreha sido fija aIMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?&[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitado	(space)(espacio)Y[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.3JThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte del dominio.FTP account:Cuenta de FTP:Click “Finish”Haga clic en “Finalizar”ABackup Bandwidth DataHacer una copia de seguridad de la información de la banda anchaToggle ViewAlternar vista9ADeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se eliminó el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.	NextSiguienteservice_httpd_namehttpdKfThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El tiempo de vida ([output,acronym,TTL,, Time to Live]) predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].New RuleNueva reglaVoYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:El archivo se debe haber guardado con la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:PaDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad del directorio proteger contraseña proteger contraseña[comment,search text keywords])ESorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, hubo un error en la eliminación de la clave “[_1]”.queuedmsgdlvend-BoxTrapperfue enviada.LZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño recomendado de la clave para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].service_tomcat_pretty_nameServidor TomcatFTPListHeadCuentas de FTP existentesZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].Shared SecretsSecretos compartidosBEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Se le dio un valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.*SpamAssassin Spam ScorePuntuación de correo spam de SpamAssassinbpThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-])Default Archive ConfigurationConfiguración predeterminada del archivo]gThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado puede ser vulnerable a ataques debido a la longitud de la clave ([quant,_1,bit,bits]).CountriesLesothoLesotoZVThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Se eliminó la redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]”.CountriesPapuaNewGuineaPapua Nueva GuineaInvalid numeric value.Valor numérico no válido.You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el [asis,Entropy] Administrador de banderas para ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar banderas o cambiar la ubicación a la que está enlazada una bandera.n~You, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Se puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita mostrar esto nuevamente, ejecute el siguiente comando:Add an [asis,A] RecordAñadir un [asis,A] registroaRHCodeAñada la siguiente linea de código a su página de HTML en donde desea mostrar su html al azar:View DetailsVer detallestConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.F\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad la contraseña no puede contener el nombre de usuario.Disable ConfigurationDeshabilitar configuraciónTUThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no pudo conectarse al servidor [asis,MySQL] debido a un error desconocido.oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “sslinstall” y “sslinstall” para administrar artículos SSL.!Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca [output,amp] Entrega01You cannot change the password for this account.No puede modificar la contraseña de esta cuenta.Skip this step.Omitir este paso.Step 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tareaEnter a contact name.Escriba un nombre de contacto..7The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo.$The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz de Editar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.DNS RoleRol DNS
AJAX Failure.Error AJAX.Exim Mail ServerServidor de correo exim!/Legacy Configure Customer ContactContacto del cliente de configuración anteriorCountriesGrenadaGrenada8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]BB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: R [output,amp] D debería ser RD o R y D.1:The host “[_1]” was added to the access list.Se añadió el anfitrión “[_1]” a la lista de acceso.=PUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se pueden recuperar las listas de archivos, inténtelo nuevamente más tarde.AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Elemento] peligroso (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]FTPAccountPasswordChangedcontraseña de Cuenta Cambiada!?Htaccess-AlterWithoutPassLo siento, no podemos modificar el usuario sin una contraseña.)Queue “[_1]” items: [_2]Poner en cola “[_1]” artículos: [_2].0The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” fue exitosa.NY[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] volverán a escribirse de forma transparente para [output,url,_2] ([_3]).The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema detectó un error durante el cambio de versión [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” lo que impidió que [asis,updatenow] se completara normalmente.uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentar nuevamente mediante la interfaz de [asis,cPanel]“Copias de seguridad” usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.>?The auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el auto contestador “[output,class,_1,status]”.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios [asis,PostgreSQL] puedan acceder a sus tablas [asis,PostgreSQL], deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos [asis,PostgreSQL].#2Browse for certificates to install.Navegue para encontrar certificados para instalar.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede usar servidores de correo con valores de prioridad más altos para realizar copias de seguridad de los correos electrónicos o para otros fines.IuContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con [asis,cPanel].QThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este es un certificado autofirmado. Los atacantes pueden engañar los certificados autofirmados con facilidad y estos generan advertencias de seguridad en el navegador de web del usuario. Solo debe instalar este certificado de forma temporal hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para reemplazarlo.*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQLbTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema restablece su configuración de [asis,Exim] a los valores predeterminados.6F“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de plantillas.	Step TenPaso diezYsEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivo de correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envía o recibe.LVLatestHeadÚltimos VisitantesXNPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Ingréselo en su navegador o use uno de los URL para restaurar su contraseña:CESavedHeadEmail de contacto salvado!#Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos Microsoft® …EAChangingpassCambiando la Contraseña de;Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de la aplicaciónYou do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,Greylisting] habilitada para que su cuenta administre la [asis,Greylisting] en sus dominios.>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamiento mejorado que permite consultar y administrar grandes tablas.IP Address TypeTipo de dirección IPMUYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Deshabilitó la protección de Leech[comment,as in bandwidth leeching] correctamente.Loading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]Weight:Peso:MX_remote_exchanger_auto_descSi no hay un intercambiador del correo que apunte a una IP en este servidor, el servidor se configurará para no aceptar correo localmente y enviar correos al registro MX más bajo./<Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando la codificación de caracteres para “[_1]”….1Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]” …MRThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo que intento cargar, “[_1]”, no estaba en el directorio [asis,/tmp].
NotificationNotificaciónrThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Hubo un error al manipular el archivo de la contraseña. Generalmente significa que ingresó incorrectamente una contraseña antigua.modlimit-disable-buttonDesactivar Protección
Symbols:Símbolos:+,Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf] …9?SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS csr clave de certificados[comment,search text keywords]$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]n}This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización importante y debe instalarla para que funcione su servidor de correo.Add to WhitelistAñadir a la lista blanca>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no pudo truncar un archivo debido a un error: [_1]7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege a los usuarios del correo contra spam. Cuando está habilitado, el servidor de correo rechaza temporalmente el correo electrónico de un remitente que el servidor no reconozca. Si el correo electrónico es legítimo, el servidor de origen volverá a intentar después de una demora. Una vez transcurrido el tiempo suficiente, el servidor aceptará el correo electrónico.KFThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no pudo cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido impidió que el sistema cargue la información de [_1].[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Control de sesión,-There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay listas de correos activas.
!Email AddressDirección de correo electrónicoEYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede usar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] para manejar tecnologías nuevas a medida que surgen. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología del [output,acronym,Protocolo de aplicación inalámbrica,(WAP, Wireless Application Protocol)], los servidores no incluían estas extensiones. A través de los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME], podría configurar las extensiones usted mismo y servir páginas [asis,.wap] de forma inmediata.!Forward to a system account:Reenviar a una cuenta de sistema:9CThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”.>EThe newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de BitKinex:& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.Low PriorityPrioridad bajaLgThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:MrConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” a un formato [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)]:3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1]dsNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se añadieron rangos de IPv6. Acceda a la función [output,url,_1,Rangos de IPv6] para añadir un rango de IPv6.%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.INDXPostgresqlDiskUsageEspacio de Disco PostgresqlBEYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1],” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”6CUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se puede eliminar este usuario. El usuario “[_1]” no existe.>GThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema actualizó correctamente todos los tokens de autenticación.#Leave empty for no border.Deje vacío para que no haya borde.Pausing …Pausando…Metrics EditorEditor de métricaServer DisabledServidor deshabilitadoLess Than (numeric)Menor que (numérico)[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio]: inserta un espacio de 5 pixeles (el ancho puede configurarse con [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] externas) en la posición actual en la barra de herramientas.[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,SUGERENCIA]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el auto contestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda este mensaje. No se monitorea la dirección de la respuesta.ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de atributos del usuario [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1][output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Perdido)(Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar las extensiones de Frontpage,Change Mailing List PasswordCambiar la contraseña de la lista de correoDestination NameNombre de destino%Your icon edits has been saved.Se guardaron sus ediciones de ícono.75[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta función “[_1]” se deshabilitó en el modo de demostración.vYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.No publicó los cambios para su configuración [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que se apliquen.0Rename Database UserCambiar el nombre de usuario de la base de datosUsername to copy:Nombre de usuario a copiar:`qYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales que no son SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Intencionalmente, la barra de herramientas es fácilmente extensible. Para añadir un botón personalizado, es necesario seguir dos pasos.NavCronTrabajos de cronReferring [asis,URL]En referencia a [asis,URL]If:Si:`jLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Enlazar las páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.GLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto].(Not found)(No se encontró)@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio complementario que tenga como destino al dominio principal.CRInstallEntropyInstalar Chat Entropy4ESender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,Protocolo de internet] del remitenteStrict DatesFechas estrictasTimeoutTiempo de expiración
AODAddHintConsejo: Esta característica debe ser habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Dominios agreagados no funcionarán a menos de que el nombre de dominio esté registrado por un registrador válido y configurado para apuntar a los servidores DNS correctos.,DStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de error
EFAddhint1Ejemplo de destinos validos son [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] o [output,quot]user@domain.com[output,quot] (sin comillas).ForeverPara siempre1ASpamd startup configuration successfully updated.La configuración de inicio de Spamd se actualizó correctamente.5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico	Move FileTrasladar archivo
CountriesSolomonIslandsSolomon IslaszParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza sintácticamente el registro de entradas de [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para su posterior revisión o análisis..9The system successfully cleared your spam box.El sistema borró correctamente el cuadro de correo spam.HYThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que la contraseña de la cuenta se envíe a través de “[_1]”.YYUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que se especifique una nueva clave de acceso secreta, se utilizará la existente.He[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursividad del límite de coincidencias de la bibliotecapySince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que reemplaza las zonas de texto existentes, no hace falta añadir muchos códigos a sus páginas (solo una línea).The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que los procesos de copia de seguridad heredados y actuales no pueden ejecutarse simultáneamente y no ha terminado el primer proceso de copia de seguridad.>UNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales SSL para eliminar.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no pudo guardar el documento con la codificación “[_1]”. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con “[_1]”.#/An invalid account name was passed.Se proporcionó un nombre de cuenta no válido.8/The number should be greater than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser mayor o igual a [numf,_1].CSSCSS|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta función restaurará copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos de cPanel trasladados y los guardará en uno de los siguientes formatos:PPDUserRemovedUserPostha sido eliminado.'3This runs before an account is removed.Esto se ejecuta antes de que se elimine una cuenta.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite la entrega en tiempo real a un dispositivo manual de BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.+[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root] Inicio de sesión desde IP [_1]
Run ButtonBotón de ejecución!MENUSetupAnonAccessConfigurar Acceso Anónimo de FTPunlimited (default)ilimitado (predeterminado)B_Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.\XThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor eliminó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.&Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de la lista de correoReason for the ReportLa razón para el informeCountriesJamaicaJamaica;?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Su actual dirección IP “[_1]” no está en la lista blanca.Z]You do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”."2[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(NA, Not Applicable)]24Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[_1]”: [_2],.You need to use SSL to access this resource.Debe utilizar SSL para acceder a este recurso.Fileman-RenameFileRenombrar Archivo('You do not have a certificate installed.No tiene ningún certificado instalado.Connection InstructionsInstrucciones de conexiónP^The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.F[Comma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuarios de bases de datos separados por comas; por ej., “user1, user2, user3”Remote MySQLMySQL remotocurrent-abbrActuallwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada API son [list_and_quoted,_2].![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (No se encontró)rRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):0ADomain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener dos puntos consecutivos.<UIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Es necesaria la [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] en la red?Save MessageGuardar mensaje[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:Invalid Numeric ValueValor numérico no válido,2Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para el sistema.$&Apply Certificate to Another ServiceAplicar el certificado a otro servicio!Confirm SSL Host DeleteConfirmar Eliminar anfitrión SSL10The new name must be different from the old name.El nombre nuevo debe ser diferente del anterior.*Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden tener espacios.Root DomainDominio de raízDOA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres]. Redirect to EmailRedirigir al correo electrónicoHNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] se trasladó de [output,url,_1,html,aquí,plain,a].[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.0JSetting default style and reloading the page …Estableciendo el estilo predeterminado y volviendo a cargar la página …@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.
Image ListLista de imágenesKHYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.dnIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya usa [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.PU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un reemplazo gratuito del editor [output,acronym,WYSIWYG,(Lo que se ve es lo que obtiene)] para campos de área de texto. Al agregar algunas líneas simples del código de JavaScript a su página web, puede reemplazar un área de texto regular con un editor de texto enriquecido que le permita a sus usuarios realizar lo siguiente:qTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, siga los siguientes pasos:Return to SSL Manager.Regresar al administrador SSL.
PermissionPermiso&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya está deshabilitado.kiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque otro usuario ya es el propietario de “[_3]”./>This runs after a user’s password is changed.Esto se ejecuta luego del cambio de contraseña de un usuario. Large logs detected.Se detectaron registros grandes.
CGIEHeadCGI CorreoaxThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras escribía los manejadores interconectados.>HThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” se canceló.%The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente y vuelva a intentarlo.'Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de banda anchaDiscard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)homeinicio
CountriesCostaRicaCosta Rica_iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se produjo un error al intentar [numf,_1] validar el inicio de sesión; inténtelo nuevamente más tarde.=PSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando abra este archivo:
Not GrantedNo se otorgóEdit Trusted SMTP IPsEditar los IP SMTP de confianzaFQ“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere el nombre de un paquete al que usted tenga permitido acceder.SQLCreateUserHintPost DTDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].	Web RootRaíz web#5IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios que no son del usuario):dsSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Como el nombre del dominio cambió, debe notificar a sus usuarios de disco de red que su inicio de sesión cambió.CGIWInstallPosta instalar un CGI Wrapper.[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad del directorio].CountriesVanuatuVanuatuYbSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden ejecutarse al mismo tiempo.&,The cause of your misconfiguration is:La causa de su configuración incorrecta es:ER[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario haga clic en el enlace. Ej: [_1] Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importar$SUBCurrentRedirectesta siendo actuamente redirigido a:*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”.Once Per Ten MinutesUna vez cada 10 minutosWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class space] en la línea [numf,_4]).Hide Extended HeadersOcultar encabezados extendidosRule Description:Descripción de la regla:Hotlink ProtectionProtección de enlace directo7:The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar al proveedor “[_1]”: [_2]sYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Creó un filtro nuevo correctamente. Puede crear otro nuevo ahora o [output,url,_1,regresar a la lista de filtros].LSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a “[_2]” la base de datos “[_3]”.5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] añadió el [asis,cron] trabajo correctamente.-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que necesita una contraseña nueva:R_The system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]Main DomainDominio principalcancelcancelar8*You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No controla el subdominio para “[_1]”.Session AbortedSesión abortada+MLDelconfirmEsta seguro de que quiere borrar esta listaConfigure LogsConfigurar los registros7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”''The passwords you entered do not match.Las contraseñas escritas no coinciden.searchqueue-BoxTrapperBuscar en la Queue (Cola):WbThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (por ejemplo, [_2]) no son correctos. Establezca el modo en “[_3]”.ASIAccountsHeadCuentasNo such range foundNo se encontró dicho rangoceThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba instalar el proveedor “[_1]”: [_2]^bRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Elimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mes.%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya está habilitado.Cancel SubmissionCancelar envío.-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]Enable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]WSYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.INDXPGPConfigurar Claves OpenPGP0=If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de qué hacer, haga clic en “Aceptar”.Cyberduck InstructionsInstrucciones de CyberduckmxThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas del remitente] le permite especificar los servidores y direcciones IP que tiene autorización para enviar correos electrónicos desde los dominios. Esta función evita los mensajes spam salientes.AHToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores desde “[_1]”. Se eliminarán los errores futuros.View High Quality VersionVer la versión de alta calidad7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.<WPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilice el formulario de la izquierda para agregar elementos a este programa adicional.queuedmsgdeleteend-BoxTrapperfue borrado.ALAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad descubrió los siguientes errores:You will be editing:Estará editando:Configure SettingsConfigurar ajustesJGYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.%Universal Theme ManagerAdministrador de plantillas universal2IUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2],6Setting the user’s shell to “[_1]” …Estableciendo el shell del usuario para “[_1]” …CountriesFranceMetropolitanFrancia, MetropolitanaRedirectionRedireccionamientoDelivery Type:Tipo de entregaVkThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.utput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflicto)WeightPesoUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las páginas principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.&FWDelfwdel correo ya no será redireccionado a#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no fue válido.$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge].Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los dominios aparcados y los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, cuya ruta de acceso completa es “[_2]”.%&[output,asis,WHMAPI v1] Documentation[output,asis,WHMAPI v1] Documentación<6There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar el CSS. Revise “[_1]”.HTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytes-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar las aplicaciones [asis,Ruby on Rails]`?[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,][asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda fervientemente que no restaure los datos de nadie en quién no confíe con una ruta de acceso al servidor.'Fileman-EditCodeEditar Archivo con el Editor de CódigoHome DirectoryDirectorio principalThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre del archivo debe comenzar con [asis,meta_], seguido por el código corto de identificación del proveedor y finalmente la extensión [asis,.yaml].
SQLAddedHostPreHost añadidoCountriesNewCaledoniaNueva CaledoniaCustomize Paper LanternLinterna de papel personalizada)Repair Mailbox PermissionsReparar los permisos del buzón de correo:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con el proveedor del servicio._xNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se han definido servidores para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para añadir uno..4You successfully discarded the staged changes.Descartó los cambios preconfigurados correctamente.FMUploadBackLinkDirPost The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restablecerá las bases de datos [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema fuente.“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe.SQLUserAddedHeadAñadir usuario MySQLCountriesComorosComoros	
wednesdayMiércoles(HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)>BCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la cola de restauración ([_2]).TodayHoyCountriesUnitedKingdomReino UnidoRemove Parked DomainEliminar el dominio aparcado#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.SSCatCompInternetComputadoras/Internet.Ticket System TimeoutTiempo de expiración para el sistema de valesShow AllMostrar todo$Failed to remove DKIM support.No se pudo eliminar el soporte DKIM.1/The [asis,tar] archive extraction was successful.Se extrajo correctamente el archivo [asis,tar].(Basic credential check …Verificación básica de credenciales…1ISend all unrouted email for the following domain:Enviar todos los correos electrónicos no dirigidos al siguiente dominio:+7The template name you specified is invalid.El nombre especificado para la plantilla no es válido.Apache should be recompiledApache debe volver a compilarse;=You have successfully disabled the configuration file: [_1]Deshabilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]"4Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar el IP principal/compartido del proveedorGet Started NowComience ahora%SPADisableDoIntentando desactivar SpamAssassin...	
PartitionPartición?FORMInfoPostLinkpara obtener más información en como usar FormMail-clone.cgi.Setting password …Estableciendo contraseña…)5Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla [asis,ModSecurity™] personalizada.-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal.+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de accesos de Lectura y escritura y Solo lectura^zThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este gancho puede formar parte de una aplicación instalada y eliminarlo puede romper la funcionalidad de esa aplicación.)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.;kForm tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas del formulario; esto le permite recibir los resultados del formulario por correo electrónico.[nAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos los correos electrónicos enviados a “[output,strong,_1]” se reenviarán a “[output,strong,_2]”.)App Store Free Button.Botón libre de la tienda de aplicaciones|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.El logotipo de MySQL y MySQL son marcas comerciales registradas de MySQL AB en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.Create Interface ElementCrear un elemento de interfaz*You have to enter an URL first.Primero, debe ingresar una dirección URL.Q]Are you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?ddThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se usa para ver aplicaciones que están instaladas y registradas con [asis,AppConfig].Go Back to Edit the UIVolver a Editar la UI Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]/1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.qThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta tiene Tomcat habilitado; sin embargo, la cadena de caracteres “[_1]” de Tomcat no está instalada o no es ejecutable.1MENUphpMyAdminMantener las bases de Datos de MySQL (phpMyAdmin)If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si el script requiere un intérprete, como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la porción [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].File not found.No se encontró el archivo.	CountriesMoroccoMarruecosHNThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta de acceso absoluta del script que implementa el destino personalizado..1Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se escribirán a [output,url,_1].A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivo de todos los archivos y la configuración en su sitio web. Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.complete_mysql_dirDirectorio MySQL Entero9?The Access Key ID is required for the remote destination.Se requiere la ID de la clave de acceso para el destino remoto.19Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar las listas de envío, blanca, negra o de ignoradosEvery Third MonthCada tres mesesn[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las siguientes IP estén completamente habilitadas para conectarse a este servidor:	DU-SelectSeleccionar:We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. Esto reducirá la carga de su servidor y la cantidad de correos electrónicos que recibe desde direcciones de correo electrónico falsas.$'Create a new package with this name:Crear un nuevo paquete con este nombre:..This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridadb}“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].“[_1]” se produjo un error en la carga: El archivo “[_2]” supera el tamaño máximo para cargas de [format_bytes,_3].+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande),;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Todos los días de la semana[comment,Monday through Friday]KJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o una hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.LODomainPre M_To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta verificación, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root]:2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.cF[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]IQPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización.Generate PasswordGenerar contraseña?Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que su servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben usar el mismo certificado. Por lo tanto, esta tabla solo muestra certificados que coinciden al menos con un dominio de cada uno de sus sitios web SSL.[asis,RLimitMEM] Settings[asis,RLimitMEM] ConfiguraciónEntropy BannersBanderas de EntropyKERNEL Oops on [_1]Hay un problema de KERNEL [_1]!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Añadir usuario a la base de datos.CountriesAnguillaAnguillaMX_routing_warningAdvertencia: La configuración de la opción incorrecta aquí puede interrumpir la recepción de correo en su servidor. Si no está seguro del todo de la opción que debe escoger, seleccione contactar con su administrador de sistemas.*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado. *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración.;5The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no puedo crearse.XsFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No se puede comprobar si el bloque de redes del servidor se agrega a los [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]Comment/Nickname:Comentario/Sobrenombre:DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2] adescription-reviewLog-BoxTrapperUna visión general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de e-mail, desplegados por día.Servlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat)Pausing queue processing …Pausando la cola que procesa…CMProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se cambió la producción para la aplicación “[output,class,_1,status]”.$Saving non-package values …Guardando los valores sin paquete…CountriesReunionReunionThe system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no pudo combinar automáticamente su configuración existente [asis,Exim] con los nuevos valores de la versión “[_1]” porque su configuración contiene valores personalizados incompatibles o dañados.OZWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: El servidor remoto no pudo enviar la ubicación del archivo de transferencia.BUUploadButtonCargarZ]The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]<QSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta de acceso para la base de datos [asis,Google Safe Browsing]."/[asis,iPhone] WebDav Select Server[asis,iPhone] Seleccionar el servidor de WebDav&Max Email ListsListas máximas de correo electrónicoFailed to abort the session.No se pudo cancelar la sesión.JLThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el certificado #[numf,_1] debido a un error: [_2]Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]DSA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También está disponible una conexión [asis,IMAP] de solo lectura con el archivo./3Document Root[comment,top level directory] for:Directorio raíz[comment,top level directory] para:

OK Valid RuleRegla válida-EThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un archivo: [_1]PZEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada personalización previa [asis,ACL] en “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.FTPSColumnLoginTimeTiempo de accesosecurityquestion-21¿Nombre de su primer hijo?E-mail AccountsCuentas de correo electrónicoEIA complete list of the immutable files is at the end of this message.Una lista completa de archivos inmutables está al final de este mensaje.SMTP DestinationDestino SMTPand much more …y mucho más…Archive user: [_1]Usuario del archivo: [_1]DVAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente la base de datos “[_1]”?49Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmar que la entrada para “[_1]” deba eliminarse.)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que usan [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para solucionar este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia.:PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.&Change your password often.Cambiar la contraseña con frecuencia.Time Format:Formato de hora:The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión en esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo porque el sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]GfThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero menor a 366.Module NameNombre del módulo
PARKDelSubmitRemover Dominio!,9Target must be “.” or a valid zone name.El objetivo debe ser “.” o un nombre de zona válido.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.htmlACInstallExampleValidPreEjemplo:<This restores custom locales.Esto restaura las configuraciones regionales personalizadas.$Delete a LocaleEliminar una configuración regionalRTClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Iniciar] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:BLSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure los archivos del valor separado con una coma ([output,acronym,CSV,, Comma Separated Value]) o los archivos de hojas de cálculo ([output,acronym,XLS,, Excel spreasheet]) para importar.9MContent compression is now [output,class,disabled,status]Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status]."'Browse to the site hosted at: [_1]Navegue hacia el sitio alojado en: [_1]SgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta búsqueda puede requerir una gran cantidad de tiempo si se debe buscar una gran cantidad de datos.>noadmincontactEl administrador no ha configurado su información de contacto!2Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía a través de un SMTP.AccountsCuentasr|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]<For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.example] como archivos [output,acronym,Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)], escriba “[asis,cgi-script]” en [output,strong,Manejador] y “[asis,.example]” en [output,strong,Extensiones].
%SSHKeyNameNombre de Clave (por defecto  id_dsa)Go Back to Auto ResponderVolver al Auto contestadorAliasesAliasSelect Icon ImageSeleccionar imagen de ícono59There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,registro,registros].ajThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]
Select PhraseSeleccionar Frase+Board Setup Complete!Se completó la instalación de la tarjeta.Ksecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre? (Introduzca sólo el nombre de la ciudad)0DThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista de inicio de sesión fallidos.-.latest visitors[comment,search text keywords]últimas visitas[comment,search text keywords]Select a LanguageSeleccione un idiomaLM-every~[cadaER“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no está bajo su control.#)The main account cannot be deleted.La cuenta principal no se puede eliminar.Database names:Nombres de las bases de datos:We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren varios subdominios individuales (por ejemplo, “[_1]”, “[_2]”) en vez de un solo subdominio comodín (por ejemplo, “[_3]”).eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras más alta sea la puntuación, es más probable que se bloquee el mensaje.,*Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, -, y _.CountriesMacauMacauTWThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema eliminó correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.service_tailwatchd_pretty_nameDaemon de TailWatchCountriesEquatorialGuineaEquatorial GuineamThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto “atrapará” cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.
Current ListsListas actualesBandwidth LimitLímite de banda ancha6'The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso [asis,chkservd] no responde.GBEditTemplateEditar la plantilla Entropy,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está deshabilitado en el servidor.TQThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no es el formulario esperado. Use “[_1]” o “[_2]”.+9If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notifíqueme.76The system has updated your account’s PHP preference.El sistema actualizó la preferencia PHP de la cuenta.]kThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema recuperará la transmisión mediante el WHM remoto “[_1]” del anfitrión “[_2]:[_3]” …Account RemovalEliminación de la cuentaDone!ListoSETemplateSavedTextPre 7SFailed to store grants and update the MySQL user store.No se pudieron almacenar los permisos ni actualizar la tienda del usuario de MySQL.HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidoChecking SetupVerificación de configuraciónamIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si no se selecciona esta opción, se eliminarán las copias de seguridad después de moverlas a otro destino.Configure Global DirectivesConfigurar directivas globales27th27&&CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” ya es actual4Reset All Interface SettingsRestablezca todas las configuraciones de la interfazSPNoRewritesPor favor tenga en cuenta que SpamAssassin no esta configurado para reescribir.  Podria marcarla X-Spam-Bar encabezado en la barra de spam en su filtro, o para simplificarlo, puede marcar X-Spam-Status encabezado para Si o No..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponible(9Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no tiene el formato correcto: [_1]TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Videos sobre temas sofisticados que se relacionan con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.(Select Tags to Insert:Seleccionar las etiquetas para insertar:
select-BoxTrapperSelección'Enable Read-Write AccessHabilitar el acceso Lectura y escrituraXUThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar YUM con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2](Not extended)(No se extiende)EADefaulttoa:[asis,TXT] Data:[asis,TXT] Datos:edit_com-managementAdministracion del Programa2Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de scripts complementarios en desusoARModifiedHeadAuto-contestador modificado38The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados del paquete de CA no forman una cadena..8This restores the home directory’s contents.Esto restablece los contenidos del directorio principal.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de programas adicionales que pueden contener uno o más elementos. Utilice el lado izquierdo del formulario para añadir cada uno de los elementos requeridos, luego haga clic en el botón Generar que se encuentra a la derecha para generar el programa adicional. Siempre puede encontrar los archivos del programa adicional en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre cómo registrar el programa adicional, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTP1?Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstruyendo la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.@a[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos]service_cpanellogd_nameregistro cpanelRemove HandlerEliminar manejadornFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Función completada y probada. Las instalaciones nuevas dirigen de manera predeterminada a PUBLICACIÓN. Publicado más frecuentemente que ESTABLE.54You have not set security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.hAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,abbr,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.SKThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no pudo cambiar la ruta pero no hay información sobre el error.
"Edit a LocaleEditar una configuración regional	CAHAddHintPista: Apache handlers son sensitivos con mayúsculas y minúsculas
NavHotLinkProtección HotLink	CountriesPhilippinesFilipinasHLThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”.'SPurchase and Install an SSL CertificateCompre e instale el certificado SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)IYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un día:[asis,MySQL®] Databases[asis,MySQL®] Bases de datosThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (es decir, la cantidad de servidores y cuáles son los servidores por los que deben pasar sus datos para llegar a su sitio). Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.WeakDébil'1Apache SpamAssassin™ is now disabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema añadió la aplicación de [asis,Ruby on Rails].TexttopParte de arriba del texto5<The system failed to write to the configuration file.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración.\_You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar el “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y la “Contraseña remota”.7KThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” está en pausa.Request informationSolicitar informaciónIf you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró el dispositivo antes de la versión de [_1] o cPanel v[_2], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.xAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?32The action you specified, [_1], was not recognized.No se reconoció la acción que especificó, [_1].'!You have removed the vendor “[_1]”.Eliminó al proveedor “[_1]”.RNThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. Las únicas [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] este conjunto de reglas admite [numerate,_3,es,son] [list_and_quoted,_4].Delete UserEliminar usuarioResend Acceptance PeriodReenviar periodo de aceptación#Memory Usage RestrictionsRestricciones del uso de la memoria)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,Deshabilitado]-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcarxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.^\Before you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de reiniciar su archivo de zona, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.FPEInstallButtonInstalar ExtensionesKftp_backup_passive_note (requerido si está tras cortafuegos o la copia de seguridad de FTP falla)CountriesUruguayUruguay/EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>-DThe system will now restore your defaults …Ahora, el sistema restaurará las configuraciones predeterminadas…"DPHintTitle2Tips para escoger una Contraseña:-4[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] Referencia de especializaciónWx“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio html en este tipo de restauración.aq“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.Actualmente, “[output,class,_1,status]” tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.Disable DNS clustering.Deshabilitar los clústeres DNS3BForce a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aun cuando el sistema esté actualizado.qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los programas adicionales le permiten añadir enlaces desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus aplicaciones propias o a sitios de terceros.
CountriesTogoTogo#The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para atrapar el correo que no está dirigido. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.Rails ServerServidor Rails}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Haga una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.MENUSpamAssassinSpamAssassin8>certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificados [asis,csr][comment,search text keywords]SPAStatusPreSpamAssassin esta actualmenteThere are currently no ranges.Actualmente no hay rangos.==You have successfully enabled all of the configuration files.Habilitó todos los archivos de configuración correctamente.%-No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con la ID “[_1]”.
CountriesFijiFijiVSThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: Usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar el DNS de “[_2]”.d~Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y comunicarme con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?All rights reservedTodos los derechos reservados!-cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de los servicios web de cPanel
Review LogRevisar el registro4BClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de disco de red para “[_1]”.Alternate text:Texto alternativo:&SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados SSL+9Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se pueden actualizar los archivos del rango IPv6: [_1]MySQL Databases →Bases de datos MySQL →DICHInstalledAdminInfo1Debe de cambiarlos tan pronto como le sea posible dándole un clic aSave CSSGuardar CSS
Start SessionInicio de sesiónGDThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]WARNING:ADVERTENCIA: Could not locate message.No se pudo localizar el mensaje.2:The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema usa [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.:JUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar a un proveedor para [asis,ModSecurity].POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP38=The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión informó el siguiente error: [_1]
Local MailboxBandeja de correo localo|The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para usarse a la hora de conectarse a esta cuenta.Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener al servidor en la versión especificada hasta que lo cambie.-6Are you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea pausar esta transferencia?2Bwhether the button is enabled or not in text mode;determinar si el botón está habilitado o no en el modo de texto;EAAddMegMegDU-Sizetamaño?JA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].'5POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 a través de SSL/TLS (POP3S)Configure clientConfigurar el clienteBJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status].7QFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador de archivos[comment,search text keywords]$1Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando el SNI del correo para “[_1]” … *You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario del clúster.
MFWCouldNotAddEl Redireccionamiento no pudo ser añadido poque la forma no estaba completa. Email ArchivesArchivos del correo electrónico*%You have verified the person’s identity.Verificó la identidad de la persona.!Edit Questions and AnswersEditar las preguntas y respuestasStart Time:Momento de inicio:&0Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento [asis,cPanel] existente.HDThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.U[Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador de “[output,class,_1,status]”?Length RequiredLongitud requerida
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas.49The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no son válidos: [list_and,_1]Zone Information:Información de zona:D:[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados de[output,acronym,SSL,]D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.HideOcultarIP Address/RangeDirección/Rango IP=FThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Roundcube].([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] ahora está deshabilitado.;SInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válido para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”GenerateGenerar2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.El URL del [output,em,vínculo de la documentación] no es válido.service_httpd_pretty_nameServidor Apache WebOwner: [_1]Propietario: [_1]CountriesBelizeBeliceAdd Auto ResponderAñadir auto contestador~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para favicons). Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.BWMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de las bases de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]	ConvertConvertirChanging Quota …Cambiando la cuota…,Backup_SQL_DatabasesCopia de Seguridad de las Bases de Datos SQL'<Your current raw [asis,DKIM] record is:El registro actual sin procesar [asis,DKIM] es el siguiente:Encoded Key:Se codificó la clave:2<Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos “[_1]”.LNThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].#cPanel File Manager v3Administrador de archivos cPanel v3SSHPuddy** Puede descargar las claves privada/pública aquí e después importarlas dentro del cliente ssh <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target=_blank[output,apos]>PuTTY</a> (o cualquier otro)si lo prefiere utilizarlo para conexiones ssh. Si ha esta utilizando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas dandole un clic a donde dice Importar Clave. Puede también descargar su clave dentro de PuTTY[output,apos]s en formato ppk bajo Ver/Descargar.  =OnThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.lFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].ARCreateCrear'%Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolver uid [output,asis,Roundcube].HNTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para solucionar este problema, recomendamos que realice la siguientes acción:KXSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de la regla debe ser un número decimal positivo o negativo.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes].IQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,habilitado,status].=LEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.@HThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El nombre del servidor “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.El disco de red le permite administrar, cargar y descargar sus archivos del servidor web como si fueran archivos locales de su computadora personal."5[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,Identificación,(ID, Identification)]cYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar [output,class,_1,code]de la contraseña se está procesando. Si la solicitud es exitosa, la bandeja de correo electrónico de la cuenta registrada recibirá un código de confirmación. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.RtType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Ingrese una consulta de búsqueda en el siguiente campo y seleccione un campo en el que desee realizar la búsqueda.!Application PathRuta de acceso de una aplicaciónJSON parse failed.Error en el análisis JSON.BNInfoEl Banner Entropy le permite administrar sus banners: cargar, remover, ajustar la prioridad de muestra, o cambiar el URL blanco en sus banners.$6Decoded Certificate Signing Request:Se descodificó la solicitud de firma de certificados:This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.service_mailman_descriptionManager de la Lista de Correo]kThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restaura automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar las operaciones normales.CLOSECERRAR ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™o“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es una shell permitida para la restauración restringida. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.>HSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataquesOYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación SSL. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza, debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.Remote UserUsuario remoto	SFAddBodyCuerpo† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “Red conocida” es un rango de direcciones [asis,IP] o bloque de redes que contiene una dirección [asis,IP] desde la cual antes un usuario inició sesión correctamente.	NoSupportPor favor tome esto en consideración: Nosotros solamente ofrecemos la posibilidad de instalar este software. Nosotros NO proveemos soporte.[asis,DirectoryIndex] Priority[asis,DirectoryIndex] Prioridad*%The subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio “[_1]”.
Lowercase:Minúsculas:Restart ServicesReinicie los serviciosAutorespondersAuto contestadoresQNThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo señala una dirección IP en el servidor, dicho servidor no aceptará el correo electrónico local. El servidor de correo con el menor registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] aceptará el correo electrónico.'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1]cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando termine, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y [output,acronym,la Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].TopArriba?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se pudieron procesar las estadísticas para el usuario “[_1]” de Logaholic.$MENUBackupFileDescargar/Cargar archivo de respaldoTo access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder al [output,class,disco de red,title] inmediatamente, controle que la casilla [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté tildada.UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.(4Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.el archivo de configuración del servidor de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se verificó.The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa las [numerate,_2,opción,opciones] siguientes: [join,~, ,_3]. En cambio, use el controlador “[_4]”.	WHM loginInicio de sesión en WHMFrame ThicknessGrosor del marcoRevokeRevocar$EADefaultsetSeleccionar la Direccion por DefectokqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no pudo restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio en esta cuenta.;ISite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio software complementarios[comment,search text keywords]Message PreviewVista previa del mensajeThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” superó el [numf,_5]% del límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).!&You cannot park your main domain.No puede aparcar el dominio principal.%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2]]|Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los errores incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam cuando los procesa el servidor de correo.%Add to Trusted HostsSe agregaron a los hosts de confianza
MySQL VersionVersión MySQLLFFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar el certificado porque no estaba el campo “[_1]”.&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” no es una dirección IPv6 válida.%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de datos enviados[boolean,_1,:]8Sync does not handle read item.La sincronización no maneja la lectura de un artículo.service_syslogd_namesyslogdSystem InformationInformación del sistemaKRThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilita un programa de registros de estadísticas, tardará entre 24 y 48 horas para que los informes aparezcan en la interfaz del usuario de cPanel. Si el servidor tiene una mucha carga, puede demorar más de 48 horas para que aparezca el informe.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón “Inicio” en la esquina superior derecha de esta página para comenzar a usar cPanel.;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no pudo insertar una entrada de sesión para “[_1]”."OThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema generó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) y la clave privada para “[output,strong,_1]”. También, el sistema generó un certificado autofirmado que puede usar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado del proveedor de certificación SSL.BUFullOptRemoteFTPServidor de FTP RemotoCDMonthMes6;Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permiso denegado. Esta característica no está habilitada.+PasswordStrength_minFortaleza mínima de la contraseña (5-100)*no_domains_for_deletionNo seleccionó ningún dominio para borrarView or DownloadVer o descargaretcetc.SSL Key/Crt ManagerAdministrador SSL de claves/crtThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de la [output,em,documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.M]The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de superar o ya superaron su cuota de correo individual:RSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] el servidor. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar en forma individual la [asis,URL] para cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar la lista de [asis,URLs] a continuación.That page was not found.No se encontró la página.I agree it’s cool.En verdad es atractivo.The IP address to ban.La dirección IP para prohibir.LoUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]El usuario filtra el nivel de usuario del correo electrónico filtrando el filtro[comment,search text keywords]Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones del [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP, Internet Message Access Protocol] y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].6BYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Deshabilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.Synchronize GrantsSincronizar permisosOnly redirect with www.Redirigir únicamente con www. Note: Limited to 250 Results.Nota: Limitado a 250 resultados.
PCHInstallURLInstalar PhpMyChat en este url:AODListHeadDominos Adicionales Actuales#:Clearing Spam Box for main account.Borrando la bandeja de correo spam de la cuenta principal.chooseact-BoxTrapperSeleccionar una acción:Percent UsedPorcentaje utilizado.5Create a visual countdown to a specified date.Crear un contador visual hasta una fecha específica.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Webmail le permite acceder al correo electrónico desde cualquier computadora que tenga un navegador de web y conexión a Internet.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver los datos de bases de datos individuales.Current ViewVista actualEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este. Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar por ellos a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivo de correo electrónico puede consumir el espacio del disco rápidamente, por lo cual debe asegurarse de tener suficiente espacio de disco disponible para el periodo de retención que selecciona.KdClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un ícono de una carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación esperada: [_1]5?You have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Habilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.MySQL® DatabasesBases de datos MySQL®Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Identificación: [_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) como certificado nuevo. Cada “[_3]” del certificado debe ser único.Vendor DescriptionDescripción del proveedor

BoxtrapperBoxtrapper Edit Preview ImagesEditar vista previa de imágenes[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron.INDXAutorespondersAuto-contestadores:Remote MySQL®MySQL remoto®1In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En el alojamiento web, es muy importante que elija una contraseña segura. Generalmente los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal. Esto las convierte en el principal objetivo de los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].FYUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice y vuelva a crear los archivos personalizados anteriores en [list_or_quoted,_1].)/Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]!Manage [asis,SSH] KeysAdministrar las claves [asis,SSH]\mApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de ACL.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].Y]Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e ingrese la información requerida:
SSHPrivateClave Privada SSH[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de listas de correos. Si necesita listas de correos adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.AHThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema aplicó estos cambios a todos las cuentas de los proveedores.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.No se pudo transferir la sesión porque no estaba accediendo al este servicio desde una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar.,Some records failed to update.Algunos registros no se pudieron actualizar.)5Fancy Indexing (filename and description)Índice decorativo (nombre de archivo y descripción)!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Puerta de enlace no válida)TNHeadAcceso SSH/Shell02Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPHulk]: [_1]INDXMachineTypeArquitectura;=Your contact information and preferences have been updated.Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.Local IP AddressDirección IP local1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise la ruta de entrega de un correo electrónico[output,apos]. Esto puede ser útil si necesita localizar problemas a la hora de enviar un correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!.You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar las bandejas de correo.
BNHeadEntropyBannerWeekdaysDías de la semanaNew Group Name:Nuevo nombre del grupo:A`Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La eliminación de registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec] está deshabilitada.NcA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente, una copia de seguridad del archivo “[_1]” está en progreso en el servidor remoto.
Required DataDatos requeridosAICPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de la CPU y de la conexión simultánea[comment,search text keywords]HLThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no quiere [asis,cPanel] el proceso de actualización“[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” para actualizar estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.,The process exited nonzeroEl proceso dio un resultado distinto de ceroPrivatePrivado&Key Generation Complete!Se completó la generación de claves.
ARAddedPostfue añadido.:6This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se convirtió en un selector de hora.-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IP<@The system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de configuración: [_1]
CLBackgroundCColor de FondoBetter security model.Mejor modelo de seguridad.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La siguiente lista contiene las coincidencias asociadas para enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya la que no esté relacionada del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2].0← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]#%Upload of “[_1]” ([_2]) failed.La carga de “[_1]” ([_2]) falló.28Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite [asis,TCPwrappers] basado en controles de acceso.OptionalOpcional9=Warnings specific to your configuration were encountered.Se encontraron advertencias específicas a su configuración.Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando use un disco de red seguro ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) para asegurarse de que el cliente no reciba ningún error de confianza [output,acronym,SSL,Secure Shell].Address BookLibreta de direccionesStep 3:Paso 3:2Unable to save spamd settings.No se pueden guardar las configuraciones de spamd.(This is not a valid username.Este no es un nombre de usuario válido.ZeYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una [asis,PECL] extensión antes de que la pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].You must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.VgPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de la contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):'Address successfully validated.La dirección se validó correctamente.[hFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].No se pudo aplicar la [asis,PHP] versión “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.
FMEditTextEditando6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]D_Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de enlace directo está actualmente “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]”.6LThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos que pertenezca a un usuario.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado de manera externa, copie y pegue la información del campo Certificado codificado a continuación.Altered RPMs CheckVerificación de RPM alterada[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que realiza pueden ocasionar problemas en la interfaz. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Editar los módulos de cPanel].Z^Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Son válidos solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).Password is required.Se requiere contraseña.LDU-FileListTooLargeLista de Archivos es muy grande se ha limitado a los primeros 4096 archivos.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo añadir una dirección IP a los anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].Fetch Account ListRecuperar lista de cuentas# You will be editing: [output,em,_1]Estará editando: [output,em,_1]A`The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es más corto que lo [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] recomendado.GGThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]	PGPKeyGenGnuPG Generador de ClaveMENUDomainPassContraseña del dominioZUIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.AFChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.	SenderRemitenteMX_backup_exchanger_descConfigure el servidor como copia de seguridad del intercambiador del correo. El correo se mantendrá hasta que haya disponible un intercambiador de correo.ReadLeerFWAddedTextPreSourceTodo el email mandado aSelect a reasonSeleccione una razón0PAAddConfiguración Envejecimiento de Correo CompletoDeliver to FolderEntregar en carpeta
BackgroundFondoINDXSharedIpDireccion de Ip Compartida)>[asis,cPanel] Backup Destination Disabled[asis,cPanel] Destino de las copias de seguridad deshabilitado]ZThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3];UYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Configuró el vencimiento del correo electrónico para “[_1]” a “[_2]” días.#MySQL® Database WizardAsistente de bases de datos MySQL®'Branding MigrationMigración de personalización de marca7BUAliasFilterRestoreTitleRestaurando un Respaldo de Email re direcciones/Filtros+3Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique a todas las cuentas del proveedor también.1cRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee ver rápidamente quién visitó su sitio.
Request:Solicitud:D`Check the error message at the top of the page for more information.Verifique el mensaje de error en la parte superior de la página para obtener más información.CountriesLithuaniaLituaniaThis message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.El mensaje es para informarle que la cuenta “[_1]” tiene identificador 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está comprometido. Para estar seguro, debe verificar que su sistema no se vea comprometido.ICHInstalledAdminPasscontraseña: passizYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.Add a New ForwarderAgregar un nuevo reenviadorVV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords]An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se produjo un error interno cuando el sistema intentó instalar al proveedor. El sistema no pudo encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar metadatos de proveedor con errores o incompletos.BURestoringRestaurando archivosTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacer esto, debe crear una cuenta de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,].$Loading blacklist data …Cargando datos de la lista negra …UpdatingActualizandoCMThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] debe comenzar con un punto.6DThere are no mailing lists configured for this domain.No hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio.Generate a Public KeyGenerar una clave públicaqueuelegend-BoxTrapperBoxTrapper Queue (Cola)%Choose a locale …Elegir una configuración regional…CTRL-A -- select allCTRL-A: Seleccionar todoINDXBuildVersionVersión de cPanel	CountriesMacedoniaMacedoniaPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].WiUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.La actualización no fue correcta. Revise y corrija todos los mensajes de error que aparecen más arriba.6TPress the newly created connection in the server list.Presione en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.nosrchresults-BoxTrapperNo Resultados de BúsquedaThe disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del espacio en el disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.MENUFTPAdministrador de FTP38[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] base de datos[comment,search text keywords]([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])RenameCambiar el nombre18th18$"IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No ignore este correo.$SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos del usuario MySQL
service_exim_descriptionServidor SMTPPackage value: [_1]Valor del paquete: [_1]^]If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se lo redirige en [quant,_1,segundo,segundos] [output,url,_2,haga clic en este enlace].%?Rename this user or set its password.Cambiar el nombre de este usuario o establecer una contraseña.>ADo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] use una misma contraseña para varias cuentas.HZSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se revocaron y se eliminaron correctamente las autorizaciones de todos los vales cerrados.ssThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo avanzar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].-.Select a delivery type you wish to search on.Seleccione el tipo de envío que desea buscar.?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?9IThere was a problem sending your email. Please try again.Hubo un problema al enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.8XEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…a_By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Si hace clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección.WHM VPSVPS del WHM"4Filename must end in [list_or,_*].El nombre del archivo debe terminar en [list_or,_*].7Change Account Contact EmailCambiar el correo electrónico de contacto de la cuenta#-In what city is your vacation home?¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?Remove RedirectEliminar redirecciónRun button.Botón de ejecución.CountriesFrenchGuianaGuiana FrancesaRepair CompleteReparación completa$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”.'Account PHP Preference UpdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadasRestart [asis,Apache]?¿Reiniciar [asis,Apache]?Update PreferencesActualice las preferencias
'TContactEmailinformación de Contacto y Preferencias2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.El descubrimiento automático les permite a los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos Microsoft Outlook, y AutoDiscovery y AutoConfig de Mozilla Thunderbird configurar automáticamente sus configuraciones de correo electrónico. Cuando se habilita esta función, se admiten también Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird y KDE Kmail.HOThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a borrar la base de datos “[_2]”.6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error en la suma de verificación: La transferencia de archivos no se realizó correctamente.*APaste the key into the following text box:Pegue la clave en el cuadro de texto que aparece a continuación:
SMTP ServerServidor SMTPHHThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”: [_4]97Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando si Ruby MySQL gem debe volver a compilarse.MENUWebmailWeb Mail'Reenter New Password:Vuelva a ingresar la nueva contraseña:'2Revert to previously saved style sheet.Vuelva a la hoja de estilo guardada anteriormente.01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]RbThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema cambió y guardó correctamente la carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de SpamdChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los reflejos del paquete de SO a diario para buscar actualizaciones del paquete de SO, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.atTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La traceroute está deshabilitada en este sistema. Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.Parameter valueValor del parámetro=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de un tercero para acceder a sus archivos.=7[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se habilitó en la cuenta “[_1]”.Additional DestinationsDestinos adicionalesEGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido:;OThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre del anfitrión del sistema no está configurado en [output,asis,WHM].6=The system could not find a range with the user in it.El sistema no pudo encontrar un rango que incluya el usuario."-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Añadir un usuario a la base de datos
Perl ModulesMódulos PerlProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un archivo de clave nuevo para cada certificado que instala. Se recomienda un tamaño clave de [quant,_1,bit,bits].'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.La cantidad de horas entre cada ejecución de trabajo de cron o la hora de cada día (formato militar) en la que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar el trabajo de cron a las 9:00 p. m.%)Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas con memoria limitada.Updating privileges …Actualizando privilegios…"Enter a valid IP address.Escriba una dirección IP válida.GoThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché no puede exceder los cuatro dígitos.PPDNowHasPaswdahora tiene la contraseñajQuotaFormatWarningCapacidad Especificada no válida. La capacidad ha de ser numérica o [output,quot]ilimitada[output,quot].GKThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final de esto es que el otro sitio web le roba la banda ancha.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su [output,acronym,anfitrión de FTP,] y el nombre de usuario y la contraseña.^cIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]service_spamd_pretty_nameSpamAssass en ServidorPAM supportSoporte PAM@@The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo comenzar la aplicación [asis,Ruby on Rails].Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”.3HBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.
CNTJavaAlert1Ya estas en el valor máximo.}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor mientras estuvo registrado como “[_3]”.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.max_email_titleMaximo de Cuentas de Correo
PWGenTitleGenerador de contraseñas6BNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.Install a New CartInstalar un carrito nuevo "You must enter a number of rows.Debe ingresar un número de filas.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Su sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento.FMTrashEmptyLinkVaciar la basura
CNTSampleNameNombreQoYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacer esto al añadir una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior del script:06Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]No se pudo actualizar los permisos de “[_1]”: [_2]"Re-type PasswordVolver a introducir la contraseña:GSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.PcApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración predeterminada de archivo de correo para todos los dominios de mi cuenta.0/The system could not create the file “[_1]”.El sistema no pudo crear el archivo “[_1]”.%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…'Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión [asis,Root] correcto.5<Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?Port (FTP/SCP only):Puerto (FTP/SCP únicamente):&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónico.0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.Q_Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina el límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].SPAStatusSwitchPost.')Currently installed: [output,strong,_1]Actualmente instalado: [output,strong,_1]:securityquestion-14¿En qué año (AAAA) se graduó de la escuela secundaria?Available For InstallationDisponible para la instalación\fYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.AHInfoLinkLinkDele un clic aquí
Optional DataDatos opcionales	ShowingMostrandoDisplay Name (in cPanel):Mostrar nombre (en cPanel):4Lthe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta de acceso a una imagen que se mostrará en la barra de herramientas;%9The API response could not be parsed.No se pudo analizar sintácticamente la respuesta de API.9Database User Restore OptionsOpciones de restauración del usuario de la base de datosvOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso.SSHBackVolver al Generador de Claves:blklstdeletemsg-BoxTrapperBorrar este mensaje y poner al enviador en la lista negra.$FTPHint1PreAsegurese de que se connecte <i>ftp._vYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya es un nombre de usuario reservado.5HDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Se deshabilitó el archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos.WzFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).No se pudo obtener una respuesta de un servidor de autenticación remota; inténtelo nuevamente más tarde. (ESTADO=[_1]).C^Make the account own itself (i.e., the user can modify the account)Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta)	RDAddTempTemporal43You have successfully reset your security questions.Restauró las preguntas de seguridad correctamente.Edit Zone TemplatesEditar las plantillas de zona*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.Justification:Justificación:This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función le permite ajustar la configuración y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] ofrece protección contra ataques que amenacen sus servicios web.-2You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] ingresar la contraseña anterior.Local IPIP localThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en el servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave que coincida con su certificado.[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] Instrucciones\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones de MySQL tienen SOLO UNA DIRECCIÓN. Volver a versiones anteriores de MySQL no es seguro y no está admitido..KThis runs after cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta luego de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.Drag to reorder.Arrastre para reordenar.BIThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará imágenes en miniatura de las imágenes en “[_1]”. 6The Email field cannot be empty.El campo de correo electrónico no puede estar vacío.%-Failed to retrieve the session state.No se pudo recuperar el estado de la sesión.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)gFTPHint3Mid/public_html/john directorio, el user podra añadir, editar, renombrar and remover cualquier archivo enBNModLinkPreLa liga para el bannerDisplay this help message.Mostrar este mensaje de ayuda.BBThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Hubo un problema al purgar [asis,horde] los datos para “[_1]”.%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado.*&The following exception has occurred: [_1]Ocurrió la excepción siguiente: [_1]31st31If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover varios archivos a la vez o a menudo se encuentra haciendo cambios en su sitio, puede configurar un disco de red para acceder fácilmente a su sitio. Un disco de red le permite añadir un enlace al escritorio de su computadora principal que va a los archivos de su sitio web. Esto significa que puede ver los archivos en su sitio tal como lo haría con los archivos de su computadora personal. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su disco de red.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto ocurrió debido a que está asociado con su nombre de usuario, el que cambió de “[_1]” a “[_2]”.This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección de IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.,Please select users to restore:Seleccione los usuarios que se restaurarán:11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se eliminó la cuenta de disco de red “[_1]”.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,] es un medio de verificar los correos entrantes. Asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y sean del remitente que dicen ser. Esta función evita los mensajes spam entrantes.The server will now reboot.El servidor se reiniciará.Entropy Chat ServerServidor de chat de Entropy$DirectoryIndex PriorityPrioridad del índice del directorio
Choose ActionElegir acción]fAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”?EAAddcreateCrear2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…*MX_priority_positive_integerLa prioridad ha de ser un entero positivo.XMBInstalledHeadInstalando XMB Board39A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es insegura.DayDía&2cPanel [output,amp] WHM update abortedActualización WHM de cPanel [output,amp] abortadaNV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]”.[asis,cPanel] Login[asis,cPanel] Inicio de sesiónFnUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]Getting Started WizardIntroducción del asistenteFailed to delete keyNo se pudo eliminar la clave!?Sync does not handle update item.La sincronización no maneja la actualización de un artículo.Please select a domain …Seleccione un dominio…0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.#Leech Protection Disabled!Protección de leech deshabilitada.HUDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No muestre la salida y, en cambio, configure el código de salida [output,asis,UNIX].Current Email:Correo electrónico actual:%4Could not clear pending restorations.No se pudieron borrar las restauraciones pendientes:"noemaildirbegin-BoxTrapperDirectorio de email para la cuentaBNPriorityUpdatedPreLa prioridad para el bannerClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el Portal de clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal de clientes de [asis,cPanel].XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.+JThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se adjunta a este correo electrónico.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de correos disponibles.9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] produjo advertencias: [_1]Create a New FolderCrear una nueva carpeta?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Escriba la [asis,URL] a la que desea redireccionar los usuarios de leech:-?Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione qué tipo de direcciones de IP “[_1]” puede usar[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria], también recibirá la [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que elija no conservarlas a continuación. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], también recibirá la [output,strong,Mensual], a menos que elija no conservarlas a continuación.)PXThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar las opciones especificadas.A<If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si esto no era su intención, debe eliminar esto desde [_1].	Cols:Columnas:?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) para su dominio. La Entidad de certificación SSL (CA, Certificate Authority) le pedirá una solicitud de firma de certificados para completar la compra. Su CA puede solicitarle información específica en el siguiente formulario. Revise los requerimientos de CSR con la CA para el servidor web de Apache.&0Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar el cliente Calendario y los Contactos[jTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar esa función, utilice la función [output,url,_1,Anfitriones de acceso MySQL adicionales].	Edit UIEditar IUDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Por lo general, los propios directorios usan una cantidad insignificante de espacio de disco, a menos que contengan una gran cantidad de archivos o subdirectorios.""Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (de 12 o 24 horas)BoEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema."Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestadorSaYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?You must specify a package.Debe especificar un paquete.#Filter order saved.Se guardó el orden de los filtros.Step 1Paso 1(Locked)(Bloqueado)Move This FolderMover esta carpeta
Max DatabasesMáximo de bases de datosMENUCGIWrapCGIwrap
	MENUWebalizerWebalizer%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grandeApache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y versiones más nuevas le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.+@[asis,IP] address-related problem detected.[asis,IP] se detectó un problema relacionado con la dirección.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.L]The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos de SSL debido a un error: [_1]<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])[asis,POP3] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])+,Created [datetime,_1,datetime_format_short]Se creó [datetime,_1,datetime_format_short]
CNTCounterContador	$MENUMySQLAñadir/Remover Bases de Datos MySQLDSThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no pudo analizar sintácticamente el certificado debido a un error: [_1]IPv6 RangesRangos IPv67=From the desktop, click on [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title]."Jump to PostgreSQL DatabasesIr a las bases de datos PostgreSQLRSThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece estar dañada y devolvió el siguiente error: “[_2]”9?This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,PS].The blocked IP addressLa dirección IP bloqueadaChange/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de íconoILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Eliminó la libreta de direcciones correctamente “[_1]” para “[_2]”.(Hotlink Protection Enabled!Protección de enlace directo habilitadaqlYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la versión de MySQL nueva.URLs to allow access:URL para permitir el acceso:HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la interfaz principal.'BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple BoxTrapperCopy Destination: [_1]Copiar destino: [_1]Esecurity-questions-conf-descPor favor, confirme que sus preguntas y sus respuestas son correctas.{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Reemplazar todas las instancias de la dirección de IP del servidor original con la dirección de IP nueva, como los registros A personalizados (por defecto).
Create a UserCrear un usuario[nWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Cuando configure un auto contestador, use las siguientes etiquetas para darle formato al mensaje de respuesta:cPanel ThemePlantilla de cPanel0Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de la ruta de exploración:
AdminAdministradorPUThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:_h[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede observar esta descripción en el [output,em,Inicio] de la interfaz).[comment,close]CLCyanCyan.Lower values come first.Los valores más bajos están en primer lugar.This server is inherited.Se heredó este servidor.You are editing:Está editando:
SSLangItalianItaliano	AscendingAscendiendoAYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.
MENUMIMETipos MIME#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la Página principal MySQLDatabase Name:Nombre de la base de datos:	3ReturnPGPRegresar a la Página Principal de las Claves GnuPGvPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña cuando los usuarios intentan acceder a su sitio desde la web. Contact Email:Correo electrónico de contacto:INDXSendmailPathPath a sendmail),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista negra: [_1]The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.La cantidad de días entre cada ejecución de trabajo de cron o el día del mes en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron el 15 del mes.
SFListPost Rows:Filas:Wildcards are not allowed here.Aquí no se permiten comodines.Revoking access …Revocando el acceso…INDXEmailAccountsCuentas de EmailNiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre. That user appears not to exist.Al parecer el usuario no existe.Save and Validate Destination.Guardar y validar destino.-AHInfoLinkPostpara aprender más acerca de Apache handlers.%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].	RouterEnrutador*SFAddedConditionPreUn filtro bloqueando todo el correo cuando@DThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de MySQL “[_1]” como “[_2]”.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aprovechar al máximo [asis,cPanel amp() WHM], recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.Domain InputEntrada de dominio/@[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Score[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Puntuación del correo spam,4Contact Information [output,amp] PreferencesInformación de contacto y [output,amp] preferencias(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.2=The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin una contraseña.$Plugin Description:Descripción del programa adicional:When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [output,acronym,Secure Shell,(SSH)] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.+/[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Escáner de virusCLRedRojoXs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] instalado por dirección IP. Cada sitio web de [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] debe utilizar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.,CAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])Review Copied AccountsRevisar las cuentas copiadas2:Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflictoTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea “mail.[_1]” (por ejemplo, mail.example.com). Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.Text EditorEditor de textoQbApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manejadores de Apache Configurar extensión de manejadores de apache[comment,search text keywords]\uThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos personalizados del archivo de zona para dominio “[_1]” no son válidos. El error que regresó fue: [_2]mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los artículos precedidos por un ícono de advertencia indican opciones anteriormente faltantes que han sido configuradas de manera predeterminada.|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Dado el modo en el que se almacenan electrónicamente los archivos, la mayoría de estos ocupan un poco más de espacio de disco que su tamaño real.@listadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de listas de correo permitidas.15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords])Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer Anfitrión MySQL a “[_1]”.HLThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]C@You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Cambió la contraseña [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.29To do this, add the following code to your script:Para hacer esto, añada el siguiente código a su script:Database type:Tipo de base de datos:TOThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permiso para usarla..KClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar papelera para borrar los archivos de manera permanente.',Invalid IP address or range: “[_1]”Dirección IP o rango no válido: “[_1]”avFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para obtener un acceso rápido en el futuro.
Domain LookupBúsqueda de dominioD\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de red adicional configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.)+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no]=ASorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]”.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmados -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]=FYour settings changes could not be made due to an error: [_1]No se realizaron los cambios de configuración debido a un error: [_1]Add New Cron JobAñadir nuevo trabajo de cron"DPModifyHeadCambiar la contraseña del dominio/9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño máximo de archivo para cargar: [format_bytes,_1]Out TimeTiempo de esperaIMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta.This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta función le permite buscar y revisar los mensajes salientes que hayan sido enviados desde una cuenta específica en el dominio. Usted puede ver que cada mensaje se entregó correctamente y visualizar los detalles sobre cada intento de entrega.Third PartyTerceros#-[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.[asis,Ruby on Rails] Las aplicaciones usan el [asis,Rails] marco. Debe ejecutar estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con el código. Luego, puede elegir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, dominios aparcados y los dominios adicionales. Main Web Disk AccountCuenta de disco de red principalIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o la dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].kqA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,su], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra. An unknown error occurred.Se produjo un error desconocido."Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra Shell Fork Bomb+2You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a ingresar la contraseña.)BNo domain was provided to create account.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta.Create New DatabaseCrear una nueva base de datosWeb Template EditorEditor de plantillas webShow disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.GK[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.FTPAddedHeadañadir Cuenta FTPTErrorPagesPáginas de ErrorOrderOrdenarThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá los cambios al servidor remoto, pero cuando este servidor cargue archivos de zona, no obtendrá datos de zona desde el servidor remoto.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios complementarios disponibles.>KYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar anfitriones “[_2]”.CGIWInstructionsLinkPre DHThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]
?CGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> esta ahora activado!	RestoreRestaurarGenerate a Private KeyGenerar una clave privada[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días]Company LogoLogotipo de la empresaUT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Almacenamiento insuficiente)9HDeselect any styles you do not want your users to access.Deseleccionar cualquier estilo al que no desee que accedan sus usuarios.@ignorelstdeletemsg-BoxTrapperBorrar este mensaje y añadir el enviador a la lista de ignorar.Show MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQL)max_parked_titleMáximo de Dominios Sobrepuestos (Parked)9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar la seguridad de “[output,inline,_1,class,status]”gc[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el [output,acronym,control deslizante de SSL,] a la posición ON. Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] simple9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longitud requerida)
IntroductionIntroducción47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.Status bar.Barra de estado.Primary Domain:Dominio principal:
CountriesYugoslaviaYugoslavia*/The system will now generate a public key:Ahora, el sistema generará una clave pública: *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:@_An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se produjo un error desconocido en “[_1]” al intentar analizar sintácticamente datos x509.^xThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP usan el puerto 21.DPHint2<ul><li>Evita usar palabras de diccionario</li><li>Evita cosas conocidas (nombres, número telefonico, etc)</li><li>Usa una combinación de carácteres, numeros y carácteres especiales</li><li>Usa  mas carácteres (7+)</li></ul>O]Partial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy lenta y es posible que la consulta tarde mucho en completarse.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]Features Required:Se requieren las funciones:11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords] %The exact error encountered was:El error exacto que se encontró fue:chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar Nueva Contraseña:
Blocked UsersUsuarios bloqueadosMENUPasswdtitleMantenimiento de ContraseñaCNTRGBGreenVerde
 RHEditHeadEditar las citas de HTML al azar,TCP Child TimeoutTiempo de expiración para el TCP secundarioAODAddedHeadAñadir Dominio AdicionalYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz de [asis,WHM]“Modificación de la contraseña” (Inicio » Funciones de la cuenta » Modificación de la contraseña).Loading Rule…Cargando regla…x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.Unattended UpgradeActualización desatendidas[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto al interior de [asis,cPanel].JulyJulioDomain:Dominio:Enable RuleHabilitar la reglaGBURLURL:%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1].5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”.CountriesSudanSudanReason:Razón:xzCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se pudo cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]*/Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se pudo actualizar SOA para “[_1]”: [_2]If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover muchos archivos a la vez o si hace cambios en su sitio a menudo, puede configurar una cuenta de disco de red para acceder fácilmente a su sitio.Select/unselect allSeleccionar/deseleccionar todo Generate a New Private Key.Generar una clave privada nueva.$Mail Client ConfigurationConfiguración del cliente de correoESSHDescSSH le permite transferir archivos de forma segura y conectarse remotamente a traves del Internet.  Sus conexiones via SSH son encriptadas y eso permite una conexión segura. En esta sección puede configurar sus claves SSH para permitir la entrada automática cuando accese por medio de SSH. Las claves de autenticación son una alternativa al usuario y contraseña. La clave tiene que ser valida para entrar, es virtualmente imposible usar la fuerza bruta. Puede importar claves existentes, generar nuevas claves asÍ como <a href="keys/index.html">administrar</a>/borrar claves.	ConflictConflicto
Mailing ListsListas de correos,+The certificate “[_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[_1]”.*!The system was unable to extract any data.El sistema no pudo extraer datos.@JWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de bodas (escriba el nombre completo del mes)?(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una cuenta de correo electrónico local o alias válidos. El sistema no creará un reenviador, porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada.)movemoverCLBorderOrillaCertificate DetailsDetalles de certificados!Web Disk opened in Bitkinex.Disco de red abierto en Bitkinex.MonthMes{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote su contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar su contraseña.'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”.POP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]UOThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay direcciones IP en este sistema a las que se les pueda asignar la cuenta.gv[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] envió el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la “[_1]” base de datos: [_2]*)[asis,PHP] and [asis,suEXEC] Configuration[asis,PHP] y [asis,suEXEC] ConfiguraciónHelp Button BackgroundFondo de botón de Ayuda &Unknown [asis,PHP] handler: [_1][asis,PHP] Manejador desconocido: [_1]Group Description:Descripción del grupo:"2Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar las bandejas de correo.!INDXGenAccountInfoInformación General de la CuentaWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes.SessionSesión@NNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se encontraron claves para “[_1]” en “[_2]”: que omitan “[_3]”.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para cPanel y las herramientas del proveedor de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para WHM	Wait …Espere…#Configure Remote Service IPsConfigurar la IP de servicio remotoV_[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona la codificación incorrecta, puede dañar el archivo.
Remote PortPuerto remoto>LUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe comenzar y terminar con un caracter alfanumérico.%.Change Ownership of Multiple AccountsCambiar la propiedad de las cuentas múltiplesFriendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1]6?Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número del puerto debe estar entre [numf,0] y [numf,65535].MLThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]
Working …Trabajando… Mailing List ManagerAdministrador de lista de correo)2The [asis,MySQL] root password was reset.Se restauró la contraseña raíz de [asis,MySQL].Delete this hook.Eliminar este gancho.IhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de las bases de datos pueden tener un máximo de 64 caracteres. No se creó la base de datosChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si verifica el cuadro [output,strong,Redirección de comodines] se redireccionarán todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.
Previous PagePágina anterior%!You have added the vendor “[_1]”.Añadió al proveedor “[_1]”.Selected PackagePaquete seleccionadoLd[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.r{Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio.q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este es el directorio usado para el acceso del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo.+Confirm Enable Mail SNIConfirmar la activación del SNI del correo%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…"This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formato estándar de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL)] que los cifrados [asis,Dovecot] deben utilizar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].$Files in home directory.Archivos en el directorio principal.Passphrase:Frase de contraseña:lvAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?
CNTCreateHeadCrear un contador6Fileman-DeleteFolderBorrar este directorio y todos los archivos dentro delMENUFTPSessionsControl de Sesiones de FTP3Retype new UNIX password:Vuelva a introducir la nueva contraseña para UNIX:qANONMessageSavedPreCuando tus visitantes se conecten a tu servidor de FTP Anónimo, ellos verán el siguiente mensaje de bienvenida:[asis,cPanel] API version:[asis,cPanel]Versión API:	BucketDepósito3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente.KmLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso de registro le permiten descargar los registros de acceso sin procesar de su sitio web.
File SavedArchivo guardadoVlRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de una contraseña.PPThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error.==The API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud del API produjo el siguiente error: [_1] - [_2].

HTTP ERRORERROR DE HTTP:OBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y las barras diagonales ([_2]) no son caracteres válidos.	IntervalIntervalo)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes: On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mesThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de función “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de la lista de función para el usuario “[_2]” se estableció como [output,asis,default].mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema renombró el usuario “[_2]” sin privilegios de la base de datos de [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] como “[_3]”.Account PrivilegesPrivilegios de la cuentaPARKAddDomainNameNuevo Nombre del Dominio:CountriesChileChileReturn to the current date.Vuelva a la fecha actual.www. redirection:Redirección de www.:57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA. El servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.current-access-key-textLa clave the Acceso Actual34There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,error,errores].quAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se produjo un error al comparar el paquete de entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]Import CompleteImportación completa3H[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de FTP,Protocolo de transferencias de archivos]!ICHHeadCarrito de Compras de InterchangeLYThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])
TNLoadHeadCargando el applet de TelnetVqUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma).Delete an AccountEliminar una cuentaTQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en la [asis,userdata] para el usuario “[_2]”.!7Unable to upgrade bandwidth filesLos archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.6Include a valid email address.Incluir una dirección de correo electrónico válida. Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1]YellowAmarillo'-DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster DNS con“[_1]” de pares.!whtlstlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de Lista BlancaSbYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a la raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el ícono que cPanel usará para su programa adicional. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles.)NvYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] ingresar una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].TbThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio principal que se iba a restaurar debido a un error: [_1]

ProcessingProcesando3;Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota para “[output,class,_1,code]” …(AThe uploaded company logo file is blank.El archivo del logotipo de la empresa que se cargó está vacío.VdThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como compartido.0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.
Image PreviewVista previa de la imagenWarningsAdvertenciasDue to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, la Privacidad del directorio no funcionará. Si desea usar esta función, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].Select a Date.Seleccione una fecha.KHYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No tiene permiso para crear subdominios del nombre de host del servidor.BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponible ([format_bytes,_1])."#[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Imagen de reenviadoresxYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [output,acronym,Repositorio de extensiones y aplicaciones PHP,(PEAR, PHP Extensions and Applications Repository)].
DU-ActionsAcciones...LdAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”?
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio complementario es uno que se almacena como subdominio de su sitio principal. Use los dominios adicionales para alojar dominios adicionales en su cuenta sin tener que registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	OnEncendidoYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede modificar la cuota de la cuenta del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] principal, ya que esa cuota está enlazada a la cuota del espacio de disco total.17Logaholic is completely disabled for this system.Se deshabilitó totalmente Logaholic para este sistema.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono Inicio ([_2]) representa el directorio principal, que es “[_1]”.DGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no le permite a los usuarios incluir destinos adicionales.PPDAddSetDirPost.NHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copie y pegue en su archivo HTML):"+Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo de exim (en otro puerto)CountriesBosniaHerzegowinaBosnia y Herzegovina! You have made no changes to save.No realizó cambios que guardar.~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el tipo Extensiones de correo de Internet con diversos fines([output,acronym,MIME,, Multipurpose Internet Mail Extensions]) “[output,strong,_1]”.b~The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado de un triplo desconocido.-Edit Branding StyleEditar el estilo de personalización de marca+TableOperations plugin.Programa adicional de operaciones de tabla.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los límites siguientes muestran cómo se pueden crear muchas cuentas según las fuentes restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número específico de cuentas, entonces puede que no pueda crear todas las cuentas que aparecen en la lista a continuación.2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”…$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™ZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección de la interfaz principal [asis,IP] del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”.Tximage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]administrador de imagen cambiar el tamaño del administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso [asis,chkservd] intenta conectarse a “127.0.0.1:[_1]” para validar que este servicio está funcionando. Si bloqueó las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso del anfitrión” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.
Click ConnectHacer clic en ConectarYou must select a user.Debe seleccionar un usuario.$Manage Interface ElementsAdministrar elementos de la interfazSPaddspamfilterlinkdele un clic aquí/3Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Web Host Manager]Date FormatFormato de fecha'Sort by file path.Ordenar por ruta de acceso del archivo.!Search Message IDBuscar identificación de mensaje%Root Escalation Method:Método de intensificación de raíz:Show DeliveriesMostrar entregas!'Failure Message (seen by sender):Mensaje de error (visto por remitente):Process CleanupLimpieza del procesoPHP Configuration EditorEditor de configuración de PHP	TChatroomChatroom*2Failed to retrieve the session state: [_1]No se pudo recuperar el estado de la sesión: [_1]jxUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern].ColumnColumnaFPESwitchPostStatus LMX_destination_fqdnEl destino ha de ser unFQDN<br />(nombre de dominio totalmente cualificado).
View RelayersVer retransmisoresMove this hook down.Mover este gancho hacia abajo.0>“[_1]” successfully added to the range list.Se añadió “[_1]” correctamente a la lista de intervalos.RG[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón [output,acronym,SSL,].^yThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la numeración de prioridad más baja reciben los correos electrónicos enviados al dominio.>GUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se pudo añadir al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.BothAmbosGCThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”.4=To reactivate their accounts, reset their passwords.Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.7<[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] eliminó el [asis,cron] trabajo correctamente.SQLAddedPreBase de datos MySQLCountriesArmeniaArmenia?TEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando se le pida.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que [asis,EasyApache] termine antes de intentar modernizar [asis,MySQL].NKUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios con la dirección IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.[asis,cPanel] User:[asis,cPanel] Usuario:
EncodingCodificaciónThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.)+[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] la internalización está disponible solo en la versión 3.0. Verifique los archivos que contienen “lengua” en el ZIP de distribución. Si su idioma preferido todavía no está y decide escribirlo, considere enviárnoslo para que se incluya en el siguiente lanzamiento.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: Si el nombre de un paquete está [output,strong,precedido] por el nombre de usuario de un proveedor y un guión bajo, [output,strong,solo] ese proveedor puede ver el paquete.Enabling hook …Habilitando gancho…The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada cuando inició sesión está sobrescribiendo la configuración local de la cuenta. Para usar la configuración regional de la cuenta, haga clic en el botón “[_1]” que aparece a continuación."4[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es sensato.GZiped Tar ArchiveArchivo Tar GZipedLoadCargar SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La conexión de prueba de [asis,SSH] tuvo éxito para el vale con ID “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.>MTap the Add Server option and enter the following information:Haga clic en la opción Añadir servidor e ingrese la siguiente información:Upload PagesCargar páginasFTP UsernameNombre de usuario de FTP9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.Change CompletedSe completó el cambio+7You have not selected any vendor rule sets.No seleccionó ningún conjunto de reglas de proveedor.IVFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNo se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está deshabilitado en el servidor29Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[output,strong,_1]” creada!	Staging:Temporal:

MIME Type:Tipo MIME: >Use Incremental Backups Speed-upUtilice la aceleración incremental de las copias de seguridadJGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no puede exceder [quant,_1,caracter,caracteres].Show Related DomainsMostrar dominios relacionados(Request timeout)(Tiempo de espera de solicitud)Please select functionality:Seleccione la funcionalidad:Results Per Page:Resultados por página:1Your Confirmation Code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1] MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQLW~The setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.No se estableció la configuración, [_1], en el archivo de configuración, así que se usó la configuración predeterminada.Feature ListLista de característicasSdMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)]aPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque los scripts [asis,CGI] que desea ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:	ResourcesRecursosPARKDeleteHeadBorrar Dominio Apuntado".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.
service_queueprocd_namequeueprocdRDYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.	Target:Objetivo:Search RecipientBuscar destinatarioy|The system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1] y devolvió el error: [_2]EHThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad. _This CSR uses the following key:La solicitud de firma de certificado (CSR, Certificate Signing Request) usa la siguiente clave:WZ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - El directorio [asis,public_html] contiene los archivos para el sitio.Startup LogRegistro de inicio7:The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.$(“[_1]” DNS Remote Configuration.“[_1]” Configuración remota de DNS.Average Memory UsageUso de la memoria en promedioQuota InputEntrada de cuotaDeleting record …Eliminando registro…&BLimit logins to verified IP addresses.Limitar los inicios de sesión para las direcciones IP verificadas(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización de MySQL. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de MySQL.(FTP_Backup_Passive_ModeModo Pasivo de Copia de Seguridad de FTP
ASIPathWebPath de Web de la CuentaXOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciarse cpsrvd..5Failed to change password for “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de “[_1]”: [_2]8A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].Invalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.2:This feature allows you to select what to restore.Esta función le permite seleccionar qué desea restaurar.5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.Actualmente, “[_1]” es el anfitrión SSL primario en “[_2]”.,Unable to disable Spam Box.No se puede deshabilitar la bandeja de spam. #[asis,BoxTrapper] Message Editor[asis,BoxTrapper] Editor de mensajeThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor. Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (únicamente cuentas)!Provide or retrieve a key.Proporcione o recupere una clave.#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.mrThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado porque se cerró de forma inesperada.CountriesMyanmarMyanmaruU[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.El cifrado de [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,POP3,].<@The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema lo redireccionará automáticamente en tres segundos.!Full Backup →Copias de seguridad completas →EFMatchesregexregex concuerda con
Manage ThemesAdministrar temas^pThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo reiniciarse porque la cadena de caracteres del reinicio salió con un error: [_2]Ud[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Seleccionar la codificación inicial incorrecta puede dañar el archivo.17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.Return to Cluster StatusVolver al estado del clústerservice_mysql_pretty_nameServidor MySQLjThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] no puede exceder los cuatro dígitos.Enable SharingHabilitar compartirERRORERRORA week ago.Hace una semana.5>There are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay reenviadores de dominio configurados para este dominio.6;Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del DNS “[_1]”de pares.
EAAddEmailE-mail:Shell LoginInicio de sesión Shell	Nickname:Sobrenombre:RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?;\[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos]RYThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el autocontestador, si está disponible.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no pudo bloquear la entrada de [asis,userdata] SSL de “[_1]”. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.\_The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar el proveedor [_1]: [_2]Not SetNo se configuró
cpanel-refererReferenciaIO“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es, actualmente, el estilo de todas las cuentas.VfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ingresó un caracter que no es válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.WkSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para más detalles sobre esta funcionalidad, visite la documentación sobre productos en línea de [output,url,_1,cPanel.,target,_blank]99You typed two different passwords. They must be the same.Escribió dos contraseñas diferentes. Deben ser iguales.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva copias de seguridad en el directorio local de copias de seguridad predeterminado, incluso después de que el sistema transfiere las copias de seguridad a otro destino.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.NbVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Desarrollo y mantenimiento de la versión 3.0 realizado por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].
Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.La bandeja de correo electrónico no deseado entregará cualquier correo electrónico que el sistema identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. La carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla con regularidad.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No use palabras que están en el diccionario, nombres ni información personal (por ejemplo, su cumpleaños o número de teléfono).Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]
To AddressDirección de destinoKJYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Eliminó el auto contestador correctamente “[output,class,_1,status]”.IIYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Creó correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.)+[asis,Apache]’s Installed SSL Resources[asis,Apache]de los recursos instalados SSLFIThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El host virtual no es válido. No contiene una dirección IP o un puerto."4Company logo successfully deleted.Se eliminó el logotipo de la empresa correctamente.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay una conexión descifrada disponible porque no se habilitó la Autenticación implícita para esta cuenta. Este sistema operativo requiere la Autenticación implícita para conectarse a través de un canal descifrado.NavFTPAnonMessageMensaje de FTP Anónimo'ASIReadDefaultMailLeer el correo de la cuenta por defectoNavHandlersManejadores de ApacheRestore SubdomainsRestaurar subdominiosOVThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico.DLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.El Perl script debe saber cómo encontrar los módulos en su ruta de acceso.
	BURestoreHeadRestaurar43From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].Choose a [asis,.key] file.Elegir un archivo [asis,.key].AHThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]hbThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al comienzo debido a un error: [_2]--The “Company” field cannot be left blank.El campo “Empresa” no puede estar vacío.add search fieldagregar campo de búsquedaCNTBorderThicknessBorde (pixels)Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Dada la naturaleza dinámica de las compilaciones “[_1]”, solo debe usar “[_1]” para probar la compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. No se recomienda este nivel para los servidores de producción.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior./<To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacer esto, haga clic en [output,em,Descargar archivo].JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] correo spam[comment,search text keywords]&Edit White/Black/Ignore ListsEditar lista blanca/negra/de ignorados@@[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank] Recomendada78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]'-Change Certificate Sharing Permissions.Cambiar permisos para compartir certificados.#-Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,PostgreSQL]ExamplesEjemplos8/[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 vales] aguardan confirmación.MLAddedHeadAñadir Lista de MailcjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie la preferencia de notificaciones de cambio de contraseña.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero usted solicitó añadir un sitio web SSL para ese dominio en la dirección IP “[_3]”. Un mismo dominio puede no tener sitios web en más de una dirección IP.LUThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no pudo volver a conectarse de forma automática al servidor [asis,MySQL].(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario.tpIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 a 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.
MXModifyMXPrea:The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).Subdomain MaintenanceMantenimiento del subdominioEThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta función le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por coma] para importar los datos.Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración restringida no restaura el archivo completo [asis,userdata]; en lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivo no estarán en el archivo recientemente creado [asis,userdata].CLThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece funciones más avanzadas.RpIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se habilitó el archivo, se archivarán los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.service_imap_nameimap?MNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y esto no se puede deshabilitar.ExactExacto
Display Name:Mostrar nombre:+;Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.
DelegationDelegacióntRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso Lectura y escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.CountriesNamibiaNamibiaMbYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder a la ayuda rápidamente haciendo clic en el botón “Ayuda” en cualquier página.e^The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]Adding record …Añadiendo registro…Web Disk SetupInstalación del Disco de red
ZEAConfMailTxtDesea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo (Outlook, Mail.app)?vfIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.configurefor-BoxTrapperConfigure BoxTrapper para:4CWhitelist and deliver this message from this sender.Realice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.Synchronize ChangesSincronizar cambios

Advanced ModeModo avanzado]CGIEInfo<span class="Emphasize">CGI Email</span> convierte correos en formás con formato placentero.No records available.No hay registros disponibles.DJThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]”.MENUFPExtensionsExtensiones de FrontPage®The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Un valor más bajo puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.VeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]No se pudo combinar la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube]: [_2]Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona páginas de error básicas automáticamente, usted puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no pudo establecer las claves de datos de [asis,CpUser] con [list_and_quoted,_1] al estado predeterminado para el usuario “[_2]”.2nd2jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuarios de cualquiera de los sistemas, haga clic en la casilla que está a la derecha de la página de navegación.No IP givenNo se proporcionó ninguna IP
!Backup StatusEstado de las copias de seguridad +Choose a hard-to-guess password:Elija una contraseña difícil de adivinar:[asis,Java] Clock[asis,Java] RelojResolved IPIP resueltaEaSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Se añadió correctamente el usuario “[_1]” a la base de datos con la contraseña “[_2]”.PiOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página de “Añadir asistente de sitio de red”, haga clic en el botón “Siguiente”.%MENUDownloadRawLogsDescargar los Registros de Acceso RawClick “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.#Available Restoration DatesFechas de restauración disponiblesFor [asis,Mac]Para [asis,Mac]Range already existsEl rango ya existe,(There was a problem creating the sub-domain.Hubo un problema al crear el subdominio.EP401Pre #)Websites That Use This Certificate:Los sitios web que usan este certificado:/-You have successfully disabled the vendor: [_1]Deshabilitó al proveedor correctamente: [_1][xThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación.-=Public and private keys are created together.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo.PPDAddSetDirPreFijar las permisos paracpanel-bytesizeTamaño en BytesFile InformationInformación de archivoolThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. Además, el sistema no puede restaurar la configuración previa: [_1])CGIWInstructionsLinkPostpara aprender más acerca de CGI Wrapper.&&Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de la red Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmación	UninstallDesinstalarFTPSSessionEndedTextPostfue terminada.View/Downlod SSH KeysVer/Descargar claves SSHUpdating …Actualizando…	Tree viewVista de árbolRemote User:Usuario remoto:ARRespondingAddressCuenta de correo para ResponderWQYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que el sistema los procesa.PWGenSelSelección de ContraseñaWHM DocumentationDocumentación del WHMgqYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.WaThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no pudo eliminar el servidor “[_1]” de la lista de configuración de los clúster.gThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) “[output,strong,_1]”.[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada./XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlaceFMFileOpTextPreFile Scan NowBuscar ahorahyThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.EFTestsubmitPrueba de FiltroReveal All BoxesRevelar todos los cuadros&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.9CWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en alguno de los dominios, también instala ese mismo certificado en el subdominio “[_1]” de ese dominio, y viceversa. A menos que su certificado coincida con ambos dominios, solo uno de los dos se mostrará como un sitio seguro en el navegador de web del usuario.-4Security Policy[comment,search text keywords]Política de seguridad[comment,search text keywords]FJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Added[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]Starting upload …Iniciando la subida…Files to compress:Archivos para comprimir:%Someone logs in to my account.Alguien inició sesión en mi cuenta.0Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Su servidor utiliza un certificado autofirmado. Puede recibir advertencias de seguridad de certificados no verificados o no de confianza de su cliente. Para acceder a sus calendarios y contactos, [output,strong,debe] confiar en estos certificados autofirmados en su aplicación de calendario y contactos.Vendors:Proveedores:You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,ModSecurity] habilitada para que su cuenta pueda utilizar el administrador de dominio [asis,ModSecurity].HUse the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,sudo] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.'IPDMPostDelsera ahora permitido ingresar su sitio.LZYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectarse como un usuario sin privilegios.9i[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] solicita [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] solamente), o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta en cualquier plataforma. Cualquier navegador según [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] también funcionará, además de que la versión de Gecko es la única que está incluida en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, es compatible con otros navegadores anteriores. Obtendrán un campo de área de texto regular en lugar de un [asis,WYSIWYG] editor.,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando la [asis,Hits List].
]ACInstallInfoUsted <span class="Emphasize">debe</span> instalar el carrito en un directorio de nivel alto.58Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.5@Disk space usage is only recalculated once every day.El uso del espacio del disco solo se recalcula una vez por día.
UptimeTiempo activoThis server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para solucionar este problema. Es posible que otros servicios, como los servicios web, funcionen con normalidad.Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principalesSUBRedirectSetupSubPostaZ^Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que usan “[_2]” o una plantilla derivada.	internalintervalobeDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Se detectó [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …1Unable to write data file: [_1]No se pueden escribir los archivos de datos: [_1]AODDeletedHeadRemover Dominio Adicional+Change Contact Email:Cambiar el correo electrónico de contacto:Forwarding OptionsOpciones de reenvíoFMUploadSelectDirPost \eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.gy[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador]: inserta un pequeño separador vertical, para agrupar los botones relacionados de forma visual.	Edit FileEditar archivoFMChangeCambiar
Save file as:Guardar archivo como:

Importing …Importando…fhThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]qservice_spamd_descriptionSpamAssass en Servidor (si escoge deshabilitar, debería deshabilitar también las opciones de la configuración);@There are no domains which have Webalizer stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrar.&4Changing password for user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.6JThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema vuelve a calcular el uso del espacio de disco una vez por día.CountriesEstoniaEstonia!5Log Files Approaching 2 GigabytesLos archivos de registro se acercan a los 2 Gigabytes0)You have successfully installed the vendor: [_1]Instaló correctamente al proveedor: [_1]49Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Faltante [quant,_1,Argumento ,Argumentos ]: [join,~, ,_2]"+Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para disco de red/FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos se sobrescribirán ante un conflicto. 6Sync does not handle read items.La sincronización no maneja la lectura de artículos.Upload Key FileCargar archivo claveUpdate SettingsActualizar configuración7;Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.Create An Interface ElementCrear un elemento de interfazCountriesHondurasHondurasMENUFormmailFormmailUnreachableInaccesible

Your Name:Su nombre:&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.Zone File ResetRestablecer el archivo de zona8Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática del correo spam&AChecking remote server for backups …Verificando el servidor remoto para buscar copias de seguridad…/HNo log is available because the restore failed.Ningún registro está disponible debido a un error en la restauración..<Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el Menú de inicio y después el Explorador de Windows.References:Referencias:IGThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2]8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,megabytes].KR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1] - [_2])Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientesEYThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta de acceso “[_1]” no está dentro del directorio principal del usuario ([_2]).MS[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] se requiere para “[_2]”: [list_and,_3]

Current UsageUso actual[quant,_1,week,weeks] ago.hace [quant,_1,semana,semanas].ArchitectureArquitecturaView Sent SummaryVer el resumen enviadoa{Create a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crear una cuenta de disco de red para administrar, cargar y descargar los archivos en su servidor web, y navegar por ellos.$cPanel Password ResetRestablecer la contraseña de cPanel|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree sus propios cuadros e íconos aquí. Antes de comenzar, debe tener su propia imagen de ícono y saber hacia dónde apuntará su ícono.CountriesIsraelIsraelTFTPManagerAdministrador de FTP'Addon Domain [asis,image.png]Dominio complementario [asis,image.png]'%[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1] … y [numf,_3] más06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).
Adding IP …Agregando IP…
Manage Users:Administrar los usuarios:0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se pudieron obtener los registros AAAA para “[_1]”: [_2]+0[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] experimentó un error desconocido.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado expirado de una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32).Modify AccountModificar la cuentaDownloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…Bandwidth LimitsLímites de banda anchaFMinen@>The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no pudo recuperar el tiempo debido a un error: [_1]SUBRedirectSetupTargetPost ;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.;AThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema desbloqueó la dirección IP “[_1]” correctamente.MX_changed_recordRegistro ModificadotSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Dado que este no es un tema relacionado con el software, póngase en contacto con su centro de datos o el fabricante del hardware para obtener más ayuda.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]Whitelist ManagementAdministración de lista blancaGPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita añadir una clave SSH.[asis,IMAP] Mail Protocol[asis,IMAP] Protocolo de correo$+Web Disk Account “[_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[_1]” creada!.cpanel-findfolderError Interno, no pude encotrar ese directorioLoading new data …Cargando datos nuevos…[asis,cPHulkd] Notifications[asis,cPHulkd] NotificaciónUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Los usuarios pueden estar habilitados para el sistema de copia de seguridad heredado y el sistema de copia de seguridad nuevo, deshabilitado para ambos sistemas o pueden tener una combinación de estas dos posibilidades.Preview CounterVista previa del contadorUPAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se produjo un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1]Memory InformationInformación de la memoriaICHInfoEl carrito de compras Interchage es un producto que viene en varios idiomás de Red Hat. Si necesita más información, por favorG^Some Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones de anfitrión [asis,IP] no se añadieron a la lista de hosts de confianza.Copy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedorChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.remove_packageRemover Paquete<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando el archivo copiado “[_1]” del servidor local…Transfer SessionSesión de transferenciaCountriesBulgariaBulgariaMJThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2][wClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar el script de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.Deleting Account …Eliminando cuenta…The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos a los que se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.!queuedmsgbegin-BoxTrapperMensajes en la queue (cola) desde
TFrontpageExtensiones de FrontPage®9Backup Transport Disabled.El transporte de copias de seguridad está deshabilitado.
Extension(s):Extensiones:'=Restoring database data for “[_1]”.Restableciendo los datos de la base de datos para “[_1]”.#:[asis,cPanel] Plugin File Generator[asis,cPanel] Generador de archivos del programa adicionalA@The following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El valor siguiente no es válido para el ajuste “[_1]”: [_2]IESetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Estableciendo permisos en “[_1]” y ubicándolos en “[_2]” …The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.UeClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver información detallada para acceder al disco de red del sistema operativo cliente.setrhash-genkeyGenerar una Clave Nueva%,Subscribe to the cPanel mailing list.Subscribirse a la lista de correo de cPanel.M][output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Inició sesión con la contraseña del proveedor o del [asis,root] .Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Borrar el correo electrónico mientras su servidor lo procesa a través de la hora [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Correo Seguro,(SMTP, Secure Mail Transfer Protocol)] con un mensaje de error.
Sender DomainDominio del remitenteTuesdayMartes.Return to Mail Queue Manager.Regresar al Administrador de correo en espera.;KCould not save document. Browser Problem or empty document!No se pudo guardar el documento. Problema del navegador o documento vacío.Q[Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.
developmentdesarrolloyDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita más cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], póngase en contacto con el proveedor de servicio.ACURLInstalar carrito en este url:&URL to Redirect Leech Users toURL para redirigir usuarios de Leech a
Redirects toRedirige a'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]Local Mail ExchangerIntercambiador de correo local+4Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Iniciar sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].FMBacktoDe regreso a<TSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” debe ser un nombre de host válido.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba [output,em,+++++] en el cuadro.<HAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Añada “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de acceso incluida.78The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no pudo importar la clave privada “[_1]”.,1[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de medios no admitidos)@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.*4This runs before the tarball is extracted.Esto se ejecuta antes de que se extraiga la tarball.30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.&Legacy Language File UploadCarga de archivos de idiomas heredados(;Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar los privilegios y servidores de nombre del proveedorGRTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Haga clic en el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es la plantilla más nueva para la [asis,cPanel] interfaz. Construido en una [asis,Twitter Bootstrap 3] fundación, [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto y el estilo de la [asis,cPanel] interfaz. Todavía está durante el desarrollo, pero pruébela y díganos qué piensa. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Configurar la linterna de papel,target,configPaperLantern].WRMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Asegúrese de guardar el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml].
Set Password:Establecer contraseña:User is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.<daystokeep-BoxTrapperNúmero de días para guardar registros y mensajes en línea
Rules ListLista de reglas
in secondsen segundos=DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (por ej., [_1]) en las direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ej. [_2]). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor, que vinculan los nombres de los dominios a las direcciones IP.#Disk Quota CheckVerificación de la cuota del discoThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no pudo implementar la configuración [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and_quoted,_2]. Revise el archivo [asis,WHM error_log] para obtener más detalles sobre el error.16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.CountriesChinaChinaCDAugAgoJ[The system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el registro sin procesar “[_1]” para el dominio “[_2]”.
Test FilterProbar filtroCountriesSurinameSurinameSwitch to Code EditorCambiar a Editor de código9@Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Se creó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.
Any HeaderCualquier encabezadouYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Se creó su tarjeta. El usuario administrador de su tarjeta tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que los que usó para iniciar sesión en cPanel.  Supply the “[_1]” parameter.Provea el parámetro “[_1]”.vThe parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” son mutuamente exclusivos.MENUInterchangeCartInterchange Carrito de VentasISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporciona el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.	StandardEstándarJump to MySQL DatabasesIr a las bases de datos MySQLqnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Saltarse los datos de la tabla “[_1]” debido a que el uid no pudo migrar porque no pertenece a “[_2]”.NKThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no pudo ubicar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar un dominio encima de sí mismo.3JSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lo sentimos, no le quedan más IP para asignar como servidores de nombres.If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no encuentra lo que está buscando al recorrer estas páginas de resultados, limite más la consulta para realizar una búsqueda más restrictiva.*2[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando el trabajo cron …PRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Se habilitó el modo NAT. Escriba la IP local y no la IP pública correspondiente.%Created archive files.Se crearon los documentos archivados.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.CNTColorReplaceSustitución del ColorTInterchangeCartInterchange Carrito de Compras-=This message was saved into an email archive.Este mensaje se guardó en un archivo de correo electrónico.QZChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.	Copy FileCopiar archivo'*The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se pudo iniciar.OMXModifyWarnPostnos prevendrá de manejar su correo. Su email no existira mas en este servidor.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con tiempo de expiración.Answer [_1]:Respuesta [_1]:45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Edit/Reset a CounterEditar/reiniciar un contadorimThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de ataque excedió la cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos que el sistema permite.$-Host ([asis,%] wildcard is allowed):Anfitrión (se permite el comodín [asis,%]):)>Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que se mostrará con base en cero+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónicoThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones de conexiones inactivas del protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]). Disminuir este valor hará que los clientes inactivos vean más rápido los mensajes nuevos, sin embargo, los valores más bajos pueden aumentar ligeramente la carga del servidor. Se recomienda la configuración predeterminada de 30.[gThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la empresa debe guardarse como una imagen [asis,.png].;?Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.
ARAddedPreEl auto-contestador&Issuer organization name.Nombre de la organización del emisor.7=Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración [asis,mysql] del anfitrión remoto…Directory SelectionSelección de directorioQThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el anfitrión de capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para “[_1]” debido a un error: [_2]A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” intentó validar un archivo que no existe: [_2](Load on boot is disabled.Se deshabilitó la carga en el arranque.SOThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]#4Return to PostgreSQL Databases MainRegresar a las bases de datos principales PostgreSQLJQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios del POP3 y del IMAP no tienen un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copia de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió [asis,FTP] contraseña para “[_1]”..4Your app is installed, its name is “[_1]”.Se instaló la aplicación, su nombre es “[_1]”."Key Generation Failed.Falló la generación de la clave.6+The password that you entered is not a valid password.La contraseña que escribió no es válida.	SSTAnalogAnalog"=[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Cuando instale o desinstale las extensiones [asis,FrontPage], perderá todos los [asis, .htaccess] archivos. Se perderán todos los cambios que haya realizado en sus archivos [asis,.htaccess]. Los directorios que haya protegido con [asis,WebProtect] quedarán desprotegidos.(Unsupported media type)(Tipo de medios no admitidos)9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.71Please take a moment to set up your security questions.Tómese un momento para establecer sus preguntas..6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca.Remove FilesEliminar archivos
CountriesLuxembourgLuxemburgoGWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]Access webmailAcceder a webmail3postgresadmin-nowildcardsWildcards (Tarjetas Fieras) no son permitidas aqui!"parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio valido.
Key Password:Contraseña clave:enExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Algunos ejemplos de destinos válidos son “Descartar”, “|/home/user/email.pl” o “user@domain.com”.Esecurityquestion-10¿En qué ciudad nació? (Introduzca el nombre completo de la ciudad)&?[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,Soporte a largo plazo,(LTS, Long Term Support)]1SUBRedirectSetupHintPostasegurese que la URL termina con una diagonal /.)AODAddedPostha sido configurado.	EFSubjectAsunto';This unsuspends [asis,.htaccess] files.Esto anula la suspensión de los archivos [asis,.htaccess].The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL antes de renombrarlo: [_2]Remove MIME TypeEliminar tipo MIMEExact MatchCoincidencia exacta9CLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Se eliminó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si utiliza Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,Habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder al disco de red.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado actualmente instalado].!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.

HTML Code:Código HTML:CountriesTuvaluTuvalu%4IPv6 currently enabled for this user.IPv6 está actualmente habilitado para este usuario.CompleteCompletoModule SummaryResumen de módulosFile(s)Archivos>aClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Introducción” para obtener información acerca de cómo funciona el sitio web.ioSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar de la tabla, luego aplique una versión de [asis,PHP] desde la lista.No news found.No se encontraron noticias.
	Step EightPaso ocho$SPAAddSpamFilterActivando el Filtro con SpamAssassin	Help LinkEnlace de Ayuda8MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Actualizó las preguntas de seguridad correctamente. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se seleccionó ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. Además, el archivo no puede ser mayor que un megabyte. Tampoco puede editar directorios.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración MX si las entradas MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si escribe uno que no existe). Si su configuración MX se configura como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.MailCorreoHWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]59There was a problem deleting the database “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.-9Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNo se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: Error desconocidoCompress ContentComprimir contenidoWdMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los datos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].W[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler Added[asis,Apache] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] Manejador añadido+The fetch returned no data.La recuperación no devolvió información.yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no pudo resolver el nombre del host, [_1], a una dirección [asis,IP]. Esto significa ya sea que [asis,/etc/hosts] no se configuró correctamente, no hay entrada de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para “[_1]” o ambos. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.#OThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este punto.afFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, escriba [asis,1y] para un año, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días. Edit the filter below.Edite el filtro a continuación.-.[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1][asis,cPanel] [asis,restorepkg] versión: [_1]/Remote Database Access HostsAnfitriones de acceso a la base de datos remotaA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Otra posibilidad, si usted tiene más de un área de texto y solo desea cambiar una de ellas, es pasar el [output,strong,id] de su área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de usar el atributo “[output,strong,_2]” ya que no es una solución estándar.Every Third HourCada tres horasF@You do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No tiene permiso para crear sesiones para el usuario “[_1]”.xqYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.
ACPasswordContraseña de Admin:')The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado para crear un nuevo estilo de personalización de marca que pueda personalizar con sus propias imágenes.Service ManagerAdministrador del servicio$Maximum destination timeoutTiempo de espera máximo del destino/?Added user “[_1]” with password “[_2]”.Se agregó el usuario “[_1]” con la contraseña “[_2]”.cpanel-hostHostCountriesGermanyAlemani?OThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.No se pudo crear el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].Sort by issues.Ordenar por problema.HP[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configurar extensión de manejadores[comment,search text keywords]Range NotesNotas del rangoDRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]]WYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta correctamente.SSH/Shell AccessAcceso a Shell/SSH,Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminadaHTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTP-7Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir su disco de red:IUYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar cambios en su configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].%PostgreSQL Database NameNombre de la base de datos PostgreSQL|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.<?Your password could not be changed ([_1]). Please try again!No se pudo cambiar la contraseña ([_1]). Inténtelo nuevamenteAdditional SoftwareSoftware adicional53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords](Variant also negotiates)(La variante también negocia),?The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de la copia de seguridad no es válido: [_1]g{Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.XVThe system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde el servidor remoto [asis,cPanel] debido a un error: [_1]DHGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con una contraseña temporal…%Edit Backup MX HostsEditar los anfitriones MX de respaldoYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.XtThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplo desconocido.cvAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de renombrar este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla donde podrá configurar la contraseña.	TransfersTransferencias.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)], imágenes, encabezado y pie de página y HTML.-JMySQL upgrade process completed successfully.El proceso de modernización de MySQL se ha completado de manera correcta.
DNS ServerServidor DNSUser SelectionSelección del usuarioFIYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración de PHP en Modo básico o en Modo avanzado.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)[dThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos “[_2]”.5GcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de WHM en el script upcp de cPanel [output,amp]INDXPERLverVersion de PERLValidate “[_1]”Validar “[_1]”
Current OwnerPropietario actualVhAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remota.9MFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.Page:Página:b\The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.
Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection niega a los usuarios que tienen acceso a la terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) la capacidad de usar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita la ubicación ilimitada de recursos. FPEDoRemoveHeadRemover Extensiones de Frontpage!Checking DatabaseVerificación de la base de datosMondayLunes	SSHManageAministración de Claves SSH3@This restores the account’s feature list setting.Esto restaura los ajustes de la lista de funciones de la cuenta.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor FTP, seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].

Expand AllExpandir todoiuFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de este error y orientación sobre cómo resolverlo, visite [output,url,_1,_1].~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Se omitió: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class name]en la línea [numf,_4]).4CThe access permissions for “[_1]” have been set.Se establecieron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.\gThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo puede seleccionarse cuando el [output,class,Tipo de envío,code] es [output,class,Todo,code].]fA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no usa una codificación de al menos [numf,_1] bits no proporciona suficiente seguridad.TeThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”.CDAprAbr[WThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al comienzo debido a un error: [_1]fdThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no pudo cambiar la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” por lo siguiente:{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema eliminó los archivos personalizados [list_or_quoted,_1] que contienen una configuración no compatible.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección de IP desconocida.3hThere are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay servidores en el clúster del sistema de nombre de dominio (DNS, Domain Name System).Create DatabaseCrear una base de datos*2Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques (en minutos)
CustomPersonalizadoCountriesTaiwanTaiwanmondayLunes^`The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo ([asis,_]).&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial TCounterSampleMuestra de Dígitos del Contador"0Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,PostgreSQL]	Service:Servicio:The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema intentó guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que pueda restaurar los datos de forma manual; sin embargo, el sistema no pudo guardar estos datos.2IPaste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el cuadro de texto que aparece a continuación:6BCould not determine most recent address for “[_1]”No se pudo determinar la dirección más reciente para: “[_1]”?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Se cerró la sesión de “[_1]”. ¡Gracias por usar [asis,cPanel]! ,Could not upload test file: [_1]No se pudo cargar el archivo de prueba: [_1]B]To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado”.SjThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación por contraseña: [_1]TargetObjetivo5Email filters configuration.Configuración de los filtros de correo electrónico.RdThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco falló. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.&Give Dedicated IP AddressProporcionar la dirección IP dedicada>K(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuración requiere una unidad separada u otro punto de montaje).CreatedCreado
EADefaultallgoingva ahora alFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obtener más opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias del usuario] en la barra de navegación superior.D[The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. Provide a link path.Proporcione una ruta de enlaces.
SSHManageAuthAministración de AutorizacionjThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. No tiene privilegios suficientes para instalar la Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer). Solo el usuario raíz puede instalar sitios web SSL para dominios que todavía no están configurados en este servidor. Establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente que sea suya y vuelva a intentarlo.
SERebuildLinkDele un clic aquíRY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003.,2You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de directorio.EAAddedPOPServerPost VnThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:La cantidad máxima de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:Once a MonthUna vez al mesStandalone:Independiente:`bThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Ahora el certificado SSL está instalado en el dominio “[_1]” con la dirección IP “[_2]”.FolderCarpetaFieldCampoUnable to copy “[_1]”.No se puede copiar “[_1]”.=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.r{[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], y el [asis,cPanel] logotipo son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]Subdomain RedirectionRedirección de subdominio:GBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo incorrecto de transporte detectado. Debe ser uno de: [list_and,_1]NKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no pudo localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.CjTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema deshabilitó [asis,ACLs] personalizado. $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícono favorito (archivo[asis,.ico])[asis,PHP] [asis,PEAR] Packages[asis,PHP] [asis,PEAR] PaquetescontainscontienentAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de que actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Od[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: Actualmente, no hay destinos adicionales de copias de seguridad para validar.;ZSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar correo electrónico a los clientes de los distribuidores[output,chr,8217] también.Added MX RecordRegistro MX agregado-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro requerido “[_1]”.Changed PasswordContraseña cambiada"=Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar los estilos de personalización de marcaThis function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes de su sitio. Verifique este registro frecuentemente para asegurarse de que su sitio se ejecute sin problemas. Por ejemplo, esta información puede ayudarlo a encontrar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes.+)There was a problem creating the GnuPG Key.Hubo un problema al crear la clave GnuPG.PPDUserSetPassPreusando la contraseña'Change MySQL User PasswordCambiar la contraseña de usuario MySQL	ScalerEscaladorCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.A veces, se denomina a los certificados con múltiples dominios “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.INDXServernameNombre del Servidor38The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local para este servidor.CTRL-B -- boldCTRL-B: negrita	INDXMySQLBases de Datos MySQLELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Su nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos. Edit Filters for “[_1]”Editar los filtros de “[_1]”'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment]EPThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].El argumento “[_1]” puede tener únicamente un valor de [list_or_quoted,_2]."Revoke User PrivilegesRevocar los privilegios de usuario "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”!!The forwarder could not be added.No se pudo añadir el reenviador.^{stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas estadísticas análisis estadísticos registro de análisis registros registrar[comment,search text keywords]ICHInstalledAdminLinkEntrar a la interfaz del admin2@No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se encontraron claves para “[_1]”: que omitan “[_2]”.New FeaturesNuevas funcionesCatch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Atrape cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].eaIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Instalador].30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.ActionAcción)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails]Remote FTP HostAnfitrión FTP remoto.MSpam Box is now [output,class,enabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,habilitada,status]."New Whitelist RecordsNuevos registros de listas blancasNameNombreHide Control DataOcultar datos de control3<Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guardar una copia de una regla [asis,ModSecurity] existente.Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios [asis,MySQL]%;Creating “[_1]” Locale module …Creando el módulo de configuración regional “[_1]”…You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Usted todavía podrá acceder a los datos que contiene esta tabla, pero puede causar problemas. Le recomendamos que solo utilice datos codificados [asis,UTF-8].GCRInfoLinkPostpara saber más acerca de trabajos de cron (abrirá una ventana nueva).
SFAddContainscontieneTaNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.	#FWAddanewañadir un nuevo Redireccionamiento yYour current raw DKIM record is:El registro actual del Correo identificado con DomainKey (DKIM, DomainKeys Identified Mail) sin procesar es el siguiente:!CNTTimeZoneZona de tiempo (GMT -0500 is EST)anYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.VjTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Monitorizar las herramientas de red del DNS traceroute tracert dnslookup dig[comment,search text keywords][output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no ejecuta el prefijado de la base de datos. Es posible renombrar un nombre prefijado a uno no prefijado, pero la propiedad no cambiará.hyYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Además, puede ver la ruta de entrega de un mensaje desde el servidor de correo de su cuenta hasta una dirección remota.1Email All UsersEnviar correos electrónicos a todos los usuarios)3Space between content and border in cell:Espacio entre el contenido y el borde en una celda:BQThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una tabla: [_1].4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Creación de “[_1]” lenguaje para “[_2]” …jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.PGPModifyKeyModificar Claves%.Cannot have multiple collapsed groupsNo se puede tener múltiples grupos colapsadost|Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre sus cuadros e íconos aquí. Puede volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redireccionamiento:.2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.Favicon:Ícono favorito::BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione su dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].EPEditTagBrowserNavegador del visitante0<Please enter a path for “Pipe to a Program”.Ingrese una ruta de acceso para “Enlazar a un programa”.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede verificar el webmail de cualquier cuenta al iniciar sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o al hacer clic en el ícono a continuación.wqYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un día: *SFAddBeginsempiezaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver los datos de bases de datos individuales.QWRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el siguiente espacio en blanco [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]ZtThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Esta opción le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde cuentas específicas.
Contact EmailCorreo electrónico de contactoG>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Creó correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1]FAIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviarlos a varias direcciones, sepárelos con una coma.ISThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema actualizó correctamente la información de contacto y las preferencias.y[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a la dirección de correo electrónico].%2[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Error en las condiciones previas)
%EADefaultHeadTodo el mail sin ruta sera enviado a:Anonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimoCloseCerrar-6The IP address range “[_1]” is not valid.El rango de la dirección IP “[_1]” no es válido. 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidorrThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no pudo cargar el archivo del almacén de datos SSL “[_1]” porque no está accesible o es propiedad del usuario incorrecto.*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]48The following parameters were missing: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no aparecieron: [list_and,_1]
password_weakLo sentimos, no puede usar la contraseña seleccionada. Este sistema requiere una contraseña más fuerte para este servicio. Por favor, seleccione una contraseña con un índice de fortaleza más alto. Fortaleza requerida:	Permissions:Permisos:'+No calendars or contacts are available.No hay calendarios o contactos disponibles.5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.r{If you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones.1AThis runs before an account’s shell is changed.Esto se ejecuta antes de que se modifique el shell de una cuenta.FVSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener barras diagonales (“/”).Configuration ClusterClúster de configuraciónRequired. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].Yf[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no se puede restablecer el acceso de manera automática al servidor [asis,MySQL] remoto.BZDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas Apache SpamAssassin™ para este servidor.Allowed Referrers:Remitentes permitidos:ASIUsageTrafficMBPre Show Unpublished RulesMostrar reglas no publicadas&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.
Timestamp:Marca de tiempo:HHThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no pudo crear el esquema en tabla para la sesión “[_1]”.$No new values were given.No se proporcionaron nuevos valores. EReturnRegresar a el Gerente de CorreosTo grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]IncrementalGradual+Review Transfers and RestoresRevisar las transferencias y restauracionesYour Installed SSL CertificateSu certificado SSL instaladoTo re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la verificación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que utilice [_1] para monitorear las unidades, además de o en lugar de este script.Compressed TransfersTransferencias comprimidasWindows® 8Windows ® 8TUSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que tareas CRON y sesiones SHELL.&7Query Apache for “nobody” senders.La consulta en Apache para los remitentes “nobody”.#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSLEnter a domain to look up:Ingrese un dominio para buscar:PGPCreateKeyCrear una Nueva ClaveContact [asis,cPanel]Contacto [asis,cPanel]'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactivaALYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor].Enable ConfigurationHabilitar configuraciónm[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, por lo tanto el sistema no restaurará ningún [asis,PostgreSQL] recurso.;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails “[_1]” se eliminó.:MContent compression is now [output,class,disabled,status].Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes [numerate,_2,caracter,caracteres]: [join, ,_3];f[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,Formato de gráficos de red portátiles,(PNG, Portable Network Graphic)] ([asis,.png])(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no se pudo encontrar el dominio.?ISend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataques:05Your service provider has disabled this feature.El proveedor del servicio deshabilitó esta función.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.gif,code].Terminate Multiple AccountsFinalizar cuentas múltiplesUbYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir el disco de red desde [output,em,Sitios de red] en [asis,Windows® Explorer].0BYour entry must be a fully qualified domain nameSu entrada debe ser un nombre de dominio completamente cualificadoFor Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*]9EYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Su bandeja spam está actualmente [output,class,deshabilitada,status]Unable to retrieve key.No se pudo recuperar la clave.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación. Revise con cuidado estas configuraciones.9`No home directory provided for Web Disk account creation.No se proporcionó ningún directorio principal para la creación de la cuenta del disco de red.XMBInstalledRegisterLinkregistrarseContent ChangedContenido cambiado(Payment required)(Pago requerido)The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los errores de inicio de sesión para la duración del período especificado, que se establece actualmente en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].JUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Añada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:Compression Type:Tipo de compresión:

SSH DaemonDaemon SSHKoEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no le permiten acceder a los recursos compartidos del disco de red.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, usted siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.:SDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Si deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.
SharedCompartido)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseña That is not a valid Subdomain.Ese no es un subdominio válido.WebDAV DestinationDestino de WebDAVEdit a Private KeyEditar una clave privadaThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]7MAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se produjo un error desconocido al analizar sintácticamente los datos ASN.1.'Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados de sistemasGreater Than (numeric)Mayor que (numérico)?AThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” es necesario para el módulo “[_2]”.#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?
DatabaseBase de datos
SFAddedConditionPostfue añadido.2/[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no comienza[comment,comparison option]9MFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.		TXMBBoardXMB BoardDestination AddressDirección de destino8CPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta de usuario o vuelva.Payment RequiredPago requeridoInvalid User NameNombre de usuario no válido ![output,asis,UAPI] Documentation[output,asis,UAPI] DocumentaciónOnce Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutosAVCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]$HLPRedirectRedireccionar intentos de HotLink a:A[Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio del nombre de dominio se realizó correctamente (“[_1]” ahora es “[_2]”).2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido.:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección suministrada “[_1]” no es una dirección IP válida.verify-answersVerificación de respuestasZip ArchiveArchivo zipSecurity token updatedToken de seguridad actualizadoXDThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción le permite ver el certificado y editar su descripción.'.The input should only contains numbers.La entrada debe contener números únicamente.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo de su cuenta.CountriesStHelenaSanta Helena"4Treat first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para añadir un favorito y obtener un acceso rápido en el futuro.
Database NameNombre de la base de datosVl[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.HIAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” (usuario: [_2]) …Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]#"Creating access hash on “[_1]”.Creando acceso hash en “[_1]”.8BCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No pudo recuperar la información de la configuración [asis,PHP].%Enable Automatic WhitelistingHabilitar la lista blanca automáticaOL[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] El navegador no admite [asis,JavaScript Frames]URL in BodyURL en el cuerpo /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo esté resaltado.OOYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1],” no podrá cambiar la contraseña ya que no posee “[_2].”DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un errorWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará de manera correcta.The key appears to be invalid.La clave parece no ser válida.		FrontPageFrontPage%The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de oficina postal versión 3 ([output,acronym,POP3,, Post Office Protocol Version 3]) TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño: Usted debe girarlos o eliminarlos para evitar un error de “Superó el tamaño del archivo” en [asis,Apache].UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].No se pudo aplicar la versión [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].<I“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.Actualmente, “[_1]” es el sitio web SSL primario en la dirección IP.Decoded Certificate:Se descodificó el certificado:CNThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema recuperó correctamente las libretas de direcciones para“[_1]”.Max Addon DomainsDominios adicionales máximoscpanel-failedbecausefallo porque$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitio$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña.HLThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.La cantidad de días que desea mantener los registros y mensajes en la cola.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema actualizó de manera automática el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para la compatibilidad con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión de personalización de marca [_3].User Level FilteringFiltro del nivel de usuarioCollapse StatsContraer estadísticasTdTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?La identificación del vale “[_1]” está cerrada. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?select_packageSeleccionar el PaqueteAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite usar patrones simples. En cambio, use letras MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que su contraseña tenga al menos ocho caracteres.FooterPie de páginaAdd Domain ForwarderAñadir reenviador de dominio-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente FTP de [asis,FileZilla]:!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejoradosgjThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimoY^[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] eliminó el “[output,attr,_1,class,status]” dominio paquetado correctamente.TEntropySearchEntropy search#Unable to delete range: [_1]No se puede eliminar el rango: [_1]Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Correo electrónico permite que los visitantes completen un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar la configuración personalizada.license_failure_messageEste servidor no está actualmente bajo licencia. Por favor, contacte con el administrador del servidor. Otros servicios disponibles en este servidor como los servicios web seguramente funcionen con normalidad.ACGIWInfoPathPrePon los .cgis que desea que corran con su userid en el directorio%*Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de disco de red.B[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS] (Local)Stats:Estadísticas:GSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará la base de datos no administrada “[_1]” como “[_2]”.tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes en el registro Apache para el sitio web de un dominio determinado."cpanel-norespondersNo hay auto-contestadores activos.INDXWebMailLeer Su CorreoNo stats were processed.No se procesaron estadísticas.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.*3There are currently no archived log files.Actualmente no hay archivos de registro archivados.backup_destination_note (debería ser un directorio/NFS/Coda con al menos el doble de espacio que el resto de sus particiones /home*. El configurar esto como /home <b>no es una buena idea</b>.)BNUploadButtonCargar	CRWeekdayDía de la Semana'%There was a problem generating the key.Hubo un problema al generar la clave.
Local DestinationDestino local".In what city was your high school?¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria?EKThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La función Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.09This runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta acciones de restauración previa y limpieza.$Delete Webdisk AccountEliminar las cuentas de Disco de redOaThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.EFRemoveRemover FiltroDPYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede informar las reglas [asis,ModSecurity] que el proveedor proporcionó.DNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster DNS.+There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No hubo datos [asis,horde] para “[_1]”.>?Web Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])*/[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] No se pudo añadir el reenviador.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] Su cuota general de disco del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] está limitada por el espacio total disponible del disco para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y configura una cuota de disco de una cuenta de [output,acronym,FTP,] en 9999 MB, la cuota seguirá siendo de 5000 MB.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que, actualmente, las extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] están instaladas y habilitadas, los directorios protegidos con contraseña no funcionarán./(The alias, [_1], has been successfully removed.Se eliminó correctamente el alias [_1].aaThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar un nombre de host o una dirección IP.zSECodeCopie y pegue el siguiente código dentro de sus páginas de HTML para crear una forma de maquina de búsqueda de Entropy:	SemicolonPunto y comaThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se usará con la clave privada. Cuando se edita el destino, la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se usará la contraseña existente a no ser que se especifique una frase de contraseña nueva.$AODAddedAccessPrePuede ser accesado via el subdominioDirectory PrivacyPrivacidad del directorio[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] Cuentas!Reenter Password:Vuelva a ingresar la contraseña:CountriesBeninBeninServers in your DNS clusterServidores en su clúster DNSRZYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.:=The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no pudo guardar la configuración para “[_1]”.
RefreshActualizar|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de comenzar, asegúrese de tener su propia imagen de ícono y conocer la ubicación hacia donde desea apuntar su ícono.FileArchivoBUClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para añadir [asis,IP] dirección o rango a la lista de hosts de confianza.03The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no pudo localizar la archivo “[_1]”.AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadas
Rename to:Cambiar el nombre a:FTPLoginLogin:FTPSSessionEndedHeadTerminar la sesión de FTP)L[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,Protocolo de Copia de seguridad,(SCP, Secure Copy Protocol)]UiFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida es suficiente./1The following configuration is not active: [_1]La configuración siguiente no está activa: [_1]*No hits matched ID “[_1]”.Ninguna coincidencia con el ID “[_1]”.BodyCuerpoThe following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para acceso anónimo al [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] y no se pueden utilizar para cuentas nuevas: [join,~, ,_1]BrandingRequiresRequiere2Importing Email AddressesImportación de direcciones de correo electrónico	CRCommandComandoK`Are you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?AD!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda este mensaje. No hay un destino para su respuesta. !!Add Files to Your SiteAñadir archivos a su sitioControlPanelPanel de Control1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.DomainDominio#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP]. This hook is disabled.Este gancho está deshabilitado.IDAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Hubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas."Change Ownership of an AccountCambiar la propiedad de una cuenta9IApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de las aplicaciones no pueden contener más de 15 caracteres.PCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1]|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas es una matriz de objetos en matriz. Cada matriz en la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada es así:+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsquedaFUList all of the sites from which you wish to allow direct links below.A continuación, enumere todos los sitios de los que desea permitir enlaces directos.7A[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] Target[output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme] de destinoZePaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remota al servidor de reemplazo. La firma actual del servidor es: [_1]Your box has been deleted.Se eliminó su cuadro.	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
MLDeletedHeadLista de correo borrada )MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Modernización de MySQL/MariaDB completa.&Help panel close over button.Botón cerrar sobre el panel de ayuda.description-config-BoxTrapperTe deja especificar que direcciones de correo estan asociadas con BoxTrapper y que tanto tiempo logs y mensajes en la queue son mantenidos.$S.M.A.R.T. disk error detected.S.M.A.R.T. error de disco detectado.#Admin Username:Nombre de usuario de administrador:JSYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe usar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazada.
INDXLastLoginÚltimo Acceso de:$#Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” a “[_2]”…APMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Recomendamos que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.	
Scan MailBuscar correo!The account list is empty.La lista de cuentas está vacía.?CThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del directorio raíz.EJUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se puede eliminar la solicitud de firma de certificados para su cuenta.
^PPDResnameNombre de el Recurso Protegido (se mostrara en la máscara de la contraseña en el navegador):DMLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se pudieron crear los datos de perfil de Logaholic del usuario “[_1]”.bandwidth_titleBanda AnchahcYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” del certificado debe ser único.28[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocols[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] ProtocolosThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Realice la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.DNS SettingsConfiguración DNS The [asis,JSON] parse failed.Falló el análisis [asis,JSON].INDXEmailFiltersFiltros de CorreoJdClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar:	BUBackupHeadRespaldosShow Rule TextMostrar texto de la reglaG{Remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])ac[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.[asis,Cron] trabajos permiten que automatice ciertos comandos o scripts en su [asis,cPanel] cuenta.[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.La codificación de bit [numf,_1] es demasiado débil para proporcionar suficiente seguridad. Este sistema solo generará claves con al menos [numf,_2] de codificación de bit."TRInfoTraceroute de tu servidor a usted:CQThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.^cYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete “[_1]” a otro paquete antes de eliminarlo.C[No changes made on this server will propagate to any other servers.Ninguno de los cambios que se realizaron en este servidor se propagará a otros servidores.*Maximum Connections per ChildConexiones máximas por proceso secundarioF~This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correos electrónicos para una dirección de correo electrónico determinada.78Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Errores errorlog error log[comment,search text keywords]Enable AutoLoadHabilitar AutoLoadThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un megabyte (1 MB).
Old Password:Contraseña anterior:7BcPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará el ícono de su programa adicional en este grupo.The actual script is here:El script real está aquí:t~The system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no pudo intensificar los privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o con “su” debido a un error: [_2]RDAddedHeadRedireccionamiento añadido!Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirige a:/-There was a problem generating the private key.Hubo un problema al generar la clave privada.LLYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,MySQL] “[_1]” correctamente.Alphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosacThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. El sistema no puedo restaurar la configuración previa: [_1]
4SQLGrantDbPreTodos los permisos dados a la base de datos de MySQL"&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?*[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] Preguntas frecuentesNPPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el uso normal.msA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,sudo], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.
AHDeletedHeadApache handler borrado/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdominios dominio[comment,search text keywords]*SESetupHeadConfigurar la maquina de búsqueda EntropyUI[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección contra ataques a sus servicios web.Currently Selected StyleEstilo seleccionado actualmenteTRandomHTMLHTML al azar3NDefault to [numf,120] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,120] segundos si no se especifica nada..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.Web DiskDisco de redAdmin Password:Contraseña de administración:Private Key OptionsOpciones de Clave privadap|The rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo rebobinar el puntero del archivo para “[_1]” debido a un error: [_2]EPSaveFileButtonSalvarHdThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta.KSQLGrantPermHeadOtorgar todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario de MySQL*$(This is [output,strong,NOT] recommended.)( [output,strong,NO] se recomienda.)Loading HTML EditorCargando Editor de HTMLThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.	ResumeContinuarTemporary RedirectRedirección temporalHLPEnabledExtensionsExtensiones Protegidas:$Mail Account MaintenanceMantenimiento de la cuenta de correo1CThis restores the account’s data storage quota.Esto restaura los datos de la cuota de almacenamiento de la cuenta.	SecuritySeguridadView Bandwidth UsageVer el uso del ancho de banda')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.0securityquestion-12¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?)BUHomeRestoreTitleRestaurar un Respaldo del Directorio HomelYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Finalizó la sesión del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con el PID correctamente “[_1]“.,Full Backup in Progress …Copias de seguridad completas en progreso…	BNDeletedPreEl bannera“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” proveedor proporcionado [numerate,_1,el servidor de nombres es,los servidores de nombres son] no es válido: [list_and,_2].
Invalid JSON.JSON no válido.RmTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de contraseña…:GRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazo de datos “[_1]” debido a que contiene un espacio en blanco.

SUBDeletedPreSubdominioIf you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea desactivar esta notificación, actualice la configuración Comprobaciones de la configuración de cPanel en la interfaz Administrador de contactos de WHM.LIThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2][asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.[asis,Apache] los manejadores controlan cómo el [asis,Apache] software del servidor web administra ciertos tipos de archivos y extensiones en el sitio.LnOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Se enviará un correo electrónico a esta dirección de correo cuando termine la copia de seguridad.QZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?sAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Añada un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, carritos de compras en línea y sistemas de administración de contenido requieren bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FWAddedTextPostTarget.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera una nueva identificación de regla para la regla copiada. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].D[No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se encontraron certificados para “[_1]” en el almacenamiento de datos ssl instalado.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar los correos de manera local y desde el exterior del servidor.INThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.service_pop_descriptiondovecotServidor Dovecot POP3Filter NameFiltrar nombrejiThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]TeThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar la información original de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]Other UsageOtro usoIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay intercambiadores de correos que señalen una dirección IP de este servidor, el servidor no aceptará los correos de manera local y enviará los correos hasta el menor registro de MX.0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no se pudo eliminar el filtro de correos electrónicos.<\We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Debemos usar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js y popupwin.js. dialog.js emula diálogos modales, lo cual no es bueno cuando se desea abrir “seleccionar-color” desde otra interfaz emergente y no desde el editor mismo. Muchas fallas en IE. Probablemente, debemos usar solo diálogos no modales (es decir, popupwin.js).$edit_com-management_link_textEdit.com Administración de ProgramaEdit Domain: [_1]Editar el dominio: [_1]Return to current date.Vuelva a la fecha actual.$Setting Read-Only AccessEstablecer el acceso de Solo lectura(The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema intentó [quant,_1,hora,horas] instalar una nueva base de datos de banda ancha para el usuario “[_2]”, pero cada vez que una base de datos en conflicto impidió la instalación, el sistema eliminó la base de datos en conflicto en cada intento para instalar la nueva base de datos.RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede introducir el dominio deseado y la interfaz completará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para completar el dominio y la información relacionada de forma automática. Para navegar sus certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]Highly configurable.Altamente configurable.
TMIMETipos MIMEPWGenucMayúsculas:BBThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.IssueProblema]rYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información acerca del uso de esta función [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].c~The SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante la actualización del archivo de configuración de Apache: [_1]		Examples:Ejemplos:UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas hacia y desde la lista blanca de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):LWIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Está escrito en JavaScript y puede visualizarse, modificarse o extenderse fácilmente.\dThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]Add a New UserAñadir un nuevo usuario[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Asignó las [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] tipo “[output,inline,_1,class,status]” a las siguientes extensiones: [output,inline,_2,class,status]The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.*2Disable destinations that fail validation.Deshabilite los destinos con error de validación.'SSHImportPubPastePegue la clave pública en este espacio	
Show rowsMostrar filas'Faster login time.Hora de inicio de sesión más rápido.[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que antes tenía una dirección [asis,IP] dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.0-“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” ya existe y es un archivo regular.+admin-nocpanelEl Archivo de Usuarios de cPanel no existe:%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectarse a MySQL: [_1]XfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)EHAEditTextTodos los comandos deben de ser puestos en una linea separada terminados con la &quot;Return&quot; clave.<br>No toque si no esta seguro de lo que esta haciendo.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Cuando crea un certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)], el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)] que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.)must_change_before_editHa de cambiar algo antes de poder editar.;;The system was unable to retrieve the data from the server!¡El sistema no pudo recuperar los datos desde el servidor!Special FTP AccountsCuentas de FTP especialesCountriesOtherOtroCopying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…
Read-WriteLectura y escritura\zDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación de los subdominios del módulo de los dominios y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes..Excessive Login FailuresCantidad excesiva de inicio de sesión fallida%Only redirect with [asis,www].Redirigir únicamente con [asis,www].e]If your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si la computadora le pregunta si desea ingresar la información al registro, elija “Sí”.*Edit File with Code EditorEditar un archivo con el editor de códigoDTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lo sentimos, debe completar el campo del servidor de nombre antes de asignar una IP.BCYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe establecer que la cuota sea un número o “[output,em,_1]”.CX[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.[asis,MySQL] Los nombres de las bases de datos no pueden contener más de 16 caracteres.BEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema comenzó la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:Account SelectionSelección de cuenta00The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no pudo cargar [output,asis,OpenSSL].The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Se canceló la carga: no se pudo copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]D@The system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no pudo determinar el estado del servicio “[_1]”.!9Non Standard Locale ConfigurationConfiguración de la configuración regional no estándar*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos.&The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información que aparece a continuación se usa para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificados correspondiente. Como esta es la información que los usuarios verán cuando accedan al sitio a través de SSL, es importante proveer información certera y válida. .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página.CountriesDominicanRepublicRepublica DominicanaSelect UsersSeleccione usuariosXYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) “[_1]” ya tienen eso “[_2]”. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.FYUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesible: [_1]ATThis runs before an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de un usuario individual. &Maximum Number of Mail ProcessesCantidad máxima de procesos de correo=HThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falló el cambio de las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.service_tomcat_nametomcatThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado codificado es el formato portátil para el certificado. Asegúrese de mantener una copia de este certificado y de la clave privada asociada en una ubicación segura.
SSCatOtherOtro6@Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre el 0 y el 999.(5Range note cannot exceed 250 characters.La nota del rango no debe superar los 250 caracteres.UUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: [_3].;You must enter a valid host to generate a key.Debe ingresar un anfitrión válido para generar una clave.
DisabledDeshabilitadoT_In the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana del [output,class,Servidor,mobile-button], proporcione la información requerida:chrootpass-description2 Terminate an AccountFinalizar una cuenta-8The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores [asis,ModSecurity] está vacía.(AODRemoveRedirectionHeadRemover el redirecionamiento del Dominio(&There are no private keys on the server.No hay claves privadas en el servidor.FunctionFunción.GThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente habilitado. SpellChecker plugin.Programa adicional SpellChecker.;OThis creates symbolic links to former home directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del antiguo directorio principal.
DU-ShowTopMostrar Nivel Alto
Search SenderBuscar remitentezBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que puede encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar íconos de la página principal], [output,url,_3,Editar IU] o [output,url,_4,Editar vista previa de imágenes], o en la hoja de estilo [output,em,local.css]. Las imágenes que no incluya en estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo.The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que eligió determina esta configuración. Por ejemplo, solo puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.8QIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IP Administrador de denegación de ip[comment,search text keywords])Reverse DNS Entry WarningInvertir la Advertencia de entrada de DNS"-The SSL certificate update failed.Falló la actualización del certificado SSL.NZThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no pudo crear un proceso secundario para cambiar los archivos al usuario nadie.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay un destino para la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y se ha deshabilitado la opción para conservar copias locales.
I Love YouTe amoReopenVolver a abrir;ZFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Se finalizó la configuración regional paralela [numerate,_1,actualizar,actualizaciones].bqYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.#Download cPanel Web DiskDescargar el disco de red de cPanelOpen [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror].22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres.LYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por horabnThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema eliminó [asis,SecRuleRemoveById] para el identificador de regla “[_1]”. La regla ya no existe.SdYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web [output,url,_2,,target,_blank].Action Description:Descripción de la acción:Add Account to QueueAñadir cuenta a la colaDirectory NameNombre de directorioCleanup ProcessProceso de limpieza#Latest News from [asis,cPanel]Noticias recientes de [asis,cPanel]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] ([asis,httpd] salió con un valor distinto de cero). [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]hPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz[comment,top level directory] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])Icpanel-notrashError Fatal! No pudo encontrar el archivo indice de la Bandeja de Basura.[ZThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para dar permiso a todos.Account BackupsCopias de seguridad de cuentas61The number you have entered is not equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no es igual a [numf,_1].Changing …Cambiando…[asis,cPanel] Documentation[asis,cPanel] DocumentaciónToggle Help …Ayuda de alternancia…	Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Controle a los visitantes que han iniciado sesión en su sitio a través de FTP. Finalice las conexiones de FTP para evitar que accedan usuarios arbitrarios al archivo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Result MessageMensaje de resultadoPassword ModificationModificación de la contraseña^hAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión SSL “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.@?Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”.!(This is not a valid package name.Este no es un nombre de paquete válido.
read-writelectura y escritura+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]z	Apache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]DateFecha-/The system successfully reordered your icons.El sistema reordenó correctamente los íconos.?UNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de los visitantes recientes para mostrar.5=The SSL certificate is currently not shown as shared.Actualmente no se muestra el certificado SSL como compartido.@@The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El [asis,SSL] certificado para “[_1]” en “[_2]” expiró.,Time to Cache Failed LoginsHora del error de inicio de sesión a caché
No, thank youNo, gracias	AHAddHandlerManejador	ResellerProveedorOA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Hay una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta disponible [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Este script es solo una muestra.] Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.1Download or Delete BrandingDescargar o eliminar la personalización de marcaLKThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Se requiere el parámetro “[_1]” y no debe estar vacío [asis,hashref].BIPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada Clave abierta “[_1]”:'autowhitelist-BoxTrapperActivar Listado-Blanco AutomáticamenteFKThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no pudo añadir la redirección debido a los siguientes errores:T\You can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede revertir todas las imágenes de vista previa a las del estilo predeterminado.:<Could not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la lista terminada ([_2]).1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las siguientes cuentas: [_1]UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.EPTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Haga clic en el botón [output,class,Play Store,title] en su pantalla de inicio:When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] anónimo, verán este mensaje de bienvenida:$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www]..,[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” validado.
Max DigitsMáximo de dígitos2WSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico fuente y dirección de correo electrónico de destino[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.)Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer la flecha hacia abajo
IP BlockerBloqueador de IPDelete StyleEliminar estilo	disabled!¡deshabilitado!Sort byOrdenar por",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedorWaiting …Esperando…=@“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]A “[_1]” le faltan los siguientes parámetros: [list_and,_2]Create New BoxCrear nuevo cuadroSearch by domain name.Buscar por nombre de dominio.*FMTrashEmptyDele Clic al bote de basura para vaciarlo.-Your raw SPF record is:El registro SPF sin procesar es el siguiente:"&Provide or retrieve a certificate.Proporcione o recupere un certificado.81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no pudo enviar la respuesta esperada al anfitrión “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]Edit “[_1]”Editar “[_1]”@JReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se alcanzó la cantidad máxima de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]	$CRRemovedEl trabajo de cron ha sido removido.
CountriesEastTimorTimor Este(4Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura en la aplicación Ruby on RailsCurrent MySQL ServerServidor MySQL actual+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal.The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]SETemplateSavedTextPostfue salvado.Select an AccountSeleccione una cuenta

AdministratorAdministrador.;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)g{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: Se solicitará el registro de [asis,AppConfig] para la versión de [asis,cPanel] 11.42 y posteriores.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de enlaces y otras herramientas SEO básicas desde el interior de la IU de cPanel.listsfor-BoxTrapperBoxTrapper listas paraChange StyleCambiar estiloDomain InformationInformación de dominio:"Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]NhLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Cargue esta página con un navegador de web más nuevo. (Es posible que necesite usar otro dispositivo).<PAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?U|Control-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea moverlos.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más direcciones IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:[numf,_1] MB[numf,_1] MB$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (No aceptable)!Change User PasswordCambiar la contraseña de usuario1:Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa cuando envío un formulario.-2Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión seleccionada [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:SQLAddAccessHostTextHost (% comodines permitidos):	
cPanel 11cPanel 11+8Matching account properties to packages …Asignando las propiedades de la cuenta a los paquetes…jRHHintPista: Su archivo de HTML DEBE tenere la extension <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.Synchronize Changes:Sincronizar cambios:Service NameNombre del servicio &Change your password frequently.Cambiar la contraseña con frecuencia."$Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescriba “[output,strong,_1]”The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferir porque la primera [quant,_3,coincidencias de caracteres no especiales,coincidencias de caracteres no especiales] el nombre de usuario local “[_2]”.Remote [asis,MySQL] HostAnfitrión [asis,MySQL] remoto9HDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se descodificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:VeSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”ex[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información acerca de la banda ancha para ese día del mes.CountriesSaoTomeAndPrincipeSao Tome y Principe,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válidaJRThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[_1]” en la cuenta.EPEditTagServerNombre del Servidor
&GBAddEntryAñadir entrada de libro de visitantesSTThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para escribir debido a un error: [_2]pwminstrength_fail_txtLo sentimos, no puede usar la contraseña seleccionada porque es demasiado débil y sería demasiado fácil descifrarla. Por favor, seleccione una contraseña con un índice de fortaleza de % o más alto..)Default System SettingConfiguración predeterminada del sistema!We will be converting “[_1]”.Vamos a convertir “[_1]”.>FMTrashRestoreInfoDele un Clic en un objeto de los inferiores para restaurarlos.Add New UserAñadir nuevo usuarioDo not show this again.No mostrar esto nuevamente.'wildcards-notallowedNo se permiten dominios comodín aquí.)Raw Apache Log DownloadDescargar registro sin procesar de ApacheCertificate:Certificado:1~This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento de correo electrónico y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.
Edit DNS ZoneEditar la zona DNS6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres..+Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[_1]”.7GOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.#Reset a Mailman PasswordRestablezca una contraseña Mailman[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,el FTP,] es un programa de estadísticas complejo que produce información sobre los visitantes que utilizaron el [output,acronym,protocolo de FTP,] para acceder al sitioJ@Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Compruebe el URL al que intenta llegar. ([output,url,_1,Vuelva])	InheritedHeredadoVeWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.%#HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN llamado sin dominioQuota:Cuota:=?[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio.RangeRangoNOTES:NOTAS:		Java ChatChat Java	GoneEliminado	(Gone)(Perdido)securityquestion-6¿Nombre de su abuela materna?lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta función evita que los usuarios omitan el servidor de correo electrónico para enviar correos, una práctica que suelen usar los spammers.This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción le permite configurar su servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Su servidor detendrá los correos electrónicos hasta que una prioridad inferior de intercambiadores de correos esté disponible.Suggested SizeTamaño sugerido7OThis password reset request originated from “[_1]”.La solicitud de restauración de esta contraseña se originó desde “[_1]”.
Rows per PageFilas por página`aUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.RP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] sufrió un problema cuando intentó eliminar el dominio parqueado.
MENUServerServidorFTP AccountsCuentas de FTP
PrivilegesPrivilegiosNYThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos MySQL llamada “[_2]”.Remove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].Repair the DatabaseReparar la base de datos0>Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un guión.#[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a[output,nbsp]!CustInfo_notify_email_quota_limitNotificar Limite de QuotaCNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” y/o el servidor [output,asis,DNS] del sistema.2Q[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico[output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)]39To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, o bien abrir el cortafuegos para permitir las conexiones como el usuario a [asis,root] “127.0.0.1:[_1]” o deshabilitar los controles para este servicio en la interfaz de [asis,WHM]“Administrador del servicio” con el enlace “Configurar ajustes del monitor” a continuación.//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PHP PEAR[comment,search text keywords]Width:Ancho:	
ProtocolsProtocolos
service_imap_pretty_nameServidor IMAP%New NoSQL-style memcached APIs.Nuevas API memcached de estilo NoSQL.3;Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar con “[asis,www]”."Update Server SoftwareActualice el software del servidor?AThe following resources could not be deleted because of errors:No se pudieron eliminar los recursos siguientes debido a errores:-forwardlistlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de la Lista de redirección*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]New DatabaseNueva base de datos
CountriesGuinea-BissauGuinea-BissaupYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Escribió [quant,_1,nombre de usuario que si cumple,los nombre de usuario que si cumplen] no cumple los requerimientos del nombre de usuario del servidor:	SymbolsSímbolosK_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras que la búsqueda se ejecuta, no cree, transfiera o restaure nuevas cuentas de usuario.MonthlyMensualmente:AKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no se recomienda).*Restoring database “[_1]”Restableciendo la base de datos “[_1]”*A check action is configured.Se configura una acción de comprobación.?B[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”.MonthsMesesFrom now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Desde ahora, el sistema detectará de manera automática la codificación de los caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la Interfaz principal y haga clic en Restablecer todas las configuraciones de la interfaz.Zb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.bfThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]Use eight or more characters.Utilice 8 o más caracteres.D^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correoYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentación,target,_new] para [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] puede ser útil si nunca la usó [asis,FormMail] antes.<DStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar página de error para “[output,class,_1,status]”.File Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]$HLPStatusPreProteccion de HotLink es actualmenteqYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web consiste de un grupo de archivos y directorios, similar a la carpeta de los documentos de la computadora personal.App NameNombre de la aplicaciónap[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico.DiscardBorrar=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”./FScreen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.cdYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Dejó en cola la restauración de esta cuenta correctamente. Esta ID de restauración es “[_1]”.By User:Por usuario:"Retrying in 3 seconds …Volver a intentar en 3 segundos….*You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio llamado “[_1]”.=EYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”(4IP address “[_1]” successfully addedSe agregó correctamente la dirección IP “[_1]”The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede renombrar al usuario “[_1]” a “[_2]” debido a un enlace simbólico “[_3]” ya existe y no es uno de los antiguos directorios principales del usuario.?EThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.%"Please press the “Cancel” button.Presione el botón “Cancelar”.service_clamd_nameclamdO~This resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esto restablece las cuotas de correo electrónico a valores seguros y restaura el alias del correo electrónico y sus filtros.9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].Disable this hook.Deshabilite este gancho.*<Number of authentication processes to run.Cantidad de procesos de autenticación que deben ejecutarse.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar los registros DNS, todas las máquinas del clúster deben ejecutar la versión 8.9 o una superior de [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Cargar archivo “[_1]” en “[_2]” mediante [asis,FTP].

No ContentSin contenidoSearch RecipientsBuscar destinatariosWZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]CDJunJunbvYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede usarlo para redireccionar cuentas que se pusieron en riesgo a la [asis,URL] que usted elija o para suspenderlas. (Deleted the database “[_1]”.Se eliminó la base de datos “[_1]”.	MLDeletedLista de Correo Removida
SUBAddedPreSubdominioMuDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo de [output,acronym,Valores separados por coma,(CSV, Comma Separated Values)].	BUDownloadButtonDescargarKsecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Introduzca sólo el nombre de la ciudad)Password (again)Contraseña (nuevamente)MENUMailCorreo	XMB SetupInstalación de XMB
RollbackReversión	DPOldPassContraseña Vieja:searchresultslegend-BoxTrapperResultados de BoxTrapper-=View Reseller Usage and Manage Account StatusVer el uso del proveedor y administrar el estado de la cuentaCountriesAndorraAndorraThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]phpBB SetupConfiguración de phpBB[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]19You have successfully enabled Hotlink Protection.Habilitó la Protección de enlace directo correctamente.GmTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacer esto, añada una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior de su script:!Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster DNS globalesMoved PermanentlyMovido permanentemente;NClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea mover.
Invalid date.Fecha no válida.$(How to make a backup)(Cómo crear una copia de seguridad)You can:Puede:/3File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser ya sea “[_1]” o “[_2]”.VrA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.No se puede configurar un sitio web para un dominio con comodines como el sitio web primario en una dirección IP."%Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar con Logaholic Web AnalyticsrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Cuando genere una solicitud de firma del certificado, podemos enviarle una copia del certificado autofirmado generado, de la clave privada y de la solicitud de firma del certificado. Según su proveedor de servicios de correo, su correo puede enviarse por un canal inseguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico no admite correos seguros a través de SSL/TLS.88You have removed the following configuration files: [_1]Eliminó los siguientes archivos de configuración: [_1]CLGreenVerdeThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio solicitado “[output,class,_2,code]”. Se modificó por última vez el “[_3]”.HY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no tiene manejador.SQLGrantPermButtonOtorgar permisosvyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Su actual configuración [asis,ACL] personalizada no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores.Delete HostEliminar anfitriónThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no pudo localizar el archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor?;]email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archivo del correo electrónico Archivo del correo electrónico[comment,search text keywords]	FTP RootRaíz FTPRestart MessageReiniciar mensaje Invalid range name: [_1]Nombre de rango no válido: [_1]
PARKAddedPostha sido sobrepuesto.31The following configuration is already active: [_1]La configuración siguiente ya está activa: [_1]Analog StatsEstadísticas de Analog-7[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).[numf,_1] límite de la cuota MB ([numf,_2] MB usados).2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:
INDXWelcomeBienvenido-/Does not support the User Statistics feature.No admite la función Estadísticas de usuario.MENUEmailAccountsCuentas de Email8Execute Pre/Post Backup ScriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posterior&FPESwitchPreStatusLas Extensiones de Frontpage son ahoraerAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?Image ScalerEscalador de imágenes (Could not create hard link: [_1]No se pudo crear un enlace físico: [_1]Set as DefaultEstablecer por defecton[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas anónimas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] comparten la misma cuota."7There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Hubo un problema con la respuesta del Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].$,Migrating from version [_1] to [_2]:La migración desde la versión [_1] a [_2]:Account SuspendedCuenta suspendidaPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Las situaciones posibles en las que puede que quiera usar auto contestadores incluyen cuando está de vacaciones, no disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.	TIndexManAdministrador del IndicePGPKeyClave:Save DestinationGuardar destino
CountriesMicronesiaMicronesia&7Find functions quickly by typing here.Encuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí./:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para algunos dominios.Go back to Auto Responder.Volver al Auto contestador.&+Could not clear the restoration queue.No se pudo borrar la cola de restauración.?EThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…AORemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.-*Every Other Month[comment,every second month]Cada dos meses[comment,every second month]Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas son seguras, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.SQLCreateUserButtonCrear usuario MySQL'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN(nombre de dominio completamente cualificado).$6Import Email Accounts and ForwardersImportar cuentas de correo electrónico y reenviadoresdedicated_ip_titleIP Dedicada[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] EvoluciónThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema se conectó a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no envió respuesta para [quant,_3,segundo,segundos], así que el sistema canceló la conexión.+NRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Eliminado aquellos distintos del archivo, distintos del directorio “[_1]”.CountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del Norte)2Required parameter “[_1]” is not set.Parámetro requerido “[_1]” no se estableció."0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo.
$AODAddFailAdicion del Dominio Adicional fallo! #Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona simple DNS CNAME TTLNew Password (again):Nueva contraseña (nuevamente):'Show Current Running ProcessesMostrar procesos de ejecución actualesRequiresRequiereComment or Nickname:Comentario o sobrenombre: ,Show enabled and disabled rules.Mostrar reglas habilitadas y deshabilitadas.CountriesPakistanPakistanLS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1] - [_2])
Addon ScriptsScripts complementarios:5There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Hubo [numf,_1] cuentas procesadas correctamente: [_2]mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán automáticamente los correos electrónicos de la lista blanca como reenvíos.Remote Access KeyClave de acceso remotocfOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con [output,class,_1,status].Optimize WebsiteOptimizar el sitio webThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles sin usar.Edit UI ImagesEditar imágenes de IUShow Reseller AccountsMostrar cuentas del proveedoroaYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta el [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,DNS,] información de la cuenta.Plugin File:Archivo del programa adicional:hn[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] la autenticación falló y el sistema no pudo restablecer la [asis,MySQL] [asis,root] contraseña%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponibleQACHintEl Carrito de Venta Agora es un programa de Carrito de venta gratuito. Soporte puede ser obtenido opcionalmente mediante la lista de correo diseñada específicamente para los usuarios de Agora, por una cuota pequeña de $25.00 al año. Puede ingresar a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>Document Root for: Root de documentos para:$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.DKThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se guardó en el servidor en el“[_1]” directorio.ZbYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Ahora se lo redireccionará a la URL correcta.Repair DatabaseReparar base de datos03The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no pudo encontrar el “[_1]” binario.Remote Mail ExchangerIntercambiador de correo remotoparkadmin-parkdomainexistsya esta configurado.Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, se recomienda que siempre realice una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.cZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.La zona de archivos le permite controlar la manera en que el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] funciona.JKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿A dónde desea [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” el siguiente archivo?=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la [output,strong,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,strong,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.TaA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡Esto eliminará TODOS los archivos que están almacenados en el directorio de la papelera!#\Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de los dominios hacen que su sitio web esté disponible a partir de otro nombre de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.example.net] y [output,strong,www.example.org] muestren contenido de [output,strong,www.example.com]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] BanderasN_The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de cPAddons puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.La cantidad de días que desea mantener los mensajes antes de que la función de [output,em,papelera de borrado automático] los elimine. Esta solo funciona si la función [output,em,papelera de borrado automático] está habilitada.EAModifyAccountCuenta de Correo:-Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correos electrónicos a:BDThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta función le permite seleccionar qué elementos desea restaurar.JFThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la base de datos.	:mime-fillDebe de llenar con la extensión asÍ com tambien el tipo.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].Edit WhitelistEditar lista blancaDisable SharingDeshabilitar compartir}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.
Edit a FilterEditar un filtro)Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridad&Managing DNS Cluster as:Administración del clúster DNS como:This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar un número de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva admitida, puede revisar detalles adicionales usando los vínculos proporcionados con cada directiva.NS Record ReportInforme del registro NSWhat is an Addon Domain?¿Qué es un dominio adicional?LZRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].(3Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de núcleo múltiple.Create a New AccountCrear una nueva cuenta7FNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar?Select the IP Address.Seleccione la dirección de IP.A>The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_2,autorizada,desautorizada]. BUFullBackupProgressRespaldo Completo en Progreso...
 ARDeletedHeadContestador Automático removidoScriptGuión[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo les da acceso a los usuarios a su sitio sin que deban iniciar sesión. El acceso de FTP anónimo se controla a través de la [output,em,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,em,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya está deshabilitado.No Search ResultsNo hay resultados de búsquedaIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no estén enlazadas a ningún dispositivo de red de este servidor y desearía que la selección automática las considerara locales, puede editar la lista de direcciones IP locales adicionales [output,url,_1,aquí,target,_blank].aVThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No se instalaron certificados. Instale un certificado SSL antes de usar esta función.)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png]. Fileman-ExtractFileExtraer el Contenido del archivo/-There was a problem creating the autoresponder:Hubo un problema al crear el autocontestador:!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta FTP que desea usar para conectarse a su servidor FTP.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Controle el espacio disponible de su cuenta [output,apos] con la función Uso del disco. Todas las figuras que se presentan están relacionadas con el directorio más grande.SFTP Server Port:Puerto del servidor SFTP:01There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema llamado “[_1]”.SfMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán.Key GenerationGeneración de la claveYearAñoForwardReenviar $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.=DChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o más servicios para la instalación del certificado SSL:+RDefaults to searching domain and user name.De manera predeterminada, dirige a la búsqueda de dominio y el nombre de usuario.%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (No implementado)DPA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].2Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de personalización de marca
Email UpdatedCorreo electrónico actualizado.AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Una captura de pantalla de la Lista de sitios de [asis,Bitkinex].&*No [asis,PHP] handlers are configured.No se configuraron manejadores [asis,PHP].Method Not AllowedMétodo no permitidoSSLangOtherOtro upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar este script una vez al día. De forma predeterminada, el script está configurado para ejecutarse en un horario aleatorio entre las 9:00 p. m. y las 6:00 a. m. de la hora local. Puede configurar este script para que se ejecute en cualquier horario que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante el horario no pico..8WARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo “[_1]” está llena.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad remota [asis,FTP] en “[_1]” falló debido a que el servidor no pudo iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales entregadas.IPv6 Proxy Subdomain:Subdominios de Proxy IPv6:Custom Rules ListLista de reglas personalizadas@FSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que quiere cargar en “[output,strong,_1]”.8RDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.
disable-BoxTrapperDesactivar1OSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Eliminación automática del correo spam está [output,class,habilitada,status]SSH Key Passphrase:Frase de contraseña de SSH:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.CNTStyleEstiloNW[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Inicie sesión en “[_1]” como “[_2]” falló debido a un error: [_3].pwThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]'[asis,Bitkinex] Connection Form[asis,Bitkinex] Formulario de conexiónNew Trusted HostsNuevos Hosts de confianza%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]ZlThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico que están asociadas a sus dominios.Jump to MySQL UsersSaltar a usuarios MySQL	AutomaticAutomáticoqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si les asigna el mismo nivel de prioridad a varios servidores de correo electrónico, dicho correo electrónico se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria. End of Life DateFecha del final de la vida útilCourier POP3 ServerServidor POP3 courier4>Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se pudieron eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, la opción Ajustar las configuraciones no se puede cambiar, mientras que una actualización [asis,cPanel amp() WHM]® esté en progreso.%Report ModSecurity HitInformar coincidencia con ModSecurityDelete SubdomainEliminar subdominio(click for preview imagehaga clic para obtener una imagen previaNMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto.?CThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema restauró la contraseña a la contraseña en “[_1]”.&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.EAAddQuotaDefault20!Your email was sent.Se envió su correo electrónico. D[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] en el ejemplo antes mencionado, nuestro botón nuevo está entre los dos separadores verticales. Pero esto no se solicita. Lo puede ingresar donde guste. Una vez que se registre en el [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comportará como un botón predeterminado.:NYou may need your Support Access Number to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.>[[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad heredada.FPEHeadFrontpage Extensiones-QRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros o reenviadores de correo electrónico$8Unable to create auto-delete filter.No se puede crear un filtro de eliminación automático.88[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] se encontró un error interno: [_1][output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de EasyApache en ejecución. Espere a que EasyApache termine antes de intentar actualizar MySQL.2>Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilice un proceso de autenticación nuevo para cada conexiónIZ[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] Error de clúster con “[_1]” de pares.	WLHeadWebalizerRbMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] (total)Add a DNS ZoneAñadir una zona DNSSNYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Creó el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]” correctamente.SQLDeletedHeadBorrar base de datos MySQLDTThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] esté deshabilitada.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios del Protocolo de oficina postal versión 3 (POP3, Post Office Protocol Version 3) y del Protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) no tienen un certificado SSL (Secure Sockets Layer, Capa de conexión segura) firmado por la Entidad de certificación (CA, Certification Authority). Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática..-You do not have a MySQL user named “[_1]”.No tiene un usuario MySQL llamado “[_1]”.UWThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Se incluyeron en este mensaje las últimas líneas de estos registros en orden inverso.7<The system has created a new database named “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva llamada “[_1]”."Setup “[_1]”: success!Instalación “[_1]”: ¡Éxito!67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”…BrowseNavegarOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona. ¿Desea continuar?If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], es necesaria una dirección IP dedicada.DQCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataques: *Manage PrivilegesAdministrar los privilegiosOUUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilice letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).service_interchange_pretty_nameServidor de IntercambioADThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no pudo bifurcar un proceso nuevo debido a un error: [_1]#[_1] Login Security[_1] Inicio de sesión de seguridadLayoutDiseñoigThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque “[_4]” ya es el propietario de “[_3]”.IYAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios están relacionados con su directorio principal, que es “[_1]”.popadmin-bademailMal Formato de Email.1Invalid logfile specified.Se especificó un archivo de registro no válido.ELHeadLog de ErrorFX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no SSL. (Texto plano/sin codificación);fAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)] en promedio:securityquestion-25¿Nombre de su abuelo paterno?Choose a domain.Elija un dominio.
ForwardersReenviadoresFMCreateFileInCrear un archivo enNjAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo del correo electrónico de “[_1]” para “[_2]”?Search Type:Buscar tipo:)Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantes Delete the key from the account.Elimine la clave de la cuenta.S`User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Se añadió al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados./2[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” no está instalada.ZXThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.La usuario “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso para recrearlo.=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.CEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Escriba un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].$/IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de la dirección IP para “[_1]”FTPHint2Posty su contraseña de su cuenta:
Allowed IPsIP permitidas^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un puerto SSH que SSHD no está detectando en: [_3]Current DirectoryDirectorio actualYwA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema retiene los correos electrónicos para siempre."Manage Checked FilesAdministrar los archivos revisadosCustInfo_notify_bandwidth_limitNotificar Limite de Banda AnchaRM[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en “[_1]” por ejemplo, nadie podrá verlos.wThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitado el prefijado de la base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o de los usuarios de la base de datos creados mientras estaba habilitado el prefijado de esta comenzarán con un prefijo compuesto por los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. Como resultado, los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Esto ayuda a que los administradores observen a qué cuenta pertenece una base de datos o un usuario de base de datos. Cuando le cambie el nombre a una cuenta, puede cambiar los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos de la cuenta para mantener esta correspondencia entre los nombres. Sin embargo, esto provocará errores en algunas aplicaciones que dependen de los nombres anteriores.+security-question-unselectedDebe seleccionar una pregunta de seguridad.95The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[_1]”.).The system successfully added the record.El sistema añadió correctamente el registro.SPF has been enabled.se habilitó SPF.Subdomain RemovalEliminación de un subdominioThe system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir una conexión de dominio “[_1]” y escribir “[_2]” utilizando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]Uses less memory.Utiliza menos memoria.(Another user owns “[_1]”.“[_1]” es propiedad de otro usuario.		DirectiveDirectivo-5This value may not contain a carriage return.Puede que este valor no contenga un retorno de carro.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.*DSync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de la cuenta.SFAddAnyHeaderCualquier encabezado^Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de [output,acronym,cuentas de,Protocolo de Transferencias de Archivos] (FTP, File Transfer Protocol).$secpol_configuredPolíticas de Seguridad ConfiguradasSystem [asis,PHP] VersionVersión [asis,PHP] del sistemaW{The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas especiales de FTP son cuentas vinculadas a los aspectos administrativos de su cuenta de alojamiento y no pueden eliminarse. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].$Updating Home DirectoryActualizando el directorio principalEG[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] se encontró un error de tipo: “[_1]”: [_2]khAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se encontró un error al configurar qué versión de PHP procesará la extensión de archivo “.php”.1Certificate Email AddressDirección de correo electrónico de certificadosrwYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus CSR “[_1]” ya tienen el mismo “[_2]” ([_3]) que las CSR nuevas. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.ZRThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se registró con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2]&PostgreSQL Database WizardAsistente de bases de datos PostgreSQL;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar sus reglas y reiniciar [asis,Apache]?
New FileArchivo nuevoaThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” desde el conjunto del reglas del proveedor “[_2]”.	
RDAddPermPermanente[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día. Esto solo cubre la información de banda ancha durante los últimos 30 días.Unattended upgrade.Actualización desatendida.$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero, debe cargar los archivos [asis,HTMLArea] en su sitio web. Simplemente siga estos pasos.$6Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede comenzar con un número.)2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)Report InquiryInformar consulta9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de avisos de bandera giratorios para su sitio.An error has occurred: [_1]Se produjo un error: [_1]/3IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Netmask (por ej., 192.168.4.128/255.255.255.128)-+Queued message from “[_1]” was delivered.Se envió el mensaje en cola de “[_1]”.[wSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:',Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del disco “[_1]”.1Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz de cuenta de correo electrónico87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]3Undelete Interface ElementDeshacer eliminación de un elemento de la interfaziwThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El Convertidor de miniaturas le permite crear versiones pequeñas (del tamaño de una uña) de las imágenes del sitio.Search by assigned package.Buscar por paquete asignado.Hide DetailsOcultar detallesDomain, Password, QuotaDominio, contraseña, cuotacfThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir los datos pickle purgados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]4>You must change at least one value in order to save.Debe cambiar al menos un valor para poder guardar los cambios.!Resource Usage OverviewVista general del uso del recursoCQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos.OYPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]FRYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].System MIME TypesTipos MIME de sistema>OBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Se deshabilitó el destino de las copias de seguridad “[_1]” en “[_2]”.Every Six MonthsCada seis mesesThe forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado y validado.%[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Registro de error: [_1]The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que el sistema no restableció ese dominio.5EADelconfirmEstas seguro que quieres borrar la cuenta de e-mail ?IaConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertir el archivo a una nueva codificación del caracter, como UTF-8, que es apto para la Web.CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración, “[_1]” no válido para “[_2]” (máx: [_3]). service_interchange_descriptionSServidor del Carro de la Compra
CountriesMauritaniaMauritaniaFTP Server Port:Puerto del servidor FTP:TZThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo comenzar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]No records found.No se encontraron registros.	No thanksNo, gracias8Set Zone Time To Live (TTL)Establecer tiempo de vida (TTL, Time to live) de la zona&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP actualmente bloqueadas:MXSavedHeadEntrada de MX salvadaCOUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”MENUEntropyBannerEntropy bannerGOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo los datos [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] InstruccionesCMCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de FTP.
CLTimeZoneZona de TiempoCountriesZaireZaire(XMBInstalledLinkPostpara configurar una base de datos MySQL.5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una [list_or,_2] imagen.A]If you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de cuál es la codificación correcta, aquí encontrará algunos consejos:?BSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:Reset passwordRestablezca la contraseña Fileman-ShowfileContentsMostrar el Contenido del Archivo7HSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” no puede quedar vacío.#)Success. This page will now reload.Éxito. Esta página ahora se recargará.21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.(Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de enlace directo)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?>;Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no podrá borrar la cuenta “[_2]”.Zs[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilizará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión .php del archivo.OvThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción del [output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos] está habilitada.#Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso al soporte de cPanel	FindEncontrar[`Are you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir hasta el estado predeterminado?Wb[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.Confirm DeleteConfirmar Eliminar)/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?Delete account:Eliminar cuenta:5PSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Vale de soporte de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]+1Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:Go toIr akTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]” la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No tiene ninguna cuenta de correo electrónico configurada para “[_1]”.$/Shared IP address for [list_and,_1].Dirección de IP compartida para [list_and,_1].CBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.Stop ButtonBotón Detener&'There was a problem altering the user.Hubo un problema al alterar el usuario.TMySQLMySQL® Bases de Datos[asis,MultiPHP] Configuration[asis,MultiPHP] Configuración

EADeletionBorrar CuentaE_Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:CNTClockRelojInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE] no puede superar los dos dígitos.>@You have successfully disabled all of the configuration files.Deshabilitó todos los archivos de configuración correctamente.ClockReloj3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.YYThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La dirección IP siguiente ahora podrá acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]Number of Restart AttemptsCantidad intentos de reinicio]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_2]” ([_3]).''[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1][asis,Mozilla] Autoconfiguración: [_1]#*FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTPS explícito de FTP [output,amp]Resource Usage DetailsDetalles de uso del recurso-7Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim se detecte en un puerto que no sea 25.2CRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe comenzar con un protocolo, por ejemplo http://#3Select a folder or file to convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.Checking connection …Verificando la conexión…!Requests will be rewritten to:Las solicitudes se escribirán a:

Disk UsageUso del discoGOThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de formateo de hipertexto].\cThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema añadió el dominio faltante “[_1]” para reparar la [asis,userdata] para “[_2]”.(Update log preview:Actualizar la vista previa del registro:mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falló el comando de PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]CountriesMayotteMayotte=ZAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAñadir una nueva cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP)]PPDRemoveUserPost. Boot Status ChangedSe cambió el estado de arranque#9Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de la entrada en la tienda App Store.7th7CDMarMarZiThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración [_1] en [_2] o la presencia de archivos de toque [_3] en [_4]."-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para detectar las solicitudes de la Dirección de [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (POP3, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.Sender NameNombre del remitenteQ\The user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no está autorizado para borrar su propio [asis,MySQL] usuario ([_2]).MLAddedTextListPreLa list de correo$3Reset Security Questions and AnswersRestablecer las preguntas y respuestas de seguridad5DYou appear to be logging in from an unknown location.Parece que está iniciando sesión desde una ubicación desconocida.ANONSaveSalvar Configuraciones/8A certificate and private key must be provided.Deben proporcionarse un certificado y una clave privada.
Deliver AllEntregar todo88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.Database EngineMotor de la base de datosMissingFaltante^~The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se retrasó por más de [quant,_1,hora,horas] esperando el procesamiento de las estadísticasCUThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se creó correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].$BUHeadDescargar/Cargar archivo de respaldo'Logout Button (on)Botón de cierre de sesión (encendido)#Fixup Piped Program.Programa canalizado de corrección.Import SSH KeyImportar clave SSHFormat:Formato:Root Compromise ChecksPruebas raíz comprometida .This hook runs as a normal user.Este gancho se ejecuta como un usuario normal.HBYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud. Name Server Daemon (NSD)Nombre del servidor Daemon (NSD)t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas del código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4]P\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Se sigue generando el archivo de copia de seguridad, [_1], en el servidor remoto “[_2]”.$BGive IP Address (only if recreating)Proporcionar la dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)@C[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista blanca para “[output,class,_1,status]”. Header Top SectionSección superior del encabezado	FTP QuotaCuota de FTPNameserver: [_1]Servidor de nombres: [_1]
,SSMainHeadSometer su sitio a las maquinas de búsquedaCIThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esto elimina las entradas heredadas [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local./3The following [quant,_1,error,errors] occurred:Los siguientes [quant,_1,error,errores] ocurrieron:4.There are no databases associated with your account.No hay bases de datos asociados con su cuenta.Disk Space Quota (MB)Cuota de espacio del disco (MB)|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando se deshabilite la opción “Enviar correo electrónico de notificación con límite de banda ancha” en Ajustar las configuraciones.Protect your password:Proteja su contraseña:cpanel-contactemailnotsetNo correo de contacto ha sido fijado. No va a recibir notificaciones o resetear su contraseña si no fija una cuenta de correo electrónico de contacto.Fileman-DeleteFileBorrar ArchivoYour IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.Add ItemAnadir elemento8LNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ninguna contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.\vPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.No se hace referencia a “[_1]”, el dominio necesario, en el archivo de restauración y no existe con anterioridad."3Account Unsuspended on [_1] ([_2])Canceló la suspensión de la cuenta en [_1] ([_2])or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2](&[asis,Apache]’s Installed SSL Resource[asis,Apache]del recurso instalado SSL6DThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido..service_cpanellogd_pretty_nameRegistro y Procesador de Ancho de Banda cPanelCountriesVirginIslandsUSIslas Virgenes (EUA)Generate New KeyGenerar nueva clave!You must enter a Key Name.Debe ingresar un Nombre de clave.(Tips for choosing a password:Sugerencias para elegir una contraseña:FTPAddedTextPrePasscon contraseña.<An attempt to create a full backup has failed.Falló un intento por crear una copia de seguridad completa.6cjt_ajax_try_againPor favor, actualice la página e inténtelo de nuevo.
 EAListHeadCuentas de e-mail POP existentesMENUAnonFTPControles de FTP anónimosTomcat JSP ServerServidor JSP Tomcat,3[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.[asis,TXT] datos [output,em,no puede] estar vacío.-Locale XML DownloadDescarga de XML de la configuración regional Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on Rails 5Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error de HTTPWcThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite que “[_1]” dedique cualquier dirección IP disponible a una cuenta propia.EAA required program, [_1], is either not executable or does not exist.El programa que se solicitó, [_1], no es ejecutable o no existe.2?Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de disco de red abierto en [asis,Bitkinex].Backup MonthlyCopias de seguridad mensualesMUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora, el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Ingrese “[asis,:blackhole:]” para descartar todos los correos entrantes, no dirigidos, o “[asis,:fail: no such address here]” para reenviar el correo al remitente.GgScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda Play Store de Android.[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Prohibido)Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar esta imagen. Una vez cargada, se instalará de manera automática y se agregará a todas las interfaces de cPanel de los clientes.=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño de los archivos descomprimidos es “[format_bytes,_1]”.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, consulte el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.uThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente interfaz de paso común ([output,acronym,CGI,, Common Gateway Interface]) instalada previamente para usar en la cuenta:iy(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere el montaje de una unidad separada, [asis,Coda] o [output,acronym,NFS,Network File System].)%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:ANONSetupAllowOutPermitir acceso Anónimo aThe time of the request.La hora de la solicitud.-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:Edit An IconEditar un íconoAccount RestoreRestauración de la cuentaWsThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema eliminó correctamente todos los recursos de la libreta de direcciones y del calendario para “[_1]”.%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])Exit to WHMSalida a WHM?SQLDelUserFromDbHeadRemover permisos en una base de datos MySQL de un usuario MySQL)User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.
FWDeletedHeadRedireccionamiento Borradoj_You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No puede cambiar la contraseña de “[_1]” porque usted no es el propietario de esta cuenta.!MySQL Upgrade Completed.Modernización de MySQL completa.[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Seleccionó [numf,_1] de las [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo “[_3]” correspondiente.Mj[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Aborted.Se canceló.Hook:Gancho:Creating account …Creando cuenta…Select the Go menu.Seleccione el menú Ir.MOThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar los privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitado.GLFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2].Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, su navegador no admite applets o deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java [output,url,_1,html,aquí].?FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>máximo tamaño de archivo para cargar:</b></td><td>qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un método de intensificación de raíz no admitido: USUARIO=[_3], INTENSIFICACIÓN=[_4]#Production Status ChangedSe cambió el estado de producción
go-BoxTrapperIr./The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio.>Backup Configuration FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuración)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Se retienen los datos para [quant,_1,día,días].!Creating Addon DomainsCreación de dominios adicionaleskiDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Borrar ([output,strong,IMPORTANTE]: Le recomendamos que [output,strong,no] borre los mensajes entrantes).Rationale for BetaRazón para la versión Beta_pIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si usa un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, configúrelo para que use el siguiente archivo:5>You recently requested to reset your cPanel password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña de cPanel./7Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando el [asis,SSL] anfitrión para “[_1]” …
SFDeletedHeadFiltro de Spam borradoCommand TextTexto del comando;GThe following errors were discovered in the backup process:Aparecieron los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:&2Failure threshold for cluster members:Límite de errores para los miembros del clúster:AL[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivos están mal configurados.43That certificate is already installed as “[_1]”.Ese certificado ya está instalado como “[_1]”.59The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos del usuario.-8Webalizer stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Webalizer[comment,search text keywords]YvThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema actualizó las configuraciones para [numf,_1] de [numf,_2] la configuración de los servidores en clúster.
You are evil.Es maligno.This field is required.Se requiere este campo.R{Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se puede recuperar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] solicitada.!Could not open “[_1]”: [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2],=The “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.+9“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se configura para renombrarlo como “[_2]”.Show Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadasCurrent AutorespondersAuto contestadores actualeslWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando está habilitada, esta opción limita la búsqueda de dominio únicamente a este servidor y no consulta el clúster DNS.%'Please wait, your page is loading …Espere, su página se está cargando…Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd] …'$There are no MX records for “[_1]”.No hay registros MX para “[_1]”."=Sync does not handle update items.La sincronización no maneja la actualización de artículos. All (Forget Search/Sort)Todo (Olvidar búsqueda/Ordenar)47The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en obsoleto en su sistema.+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en el servidor."#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on RailsIOThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.flistwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es una lista del contenido que será permitido en su buzón después de confirmación.0;Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de enlace directo[comment,search text keywords]JS“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).:7Please select the URL where this file will be served from:Seleccione el URL desde donde se servirá este archivo:MiddleMedio
EAAddedPOPServerPrePOP-Servidor:`jFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].CountriesElSalvadorEl SalvadorpfMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador de web más usado que no admite SNI.Number of ColumnsCantidad de columnasGRYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta función. $My account’s password changes.Cambios de contraseña de mi cuenta.LR[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccionar un tipo -[comment,dashes for emphasis]4Provided username is invalid.Proporcionó un nombre de usuario que no es válido.Question [_1]:Pregunta [_1]:
CountriesIranIran8=The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar al proveedor “[_1]”: [_2];<The transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con id de sesión, “[_1]” se completó.We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Recomendamos fervientemente que actualice Nautilus a la última versión. También puede usar alternativas, como davfs, para acceder a su disco de red.=7Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice la contraseña. [output,strong,No] la escriba.UsedUsadoSpritesSprites('Your notification settings have changed.Sus ajustes de notificación cambiaron.,.The system successfully changed the content.El sistema cambió el contenido correctamente.Basic InformationInformación básica)Non-SSL reset link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]FMFileOpTextPostFile The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar ([_1]) en busca de un [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin base de datos psql[comment,search text keywords]TPostgrePostgreSQL Base de DatosSPASpamBoxHeadSpamBox)PEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar el IP o los anfitriones SMTP de verificación de destinatario únicamenteLoad InformationCargar información79The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar entrada maestra ([asis,www]).RfAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Un objetivo opcional para el programa adicional [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme][_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta uid 0	GnuPG KeyClave GnuPGMySQL DatabasesBases de datos MySQLAccount SearchBúsqueda de cuentas[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] actualizó su documento a “[_1]” codificación. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.Completed with warningsCompletado con advertencias
DisconnectDesconectar =[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad,copias de seguridad] encontrado.LaThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Hubo un error mientras se [boolean,_1,habilitaba,deshabilitaba] la protección de enlace directo.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar su servidor para que no acepte correos electrónicos en forma local y para que los envíe al registro del [output,acronym,Intercambiador de correo (MX, ,Mail Exchanger)] con la prioridad más baja.$The upgrade process failed!El proceso de modernización falló.?G“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los siguientes parámetros no fueron válidos: [list_and,_2]%Host (% wildcard is allowed)Anfitrión (se permite el comodín %) )Failure Message (seen by sender)Mensaje de error (visto por el remitente)Unknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).7?Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al servidor. System Specific WarningsAlertas específicas del sistema?>[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]ahora se puede ejecutar sin una tabla temporalManage VendorsAdministrar proveedoresMOThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualice los privilegios de usuario para la base de datos MySQL®**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los identificadores de regla de estos aciertos no coinciden con los otros identificadores de reglas. Aunque puede informar varias coincidencias a la vez, deben estar todas bajo la misma regla.
FMObjectInDirenCountriesHaitiHaitiYuThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Esta configuración incorrecta puede causar que algunos servicios en su servidor no puedan reiniciarse correctamente.	NoonMediodíaIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si usa diálogos emergentes; es decir, para insertar tablas, insertar imágenes y seleccionar color, debe incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda de todos modos.
Description:Descripción:
EPEditTagReqURLPetición URLGo BackVolver	CNTDDYYMMDDAAMMThe file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe comenzar con meta_, seguido por el nombre del proveedor y debe tener una extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])LOLastLoginPreÚltimo acceso fue de:Failed to open the file.No se pudo abrir el archivo.?>You do not have permission to access this page from “[_1]”.No tiene permiso para acceder a esta página desde “[_1]”.GHThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no pudo inicializar un servidor temporal [output,asis,MySQL].Handler RemovedManejador eliminadodc[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]a:
CountriesGuamGuam;<Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.La entrada de cron para “[_1]” se guardó correctamente.	FTPCreateCrear<ESorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede usar[boolean,_1, un comodín para “_1”].SUBAddRedirectButtonConfigurar redirección\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.PLYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario MySQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.HVIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.De ser necesario, proporcione la contraseña de iTunes para completar la instalación.	!EP403LinkCrear/Editar Página de Error 403[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Los Sprites incluyen Deleted SSL domain: [_1]Se eliminó el dominio SSL: [_1] Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto	Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de [asis,cPanel], entre ellos el [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Restaurar el archivo de zona borrará las modificaciones que realizó en los registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.SPADisableButtonDesactivar SpamAssassin
CNTJavaAlert2Ya estas en el valor mínimo.OTRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).*5Could not find a range with the user in itNo se pudo encontrar un rango que incluya el usuario.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades.AYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]lpThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa que eligió para enlazar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los errores siguientes:IPv6 EnabledSe habilitó IPv6"-The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo anterior.@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.	EP400Post(Mala Petición)ldPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.PackagesPaquetes
Sets IncludedConjuntos incluidosCDFebFebTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.MX_destinationDestinoFRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Una configuración incorrecta pudo causar uno o todos estos problemas en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Revise el archivo para verificar que todo está correcto.View MessageVer mensajeASIVerKernelVersión de Kernel:The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El [asis,CGI] wrapper le permite usar números de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar scripts [asis,CGI].Connection Instructions:Instrucciones de conexión:
ARSubtitleAsuntoFMDirCreatedHeadDirectorio creado
SSLanguageLenguaje del Sitio:$+[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Error en las expectativas)87Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Recuperando md5sum de “[_1]” del servidor remoto… 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…`lThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión en esquema para “[_1]” no era correcta: Se recibió “[_2]”, pero se requiere “[_3]”./failed_to_update_prefsError al guardar Preferencias de Actualización6@There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el sistema.Please select a domain.Seleccione un dominio.,Server Name or IP AddressNombre del servidor o de la dirección de IP#*The system is adding the record …El sistema está añadiendo el registro…>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.:LIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] sobre sin conexiones[asis,SSL], puede restaurar [asis,Digest Authentication] con [asis,cPanel]interfaz [asis,Web Disk] de las cuentas (Inicio » Archivos » [asis,Web Disk] Cuentas). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] al lado de su nombre de cuenta.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP le permite administrar los archivos asociados a su sitio web a través de un cliente de FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].	XMBRemoveRemover un boardgwIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:Graceful Server RebootReinicio correcto del servidorSecurity TokensTokens de seguridadEvery Twelve HoursCada doce horasAccess TypeTipo de acceso]hThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener información del sistema de archivos sobre “[_1]” debido a un error: [_2]uant,_1,day,days] ago.hace [quant,_1,día,días].GHYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Solicitó restablecer la contraseña de la siguiente dirección IP: [_1]TSpamFiltersFiltros de Spam	CNTDDMMYYDDMMAA46The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema importó correctamente la clave “[_1]”.YxNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,strong,_1]”.TlThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados solo puede tener caracteres alfanuméricos.58Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como el usuario “[_1]”:\q[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para estos servidores están actualmente en cola.SPBoxDisableButtonDesactivar SpamBoxSSLangNorwegianNoruego&FTPModifyPassHeadModificar la contraseña de cuenta FTP	
AvailableDisponible$Edit Blacklisted SMTP IPsEditar los IP SMTP en la lista negraUnsupported Media TypeTipo de medios no admitidos$(Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1]”.2=“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correos.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no pudo conectarse a este puerto de [asis,TCP/IP] servicio.PPDPermUpdatedPermisos Actualizadosq[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.fuWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.List AdministratorsEnumerar los administradores[asis,CGI] Center[asis,CGI] CentroThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza en forma automática [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que usted decida hacerlo.$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]CountriesCzechRepublicRepublica Checa[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.BCThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema detuvo la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]: :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL:KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.DFEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] en esta cuenta.=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista blanca: [_1]Current TierNivel actual&/Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus Torvalds.+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP]._gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con el ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) implícito esperado.UjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“La cantidad de veces [asis,chkservd] permitirá una comprobación previa para completar antes de finalizarla”, “El número de segundos entre [asis,chkservd] comprobaciones del servicio” o ambos.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits]. Create a filter below.Crear un filtro a continuación.Delete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominioBOAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el alias, “[_1]”?zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Hacia] y [output,em,Desde] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):Installed SSL HostsSe instalaron anfitriones SSLProtected Extensions:Extensiones protegidas:Same as “[_1]”Igual a “[_1]”
Twice an HourDos veces por horacoYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Utilizó los cambios preconfigurados correctamente y [asis,Apache] recibió una solicitud de reinicio correcta.HQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no pudo determinar un directorio principal para el usuario “[_1]”.#/Unable to start child process: [_1]No se puede iniciar el proceso secundario: [_1]CLServerTimeTiempo del ServidorRandom [asis,HTML] GeneratorGenerador [asis,HTML] aleatorio&Support for Performance SchemaSoporte para el esquema de rendimiento =Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento del dominio complementarioA?[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] cola para la cuenta “[output,strong,_1]”.AEThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/Descargar claves SSH “[_1]”yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) en el cuadro de texto a continuación para ver cómo se procesará con sus filtros actuales.8GPortable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Formato de gráficos de red portátiles (png)[comment,menu-item-choice][output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no están] asociados con el Script Archive de [asis,Matt Wright] de ningún modo.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se usa para administrar ganchos que ya existen en su servidor. Para obtener más información acerca de cómo agregar ganchos, qué se puede enganchar y cómo escribir ganchos, revise la documentación disponible en [output,url,_1,target,_blank].,1Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe ser de entre 1 y 9999.Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]CountriesWesternSaharaSahara del OestelMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.!Decoded Private Key:Se descodificó la clave privada:NPThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este anfitrión. No se realizaron cambios.(Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no pudo encontrar las claves para el vale y el servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager necesita marcos, pero su navegador no los admite.\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven sus clientes.%2Domain must be passed as a parameter.El dominio debe proporcionarse como un parámetro.Please review the following:Revise lo siguiente:FM[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger la contraseña[comment,search text keywords]	ShownMostrados"Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:PreviewVista previaKPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro del nivel de cuenta filtro[comment,search text keywords],/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.QeThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación debe ser un número entero positivo.-KA day must be selected to run weekly backups.Debe seleccionarse un día para realizar las copias de seguridad semanales.?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?Created account.Se creó la cuenta.A[The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].La llamada a “[_1]” agotó el tiempo de espera después de [quant,_2,segundo,segundos].{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,Marco de directivas del remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] incluirá la configuración para todos los anfitriones que especifique.MXChangeButtonCambiarT^Are you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá los cambios que no haya guardado.1DThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar o terminar con un espacio.
Search AllBuscar todo=GProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se cambió la producción para la aplicación [output,class,_1,status].	
DPVStrongMuy fuerte!,Entry cannot begin with a number.La entrada no puede comenzar con un número.Internal Server ErrorError interno del servidorF[This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene muchas instalaciones PHP. A continuación, seleccione cuál va a editar.>>Discard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Borrar y enviar un error al remitente (a la hora [asis,SMTP]).[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ese[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]Unique Cluster StatusEstado único del clúster
"Copy a LocaleElegir una configuración regionalTcThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos le permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos de su sitio._aThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema realizó una llamada obsoleta dentro de un script. Como resultado el script finalizó.$5Public Contact Info Include (Global)La información pública de contacto incluye (global)Main AccountCuenta principalCountriesAngolaAngolaYou have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] que antes tenía una dirección IP dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.

Edit StyleEditar estilo	ImagesImágenesGKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]'%You successfully changed your password.Cambió su contraseña correctamente.1CSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Ver la solicitud de firma de certificadosMENUScriptsLibrarySitio de Software	End Date:Fecha de finalización:/Available Branding StylesEstilo de personalización de marca disponiblesbjCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se pudieron cambiar los permisos del archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP]The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo el siguiente resultado: [_3]`f[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] falló con una “[_1]” señal y un “[_2]” error: [_3]]e[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Interfaz de programación de aplicaciones] Shell[comment,as in computer terminal]CNTModifySetToConfigurar el contador a:$3[asis,MySQL] server access restored.[asis,MySQL] se restableció el acceso al servidor.ONThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[_1]” porque ocurrió un error: [_2]%(Handlers[comment,as in MIME handlers]Manejadores[comment,as in MIME handlers]JWAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocurrió un error durante la actualización [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitioIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que le resulte fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title]./GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla para añadir un servidor en el navegador de WebDav.Please enter a subject.Escriba un asunto.The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El visor de uso del disco muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta, no los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta el proceso de actualización que figura aquí, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.3QAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de duración de la copia de seguridad.
Reorder HooksVolver a ordenar los ganchosOWThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema añadió correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.(:The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se completó con errores.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] y la información que encuentra aquí.)No range name suppliedNo se suministró ningún nombre de rangoPGP10241024RTThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” en la parte superior del script..4Adding “[_1]” to the restoration queue …Añadiendo “[_1]” a la cola de restauración …NGThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL local en “[_1]”.2FUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas API de forma interactiva.
Filter By:Filtrar según:>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]!Select_Specific_UsersSeleccionar Usuarios Específicos(2Brute force protection is not available.La protección contra ataques no está disponible. “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado de “[_2]”?7You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No tiene un certificado con la ID “[_1]” instalado. [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Proveedor,Proveedores]This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,indicación del nombre del servidor], no debe instalar más de un certificado SSL por dirección IP.SettingsConfiguración@GThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración “[_1]”.%-Updating “[_1]” configuration …Actualizando la configuración “[_1]” …You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.También puede descargar su clave en el formato [asis,PuTTY] [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)] desde la sección [output,em,Ver o Descargar].=FIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se desenlazó correctamente la dirección IPv6 “[_1]” del sistema.&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido.17Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Uso promedio de banda ancha por día: [format_bytes,_1]Enter PasswordEscriba la contraseña	*[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,] le permite iniciar sesión de manera segura en otra computadora o servidor en una red. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están todos codificados cuando usa [asis,SSH].HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)47Enter the path to the file that you wish to extract:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea extraer:Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La actualización finalizó correctamente. Ahora debe volver a compilar cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior. )View Certificate Signing RequestVer la solicitud de firma de certificadosHwhtlstdeliver-BoxTrapperPonerlo en la Lista Blanca y entregar este mensaje desde este remitente.!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla muestra registros de zona DNS sin codificar y sin procesar. Para hacer cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de notación y escape descritas en [output,url,_1,RFC 1035].S_The system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no pudo actualizar los ajustes para la configuración de los servidores en clúster.UsersUsuarios(Failed dependency)(Error de dependencia))&Do not respond to this automated message.No responda este mensaje automatizado.*'Redirect the request to the following URL:Redirija la solicitud al URL siguiente:(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y eliminar todos los archivos de “[_1]”.ASIReadOtherPasswordContraseña:JOThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La función “[_1]” está deshabilitada por: [output,url,_2,_3,target,blank]gsIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas para conectarse a su disco de red cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.>;The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando remoto “[_1]” debido a un error: [_2]DISpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique el [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].(Disk Integrity CheckVerificación de la integridad del discoConfiguration FilesArchivos de configuración9Send an email to all resellers.Enviar un correo electrónico a todos los distribuidores.)7Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones del uso del disco del sistema"Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración./;There was a problem creating the email account:Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico:DB[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTC![output,strong,Document Root]:[output,strong,Directorio raíz]:`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se aplicó correctamente la versión [asis,PHP] “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero .key de arriba.Write Only:Solo escritura:^eThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde un manejador de archivo debido a un error: [_2]
Select AllSeleccione Todo"Edit entry for “[_1]”.Editar la entrada para “[_1]”.PWIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.16th16.Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.Open by DomainAbrir por dominioAGspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]DKIM autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.b_The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2]Log OutCierre de sesiónUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.,)The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está al día.
Dedicated IP?¿IP dedicado?tFTPHint3Pre<p>Si pone un solo / en la caja del directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a todo el directorio de public_html entero y todos los directorios bajo el. Si quiere que el nuevo usuario pueda ingresar un sub-dominio, simplemente ponga en la caja del directorio la misma infomación de el nombre de root del subdomain, el cual is listado en parentesis en la section sub-domain de este panel de control.</p><p>Por favor tome en cuenta de que el nuevo usuario tendra acceso para leer/escribir del directorio que elija y cada directorio bajo el. Por ejemplo, si desea escoge añadir el usurio john, y dar acceso al usuario a/4Could not open “[_1]” after downloading it.No se pudo abrir “[_1]” después de descargarlo.
EFActivateActivarservice_rsyslogd_pretty_namersyslogd	Sender IPIP del remitente)-The system did not find any zone records.El sistema no encontró registros de la zona."'Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuentas basados en recursosCKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio complementario “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.

Search in:Buscar en:&FSelect from the available tiers below:Seleccione entre los niveles disponibles que aparecen a continuación:SQLCreateDbNameBase de Datos MySQL:Synchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTP"Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:	Database:Base de datos:1DThe state of the legacy backup system is unknown.El estado del sistema de copia de seguridad heredada es desconocido."Backup DestinationDestino de las copias de seguridad	SUBCreateCrear un SubdominioAHDeleteHeadBorrar Apache handler02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.Browse CertificatesNavegar en certificadosThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]"4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.lwThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido, o reenviado, correos a cuentas remotas.Enable Mail SNIHabilitar SNI del correoPublic Key:Clave pública:9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.New file name:Nuevo nombre del archivo:''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])/JLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Conozca cómo configurar y usar WHM, y cómo solucionar problemas de este. %Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar la aplicación Ruby on Rails44Do not call this code on a server that supports SNI.No llame este código en un servidor que admita SNI.StagingTemporal23rd23ZqAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Lectura y escritura?jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] debe ser un número entero.Delete Mailing ListEliminar la lista de correo Remote Server InformationInformación del servidor remotoC>There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Hubo cuentas [numf,_1] que no necesitaban ningún ajuste: [_2]
Transfer ToolHerramienta de transferencia 2Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados de manera aleatoriaXmThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1] y también el rol asociado.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta cPanel en el campo “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.
PPDUserSetUserPreEl usuario#'The certificate’s expiration dateLa fecha de vencimiento del certificado*=Set the system default [asis,PHP] version.Configurar la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.INDXMailCorreoAre you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, use la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de seguridad de la base de datos MySQL.KPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” falló porque no puede encontrar la conexión “[_2]”.	
Step FivePaso cincoPGP20482048
CountriesCapeVerdeCapo VerdeCountriesKuwaitKuwaitOpen DelegationAbrir DelegaciónAccount-Level FilteringFiltro del nivel de cuentaMUClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para usar una interfaz que requiera menos JavaScript.$%You successfully changed the record.Cambió el registro MX correctamente.Repair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQL'Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración segura de [asis,SSL/TLS]X\You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existen.DPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.'Disable unique DNS clustering.Deshabilite los clústeres únicos DNS.O{Require both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere tanto la aprobación del administrador como la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.RW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]/6Skip the trash and permanently delete the filesEvite la basura y elimine permanentemente los archivoshvThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.a]You have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Otorgó privilegios de la base de datos “[_1]” al usuario MySQL “[_2]” correctamente.tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.¡Sí! Está realmente libre. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o hacer lo que quiera con él./Requested Range Not SatisfiableNo se puede cumplir con el intervalo solicitado$(Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPHulk]: [_1]*AThe Email field has an invalid local part.El campo de correo electrónico tiene una parte local no válida.*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?NUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]) definidos por el usuario#(Cannot use due to limits)(No se puede usar por limitaciones)HoursHorasMPThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]%&Apache produced the following errors:Apache produjo los siguientes errores:NVThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Parece ser que el servidor remoto no está ejecutando una versión admitida de cPanel.B[[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)Invalid number: [_1]Número no válido: [_1]FTP ManagerAdministrador de FTPQZ[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso del espacio del disco cada cuatro horas.+securityquestion-3¿Cuál fue su primer número de teléfono?Your icon has been deleted.Se eliminó su ícono.!1Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando la bandeja de correo spam de “[_1]”.4AThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se creó correctamente el archivo de iniciación de [asis,MySQL].qxYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando editar una dirección IP pública en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.OptionOpción	Track DNSMonitorizar DNS
DisadvantagesDesventajas98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?View HTML SourceVer fuente HTMLBF[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:] Esta función opera en el sistema activo."3WHM version will be auto detected.La versión del WHM se detectará automáticamente.	TLeechProLeech Proteccion"'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso a [asis,FTP] anónimoExpiration TimeHora de vencimientoRestoring zone: “[_1]”.Restablecer zona: “[_1]”.82You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista negra.[fThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redirección [output,em,debe] comenzar con un protocolo (por ejemplo [asis,http://])./5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]adApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se hayan registrado con AppConfig tendrán una importante ventaja de seguridad.!SETemplateEditHeadModificar la plantilla de EntropySave and Add AnotherGuardar y añadir otro 1Email Forwarders and Filters →Filtros y reenviadores de correo electrónico →Updated.Actualizado.!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”./0The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no pudo importar la clave “[_1]”.AeThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad heredada está establecido para permitir únicamente restauraciones.##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.]cThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido, ya que no se puede asignar a un código de idioma ISO.
Run ReportEjecutar informeMENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar la forma en que los usuarios FTP anónimos deberían ser tratados, así como la política de cargas anónimas.CountriesLiberiaLiberiaY[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.LocaleConfiguración regionalDcWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: Habilitar las Extensiones de la política de seguridad para las solicitudes de clúster DNS y API remotas puede producir incompatibilidades difíciles de diagnosticar en su configuración. Generalmente, no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo de su uso de API remotas y de su configuración del clúster DNS.Upload FilesCargar archivosutput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Prohibido)",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.SrA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se retendrán para siempre.CountriesJapanJapon2.You did not provide the “[_1]” in the request.No proporcionó el “[_1]” en la solicitud.^rFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo crear un proveedor, visite nuestro [output,url,_1,documentation,_2,_3].	LP-WebalizerWebalizerJYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Su nombre de host debe ser un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)].ouThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.;Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico que usted especifique. Esto puede resultar útil si desea evitar el spam, redirigir correo o enlazar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CNTWithconSQLDeletedHostHeadHost de Acceso Borrado#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]Size (bytes)Tamaño (bytes)
IMAP AccessAcceso a IMAPThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta construcción expira el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)]._[The system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer o escribir debido a un error: [_2]"Host [asis,IP] AddressDirección de anfitrión [asis,IP]]SUBAddHint1Pista: Esta característica debe de estar activada para su cuenta antes de que la pueda usar.T`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor durante el tiempo que cPanel lo admita. Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].

QuarantineCuarentena$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo saliente5:Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea purgar toda la cola de correo?QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Eliminó “[_1]” de la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.jThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es más grande que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3].Counter ViewVista de contador;GAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Después de “[_1]” se complete correctamente, reinicie el servidor..7This host’s certificate secures this domain.El certificado de este anfitrión asegura este dominio.45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords]-.The addon domain “[_1]” has been created.Se creó el dominio complementario “[_1]”.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página de “Añadir asistente de sitio de red”, seleccione “Elegir otra ubicación de red” y, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.'cPanel DNS Admin CacheCaché de administración DNS de cPanel[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si necesita agregar un nuevo dominio complementario, póngase en contacto con su proveedor de servicio.Expand StatsExpandir estadísticas",Could not find “[_1]” service.No se pudo encontrar el servicio “[_1]”.0Select Vendor Rule SetsSeleccione los conjuntos de reglas del proveedorMinimum of five characters.Mínimo de 5 caracteres.69Always open this directory in the future when opening:Siempre abra este directorio en el futuro cuando se abra:CertificatesCertificados7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El Archivo de usuarios “[_1]” de [asis,cPanel] no existe.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Comprendo completamente lo que estoy haciendo y asumo completa responsabilidad por mis acciones. Realicé una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, volver a instalar lo nuevo e importar mi antigua información en la nueva instalación en caso de ser necesario. Comprendo que cualquier cosa que se rompa por forzar esta actualización es 100 % mi responsabilidad. Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largo!Traceroute Enable/DisableHabilitar/Deshabilitar Traceroute12What is your maternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?dlGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una clave nueva de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación maestro mantiene un caché de inicios de sesión validados para que no necesite volver a verificar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria usada para el caché en kilobytes.AIWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que es más seguro.
IPDMRemoveRemover una Negación de IP:3>Your account’s nameservers were not updated: [_1]Los servidores de nombre de la cuenta no se actualizaron: [_1]The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque el sistema se está ejecutando en modo restringido..1This feature is not available to your account.Esta función no está disponible para su cuenta.#'You must enter an Application Name.Debe ingresar un Nombre de aplicación.
Account OwnerPropietario de la cuenta1=The system is fetching directory’s contents …El sistema está recuperando los contenidos del directorio…&SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador de SSL/TLS: Cargar clave#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivosJ\The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema creó los recursos del calendario y de la libreta de direcciones para “[_1]”.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Para obtener más información, consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario,target,blank].*SERebuildingTextReconstruir el Indice de Búsqueda Entropy5RYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de acceso para un archivo cpmove.Cutoff TimeTiempo límite2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.;QThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes artículos en la copia de seguridad:!Backup RetentionRetención de copias de seguridadCountriesCentralAfricanRepublicRepublica Africana Central5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.P_Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese de estar usando uno de los navegadores mencionados anteriormente y vea lo siguiente.DKIM has been disabled.Se deshabilitó DKIM.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.
cgi_access_titleAcceso CGIEnvironmentEntorno5ZIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si más adelante cambia la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]” a una dirección que no sea la dirección IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectarse a “[output,strong,ftp].theirdomain.com” en lugar de “theirdomain.com” para autenticarse.96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.(/SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL está instalado; “[_1]” es el primario.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación SSL le envíe un certificado SSL de confianza.EADefaultSetTextPostva ahora a:08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.Z^Unable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se puede cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1]5AYou do not have permission to access Email Archiving.No tiene permiso para acceder al Archivo del correo electrónico.No applications present.No hay aplicaciones presentes.StrongSeguraExtractExtraerAddon DomainDominio complementario=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2][boolean,_1,Clúster,local] Actualizaciones de la zona: [list_and_quoted,_2]0Mailing Lists: Auto LoginListas de correos: Inicio de sesión automáticoLimiting FactorFactor límitegvYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] debido a que hay uno o más archivos inmutables.FO“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de subdominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].*0You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de contacto.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir todas las preguntas, o todos los comentarios y problemas.I[Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se pudo cambiar el directorio en funcionamiento dado que “[_1]” no es un directorio.Cron Job DeletedTrabajo de cron eliminadofeto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de su personalización de marca falló, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte para que pueda ayudarle. Además puede visitar los foros Themes and Branding de [asis,cPanel]para revisar y hablar sobre esto con otros usuarios [asis,cPanel].
Delete a HookEliminar un ganchoSUBRedirectSetupSubPreRedirecionar el Subdominio:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].ARHeadContestador AutomáticokfIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Installer,id,_2].ibThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]12This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo llamado “[_1]”.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si este nombre incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o deletrearlos.Sign GuestbookFirmar libro de visitas!Search Local OnlyBuscar únicamente de forma localCountriesKiribatiKiribati>X(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico válida.){Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualice el paquete “[_1]” con estos valores nuevos. (Esto propagará los valores a todas las cuentas dentro del paquete “[_1]”.)08Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar automáticamente el spam…[edit_com-disable_descPuede activar y desactivar la liga en cPanel para un paquete de hospedaje specifico <a href
CRInstallJavaInstalar Java ChatroomPostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQLcTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de la copia de seguridad y para solucionar este problema, utilice la interfaz de “[_1]” en [asis,WHM].Pause QueuePoner pausa a la colaNRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema creó correctamente la cuenta “[output,strong,_1]” de disco de red.8YChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Coincidencias de sumas de verificación (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”).BNModTargetPreNuevo blanco esChanging quota …Cambiando la cuota…4?This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esto actualiza los registros de [output,abbr,MX,Mail eXchange].IndexesÍndices@?The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo renombrar “[_1]” debido a un error: [_2]*FPEDoRemoveTextRemoviendo las Extensiones de Frontpage...-3Create thumbnails from images in a directory.Crear thumbnails de las imágenes de un directorio.QQYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,PostgreSQL] “[_1]” correctamente.$Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificados7SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].El término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].CountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Arabes Unidos%Help panel close button.Botón para cerrar el panel de ayuda.R\[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en la máquina local.Results per page:Resultados por página:UDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta asociada de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] “[_1]”.xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración de su bloqueo anterior [asis,ACL] con los nuevos valores de configuración.IXSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a soltar la base de datos “[_2]”Add Interface ElementAgregar un elemento de interfaz2Restore Mail ConfigRestaurar la configuración de correo electrónicocreate_strong_passwordcrear contraseña fuerteIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Se recomienda que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, ya que reducirá las cargas en el servidor y el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.
Trace RouteTracerouteDU-bytesbytesEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam. Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que se pueda reconocer la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes de manera automática.ALYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a eliminarse a usted mismo “[_2]”CountriesSwedenSueciaSelect this domain.Seleccione este dominio.LgEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Escriba las fechas del siguiente modo: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, 1 de abril de 2007 será “[_2]”..6Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz [asis,x3]8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la Autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…LJThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]%Failed to validate cpmove file.No se pudo validar el archivo cpmove.
TrademarksMarcas comerciales[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] de [asis,SSL/TLS]25th25HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes])'Oops log preview:Vista previa del registro de problemas:KQSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”."8[asis,iPad] WebDav Add Server Form[asis,iPad] Añadir el formulario del servidor de WebDavIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró el dispositivo antes de la versión de [list_or_quoted,_*], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.YjAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Solo lectura?[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si usted solicita un archivo de la zona, el sistema borrará todas la notificaciones que realizó de los registros de la zona en esta interfaz o en la interfaz [output,em,Simple DNS Editor].BV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios aparcados.-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell]3;To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el ícono de la carpeta deseada."SPF not disabled ([_1]).SPF no está deshabilitado ([_1]).
Backend Type:Tipo de backend:)Non-SSL Reset Link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]7PScreen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de la pantalla instalada en la tienda Play Store de Android.
BUDBRestoringRestaurando Base de Datos[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Se recomienda que añada características y configuraciones personalizadas para separar el archivo. Esto asegurará que cuando lancemos una versión nueva del [asis,HTMLArea] no tendrá ningún problema para actualizarlo.FNUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuarios, filtro del nivel de usuario[comment,search text keywords]SSURLURL:CountriesEcuadorEcuador#You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.bkThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se usa para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada. ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.*<Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]currentstatus-BoxTrapperStatus Actual:-?IPv6 addresses must be added on the host nodeSe deben agregar las direcciones IPv6 en el nodo de anfitriones"%Could not load dynamicuiconf: [_1]No se pudo cargar dynamicuiconf: [_1]DJ[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,blacktext]”.>WIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad pasó su luna de miel? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión MySQL no admitida ([_1]). Pídale a su administrador de sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funciones.oqRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2].\tIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se habilitó el archivo, el sistema archiva los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La función de protección Leech controla si los usuarios pueden divulgar o publicar las contraseñas en las áreas restringidas del sitio.Upgrade to Latest VersionActualice a la última versiónDestination TypeTipo de destinoOXAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[_1]”?`UThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Se restaurará “[_1]” después de que se procese el dominio necesario “[_1]”.9EThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado como “[_2]”.Y^SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no pudo guardar la lista de configuración de los servidores en clúster.EP500Pre ThemeTema]|The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).El URL se introdujo con una capitalización incorrecta (los URL [output,url,_1,distinguen entre mayúsculas y minúsculas]).79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:}~The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].9:Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale el carrito en el siguiente URL: [output,strong,_1],CExpire date must match the format specified.La fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.N\The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario debe contener únicamente los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9-].#Support Access Number: [_1]Número de acceso del soporte: [_1]feThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).	Success …Éxito…Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no cuenta con un anfitrión SSL que se muestre como compartido, y el administrador del servidor configuró uno, sus usuarios verán el certificado SSL compartido del sistema que es “[output,class,_1,status]”.GVYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.service_melange_pretty_nameServidor Melange1BSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina local	SFListPreCorreos serán borrados cuando4AInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado de “[_2]”.#Cleaning up generated files …Limpiando los archivos generados…=>[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] mensaje para “[output,class,_1,status]”.[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] EstadísticasInvalid DomainDominio no válido
Change QuotaCambiar cuotaAddress to Forward:Dirección de reenvío:4DA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Una captura de pantalla del Formulario de conexión [asis,Bitkinex].16Could not open destination file for reading: [_1]No se pudo abrir el archivo de destino para leer: [_1]<CChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de ícono [output,em,(2),class,legend].][You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una [numf,_1]-clave de bit.36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]La forma tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]*Mailing List Manager (Mailman)Administrador de lista de correo (Mailman)
OPasswdAgemsg2días. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se pudo escribir “[_1]”; es posible que esté sobre la cuota: [_2]s}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]acceso SSH ssh/shell Acceso ssh secure shell sftp[comment,search text keywords].^Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios sin importar quién sea el propietario.$+Failed to set up DKIM for this user.No se pudo instalar DKIM para este usuario.95There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya existe un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.BoxTrapper ListsListas de BoxTrapperpThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema detectó errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no tiene ninguna dirección IPv6 asignada. Ahora, el sistema eliminará cualquier información de la configuración IPv6 que está en la cuenta.TVThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,class,_1,status]”.&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridadYou have been logged out.Se cerró la sesión.BUMySQLMySQL Bases de DatosXhFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] “[_1]” de pares.
CNTRGBBlueAzulagHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recibió suficiente exposición, evaluación y verificación públicas. Publicado menos frecuentemente.7;The system could not update the following domains: [_1]El sistema no pudo actualizar los siguientes dominios: [_1]The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema reemplazó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario de [asis,cPanel] para reparar la [asis,userdata] para “[_3]”.p[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]Perform a DNS CleanupRealice una limpieza del DNS3HA database name may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos no puede terminar con un guión bajo (_).&+The key named “[_1]” was imported.Se importó la clave denominada “[_1]”.XjAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[_1]”?domainadmin-addedha sido añadida.VjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario “[_1]” de Logaholic no se correlaciona con un nombre de cuenta válido de cPanel.+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido.TJPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Ingrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.+5The ServerName “[_1]” is not installed.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado.Add BannersAñadir banderasFLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)CDJulJul	Copy RuleCopiar regla%Select a certificate below:Seleccione un certificado más abajo:[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor. Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con el administrador del sistema.$)Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro actual.!TIPDenyAdministrator de Negación de IPsNWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema detectó una versión de Parallels Plesk® “[_1]” en el servidor fuente. List Suspended AccountsEnumerar las cuentas suspendidasIEYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Dejará de recibir notificaciones cuando inicie sesión en su cuenta.+4Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …,=[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]”.5>(This setting is not needed for account restoration.)(No se necesita esta configuración para restaurar la cuenta.)1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Actualmente, “[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”.-5[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón SSL.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html], [output,url,_1,haga clic aquí].gnThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta función asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y que sean realmente del remitente indicado...Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”. !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…LfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.13th13Force Password ChangeForzar cambio de contraseñaGMUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que se especifique una nueva contraseña, se utilizará la existente.CDSepSep
EAAddQuotaPreMailbox quota (opcional):05The following additional problems occurred: [_1]Ocurrieron los siguientes problemas adicionales: [_1]SUBListHeadSubdominios ExistentesTTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1.. CTRL-6: encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se requiere la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo restringido y la versión instalada es “[_3]”.@^Overwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.(ARMaintMantenimiento de Contestador AutomáticoEvery Sixth HourCada seis horas(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónicoFileman-ShowfileMostrar Archivo[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” para la “[_2]”clave en el [asis,cPanel] archivo de atributos del usuario no se pudo validar debido a un error: [_3]IOThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar el CSS. Actualice la página y vuelva a intentarlo.$Note: SSL servers recommended.Nota: Se recomiendan servidores SSL.securityquestion-5¿Nombre segundo de su padre?SSCatCareersCarreras./The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “ilimitado”.Select Search TypeSeleccionar tipo de búsquedaEMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización MySQL].Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.#Write failure: “[_1]”: [_2]Error al escribir: “[_1]”: [_2]	YesterdayAyer(Passive OS FingerprintingIdentificación por huella del SO pasivo	ASIVerPHPVersión PHPCountriesSloveniaSlovenia
Trial LicenseLicencia de pruebaLast 4 HoursÚltimas 4 horas%8Set as my default webmail applicationConfigurar como mi aplicación de webmail predeterminada4CLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente habilitada.Include List (INCLUDE)Lista de incluidos (INCLUIDO)~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 1:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.
Aborting …Cancelando… .Please use a valid email format.Use un formato de correo electrónico válido."*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?0Manage Installed SSL WebsitesAdministrar los sitios web SSL que se instalaron%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar con “[_1]”.
App StatusEstado de la aplicaciónVhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[_1].[_2]”?#*Unable to save the file “[_1]”.No se puede guardar el archivo “[_1]”.K]If users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, no se los deshabilitará.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para manejar tipos nuevos de archivos con un manejador existente, añada en forma manual el manejador y la extensión que están a continuación.User’s password:Contraseña del usuario:5:You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de utilizarla.MENUFTPAccountsCuentas de FTP)EADefaultmaintMantenimiento de la Direccion por Defecto#8Unable to reset security questions.Deshabilite para restablecer las preguntas de seguridad.chrootpass-abbrNueva Contraseña de Root(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paquete'&There was a problem removing the alias.Hubo un problema al eliminar el alias.YgMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].FMCreateFileNameCrear archivo llamado\v[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las bases de datos disponibles.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema reemplazó la configuración de bloqueo [asis,ACL] con la configuración predeterminada.,)Packaging the account with the command: [_1]Empaquetar la cuenta con el comando: [_1]New Domain Name:Nuevo nombre de dominio:
CountriesMaliMaliQyContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.SFAddSubjectAsuntoTNNoJavaSu navegador es viejo o no tiene activado <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Por favor actualice su navegador o active Java para usar esta applet!This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes del correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada de [asis,BoxTrapper].(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTP(/Welcome to your web hosting account for:Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para:9HTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de expiración debe ser entre [numf,30] y [numf,300] segundos. Reporting Period[boolean,_1,:]Periodo[boolean,_1, de informe:]<RConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP]The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos de su directorio, elija [output,strong,Sin índices].]^Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.To-Do before 3.0 finalA realizar antes de 3.0 final@@Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].	FinishedTerminado SPBoxDisableDoIntentando desactivar SpamBox...4KDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”.Private Key:Clave privada:6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Hour:Hora:>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro “[_2]” válido para “[_3]”.RefusedDenegadoNSYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede usar el editor de HTML para realizar cambios en la plantilla que seleccionó.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.LKThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información del certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]"(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:SFTP ConfigurationConfiguración de SFTP%(The system did not find any settings.El sistema no encontró configuraciones.NbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo.2MENUMailChangeCambiar la Configuración de las Cuentas de Correo\bYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Se lo redireccionará a la página correcta…TimeTiempoColumnsColumnas5SSHTermConectar usando TerminalSSH  (requiere java en su pc)BH[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio del correo.!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPageNPThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”.CLTimeFormatFormato de TiempoCountriesBelarusBelarus=@Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Añadiendo la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”.5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.Se creó correctamente el alias “[_1]”.EAAddedPassPost Create User:Crear usuario:ShOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón “Siguiente”.DU-TotalTotal:%*You do not own the domain “[_1]”.Usted no es dueño del dominio “[_1]”.service_pop_descriptioncourierServidor Courier POP3/=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.IIThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.;FThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Se [output,url,_1,movió] el instalador del Libro de visitas avanzado.NavEditHtaccessEditar .htaccessd|The system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]&Auto Configuration ScriptsScripts de configuración automáticos,6Please set your questions and answers below.A continuación establezca las preguntas y respuestas.EPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.
ASIPackagePaquete de Hospedaje	CountriesSriLankaSri Lanka[asis,PHP] Version[asis,PHP] Versión;FYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Va a habilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).5?Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando los archivos separados intermedios [list_and,_1] …Authentication DatabaseBase de datos de autenticaciónAccount PropertiesPropiedades de la cuentaUnique IdentifierIdentificador único"0An invalid domain name was passed.Se proporcionó un nombre de dominio no válido.Every Other DayCada dos días  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”. An unknown error has occurred.Se produjo un error desconocido.SuApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se aplicó la configuración predeterminada de archivo de correo electrónico para todos los dominios de esta cuenta.Deleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos…OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.No está disponible en su configuración la regla con número ID “[_1]”.If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no señala una dirección IP en el servidor, el servidor actuará como una copia de seguridad del intercambiador de correo.#+CPU and Concurrent Connection UsageUso de la CPU y de la conexión simultáneaBH“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” señala al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”.#MENUAddonRedirectionRedirection de un Dominio AdicionalBackground ColorColor de fondoRemove RewriteEliminar reescribirIncrease DepthAumentar profundidad.5The required parameter “[_1]” was not set.No se estableció el parámetro requerido “[_1]”.(3This runs after the account is restored.Esto se ejecuta luego de que se restaure la cuenta.DFAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocurrió un error al intentar recuperar la información del proveedor.)MYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] actualizar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].ZYThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.PostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQLTsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los rangos IP deben ser válidos y encontrarse dentro de determinado rango IP._uThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]El módulo de restauración “[_1]” tiene las siguientes áreas deshabilitadas por solicitud: [list_and_quoted,_2]>The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.]iQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o usted debe establecer que la misma sea un número o [output,em,ilimitado].Remove Parked DomainsEliminar dominios parqueados-Legacy Restore BackupsRestauración heredada de copias de seguridad*Digest Authentication enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad de [numf,_2].Reset ResellersRestablezca los proveedoreskLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Ubique un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o [output,acronym,XLS,Excel] en su servidor.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede usar las claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar [asis,SSH] los servicios (por ejemplo, [asis,SFTP] o [asis,SSH] terminal).9>The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falló la ejemplificación del objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]8>This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].6FFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatee todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].&"You have not blocked any IP addresses.No bloqueó ninguna dirección IP.98It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permitirá que cualquiera se suscriba y se publicitará.	ContinueContinuarResponsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable de mantener los registros de banda ancha del correo electrónico, limitar el uso del correo electrónico y completar la información para el sistema de informes de envío de correo.HPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de DirectAdmin en el servidor fuente.	Sent TimeTiempo de envíoClick [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Computadora,title] en el panel izquierdo; luego, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Añadir una ubicación de red,title].CountriesSierraLeoneSierra Leona.9There are no keys that match the given domain.No hay claves que coincidan con el dominio proporcionado.NHThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no pudo comenzar porque se canceló la sesión “[_1]”.-Go Back to Branding EditorVolver al editor de personalización de marca[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]INDXMailFiltersFiltros de Correosecurity-questions-answer-descEstá tratando de acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida, por favor ingrese la respuesta a las preguntas de seguridad para permitir el acceso.^|You can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar cualquier estilo de personalización de marca que esté disponible en la cuenta.}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción le permite configurar su servidor para que siempre acepte correos electrónicos. Los correos electrónicos que reciba su servidor se entregarán en forma local.
IMAP TrafficTráfico IMAPSXPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Pídale a su administrador de sistema que habilite tokens de seguridad lo antes posible.Once an HourUna vez por horaBWHeadBanda Ancha$ftpadmin-nopassDebe de especificar una contraseña.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios del disco de red se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es: [_2]EHYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?)3Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos “[_1]”.!SFTP Configuration FileArchivo de configuración de SFTPCreate a SubdomainCrear un subdominio>8You have not configured any forwarders for the current domain.No configuró ningún reenviador para el dominio actual.lAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario “[_1]” de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]?New [asis,RLimitMEM]Nuevas [asis,RLimitMEM]Copy Home DirectoryCopiar directorio principal4@Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso proyectado de la banda ancha mensualmente: [format_bytes,_1]
	Every HourCada hora',Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de ataque fallido contra “[_1]”.zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]7CDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo en seco. No se intenta realizar actualizaciones de “[_1]”.

Search In:Buscar en:Go Back to Edit HTMLVolver a Editar HTMLMax Results/Type:Tipo/Resultados máximos:The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios [asis,API].INDXPerlModulesModulos de PERL instalados(Method not allowed)(Método no permitido)Shared SSL CertificateCertificado SSL compartido@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se puede eliminar el archivo desde el sistema remoto para el usuario “[_1]”.mData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos que [output,strong,NO] se importaron se han copiado a “[_1]”[boolean,_2, y se puede acceder a estos mediante soporte,].Email AccountsCuentas de correo electrónico*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.Updating Caches …Actualizando caché…Forceful Server RebootReinicio forzado del servidor"service_syslogd_pretty_nameDaemon del Registrador del SistemaHCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].ClassClase+Time to Cache Successful LoginsHora del inicio de sesión exitoso a caché0FCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No pudo realizar un enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]
ASIUsageAvailEspacio de Disco Disponible75The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se eliminó la redirección “[_1]” en “[_2]”.28th28EATRoutingErrorError de Ruta de CorreojuWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.Please select Format:Seleccione un formato:8NEnter your Web Disk username and password when prompted.Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.^LM-ArchiveHomeEndLos logs de Archive en tu directorio de home al fin de cada vez que se corran las estadisticasGKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceda al Webmail de cPanel,title,Acceda al Webmail de cPanel] a su escritorio o a su barra de herramientas de favoritos.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponible7parkadmin-noparkcpanelNo gracias nos gustan nuestros dominios asÍ com estan!
CountriesChadChadFeature ShowcaseFunción Exposición\PCHInstallInfoUsted<b><span class="Hint">puede</span></b> instalar el chat en un directorio de nivel alto.23You must have at least one of the filters checked.Debe tener al menos uno de los filtros verificados.SCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Los trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco."'[asis,cPanel] Configuration Checks[asis,cPanel] Configuración de pruebas	Category:Categoría:SSCatHomeRealEstateCasa/Propiedades--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” de Logaholic no existe.UsernameNombre de usuarioID: [_1]ID: [_1])=This runs before the pkgacct script runs.Esto se ejecuta antes de que se ejecute el script de pkgacct.$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informesRevertRevertir-The backup process completedSe completó el proceso de copia de seguridad`}If you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección de IP desconocida, se le solicitará responder las preguntas de seguridad que eligió..AUnable to create remote user transfer session.No se puede crear una sesión de transferencia de usuario remoto.12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.1:Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar plantillas “[_1]”[comment,name of a theme]$%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]).@FThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL llamado “[_2]”..Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar las acciones de grupo:MSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violación de seguridad: Se estableció “/” como el directorio principal.++There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay sesiones de FTP activas.(9[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Foros de Personalización de marca y temas:2USorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar la contraseña en esta demostración.Description/NotesDescripción/NotasjpThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo conectar una conexión de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]How does my site work?¿Cómo funciona mi sitio?'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.FWDeletedEmailPre LRYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección de IP dedicada para poder eliminar la SSL de su dominio.Vl[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.fu[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.DU-AllTodos4Android WebDav Add Server FormAñadir formulario del servidor de WebDav de AndroidCountriesQatarQatarMessage Preview:Vista previa del mensaje:!&Could not unlink “[_1]”: [_2]No se pudo desenlazar “[_1]”: [_2]>8The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,class,_1,status]”.QKThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Un RBL, filtro u otra configuración descartó este mensaje a la hora SMTP.)2AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Detección automática[comment,name of a protocol]FMCreateDirNameCrear directorio llamado>YHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].ERROR: Invalid RangeERROR: Rango no válidoCHThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido.Q^Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de la dirección IP (el primer valor es “[_1]” y el segundo es “[_2]”).Progress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]% @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marca[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Buscar:MX_email_routingEnrutamiento de emailYZThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios al usuario MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]
Current UsersUsuarios actuales,4The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos remotos contiene: [list_and,_1]KYThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.Al nombre del servidor “[_1]” le falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.>AThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]$Manage Demo ModeAdministrar el modo de demostraciónReset ImagesRestablecer imágenes2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>UgDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de la base de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que se actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá utilizando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad.	SSHPublicClave Pública SSH 3Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos del usuario: [_1]SPThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer debido a un error: [_2] The number of current failures.La cantidad de errores actuales.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,Área H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]3securityquestion-20¿En qué ciudad está su residencia de vacaciones?[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.[output,asis,MySQL] no se restablecerán las bases de datos porque este sistema comparte un [output,asis,MySQL] servidor con el servidor fuente.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al tratar de conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.5ssl_successfully_deletedEl certificado SSL se eliminó del dominio con éxito"!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegadoRedRojoSemisynchronous ReplicationReplicación semisíncrona)'The session ID “[_1]” does not exist.La sesión con ID “[_1]” no existe.Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de la base de datos no están disponibles por el momento. Verifique más tarde y, si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.57The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]”: [_2]4TRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.15[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este es el directorio principal.69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz.Restore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]Hosting PackagePaquete de alojamiento
Choose OptionElegir opciónSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará cualquier correo electrónico que Apache SpamAssassin™ identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:
!ANONSetupHeadConfigurar acceso de FTP anónimoEditing record …Editando el registro…CDHourHoraqThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de “[_1]” [numerate,_1, día, días].Select a Domain …Seleccione un dominio…%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] ahora está habilitado.New File Name:Nuevo nombre del archivo:3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema."select-security-quesPor favor, seleccione una pregunta,3Click here to save the file to your desktop.Haga clic para guardar el archivo en su escritorio.#Parked Domain MaintenanceMantenimiento del dominio parqueado|xThe rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay reglas con números duplicados de ID de regla en su configuración.-9Home Directory was already set to “[_1]”.Ya se configuró el directorio principal como “[_1]”.PW[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente archivo:
ASIWebmailWebmail!Save archived file as:Guardar documento archivado como:55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando nuevo paquete “[output,class,_1,code]”…0Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la Configuración del acceso anónimo al FTP en el Administrador de FTP. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.MeaningSignificado%Show IP Address UsageMostrar el uso de la dirección de IPjhWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando configure [asis,FileZilla], deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de la [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador."Rename this user.Cambiar el nombre de este usuario.^AODInfoDominios Adicionales son nombres de dominios que apuntan a subdirectorios de su propia cuenta.AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status])*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.SSL CertificatesCertificados SSL)$The system did not recognize the command.El sistema no reconoció el comando.Select an application:Seleccione una aplicación::j[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)]20There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Hubo un problema al crear la clave [asis,GnuPG]:Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”.	
No FilterSin filtroFOSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,OK].,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La demostración de la tecnología [asis,EasyApache4] debe configurarse por medio de herramientas de línea de comandos. La [asis,WHM] interfaz del usuario actualmente no admite esta demostración de tecnología.Memory LimitLímite de la memoriaYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna clave privada configurada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.SPBoxStatusPreSpamBox actualmente
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no está admitida y no funcionará en las versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las funciones y los arreglos de seguridad más nuevos.Logaholic Web AnalyticsAnalítica Web LogaholicCountriesCoteDIvoireCote D[output,apos]Ivoire0Legacy Backup ConfigurationConfiguración de la copia de seguridad heredadaNJYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para los usuarios “[_1]” porque no existen. ASIGeneralServerHeadInformacion General del ServidorSearch UserBuscar usuario	Numbers:Números:%%An error has occurred in this dialog.Se produjo un error en este diálogo.CGIWInfoWWWPreIngresarlos en
qSPBoxMessage1<p>Esta característica permite a los correos identificados como spam por SpamAssassin ser enviados a una carpeta separada llamada [output,quot]spam[output,quot]. Si esta carpeta no es checada regularmente u vaciada puede causar que su correo o quota del sistema de archivos que exceda resultando en la falla de recibir mensajes legítimos Puede fácilmente usar IMAP o HORDE/IMP para checar mensajes que sean dirigidos a esta caja. Si desea usar pop3 para checar la caja de spam simplemente Añada [output,quot]/spam[output,quot] (sin las comillas) a el ultimo de su login de pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>El uso de esta característica es generalmente no recomendado para clasificar y borrar mensajes de spam usando su cliente de correo. Sin Spam Box puede configurar SpamAssassin para marcar su correo con un tema que lo identifique (e.g. ***SPAM***) el cual puedePECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.	)LOReloginDele un clic aquí para ingresar otra vez>^No MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se configuraron los registros de MX. Preestablecimiento de un registro A para este dominio.)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Añadir,Eliminar] Elemento de interfaz7OEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se habilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.MENUEntropyGuestbookLibro de Visitantes3SSHDeleteMsgEsta seguro que quiere borrar la clave que se llamaCustInfo_emailE-mail*8Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]tAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio complementario “[output,class,_1,status]”?@ZMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia sobre el tamaño del buzón para las cuentas propiedad del usuario “[_1]”./=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas especiales de FTP son cuentas de Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]) vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento. Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos. Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de expiración debe ser entre [numf,_1] y [numf,_2] segundos.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.Range name requiredSe requiere el nombre del rango$+Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un número entero entre 0 y 65535.QgExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:A excepción de tres cadenas, el resto, ejemplificado más arriba, debe definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (que se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Las tres tienen el siguiente significado y no necesitan estar presentes en [output,strong,config.btnList]:1TKey Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa].):SZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]1;The error reported by the reset attempt was: [_1]El error que informó el intento de restauración fue: [_1]$MENUAddremoveacct Añadir/Remover/Administrar CuentasoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Otorgó acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.Editor HelpAyuda del editor)-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]EXGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.DNS Role Notes:Notas del rol DNS:!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coincidan con el filtro actual.Check action: [_1]Verificar la acción: [_1],4Display additional help text for this field.Visualizar texto de ayuda adicional para este campo. MySQL/MariaDB UpgradeModernización de MySQL/MariaDB.)0[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando el trabajo cron …6th6RZYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Envió correctamente un informe para el identificador de la regla “[_1]” a “[_2]”.Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitado.	DownloadDescargarXeFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] debe conocer la siguiente información:3No database name given.No se proporcionó ningún nombre de base de datos.CountriesPortugalPortugal(Authorization required)(Se requiere autorización)5FLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada.Change Password:Cambiar la contraseña:FZThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere el montaje de una unidad separada o de un NFS (Network File System).!Search Delivery HostAnfitrión de envío de búsqueda?FList all sites below from which you wish to allow direct links.Enumere todos los sitios de los que desea permitir vínculos directos.*3The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error que se informó fue: “[_1]”'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario.)0Add another user for your MySQL database.Añada otro usuario para su base de datos MySQL.+cpanel-waitstatsEsperando que las estadísticas se procesenN`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no] se eliminó.	INDXAdminHerramientas de Admin!)Successfully saved the file: [_1]Se guardó correctamente el archivo: [_1]	I love you!¡Te amo!!6Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando la actualización pasada por alto de MySQL.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S: tachadoFcGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Otorgar a los usuarios de correo electrónico acceso administrativo a la lista de correo “[_1]”<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Estableciendo “[_1]” como el anfitrión SSL primario en “[_2]”…56The system successfully changed the name of your box.El sistema cambió el nombre del cuadro correctamente.whtlstfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista Blanca para4secpol_for_xmlAplicar Políticas de Seguridad a peticiones XML-API.Invalid path to key file.Ruta de acceso no válida al archivo de clave.NfYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando.No Cron JobsNo hay trabajos de cronIP Migration WizardAsistente de migración de IPRead the mail message.Leer el mensaje de correo.Deleted key “[_1]”Se eliminó la clave “[_1]”0.You have deleted all records from the whitelist.Borró todos los registros de la lista blanca.
Search DomainBuscar dominio*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.EAModifiedPassAccountPostfueron salvados.Staging DirectoryDirectorio temporal08The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya está establecido en “[_1]”.Preview Not AvailableVista previa no disponible[asis,cPanel] News[asis,cPanel] Novedades&Same as Plugin NameIgual al nombre del programa adicionalvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que funcione el disco de red, necesitará configurar el cortafuegos de su computadora para permitir los siguientes puertos:DU-IncreaseDepthIncrementar Profundidad$BURemoteServerServidor remoto (FTP/SCP solamente):32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe comenzar con el caracter “[_1]”.Account NameNombre de cuenta
File Name:Nombre de archivo:NavAgoraCarrito de Compras Agora
=SERebuildPostpara reconstruir el Indice de la Maquina de BUsqueda Entropy.Undo DeleteDeshacer eliminación{pwminstrength_tipPuede aumentar la fortaleza de su contraseña incluyendo MAYÚSCULAS, números y símbolos. Debería evitar el uso de palabras del diccionario como  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" los="_blank">piratas</a> generalmente comienzan por esas palabras. Actualmente el sistema requiere el uso de una contraseña con un índice de fortaleza de un % o más alto.MoreMás5?The system performed an invalid call within a script.El sistema realizó una llamada no válida dentro de un script.More About SpritesMás acerca de los spritesAiUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta cPanel para leer archivos de correos electrónicos a través de IMAP.
Implied RangeRango implícito#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en el queue de'4[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] Protocolo de detección automática-2Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar las reglas personalizadas.TNThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que escribió parece no ser la correcta. Inténtelo nuevamente.
AODRemovalRemover Dominio Adicional%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…*.The final character cannot be a null byte.El caracter final no puede ser un byte vacío.?FThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema encontró advertencias específicas para su configuración.ACThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se encontró la página, pero no tiene permiso para acceder a ella.	FinishFinalizar INDXGeneralInfoInformacion General del Servidor#You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de seguridad.9CDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en cuenta “[_1]”…+[asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar el servidor de WebDavThis feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta función muestra el número total de intentos de entrega del mensaje para cada dominio. Esta información está dividida en intentos exitosos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio.#1[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon del registrador del sistema		KonquerorKonquerorGlobal FiltersFiltros globales:BIn this area you can manage filters for your main account.En este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.)ADatabase “[_1]” is now being checked.Se está verificando la base de datos “[_1]” en este momento.
Default StyleEstilo predeterminado!#Could not instantiate “[_1]”.No se pudo ejemplificar “[_1]”.		unlimitedilimitado,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública@RThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1].Enable AccountHabilitar cuentadPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local.	
ArchivingArchivandoReleasePublicación'Plugin infrastructure.Infraestructura del programa adicional.Delete RuleEliminar reglaSMTP RestrictionsRestricciones del SMTPHKYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las opciones para la función [asis,assemble_config_text].Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo y no deben instalarse en entornos de producción. Normalmente, estas construcciones se lanzan en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede existir o no para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para obtener más información acerca de paquetes de cuentas y módulos de restauración personalizados (antes llamados anulados), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].[PassTooWeakSu contraseña no es lo suficientemente fuerte, debe cambiarla para evitar su vulneración.
Create FilterCrear filtro>EAAddedSetupInfoConfigurar su cliente de correo con la siguiente información:oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará un análisis del sistema de archivos de una sola vez para inicializar el sistema de cuotas.The reason for the ban.La razón de la prohibición.NavMXEntradas MXSetup MySQLConfigurar MySQLparkadmin-unknownnameserverLo siento no pude determinar las IPs de los servidores de nombre. Por favor asegurese de que el dominio este registrado con un registro válido de dominios.+*There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay cuentas de ftp activas.&domain-not-providedNo se ha suministrado ningún dominio.%-Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorrecto detectado en “[_1]”.7bMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)]:Sort directories by:Ordenar directorios por:Go Back to Edit LogosVolver a Editar logotipos
SPMessage3endahora.TXRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirija la solicitud al [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] siguiente:$service_postgresql_descriptionServidor de Base de Datos PostgreSQL"6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] Preguntas frecuentes de WHM==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] paquetes[comment,search text keywords]Counter TestPrueba del contador	ARSubjectAsuntoNew file will be created in:Se creará un nuevo archivo en:frontpage_titleExtensiones Frontpage FTP Configuration FileArchivo de configuración de FTP
"MENUMailmaintMantenimiento de Cuentas de Correo66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]$-Invalid host for remote destination.Anfitrión no válido para el destino remoto.	Old name:Nombre anterior:Password (Again)Contraseña (nuevamente)VMThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.ESPMessage3beginPara borrar Automáticamente los mensajes que son marcados como spam,cpanel-loggedinEstas accesado como	Not FoundNo se encontró
Log AccessAcceso al registro4?An error occurred attempting to update this setting.Se produjo un error al intentar actualizar esta configuración.@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.+,[asis,Apache SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache SpamAssassin™] Configuración3ZOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios sin importar quién sea el propietario.Kwhtlstdeliverall-BoxTrapperPonerlo en la Lista Blanca y entregar todos los mensajes de este remitente.4@Color Replacer (e.g. replace one color with another)Reemplazante de color (por ejemplo, reemplaza un color por otro)Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.setrhash-headerClave de Acceso RemotoINThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un caracter de largo. ← Return to SSL Manager←Regresar al administrador SSL{The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no pudo extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no cumple con la sintaxis esperada: [_1]
$DU-ClearCacheAligerar el Cache de Uso de Archivos8HIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo de la [output,class,Dirección del servidor,title], escriba:6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No hay registros de zonas definidas por el usuario para “[_1]”.Monthly backups.Copias de seguridad mensuales.EP400Pre JoIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si desea tener un chat java, simplemente use el vínculo que se encuentra debajo de cualquiera de sus páginas:EFSpamAssassinheaderSpamAssassin Spam Encabezado	FTPChangeCambiar\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]:?Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se pudo importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]bnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.TlThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché debe ser un número entero positivo.package_name_titleNombre del EstiloProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. Puede usar un dominio comodín. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].FMObjectRenamedHeadObjeto Renombradoservice_imap_descriptionServidor Courier IMAPenabled-textActivadoTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.QgEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.IMThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el manejador para “[output,strong,_1]”.[asis,SecAction] Reference[asis,SecAction] ReferenciasUsage:Uso:%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar dominio de reenvío# The system has installed your logo.El sistema instaló el logotipo.EVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error.Invalid IPv6 addressDirección IPv6 no válida7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.$)The attribute “[_1]” is not set.No se estableció el atributo “[_1]”.BUFilterListFiltros	EP500Post(Error Interno del Servidor)/1The transfer “[_1]” is already in progress.Ya está en progreso la transferencia “[_1]”.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.SThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción le permite realizar una única copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información que haya sido modificada.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no existen errores de configuración, debe considerar el aumento gradual de las siguientes opciones en la función “Ajustar las configuraciones” de [asis,WHM]::9The system failed to save the private key to your account.El sistema no pudo guardar la clave privada en la cuenta.DGThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.o|Click the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].msgeditlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de MensajesResource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]cpanel-renameofRenombrar de)Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).$Deleted SSL domains: [_1]Se eliminaron los dominios SSL: [_1]
Addon DomainsDominios adicionalesThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.avThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esto restaura la propiedad de los archivos anteriormente propiedad del usuario “nadie” en el directorio principal.%0can_not_delete_package_you_do_not_ownNo puede borrar un paquete que no le pertenezca!X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red-Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes Red Hat] seleccione uno de la interfaz de [output,em,selección del servidor de correo].!1Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde la máquina local.U][output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso del espacio del disco cada cuatro horas.	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])6ERestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio complementario “[_1]” en “[_2]” …FORMTextPostAction 2>Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida del clúster del DNS “[_1]” de pares.%Setting Read-Write AccessEstablecer acceso Lectura y escritura Your images have been converted.Sus imágenes se convirtieron.$Enabled for all content.Se habilitó para todo el contenido.}vThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.HpEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)] en esta cuenta. 3Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta función.Contact PreferencesPreferencias de contactoDon’t show this again.No mostrar esto nuevamente.DeviceDispositivo@FThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de los dominios de la cuenta.
max_sql_titleMáximas Bases de Datos[cThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. No puede forzar la Restauración restringida.Wildcard RedirectRedirección de comodínEcommerce StoreTienda de comercio electrónicoApply the advanced filters.Aplique los filtros avanzados.ghThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con opciones [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]OQThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Se cambió correctamente la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]”.33[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] y [asis,BSD] Sistemas operativos …Back to Manage KeysVolver a Administrar claves
Table OptionsOpciones de tablaAccess Key SignatureFirma de la clave de acceso Certificate ID:Identificación de certificados:uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].>postgresadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de bases de datos permitidas.OEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” correctamente.8Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol)/protocolo de oficina postal (POP, Post Office Protocol) antes del método de autentificación del protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol).
kAHInfoLinkPreApache handlers (manejadores) determinan como archivos específicos deben de ser manejados por su servidor.	CNTMMDDYYMMDDAAThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody“ permite que el proceso de envío de correo confíe en los encabezados X-PHP-Script para determinar el remitente verdadero de los mensajes enviados por el usuario “nobody”.Account DeletionEliminación de la cuenta-8Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea cancelar esta transferencia?pkg_name_convention<b>Nota:</b> Nombres de paquetes <em>precedidos</em> por un revendedor\es nombre de usuario seguido por un guión bajo pueden ser vistos nada más por el revendedor correspondietne.MENULatestVisitorsÚltimos Visitantes+/leech protect[comment,search text keywords]protección leech[comment,search text keywords],/No IP addresses removed from the “[_1]”.No se eliminaron direcciones IP del “[_1]”. *Unreachable DNS Cluster Members.Miembros del clúster de DNS inaccesibles.9DUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se puede eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.27Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2](#The banner: “[_1]” has been removed.La bandera: Se eliminó “[_1]”.$,Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Play Store de Android. *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo ([asis,DNS] comprobación correcta)?EThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esto restaura los datos de configuración de la cuenta [asis,cPanel].enYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.<FDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; esto puede dañar el texto de manera permanente.HandlersManejadoresAuthenticating …Autenticando…Remote IP AddressDirección IP remotaHotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un enlace directo podría ser, por ejemplo, usar una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en otro lugar de Internet.Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1]
"Change localeCambiar la configuración regional@Z“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para los usuarios de las bases de datos en este sistema.%Loading Trusted Hosts list.Cargando lista de hosts de confianza.qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Actualizó el certificado para“[_1]” y todos los otros sitios web SSL en su dirección de IP correctamente ([_2]).2FEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante en “[_1]”.\\The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: “[_3]”. AODAdditionAdición de Dominios AdicionalesKUSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).^\The system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no pudo leer los permisos [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1].[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta. Para encontrar el destino predeterminado de su correo en su dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].9AUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se puede establecer el permiso de “[_1]” con [asis,chmod].FMTrashHeadBasura*?Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]” en este momento.Add an EntryAñadir una entradaStart Date:Fecha de inicio:JU[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de 7 caracteres.&?Starting wait cycle for remote backup.Iniciando el ciclo de espera para la copia de seguridad remota.0Service Check Raw OutputVerificación de servicio de salida sin procesarHome and LogoutInicio y cierre de sesiónwThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla a continuación muestra las diferencias entre Restauraciones restringidas y no restringidas y muestra las notas sobre cada elemento."'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importarlas, [output,url,_1,administrarlas] o eliminarlas, para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].This is a test message.Este es un mensaje de prueba.oDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el [asis,cPanel] Portal de clientes para iniciar la prueba [asis,SSH]. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_2,monospaced]” se conecten.FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)Beginning of PeriodIniciando el período/MX_backup_exchangerCopia de Seguridad del Intercambiador de Correo%Latest Visitors StatsEstadísticas de las últimas visitasUnknown action: [_1]Acción desconocida: [_1]Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación, se enumeran todos los certificados, las claves SSL y las [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificados] que usted controla. Los certificados y las CSR se agrupan con las claves privadas asociadas a ellos, si hubiere.SSL Certificate ListLista de Certificado SSL5ESorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a usted mismo: “[_2]”Open by IPv6 ProxyAbrir por Proxy IPv6=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.!Leech Redirect [asis,URL]:Redirección de leech [asis,URL]:Frame Color:Color del marco:MLDeletedPreLa lista de correo	
Edit IconEditar íconoftp_backup_dir_note (opcional, un directorio llamado cpbackup en la raiz del directorio de la cuenta FTP se usará si no se especifica ninguna)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)	DatabasesBases de datosBNModTargetPost.MySQL UsersUsuarios MySQLPlugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los programas adicionales le permiten añadir vínculos desde la interfaz de cPanel a sus aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un programa adicional de cPanel, cree un archivo de instalación con el formulario que aparece a continuación.n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a un usuario del sistema válido.) Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” no es un nombre de base de datos válido. Contiene caracteres no válidos.MmThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Esto se ejecuta luego de que se extraiga la tarball, pero antes de que se realice cualquier trabajo con ella."Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicada65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.EHAHeadEditar .htaccess,3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remota del servidor.unknowndesconocido[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor esta comprometida, no utilice esta funcionalidad. Póngase en contacto con el soporte de [asis,cPanel] directamente por medio del [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].OWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):
Directory:Directorio:44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Inició sesión como “[output,class,_1,status]”.
FMGetFileHeadObtener ArchivofgThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo avanzar el puntero para un archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]status-BoxTrapperStatus:-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.QuotaCuotauAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio. %Make bulleted or numbered lists.Haga listas numeradas o con viñetas./9The password is not shown for security reasons.No se muestra la contraseña por cuestiones de seguridad.*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:XNThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se pudo crear el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic. )Android Home showing Play Store.Inicio de Android que muestra Play Store.Search EmailBuscar correo electrónico&You must specify a source host.Debe especificar un anfitrión fuente.)-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Deshabilitó el SNI del correo en “[_1]”.DU-HideSmallEsconder Archivos pequeños7gThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) con identificación “[_1]”.@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye un tipo de acceso: [_1]cdThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado debido a un error: [_2]Restoring password …Restableciendo contraseña… (Navigate to the top of the list.Navegue a la parte superior de la lista.aThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.3Hbackup wizard restore[comment,search text keywords]restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords] %Number of Authentication DaemonsCantidad de Daemons de autenticaciónPoemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]libreta de direcciones de contactos calendario correo electrónico CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]5BThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para editarlo: [_2]Disk InformationInformación de disco'The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño o mover el logotipo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, hago clic y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios de todas sus cuentas.Run the [_1] script.Ejecute el script [_1].XPCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a su cuenta no figuran aquí.PCHInstallHeadInstalar PhpMyChatJUYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede revertir todas las imágenes de la IU a las del estilo predeterminado.Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.:[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite el uso de la herramienta mejorada de copias de seguridad de cuentas.%!You may only edit one file at a time.Puede editar un archivo a la vez.
Reply AddressDirección de respuestaServiceServicio46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.Filter TraceFiltrar seguimientoPCHInstallExampleValidPreEjemplo:Number of current failuresCantidad de errores actualesRepair a Database:Reparar la base de datos:SFAddMatchesRegexconcuerda regexless »menos »Audit Log LevelNivel de registro de entradasIMAPIMAPLFThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]'The “[_1]” service is down.El servicio de “[_1]” está caído.MENUAwstatsAwstats$/Choose a Default Webmail ApplicationElija una aplicación de webmail predeterminadaThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].AODSetupErrorPostno configuro ninguno.DPOKOKQ^Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro” para iniciar el disco de red.9VThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para restablecer al usuario “[_1]” está vacío.73Problems occurred in the attempt to update the domains.Hubo problemas al intentar actualizar los dominios.;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” necesita el parámetro “[_2]”.Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] “[output,strong,_1]”?0RChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración de correo electrónico en cualquier momento.
Rename FolderCambiar el nombre de la carpeta %service_exim-altport_descriptionPermitir exim para escuchar en puertoMax Entry ProcessesProcesos de entrada máximosfeature_list_titleLista de CaracterísticasD_Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”.SSHDeltePubKeyBorrar Clave Pública de SSHCreate a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL](Configuration File RollbackReversión de archivos de configuración?ESkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.Steps:Pasos:editlistblack-BoxTrapperEditar Lista NegraYnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].
DU-DirectoryDirectoriodn[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.[asis,TXT] los datos [output,em,no pueden] estar vacíos y [output,em,no pueden] tener más de 255 caracteres.SSL CertificateCertificado SSL
User AgentAgente del usuario
admin-baduserNombre de Usuario Invalido.mwIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100% compatible con versiones anteriores o no admitidas de navegadores (tiene el campo original del área de texto).+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto?!PARKListHeadDominios Sobrepuestos Adicionales
SUBFTPHint Si desea otorgar acceso de ftp virtual a este subdominio simplemente hay que crear un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre base del subdominio que esta listado en la columna de Subdominio debajo[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflicto)From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,em,Mis sitios de red] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.)transfer session idIdentificador de sesión de transferenciaRe-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a introducir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a su sesión un token nuevo de seguridad. Este token nuevo evitará que use otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras pestañas.2NThe diagram below shows what you can add and edit.El diagrama que aparece a continuación muestra lo que puede añadir y editar.#postgresadmin-nodbNo nombre de base de datos fue dadoThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems] y de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].SUBSubRedirectredirección Subdominio+Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuarios no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres] y deben contener solo letras minúsculas y números. No pueden comenzar con un número. Para resolver esto, puede reparar el [numerate,_2,nombre de usuario,nombres de usuario] o deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas].Shared IP AddressDirección IP compartida

current stateestado actualIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar.
Cell spacing:Espaciado entre celdas:Could not edit “[_1]”.No se pudo editar “[_1]”.Table Background ImageImagen de fondo de la tabla11Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]No se pudo extraer el archivo en “[_1]”: [_2]>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No se necesitan directivas para liberarse de [asis,modsec2.conf].&"The certificate appears to be invalid.El certificado parece ser válido.Webmail MainSesión principal de WebMail18Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se pudo habilitar el soporte IPv6 en named.conf: [_1]This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], sus RPM del sistema operativo y reglas [asis,Apache SpamAssassin™].WuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Los activos externos pueden arrojar error al cargarse en los navegadores que bloquean contenido mixto (HTTP y HTTPS).	Read-OnlySolo lectura\tThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo volver a cargarse porque la cadena de caracteres cargada finalizó con un error: [_2]InformationInformación&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.0No save_all process runnning.No se está ejecutando ningún proceso save_all.Y]You must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las siguientes extensiones antes de que pueda editar sus valores. [list_and,_1]!No data could be extracted.No se pudieron extraer los datos.{pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].%,This restores [asis,crontab] entries.Esto restablece las entradas [asis,crontab].
Once Per WeekUna vez por semanaChkServd VersionVersión ChkServdOK Invalid RuleRegla no válidaVisitor’s IP AddressDirección IP del visitanteVideo TutorialTutorías en video-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]INIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Iniciar” del escritorio, seleccione “Mis lugares de red”.qzYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacer esto con la interfaz de [asis,WHM]“Administrar certificados de [asis,SSL] servicio” en [output,url,_1,_1].(Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.PMX_no_records_setNo se han establecido registros MX. Registro A predeterminado para este dominio.ARFromDe:HNEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Escriba el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:]TYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y luego ejecutar “[_3]” lo antes posible.HP[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error de registro[comment,search text keywords]Disable this ruleDeshabilitar esta reglaZgThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como no compartido.;?There was a problem fetching the list of available modules.Hubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles..Old password cannot be empty.La contraseña anterior no puede estar vacía.TailWatch Drivers:Controladores TailWatch:.Big log list preview:Vista previa de la lista de grandes registros:gbackup_sql_db_note (Necesita al menos [output,quot]Por Cuenta[output,quot] para usar la característica de restauración)#Mailing List MaintenanceMantenimiento de la lista de correoThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.+Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,MySQL]&;Go to your file manager tab or window.Vaya a su pestaña o ventana del administrador de archivos.)*Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file” …\fThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este valor no contenga ninguno de los [quant,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteresWbMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[output,class,_1,status]” o mayor se eliminarán.DPJAlertNewBlankLa caja de la Contraseña esta en blanco. Por favor ponga su nueva Contraseña en la caja de [output,apos]Nueva Password[output,apos].FMObjectRestoredFromTrashObjeto restauradoAll ArchivesTodos los archivos14th14Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.)PasswordAge_maxEdad máxima de la contraseña (en días)]cSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.El nombre de la regla no puede quedar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.'Install cPAddons Site SoftwareInstalar el software del sitio cPAddonsLegendLeyendaBYIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe estar conformado por un nombre y un nombre de dominio.HTTP error [_1]Error de HTTP [_1]/]Retain backups in the default backup directory.Retenga las copias de seguridad en el directorio predeterminado para las copias de seguridad.%Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (únicamente FTP/SCP):uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado.?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].PPFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la versión PHP procesará la extensión de archivo .php: [_1]

MLDeletionBorrar Cuenta/5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] deshabilitado para: [_1]RightDerechoSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios de raíz web antigua garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores. >If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si las habilita en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].Please enter a contact name.Ingrese un nombre de contacto.IDXDocsDocumentaciónbgThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]EditEditar=7You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Recuperó los calendarios correctamente para“[_1]”.;6There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay servidores asociados con este vale.ASIVerApacheVersión de ApacheCountriesNorwayNoruega	ASIAdditionsHeadAdiciones**The system could not load the module: [_1]El sistema no pudo cargar el módulo: [_1]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.6;Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección de Leech proteger[comment,search text keywords]'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónicoZvSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blancaINDXHostnameHostnameScript needs to be executable.El script debe ser ejecutable.O^Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]Once Per Five MinutesUna vez cada cinco minutosSaturdaySábado Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1]PID FileArchivo PIDThat is not a valid domain.Ese no es un dominio válido.
Saving …Guardando…*edit_com-servicenameServicios de Mantenimiento del Sito de Web41Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].El certificado vencerá en [quant,_1,día,días].-EUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas API de forma interactiva.11This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene los datos [asis,cpuser].Access Web DiskAcceder al disco de red	email_strengthFortalezaCreate a Description:Crear una descripción:The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el sistema generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación./;This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta luego de que “[_1]” llame a “[_2]”.DoneListokClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.>CCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se pudo recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección predeterminada de ese dominio.?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].A?Please verify your identity by answering your security questions.Verifique su identidad al responder sus preguntas de seguridad.Issuer Organization:Organización del emisor:76Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea usar:Web Disk AccountsCuentas de disco de red+Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de aviso de Leech: [_1]7DAn archive retention period of “[_1]” is not valid.El período de retención de “[_1]” de un archivo no es válido.VlThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de introducción lo guiará a través de la configuración básica de su cuenta de alojamiento.Add a New RecordAñadir un nuevo registroProgress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%CountriesSomaliaSomalia""Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento [asis,InnoDB] mejorado=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…EUThe system has set a new password for you for the following services:El sistema configuró una contraseña nueva para usted para los siguientes servicios:!(This restores [asis,Tomcat] data.Esto restablece los datos [asis,Tomcat].(-There are no user-configured MIME types.No hay usuarios configurados para tipos MIME.B?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]” con versión “[_2]”.P`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el usuario ‟[_1]”?MHYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?.0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.OqYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM.Zsecurityquestion-15¿A qué ciudad fue en su luna de miel? (Introduzca sólo el nombre completo de la ciudad)Global SettingsConfiguración global  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])Invalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1]*5IP address “[_1]” successfully removedSe eliminó correctamente la dirección IP “[_1]”9EEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se codificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:
PARKAddedPreEl DominioBFYou have successfully removed all address books from your account.Eliminó todas las libretas de direcciones de su cuenta correctamente..-Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargue e instale [output,url,_1,Core FTP].cpanel-uploadokcargo terminada con éxito.j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] añadió características nuevas en esta actualización. Estas características muestran su configuración actual.GVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:Switch to Text EditorCambiar a Editor de textoA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente le notificará al navegador del visitante que debe actualizar los marcadores vinculados con la página a la que se está redireccionando. Las redirecciones temporales no actualizarán los marcadores del visitante.	Show FileMostrar archivoCreate RewriteCrear reescrituraMENUSpamFiltersFiltros de SpamKey NameNombre de claveLocal EmailsCorreos electrónicos localesSwitching ProtocolsCambiando protocolosCountriesNetherlandsAntillesHolanda AntillasSPCHInstallHintPor favor este al tanto de que instalando un chat usara una base de datos de MySQL.9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afectan el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada, o privilegios CGI.
Reset FormRestablezca el formulario&Enable Digest AuthenticationHabilitar la Autenticación implícita**The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” no está operativo./8Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todos los correos de su cuenta” &WebDav Navigator Lite InstallingInstalando el navegador Lite de WebDAVSpam BarBarra de correo spamKGYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Restauró el certificado SSL para el servicio “[_1]” correctamente.)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] Dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL dependerán, probablemente, de la compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] en los navegadores de web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores de web no sean compatibles con SNI probablemente verán advertencias de seguridad en ellos.WhiteBlanco+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]	MENUClockReloj`d[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].CountriesSenegalSenegalJFThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Esto es útil si desea limitar el acceso a ciertas partes de su sitio.#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres."Generate a new access key.Generar una clave de acceso nueva.EPHeadpáginas de Error0Password Selection Hint.Sugerencia para la selección de la contraseña.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.	TruncatedTruncadal[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro sitio web que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios podrán ver advertencias de seguridad en sus navegadores.ACThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] para restaurar.PVEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Ya no se reenviará el correo electrónico del dominio “[output,class,_1,status]”.LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.d}Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico de dominio [boolean,_3,,,] “[_1]” a “[_2]”?DXLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.Mobile Operating SystemsSistemas operativos móvilesFKThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].WRThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1]6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación de la [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] le envíe un certificado [output,acronym,SSL,] de confianza.KM“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Cambiar la contraseña suspendería la cuenta!&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario con acceso al registro.Show Published RulesMostrar reglas publicadas%cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta de cPHulkClose the editor panel.Cierre el panel editor.-6Changing password for the user “[_1]” …Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”…ScA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar una fuente de transferencia remota.!2Determined database name from sqlSe determinó el nombre de la base de datos de sql#Plugin DescriptionDescripción del programa adicional%-SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador de SSL/TLS: Generar certificadoThe full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta de acceso completa de la clave privada en este servidor. Alternativamente, puede generar una clave nueva si hace clic en el botón que aparece a continuación para mostrar el formulario de generación de claves.	Swap UsedSwap utilizadoFailed to read “[_1]”.No pudo leer “[_1]”."1You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para la instalación.Missing argument: [_1]Argumento faltante: [_1]*Backup User: “[_1]”Usuario de copias de seguridad: “[_1]”YThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una calificación de seguridad de [numf,_1]. Se requiere una calificación de seguridad de [numf,_2] o superior.I\This message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o un software de detección de spam descartó este mensaje.e]The system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]-@Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la Play Store de Android.	FWAddHeadañadir Redireccionamiento,8Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir la base de datos “[_1]” ya existente…IMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.BNPriorityUpdatedHeadMostrar prioridad actualizadaJTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).-0[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] se generó la clave correctamente.Y_The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no puede añadirse porque ya existe un usuario con el mismo nombre.@CAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Feature ManagerAdministrador de funcionesSelf-SignedAutofirmadoqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de producción. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.NavFTPsessionsSesiones de FTPPHP ConfigurationConfiguración de PHPF]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones personalizados y cuadros desplegables en la barra de herramientas.Edit a PackageEditar un paqueteIparkadmin-addonmaxexceedenddominios adicionales! El dominio que esta debajo no pudo ser configurado!The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema actualizó correctamente el certificado de la Solicitud de firma de certificados (SSL, Certificate Signing Request) para [list_and,_1]; sin embargo, no pudo actualizar los [numerate,_2,servicio,servicios] siguientes:&.Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccione el mes, la hora, el día y el año:The service is down.El servicio está caído.PBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que asignó a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario del sistema diferente ([_1]) del que contiene su archivo ([_2]), el usuario de [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien configure la contraseña de [_3][asis,PostgreSQL] en forma manual.	
New name:Nuevo nombre:\aYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un [asis,PEAR] paquete antes de que lo pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].XYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.Bw[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol] Vaciar la papelera4:Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]No se pudieron recuperar los subdominios del archivo: [_1]
Vendor:Proveedor:<NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos):FQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” debido a que no hay suficiente espacio en el disco.Password Strength:Seguridad de la contraseña:Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para enviar correos electrónicos a múltiples direcciones de correo electrónico, utilice una única dirección. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].?=The administrator has not configured their contact information.El administrador no configuró sus informaciones de contacto.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio del nombre de usuario puede demorar un tiempo para completarse y puede romper sitios web asociados con la cuenta. Debe verificar la integridad de la cuenta después de renombrar la cuenta.[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve un script de configuración automática para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:_oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección de IP dedicada a una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” por sí o “[_3]” por no. Otra posibilidad es que el valor de esta opción sea una dirección de IP específica dedicada a la cuenta._dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Añadió un filtro que enviará todos los correos “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.DescriptionDescripción)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remoto	INDXForumConfigurar Foros/Bulletin BoardYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración PHP. El sistema los muestra únicamente para referencia.hxUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualice el nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de red » Cambiar Hostname).Security AdvisorAsesor de seguridad>KThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Fallo la verificación remota básica de credencial debido a un error: [_1][output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: El estilo que está marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado y sin modificar. Un estilo que está marcado como [output,em,Suyo] incluye cualquier cambio que haya realizado en el estilo.		CNTResultResultadob`The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ingresó no es correcta o la clave [asis,SSH] no tiene acceso permitido: [_2]The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Surgió un error interno en el sistema cuando se intentaba volver a habilitar las reglas del proveedor. El sistema no pudo encontrar los archivos requeridos: Archive un informe de fallas con Soporte cPanel.
ReturnToRegresar a(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.azFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea la documentación sobre [output,url,_1,Modernización de MySQL/MariaDB,target,_blank].'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,Raíz].
RDCurrentHeadRedirecciones Actuales:.3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.PYChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambiar su contraseña [output,em,ahora mismo] para garantizar la seguridad de la cuenta.`vNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afecta el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada.
Trusted HostsHosts de confianza%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.EAAddedLoginPreCuenta POP:#Item name is required.Se requiere el nombre del elemento.JP(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página).ASIUsageDiskUso de Disco'Go to Secure Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail seguro+Change IPs of Selected AccountsCambiar los IP de las cuentas seleccionadas%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de contador, reloj o cuadro de fecha[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia] Actualmente, está usando la cantidad máxima de alias. Si necesita añadir un nuevo contacto de alias, póngase en contacto con el proveedor del servicio.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas cuando intenta descargar archivos más grandes que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes]./Forward to Email AddressReenviar a la dirección de correo electrónico	continuecontinuarLoading, please wait …Cargando, espere…PaYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar ya sea un archivo para analizar o los contenidos del texto completo del archivo.Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos. Puede cambiarle el nombre/eliminar sus cuadros y volver a ordenar/editar sus íconos.	ReplyRespuestaCDDecDic>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1].SundayDomingoMax Parked DomainsDominios parqueados máximosAdvanced Settings:Configuración avanzada:Repair MySQL DatabaseReparar la base de datos MySQLRevert to “[_1]”Revertir a “[_1]”9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] mientras se creaban los documentos archivados.9APlease review the attached error log for further details.Revise el registro de errores adjunto para obtener más detalles.Show Enabled RulesMostrar reglas habilitadas39This performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza acciones de restauración previa y limpieza.	Last HourÚltima horaUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.ArchiveArchivarBlock Expire TimeHora de expiración del bloqueoCKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”. Action Link or [asis,URL]Vínculo de acción o [asis,URL]0parkadmin-noparkmainNo puede sobreponer (park) su dominio principal![_The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]” con versión “[_2]”.8AThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ingresó una contraseña.Missing parameter: addressParámetro faltante: dirección02The “[_1]” access IP address has been added.Se añadió la dirección IP de acceso “[_1]”. -Edit Privacy Options: “[_1]”Editar las opciones de privacidad: “[_1]”7@Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, enviar un registro de análisis de actualización a cPanel.[asis,SMTP] Port: [_1][asis,SMTP] Puerto: [_1]Contact ManagerAdministrador de contactoSSHASEstado de Autorización|x[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar esta opción antes de realizar cualquier cambio o estos se perderán.;8There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el rango: [_1]6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que un usuario del sistema.'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] BoxTrapper en la cuenta “[_2]”.*Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de la cuentaSave and Validate DestinationGuardar y validar destinoARIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.De ser posible, [output,strong,no] inicie sesión en computadoras de uso público.	INDXThemePantilla,DNumber of logins per user name allowed: [_1]Cantidad de inicios de sesión permitida por nombre de usuario: [_1]B>You have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Revocó el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.description-textDescripciónError PagesPáginas de error*Board Setup CompleteSe completó la instalación de la tarjetapAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)] solicitado, deberá pegarlo aquí.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y actualice cada archivo personalizado previamente [asis,ACL] en “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.PYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] correctamente la lista de correo “[_1]”.Hide Rule TextOcultar texto de la regla}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar el Disco de red en su computadora local, puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo.
Failed LoginsError de inicio de sesiónShow Current Disk UsageMostrar el uso de disco actual8?[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registra el acceso[comment,search text keywords]vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Le permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.SEEditTemplatePre y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.AODAddPasswordContraseña:$Make the account a reseller.Haga que la cuenta sea un proveedor.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, alcanzó el estado “[_3]” debido a que está [numf,_4]% lleno.	ResellersProveedoresSUBAddRedirectHeadConfigurar redirección16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin base de datos[comment,search text keywords]&Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (únicamente FTP/SCP):nonoAverage Entry ProcessesProcesos de entrada en promedioFrom AddressDesde la direcciónProcess the rules.Procesa las reglas.tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].Delete AccountEliminar cuentawhypor quéDisable AccountDeshabilitar la cuentaUploadCargar'Help panel background left.Izquierda del fondo del panel de ayuda.Backup_DestinationCopia de Seguridad del DestinoMLClearLimpiarrwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo para [quant,_1,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_2]&Leech Notification Email:Correo electrónico de aviso de Leech:ZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema llamado “[_1]”. No puede crear un usuario de la base de datos con ese nombre.W]The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no se pudo conectar con “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3]	PendingPendientePRYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Deshabilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.+HClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:AprilAbril# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio. Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.	
ConfigureConfigurarMcMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Cantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un día:Create a New FilterCrear un nuevo filtro"Remove an Addon DomainEliminar un dominio complementarioAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico de dominio[boolean,_3,,,] “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?-;Removed Host “[_1]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[_1]” de la lista de acceso.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.PWGenStrFortaleza de la contraseña:7JEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede comenzar ni terminar con un guión bajo ni un número.Daily backups.Copias de seguridad diarias.,GWarning: No IP address set for this account.Advertencia: No hay ninguna dirección IP configurada para esta cuenta.
File Type:Tipo de archivo:You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Usted puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para su nombre de host” en las funciones del “[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]” en [asis,WHM].!Updated Features SummaryResumen de funciones actualizadasThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay muchos tipos de registros en un archivo de zona de dominio. Esta interfaz le permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El objetivo “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libre y requiere al menos [format_bytes,_4] libre, incluido el espacio para los archivos temporales.8Q“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]La cadena de caracteres de permisos que se le dio a“[_1]” no es válida: [_2]Upgrade complete.Actualización completa.$0Edit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de envío/blanca/negra/de ignorados	EscalatedSe intensificóASIUsageDiskMBPre temail_password_tipPuede aumentar la fortaleza de su contraseña añadiendo LETRAS MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).	New QuotaNueva cuota*The Body field cannot be empty.El campo del cuerpo no puede estar vacío.mytest-Boxtrappermi prueba Box Trap6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Solicitud de firma de certificados generados<8You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Guardó la regla de [asis,ModSecurity™] correctamente.4>Sorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo nombre debe tener al menos 5 caracteres.GUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).Fileman-MoveFolderMover esta carpetaHfAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración única definida a continuación.QcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Haga clic en el ícono Disco de red de [asis,cPanel] Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].NavFTPaccountsCuentas FTP
CountriesKazakhstanKazakhstanFTPAddedTextPostPassfue añadidaSQLAddedHeadCrear base de datos MySQL9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?Frontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?!+SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Ver clave privadaFKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Los ajustes no eran sintácticamente válidos. No se guardaron los cambios.BKClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar Sprites] para regenerar el archivo sprites:?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario de FTP no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero.3rd3,=The “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.PWGenplLongitud de la Contraseña:nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” se encuentra actualmente suspendido. Cambiar la contraseña del usuario no causaría la suspensión de la cuenta.(Not acceptable)(No aceptable)5AFetching information from remote host: “[_1]” …Recuperando la información del anfitrión remoto: “[_1]” …^jClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la correspondiente solicitud de firma de certificados.Additional OptionsOpciones adicionales
View TrashVer la papeleraq}Your password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva debe ser diferente de la contraseña vieja, intente nuevamente.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio temporal para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en el disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.All DomainsTodos los dominiosPRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema sufrió un problema cuando recuperaba la lista de módulos disponibles.'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”.+<The backup process on “[_1]” completed.Se completó el proceso de copia de seguridad de “[_1]”.*6Traceroute is currently partially enabled.Actualmente, Traceroute está parcialmente habilitada.AlertAlertagyYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le solicitarán las preguntas de seguridad que eligió si está iniciando sesión desde una dirección IP desconocida.Reserved IPs EditorEditor de IP reservadasCertificate InformationInformación de certificadosTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.Step OnePaso unoNKProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o provincia. No use abreviaturas.V]Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Asegúrese de hacer clic en [output,em,Limpieza del proceso] antes de salir de esta interfaz.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]The system is reloading …El sistema está recargando…Manage SSL HostsAdministrar los anfitriones SSLPlease click here to continue.Haga clic aquí para continuar.Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté activado en su sitio web, todo lo que tiene que hacer es añadir un poco de JavaScript a cualquiera de las páginas a las que quiera añadir los editores WYSIWYG. Se hace de la siguiente manera.uuThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,A] y [asis, AAAA] registros para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]!Mailserver SelectionSelección del servidor de correo
EANewquotaNueva Quota:Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]Verify AnswersVerificar respuestasntThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa que eligió para enlazar a, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:0Reload Blacklist from ServerVolver a cargar la lista negra desde el servidor2;Learn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de cPanel.
Web ServerServidor web??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura.=]My preference for successful login notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de inicio de sesión correcta están deshabilitadas.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la opción [asis,--full] no se especificó, por lo tanto, no se requiere ninguna otra acción.TBNCodeAñada el siguiente código en las página de HTML donde quiere mostrar sus banners:CRChatButtonEntrar al Chatservice_mysql_descriptionServidor de Base de Datos MySQLEHThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene un [asis,XML] válido para [asis,RRD].To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla [output,em,Dirección de correo electrónico].,:Double-click on a file or folder to open it.Haga doble clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.[ZThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor configuró la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.C?You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[_1]” correctamente.-2[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (La variante también negocia)The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_3]&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave pública [asis,SSH]*domainadmin-existsEl Dominio todavia existe no fue añadido.57Calling this function in scalar context is incorrect.Es incorrecto llamar esta función en contexto escalar.admin-mainaccountcuenta principal	EAAddHeadAñadir cuenta de correo POPARThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los anfitriones “[_2]”.#*-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones vacía [asis,PHP] --&2Account name can not contain [asis,@].El nombre de la cuenta no puede contener [asis,@].NZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Ahora, el proveedor “[_1]” tiene acceso a las direcciones IP gratuitas en el servidor.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo del programa adicional “[_1]” se generó correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.&+Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de disco de red.Manage HooksAdministrar los ganchosYhYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Este servidor es vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.Click to close.Haga clic para cerrar.cpanel-dateFechaLoad this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la última versión disponible para su plataforma de uno de estos [numerate,_1,navegador,navegadores] de web: [join,~, ,_2]6Backup SQL DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQL&*Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) fue exitosa.of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].%+Unable to run the command “[_1]”.No se puede ejecutar el comando “[_1]”.Background Process KillerProcess Killer de fondo*DPress the newly created entry in the list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista.
SSCatEducationEducación*:Could not get records for “[_1]”: [_2]No se pudieron obtener los registros para “[_1]”: [_2]huThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,no es un privilegio válido de MySQL,no son privilegios válidos de MySQL]: [join,~, ,_2]	Show DocsMostrar documentos,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una “clave pública”; sin embargo, solo se pueden descifrar con una “clave privada”, que conserva el destinatario deseado del mensaje.[aYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?)9Website optimization preferences updated.Preferencias de optimización del sitio web actualizadas.JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivo de registros permite a los usuarios conservar una copia de sus registros de acceso al sitio.%?A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia específica.
INDXKernelverVersion de Kernel.:Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad se restaurará:MENUCounterContador+BThe connection timed out. Please try again.Se agotó el tiempo de espera de conexión. Inténtelo nuevamente.ARBodyCuerpo:Pd[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.SSHPubKeyMsg* Observe, que es posible que al autorizar una clave esta causando que multiples claves sean autorizadas si son identicas, pero con diferentes nombres.postgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.EFToA!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:SO“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” supera ([format_bytes,_2]) el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).CQRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo “[_1]”.)Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el ícono del archivo.HFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre disponible después de la cargaRe:</b></td><td>)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.
5Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correos a las cuentas virtuales que no sean de confianza. La delegación dará a este usuario virtual un medio por el cual podrá tomar el control de la cuenta cPanel. Utilice esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.KJYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Dejará de recibir notificaciones cuando la dirección de contacto cambie.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se usa una clave de acceso remoto para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.Please create a filter below.Cree un filtro a continuación.
Rule Name:Nombre de la regla::MThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de una base de datos llamado “[_1]”.
Important:Importante:>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes e intente guardar de nuevo: [_1]"!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]BWNoticeEsto solamente incluye el trafico de HTTP de su dominio -- también puede incluir trafico de FTP si su administrador de sistemás lo ha activado. <p class="BoldText">Esto no incluye POP3 SMTP TELNET o cualquier otro trafico!</p>)Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.
Clam-ScanMailScanear Mail78“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el siguiente caracter: [_2]IaDisables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.2BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo)DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar múltiples manejadores de archivos debido a un error: [_1]LUDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.4Your raw [asis,SPF] record is:El registro [asis,SPF] sin procesar es el siguiente:,<backup restore[comment,search text keywords]restablecer copia de seguridad[comment,search text keywords]!0Failed to save new settings: [_1]No se pudo guardar la configuración nueva: [_1]Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.36[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución produjo un error: [_1]$!The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirige a::A“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” es demasiado largo por [quant,_2,caracter,caracteres].((This certificate uses the following key:Este certificado usa la siguiente clave:Show published rules.Mostrar reglas publicadas.
HTTP TrafficTráfico HTTPPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.baChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta que contiene el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.Lcpanel-ignoresucIgnorar cualquier mensaje de éxito esto nada mas puede resultar en Falllas!ALThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]
Invalid RangeRango no válidoPixelsPíxelesBox NameNombre de cuadro4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.ico,code].%This value may not be empty.Puede que este valor no esté vacío.NUThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que cargó, [_1], contiene un virus, por lo que se canceló la carga: [_2]
CountriesBangladeshBangladeshEntry [asis,URL]:Entrada [asis,URL]:"Redirect Status CodeRedireccionar el código de estado13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Se instaló el módulo “[_1]” de [asis,Apache]..*You have successfully enabled the vendor: [_1]Habilitó correctamente al proveedor: [_1]
Ticket ID:Identificación del vale:The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no está autorizado para añadir al “[_2]” usuario de la base de datos a la base de datos “[_3]”. Ya sea que el usuario no existe o el usuario no tiene contraseña.Bzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar Bzip2edPoDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [join, ,_*]./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]Ufvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]detección de la protección de virus escáner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]Deleting hook …Eliminando gancho…[asis,PHP] version[asis,PHP] versión06[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Módulos Perl autoinstalados solicitadosThe IP version (4 or 6)La versión IP (4 o 6)#Re-type Password:Volver a introducir la contraseña:*7Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en la creación de la cuenta.
cpanel-restoredRestaurado**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista de ignorados: [_1]Autofill by DomainAutorrellenar según dominioqHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.+4What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?Z^The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la conversión de mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2]49The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes vacíos.-2Paste the following URL into the address bar:Pegue el siguiente URL en la barra de direcciones:EAAddedSMTPServerPreSMTP-Servidor:
Make ChangesHacer cambios/;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se detectaron archivos [asis,DNS] de zona dañados en: [_1]36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitada para su cuenta.ksRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La Restauración restringida es experimental y no debe considerarse un control de seguridad eficaz en este momento.6=The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la empresa” no puede estar vacío.|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes accedan a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], verán la página índice de ese subdirectorio.bPWGenSelmsg2<p><br /> Por favor, anótela y almacénela en un lugar seguro ya que no volverá a mostrarse.</p>;VThe MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se canceló porque se agotó el tiempo de espera.IPDMRemoveButtonRemoverDMIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier idioma del lado servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).Filter Users/DomainFiltrar usuarios o dominiosFTPAddPasswordContraseña:48This value may not contain the character “[_1]”.Puede que este valor no contenga el caracter “[_1]”.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?&FMUploadOverwriteCheckboxSobreescribir los archivos existentes:3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualice los datos [output,asis,Roundcube] desde “[_1]” a “[_2]”.Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]Cleanup Complete!Limpieza completaPassword: [_1]Contraseña: [_1]'6Failed to reset the security questions.No se pudieron restablecer las preguntas de seguridad.A script is stuckUn script está atascado	RequiredRequerido57[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] MenúThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia, como el dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.
AODDeleteHeadRemover un Dominio AdicionalBGThe system’s command to check or to restart this service failed.Falló el comando del sistema para verificar o reiniciar este servicio.+Maximum # of results to showCantidad máxima de resultados para mostrar$+You can restore the following items:Puede restablecer los siguientes elementos:0=The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista de usuarios bloqueados.-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El nombre del servidor especificado ([_1]) no es válido.Install NowInstalar ahoraa`Your Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha usaron todas sus cuentas.No IndexingSin índice3.You do not have permission to access this function.No tiene permiso para acceder a esta función.2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma de certificados.packagesPaquetes),There was a problem adding the user: [_1]Hubo un problema al añadir el usuario: [_1].1Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Su servidor utiliza [asis,MySQL] [asis,Governor].
Public KeyClave públicaZtPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Dirigiendo los informes de DNS, correo electrónico y el sitio hacia el servidor nuevo para el dominio “[_1]”…You must enter a city.Debe ingresar una ciudad.GgThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esto restablece las entradas de zona del [output,abbr,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] personalizadas.SaveGuardarservice_manager_extra_titleServicios Adicionales8JYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido diferente a continuación.*<Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] - Iniciar sesión15The system could not extract data from the files.El sistema no pudo extraer los datos de los archivos.RZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios.“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.
EFDestinationDestino+A username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico.-2Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, propiedad de “[_2]”.-Secure Email SetupConfiguración segura del correo electrónicoMoveMoverChoose an API call.Elija una llamada API:/6New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten nuevas líneas en las entradas crontab.Change PasswordCambiar contraseñaMENUHandlersManejadores de Apache#6Edit Sender Verification Bypass IPsEditar el IP de omisión de verificación de remitenteModuleMóduloHome Button (off)Botón de inicio (apagado)
PARKDeletedPostfue removida.exThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]DHtaccess-AlterWithoutUserLo siento, no podemos modificar el usuario sin un nombre de usuario.,'The number should be greater than [numf,_1].La cantidad debe ser mayor a [numf,_1].{~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).>VThe server name, username, and remote access key are required.Se necesitan el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remota.
Enable AllHabilitar todo*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.Partial BackupCopia de seguridad parcial;;[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,status]”..service_named_descriptionDaemon del Servidor de Nombres Berkeley (BIND)InstallInstalar $You must put a Application Name.Debe poner un Nombre de Aplicación.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.-:You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para el inicio de sesión.	Key Type:Tipo de clave:OptionsOpcionescpanel-filetypetipo de Archivo%9Disables all updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones para este servidor.>LYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta todavía no ha sido configurada para la Autenticación implícita.EIThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.GdFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV y FrontPage.-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] es [output,strong,Habilitado]NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”$Apply the configuration filter.Aplicar el filtro de configuración.bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.?N[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option]
ASIAllowedMáximoVYA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]. No use certificados con claves más cortas que [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] porque algunas computadoras modernas pueden atacarlos eficazmente.Use CertificateUtilice el certificado	AHAddHeadAnadir Apache handlerIMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAP[lIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz de [output,em,Añadir asistente de sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].editconfirmations-BoxTrapperEditar Mensajes de ConfirmacionLjBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán dentro de este directorio en subdirectorios denominados por fecha.MLColumnHeadListas ActualesYdThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema añadió correctamente el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.&ZSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para usar esta función, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar la sesión de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]JanuaryEnero!$Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editar.)CThe system default [asis,PHP] is not set.No se configuró la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.INDXDedicatedIpDireccion de IP DedicadaCountriesJordanJordan)multimsgactionlegend-BoxTrapperBoxTrapper Acción de Mensajes Múltiples"The queue is currently empty.Actualmente, la cola está vacía.OKYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No se proporcionó el atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].?rManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar los anfitriones [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] que se instalaronIPDMHintEsta característica le permite bloquear un rango de direcciones IP para prevenir el acceso de ellas a tu sitio. Puede poner dominios completos calificados, y el Administrador de Negación de IP intentara resolver el dominio a la dirección de IP correspondiente para usted. [asis,BoxTrapper] Configuration[asis,BoxTrapper] ConfiguraciónWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que la URL sea compatible con [asis,SSL] con el fin de prevenir los ataques de tipo man-in-the-middle y garantice que la configuración descargada sea legítima.;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”:SQLUserAddedPassPostañadidoB.It is highly recommended that you do not install this certificate.No se recomienda que instale este certificado.Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación general del hash [asis,MD5] de la copia de seguridad falló: Se esperaba “[_1]” pero se recibió “[_2]”./Proxy Authentication RequiredSe requiere la autenticación del intermediarioAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL” está habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].2Developer Feature OnlyÚnicamente para característica del desarrollador
Invalid InputEntrada no válida"Configure Customer ContactConfigurar el Contacto del cliente9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se puede crear el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.Subdomain InputEntrada de subdominioFLError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de error errorlog error_log error log[comment,search text keywords][output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: Se debe habilitar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando se usa la protección de enlace directo para los archivos que desea que vean los visitantes de su sitio en QuickTime (usuarios de Mac).0>Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio principal de esta cuenta.PaYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Eliminó todos los anfitriones virtuales que no son SSL para el usuario “[_1]” correctamente.Collapse borders:Contraer bordes:EditingEdición5:A bucket name is required for the remote destination.Se requiere un nombre de depósito para el destino remoto.hpYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede revertir todas las imágenes del encabezado y del pie de página a las del estilo predeterminado.^aYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar.AE[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista de envío para “[output,class,_1,status]”^^The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema configuró correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.StringCadena de caracteresservice_melange_namemelangeHost:Anfitrión:CountriesGreeceGreciacpanel-noftpNo hay cuentas activas de ftp.#3[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ahora incluye “[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización adjuntó “[asis,.old]” a los nombres de los binarios en el directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un enlace simbólico en los binarios nuevos en el directorio “[_2]”.setrhash-description1Una clave de acceso remoto es usada para los scripts de creación automática de cuentas software de cobros (billing) externos y varios otras cosas que necesitan llamar el WHM para crear /remover / modificar cuentas. Usted aprenderá más acerca de como usar esta característica <a href[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no pudo crear el esquema para la tabla “[_1]” para la sesión “[_2]”.You must enter a state.Debe ingresar un estado.7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.%MENUAddondomainsMantenimiento de Dominios Adicionales[rThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema guardó las configuraciones. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente.Configure PostgresConfigurar Postgres;Mount Backup Drive as Needed.Monte unidades de copias de seguridad según sea necesario.Upload a New CertificateCargar un nuevo certificadoFiles to extract:Archivos para extraer:No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se seleccionó ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos más grandes que un megabyte. Para editar archivos grandes, descargue el archivo y use un editor local.(+PostgreSQL Grants have been synchronizedSe sincronizaron los permisos de PostgreSQL	Files:Archivos:&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits])BVerifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove] …%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.OtherOtro,-[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Éxito]: “[_1]” eliminado.06The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.mAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[output,class,_1,status]” como anfitrión de acceso?+2Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a Solicitudes de firma de certificados SSL.
EATLocalMailBoxMailBox LocalThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de MySQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se pudieron purgar los registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec].++Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrar [_1] a [_2] fuera de [_3] registros5@Can only be selected when Delivery Type is “All”.Solo puede seleccionarse cuando el tipo de envío es “Todo”.1,The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no pudo enviar la solicitud: [_1]CountriesSaintLuciaSanta Lucia(Expectation failed)(Error en las expectativas)CountriesNauruNauru89View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas luego de eliminar el filtro actual.4LThe address to forward is not a valid email address.La dirección de envío no es una dirección de correo electrónico válida.GN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.0,The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].
Add FilterAñadir filtroThe range is still in useEl rango sigue en uso.'6Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del rango no debe superar los 64 caracteres.(*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado.Dedicated to: [_1]Dedicado para: [_1]03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenvío[comment,search text keywords]|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si elige esta opción, su servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] actuales de sus dominios con estas selecciones.}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Deshabilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo deshabilitar están marcadas a continuación.%>Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesión!"[output,asis,API 2] Documentation[output,asis,API 2] Documentaciónremote_ftp_server_note (Sólo Cuentas)manage-BoxTrapperManejarGroup Name:Nombre del grupo:
Information:Información:SPAStatusSwitchPreSpamAssassin esta ahora:$)What is your mother’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su madre?LSThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]UpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de webmail bajo esta cuenta [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas.49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…
EFTesthintPon un mensaje de email completo (incluyendo encabezados) debajo veras como sera procesado con los filtros actuales en su lugar.@TComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nombres de bases de datos separados por comas; por ej., “db1, db2, db3”HourHoraS^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Añadir un sitio de red].Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Seleccione la casilla Redirección de comodines para redireccionar todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.	CountriesGreenlandGreenland@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar MySQL en su sistema.Select All AccountsSeleccione todas las cuentas1:Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]25The system requires an archive or path to restore.El sistema requiere un archivo o ruta para restaurar.	TimeframePlazo	End Time:Hora de finalización:Per Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuentaDU-NoneNingunof`Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, rescrita,,] “[output,class,_1,status]” se eliminó.[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para enlazar un servidor maestro a un servidor adicional, o a más de uno, en un clúster de configuración. Puede optar por copiar los valores de configuración del servidor a los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces del WHM. Cualquier modificación que realice en estas configuraciones se copiarán a los servidores que se enumeran en esta interfaz.
Webmail LoginInicio de sesión en WebmailPPYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Agregó correctamente [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista blanca.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta antes de continuar.BackupsCopias de seguridad
Twice Per DayDos veces al día=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] ya fue creado.PUYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!No debe abandonar esta página sin presionar el botón de “Limpieza del proceso”.RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQLAXOn the next screen, click “Choose a custom network location”.En la siguiente pantalla, haga clic en “Elegir una ubicación de red personalizada”.(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.KYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción configurará la contraseña MySQL para que sea igual a la contraseña nueva.Average CPU UsageUso de la CPU en promedioGEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza con el prefijo necesario “[_2]”. DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.>parkadmin-noparkownedis controlado por otro usuario. No lo puede sobreponer (park).(,“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que usted posea.-3A password is required for the remote system.Se requiere una contraseña para el sistema remoto.52An error occurred while processing your request: [_1]Se produjo un error al procesar su solicitud: [_1]Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para añadir nuevas reglas personalizadas a las listas de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].QmGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Los filtros del correo electrónico global filtran el nivel de cuenta filtrando[comment,search text keywords]GNAfter you complete this, you can access them at the following location:Después de completar esto, podrá acceder a ellos en la siguiente ubicación: #Modified the package “[_1]”.Se modificó el paquete “[_1]”.(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.
My WebsiteMi sitio web$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individualesMENUForwardersRe direccionamientosRelay per HourRelé por hora*0Unable to connect to mySQL: unknown error.No se puede conectar a mySQL: Error desconocido.=B[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esto es una etiqueta cpanelfeature).[comment,close]+For search string:Para una cadena de caracteres de búsqueda:$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]4DThere are no email authentication systems installed.No hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.CNTSampleDigitsDígitosYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correos individuales y correos electrónicos de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, este sobreescribe la dirección predeterminada para ese dominio./Email Forwarding MaintenanceMantenimiento del envío de correo electrónicoExecuteEjecutar24th24%1The system is checking your setup …El sistema está verificando la configuración…New Password (Again):Nueva contraseña (nuevamente):<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista blanca.Release DateFecha de publicaciónMIMEInfoLinkPre #No AAAA records to removeNo hay registros AAAA para eliminar%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].Environment:Entorno:U_Optimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.%)[asis,PostgreSQL] Account Maintenance[asis,PostgreSQL] Mantenimiento de cuenta	CountriesThailandTailandiaIGThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de conexión para cerrar el proceso secundario tar. Synchronize MySQL passwordSincronizar la contraseña MySQL).You successfully saved your new settings.Guardó la configuración nueva correctamente.OS“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor [asis,MySQL].

ARDeletedTextfue removido.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema del Marco de directivas del remitente ([output,acronym,SPF,, Sender Policy Framework]) le permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,protocolo de Internet] para enviar correos desde los dominios.StopDetenerYour browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Su navegador no admite applets o no deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el nuevo paquete de CA. Cada “[_2]” del paquete de CA debe ser único.All rights reserved.Todos los derechos reservados.&#There are currently no active filters.Actualmente no hay filtros activos.Counter NameNombre del contador@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sesión con identificación “[_1]” continuará en segundo plano.Bandwidth LimiterDelimitador de banda anchaThis value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se brinda, debe ser una expresión de “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo del programa adicional se muestra en [asis,cPanel].To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver esto, puede sobrescribir la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] local, cambiar el nombre de la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] entrante o deseleccionar la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].DPJAlertCurrentBlankEl [output,apos]Contraseña Vieja[output,apos] textfield esta en blanco. Por favor ponga su Contraseña actual en el [output,apos]Contraseña Vieja[output,apos] textfield.5:[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1][asis,CloudLinux] Se requiere instalación manual en: [_1]Download (Yours)Descargar (suyo)JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.B[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].FMExtractFileHeadExtraer Archivo6LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer para “[_1]”.7;Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con sistemas del software [asis,RAID].CountriesCyprusCyprusCAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?6.You have successfully modified the package “[_1]”.Modificó el paquete “[_1]” correctamente.,/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.Disable RuleDeshabilitar regla $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración nivel 3 de BlackBerry®VhConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro de MX más bajo.
Icon imageImagen de íconoEparkadmin-noparkcommonLo siento no se le esta permitido sobreponer (park) dominios comunes..Contact Email AddressDirección del correo electrónico de contactoMENUFileManagerAdministrador de Archivos	NewsNovedadesUserNameNombre de usuario*[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] Administrador de archivos v2[asis,Actions] Reference[asis,Actions] ReferenciasQUCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crear un contador que muestre la cantidad de visitantes que han visitado en su sitio.)Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP.Total MessagesMensajes totalesNavigate to page [numf,_1].Navegar a la página [numf,_1].
PCREntropyCodeCopie y pegue este código de HTML en su página para crear un chatroom gateway:Resume Current UpgradeContinuar con la actualización"Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. "There were the following errors:Ocurrieron los siguientes errores:

IP AddressDirección IPBad RequestSolicitudes erróneas<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar los datos de la respuesta para “[_1]”. Show Available ModulesMostrar los módulos disponibles
Edit MX EntryEditar la entrada MX,-That key is already installed as “[_1]”.Esa clave ya está instalada como “[_1]”.XkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Cantidad de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de la memoria.from-BoxTrapperDeT]The system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema desvinculó “[_1]” porque no es un archivo de tamaño normal ni un directorio.Please enter a sender name.Escriba un nombre de remitente.
Host Name:Nombre de host:CountriesMexicoMexicoUfYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Usted puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión, al ejecutar el siguiente comando:,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.	The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de MySQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].MGYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta el siguiente [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]{The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.9Backup User SelectionHacer una copia de seguridad de la selección del usuario#%Create a New Filter for “[_1]”.Cree un nuevo filtro para “[_1]”.Enable DNS clustering.Habilite los clústeres DNS.!XMBInstalledCompleteXMB-Board Configuración CompletaThe system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema guardó los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]”. Puede usar los contenidos de este directorio para restaurar manualmente los datos.#Kernel Crash CheckComprobación del bloqueo de Kernel
BlockingBloqueandoHPYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Actualizó la regla en el archivo de confirmación predeterminado correctamente.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.ModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™9>The system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros para “[_1]”: [_2]<?Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo sentimos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta._vMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos para un estilo de personalización de marca deben permanecer en la raíz del archivo. Los archivos que estén en los subdirectorios se omitirán.NavRedirectsRe direccionamientos'2Create a Web Disk link on your desktop:Crear un enlace del disco de red en su escritorio:A script is stuck.Un script está atascado.$-Disabled due to connection failures.Se deshabilitó debido a fallas de conexión.FXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista negra: EADeletedTextPreLa cuenta de correo electrónico2Restore Mail ConfigurationRestaurar la configuración de correo electrónico:N[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: Se agotó el tiempo de espera de conexión al servidor.BillingFacturaciónIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, escriba un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser diferente del Directorio predeterminado de respaldo configurado actualmente, que figura más arriba./BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Gran cantidad de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]$,Beginning restore for “[_1]” …Iniciando la restauración de “[_1]” …Nameserver “[_1]”.Servidor de nombres “[_1]”.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA para OpenSSL porque el sistema falló al intentar abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNuevo menú HTTP/WebDAV de BitkinexDU-DeleteSelectedBorrar SeleccionadoClear SelectionBorrar selecciónChange Document RootCambiar el directorio raíz3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del clúster del DNS “[_1]” de pares. Limit Bandwidth UsageLimitar el uso de la banda ancha(group name)(nombre del grupo)CGThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]”.[asis,Apache] Handler[asis,Apache] ManejadorNXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.Mailbox Quota:Cuota de buzón de correo:
BNDeletedPostha sido removido. New Folder will be created in:Se creará una Carpeta nueva en:*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic completado para “[_1]”. Generates clean, valid HTML.Genera un HTML limpio y válido.Skipped.Se omitió.service_tomcat_descriptionServidor Tomcat JSPP_Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.No se pudo llamar el backend del servidor. Verifique el servidor e intente recargar la página.67You have added the following configuration files: [_1]Agregó los siguientes archivos de configuración: [_1]NavPGPClaves GnuPGHeight (px)Altura (px)"(Precondition failed)(Error en las condiciones previas)SSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSL7=BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración del servicio BlackBerry® FastMail no disponibleTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “sudo” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]SQ[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] en la cuenta “[_2]”.bwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL ahora está activo y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:.9Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a disco de red.CMYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de colocar en la cola esta acción.,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.4PConfiguration update process already running ([_1]).El proceso de actualización de la configuración ya está en ejecución ([_1]).Read Mail MessageLeer el mensaje de correo[asis,HTMLArea-3.0] Reference[asis,HTMLArea-3.0] ReferenciasSendsEnvíaAcWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro del directorio [output,strong,public_html] o de cualquier otro directorio público, los archivos cargados a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ningún directorio público o proteger el directorio con una contraseña.YcYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.Your settings have been saved.Se guardó la configuración.
HLPStatusPost.	CNTRGBRedRojoReset PasswordRestablecer contraseña
FMCreateFileHeadCrear archivo
Internal ErrorError internoReturn to SSL ManagerRegresar al administrador SSL26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].Copy DatabasesCopiar bases de datos9>There are no domains which have awstats stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.	BWGigabytesGigabytesTSSLManagerAministración de SSL/TLSWCIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.@BThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[_1]”.[asis,Cron] Jobs[asis,Cron] TrabajosPaDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la última versión de la página de inicio [output,url,_1,página de inicio HTMLArea].%Home Directory UpdatedSe actualizó el directorio principal).Could not read directory “[_1]”: [_2]No se pudo leer el directorio “[_1]”: [_2]7\Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spam.
List AccountsEnumerar las Cuentasremoveeliminar%1Download cPanel Web Disk for Android:Descargar el disco de red de cPanel para Android: /The custom zone file is invalid.El archivo personalizado de zona no es válido.NavCountdownConteo para atrásThe certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Se creó el certificado para [list_and_quoted,_1] y se guardó en el directorio. [output,strong,NO] se instaló en el dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en los navegadores web después de instalarlo, ya que es autofirmado.TXClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Clase C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (por ej., 192.168.4.128/25)'Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,PostgreSQL] Do not log any transactions.No registe ninguna transacción.$-Revert to Account’s Locale SettingRevertir la Configuración local de la cuentaFileman-DownloadFileDescargar ArchivoPRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Su solicitud no contiene los datos necesarios o no está en un esquema compatible.Manage Shell AccessAdministrar el acceso a ShellFailed and DeferredFalló y se aplazóGrantOtorgar0FValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Se produjo un error con la validación del transporte “[_1]”: [_2]
8SERebuildHeadReconstruir el Indice de la Maquina de Búsqueda Entropy@BDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista negra?@bScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de la cuenta en la tienda Play Store de Android.=DThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar el trabajo de cron.-No user name given.No se proporcionó ningún nombre de usuario.9QEnter your Web Disk username and password, when prompted.Escriba su nombre de usuario y la contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.JTAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilizan esta plantilla verán los cambios que usted realice.IXThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo (_).The reason for the blockLa razón del bloqueo$HLPDisableHeadDesactivar la Protección de HotLink#%“[_1]” is a required parameter.Se requiere el parámetro “[_1]”.{}If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar esta función en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].S_This will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permitirá recibir correos electrónicos de clientes o de otros visitantes en su sitio.24You do not have a MySQL database named “[_1]”.No tiene una base de datos MySQL llamada “[_1]”. [asis,cPanel] Backup[asis,cPanel] Copia de seguridad*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]	CLMagentaMagenta+0There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un programa adicional llamado “[_1]”.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]LOThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no pudo localizar un directorio principal para la cuenta “[_1]”.7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se pudo abrir el archivo debido a los siguientes errores: [_1]#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar las noticias [asis,cPanel amp() WHM]SS[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use una expresión normal o simplemente use un asterisco (*) para los comodines en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.Updated RecordRegistro actualizadoKDYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto lo antes posible [output,url,,,plain,html]aquíen.).A new version of the report is available.Hay disponible una nueva versión del informe.
Delete FilterEliminar filtroy“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], exterior al dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]).\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?"/Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos los [quant,_1,registro,registros].0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?SgThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]	SSCountryPaís:]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” de su conjunto de reglas definidas por el usuario.IFThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]

Mon, Wed, FriLun, mie, vie!-Set [asis,PHP] Version per DomainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominioIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si los miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] están fuera de alcance debido a un corte de red temporal, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando se restablezca la conectividad.uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]View Statistics by MonthVer estadísticas por mes	BlockedBloqueadoJdThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo que se descargó no era un archivo de metadatos de un proveedor [asis,YAML] válido: [_1]Delete “[_1]”Eliminar “[_1]”Invalid Security TokenToken de seguridad no válidoNfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea que se cargue automáticamente el cliente webmail, haga clic en [output,em,DETENER] ahora.#Creation of “[_1]” failed: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]CNT1212SEEditTemplateLinkDele un clic aquíFMOperationCompletedOperación completa?Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que su cuota de disco de FTP general está limitada por el espacio total del disco disponible para su cuenta de alojamiento. Por ejemplo: Si tiene 5000 MB de espacio de disco en su cuenta de alojamiento y configurada una cuota de disco de una cuenta de FTP en 9999 MB, la cuota aún será de 5000 MB.[asis,WHM] API version:[asis,WHM]Versión API:)Disable Digest AuthenticationDeshabilitar la Autenticación implícitaSecure Connection (SSL)Conexión segura (SSL) 'A rollback action is configured.Se configura una acción de reversión.Zone InformationInformación de zonaPassive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La identificación por huella digital del SO pasivo añade información adicional a las notificaciones de inicio de sesión y ataques, como la versión de cliente HTTP, tipo de enlace, sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.3A[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Se requiere autenticación de intermediario)CountriesBelgiumBelgicaIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó de la versión [asis,cPanel amp() WHM] [asis,11.40] o anterior, espere recibir esta notificación cuando actualice.Ed[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: La configuración de la copia de seguridad se restauró correctamente.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Sugerencia:] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija “Estado de correo spam” y “comienza con”, y luego escriba “Sí” en el cuadro.Unselect AllDeseleccionar todoRestoring AccountRestablecer la cuenta,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Añada una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.*DLeft, center, or right-justify paragraphs.Justifique los párrafos hacia la izquierda, el centro o la derecha.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento web y le permite configurar las configuraciones básicas para el sitio web.Invalid new nameNombre nuevo no válidoRedirect with or without www.Redireccionar con o sin www.<NOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use esto únicamente para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.AAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]+/Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar entre 1 y 9999.Select a domain.Seleccione un dominio.%[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identificación]: [_1]0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear un dominio común “[_1]”.Set language to:Configure el idioma en:-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?*$The directory does not contain any images.El directorio no contiene imágenes.Root (default)Raíz (predeterminado)1>Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Se habilitó el archivo de las listas de correo en “[_1]”.
Your EmailSu correo electrónico=;The service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no pudo iniciar con el mensaje: [_2]HotLink ProtectionProtección de enlace directo	;ADDReturnRegresar a la Página Principal de los Dominios Adicionales52[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no termina con[comment,comparison option]Hello WorldHola a todos/:IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se detectó un potencial problema de hardware.=FThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no pudo eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.noThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”.	CRPhpHintPista: para correr <span class="Emphasize">PHP</span> archivos introduzca el comando así como sigue (modifiquelo si es necesario):<br>GET http://example.com/path_to_file/file.php > /dev/nullB?Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.Thumbnail ImagesImágenes en miniaturago[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP. AHDeletedPreEl manejador (handler) de ApacheAuthenticationAutenticaciónSSCatSmallBusinessNegocio PequeñoO_Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataquesInstructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)10th10Manage UsersAdministrar usuarios%0You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo para editar.%*Logaholic is disabled for “[_1]”.Se deshabilitó Logaholic para “[_1]”.SFAddEqualsigual aCRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] Compartir el certificado%Mailserver ConfigurationConfiguración del servidor de correoImage Type:Tipo de imagen:AJInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción llamada no válida, ya que debe ser “añadir“ o “eliminar“l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer los permisos en uno o más nodos de sistemas de archivos a “[_1]” debido a un error: [_2]$&Output from command: [_1] “[_2]”Resultado del comando: [_1] “[_2]”Bandwidth UsedBanda ancha usada
AODAddHeadAñadir Dominio AdicionalE@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar estas funciones, deben estar habilitadas en la cuenta.DThe email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para un mejor rendimiento cuando se usa un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar el correo electrónico desde este servidor. Una vez que se configuró de manera correcta el dispositivo, debe recibir el correo electrónico con una velocidad en tiempo casi real. Si ya configuró el dispositivo antes de la publicación de [_2] o de la publicación de cPanel v[_3], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee el usuario “[_2]”.4a[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts[output,acronym,Cuentas de protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema detectó intentos fallidos por crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo comienzan con números. Esto generalmente indica un compromiso de la raíz del servidor.Install an SSL Host.Instalar un anfitrión SSL.OhTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,class,create-button].%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicoCurrent RedirectsRedirecciones actualesPortPuertoAODAddedFTPAccessPasswordPost.Country:País:# Their privileges have been updated.Se actualizaron sus privilegios..FScreen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.
SFMainHeadFiltros de SPAM instalados.+Your file “[output,em,_1]” has been saved.El archivo “[output,em,_1]” se guardó.gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, puede configurar un trabajo de [asis,cron] para eliminar trabajos temporales semanalmente para liberar espacio del disco.3EA strong password is very important in web hosting.Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web.FMRenameDirPreen*NoRootLogin_legendDeshabilitar conectarse como usuario raíz^ZThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor suspendió la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.!9SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador de SSL/TLS: Administrar los anfitriones SSL
Restore →Restaurar →TgClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importar configuración].SPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).;?No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No se instalaron sitios web SSL en la dirección IP “[_1]”.Minimize EditorMinimizar el EditorDelete MessageEliminar el mensajeFTP TrafficTráfico FTP"4This restores service access logs.Esto restablece los registros de acceso al servidor.'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica.If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menú, seleccione [output,class,Ir,code] y luego, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L).
Dedicated IPsIP dedicados-Favicon successfully deleted.El ícono favorito se eliminó correctamente.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale con ID “[_1]” y servidor “[_2]”: [_3]Validate All DestinationsValidar todos los destinosManage IconsAdministrar íconosLVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]No está [quant,_1,valor requerido,valores requeridos] en el formulario: [list_and,_2]This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que [asis,Courier] usará para detectar las solicitudes de la Dirección [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].PermissionsPermisos#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidorThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no pudo detectar el shell remoto. Esto probablemente indica una mala configuración en el host remoto o carga del sistema muy alta.mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])#5Service “[_1]” may be disabled.Puede que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.Source HostAnfitrión fuenteOwUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta [asis,cPanel] para leer archivos de correos electrónicos a través de [asis,IMAP].jfThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser un ejemplo de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Pasó en: [_3]jxYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de cambio de dirección de un contacto.=@[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: Seleccione lo que le gustaría importar.VWYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir un [asis,URL] que no esté en el directorio protegido de leech.:>Your application name cannot be longer than 15 characters.Su nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres.9ZDisabled archiving of incoming email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.0=Click here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este diálogo en el futuro.KbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].
Theme ManagerAdministrador de temas4DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos de esta profundidad de directorio)SSH InfoInformación sobre SSH#3Select a Folder or File to Convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Ingrese este código de confirmación en la ventana de su navegador o use uno de los URL siguientes para restaurar su contraseña:^Cannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,Biblioteca de la Comunidad de Extensiones de PHP,(PECL, PHP Extension Community Library)] “[_1]”.,)The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ingresó no es válido.7<The following related resources have also been deleted:También se eliminaron los recursos relacionados siguientes:?N[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]
Last 24 HoursÚltimas 24 horas
Get StartedIntroducciónIZThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]Rename FileCambiar el nombre del archivo&)Direct URLs for Calendars and ContactsURL directas para Calendarios y Contactos9LThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado proporcionado.! “[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendió la cuenta.$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.Remove PackageEliminar paquete"Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregada#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía --ETYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o con dos tipos de índice.Change PermissionsCambiar permisos"User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuario33The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Faltan los archivos remotos “[_1]” para el MD5.service_cpdavd_descriptionDaemon cPanel DAV57With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.6PList accounts where domain or user matches “[_1]”.Enumerar las cuentas en las que el dominio o el usuario coincide con “[_1]”.Server TimeHora del servidordrWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] usar el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.UVYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración para “[output,class,_1,status]”.JMThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no pudo guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1][output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca."SSHNoKeyno hay Claves Publicas instaladas.bs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: Asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectarse al servidor:0-You have deleted all records from the blacklist.Borró todos los registros de la lista negra.E6You do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No instaló [asis,ModSecurity]. No se debe hacer nada..Invalid JSON data submitted.Los datos JSON proporcionados no son válidos.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 han sido dañados. El encabezado indica una longitud de [quant,_1,bytes,bytes], pero el contenido tiene [quant,_2,bytes,bytes] de longitud.89The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas de [asis,TXT].!-[asis,PostgreSQL] Database Wizard[asis,PostgreSQL] Asistente de bases de datos26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” no es un valor válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden visualizar ya sea porque usted deshabilitó [asis,JavaScript] en el navegador o porque su navegador no admite [asis,JavaScript].>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].5:Unable to retrieve the private keys for your account.No se pueden recuperar las claves privadas para su cuenta.OrangeNaranja! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2])PPDUsernameNombre de Usuario:WcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobadas para enviar correos.Update TimeframeActualice el plazohoAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] el usuario“[output,class,_1,status]”?}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo el error HTTP ‘[_1]’ al intentar obtener la información de autorización para el vale ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica “root” para el usuario de inicio de sesión, pero, actualmente, los inicios de sesión como root están deshabilitados en la configuración SSH de este servidor.+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que se han procesado.Y`The system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema detectó que se corrompieron las [numerate,_1,tabla,tablas] siguientes: [list_and,_2]
TNLoadWaitCargando. Por favor Espere...Creating package “[_1]” …Creando paquete “[_1]”…No matching records.No hay registros que coincidan.CountriesUgandaUgandaRhConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.uxDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para trabajar con un cliente de correo; por ejemplo, [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?GTAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de la cuenta aparecerá aquí después de que seleccione una cuenta.FLThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Courier] se detectarán.:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desea usar en la interfaz.@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular “[_1]” debido a un error: [_2]Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.← Return to SSL Certificates← Volver a Certificados SSLCreate a New DatabaseCrear una nueva base de datos6:Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración local actual de la cuenta es “[_1]”.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].(+[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Se requiere autorización)Delete Account and FilesEliminar cuenta y archivosccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].$%The “[_1]” property is required.Es necesaria la propiedad “[_1]”.OOYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.XyMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico%-Add or remove recognized IP addressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasiqThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear enlaces simbólicos fuera del directorio principal de la cuenta en modo restringido.FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, deshabilite esta casilla. Sin embargo, esto puede generar confusión porque los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos ya no se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Además, los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se vuelvan a configurar las contraseñas.)SPATitleConfiguración de Filtro de Mensajes SpamFailuresErrores$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64CHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de la lista de correo “[_1]”: [_2]Read-Only access to: [_1]Acceso de Solo lectura a: [_1]@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.Parked DomainsDominios parqueados12What is your paternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?Welcome to [asis,cPanel].Bienvenido a [asis,cPanel].:HThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está eliminando los antiguos archivos de datos [asis,Horde].!Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío.,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”Edit Custom RuleEditar la regla personalizada*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más nueva. cPanel moderniza automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].DomainsDominios49Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPGreyList]: [_1]Visitor’s BrowserNavegador del visitantes}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en: [get_user_locale_name]&:New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:CountriesEthiopiaEtiopiaConfirm New Password:Confirmar la nueva contraseña:GNYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Sus direcciones [asis,IP] vecinas no están en la lista de hosts de confianza.$Your Shared SSL Certficate URLSu URL de certificado SSL compartido)6Submit Button background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.nkThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]Performance improvements.Mejoras en el rendimiento.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] no comprimido
AHDeletedPostha sido borrado.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La función de herramientas de red permite que los usuarios encuentren información acerca de cualquier dominio o que hagan un seguimiento de la ruta desde el servidor del sitio a la computadora desde la cual usted accede al sistema.	MENUXMBXMB BoardklThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema detectó un error cuando se intentó guardar la nueva contraseña para la siguiente cuenta: [_1].shell_access_titleAcceso de Shell(,What is the name of your first employer?¿Cuál es el nombre de su primer empleador?!ANONSetupSavedEl acceso de FTP fue configurado.ProceedProcederWarning!AdvertenciaS[The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con identidad de sesión, “[_1]” se ejecuta con [asis,PID] “[_2]”.Session CompleteSesión completaProtocols EnabledProtocolos activados'6Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar las reglas [asis,ModSecurity™] personalizadasINDXAddonDomainsDominios Adicionales[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previo]~Manage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar grandes volúmenes de información a través de la web fácilmente. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en la web, como los tablones de anuncios, los sistemas de administración de contenido y los carritos de compras en línea. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].GTThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Se desconoce la clave “[_1]”, por lo tanto el sistema no restaurará esta clave.36Please review the attached log for further details.Revise el registro adjunto para obtener más detalles.ScorePuntuación%.Restoring the database “[_1]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” …6PThe SSL resources below are available to your account.Los recursos SSL que aparecen a continuación están disponibles para su cuenta.7KReset the entries in your zone file to a default state.Restablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.@PAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?ZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].fpRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea el [asis,cpanel.config] archivo [output,url,_1,documentación] para obtener información sobre este archivo.\dPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte nuestra documentación en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.
PPDNavHelpSeleccione el directorio que quiere proteger danlole un clic en su nombre.<br>Abra el folder o navegue dandole un clic en su icono.+Modify Suspended Account PageModificar la página de cuentas suspendidas1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla de nuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinex.	PWGennumNúmeros:dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].gxYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.!Return to MySQL Databases.Volver a la bases de datos MySQL.FTPDeletionRemovimiento de CuentavThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene instalado un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] firmado en el nombre de dominio “[_1]”.$)What is your father’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su padre?
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.>[Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda App Store.Restore by AccountRestauración por cuentaPer Account OnlyÚnicamente por cuentaIUA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad le permiten descargar una copia comprimida de su sitio completo o de partes específicas de su sitio, como su directorio principal, sus bases de datos, la configuración de reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.User-Level FilteringFiltro del nivel de usuariopYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.VCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.El courier es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de oficina Postal versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento del courier.*[_1] MB total disk space used.[_1] Total de espacio del disco usado (MB)!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta registra que “[_2]” es dueño de “[_1]”, pero “[_3]” es un enlace simbólico. No cambiará el propietario de “[_1]”.#-Record Expiration Time (in minutes)Registrar la hora de vencimiento (en minutos)7=The server’s firewall configuration has been updated.Se actualizó la configuración del cortafuegos del servidor.AQThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una vista: [_1]The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los triplos en el sistema. Un triplo consiste de una dirección de remitente, una de origen y una de destino [asis,IP].S[The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido en la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que creó.6[Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spamEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Escriba la cantidad de segundos que se intentará que ejecuten las copias de seguridad. Si el intento de las copias de seguridad no es correcto en este momento, expirará y luego se detendrá.$Click to hide details.Haga clic para ocultar los detalles.s}This feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta función usa el cPanel API para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para restaurarla.&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamente	No changeSin cambiosSSLangFrenchFrancésCertificateCertificado\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos del servidor web en este sistema actualmente se ejecutan como el usuario. Por razones de seguridad, [asis,mod_userdir] se deshabilitó en este caso. En consecuencia, los cambios que realice en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] esté habilitado. Para utilizar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y compilar [asis,EasyApache].[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]	File NameNombre de archivoBad GatewayPuerta de enlace no válidaThe email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Se creó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con la cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes].29th29FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.List SubdomainsEnumerar los subdominiosSkIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le pide, proporcione la información de la cuenta de Google y luego haga clic en Aceptar y Descargar.4<The user “[_1]” now has the password “[_2]”.El usuario “[_1]” ahora tiene la contraseña “[_2]”.rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL: [_2]FromDesdeconfigsettings-BoxTrapperConfigurar OpcionesyThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en alguna de las ubicaciones posibles [list_and_quoted,_2].<CThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,ID] “[_1]”..4Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar el sitio web[comment,search text keywords]  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementadoday of monthdía del mes%Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2: editar página de error para:
FTP Username:Nombre de usuario de FTP: 5A database name cannot be empty.El nombre de una base de datos no puede estar vacío.MRThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no pudo crear un subproceso para actualizar las aplicaciones con MySQL.You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].UcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].-0tutorials video[comment,search text keywords]Tutorías en video[comment,search text keywords]doOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.FMUploadLimitsMessageCargas de archivos están restringidas para prevenir problemás con las cuentas causados por exceder la quota de su sistema de archivos.PUYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a la pestaña o ventana del editor y continuar la operación de guardar.-3Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de la copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad.XcThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta prevenir contraseñas particularmente inseguras pero no es un proceso infalible.You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, las direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]Edit BlacklistEditar lista negra/Y[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de clave del[output,acronym,Intérprete de órdenes seguro,(SSH, Secure Shell)]0Password Strength ConfigurationConfiguración de la seguridad de la contraseñaBCThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.	ArchivedArchivado'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.Anonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimo#-No additional web disks configured.No se configuraron discos de red adicionales.04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.
Create HTMLCrear HTML"&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2]RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]9AThe following service passwords were changed: “[_1]”.Se cambiaron las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”./The parameter path is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso./3A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un gancho detuvo esta operación[boolean,_1,: _1,.]nXMBInstallHintPor favor este al tanto de que instalando un [output,quot]board[output,quot] usara una base de datos de MySQL.'You have already installed that vendor.Ya instaló al proveedor./ATests for cjt2 password directives and servicesLas pruebas de las directivas y los servicios de contraseña cjt2
Company Name:Nombre de la empresa:The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema le permite administrar aspectos diferentes de su sitio web. Esto incluye archivos, configuraciones de seguridad, correo electrónico y aplicaciones en la web.%Did we mention it was free? ;-)¿Ya mencionamos que es gratuito? ;-)
Once a DayUna vez al díaShow DeferralsMostrar aplazamientosOsYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] modernizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].listforwarddesc-BoxTrapperLa lista de redireccionamiento es una lista de direcciones de email donde el correo que esta en la lista blanca y/o verificado<br/>sera enviado ademas de la dirección de correo que BoxTrapper esta protegiendo.FWAddedHeadRedirecionmiento fue añadido(.Provide a password to set for this user.Proporcione una contraseña para este usuario.Upgrade WarningsActualice las advertenciasTested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probada y verificada, pero puede no contener toda la funcionalidad propuesta de una versión. Parecido al nivel “Publicación candidata” que se usa en otros esquemas de publicación. Publicado más frecuentemente que la PUBLICACIÓN.\ZThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor actualizó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando la base de datos temporal denominada “[_1]”.CRMonthMes$'CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio del Oceano Britanico e IndioBcNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales diferentes de SSL para eliminar.  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:
Handler:Manejador:Your password has changed.Se cambió la contraseña.&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.53[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se restableció en “[_1]”.SPBoxEnableButtonActivar SpamBox2No check action is configured.No se configuró ninguna acción de comprobación.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un día(IP Address DNS CheckComprobación de DNS de la dirección IPtYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal proporciona acceso al [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] a todos los archivos de alojamiento web.:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la clave “[output,strong,_1]”.A<You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actualmente cargó [quant,_1,bandera,banderas,sin banderas].JiThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada para el intervalo de verificación de Idle debe ser un número entero mayor que cero.&*You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] ingresar una contraseña.This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción añade nuevas funciones con el mismo nombre que el programa adicional. Entonces, usted puede usar el Administrador de funciones WHM para controlar el acceso al programa adicional.Find the file called:Busque el archivo llamado:./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”.[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces del WebHost Manager, [output,url,_1,indíquele a cPanel dónde quiere verla,target,_blank].#5User-Defined [asis,Apache] HandlersManejadores de [asis,Apache] definidos por el usuario
	Search …Buscar…SMThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Hubo un error cuando el sistema intentó eliminar el paquete “[_1]”: [_2]Network/Ethernet DeviceDispositivo de red/EthernetManage DatabasesAdministrar bases de datos!9Click a folder name to select it.Haga clic en el nombre de una carpeta para seleccionarlo..:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”ASIPathPerlPath a PERL:
File path:Ruta de acceso del archivo:UiThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación de acceso hash: [_1]GK[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo eliminar una dirección IP desde los anfitriones [asis,cphulkd] debido a que la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].I“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten agregar elementos a la interfaz de cPanel que se pueden mostrar. Esto puede incluir agregar un ícono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML para incluirla dentro de la página de la interfaz.2Enable Auto Delete SpamHabilitar borrar correo spam de manera automática?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]CountriesUSMinorOutlyingIslandsE.U.A Islas MenoresName:Nombre:Last 30 MinutesÚltimos 30 minutos<9The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la clave para “[output,class,_1,status]”.
Daily UpdatesActualizaciones diarias
EPEditTextEditando	CountriesIndonesiaIndonesia@?The system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no pudo aplicar la versión [asis,PHP] a “[_1]”.+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básico#Create an [asis,Apache] HandlerCrear un manejador de [asis,Apache]
Site SoftwareSoftware del sitio6cRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redirigir el localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme])1Backup_Compress_AccountsCompresión de Copias de Seguridad de las Cuentas$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.+Where can I find out more?¿Dónde puedo encontrar más información?RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave. DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.	Key Size:Tamaño de la clave:DCThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más calendarios desde su cuenta.Create a New GroupCrear un nuevo grupo~}Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).El respaldo [asis,FTP] remoto en “[_1]” falló porque el sistema no pudo conectarse al servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).3@The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña para la clave “[_1]” no es correcta.FTPDeletedPostfue borrada.TForwardersReenvios[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina la recursividad del límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].-Plugin name is required.Se requiere el nombre del programa adicional.)*The system successfully edited your icon.El sistema editó correctamente el ícono.
System RebootReinicio del sistemaMaking direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Si hace enlaces directos entre los servidores, la carga de la CPU puede disminuir, lo cual mejoraría el rendimiento de sus servidores. Cuanto más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores.-0Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar entre 1 y 9999.*CPlease enter a valid return email address.Escriba una dirección de remitente de correo electrónico válida.(+The system experienced an unknown error.Surgió un error desconocido en el sistema.[You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Excedió el tamaño máximo permitido de cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].Public [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] públicaIncoming Mail ServerServidor de correo entranteSwitch style to “[_1]”.Cambiar estilo a “[_1]”.
SSHKeyGenHeadSSH Generador de ClavesSecurity Settings:Configuración de seguridad:kjUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con la siguiente dirección IP no podrán acceder a su sitio. [output,inline,_1,class,status]MKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?
Begin TimeHora de inicioLWSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la iniciación del almacén de datos SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no son codificados en HTML en el archivo, seleccione “utf-8”.BYThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales que no son SSL para eliminar.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña, de manera que debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.1&[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,Aún quedan los elementos ].PagedNumeradoEE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]
CRNicknameApodo:BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema detectó una violación de seguridad. El directorio principal, “[_1]”, no existe y el sistema no pudo crearlo debido a un error: “[_2]”.Invalid IP addressDirección IP no válidaIP[output,nbsp]AddressDirección IP[output,nbsp]The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no pudo determinar un nombre sin usar según el prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].`rBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.PPDUserRemovedUsuario Removido3OFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3]83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.,5The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no puede superar las 720 horas.ANAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos “[_1]” para controles de acceso por directorio.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en los CRS no están cifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.QVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]>A[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”'3Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar los [format_bytes,_1].GOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”\VThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la huella de la dirección IP remota debido a un error: [_1]*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayude a cPanel a mejorar su proceso de actualización. Haga clic en la casilla para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización para informarnos cómo se ejecutó la actualización.&No password supplied.No se suministró ninguna contraseña.!(Altered RPMs found on “[_1]”.Se encontraron RPM alteradas “[_1]”.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.	CNTYYDDMMAADDMMnew_package_nameNuevo Nombre de PaqueteuYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Debe corregir todos los errores que aparecen en la lista en la ventana de resultado y volver a intentar actualizar el proceso de actualización de inicio en el paso de error.mwUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar un certificado autofirmado y una solicitud de firma de certificados para un dominio.!5Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuentas de correo electrónico'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.Security CenterCentro de seguridadInstall an SSL HostInstalar un anfitrión SSL"'Unable to create a session object.No se puede crear un objeto de sesión.SUBAddedRedirectTargetPreesta ahora siendo redirigido aGBViewVer Libro de Invitados
New Count:Nueva recuento:
Created (UTC)Creado (UTC)]f[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blocked[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] el cambio de versión de “[_1]” a “[_2]” está bloqueadoI^To change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, añada ese usuario arriba con la nueva contraseña.<LThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no pudo crear el paquete de personalización de marca “[_1]”.qz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).:O[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos del correo electrónico.The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las opciones [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]No [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].!XML-API and JSON-API requestsSolicitudes de XML-API y JSON-API%+The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo “[_1]” está llena.SSHImportKeyImportar Clave SSH3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Cantidad excesiva de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]RdThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Fallo la verificación de la credencial básica remota debido a un error ([_1]) y la respuesta: [_2]Code EditorEditor de códigoReturn to Private KeysVolver a claves privadas<EPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:HRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como compartido.A^The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto secundario, [_1], no es válida.Disable Spam BoxDeshabilitar la bandeja spam	sender-BoxTrapperRemitenteXMBUpgradeHeadActualizando su XMB-Board...;BThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía registros sin procesar a principios de cada mes.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:CityCiudadincremental_backup_note (haga una copia de seguridad tan sólo de lo que ha cambiado.) (**Sin Compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP)+GApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de la tienda de aplicaciones.2/[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide[comment,comparison option]#Click to collapse and expand.Haga clic para contraer y expandir.,Manage Service SSL CertificatesAdministrar los certificados SSL de servicioInsert TableInsertar tabla24Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]”…"CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios Frances SurestesDJThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contienen COMENZAR y TERMINAR.:parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no esta configurado para esta cuenta:You must select a package.Debe seleccionar un paquete.QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar un [asis,Project Honey Pot API Key] para usarlo con el operador [asis,@rbl]./Problem with DNS setup on [_1]Problemas con la configuración del DNS en [_1]	Forwarding:Reenvío:Mail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)9:The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el calendario “[_1]”: [_2]HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,])Repair Mailbox permissionsReparar los permisos del buzón de correoDedicated IP AddressDirección IP deseadaBPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Escriba un nombre de directorio o elija una partición desde la siguiente tabla.)*Forward to your system account “[_1]”Reenviar a su cuenta de sistema “[_1]”Enable Spam BoxHabilitar bandeja de spam!(Possible root compromise detectedSe detectó un posible problema de raízStatus:Estado:Choose a country.Elija un país.save-BoxTrapperSalvarWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.+4Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema se corresponde con un código.+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponibles1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].CEThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2] Check/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar un script Perl);Password for “[_1]” has been changed.La contraseña para el usuario “[_1]” ha sido cambiada.Hide Small FilesOcultar archivos pequeños Point to action link/URLSeñalar vínculo de acción/URLUoThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Se agotó el tiempo de espera del sistema mientras procesaba “[_1]” banda ancha para el dominio “[_2]”.'0This runs before an account is created.Esto se ejecuta antes de que se cree una cuenta.
Basic ModeModo básicoDefault PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1])EAdoaddLa cuenta de correo
AODDeletedPostfue removido.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y debe formatear cada entrada como una expresión regular Perl. Por ejemplo, ingrese todas las direcciones de example.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].com-3password change[comment,search text keywords]cambio de contraseña[comment,search text keywords]CKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger para seleccionarla.9NSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador de SSL/TLS: Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)7EClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista de hosts de confianza.
ASIAccountsARAuto-contestadores:4Email Filters ConfigurationConfiguración de los filtros de correo electrónicoMENUBoxTrapperBoxTrapper Spam Trap/(Remote FTP Backup Only)(Copias de seguridad de FTP remota únicamente),,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]
Virus ScannerEscáner de virusservice_mailman_pretty_namecarteroOWThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_2]”.EEThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.No se pudo cambiar la contraseña para “[_1]” porque: “[_2]”.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este cuadro de texto en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.Enable IPv6Habilitar IPv6,@Could not remove restore job for “[_1]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.PHP and suEXEC ConfigurationPHP y la configuración suEXEC!$Server to copy from (IP or FQDN):El servidor copia desde (IP o FQDN):Email:Correo electrónico:Yes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.9GThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no pudo montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.You do not control this domain.No controla este dominio.Could not connect to Amazon S3No se pudo conectar a Amazon S3'← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivos#Vendor Configuration URLURL de configuración del proveedor
SUBDeleteHeadBorrar subdominioUpdate DescriptionActualice la descripción8;There are no certificate signing requests on the server.No hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.-Edit System Mail PreferencesEditar las preferencias de correo del sistema'2Changing Home Directory for “[_1]”.Cambiando el directorio principal para “[_1]”.4<“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto [asis,TCP/IP] válido.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como proveedor de WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar la mayoría de estas en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].Show Extended HeadersMostrar encabezados extendidos[jThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Este mensaje aún no se ha podido entregar. El servidor de correo intentará una nueva entrega más tarde.	!EP401LinkCrear/Editar Página de Error 401 .Maximum Failures per IP Address:Cantidad máxima de errores por dirección IP:&Raw FTP Log DownloadDescargar registro sin procesar de FTP
Image URL:URL de la imagen:msetrhash-description2Una referencia de la implementación de un script de creación automática de cuentas esta disponible <a hrefSQLCreateDbHintPost YQYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.
Timeframe:Plazo:vtThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] del sistema operativo.SPAConfigurationButtonSalvarTPOPCuentas de Correo POP<BYou are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida.$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido [boolean,_1,no,sí]ToAyearaño$Enter your account password.Escriba la contraseña de su cuenta.SQPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente la cuota de disco de la cuenta.(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error del disco duro luego en [_1]|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 2:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que ni usted ni ninguna de las cuentas controla un dominio con ese nombre.:>[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correos[comment,search text keywords]This is not a valid domain.Este no es un dominio válido.FrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPageA\[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios complementarios.No information found.No se encontró información.XtIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivo, haga clic en [output,img,_1,Administrador de archivo] para cargar archivos al sitio.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya /[output,lt][output,gt]; caracteres en el nombre del archivo.(4[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está añadiendo el trabajo de cron…34A script is required to implement this destination.Se requiere un script para implementar este destino.)'The number should be less than [numf,_1].La cantidad debe ser menor a [numf,_1].]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo.[asis,Rails] Server[asis,Rails] Servidor4:[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Éxito]: Se generó la clave correctamente.thursdayJuevesCountriesNetherlandsHolandaConfirmation Code:Código de confirmación:jPGPDescriptionGnuPG es un schema de encripcion disponible publicamente que usa el metodo de [output,quot]public key[output,quot]. Con GnuPG, los mensajes tiene encripcion usando [output,quot]public key[output,quot] sin embargo, la encripcion nada mas puede ser removida por una [output,quot]private key[output,quot], la cual es retenida en el mensaje del recipiente intendido.reviewqueue-BoxTrapperRevisar la Queue (Cola)ASIVerMySQLVersión MySQL$,Initial Deferral Period (in minutes)Periodo inicial de aplazamiento (en minutos)$,Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]No se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: [_1]$'There was a problem adding the user.Hubo un problema al añadir el usuario.ACDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Se detectó “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…,Back up this file.Haga una copia de seguridad de este archivo.%Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar página de error para:(Send Email Alert ToEnviar alerta de correos electrónicos a+$This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya se instaló.yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”. The log is not available.El registro no está disponible.
cjt_json_errorError JSON<OLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].42Generate, view, upload, or delete your private keys.Genere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.

HTTP Code:Código HTTP:Refresh DataActualizar datos*15 character limit*Límite de 15 caracteresmMX_auto_detect_noteNota: La detección automática de MX no es posible si las entradas de MX son erróneos (es decir: si escribe mal el nombre de un dominio o introduce un nombre no existente).  Si su configuración de MX se establece en auto y añade o edita un registro de MX no determinado recibirá un mensaje de advertencia y la configuración volverá a ser la última conocida.Add Another DatabaseAñadir otra base de datos>IThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario de base de datos llamado “[_1]”.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” hará coincidir cualquier registro con al menos un campo que coincida con el término y tipo de filtro.The system is changing …El sistema está cambiando…Authorization StatusEstado de autorización/STap the newly created entry in the server list.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.	read-onlysolo lecturaDLThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema creó correctamente un archivo del programa adicional “[_1]”. *Failure message cannot be empty.El mensaje de error no puede estar vacío.cqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Hay cargas de archivos en progreso. Presione “Permanecer en esta página” y espere a que termine la descarga.RjThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Ajustar las configuraciones administra esta opción, y esta debe habilitarse o deshabilitarse desde allí.If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, establezca la configuración “[asis,PREBACKUP]” al valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:%Failed to set password.No se pudo configurar la contraseña.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizarlo para sus sitios web SSL instalados actualmente.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas descifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.Server LoadCarga del servidor/3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?SSHImportKeyDescpuede tener ya generados un par de claves SSH pública/privada.  Si es asÍ puede importarlas aquí. Simplemente pegue la clave dentro del espacio siguiente."[asis,ModSecurity™] Tools[asis,ModSecurity™] HerramientasRemoteRemoto&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está habilitado.EADefaultModifyEnterPost:Question [numf,_1]Pregunta [numf,_1]5VSpam Box is currently [output,class,Disabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status].Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios adicionales no funcionarán a menos que registre su dominio y lo configure para que apunte a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] adecuados.@ESkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omita esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando yo elija que se abra “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]J]The system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos de las entradas de la lista de los hosts de confianza.-\Rename prefixed databases and database users.Cambiar el nombre de las bases de datos con prefijo y de los usuarios de las bases de datos.service_interchange_nameintercambioNSUBAddHint2Pista: No puede añadir subdominios si su dominio no esta resolviendo todavíaFR[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] La contraseña para esta cuenta de disco de red.	TXT DataDatos TXTCGChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”.BCIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IP y rangos IP que se excluirán del rango de nuevas IP (opcional):SUBAddedHeadAñadir SubdominioCreating Account …Creando cuenta…$FTP_Backup_UserUsuario de Copia de Seguridad de FTP#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completoValueValor%3No validation argument was specified.No se especificó ningún argumento de validación.=@[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generar una clave privada.DNSLookupResultsDNS lookup resultados:16Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableBorrar texto/Conexión sin codificación no disponibleLUThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro ‘permisos’ debe contener un permiso de sistema de archivos válido.Help!¡Ayuda!You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos mensajes de correo electrónico del buzón de correo tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos o pida al administrador del sistema actualizar su cuenta a una cuota mayor.IPIP)-Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se reconstruyeron correctamente.Xc[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]Incremental_BackupCopia de Seguridad IncrementalEdit Icon ImageEditar imagen de íconoMSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se encontraron autorizaciones del servidor de los vales cerrados en el servidor.<>No problems specific to your configuration were encountered.No se encontraron problemas específicos de su configuración.:?You must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia a su informe.
Table viewVista de tablaBackup DailyCopias de seguridad diariasCreate a New KeyGenerar una clave nuevaoYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para iniciar sesión en el correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.vpFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por razones de seguridad, el sistema bloqueó temporalmente esta dirección [asis,IP] para evitar más intentos.CKThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].+,Success! The browser is now redirecting …¡Éxito! El navegador está redirigiendo…46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.ANAnalogAnaloggPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123].1Reload Whitelist from ServerVolver a cargar la lista blanca desde el servidorENThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Se añadió el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.Sort by status.Ordenar por estado.5BYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.FMObjectMovedToTrashObjeto movido a la basura4security-questions-conf-titleConfirme las Preguntas y las Respuestas de Seguridad

ModernBillModernBillFNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento del dominio no puede tener “-” como primer o último caracter.One-day BlocksBloqueos por un día)Mailing list archive “[_1]”Archivo de listas de correo “[_1]”…If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) lo reconoce como un Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder las solicitudes de suscripción en los siguientes URL: [join,_*]4@Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando usted lo desee.(,Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]XdThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no pudo abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1]puIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas cuando intenta conectarse a su disco de red en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.=n[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite una entrega en tiempo real a un [asis,BlackBerry®] dispositivo manual con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Todavía no tiene esta funcionalidad habilitada en su dispositivo. Para obtener más información, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].ZlThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no es capaz de recuperar la información de configuración del nombre del host [output,asis,WHM].[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable][asis,Apache] los nombres del manejador deben incluir un guión (por ejemplo, manejador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable]0/Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivos de la cuenta de “[_1]”…Public Keys:Claves públicas:SSCatHealthSaludEnd DateFecha de finalizaciónEFAddfilterañadir Filtro&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.MetricsMétrica7AAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar sus preguntas de seguridad?Frame Thickness:Grosor del marco:m}SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)El servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…gxThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en su bandeja de entrada con una confirmación.Log RotationRotación de registrosCountriesNepalNepal!Restore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos de MySQL
Index ManagerAdministrador de índiceBUUploadFileCargar el archivo de respaldo8GSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Seleccionó [quant,_1,transferencia de cuenta,transferencias de cuentas] que no se completará de forma correcta debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como raíz se registren con [asis,AppConfig].4,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la [output,acronym,SSL,]KWThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]"Addon Domain RemovalEliminación del dominio adicional8WSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se pudo ubicar la compatibilidad del sistema para esta característica.HDFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” debe ser “RD” o “R y D”.<parkadmin-exceeds254charsEl dominio que ha especificado tiene más de 254 caracteres.!#Unable to locate the domain: [_1]No se puede ubicar el dominio: [_1]F_Restrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja las conexiones a spamd para la dirección de IP específica (por ejemplo, 127.0.0.1).HKThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no pudo comenzar porque la sesión “[_1]” está en pausa.bt[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] versión “[_1]” o posterior se requiere para restaurar las bases de datos en modo restringido.
Email ArchiveArchivo del correo electrónico!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío.*DU-ShowMegabytesMostrar tamaño de Archivos como Megabytes#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”.&+No domains were selected for deletion.No se seleccionaron dominios para eliminar.
Tomcat ServerServidor TomcatTSSLInstallInstalador de SSL'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la indicación del nombre del servidor (SNI, Server Name Indication) para cada anfitrión instalado de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).%Transmit Connection FormTransmitir el formulario de conexión{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation][output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.

Final StepPaso finalLgThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo no puede exceder los cuatro dígitos.ozAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error impidió añadir un registro del tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]++There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay sesiones de ftp activas.PHP VersionVersión PHPBWDateFecha-8Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes de SO solo cuando usted lo desee.SQLGrantUserPost.Add a RangeAñadir un rango31There are no redirects configured for your account.No hay redirecciones configuradas para su cuenta.Permanent (301)Permanente (301)MENURandomHTMLHTML al azarXjSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mis ajustes a la configuración todos los servidores en clúster[comment,label does not need punct]Gu“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de datos del usuario de SSL. Esto probablemente sugiere que se dañó algún archivo.Create a Strong PasswordCrear una contraseña segura!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.You did not give a password.No especificó una contraseña.
Alignment:Alineación:Display Order Priority:Mostrar la prioridad del orden:Online StoreTienda en líneaDX[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,administrador de] estadísticas[comment,search text keywords]&:[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS]K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un directorio principal para el usuario de Webmail “[_1]”.%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]
RDDeletedRedirectPostfue removido.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se usa un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares mediante la inserción dinámica de JavaScript en las páginas HTML que se sirven desde los dominios de los usuarios, según lo solicite el usuario.'7Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completamente cualificado.U_Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]CDNovNovi~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no pudo completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.EFBeginswithempieza conThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” superó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])CountriesLebanonLibanoThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esto restaura todos los privilegios que la cuenta tenía anteriormente, incluido el privilegio “todo” lo que equivale al acceso a la raíz. Clear File Usage CacheBorrar caché de uso del archivo#Make the account a resellerHaga que la cuenta sea un proveedoreYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] de un tercero para acceder a sus archivos.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Le recomendamos que revise el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Verifique como se ve el aspecto general y su estilo, además de cualquier funcionalidad personalizada que haya agregado.5@An authorization error occurred. Please log in again.Se produjo un error de autorización. Inicie sesión nuevamente..5Add another user for your PostgreSQL database.Añada otro usuario para su base de datos PostgreSQL.
(Bad request)(Mala solicitud)HLThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más libretas de direcciones de su cuenta.AppConfig EnforcementEjecución de AppConfig26th26>TAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (la página dentro de su directorio principal o vínculo externo)RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.:Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de los excedentes del ancho de bandaCountriesBahrainBahrainUnfreezeLiberar,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzadoHLPEnableButtonActivar/ModificargSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH. El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña. Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar. Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como [output,url,_1,administrar]/eliminar claves.TfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[_1]”? :Passive OS Fingerprinting DaemonLa identificación por huella digital del SO pasivo Daemon#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero.N]Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Añada el siguiente código a la página en la que desea que aparezca el cuadro de búsqueda.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en “Mis sitios de red” y, luego, haga doble clic en la Carpeta web.Kernel VersionVersión Kernel7>You will be taken to a new screen with a list of files.Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.#,[asis,cPanel] Release Notifications[asis,cPanel] Notificaciones de publicación “[_1]” updated the account.“[_1]” actualizó la cuenta.Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “su” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]kuThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor IU le permite modificar los contenedores para los íconos y los mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].3+You have successfully uploaded the file “[_1]”.Cargó el archivo correctamente “[_1]”.ApplyAplicar00[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 vales] requieren autorización.	ConfirmConfirmarRestore with FileRestaurar con archivo
See less dataVer menos datos
PWGenVWeakMuy débil (0)11th11)ftpadmin-nouserDebe de especificar un nombre de usuario.dq[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.Sub SectionSubsecciónlogfor-BoxTrapperBoxTrapper Log para"Edit Common Error CodesEditar códigos de errores comunes
InstructionsInstruccionesSZThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.La sesión con ID “[_1]” solo debe contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.JP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)]{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estos incluyen páginas HTML y hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) e imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.
ASIContactUpdateButtonActualizarTicket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.La identificación del vale “[_1]” no tiene información de autorización para el “[_2]” del servidor. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para completar la información de autenticación del servidor.NfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones IP.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión de [asis,Root] desde la máquina local.L\The input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación debe ser un número entero.=GThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se eliminó el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.9MRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolos de transferencias de archivos] remoto=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].:>This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter Unicode [asis,LS] ..MIMEDeletedHeadMIME tipo borrado8YConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La conexión de la llamada de prueba con el servidor WHM arrojó el siguiente error: [_1]<NSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Proporcione la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta de acceso.Retrieving StatusRecuperar el estadoD]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que el tamaño recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].BitkinexBitKinex;ZThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible debido a que representa un regreso a una versión anterior.9J[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,API universal,(UAPI, Universal API)] ([output,asis,API 3])StageFaseAuthentication ServiceServicio de autenticaciónASIAccountsEmailCuentas de Correo:bkIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda el contenido que se ingresó cuando un usuario sale y luego presiona “volver” en el navegador.RmThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esto reescribe los directorios principales del disco de red para corregir la ubicación en el nuevo servidor./CUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos del usuario para “[_1]”: [_2]WriteEscribir;OClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea copiar."Auto Responder MaintenanceMantenimiento del auto contestadorFTPClearBorrarTMXEntradas MX`qIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de la dirección IP determina qué direcciones IP “[_1]” pueden dedicarse a una cuenta propia.!PPDUserSetDirPrepuede ahora accesar el directorio1HLPProtectedExtensionsExtensiones para proteger (separadas con comás):
phpMyAdminphpMy AdminnAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se produjo un error desconocido en “[_1]”. Como resultado de este error, el sistema no pudo analizar sintácticamente este texto: [_2]4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Haga clic en el botón Abrir para acceder al navegador Lite de WebDAV:>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para el sistema operativo.joThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema detectó problemas con los siguientes archivos entregados por [asis,cPanel]-que [asis,RPM] controla:-SERebuildingHeadReconstruir el indice de búsqueda de Entropy#remote_ftp_backup_only (Copia de Seguridad Remota de FTP)4Email All ResellersEnviar correos electrónicos a todos los proveedoresKeyboard ShortcutsAtajos del teclado8C[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectó un cambio del manual del nombre de host.Scanner ProgressProgreso del escánerGuessAdivinar-:This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está codificado actualmente como “[_1]”.HLPEnabledHeadProtección HotLink Activada0Backup Mail ExchangerIntercambiador de correos de copias de seguridadBefore You StartAntes de comenzar
Complex ImageImagen compleja5HTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Haga clic en el botón Gratis para instalar el navegador Lite de WebDav.NavSpamFiltersFiltros de SpamH\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.Modify an Existing CartModificar un carrito existente)No matching files were found.No se encontraron archivos que coincidan.(2Could not delete our original file: [_1]No se pudo eliminar nuestro archivo original: [_1],?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.GDAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar con su carga y sobrescribirla?Your settings have been saved!Se guardó la configuración.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.EVCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se pudo quitar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”. %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache]50Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar con su carga y sobrescribirla?6SAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para realizar la copia de seguridad mensual.$Successfully saved the file.Se guardó correctamente el archivo.:B[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,caracter,caracteres] como máximo.NavSpamAssassinSpamAssassin(;We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restableciendo una copia de seguridad “[_1]”…@FRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.\MENUSetupAnonMessageHintPuede editar el mensaje Anónimo de FTP que los usuarios ven cuando accesan su sitio de FTP.HT[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Removed[output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME] eliminadoBillboard BackgroundFondo de cartelASIUsageAvailMBPre #View this restoration’s log.Ver este registro de restauración.!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]#6View this email archive in Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico en Webmail.5securityquestion-2¿Cuál es el número de su tarjeta de la biblioteca?Loading …Cargando…
CNTTimeFormatFormato de TiempoRemove AliasEliminar un aliasAbortedSe canceló"whtlistadd-BoxTrapperHa sido añadido a su Lista BlancaYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual de la cola.-<Invalid path to the custom destination scriptRuta de acceso no válida al script de destino personalizadoEiThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponible aparecen en una lista a continuación.=DThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema rescribirá las solicitudes con: “http://[_1]:[_2]/”.Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]l[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolLista de cifrado del[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,SSL]MENUDefaultAddressDirección por DefectoRestricted AvailableDisponibilidad restringida<g[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status].AVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de las listas de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*];BBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Listado de correos BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.Remote Server PortPuerto del servidor remoto?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.
PPDSaveButtonSalvarOnce Per MonthUna vez al mes$.Failed to remove SSL domain(s): [_1]No se pudieron eliminar los dominios SSL: [_1]#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datos@DIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.^~The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.La hora en que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como proveniente de un triplo nuevo y desconocido.!ASIGeneralAccountHeadInformación General de la CuentaPAAddedTextPostEmailha sido configurado comoE=Your web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador no admite la función que esta página requiere.5<There has been an error. Please contact your support.Hubo un error. Póngase en contacto con el soporte técnico.Header Middle SectionSección media del encabezadoOIYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta correctamente.Change IP AddressCambiar la dirección IP Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remoto)Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que desea asegurar, uno por línea. Para crear y usar un dominio comodín, añada un asterisco al nombre del dominio, tal y como aparece en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].
ForwardingReenvíoOKAceptar+6Add interface links in the cPanel interfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz de cPanel
SuccessfulExitosoTEntropyBannerEntropy banner#PWGenSelHintPista para recordar la contraseña.>@Renaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.No es posible cambiar el nombre de usuario de MySQL [_1] a [_1].!Invalid ID provided.Se proporcionó un ID no válido."The following can be restored:Se puede restablecer lo siguiente:<\Rule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.La identificación de la regla “[_1]” está duplicada en este archivo de configuración.PAAddedTextPreEmailEnvejecimiento de correo paraedThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.
Archive: [_1]Archivar: [_1]Type:Tipo:	ShortcutsAtajosChoose an action:Elija una acción:
cpanel-suceededcon sucesoHLPAllowedURLsURLs para permitir acceso:[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y usar la función de [asis,MySQL] remoto para configurar el acceso desde estos anfitriones. Luego de hacer esto, si deseara configurar un acceso desde todas las cuentas de usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].23[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfiguraciónAnd lots more …Y mucho más…	
CPU UsageUso de la CPUPECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar una extensión de PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.	
Required.Requerido.
Shell access?¿Acceso a Shell?qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” que el dominio adicional “[_2]” estaría aparcado en la parte superior no es un nombre de dominio válido: [_3]setrhash-errorNo pudo accesar la clave.>ASimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]-[asis,cPanel] Stats Log: [_1][asis,cPanel] Registro de estadísticas: [_1]4\Do not send email notification of backup completion.No envíe una notificación de correo electrónico cuando se complete la copia de seguridad.Delete a DNS ZoneEliminar una zona DNS
New Hostname:Nuevo nombre de host:-4Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (Texto plano (sin codificación))FTP Session ControlControl de sesión de FTP&Feature Manager SupportSoporte del administrador de funciones80This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo puede no contener mayúsculas ([_1]).{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,POP3, Post Office Protocol] y TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].Zone File RecordsRegistros del archivo de zona4:The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión IP válida.RV[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) para “[_3]”.File UploadCarga de archivoseditverifymsgfor-BoxTrapperBoxTrapper mensaje para&IP Address-based ProtectionProtección basada en la dirección IPX\The system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [asis,Apache]debido a un error: [_1]SQLCreateUserHeadCrear usuario MySQLbpassword_spaceLo sentimos, las contraseñas no pueden contener espacios. Por favor, seleccione otra contraseña.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento de “[_2]” para sí, o “[_3]” para no.	(None)(Ninguno)6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.The page is loading …La página se está cargando…*3Entry for “[_1]” successfully deleted.Se eliminó correctamente la entrada de “[_1]”.;domainadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de subdominios permitidos.
CommentComentario|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).jsThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.No se pudo cargar el archivo de datos del usuario, “[_1]” porque supera el tamaño máximo de “[_2]” bytes.0AThis runs after an account’s shell is changed.Esto se ejecuta luego de que se modifique el shell de una cuenta.b{To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].Find the following file:Buscar el siguiente archivo:0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.[asis,cPanel] la suplantación de la cuenta está deshabilitada.[WYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener propiedad del dominio“[_1]” para poder añadir un subdominio “[_2]”.$Overwrite existing files:Sobrescriba los archivos existentes:$Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar sesión.ASIAdditionsSubSubdominiosFileman-ChangePermCambiar permisos
BNDeletedHeadBanner borradoDK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1]&This restores mailing lists.Esto restablece las listas de correos.UhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de la base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]Switch ThemeCambiar plantillaA>Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Se delegaron a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].VtThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta interfaz no serán enviados.-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1] Register button example #2Ejemplo de botón de registro #2Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo registrar las aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3].1?Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar la instalación del cliente de correo para “[_1]”.S`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:Current step number:Número de paso actual:
service_clamd_pretty_nameDaemon ClamAV+/There was a problem updating the user: [_1]Hubo un problema al actualizar el usuario: [_1]l~Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[output,class,_1,status]”? &The cleanup process is complete.El proceso de limpieza está completo.!(There are currently no log files.Actualmente no hay archivos de registro.SUBDelRedirectHeadEliminar redirección
TRHeadTraceroute#Interface Element PlacementUbicación del elemento de interfazBackAtrásMXMaintMantenimiento de Entrada de MX[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a las opciones individuales que estén establecidas en “[_2]”.Support Access NumberNúmero de acceso del soporte}kThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y el control de los servicios monitorizados. ¿Desea hacer eso?EAAddedQuotaPre (Quota:=QYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe proporcionar un nombre de usuario con una contraseña que desee restablecer.ASIPathHomePath de la Base de la Cuenta	PGPDeleteBorrar Clave GnuPG$+Download an example [asis,XLS] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,XLS]."Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”.Running “[_1]” …Ejecutando “[_1]” ….Vendor rule set count.Recuento del conjunto de reglas del proveedor.Interactive UpgradeActualización interactiva'1Submit a password for the new FTP user.Envíe una contraseña para el nuevo usuario FTP.TRThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando `[join, ,_1]` falló y salió con el código “[_2]” (señal = [_3])
security-descPor favor, seleccione entre las siguientes preguntas de seguridad y de respuestas que sepa va a recordar. Estas preguntas de seguridad se le harán si tiene que recuperar su contraseña o si está tratando de conectarse desde un ordenador o red no reconocidos.	ConverterConvertidor'2“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario FTP válido.4<Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espacio vertical debe ser un número entre el 0 y el 999.Remote SSH PortPuerto SSH remotoUsername: [_1]Nombre de usuario: [_1]PPDSetPermDirPost.-7This runs after pkgacct generates an archive.Esto se ejecuta luego de que pkgacct genere un archivo.BHThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no se proporcionó una contraseña.)4Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” es inválida.RepairedReparadoYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:V\The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza.	email_why¿por qué?%,Resend Acceptance Period (in minutes)Reenviar periodo de aceptación (en minutos)#Idle Check IntervalIntervalo de comprobación inactivoNoticeNotas:8You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Seleccionó “[_1]” para “[_2]” dominios totales.%QWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y una [output,acronym,Solicitud de firma de certificado,(CSR, Certificate Signing Request)], también genera una clave privada nueva para el certificado y el CSR. Para proteger el certificado, la clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos que, además de la dirección que protege [asis,BoxTrapper], recibirá correos de la lista blanca y los verificados.This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda continuará hasta que la elimine. Debido a que el informe está buscando actualizaciones, pueden aparecer datos nuevos luego de que haga clic en [output,class,Ir,_1].eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar direcciones Correo de reenviadores importación de csv importación de xls[comment,search text keywords]2C[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).AugustAgosto]GBCodeCopie y pegue el siguiente código en sus páginas de HTML para llamar a el libro de visitas:w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene el subdominio reservado [_2] que ya está siendo usado. Este subdominio no puede usarse aquí.HUUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se pueden citar en forma segura los comandos “[_1]” (entonces se omiten): [_2];SHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe manejar el sistema el correo electrónico no dirigido para “[_1]”?:@The document root cannot contain the following characters:La directorio raíz no puede contener los siguientes caracteres:$Disk Quota AdministrationAdministración de la cuota de disco*0[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx,Máximos] Resultados por tipo:#3[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Se admite la transferencia continua]'AODSetupErrorPreno pudo ser configurado.  El subdominio%Transport errors encountered.Se encontraron errores de transporte.)4Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario para “[_1]”.Create an Addon DomainCree un dominio adicionalFailedFallóThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este anfitrión no asegura este dominio. Las advertencias de seguridad se mostrarán en los navegadores de web de los usuarios cuando se esté cargando este dominio.	
Show DateMostrar fechaMobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.PinkRosaU]Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla “Proceso de limpieza”."/Logaholic user not specified: [_1]No se especificó el usuario de Logaholic: [_1]gxThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el logotipo de la empresa que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.
Key ([_1])Clave ([_1])This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio. Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No tiene ningún paquete configurado. Puede agregar uno al seleccionar “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [numf,_2].
Fileman-MoveFileMover Archivo+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede escribir un asterisco (*) como comodín para un rango de direcciones de IP. Se permite el uso de asteriscos en todos los campos excepto en el primero.Confirm Password:Confirmar contraseña:%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.MQFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione la codificación con la que creó el archivo.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si necesita añadir un nuevo dominio complementario, póngase en contacto con el proveedor del servicio.Processing:Procesando:The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.EAModifyPassNueva Contraseña:#1Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones de IP actualesCancelCancelar$That is not a valid zone name.Esa no es un nombre de zona válido.
EAdoaddlogcon el nombre de usuarioJY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no está instalada.
CountriesAzerbaijanAzerbaijan(0IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 está habilitado para la cuenta “[_1]”./9There are no system-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el sistema.97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Actualizó correctamente el comentario para “[_1]”.A?The end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio le roba su banda ancha.;K[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar actualizaciones para [_1] ejecute el siguiente comando:|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,MX,Mail Exchange] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]0?Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto [asis,Root] desde la máquina local.)6Submit Button Background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará vacíos en los datos de los informes Exim durante los períodos en los que MySQL no funcionó.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: No use un reenviador de dominio para enviar los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico. Por el contrario, cambie la dirección predeterminada del dominio.`uThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las configuraciones siguientes no estaban presentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache].5parkadmin-noparktopNo puede sobreponer un dominio arriba/sobre el mismo!&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.Go Back to the Icon EditorVolver al Editor de íconos!%The system is loading your rules.El sistema está cargando las reglas..Confirm Disable Mail SNIConfirmar la desactivación del SNI del correoDSDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso del disco uso del espacio del disco uso del disco[comment,search text keywords]Account FunctionsFunciones de la cuenta-9There are no user-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el usuario.#MENUSubmitEnginesSometer a las maquinas de búsqueda*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 o menos caracteres[kThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica.Replacement Color RedReemplazo de color rojoManage RedirectionAdministrar redireccionamientoMPThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto se recomienda solo si requiere flexibilidad adicional en la configuración.
SPMessage2Para más informacion, por favor visite el sitio de web de los diseñadores: <a href="http://www.spamássassin.org" target="_blank">http://www.spamássassin.org</a>MXModifyMXPost Vfemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords][comment,search text keywords]
disabled-textDesactivado^]The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]$BUFilterBackupTitleDescargar un Respaldo de los FiltrosCRNSavedHeadEl archivo de cron cambioa}The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.\rYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas o públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH. O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas o privadas al hacer clic en Importar clave. También puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY desde Ver o Descargar.No IPs are being blocked.No se bloqueó ningún IP.[asis,GnuPG] Key Generator[asis,GnuPG] Generar de claveSP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no puede copiarse al servidor remoto porque no existe en forma local.0ERestoring old home directory link “[_1]” …Restaurando el enlace antiguo del directorio principal “[_1]” …&Add a New Domain ForwarderAñadir un nuevo reenviador de dominioPWGenlcMinúsculas:FTPSColumnSessionSesión
BUFullOptHomeDirectorio Home^iYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Borrar el caché del navegador ahora.]CountriesFranceFranciaClose WindowCerrar ventana6ELTextLos últimos registros de errores ordenados al revés:\{[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación)Account DeletedCuenta eliminada[_1] does not exist.[_1] no existe.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Ee“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para entregas que no sean locales.-0An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un elemento con este [asis,ID] existe en cPanel.ZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] Este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.Account updated.Cuenta actualizada.+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.Z`[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.\uThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo sube temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta los scripts personalizados antes de la restauración.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2])2You entered the page’s URL incorrectly.Ingresó el URL de la página de forma incorrecta.FirstPrimero$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?6=This account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está usando más del 90 % de la cuota de disco.);Could not write log file “[_1]”: [_2]No se pudo escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”.
CountriesCubaCuba	Server:Servidor:fcMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo de “[output,class,_1,status]” dejará de reenviarse a “[output,class,_2,status]”.FTP MaintenanceMantenimiento de FTP>UBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas de Linux BSD y Legacy no se pueden actualizar después de esta versión.FTP ConnectionsConexiones de FTPHdie_on_mount_failDe marcha atrás si falla la copia de seguridad del montaje de la unidad	SeveritySeveridad5=Enter one or more IP addresses, one address per line.Escriba una o más direcciones IP, una dirección por línea.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarlo a asegurarse de que su [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] esté correctamente configurado, por ejemplo, luego de que usted realice cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio].e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL]cpanel-noftpsessNo hay sesiones de ftp activas.*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”,5Unable to retrieve the data from the server!¡No se pueden recuperar los datos desde el servidor!Disable Original RuleDeshabilitar regla originaldfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en el sitio web.“[_1]” does not exist.¡“[_1]” no existe!Disable RedirectionDeshabilitar redirecciónPriority is required.Se requiere prioridad.&HBackup transport errors on “[_1]”.Hacer una copia de seguridad de los errores de transporte en “[_1]”.eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].biThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la información de QUIÉN ES de la dirección IP remota debido a un error: [_1]05Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando el paquete “[output,class,_1,code]” …The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el servidor generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.HelpAyuda!Table Background Over ImageImagen sobre el fondo de la tablaCountriesFalklandIslandsIslas Falkland (Malvinas)O]This screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor.VmUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API la utilizan.	ItemArtículo%&No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe un CSR con la ID “[_1]”.8EPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: usuario@ejemplo.com).[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]	CountriesGibraltarGibraltarThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene instalado un SSL firmado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectarse al dominio SSL “[_1]” en lugar del dominio “[_2]”, cuando esté utilizando un disco de red seguro (SSL) para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza SSL.3Upload a New Branding StyleCargar un nuevo estilo de personalización de marca)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto::DTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de espera para cerrar el proceso secundario tar.No Subdomains are configured.No se configuraron subdominios.<@[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco de red webdisk[comment,search text keywords]+Keep this character encoding.Mantener la codificación de este caracter.New UNIX password:Contraseña UNIX nueva:Enviroment:Entorno:Minutes RemainingMinutos restantes(:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitadoAuthorized UsersUsuarios autorizadosRemote Server PasswordContraseña del servidor remoto&7Character encoding change confirmationConfirmación del cambio de codificación de caracteresf}You have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Actualizó los privilegios de administración de la delegación de esta lista de correo electrónico correctamente“[_1]”.NtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción le permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico para cada usuario.=PThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El rango de la IP proporcionada no entra en la máscara de subred proporcionada.NQUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando usted lo desee.ContainsContieneTWYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza.;>The URL you requested is invalid or not a supported scheme.La URL solicitada no es válida o no es un esquema compatible.Copy HomedirCopiar directorio principal,P[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)]Restore OnlyRestaurar únicamente
CountriesUzbekistanUzbekistanCountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts and Nevis[asis,POP3] Port: [_1][asis,POP3] Puerto: [_1]UjMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[_1]” o mayor ahora se eliminarán de manera automática.EPSavedHeadPágina de Error SalvadaqRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):	'EP400LinkCrear/Editar Página de Error 400 ErrorZonesZonascjt_password_generatorGenerador de contraseñas&Restoring previous value: [_1]Restableciendo el valor anterior: [_1]-;Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Play Store de Android. .SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador de SSL/TLS: Cargar archivo clave
Found UserSe encontró un usuarioSample:Muestra:Switch AccountCambiar cuenta1<You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta de acceso de la clave SSH privada.EHARedirectHint1Pista: En ambos casos el blanco debe de ser un URL completo comenzando con http:// aunque el blanco de la redireccionamiento este ubicado en su dominio.gnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono [output,img,_1,Inicio,class,homeinline,alt,/] representa el directorio principal, que es “[_2]”."EADefaultsendallMandar todo el e-mail sin ruta de:View GuestbookVer libro de visitas#.Shared IP address for [list_and,_1]Dirección de IP compartida para [list_and,_1]Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, webmail, SSH y FrontPage.Public SSH KeyClave SSH pública3cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de administración DNS de cPanel #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.
Manage BoxAdministrar cuadro%+An update failure has occured on [_1]Ocurrió un error de actualización en [_1]>=The system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no pudo descargar el acceso hash desde “[_1]”.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite estas opciones de privacidad de la lista de correo.+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda del navegador Lite de WebDAV en la tienda de aplicaciones.SSLangGermanAlemánlog filearchivo de registro89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]HGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud del string debe ser de [quant,_1,caracter,caracteres,cero].
Restart [_1].Reinicie [_1]."queuefor-BoxTrapperBoxTrapper en la queue (cola) paraCurrentActualSoftware Development KitKit de desarrollo de software_jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no pudo resolver el nombre del host del sistema, “[_1]”, a una dirección [output,asis,IP].@SThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.)/Enter a name for the protected directory:Escriba un nombre para el directorio protegido:Disable AutoLoadDeshabilitar AutoLoadblklistadd-BoxTrapperfue añadido a su lista negra.+Unable to find tabular data.No se pueden encontrar los datos tabulares.Reset All IconsRestablecer todos los íconos
ResultsResultadoskuWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.2EHARedirectHeadRedireccionar su Dominio o cualquier Subdirectorio%FTP Backup UserUsuario de copias de seguridad de FTP-]The CA bundle does not have any certificates.El paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) no contiene certificados.Ignore Current UpgradeIgnore esta actualización(must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)AJRequest is missing the target which is required for this command.La solicitud no encuentra el destino necesario para ejecutar este comando.LocalLocalp[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar una IPv6 habilitada.Do not process the rules.No procese las reglas.INDXPerlPathPath a PERL4Y[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entrada de[output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)]MX_adding_recordagregando registro...&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidor48Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Su cuadro de correo spam [output,class,se borró,status]CGIWInfoPathPost.CountriesBouvetIslandIsla BouvetCMThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”.8?See disk usage for this directory’s child directories.Consulte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.LUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de backend al tiempo que habilita la compresión frontend.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: Actualmente, su cuenta usa [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.
	MENUPHPMyChatPhpMyChat-=Delete this message and blacklist the sender.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra.TSubdomainsSubdominiosAPI function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de una llamada de función antes de usarla en el API Shell, un script o a través de otro método.TCP TimeoutTiempo de expiración de TCP Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que accede al URL completo y correcto del correo electrónico y de que está usando la misma sesión del navegador en el que comenzó el proceso de restauración de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para volver a enviar el correo electrónico de confirmación.]
Uppercase:Mayúsculas:UQYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario PostgreSQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.3BThe Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se procesó la información del perfil “[_1]” de Logaholic.

CNTReplaceReemplazar/0Passwords must be shorter then [_1] characters.Las claves deben tener menos de [_1] caracteres.Height:Altura:8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.No se muestra la clave de acceso secreta por cuestiones de seguridad.The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea direcciones IP por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP,” que está actualmente configurado en“[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].
SSHGenDescGenerando una Clave Pública:3AThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un manejador de bases de datos.You have unsaved changes.No guardó los cambios.CountriesMonacoMonacoSelect Time Zone:Seleccione uso horario:\lBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos pueden impedir la ejecución del evento.//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.Installed Perl ModulesMódulos Perl instalados/-You have successfully enabled Leech Protection.Habilitó la Protección Leech correctamente.}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha ingresado todos los anfitriones que desea que envíen el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.%Rename DatabaseCambiar el nombre de la base de datos@>You have reached the maximum number of retries for this service.Alcanzó la cantidad máxima de reintentos para este servicio.IKThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no pudo ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1]CountriesBahamasBahamas Notify EmailNotificar el correo electrónicoTap on the OK button.Haga clic en el botón OK.Latest VisitorsÚltimas visitas
TLookupDNS lookup Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitenteYou have no rules.No tiene ninguna regla.WebmailWebmail/4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.MLAddedTextPassPrecon contraseña!-Set [asis,PHP] version per domainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominioURL is too long.El URL es demasiado largo.Configure Logs:Configurar registros:
MIMEAddedHeadMIME tipo añadido
SubdomainsSubdominios$/Failed to add IP address “[_1]”.No se pudo añadir la dirección IP “[_1]”.:GUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo: “[_1]”.08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:Restricted SummaryResumen restringidoCEPleaseUpdateLinkaquíConfigure FTP ClientConfigurar cliente de FTP
(BUAFRestoringRestaurando Email re direcciones/Filtros7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([_1])CountriesZimbabweZimbaweD?You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Actualizó el certificado SSL correctamente para [list_and,_1].HPThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no pudo rebobinar un manejador de directorios debido a un error: [_1]Invalid IPv6 rangeRango de IPv6 no válido7=Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando el servidor remoto (intento [numf,_1]/[numf,_2])…<>You can do this by adding the following code to your script:Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:)4IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango de direcciones IP (por ej., 192.168.4.128-255)
Entry PagePágina de entrada[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,El Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio de lenguaje natural (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ejemplo, [_2]).notavailable-BoxTrapperNACNTDateFecha Precondition FailedError en las condiciones previas;8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].4?Improved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para un rendimiento de consultas completo.[asis,HTML] Code[asis,HTML] CódigoNoRootLoginEl sistema actual no permite el acceso como usuario raíz directamente. Ha de configurar un distribuidor con [output,apos]todos[output,apos] los privilegios.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio en el que se almacenan las copias de seguridad, según la raíz del directorio de la cuenta remota.Delete MIME TypeEliminar tipo MIME{sThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.4BUAliasFilterTitleDescargar Respaldo de Email re direcciones o filtros+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2] Keep Aspect RatioMantener la relación de aspecto'parkadmin-nocontrolLo siento, usted no controla el dominioPOYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Agregó [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista negra correctamente.No modules were found.No se encontraron módulos.'FMFileOpTextPreOpPor favor selecciona donde usted quiere>TCould not calculate the requested path from the passed target.No se pudo calcular la ruta de acceso solicitada a partir del destino proporcionado.*Manage Recognized IP AddressesAdministrar las direcciones IP reconocidas)@You have not set a contact email address.No configuró una dirección de correo electrónico de contacto.]][asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,Ruby].45You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] escribir un asunto para su consulta.%&No [asis,PHP] packages are installed.No hay [asis,PHP] paquetes instalados.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API.Restore_OnlySólo Restaurar#Edit Header ImagesEditar las imágenes del encabezado8Backup System FilesHacer una copia de seguridad de los archivos del sistema^xWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando está opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al inicio de cada mes.Add an IP or RangeAñadir un IP o rango8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico de la llamada API que falló.Primary IP AddressDirección IP principal7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:Current IP AddressesDirecciones IP actuales"Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o mayor.1/[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short]"Configure BackupConfigurar las copias de seguridadK[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.La configuración del idioma del navegador de la computadora remota parece ser: “[_1]”.ACThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Se restauró el dominio principal, [_1], cuando se creó la cuenta.J]Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importar configuración].X^FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.JFThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Hubo un problema cuando el sistema intentó crear el dominio apuntado.FSReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Vuelva a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,cuenta,cuentas]pw[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.XVYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.)DThe selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un regreso a una versión anterior.CountriesIcelandIslandia()Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.“[_1]” ([_2]) se creó correctamente.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear anfitriones SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia como el dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios en:2GPaste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el cuadro de texto que aparece a continuación:	
SelectionSelecciónThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Añada más combinaciones de minúsculas y mayúsculas, números y símbolos. (La seguridad mínima de la contraseña es [numf,_1]).If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico por cada trabajo de [asis,cron], use el siguiente comando para redirigir la salida del trabajo de [asis,cron] a [asis,/dev/null]:Pc[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: Se omitió “[_1]” debido a que, actualmente, está deshabilitado.\This interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar una [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para sus dominios.	ePARKInfo1Los dominios apuntados le permiten [output,quot]apuntar[output,quot] o [output,quot]sobreponer[output,quot] nombres de dominios adicionales a su cuenta de hospedaje existente. Esto le permitira a los usuarios ingresara  su sitio de web cuando se ponga el dominio [output,quot]sobrepuesto[output,quot] o [output,quot]apuntado[output,quot] en sus navegadores.Select a DomainSeleccionar un dominioSelect Image Type:Seleccionar tipo de imagen
Key TypeTipo de clave`lThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Se deshabilitaron los paquetes siguientes porque tienen una ancho de banda sin límites o límites de cuota:
BNUploadHeadCargar bannerPYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].EATFilterAliasFileFiltro/Archivo AliasAlso, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación renombrará los usuarios de bases de datos y las bases de datos con prefijo del usuario, de modo que los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un atajo del disco de red en su escritorio.4Legacy Restore Multiple BackupsRestauración heredada de varias copias de seguridadGw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] Como el servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI], solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar múltiples anfitriones SSL en la misma dirección IP, cada anfitrión debe utilizar el mismo certificado, por lo que el certificado debe admitir al menos un dominio en cada anfitrión.FMFileSavedLinkPost +/Failed to create directory “[_1]”: [_2]No se pudo crear el directorio “[_1]”: [_2]CountriesCongoCongo4GSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña anterior” no puede estar vacío.-NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: Muchas [output,acronym,Entidades de certificación,(CA, Certificate Authority)] cobran un precio más alto para emitir certificados de dominios múltiples (a veces denominados “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios comodines.egThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]'Password cannot contain spaces.La contraseña no puede tener espacios.
Version: [_1]Versión: [_1].6Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Todos los fines de semana[comment,Saturday and Sunday]$New IP or IP range to add:Nuevo IP o rango de IP para añadir:HGThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]!2What is your library card number?¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca?44There are no secure sites configured on your server!¡No hay sitios seguros configurados en el servidor!>AThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios porque ocurrió un error: [_1]"Customizations SavedSe guardaron las personalizacionesOeThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario recuperará la ruta del contador para, “[_1]” debe ser un usuario válido del sistema.
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>Hint:</span> Para filtrar todo el correo que SpamAssassin a marcado con una nota de spam de 5,0 o más, elija \[output,quot]Barra spam\[output,quot] y \[output,quot]contiene,\[output,quot] y luego ingrese \[output,quot]+++++\[output,quot] en la casilla. (Nota: Si quisiera hacerlo coincidir con una nota spam de 4, usuaría ++++.  Una nota spam de 3 sería +++, etc.)POThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el enlace simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicio.%Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para negar:@AYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Guardó la configuración de [asis,ModSecurity™] correctamente.!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios complementariosDHYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,De].cqHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima.'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds.99The program to which you wish to pipe must be executable.El programa con el que desea enlazar debe ser ejecutable.'$No aliases are present on your account.No hay alias presentes en la cuenta.chrootpass-new-passwordNueva contraseña:Save ConfigurationGuardar configuraciónB9This interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz le permite controlar el software instalado.&AThis feature is disabled in demo mode.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.description-abbrDescripcionDU-DecreaseDepthReducir ProfundidadJump to section …Saltar a la sección…Logged in FromSesión iniciada desdeRestricted DelegationDelegación restringida%.Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta de disco de red principal.All Delivery EventsTodos los eventos de entregaJump to PageSaltar a la páginaCountriesSamoaSamoaBody:Cuerpo:SSL EnabledSSL habilitado;FThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor recibió una respuesta errónea cuando actuaba como proxy.:SSHDesc2SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar una sesion en otro servidor sobre una red de forma segura. Le provee de un sistema de autenticación y comunicacion encriptada sobre canales inseguros. Su inicio de sesion, comandos, textos, son encriptados antes de viajar por la red hasta el servidor cuando use ssh.&-Is it really free? What’s the catch?¿Realmente está libre? ¿Cuál es el truco?publicpúblico)([asis,HTTP] Status: 401 Permission Denied[asis,HTTP] Estado: 401 Permiso denegadoyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función “Cambiar estilo” de cPanel.Xk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las siguientes cuentas de correo electrónico tienen problemas con las cuotas:i|The system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no pudo ubicar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar las bases de datos de banda ancha.
Delete CRTEliminar CRTCGThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes de su sitio, en orden inverso:%;Only root may instantiate “[_1]”.Únicamente el usuario raíz puede ejemplificar “[_1]”.Example:Ejemplo:".cPanel Log and Bandwidth ProcessorProcesador de banda ancha y registro de cPanelInsecure ConnectionConexión inseguraCountriesRomaniaRomaniaL\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.cjThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.Dsecpol_for_dnsAplicar las Políticas de Seguridad para solicitudes de Grupo de DNSFfPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Tal y como lo solicitó, no se le enviará una notificación cuando se complete la copia de seguridad.

ARHTMLmesgMensaje HTML:##The requested action has completed:Se completó la acción solicitada:Windows® 2000Windows ® 2000~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?Jump to PostgreSQL UsersIr a usuarios PostgreSQL.4The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], ha sido eliminada.TXThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar la redirección:
Install ThemeInstalar plantilla(8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para su dominio.':Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Ruta de acceso no válida proporcionada a “[_1]”: [_2]RHFilenamePostfue salvado.FWCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”.>OThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio."/A note about Development Releases:Una nota sobre las Publicaciones de desarrollo:
Anonymous FTPFTP anónimo%2Select domains to edit on “[_1]”.Seleccione los dominios para editar en “[_1]”.CountriesTanzaniaTanzania'5Could not clear completed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones completadas:CLPinkRosaYCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] especificados.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas definidas por el usuario.A<You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Alcanzó el máximo permitido de bases de datos ([numf,_1])..1Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar las listas blancas, negras y de ignorados.*:Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Desea eliminar el enlace al servidor [output,strong,_1]?
Any RecipientCualquier destinatarioAdd another database.Agregar otra base de datos.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], una opción a la vez, hasta que la configuración instalada [asis,Exim] sea válida” desde el menú.NOFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control de sesión ftp[comment,search text keywords]%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Servicio no disponible)7CClick to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.=NLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en su servidor como el usuario [asis,root] mediante [asis,SSH].48This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este anfitrión.25The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se pudo editar el usuario “[_1]” de Logaholic.CGIEMoreLinkLinkDele un clic aquí'5This value may not contain a line feed.Puede que este valor no contenga un avance de línea.CXCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]”.O\Required. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.@UPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,caracter,caracteres].	SUBModifyModificar un SubdominioPXYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Ahora su [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] servidor se ejecuta en [asis,CloudLinux].#service_manager_service_informationInformación de Servicio%$Include the “htmlarea.js” script:Incluir el script “htmlarea.js”:<AThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación de la computadora remota parece estar: [_1] ([_2]).ManageAdministrar[asis,PostgreSQL] Users[asis,PostgreSQL] UsuariosReverseInvertirZ_Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.No se pudo cargar el certificado. Es posible que no exista o usted no tiene permiso para verlo. All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):&,Wildcard domains are not allowed here.No se permiten dominios con comodines aquí.&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidad no procesable)%*Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Huso horario (para reloj GMT-0500 es ESTE)+'What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primer hijo?	
Priority:Prioridad:M^Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].%([quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta,cuentas] seleccionadas.phpMyChat SetupInstalación de phpMyChatThumbnail ConverterConvertidor en miniaturaThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_3]-Backup_Access_LogsCopia de Seguridad de los Registros de Acceso!$You have entered an invalid path.Ingresó una ruta que no es válida.Search Results for:Resultados de búsqueda para:#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.<DSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño del caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])View LogVer el registro^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no es el formulario esperado. Use uno de los siguientes: [join,~, ,_1]#3[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(N/A, Not Applicable)]&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”RemovalEliminación"The certificate will expire today.El certificado vencerá hoy.postgresadmin-notutilizedEsta acción no es utilizada.lj[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no[output,acronym,SSL,]. (Texto plano/sin codificación).40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Eliminó la cuenta FTP correctamente “[_1]”.)2You must put a Path for your Application.Debe poner una ruta de acceso para la aplicación.LastÚltimoNpostgresadmin-nopostgresuserNo usuario de PostgreSQL encontrado. No se puede administrar la base de datos!UpdatedActualizadoSQLAddedHostPosta la lista de acceso.A>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.[output,acronym,Las cuentas de FTP,Protocolo de transferencias de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del protocolo que se llama FTP.SecureSeguro$popadmin-nopassDebe de especificar una contraseña.oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar esa aplicación con la información de su cuenta.)5Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Escáner de virus con tecnología de [asis,ClamAV™]DDFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [_1] %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH]	ProtocolProtocolo3Email Address TraceSeguimiento de la dirección de correo electrónico"This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.3OThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Correlacionar unidad de red,title].cpanel-cantmoveNo se puede moverSTThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a la cuenta.?XClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.YoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[_1]” como anfitrión de acceso?4:Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]No pudo leer la lista de aplazados [asis,cPGreyList]: [_1]zIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si escribe un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)], el sistema intentará resolverlo a una dirección IP.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario, [_1], para el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no existe en el servidor. Verifique que hizo clic en Permitir en el vale con ID y servidor correctos. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario.6;[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos los dominiosPMThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser mayor que [quant,_1,caracter,caracteres].Monthly Bandwidth (MB)Banda ancha mensual (MB)[tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado” o deje el campo vacío.All Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes)service_rsyslogd_namersyslogd<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuentaMPThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar el usuario “[_1]” de MySQL debido a un error: [_2]
CNTCreateWhatCrear
MENURedirectsRe direccionesQqThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]) no puede contener dos puntos consecutivos.$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfig)4cPanel [output,amp] WHM update terminatedActualización WHM de cPanel [output,amp] finalizada!Local User triggering requestEl usuario local activa solicitud7>Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectándose a su disco de red ahora; esto tomará un minuto.Fileman-RenameFolderRenombrar CarpetaCountriesWallisAndFutunaIslandsWallis e Islas Futuna Choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:&Default LocaleConfiguración regional predeterminada(Length required)(Longitud requerida)
ReferencesReferencias$Password tips:Consejos para elegir la contraseña:NavParkdomainsDominios Sobrepuestos9=Enter the username and the password that you wish to use:Escriba el nombre de usuario y la contraseña que desea usar:You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede usar el editor de HTML junto con el editor de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] y sus imágenes para crear coberturas personalizadas para la interfaz.BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]seguro”.++The lookup failed because of an error: [_1]Falló la búsqueda debido a un error: [_1]VLYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] escaló a dimensiones nuevas: “[_4]”.!$Could not remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]
New Quota:Nueva cuota:arChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios de estas configuraciones se aplican solo cuando se reconstruye el archivo de configuración de Apache.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.MXChangeCambiar la entrada del MXHiddenOcultovuYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una [numf,_2]-clave de bit.2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])PGP40964096vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y puntuación básica (por ejemplo, punto, guión, espacio, guión bajo y coma).Remote FTP ServerServidor de FTP remotoCode/Counter ViewVista de contador/código\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube] …Show Top LevelMostrar nivel superior"&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.;CIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, usted no puede especificar “[_3]”.xvThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuración siguiente usa [asis,Autodiscovery] y admite el más moderno [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] clientes.BHThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no pudo ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurcaba.mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo en el menú adecuado que está a continuación.k[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][asis,cPanel] [output,acronym,Interfaz de programación de aplicaciones,(API, Application Programming Interface)] Shell[comment,as in computer terminal]#mysqladmin-nodbNo nombre de base de datos fue dadoLast 7 DaysÚltimos 7 días17You have successfully set this user’s password.Estableció esta contraseña del usuario correctamente.	NovemberNoviembremBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.:?Analog does not currently have statistics for any domains.Actualmente Analog no tiene estadísticas para ningún dominio.GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.Select Format:Seleccione el formato:08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes que coinciden.
Time ReceivedHora de recepciónYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].Memory UsedMemoria que se usótLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.KRUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Modernice/Revierta la cuenta a un paquete que coincida con las propiedades nuevas:	examples-BoxTrapperEjemplos:You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] el soporte lo antes posible.&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.CLYellowAmarillo'Unable to Create BackupNo se puede crear la copia de seguridadequalsigual aDelete a PackageEliminar un paqueteInstalled UploadsCargas instaladasEntryEntrada '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.Create A MIME TypeCrear un tipo MIME A[asis,MySQL] Users[asis,MySQL] UsuariosgzUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilice la página de “[asis,Web Disk] Cuentas” en [asis,cPanel] para volver a habilitar [asis,Digest Authentication].%Forward to a system accountContinúe hasta una cuenta de sistema-4default address[comment,search text keywords]dirección por defecto[comment,search text keywords]
6SSHChooseNameEscoja un nombre para esta clave (por defecto id_dsa):Restart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?U@If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.RcThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un procedimiento o función: [_1]6<Failed to retrieve the list of completed restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones completadas.,DRan database checks on [numf,_1] account(s).Ejecutó controles en la base de datos de la(s) cuenta(s) [numf,_1].?BYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[_1]”."Email Address:Dirección de correo electrónico: "Could not close “[_1]”: [_2]No se pudo cerrar “[_1]”: [_2](Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algunas entidades de certificación pueden requerir que las Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) tengan una frase de contraseña. La entidad de certificación puede usar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con la cual usted desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas [output,strong,sin codificación] en la CSR. Debido a esto, y como también compartirá esta frase de contraseña con un tercero, no utilice una contraseña importante.p~Unzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprimir los archivos en la computadora local (asegurándose de conservar la estructura del directorio en el archivo zip).EPEditTagRefURLReferimiento URLWaThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador de archivos debido a un error: [_2]!Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración restringida no restablece el archivo [asis,userdata] por completo; en realidad, el sistema creará un archivo nuevo y se copia cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] dentro del archivo no estarán en el archivo [asis,userdata] nuevo.
BUFullBackupsRespaldo Completo

MENUTelnetSSL Telnet	CompressComprimirMMThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]TVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP de la computadora remota se asigna al proveedor: [list_and_quoted,_1]7][output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección[output,abbr,Protocolo de Internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]:*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]Transfer Method:Método de transferencia:In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.+1The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tiene identificación: [_1]IIThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]Generate a new key.Generar una clave nueva.!Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominio
CheckboxesCasillasRestore by DateRestauración por fecha<cUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración. Revise los registros del sistema para obtener más detalles.
FTPModAccountCuenta de FTP: $Choose a certificate to install.Elegir un certificado para instalar.Digit StylesEstilos de dígito<HThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio adicional “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]|~[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] actualmente, no se admite la version 3.0 [output,strong,] y puede causar un entorno [asis,Ruby on Rails] dañado.Your Web Disk will open.Se abrirá el disco de red.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no pudo guardar el documento con la codificación [_1]. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con [_1].ANONMessageSavedPost BorderBorde%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.Show [numf,100]Mostrar [numf,100]JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil si desea que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. [output,strong,NOTA:] Si permite que los usuarios anónimos accedan a cualquier parte de su sistema, esto puede considerarse como una vulnerabilidad en la seguridad.User FiltersFiltros de usuarios
cpanel-alreadyexistsya existe.+*The system successfully generated your key.El sistema generó correctamente la clave.'#You have not installed any public keys.No instaló ninguna clave pública.)'This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta excedió la cuota de disco.[asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] Curado
service_sshd_pretty_nameDaemon de SSH=QThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre para la base de datos.MMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la ciudad o localidad. No use abreviaturas.No domain was provided.No se proporcionó un dominio.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: / [output,amp] ? . Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expiró. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.EJYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted “[_1]”, no está autorizado a borrar la base de datos “[_2]”12The description for your private key was updated.Se actualizó la descripción de la clave privada.CountriesTunisiaTunisia TDefaultDirección de correo por defectoXSThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1].52Your interface element has been created successfully.El elemento de su interfaz se creó correctamente.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, necesitará configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] [output,amp] y WHM.KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Deshabilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.Event/Hook: [_1]Evento/Gancho: [_1]#3Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar las cuentas adicionales de disco de redRemote Dir:Directorio remoto: "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])
File UsageUso de archivos Password Reset.Restablecimiento de contraseña._~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los anfitriones y a sus proveedores registrarse y obtener ingresos sobre las actualizaciones pagas.H<This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción le permite ver la CSR y editar su descripción.XRThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2]0>The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios. Si necesita subdominios adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicio.lThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. La restauración restringida no puede omitir la restauración de la cuenta..FAddress must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado."Adescription-reviewQueue-BoxTrapperLe mostrara todos los mensajes que están esperando confirmación>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede tener dos puntos consecutivos.W\The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no pudo implementar los cambios de configuración debido al siguiente error: [_1]~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no pudo mover los actuales archivos de configuración, metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]$Enable unique DNS clustering.Habilite los clústeres únicos DNS.HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene una correlación de la base de datos para un usuario llamado “[_1]”.foThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no pudo suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]YVYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.View CertificateVer certificado#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:;?[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un [asis,pid] archivo, pero no pudo iniciar.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privadaJZThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”.NLHeadArchivo no encontrado(Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al anfitrión: [_1],Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada del libro de visitasAHHeadManejadores de Apache;CYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincidió [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].Show Small FilesMostrar archivos pequeñosAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,añadir(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] o [output,class,restore_point,code].	
SubdomainSubdominioCRNSavedInfoSus cambios han sido salvados.IP Address or Domain:Dirección IP o dominio:M`For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].17The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre de usuario “[_1]” de Logaholic.<EDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1]” para iniciar su disco de red.06forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores de reenvío[comment,search text keywords]+Disable Database PrefixDeshabilitar el prefijo de la base de datosCountriesCambodiaCambodiaThe user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben seguir las convenciones de nombramiento de Linux. Acceda a [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] debido a que [asis,httpd] salió con valor distinto de cero. [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]Disk Quota (MB)Cuota del disco (MB)Current Directory:Directorio actual:IGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o más dominios. Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona.=securityquestion-26¿Cuál es el nombre del padrino/la dama de honor de su boda?JWThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La función de Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen.5th54>Your session cookie is invalid. Please log in again.La cookie de sesión no es válida. Inicie sesión nuevamente.#)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)SUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominioManage a BoxAdministrar un cuadroCLChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de banda ancha de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.+BUAliasRedireciones de Dominio y Filtros de CorreoIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].	MX_BackupCopia de Seguridad).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.-+You successfully imported the “[_1]” key.Importó la clave “[_1]” correctamente.W_You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar la ventana y observar la transferencia en la línea de comando: [output,strong,_1]&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente FTP de FileZilla: !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™Generate a Private Key.Generar una clave privada.)GData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del anfitrión “[_1]:[_2]” se agotó el tiempo de espera.(Internal server error)(Error interno del servidor)>nRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar, registros sin procesar, registros sin procesar[comment,search text keywords]TZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de cuentas FTP.-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir los privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no]Edit ServerEditar el servidor6WInvalid domain provided for web disk account creation.El dominio proporcionado para la creación de la cuenta del disco de red no es válido.BackupCopias de seguridad`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo conectarse a una conexión [asis,UNIX] de dominio a “[_1]” debido a un error: [_2]SQLDelUserFromDbDbPreen base de datos#Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos revisar [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.	FMRenameHeadRenombrar!'Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar [asis,HTML] notificaciones#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marcaThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” inhabilita los inicios de sesión para el usuario [asis,root].EADefaultallforTodo el email sin ruta de(IPDMCurrentDirecciones de IP actualmente bloqueadasMust Retry TimeDebe reiniciar la hora18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo Perl.MX_current_detected_settingconfiguración actual detectadaDisplay Name (in cPanel)Mostrar nombre (en cPanel)CountriesTurksAndCaicosIslandsTurkas y Caicos Islas8>Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta FTP asociada con este dominio complementario.
FPEWarning<span class="warning">Advertencia:</span> Instalando o desinstalando Extensiones de Frontpage resultara en la perdida de todos los &quot;.htaccess&quot; archivos de tu area de web. Cualquier cambio que hayas hecho a su &quot;.htaccess&quot; archivos pudieran ser archivo perdidos. Cualquier directorio que tenga proteccion de WebProtect sera sin proteger hasta que los vuelvas a reproteger.GdWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a sus archivos de correo únicamente a través de [asis,IMAP].service_pop_descriptionServidor cPanel POP3Edit Forward ListEditar lista de envío -Invalid IP/CIDR Block Specified!Se especificó un bloqueo IP/CIDR no válido.y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico o alias válidos. Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)Child CompleteProceso secundario completo$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar este script. Una vez que se complete el script, se iniciará Windows Live Mail®automáticamente.Date Format:Formato de fecha:XeDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza?jz[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta utilizó [format_bytes,_1] de la [format_bytes,_2] banda ancha disponible.@BRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]	undefinedno definido	Password:Contraseña:Filter DeletionEliminación del filtro]hUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se añadió el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.Adding IP range …Añadiendo rango IP…Raw TextTexto sin procesar	EANewpassNueva contraseña:Package NameNombre del paquete
ECRJavaCodePara usar un chatroom de Java ponga la liga de abajo en sus páginas:HTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizado#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]MIMEInfoLinkTextDele un clic aquíNsThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que realice una actualización.OYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para eliminar un certificado instalado o una clave.securityquestion-18¿Segundo nombre de su madre?tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]'0Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este enlace seguro].KOThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud máxima de entrada en este campo es [quant,_1,caracter,caracteres].baThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]”The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])QUDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con los alias [list_and,_3].&Kernel problem detected.Se detectó un problema en el núcleo.'9Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel]Z_The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]06[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]TY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]SQLDeletedUserHeadBorrar usuario MySQLmax_list_titleMáximo de Listas de Correo Not a valid IPv6 address: [_1]Dirección IPv6 no válida: [_1]$;Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la tienda App Store.)Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento del correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos cuando usted cierra sesión de una sesión [asis,POP3]. La eliminación del correo electrónico solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.Vertical paddingEspaciado interno verticalPositioning of this image:Ubicar esta imagen:CountriesZambiaZambia#.This protects your inbox from spam.Esto protege a su bandeja de entrada del spam.jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico.TgManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administrar las preguntas y respuestas de seguridad, y las direcciones IP reconocidas, a continuación.SSL/TLS ManagerAdministrador de SSL/TLSCGIWInstallPre DNS ClusteringClústeres DNSPCHInstallAdminNombre de Usuario de AdminEAdoaddsuccessha sido creada con éxito.EMThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud del segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres.
Reloading…Recargando…/-You do not have permission to access this page.No tiene permiso para acceder a esta página.
Private KeyClave privadaThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar cuánto tiempo desea mantener los registros y los mensajes en cola.
Next →Siguiente →This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos] y la información que encuentra en la siguiente tabla.JNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?%(The following images have been reset:Se restauraron las siguientes imágenes:The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_1,monospaced]” se conecten.cpanel-httpcodeHttp Codigow[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel]es extremadamente flexible y poderoso. Diseñamos la migración automática de la personalización de marca para operar dentro de los parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones, y por lo tanto, no podemos garantizar una migración perfecta.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] Admitido#+The nickname field cannot be empty.El campo sobrenombre no puede estar vacío.IP FunctionsFunciones de IP Rebuild RPM DatabaseReconstruir la base de datos RPM>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.El permiso de “[_1]” no es correcto ([_2]). Establezca en 4755.	
Step NinePaso nueveIMThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa que eligió para enlazar a ([_1]) tiene los problemas siguientes:5BSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.Results of Your RequestResultados de su solicitud!0What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?gxThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema dejó de esperar la conexión con “[_1]” en el puerto “[_2]” después de [quant,_3,segundo,segundos].Signing Request:Solicitud de firma:Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse."Trash Expire TimeHora de expiración de la papelera-=Your account’s nameservers are not updated.Los servidores de nombre de la cuenta no están actualizados.52There was an error while attempting to create a user.Hubo un error mientras intentaba crear un usuario.+Failed to save new settings.No se pudo guardar la configuración nueva.9Secure Archive Email SetupConfiguración segura del archivo del correo electrónicoFMUploadButtonCargar)6[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Error en las condiciones previas)IssuerEmisornThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida se establece en la [output,url,_1,Configuración de la seguridad de la contraseña,target,_blank].DFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor debe contener únicamente las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z].Reset a Zone FileRestablezca un archivo de zonaMore localesMás configuraciones regionalesLTSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.<FApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]	
DeferralsAplazamientos~xIf you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, deberá cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].78The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo descargar el archivo “[_1]”: [_2]	2This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Establecer un límite de memoria de proceso aumenta la estabilidad de su servidor, pero puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso [asis,Apache], no a todos los procesos [asis,Apache] combinados.9BRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no utilizan el módulo “[_1]”.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña.EQ[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente, está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]34Your app can not be redirected, there was an error.Hubo un error, no se puede redirigir su aplicación.2=Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición del [asis,PHP] sistema[comment,action text]HiThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero mayor que cero.JWThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícono indica que el programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.MinuteMinuto;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegue los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].AUInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilo (asegúrese de colocarla dentro de la etiqueta ENCABEZADO):>GWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.[asis,cPanel] los atajos con enlaces que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de favoritos del navegador. Son un modo fácil de acceder a cPanel.
 PasswdAgemsg1No ha cambiado la contraseña en$1The supplied domain name is invalid.El nombre del dominio suministrado no es válido.Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].PostgreSQL UsersUsuarios PostgreSQL Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:*You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].qlThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.0Backup_Config_FilesCopia de Seguridad de Archivos de ConfiguraciónThe blacklist is empty.La lista negra está vacía.CountriesFrenchPolynesiaPolinesia Francesa>KEnter your user name and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida.MENUSetupAnonMessageMensaje de FTP Anónimo:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío./>Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …$+Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto plano/sin codificación)ACAdminNombre de Usuario de Admin:!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de Microsoft!8The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no puede estar vacío.r[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones[output,acronym,MIME,] no pueden tener los siguientes caracteres. / [output,chr,92] [output,amp] ?.Yc[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en la máquina local.!(Choose a certificate file ([_1]).Elegir un archivo de certificado ([_1]).A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración del proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los siguientes controles.Install a PortInstalar un puertoM\The system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.&Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar disco de red en “[_1]”.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si “coinciden”, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.Close This WindowCerrar esta ventanaEsShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Dirección de IP compartida con Indicación del nombre del servidor ([output,acronym,SNI,, Server Name Indication])service_ipaliases_namealias de ipPCHListSus Chatrooms de PhpMyChat
SESearchForBuscar porDJThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.No se pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.)FPEInstallHeadInstalar/Remover Extensiones de Frontpage[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo desde la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz]./5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:
FWAddPreEmail @RAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se reenviarán a “[_2]”.6;Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.SQLDeletedHostPost de la lista de acceso.FTPMaintMantenimiento de FTPFooter BackgroundFondo de pie de página.5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.9SPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para solucionar este problema.Use code editor.Utilice el editor de código.
Range NameNombre del rango!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.	THandlersManejadores de ApacheDLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Ingrese [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:Guardian LogRegistro del tutor$Manage MySQL DatabasesAdministrar las bases de datos MySQLCountriesGuyanaGuyanaHThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)] (web) y del [output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)] (correo) y puede incluir el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] si el administrador de su sistema habilitó el registro de banda ancha del [output,acronym,FTP,].)0Set Indexing for “[output,strong,_1]”Establecer índice para “[output,strong,_1]”@QScans will automatically stop if they run for more than one day.Las búsquedas se detendrán automáticamente si se ejecutan por más de un día.jnThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación."#“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” devolvió un error: [_2]When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando añada un servidor y lo configure para sincronizar, el siguiente diagrama de ruta DNS se actualizará. Intente minimizar el ancho del diagrama lo más posible.(4skin theme[comment,search text keywords]plantilla de cobertura[comment,search text keywords]service_melange_descriptionServidor de Java Chat&#Your application could not be deleted.No se pudo eliminar su aplicación.edit_com-activations_descYa que haya <a hrefFXCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se puede determinar la dirección IP pública. No se puede conectar al servicio myip.6>If you wish to use the account you just set up, click:Si desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:CESavedDomainPreCorreo de contacto paraMENUFTPAccountsHintCon la utilidad de la cuenta FTP puede controlar las cuentas de FTP de sus usuarios o si su propia cuenta tiene soporte de sub-dominios puede anadir cuentas de FTP para su(s) subdominio(s).~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] le informa a un cliente de correo qué servidor acepta el correo electrónico del dominio del destinatario.On(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Se requiere esta configuración si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP.)>BThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.Generate a New CertificateGenerar un certificado nuevo)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.	MLAddHeadañadir Lista de CorreoWhether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los anfitriones con un registro válido [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Escriba una ruta de acceso relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script pueda ejecutarse y de que tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. Si no sabe cómo añadir el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de script con la extensión correcta y se le añadirá de manera automática.Delete Company LogoEliminar logotipo de la empresa(Not Implemented)(No implementado)EATHeadDireccion de Correo RastroNZDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL para redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):	ContactsContactos2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatarioThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.
Parked DomainDominio aparcado 'Password protect this directory.La contraseña protege este directorio.`aMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de tener espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó.CXFill this form’s other fields with values that match this domain.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.YoursSuyoThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_1]” debido a un error: [_2]*9Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Reiniciar]”.Fileman-EditEditar ArchivoMX_deleting_recordborrando registro...	RDAddHeadCrear redirección:FridayViernes6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no pudo recuperar el estado de la sesión de la transferencia.TrashPapelera"This setting has been updated.Se actualizó esta configuración./8Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización del programa adicional “[_1]”.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si habilita esta opción, cPanel retendrá los archivos de acceso sin procesar por un período de un mes para cada usuario, a menos que se configure de otro modo.!Addon Domain AdditionsAdiciones de dominios adicionalesDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.TChangePassCambiar contraseña*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Los archivos remotos son: “[_1]” con tamaño: [_2]

Source IP:Fuente IP:	Domains:Dominios:;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Dominios apuntados dominio[comment,search text keywords]5TProtectDirWebProtect (Proteger directorios con una contraseña)
EFFiltermaintMantenimiento de Filtros&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Asegúrese de cerrar sesión cuando revise el correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan acceder a su correo electrónico.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea usuarios por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques,” que está actualmente configurado en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].37Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre de host no puede tener menos de 8 caracteres.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,API remota] del WHM o con funciones de clúster DNS.Resource LimitsLímites del recurso
Delivery UserUsuario de entregaClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el enlace de FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que, por lo general, es más seguro que FTP.wxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.El programa que eligió para enlazar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] en la parte superior del script.IMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertencia:</span> Cambiar su MX a algo además de
Provide data.Proporcione información.Edit SuccessfulEdición correctaLog In To WebmailIniciar sesión en Webmail
EMAILLoginIngresar SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL: deletemsg-BoxTrapperBorrar este mensaje de la queue.*1Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificados SSLevThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.Interface HelpAyuda de la interfaz!.Unique DNS clustering is enabled.Los clústeres únicos DNS están habilitados.>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el siguiente comando: [_1]
SubsectionSubsecciónLengthLongitudLdemo_disabled_featureLo sentimos, esta característica está deshabilitada en modo demostración.78MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipo mime tipos[comment,search text keywords]BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos.<EThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene los datos del usuario SSL.!)Go Back to Editing Preview ImagesVolver a Editar vista previa de imágenes	SSL HostsAnfitriones SSL$(You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete para cargar.-3No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.#(Set the permissions for “[_1]”:Establezca los permisos para “[_1]”:JJThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] cuentas de sesión[comment,search text keywords]-6Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar automáticamente el spam.Fullscreen EditorEditor de pantalla completaASIOpSystemSistema OperativoConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.
CountriesAntarcticaAntarctica6?There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos adicionales de copias de seguridad.Feature SpotlightFunción Destacado
Spam ScorePuntuación del correo spam*)The system could not create your Web Disk.El sistema no pudo crear el disco de red.L\[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech.05Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPHulk]: [_1]	LeftIzquierdaSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio en la lista para los usuarios. [output,strong,NOTA]: Verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en vez de direcciones de correos electrónicos.!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanel[asis,FTP] Server[asis,FTP] Servidor2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.ECThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”.
Start DateFecha de inicioVXIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas funciones de [_1] no funcionarán correctamente.1>Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser de tipo “[_1]”!!-Deselect a service to disable it.Deseleccione un servicio para deshabilitarlo.SSHDSADSAPermissions UpdatedPermisos actualizadosLoginInicio de sesión
CNTServerTimeTiempo del Servidor
Not ModifiedNo modificado	AODModifyModificar un Dominio Adicional'(Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas de forma manual?9BLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de [asis,cPanel].PPDCPButtonCambiar ContraseñaYou may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Obtuvo este error al copiar y pegar una URL de una sesión diferente de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones del buscador. Para resolver esta situación, siga uno los siguientes pasos:$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método no permitido)cjt_ajax_loadingcargando...P]The system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la sesión con identificación “[_1]” debido a un error: [_2]KRThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.'/Enter comment (255 characters maximum).Escriba un comentario (máximo 255 caracteres).
No rule sets.No hay conjuntos de reglas.CountriesKenyaKenyaManage RewritesAdministrar reescrituras	
WednesdayMiércoles.+There are no matching accounts on your system.No hay cuentas que coincidan en el sistema.*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este gancho?	DNSButtonLookup~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] para cada dominio que especifique enviar un correo electrónico.Help Links:Vínculos de ayuda:	ThemesPlantilla Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfaz^}A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se pudo completar.@aEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Escriba un nombre para esta clave. Este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa]:9?BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.New query optimizerNuevo optimizador de consultaRedirect RemovedRedirección eliminada.4The security token in your request is invalid.El token de seguridad en su solicitud no es válido.

Forward ToReenviar aenablebegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoWrite Failure: [_1]Error al escribir: [_1]Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se pudieron determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.+deliverall-BoxTrapperMandar todos los mensajes de este enviador. !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,bytes,bytes] procesado.Key:Clave:56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…;WPort [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,Capa de conexión segura,SSL, Secure Socket Layer])#Update Contact InformationActualizar información de contacto2IThe domain name may not be the same as a username.El nombre del dominio no puede ser el mismo que el del nombre de usuario.GRYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Creó una lista de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,code]”.[qDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]KLThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2][asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para admitir una entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.Delete RangeEliminar el rango]\The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[output,strong,_1]” porque ocurrió un error: [_2]CNTBorderColorColor del BordeDocument Root:Directorio raíz:7bReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Volver a seleccionar “[_1]” para [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].&5Only allow access to authorized users.Permita únicamente el acceso a usuarios autorizados.Partial BackupsCopias de seguridad parcialesWeekday:Día de la semana:
prog-BoxTrapperBoxTrapper:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlA<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperfueron enviados.Server ContactsContactos del servidor
SSLangSwedishSuecoMX_local_exchanger_auto_descSi el intercambiador de correo más bajo apunta a una IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar el correo localmente y desde fuera del servidor.Reseller SettingsConfiguración de proveedorCopy This FolderCopiar esta carpetaICHInstallLinkPre 
Disk LimitLímite del disco*.Maximum Number of Authentication ProcessesCantidad máxima de procesos de autenticación3GThe transfer session id: “[_1]” does not exist.Identificación de la sesión de transferencia: ¡“[_1]” no existe!#+Cron field not formatted correctly.El campo Cron no tiene el formato correcto.MLHeadListas de Correo~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero fue escrito independientemente y puede presentar algunas leves diferencias visuales.ICreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]/KThis runs before cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta antes de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.AHaddedHandlerPreEl Apache handler:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.45The private key has been deleted: [output,strong,_1]Se eliminó la clave privada para: [output,strong,_1]
MIMEHeadMIME Typos
MENUTracerouteTracerouteLOLogoutSalir )Current setting is [numf,_1] MB.La configuración actual es [numf,_1] MB.recommendedrecomendadoRulesReglasINDXSubdomainsSubdominios[iFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio real del disco.FMViewFileHeadVer Archivo#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuario3<Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para “[_1]”?UrInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe ser de 4 dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.Why?¿Por qué?w{Security violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violación de seguridad… El directorio principal, “[_1]” no existe y el sistema no puede crearlo en modo restringido.	FMRenameFilePreRenombrar&&[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”[asis,BoxTrapper] cola para “[_1]”You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.4VScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario para añadir un servidor en el navegador de WebDav.)8The given IP address or range is invalid.No es válido el rango o la dirección IP proporcionada.6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?PeThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le notificará a sus direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.FTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTP	SSHImportImportar	BandwidthBanda anchaPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Mount PointPunto de montajeYmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no pudo añadir el servidor “[_1]” a la lista de configuración de los servidores en clúster.service_cpsrvd_namecpsrvd '2. Inserting it into the toolbar2. Insertar en la barra de herramientasNREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edite las páginas de error del siguiente dominio: [output,inline,_1,class,status][output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que termine la actualización en curso antes de intentar otra.vnYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.).-Number of Transfer ThreadsCantidad de instancias Transferir subprocesos ,Copying account package file …Copiando archivo del paquete de la cuenta…#Use Default ValuesUtilice los valores predeterminadosILThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bifurcar para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de enlace directo sería usar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen de su sitio desde otro lugar de la red./2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”.Delete DatabaseEliminar base de datosBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.-6“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de funciones “[_1]” migró correctamente.MIMEDeletedPostha sido borrado.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.Requested page:Página requerida:
&NavProtectDirDirectorios Protegidos con contraseña**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Actualmente, no hay ninguna copia de seguridad generada de forma automática disponible. El administrador o el dueño del servidor [output,strong,debe] habilitar esta función.'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datos!)The [asis,MySQL] service is down.El servicio de [asis,MySQL] está caído.+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.72You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No tiene una clave con la ID “[_1]” instalada.2USpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática del correo spam está [output,class,deshabilitada,status]Current DatabasesBases de datos actualesMYThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva.DJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos MySQL llamada “[_2]”. "[asis,Transformations] Reference[asis,Transformations] Referencias4ISelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para que la usen las IP de más arriba:37The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el usuario “[_1]” de Logaholic.%Retrying transfer.Intentando de nuevo la transferencia.C_Saved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.No se pudo guardar la restauración de la base de datos en “[_1]” por restauración manual.Issuer:Emisor:![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1]“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de ACL requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!Please select Frame Color:Seleccione el color de marco:HvA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección le permite hacer que un dominio se redirija a otro dominio, para un sitio web o una página web específica. Por ejemplo, cree una redirección para que [output,strong,www.example.com] redirija automáticamente a los usuarios a [output,strong,www.example.net]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#Rename file as:Cambiar el nombre del archivo como:Another reason - see commentsOtra rezón; ver comentariosMIME Type RemovedSe eliminó el tipo MIMEyRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache], ya sea desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:LdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, user@example.com y user1@example1.com, puede reenviar example.com a example1.com para que no sea necesario revisar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original aún recibirá el correo reenviado.3Email archiving is disabled.Se deshabilitó el archivo del correo electrónico.39The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no pudo encontrar una dirección IPv6 válida.xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea apuntar un subdominio a otro dominio, añada un nuevo registro de [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].)<No process with ID “[_1]” is running.No se está ejecutando ningún proceso con la ID “[_1]”.Save and Copy AgainGuardar y copiar nuevamenteBranding-YoursSuyoINDXMailingListsListas de Correo	SFTP portPuerto SFTP$BUPreviousSavedRespaldos Disponibles para Descarga:You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Habilitó correctamente al proveedor. Sin embargo, no hay archivos de configuración habilitados. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas para un proveedor habilitado para usar las reglas ModSecurity. Habilite uno o más de los siguientes archivos de configuración:$<Configuration update process startedSe inició el proceso de actualización de la configuraciónTadmin-nodnsLo siento su archivo de configuración de cPanel no contiene su información de dns.RootRaízRRThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1]
AWLSelectMonthPor favor seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas:When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script sea ejecutable y de que tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática.1AInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para la puntuación de spam mínima: “[_1]”.Log MessagesMensajes de registro.3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.Manual Resource OptionsOpciones de recursos manuales'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])Remove Access HostEliminar anfitrión de accesoReseller/OwnerProveedor/propietario
Referring URLURL de referenciaDcMy preference for account password change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta están desactivadas.
BNLinkUpdatedLiga actualizada
Full GraphicsGráficos completosCJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido, ya que hace referencia a esta máquina.N{Remote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de tener que usar una contraseña.GoLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo pid spamd (dirige de manera predeterminada a /var/run/spamd.pid cuando está en blanco).FcFor full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para encontrar los documentos y códigos fuente completos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]-popadmin-invalidactionError Interno. No Accion Valida Especificada.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema convirtió correctamente las imágenes en miniaturas y las guardó en la siguiente ubicación: [output,url,_1,_2,target,_blank].!&Add recognized IP for “[_1]”.Añadir IP reconocido para “[_1]”.4PSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de [asis,cron].TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de acceso hash…Notification TypeTipo de notificación/1The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no pudo desinstalar al proveedor: [_1]Back toVolver a'/Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificados.ivIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.LiUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice el siguiente URL para revisar los vínculos en su página HTML que ha sido editada recientemente.+securityquestion-11¿Cuál es el nombre de su primera mascota?Original IdIdentificación originalSet up Search EngineConfigure el motor de búsqueda2:Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista blanca.	SSL/TLSSSL / TLS
HostAnfitriónYou have set your language to:Configuró su idioma como:Not Authorized.No autorizado.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo consultar el sistema de archivos para obtener información sobre el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]FTPModifyPassTextFinal.	PriorityPrioridad 2Switching Character Set EncodingCambio de la codificación del juego de caracteresBEAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar entregar toda la cola de correo?GFThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]SgYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario con nombre de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] “[_1]”.:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeAAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,existe,no existe].-.The SSL host for “[_1]” has been removed.Se eliminó el anfitrión SSL para “[_1]”.Temporary (302)Temporal (302)>MThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.PPDRemoveUserPreRemover permisos de
TSpamAssassinSpamAssassin#Kernel Version CheckComprobación de la versión Kernel
Collapse AllContraer todo(PThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tengan un control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Para obtener más información sobre [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel], consulte la documentación de [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcance su límite de banda ancha en [datetime,_4,date_format_short].
Write-onlySolo escrituraList CertificatesEnumerar los certificadosRHHeadHTML al azarBranding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos [output,em,.tar.gz] en los cuales los nombres del archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca.&3Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar Autenticación implícita.!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manual51The subject of the message sent to the autoresponder.El asunto del mensaje enviado al autocontestador.BlackNegro
CountriesSeychellesSeychelles"*Cannot use a domain in this field.No se puede usar un dominio en este campo.&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos._nThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Hubo un error cuando el sistema intentó [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección de enlace directo.K`Action Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que está dentro del directorio principal o un vínculo externo).Created Interface ElementElemento de interfaz creadoRDThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se eliminó la clave con el nombre “[_1]” ubicada en “[_2]”.NOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]Current HostnameNombre de host actualProcess ManagerAdministrador de procesos +Unable to delete link to server.No se puede eliminar el enlace al servidor.GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha para “[_1]” con el procesamiento de “[_2]”..Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, correo electrónico o enlazar.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Los elementos de interfaz son una función que le permiten agregar sus propios cuadros e íconos en la frontpage de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que pudo agregar y editar.EAChangingquotaCambiando la quota de`gFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Llene el siguiente formulario para informar el problema. Puede revisar su envío antes de transmitirlo.pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]	MX_priorityPrioridad'<Link definition for server not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor.Uncheck All FilesDeshabilitar todos los archivos[asis,AJAX] Failure.[asis,AJAX] Error.← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”Dm[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: Los correos electrónicos archivados pueden consumir el espacio del disco rápidamente.Account removed.La cuenta se eliminó.hhThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]
HTTP version:Versión HTTP:
SQL ServicesServicios SQLtDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Update CertificateActualice el certificado1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras diagonales.
15th of the monthel 15 del mes'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en su navegador.
SMTP TrafficTráfico SMTPScale ImageEscalar imagenBNLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del origen del enlace; esto no debería pasar.@DFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.No pudo encontrar la configuración [asis,userdata] para “[_1]”.47AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error AJAX. Actualice la página y vuelva a intentarlo.Edit this StyleEditar este estilo{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento terminó; sin embargo, no salió limpiamente ([_1]). Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.		UnlimitedIlimitado(Remote Dir (FTP/SCP only):Directorio remoto (únicamente FTP/SCP): Log all transactions.Registe todas las transacciones.$PPDUserRemovedUserPreEl permiso de acceso para el usuario&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesElimine direcciones [asis,IP] vecinasgvDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).
Cell padding:Espaciado entre borde y texto:rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,favicono,target,faviconwiki] debe guardarse como una imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.R\Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.Image ToolsHerramientas de imagen
Back To TopVolver arriba.<Password strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe ser al menos “[_1]”.Delete HandlerEliminar manejadorPPDSetDirPreLos permisos de acceso paraTheEl-:The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad detectó la existencia del script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutó este script antes de cualquier control o verificación y lo ejecutó sin importar si las copias de seguridad estaban al día.BAYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota para este buzón aquí: [output,url,_1,_1]Sessions in ProgressSesión en progreso|This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.Must follow IPv6 syntaxDebe respetar la sintaxis IPv6

cpanel-renameRenombrado-8A username is required for the remote system.Se requiere un nombre de usuario para el sistema remoto.Could not make “[_1]”.No se pudo realizar “[_1]”.Todo …Todo…97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].StateEstadobThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correos electrónicos autenticados de [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.RunEjecutarIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.	CNTMMYYDDMMAADDHfThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No incluyó ningún conjunto de reglas para este proveedor. Habilitar o deshabilitar a este proveedor no tendrá efecto hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para incluir. Haga clic en el enlace para editar y elija los conjuntos de reglas que desea incluir.cPanel DAV DaemonDaemon DAV de cPanelRule Score:Puntuación de la regla:	Edit RuleEditar reglaTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.SortsÓrdenes%&Your GnuPG key imported successfully.Importó la clave GnuPG correctamente.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Más arriba se ejemplifica una manera alternativa de llamar el [asis,registerButton]. A pesar de que el código puede ser un poco más grande, si se usa esta forma, su código será más fácil de mantener. No necesita comentarios, ya que es bastante claro.89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.Encoded Private Key:Se codificó la clave privada:UfThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de [asis,cPAddons] puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].	Ending IPIP finalHorizontal PaddingRelleno horizontal2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Se añadió la base de datos “[output,class,_1,status]”.)2“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un número entero no negativo.+$The system was unable to create “[_1]”.El sistema no pudo crear “[_1]”.@JDigest Authentication has been disabled for the following users:Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios:45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]MX_changingcambiando...%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].TrThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder los cuatro dígitos.SQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)
Add ServerAñadir servidor+resetmsgconfirm-BoxTrapperEl mensaje solicitado ha sido restablecido.
PPDSetDirPostha sido configurado.A>The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Se actualizó a “[output,url,_2]” el enlace de “[_1]”.WsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no puede estar deshabilitada en el módulo de restauración “[_2]”, tal y como se pidió.[asis,SecRule] Reference[asis,SecRule] ReferenciasMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, la tabla de uso del espacio del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.;YThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de bases de datos que pertenezcan a un usuario.Manage SSL sites.Administrar los sitios SSL.7<[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no se pudo actualizar.
Add DomainAñadir dominioReset DimensionsRestablecer dimensiones/G[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,Preguntas frecuentes,(FAQ, Frequently Asked Questions)]CountriesPitcairnPitcairn),The system was unable to create Spam Box.El sistema no pudo crear la bandeja de spam.^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: Debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios./6BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro BoxTrapper “[comment,search text keywords]”SkipOmitir.2Sorry, there was a problem generating the key.Lo sentimos, hubo un problema al generar la clave.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:	Username:Nombre de usuario:BUFullNoticeUna copia de seguridad completa incluye todos los archivos en su directorio de inicio, sus bases de datos MySQL, y sus reenviadores y filtros de e-mail. Puede copiar su cuenta para preservar sus datos, o para mover su cuenta a otro servidor cPanel.email_password_againContraseña (de nuevo)B>Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] escriba su contraseña. En cambio, memorícela.X`The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[output,strong,_1]” en la cuenta.$Branding has been migrated.Migró la personalización de marca.Faster joinsUniones más rápidasTraceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento del paquete desde el servidor a otro anfitrión de red. Puede utilizarse para correlacionar la topología de la red y, luego, como una herramienta para detectar ataques de hackers.!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marcaReturn HomeVolver a iniciocPanel API ShellShell API de cPanelSearch:Buscar:+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”."Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota@EClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Iniciar” y vaya a “Mis sitios de red”.>:An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Hubo un error mientras intentaba eliminar el paquete: [_1]PPDUserModifiedUsuario ModificadoSSEDoneHeadSuBJUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido, ya que no se proporcionó el método [asis,getError()].eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar a los usuarios del nuevo sistema de copia de seguridad o del sistema de copia de seguridad heredada."&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.Y[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.El cifrado de las [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,IMAP,].EKAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?Search by ThemeBúsqueda por temaMySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar mucha información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.64Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…
?LM-ArchiveLos logs de Archive en tu directorio de home al fin de cada mes#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entre comillas.=WThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuraciones conocidas ha sido corrompida. Archive un informe de fallas.bg[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación correcta de[asis,DNS])4IEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.
AnyCualquierakUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Las actualizaciones están en progreso para todos los proveedores instalados [asis,ModSecurity] con actualizaciones automáticas habilitadas.HIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa comercial o gratuito.Display Order PriorityMostrar la prioridad del orden-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónico0ssl_failed_deletionError al eliminar el certificado SSL del dominio&$Per Account and Entire MySQL DirectoryPor cuenta y directorio MySQL entero
Edit QuotaEditar cuotad~There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Revise “[_1]”.Package:Paquete:&Edit Main Page IconsEditar íconos de la página principalDedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se usan comúnmente para sitios que alojan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.CAThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario “[_1]” de Logaholic no tiene el perfil “[_2]”.CYThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.HPYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No podrá crear un dominio con un nombre que sea el nombre de host del servidor.\gThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta función le permite cambiar temporalmente su plantilla de [asis,cPanel] a una plantilla diferente.29The system has successfully converted your images.El sistema convirtió correctamente las imágenes nuevas.$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitasbody-BoxTrapperCuerpo01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.%-Public IP for “[_1]” not changed.La IP pública para “[_1]” no se cambió.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,prefijo de ruta de acceso de IMAP] se de configurar a [output,strong,BANDEJA DE ENTRADA]; de lo contario, Mail.app® no va a ser capaz de almacenar los correos eliminados, borradores o enviados en el servidor.%Manage SSL Certifcate SharingAdministrar Compartir certificado SSLAll the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos. No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.YcThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No puede añadir una regla con el ID “[_1]” porque otra regla con el mismo identificador ya existe en el archivo de configuración “[_2]”.utput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1]&+Please refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.7HNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existen configuraciones administrables. Archive un informe de fallas.')There was an error adding the redirect.Hubo un error al añadir la redirección.RfYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo como [output,acronym,shell seguro,(SSH, Secure Shell)] en su cuenta de alojamiento.*Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar el software del sitio cPAddons%-All (Forget Search [output,amp] Sort)Todo (Olvidar búsqueda [output,amp] Ordenar)Every Tuesday and ThursdayTodos los martes y jueves6Indent or un-indent paragraphs.Aplicar sangría a los párrafos o quitar la sangría.
Delivered ToSe entregó aAddress:Dirección:G@You are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No puede ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.TParkdomainsDominios Apuntados“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.,0Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La [asis,GnuPG] clave se importó correctamente.Certificate ExpirationVencimiento de certificados6This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave usa una codificación de [numf,_1] bits, que es demasiado débil como para proporcionar seguridad suficiente. Debe usar una clave con una codificación de al menos [numf,_2]bits para generar un certificado o una [output,acronym,Solicitud de firma de certificados (CSR,,Certificate Signing Request)].2e.g. Billing System, My Websitepor ejemplo, sistema de facturación, mi sitio webqAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos en este directorio si se habilita el [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].,<Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Bitkinex.*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapperSecurity token updated.Token de seguridad actualizado.3RSpam Box is currently [output,class,Enabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status]6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”?kuWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.;?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad están diseñados para proteger [asis,cPanel amp() WHM] contra un tipo de vulnerabilidad común en la web conocida como falsificación de petición en sitios cruzados ([output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery]).Backup_TypeTipo de Copia de Seguridadw(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” se refiere al reenviador o alias. Se configuró la dirección en “[_2]” para evitar bucles en el correo.)!Unique Identifier is required.Se requiere identificador único.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.El archivo “[_1]” ya existe. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo actual antes de guardarlo. También puede especificar un nombre diferente para el archivo actual.#“[_1]” now redirects to:Actualmente, “[_1]” redirige a:&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM Updates[asis,cPanel] [output,amp] Actualizaciones de WHM0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.[asis,BlackBerry® FastMail] El servicio está habilitado.Ending IP AddressFinalizando dirección IP]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].HCRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Lea más en [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].".security-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener al menos 2 caracteres.4UTap the newly created connection in the server list.Haga clic en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.TDomainPassContraseña del Dominio9>The system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no pudo encontrar el [asis,vendor_id] especificado.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Perdido)Time FormatFormato de horaKey DescriptionsDescripciones de la clave	ClkToEditHacer clic para editar
SSCommentsComentarios:&Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas y minúsculas?>HLPDisabledTextLa Protección de HotLink para su dominio ha sido desactivada.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre del archivo debe finalizar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], o [output,class,.png,code].DaysDíasView/Edit Hook DetailsVer/Editar detalles del ganchoIncludedIncluidoUpload Status:Cargar estado:zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.La cuenta no permite [asis,MySQL] bases de datos. Póngase en contacto con el administrador del sistema para que se le habilite esta función.	Edit LogoEditar logotipoReturn to SSL CertificatesVolver a Certificados SSL+Refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.Root Password:Contraseña de raíz:Expiration Date:Fecha de vencimiento:Contained Disk UsageUso contenido del discoCountriesLaoLaoSiThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema establece de forma automática los siguientes servicios en no administrado en su archivo [_1]:
AddressDirecciónRemote DirectoryDirectorio remoto
SSCatGamesJuegosIPDMIPorDomainDireccion de IP o Dominio:

AJAX ErrorError AJAX$Account successfully added.Se añadió la cuenta correctamente.#ignlistadd-BoxTrapperfue añadido a su lista de ignorar.*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)?AThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba [asis,SSH] falló debido al siguiente error: “[_1]” %Report a [asis,ModSecurity] RuleInformar una regla [asis,ModSecurity]L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM, ] seleccione uno de la interfaz de selección del servidor de correo.!Modify/Add AutoresponderModificar/Añadir autocontestador	MLCreatedLista de Correo Creada

DNS FunctionsFunciones DNS &Return to Mail Delivery Reports.Volver a Informes de correos enviados.M^The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.No tuvo éxito el método “[_1]” de intensificación de raíz; se está usando “[_2]”.MNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” informó el “[_2]” ([_3]) error cuando finalizó.H`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.CGIEMoreLinkPre CTRL-E -- justify centerCTRL-E: centrarEATSMTPDestSMTP DestinoAliases:Alias:;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave privada [asis,SSH]wyIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no realizó estos cambios intencionalmente, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root] para corregirlos:pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como proveedor se registren con [asis,AppConfig].
!HLPStatusHeadEstatus de Protección de HotLink

NotificationsNotificación	SpacingEspaciado5ASelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados generarán alertas en el navegador.CXClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.=C[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Se requiere [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme].	
Disk UsedUso del disco>HNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se especificó un nombre nuevo ni una nota nueva. No debe hacer nada.$SpamAssassin Spam BarBarra de correo spam de SpamAssassinTeDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se configuró una contraseña codificada.Whitelist and DeliverLista blanca y entregaxMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP. -[asis,iPad] WebDav Select Server[asis,iPad] Seleccionar el servidor de WebDavCountriesBurundiBurundiThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento de correo electrónico y le permite configurar las configuraciones básicas.Email ListsListas de correo electrónico#Non-SSL Reset LinkEnlace de reinicio diferente de SSLIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,inicie sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.Select Existing BoxSeleccionar el cuadro existente	6WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.*;Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRegresar a las bases de datos principales [asis,PostgreSQL]~If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea cambiar todas las [asis,textarea]a las [asis,HTMLArea], puede emplear el modo más simple para crear [asis,HTMLArea]:IconÍconoAlternate Text:Texto alternativo:Modify a SubdomainModificar un subdominio3(Gateway timeout)(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)	InterfaceInterfazBlocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadasCertificate DomainsDominios de certificadosftp_pwminstrength_fail_txtLo sentimos, la contraseña de FTP seleccionada no puede usarse porque es muy débil y sería muy sencillo descifrarla. Por favor, seleccione una contraseña con un % de fortaleza más alto.?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].service_named_pretty_nameServidor DNSY_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] antes de que pueda usarlo dentro de un [asis,Ruby] programa.!Setup Default AddressConfigurar dirección por defecto;J“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos en este sistema.User does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]INDXDomainToolsHerramientas de Dominio'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]” …The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El visualizador de uso del disco de cPanel proporciona una visión general del espacio en el disco que usa la cuenta. Muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta en vez de los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.Your password is:Su contraseña es:j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz del sistema.E@This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga del archivo parece estar en el nivel raíz del archivo.Your language has been set to:Su idioma se configuró como:;ISorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña nuevamente” no puede estar vacío.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.#%Every Monday, Wednesday, and FridayTodos los lunes, miércoles y viernes,Number of Restore ThreadsCantidad de instancias Restaurar subprocesosJBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].stThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Esto es útil si desea enviar correos a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).You must enter a command.Debe ingresar un comando.*Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar los 2048 MB.kr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] autenticación fallida. El sistema no pudo restablecer la contraseña remota [asis,MySQL] [asis,root]%1Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios MySQL de la base de datos;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”.Delivery DomainDominio de entregakjThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el formulario [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque [asis,id] ya existe.bato[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]!Unsupported MySQL Version!¡No se admite la versión MySQL!1DScreen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDav.Start[boolean,_1,:]Iniciar[boolean,_1,:]
CountriesIraqIrak)3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”.ALDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista blanca?9_[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,acronym,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]!%IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango IP (por ej., 192.168.4.128-255)"The destination has been disabled.Se deshabilitó el destino.LHCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente.JLYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Habilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.)(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente: Autofill by CertificateAutorrellenar según certificado[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: Cuando el vale de soporte se haya cerrado, revoque inmediatamente el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor.~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo en la dirección “[_1]” [asis,IP] tuvo una gran cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos en la cuenta “[_2]”.GNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono Inicio ([_1]) representa el directorio principal, que es “[_2]”.DZLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, donde 0 es la mayor prioridad posible.Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado en la parte superior del script.?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords]XMBInstalledRegisterPreCuando termine,You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.Preview “[_1]”Vista previa “[_1]”status-textStatus:Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione el [output,em,archivo de configuración FTP] o el [output,em,archivo de configuración SFTP] y guárdelo en su escritorio.wx“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.<Nemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo del correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords]XMBInstallHeadInstalar un XMB BoardConfigure ClientConfigurar el clienteSUBRedirectSetupHeadRedireccionar subdominio'"You have enabled the vendor “[_1]”.Habilitó al proveedor “[_1]”.INDXPhpChatphpMyChat Cuarto19Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Su nombre de host no puede comenzar con “[asis,www]”.*Create or Upload BrandingCree o cargue la personalización de marcacpanel-creationofCreación deColor ReplacerReemplazante de color	MX_RemoteRemota=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):9KA strong password is very important to maintain security.Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad.The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” ejecutado por “[_2]”. El sistema terminó este subproceso cuando se excedió el tiempo permitido entre verificaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, verifique el “[_4]” y los archivos de “[_5]”.#MIMEAddedExtPreha sido asÍgnado la extension (es)'Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivos como bytesFLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.
EncryptionCifradohkThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda su información y ocupa menos espacio en el disco, pero tarda más en completarse.PCHInstallExampleNonValidPostno es.`kLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic devolvió un estado desconocido de la configuración de respaldo para su usuario “[_1]”: [_2]zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda comprometer el certificado.SQLCreateUserNameNombre de Usuario:mThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar diferentes aspectos de las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más.[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] de [asis,SSL/TLS];s[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivasReset UI ImagesRestablecer imágenes de IU!'[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitudes malas)newsearch-BoxTrapperNueva Búsqueda:
ASIAccountsMLListas de Correo:SQLAddedPostañadido=<You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.qiNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se encontró ninguna sesión para su navegador; actualícelo o vuelva a abrirlo en el servidor cPanel.OTIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios principales antiguos garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores.qSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El acceso de Solo lectura permitirá que esta cuenta pueda únicamente leer, descargar y enumerar los archivos dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable.service_queueprocd_pretty_nameProcesador TaskQueue
TEditHtaccessEditar .htaccessFrequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuentesservice_sshd_descriptionDaemon Secure ShellDNSZoneInfoInformación de la Zona:Forward AddressDirección de envío[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,una base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL] que son propiedad del usuario de cPanel: [_4]Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.ERROR: [_1]ERROR: [_1]uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: Puede deshabilitar esta opción más tarde en [output,class,Ajustar las configuraciones,italic], en [output,class,Soporte,italic].The certificate has expired.El certificado expiró.ProProMSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTPProvide a password.Proporcione una contraseña./DThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se completó correctamente.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir un certificado[output,acronym,SSL,] permite que las cuentas que posee usen el certificado de [output,acronym,SSL,] en su propio dominio. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.&9Transfer System Backups to DestinationTransferir las copias de seguridad del sistema al destinoThe MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM.
SSLangPortuguesePortuguésActivateActivarAlpha CharactersCaracteres alfa/7Force mode is not available in restricted mode.El modo Forzar no está disponible en modo restringido.#;Use the email account’s password.Utilice la contraseña de la cuenta de correo electrónico.02[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuration automática]Access HostsAnfitriones de acceso+, … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” completo (pero con errores).WaAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar los privilegios de “[_1]” de la base de datos “[_2]”?FMFileSavedFilePostfue salvado.monthmes /SSH Password Authorization TweakAjustar la autorización con contraseña de SSH"-No configuration files were found.No se encontraron archivos de configuración.	EP401Post(Autorizacion Requerida)
NavRandomHTMLAl azar HTML/2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.hPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue más abajo la información sobre [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Privacidad bastante buena].
MIMEAddExtExtensión(es)
Unknown ErrorError desconocidoCountriesBermudaBermudaPreview StylesVista previa de los estiloschCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,sitio web de cPanel,target,_2]CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad and Tobago24This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta usa más del 90 % de la cuota de disco.7P(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Se recomienda esta configuración si se establece como Volver a montar/Montar.)")Restoring Subdomain “[_1]” …Restableciendo subdominios “[_1]” …"Unable to open “[_1]”: [_2]No se puede abrir “[_1]”: [_2]X^To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.
RDDeletedHeadRedireccionamiento removidoYou can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marcó como spam. Primero, establezca la cantidad de coincidencias que desea requerir antes de que el sistema marque el correo como spam.6ICHInstalledDoneSu carrito de compras Interchange esta ahore instalado#EASettingschangedConfiguraciones de Cuenta CambiadasSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger ciertos directorios de su cuenta. Cuando habilita esta función, al usuario que intente abrir una carpeta protegida a través de la web se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña antes de que puedan acceder a su contenido.
Remove FilterEliminar filtroInfected FilesArchivos infectados$Backup RestorationRestauración de copias de seguridadBackup TypeTipo de copia de seguridadFMRenameNewNamePrea
	TPhpMyChatPhpMyChatIfOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema utiliza para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:kqTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, utilice letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).Resource InformationInformación del recurso Autoscroll OutputResultado del autodesplazamiento#“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no puede estar dirigido.
BUDestinationDestino del Respaldo:(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.;rBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]_yThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP usan el puerto 22.GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no pudo generar una contraseña para MySQL con una calificación de seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].(NOT Recommended)(NO se recomienda)UXFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se pudo cambiar el directorio remoto [asis,FTP] a “[_1]” debido a un error: [_2].%,Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados generadosBHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]=;Responsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de comprobar, monitorear y reiniciar servicios.ObNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Sin actualización [asis,RPMs] debido a que la opción [asis,RPMUP] se estableció en “nunca”.5verifymsglegend-BoxTrapperBoxTrapper Verificación y Mensajes de la Lista NegraYSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si se usa un proceso de inicio de sesión nuevo en cada conexión [output,acronym,POP,Protocolo de oficina postal] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] nueva. Al configurar esto en sí, la seguridad del proceso de autenticación de [asis,Dovecot] puede mejorar, pero al mismo tiempo se carga una sanción significativa al rendimiento en servidores con una gran carga.-5The system successfully saved the error page.El sistema guardó correctamente la página de error.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si está habilitada o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite al proveedor.44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.La dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], añada sus nombres de dominio a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web."(Queuing restore for “[_1]” …Restauración en cola para “[_1]”…[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para ver la versión heredada de esta pantalla, que utiliza menos JavaScript y formatea la información de forma diferente.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no podrá añadir el usuario de la base de datos nombrado“[_2]” en la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña configurada.Use Your ModulesUtilice los módulos,SSL Host Successfully InstalledSe instaló correctamente el anfitrión SSL.TSYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.VrIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el ícono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam.SPAEnableButtonActivar SpamAssassin'Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máximas8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”
LocationUbicación*Invalid remote system password.Contraseña del sistema remoto no válida.+8Failed to retrieve the restore queue state.No se pudo recuperar el estado en cola de restauración.sis,MySQL] Databases[asis,MySQL] Bases de datos	ARAddHeadAñadir auto-contestadorsThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad. Path to [asis,sendmail]Ruta de acceso a [asis,sendmail]Current Detected SettingConfiguración detectada actual1>The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista de bloqueos por un día.'(The HTML has been reset for “[_1]”.Se restableció el HTML para “[_1]”.#2The uploaded favicon file is blank.El archivo del favicon que se cargó está vacío.NavMySQLMySQL Bases de Datosu{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha por [format_bytes,_3].ACAgoraCarrito de Compras Agora#*Failed to set up SPF for this user.No se pudo instalar SPF para este usuario.Service ConfigurationConfiguración del serviciob_The system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2]QQThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Surgió un problema en el sistema durante la creación del subdominio “[_1]”.MENUEntropySearchBúsqueda EntropyUa[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden acceder a su servidor.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil como con cPanel. Los principales elementos de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta,Cuentas]-,This feature prevents outgoing spam messages.Esta función evita mensajes spam salientes.Available UsersUsuarios disponibles2<The system could not find any configuration files.El sistema no pudo encontrar los archivos de configuración.	HandlerManejadorWhat is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?CL“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].20th20Generate SpritesGenerar Sprites	
Interval:Intervalo:*3Please enter a valid filename for the key.Escriba un nombre de archivo válido para la clave.!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.Please specify a [asis,user].Especifique un [asis,user].59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado excede los 254 caracteres."Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabajos de cron cPanel#MIMEListServerMIME definidos para todo el sistema=GArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivar los registros en su directorio principal al final de cada mes."3Invalid path to the backup folder.Ruta de acceso no válida a la carpeta de respaldo.edit_com-manage_with_editAhora que Edit.com Servicios de Mantenimiento Administrados de Sito de Red estan activados necesitara activar acceso para sus usuarios de cPanel por medio de activar\ Edit.com Servicios de Mantenimiento Administrados de Sito de Red\ en el <a href86The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.Skeleton DirectoryDirectorio esqueletoH[Select a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes de entre las cuales desea crear imágenes en miniatura.Number of RowsCantidad de filasI`When you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso relacionada con el directorio principal.SUBAddedRedirectSubPre j}This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico suministrada no es válida. Esta dirección debe comenzar con el nombre de la bandeja de correo, después el símbolo “@” y después el nombre del dominio del correo.Initial Deferral PeriodPeriodo inicial de aplazamiento!E-mail AddressDirección de correo electrónico2Email Pipe RepairReparación del enlazamiento a correo electrónicoInvalid YearAño no válido[asis,CGI] Email[asis,CGI] Correo electrónico:
Network ToolsHerramientas de red'#You have updated the vendor “[_1]”.Actualizó al proveedor “[_1]”.
Go Up One DirSubir un directorio".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…FTP ConfigurationConfiguración de FTPSuccess.Éxito.5FUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice módulos predeterminados de paquetes de cuentas de “[_1]”.IlTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])El uso horario ([asis,GMT-0500] es la [output,acronym,Hora Estándar del Este,(EST, Eastern Standard Time)])HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el anfitrión, “[_1]”, a una dirección IP.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].N[Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar el registro de banda ancha para los servicios de correo IMAP y POP3.DEFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.Enable all LegacyHabilitar todo lo heredadoEZLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Se actualizó correctamente la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].,Modify FTP Account PasswordModificar la contraseña de su cuenta de FTP
EAAddPasswordContraseña:WaPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Tómese un momento y establezca estas preguntas para asegurarse de que su cuenta esté asegurada.cfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.NzMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]El administrador de las estadísticas del Editor de métrica elige los programas de registro[comment,search text keywords]You will need the following:Necesitará lo siguiente:)Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (únicamente FTP/SCP):Number of Accounts:Cantidad de cuentas:Validation ErrorsErrores de validación:3You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Eliminó el host SSL para “[_1]” correctamente.;>This server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.	
Add RangeAñadir rango	BWMegabytesMegabytes+7Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,PostgreSQL] base de datos
Icon ImageImagen de íconoFMUploadHeadCargar archivos^]The system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]hyInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe escribir cuatro dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.cvThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “[_2]” y “[_3]” para manejar artículos SSL.	WhitelistLista blanca
SSCategoryCategoría:CNAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloqueos de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.	NavPhpMyChatPhpMyChat&(You must type a name for your package.Debe ingresar un nombre para su paquete.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento del dominio solo puede tener “_” como primer caracter.HLThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1]szYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.“[boolean,_2,Creó,modificó,eliminó]” la cuenta de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,status]”.pwYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].;ZThe number of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.Add an A RecordAgregar un registro AOJThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga del archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.
EAAddclearBorrar)Click for preview image.Haga clic para obtener una imagen previa.ARCharactersetSet de Caracteres:ZkYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar la contraseña manualmente en “[_1]” para restaurar el uso de las operaciones normales.%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primera maestra?<OThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” excede el límite del nombre de usuario de 16 caracteres.(-Number of Spare Authentication ProcessesCantidad de procesos de autenticación libresPARKAddHintPista: Los dominios deben de ser registrados con una registradora valida antes de que puedan ser sobrepuestos. Además ellos no funcionaran al menos que esten configurados para apuntar a sus servidores de DNS.MKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.	
InstallerInstalador	File TypeTipo de archivoZList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Enumerar las direcciones de [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)]a las cuales desea permitir el acceso:EFFromDeEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Escriba los anfitriones adicionales (uno por línea) que desea que tengan acceso a las bases de datos [asis,MySQL] aquí o el servidor remoto MySQL (con el usuario y la contraseña correctos):r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente y lo registrará en la cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].XContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Anfitrión de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo [asis,example.com] o [asis,%.example.com].Group:Grupo:M`Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para administrar certificados SSL para otros servicios que no sean Apache.0DAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Una falla interna del servidor impidió la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Loading AccountsCargando cuentas/CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords]%Enter an existing chatroom:Ingrese a una sala de chat existente:If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (No aceptable)Search for:Buscar por:Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas a [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].PThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción del protocolo de transferencia simple de correos electrónicos ([output,acronym,SMTP,, Simple Mail Transfer Protocol]) está deshabilitada.INDXAutoRespondersContestador Automático User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuariojChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”, la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.
VisitorsVisitantes%2Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones cortar, copiar, pegar, deshacer y rehacer.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de dominios complementarios. Si necesita más dominios complementarios, póngase en contacto con el proveedor de servicio.Dedicated IPIP dedicadoOutgoingSaliente
service_tailwatchd_nametailwatchd"'Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña para “[_1]”.This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a usar contenedores TCP, que usted puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción puede evitar la conexión de sus clientes si estos tienen nombres de host mal configurados.CL2424<_The email value must either be empty or be an email address.El valor del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanel
Installing …Instalando…Before we begin …Antes de comenzar…:<You do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.BDEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilitar estas cuentas con direcciones IPv6 del rango seleccionado:)3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configuraciones no coinciden con los paquetes existentes en el sistema.	SFAddHeadAñadir un filtro de spam/7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.-/Password must be longer then [_1] characters.La contraseña de tener más de [_1] carácter.))Your account’s password has been reset.La contraseña de la cuenta se restauró.BI[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], con SSL instalado como [asis,_2], con los alias [list_and,_3].HLPEnabledReferrersReferentes Permitidos:nw“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada, y el sistema no pudo determinar su dirección IP compartida.INDXFtpAccountsCuentas de Ftp,4Your account currently has no mailing lists.Actualmente no tiene listas de correos en la cuenta.
Windows® 98Windows ® 98SFTP DestinationDestino SFTP
AdvantagesVentajas 'Created mailing list “[_1]”.Se creó la lista de correo “[_1]”.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Siempre serán preferibles los módulos de restauración personalizados ubicados en “[_1]” a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.Passwords MatchLas contraseñas coinciden'0The “[_1]” key format is not valid.El formato de la clave “[_1]” no es válido.Changed RecordSe cambió el registroreviewlog-BoxTrapperRevisar los Registros$TBackupDescargar/Cargar archivo de respaldo

(Recommended)(Recomendado)7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescribir [asis,modrewrite][comment,search text keywords]65You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.&DU-ShowBytesMostrar tamaño de Archivos como BytesYou must provide a file.Debe proporcionar un archivo.INDXCurrentActual
FilesystemSistema de archivosEncoded Certificate:Se codificó el certificado:Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilitar [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta función para reducir los spam entrantes. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%.Preparing archive for restoration …Preparando el archivo para la restauración…FrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®CGIWHeadCGI WrapperNLThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]$)[asis,Google Safe Browsing] Database[asis,Google Safe Browsing] Base de datos_[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las cuentas de correo electrónico disponible. "Enter the following information:Escriba la siguiente información:7CThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se pudo completar por la siguiente razón: "You have entered an invalid URL.Ingresó un URL que no es válido.46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]@MPress the floppy disk button to save the connection information.Presione el botón del disquete para guardar la información de la conexión.3cpanel-noacctsNo hay ninguna cuenta de correo activa actualmente.RPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].SSCatSportsDeportes9=Name must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un dominio con un punto opcional al final.12What is your paternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?8OFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener otra información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3]Importing ForwardersImportación de reenviadores	Data SentDatos enviados
	Failed …Falló…Modify DatabasesModificar las bases de datos!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidosSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.?SScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla del navegador Lite de WebDav en la tienda App Store de ISearch.service_cpdavd_pretty_nameDaemon cPanel DAV&Select Character EncodingSeleccione Codificación de caracteres1No results match your query.No hay resultados que coincidan con su búsqueda.OYThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.El procesador secundario “[_1]” finalizó de forma inesperada y no informó un error.Include EditorIncluir el editorList IDID de listaawThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres de [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.ModeModoAdd FTP AccountAñadir una cuenta de FTPYT- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically](Tips to choose a password:Sugerencias para elegir una contraseña:
No MatchesSin coincidencias"LTests for require.js locale pluginLas pruebas para el programa adicional de configuración regional require.jsCYThe following errors occurred while transporting your backup files:Ocurrieron los errores siguientes mientras se movían los archivos de copia de seguridad:xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Para que puedan utilizarse como alias, los dominios deben registrarse con un registrador válido y configurarse para que apunten a los servidores DNS.,MSpecify a path for the geolocation database.Especificar una ruta de acceso para las bases de datos para geolocalización.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Alcanzó el límite de la base de datos [asis,MySQL] para la cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base de datos existente o póngase en contacto con el administrador para modificar los límites.2OAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º[_1] para realizar la transferencia mediante el método “[_2]”.Parameter nameNombre del parámetro(-deny block[comment,search text keywords]denegar bloqueo[comment,search text keywords]^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Escriba la siguiente información en el cuadro de texto [output,em,Campo Dirección de red o Internet]:Scale Percent:Porcentaje de escala:DJEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Escriba una o más direcciones [asis,IP] o rangos, una entrada por línea.OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.El logotipo de cPanel, WebHost Manager, WHM y cPanel son marcas comerciales de cPanel Inc.!Transport DisabledEl transporte está deshabilitadoCountriesSingaporeSingapur[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta función con la de anfitriones de acceso [asis,MySQL] adicionales, que permite acceso a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto. PGPDeletePrivateBorrar la Clave Privada de GnuPGgThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el [numerate,_1,archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]IPDMAddañadir una IP para negar:#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapperMax Mailing ListsListas máximas de correosCountriesAustriaAustriaMENUMailbesureAsegúrese de activar Autenticidad de SMTP en su cliente de Corro o no podrá enviar correo. Si su cliente de correo tiene problemás usando el signo @ en el login de acceso, puede usar + : o el signo de % en su lugar.]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema. … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.&6A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede comenzar con un número.$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar filtros y reenviadores de correo electrónicoYou [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] configurar [asis,IMAP Path Prefix] a [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. De lo contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará correos eliminados, enviados o como borrador en el servidor.PathRuta de accesoApplication Name:Nombre de la aplicación:UwThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta función aumenta el tráfico del sitio web con la creación y el envío de un mapa de sitio XML en forma gratuita.
Upload ImagesCargar imágenes1Backup ConfigurationHacer una copia de seguridad de la configuraciónNavListsListas de Correo*Resized icon preview:Vista previa del tamaño nuevo del ícono:%Manage SSL Certificate SharingAdministrar Compartir certificado SSLThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema cancelará los procesos de transferencia lo antes posible. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de cancelar la sesión entera.Spam StatusEstado del correo spam#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadores%ignorelistlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de Lista de Ignorar

View/DownloadVer/Descargar(FTP_Backup_PasswordContraseña de Copia de Seguridad de FTP\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.El paquete “[_1]” ya existe. Si desea realizar cambios, edite el paquete.	EmailAutoContestador AutomáticoAll Your FilesTodos sus archivosUpgrading your board …Actualizando su tarjeta…!<Default on [asis,cPanel] systems.Configuración predeterminada en los sistemas [asis,cPanel].There is no current record.No hay registro actual.Admin User:Usuario de administrador:[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.[asis,cPanel amp() WHM]el archivo de configuración del servidor de ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se verificó.?HFailed to get authorization information from the remote server!No se pudo obtener la información de autorización del servidor remoto.9~If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor./POperation canceled. Public IP change not saved.Se canceló la operación. No se guardó el cambio de dirección de IP pública.$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…"Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] avanzadoSQLDeletedUserPreEl usuario MySQL' You do not have the feature “[_1]”.No tiene la función “[_1]”.EEThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Se requiere el parámetro “[_1]” y debe ser un hashref no vacío.#Stop Processing RulesDetenga las reglas de procesamientoList Private KeysEnumerar las claves privadascpanel-fatalFatal! Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?		LogaholicLogaholic&service_named_descriptionmydnsDaemon del Servidor de Nombres (MyDNS)
MENUAnalogAnalogAdd a Parked DomainAñadir un dominio apuntado
Load on Boot?¿Cargar en el arranque?Restore with UsernameRestaurar con nombre de usuario Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.Select the IP AddressSeleccione la dirección de IPShow [numf,10]Mostrar [numf,10]"Nameserver SelectionSelección del servidor de nombres	zApache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos de CGI, debe escribir “cgi-script” debajo del [output,em,Manejador] y “.example” debajo de [output,em,Extensiones].
view statsver estadísticasThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es fundamental, sin embargo el sistema no pudo instalar una configuración funcional [asis,Exim] debido a una configuración personalizada.Mail Control Data:Datos de control del correo:"8That is not a valid email address.Esa no es una dirección de correo electrónico válida.)Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónico!5service_manager_exim-altport_noteÚtil para los proveedores que bloquean el puerto 25.Added RecordRegistro añadido/3[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] se dañó o no es válido.%Allows virtual user quotas.Permite cuotas de usuarios virtuales.)8Vendor Configuration is a required field.La configuración del proveedor es un campo obligatorio.DeSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador añada uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y haga las entradas [asis,A] adecuadas en ese servidor de nombre remoto.Original Id:Identificación original:You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede usar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de las plantillas. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca y, luego, añada sus imágenes personalizadas o cargue un archivo de imágenes a este estilo.		InstalledInstaladoUpdate an SSL Host.Actualice un anfitrión SSL.-EADefaultSetTextTodo el correo sin ruta ahora sera enviado a:[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] también puede añadir el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al [output,strong,controlador de eventos] onload para el [asis,body] elemento, si lo considera.bcYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Actualizó los privilegios del usuario “[_1]”MySQL de la base de datos correctamente“[_2]”.)-Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,Apache] [asis,RLimits] …-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”<FConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configure las aplicaciones Calendario y Cliente de Contacto para: [_1]FVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Se actualizaron los privilegios del usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]5*You have successfully created the package “[_1]”.Creó el paquete “[_1]” correctamente.9QRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.+resetmessagesfor-BoxTrapperRestablecer los mensajes de BoxTrapper paramlA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay una dirección [asis,IP] dedicada disponible porque el sistema no tiene direcciones [asis,IP] libres.Applying your changes.Aplicación de sus cambios.+6index manager[comment,search text keywords]administrador de índice[comment,search text keywords]
FTP ServerServidor FTPCommon SettingsConfiguración común29[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.[asis,Horde] la información para “[_1]” se eliminó.
New Database:Nueva base de datos:?GThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.^hA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.;MOtherwise, users will see an internal server error message.De otra manera, los usuarios verán un mensaje de error interno del servidor.xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar sus registros de acceso sin procesar en las siguientes URL cuando use el inicio de sesión que está a continuación con la contraseña de la cuenta:2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión del contenido: [boolean,_1,Deshabilitada,Habilitada]",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio principal del usuario2MLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Conozca cómo configurar y usar cPanel, y cómo solucionar problemas de este.
CountriesOmanOmanVendor ManagerAdministrador de proveedoresBIThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta función no puede administrar el valor “[_1]” [asis,setting_id].Add a RecordAñadir un registroBandmin PasswordContraseña de bandminCalendars and ContactsCalendarios y ContactosTCpanelPanel de Controlgk“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a: [output,inline,_2,class,status]Changes since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. De hecho, puede que ni siquiera funcione ahí. El sistema de configuración está diseñado de tal manera que siempre se puede personalizar el editor [output,em,desde fuera de los archivos] y de esta manera se mantiene el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la actualización de su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una versión oficial nueva.oparkadmin-notournameserversLo siento el dominio ya esta apuntado a una dirección de IP que no parece estar usando los servidores de DNS asociados con este servidor. Por favor transfiera el dominio a estos servidores de nombre o digale a su administrador de sistemas que añada uno de los servidores de nombre a /etc/ips.remotedns y que crea las entradas tipo A en el servidor de nombre remoto.Failed to saving the file.No se pudo guardar el archivo.eTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]Add Access HostAñadir anfitrión de accesoLog inInicio de sesión
Upgrade Type:Actualice el tipo:HomeInicio2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión de MySQL. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.Documentation.Documentación.?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], debe deshacer los últimos cambios que ha realizado en este y volver a guardarlo.Local Restore SummaryRestaurar resumen localCKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de cPanel en el servidor fuente.eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar ahora el Disco de red en su computadora, haga clic en [output,strong,“Acceso al disco de red”] que está a continuación.#Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” fue exitosa.Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IPRuleRegla
 PPDRemoveHeadRemover autorización al usuario&(This ticket has no associated servers.Este vale no tiene servidores asociados.5<Range overlaps with another existing range “[_1]”El rango se superpone con otro rango “[_1]” ya existenteu{To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $, or %).FWAddPostTarget (6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.mgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE. Aumentar esto puede aumentar la duración de la batería para algunos clientes móviles.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLINDXSQLDiskUsageEspacio de Disco de MySQL 'Restoring Web Disk Digest ShadowRestauración de Web Disk Digest ShadowManage AuthorizationAdministrar autorizaciónadmin-errorgidError configurando gid"3security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede tener más de 128 caracteres.
NavDomainPassContrasena de Dominio5:The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no pudo “[_1]” la sesión de transferencia.cmDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no pudimos obtener la contraseña codificada actual.Select your time format:Seleccione el formato de hora:eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena cadenas de caracteres en los valores de registro [asis,TXT] en una sola cadena de caracteres.AODRemoveRedirButtonRemover Re dirección(#There are no certificates on the server.No hay certificados en el servidor.>:You have successfully updated the SSL website’s certificate.Actualizó el certificado SSL del sitio web correctamente.k[There is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar cambios hasta que termine el proceso.#3Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla.&.[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] publicación de notasSFAddConditionPreBloquear correos cuando[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el [asis,MySQL] logotipo son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.$Remote Database HostsAnfitriones de base de datos remotos)System DefaultConfiguración predeterminada del sistemaAXMBInstalledRegisterPosta su board como la primera cuenta creada sera la cuenta de admin.
AODDeletedPreEl Dominio AdicionalSecure Copy (SCP)Copia de seguridad (SCP)#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby]]FTPHint2PrePuede descargar sus logos de acceso raw en uno los siguentes URLs usando el nombre de usuarioMENUPOPAccountsCuentas de correo POPNot ImplementedNo implementadoDeleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…

CLMakeHTMLHacer HTMLApache HandlerManejador de Apache
DNSHeadDNS lookup
Redirect UrlRedirigir Url5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords]Group is required.Se requiere el grupo.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones de[output,acronym,Correo de Internet con Diversos Fines,MIME] deben [output,strong,tener] al menos un caracter alfanumérico.5COperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Se canceló la operación. No se eliminó la entrada de “[_1]”.CNTMaxDigitsMáximos Dígitos4DSorry the “Username” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.PackagePaquetell[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]7service_manager_titleDesactive la casilla de un servicio para deshabilitarlo4OClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para usar WebProtect o protección de contraseña en este directorio.CVThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena de caracteres “[asis,modsec]”./IDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados…/=Create a symlink from [_1] to the new location.Crear un enlace simbólico desde [_1] en la nueva ubicación.,2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Se reconstruyó correctamente Ruby gem para MySQL. #The last tier to receive changesEl último nivel en recibir cambios"Click [output,em,Connect]Hacer clic en [output,em,Conectar]
Changed QuotaCuota cambiada
Counter Name:Nombre del contador:5Renaming database user …Cambiando el nombre de usuario de la base de datos…service_named_namenombrado<FYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombre de la cuenta se configuraron a [list_and,_1].4Manage Mail Account SettingsAdministrar la configuración de la cuenta de correoMore informationMás información'9View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz de la tienda Play Store del disco de red:MRThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,Greylisting].Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLNeverNuncaBack to FTP ManagerVolver a Administrador de FTPFMEmptyTrashStatusVaciando la basura...0/The following are all examples of valid entries:Lo que sigue son ejemplos de entradas válidas:.NDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtrosl{The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que está parqueado “[_1]”). This is a test - 1399661404.Esta es una prueba - 1399661404.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña.Results Per PageResultados por página blklistlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de Lista NegraSQLGrantPermUserNombre Usuario:dcThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer [format_bytes,_1] desde el manejador interconectado debido a un error: [_2]cjYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple con los requisitos de seguridad. Cámbiela ahora para evitar cuentas comprimidas.46Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList]: [_1][output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.Account CreationCreación de cuentaDFFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]17Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo pid “[_1]” no existe.Account was owned by [_1]La cuenta era propiedad de [_1]%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tiempo de espera de solicitud)'To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a sus calendarios, puede añadir una configuración de servidor [asis,CalDAV] a su cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a sus contactos, añada una configuración de servidor [asis,CardDAV] a su cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. Usted [output,strong,debe] configurar el servidor de forma separada del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor dentro de su configuración, es posible que tenga que seleccionar ya sea Configuración avanzada o Manual.S]The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.El disco de red puede volver a abrirse desde “Sitios de red” en “Windows® Explorer”.$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)1Give this user a new password.Proporcione a este usuario una nueva contraseña.:ZEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.[asis,POP3] Mail Protocol[asis,POP3] Protocolo de correo-account_and_mysql_dirPor Cuenta o por el Directorio MySQL CompletoModify an existing CartModifique un carrito existenteSelect a domain:Seleccione un dominio:
CountriesPeruPeru7:You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla que usted creó.7GPlease use an email address that is not at this domain.Use una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.EDYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista de hosts de confianza.#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):!&No hooks are currently installed.Actualmente no hay ganchos instalados.4/The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a“[_2]”.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.TYSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es el primario.VZrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: Después de que usted renombre una cuenta, el usuario PostgreSQL de este usuario autodenominado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.,@Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando la configuración regional “[_1]” en “[_2]”…[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de la llamada de función antes de usarla en el API Shell, en un script o a través de otro método.%Backup is not enabled.No se habilitó la copia de seguridad8JCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”#Failed to remove SPF support.No se pudo eliminar el soporte SPF.GaDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación del módulo de correo y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.!*What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número telefónico?Plugin Name:Nombre del programa adicional:;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[_1]”.Once Per DayUna vez al díaBAThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio.%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQL5package_delete_failedUn error ocurrio cuenta se intento borrar el paquete:The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema intentó crear un directorio “[_1]” para que guarde sus datos en forma manual, pero el sistema no pudo crear este directorio debido a un error: [_2]Password AuthenticationAutenticación de contraseña)FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTPJThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor de hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) le permite cambiar el [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá sobreescribirlos con cualquier estilo que ubique en esta hoja de estilo.9SA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.gNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente, no existen tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.DT[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también aplicó estos cambios a todas las cuentas de los proveedores.
DescendingDescendiendoLXThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para añadir un certificado instalado o una clave.7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada unoEdit RecordEditar registroMENUHotLinkProtección Hot LinkEFFilterFiltro/File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio principal<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?Insertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]YeThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc. Se usa con permiso.fyThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco no pudo escribir “[_1]”. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.3<View the raw HTML source of what they’re editing.Ver la fuente HTML sin procesar de lo que se está editando.	CNTYYMMDDAAMMDD7\Enter one random string per line in the text box below.Escriba una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro de texto a continuación.
INDXSQLDBSBases de Datos SQL-Log Archiving by defaultArchivo de registros de manera predeterminada(/[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Error en las expectativas)SubjectAsuntoAccess WebmailAcceder a WebmailMXSavedTextPreLa entrada de MX para!&Editing public IP for “[_1]”.Editando el IP público de “[_1]”.Auto AssignAsignación automática(Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:_EHARedirectText4Pinga una linea como la de abajo para redirigir a <span class="Emphasize">Subdirectorio</span>:In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar los ajustes de configuración existentes con la nueva configuración.$Non [asis,SSL/TLS] SettingsSin configuración de [asis,SSL/TLS]MaAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.El subdominio de un dominio complementario se relaciona con el directorio principal de su cuenta.CountriesGhanaGhana9;Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Elija la opción [output,class,Conectar al servidor,title].sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No use palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,descifradores de contraseñas] generalmente comienzan con estas primero.:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el manejador para “[output,strong,_1]”.DYSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad las contraseñas deben tener al menos 5 caracteres.TFTPsessionsSesiones FTPTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Haga clic en el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel."/This restores reseller privileges.Esto restaura los privilegios del distribuidor.LMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el archivo “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para permitir el acceso a la base de datos “[_1]” a un usuario de la base de datos llamado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de la base de datos no contiene ese nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará este permiso, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que establezca una contraseña.SQLAccessHostsHeadAcceso de HostsWLM-RemoveOldRemueve los logs archive del mes anterior de su directorio de home al final de cada mes7NFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Recuperando las copias de seguridad actuales que produjeron un error HTTP 401.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores hayan personalizado la marca de las cuentas, puede marcar la casilla a continuación para sobrescribir los cambios.Raw Report DataDatos del informe sin procesarHKThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].H{System [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])7ssl_successfully_installedEl certificado SSL se instaló con éxito en el dominiouThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.*+[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual a[comment,comparison option]There are no vendors.No hay proveedores.Item Order:Orden de elemento:

New DomainNuevo dominioyessí$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección [asis,mod_userdir]65The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,strong,_1]”.*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]:GThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas [asis,ModSecurity].Add HostAñadir anfitriónAdd Mailing ListAgregar lista de correoServer InformationInformación del servidorf[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La configuración del correo electrónico [output,strong,no debe] ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente/Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:
FMCreateDirInCrear un directorio enkThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) para la cuenta “[_1]”…Clam-ScanPublicWebScanear Spacio Público WebRRFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [output,strong,_1]/?The number of days that you wish to keep email:La cantidad de días que desea mantener el correo electrónico:Vendor Report URLURL del informe del proveedor“[_1]” Password:“[_1]” Contraseña:Change Action Link/URLCambiar vínculo de acción/URLYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o porque es más grande que un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y use un editor local.LOHeadAdiósChange LanguageCambiar idiomaGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración de [asis,Apache] está diseñado para manejar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos, se requieren directivas adicionales de configuración para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione como se desea. El sistema de configuración de [asis,cPanel Apache] usa directivas [asis,Include] para proporcionar ganchos en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten que se introduzca funcionalidad nueva y están incluidos en la configuración normal de [asis,Apache]. Además, puede anular o deshabilitar por completo algunas directivas predeterminadas de configuración.Bitkinex Site ListLista de sitios de Bitkinex&Vendor Documentation URLURL de la documentación del proveedorzMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.VxUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Las modernizaciones, actualizaciones y otros factores pueden hacer que usted reciba esta notificación en forma seguida.RhThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear los archivos de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]
Clam-ScanNowScanear Ahora48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento transaccional.
SSLangChineseChinoSSH Public KeyClave SSH pública	Actions:Acciones:'listadmin-nopassNo contraseña dada no puede continuar.4>Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] ya configuradojAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Le permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola.SSHViewDownKeyVer/Descargar Claves SSHYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida con, al menos, un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP.M\Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] por dirección IPA password is required.Se requiere una contraseña.FPERemoveButtonDesinstalar Extensiones$2security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede tener más de 128 caracteres.SSHKeyDescHeadDescripciones de la Clave:Range does not exist: [_1]El rango no existe: [_1]35Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar cuentas o paquetes múltiples de otro servidor*View Transfer Session SummaryVer resumen de la sesión de transferenciaThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema encontró errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el cual un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.Simple Zone EditorEditor de zona simpleCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para su cuenta principal de correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].BNPriorityUpdatedPostfue actualizado.UTThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al final debido a un error: [_1]}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles].	iYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para registrarse al correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).H]Failed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].El sistema no pudo cargar el archivo de prueba utilizando [asis,FTP] debido a un error: [_1].!IPDMMainHeadAdministrador de Negación de IPsCountriesEritreaEritreaKo[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todos correos electrónicos no dirigidos para el dominio para “[_1]” a “[_2]”.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Cuando esta actualización de configuración no es fundamental, el sistema no cambia la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva.Show Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre la cuota%EasyApache (Apache Update)EasyApache (actualización de Apache)#MENUProtectDirPoner contraseña a los directoriosDQThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”Advanced Zone EditorEditor de zona avanzado:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error impidió la creación del almacén de datos SSL: [_1]That rule does not exist.Esa regla no existe.USThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso debido a un error: [_1]Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de instalar un servidor remoto MySQL, asegúrese de que el servidor remoto pueda resolver el nombre de host[output,apos]de su servidor local para su dirección IP. Para confirmar esto, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y use el comando [asis,host].
Simple SearchBúsqueda simpleLQTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El vale “[_1]” está cerrado; esto revocará y eliminará esta autorización.{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” entra en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El sistema renombró el archivo “[_1]” como “[_2]”.SESearchButtonBuscarRemote Server:Servidor remoto:service_httpd_descriptionServidor Web,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.Connections EngineMotor de conexión;QSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que sus visitantes lo vean y lo firmen.^\The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un punto y dos barras diagonales. (Ejemplo: [asis,https://])Permissions set to: [_1]Permisos establecidos a: [_1] [asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de pantallaoThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta y también de las cuentas de los clientes.Key AuthenticationAutenticación de claveRVSkin ManagerAdministrador de RVSkinIf the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.Available Backup DatesFechas de respaldo disponibles::You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo más pronto posible.^f[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.
SSHViewDownVer/DescargarDefersAplaza!,Statistics Software ConfigurationConfiguración del software de estadísticas
TBandwidthBanda Ancha2Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico de un dominioCTRL-J -- justify fullCTRL-J: justificación completa	See OtherVer otroTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]msgpreview-BoxTrapperPrevista del MensajeEWNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Cantidad de conexiones al proceso secundario spamd antes de que el proceso se abandone.*5You must enter a Path to your Application.Debe ingresar una Ruta de acceso para su Aplicación.'Abort Session ProcessingCancelar el procesamiento de la sesión
NavErrorPagesPáginas de ErroresThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad.	CountriesDenmarkDinamarca
SDPModifyInfo2Por favor no haga su contraseña tan simple y siempre escribala en un lugar seguro.CountriesMongoliaMongolia,LOnly root or reseller can use this API call.Únicamente el usuario raíz o el proveedor puede usar esta llamada del API.Key Descriptions:Descripciones de la clave:OwnerPropietario)FWMaintEmail Mantenimiento de Redireccionamiento49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple, Inc.U`Digest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam.Quota ModificationModificación de la cuotaUserUsuario$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos.Command Line PathRuta de líneas de comandoswIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, use la información de la [output,strong,Configuración manual].service_mailman_namecarteroMail Queue ManagerAdministrador de correo en cola09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Ingrese “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.3AThe system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin un nombre de usuario.,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperación	
DirectoryDirectorio!7Restore a Full Backup/cpmove FileRestaure una copia de seguridad completa/archivo cpmoveIWYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Eliminó el “[output,class,_1,status]” filtro de correo electrónico correctamente.
EAdocreatedCuenta creada]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Contiene al menos un dominio comodín. Para comprar un certificado comodín, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.Clear filterBorrar el filtroUnnecessaryInnecesarioPlease try again.Inténtelo nuevamente.#No trusted hosts added.No se agregaron hosts de confianza.(Security Policy ExtensionsExtensiones de la política de seguridad
service_cpsrvd_pretty_nameDaemon cPanelUIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Se tiene la intención de permitir la restauración de copias de seguridad a partir de fuentes no confiables en una versión futura.*Default Address MaintenanceMantenimiento de la dirección por defecto# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.QfThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear el archivo de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]-1You successfully reset the requested message.Restableció el mensaje solicitado correctamente.IOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1],” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”pjYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede descifrarlos con la [output,em,clave privada], que retiene el destinatario deseado del mensaje.(MX_auto_detect_configDetección automática de configuraciónShell AccessAcceso a ShellInstall a ModuleInstalar un módulogSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.CMThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está por llegar al máximo.3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener espacios. &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde el Resumen “[_1]”
update_nowActualizar ahora+NDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtrosTTelnetLoadCargando la applet de TelnetSave incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes de entrada, salida o lista de correo durante un tiempo específico. Asegúrese de que tiene espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	edit_textEditar),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…<DThe system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema intentará restablecer la clave “[_1]” en otra etapa.Remote Server DirectoryDirectorio del servidor remoto@LThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero positivo.Key ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])Ksecurityquestion-13¿Cuántos años tenía cuándo se casó? (Introduzca su edad en dígitos.)+8The upgrade process completed successfully.El proceso de modernización se completó correctamente.`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central de su servidor para una fácil referencia.!$Failed to create gpg object: [_1]No se pudo crear el objeto gpg: [_1]
NavSubdomainsSubdominios,-The system successfully deleted the package.El sistema eliminó el paquete correctamente.C^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe contener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]DU-ShowParentsMostrar Directorios Parent#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administradorDelete AutoresponderEliminar auto contestadorFileman-CopyFileCopiar Archivo.SReceiving data from host “[_1]” timed out.La recepción de información del anfitrión “[_1]” agotó el tiempo de espera.WiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio que corresponde al registro de acceso sin procesar que desea descargar:"0Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración del nombre de host: [_1];AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.5DDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Directorio raíz: [output,img,_1,directorio principal,align,bottom]/V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema instaló un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.DSInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o la dirección de red (debe tratarse de un puerto que no sea [asis,SSL]):3BLast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Se modificó por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]'&The value should start with “[_1]”.El valor debe comenzar con “[_1]”.Please select time zone:Seleccione el huso horario:*Renaming database …Cambiando el nombre de la base de datos…&Piped Log ConfigurationConfiguración de enlazado de registroQXThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en uno de los siguientes directorios del servidor: [list_or,_1]&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominiouThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras en el gráfico representan las figuras del uso del disco relativas al directorio más grande, no según una escala fija.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta función desde la Interfaz principal al hacer clic en el ícono [output,img,_1,Administrador de archivos].20The system failed to create a temporary directory.El sistema no pudo crear un directorio temporal.
Recipient(s)DestinatariosAPAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite usar información familiar (por ejemplo, nombres o números telefónicos).GOThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], cambió desde la última vez que guardó esta página.toThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso de ID “[_1]” con el comando “[_2]”, el cual no coincide con el patrón dado: [_3]2ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación valida para instalar su carrito. Apache mod_userdir TweakAjustar el mod_userdir de Apache`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta función no está disponible mientras usted tenga una sesión iniciada con el usuario raíz o una contraseña del proveedor.IRDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista de hosts de confianza?Bandwidth by DayBanda ancha por díaFrom:Desde:/*The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema depuró permisos en “[_1]”.Open Nautilus.Abrir Nautilus.1.The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio enlazado “[_1]”.FHThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.-Digest Authentication disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.
Old password:Contraseña anterior:The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.LOBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.El intento fallido de las preguntas de seguridad bloqueó la cuenta “[_1]”.How do I get them?¿Cómo los obtengo?0b[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restantes.,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es un motor de almacenamiento predeterminado.($You have successfully disabled the rule.Deshabilitó la regla correctamente.@AYour token has expired; please login to the Ticket System again.Expiró su token, inicie sesión al sistema de Ticket nuevamente.5;The administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección Ejemplo dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.&Wait while your page loads …Espere mientras se carga su página…Delete this user.Eliminar este usuario._oThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Al parecer, este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?)This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula nuevos límites de la memoria [asis,Apache] en base al uso anterior de la memoria. Los nuevos límites de la memoria se actualizarán en la configuración de [asis,Apache]. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].The image has been reset.Se restauró la imagen.-:Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copia de “[_1]” a “[_2]” arrojó un error: [_3]This directory is empty.Este directorio está vacío.J[Do you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista de hosts de confianza?Once a YearUna vez al añoThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.No se necesita esta opción para restaurar la cuenta, pero sí para restaurar el servidor. Se recomienda habilitar esta opción.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables y pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Invalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.	CRCgiHintPista: para correr <span class="Emphasize">CGI</span> archivos introduzca el siguiente comando así come sigue (modificalo si es necesario):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi > /dev/nullfhThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha.:MDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Se deshabilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.+;This restores custom virtual host includes.Esto restaura el anfitrión virtual personalizado incluido.rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establezca el estilo de “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como el predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel]KmThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché no puede exceder los cuatro dígitos.'Email Aging for:Vencimiento del correo electrónico de:34The following profiles where imported successfully.Se importaron correctamente los perfiles siguientes.$+Support Information Include (Global)La información de soporte incluye (global),)Your icons have been reordered successfully.Sus íconos se reordenaron correctamente.domainadmin-deledha sido removida.Sure,Configure LanguageConfigurar idiomaEAAddedLoginPost imThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2][wAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos los correos electrónicos no dirigidos para el dominio “[output,strong,_1]” irán a “[output,strong,_2]”.J^This form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario proporciona un modo de contactar a los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.PHP PEAR PackagesPaquetes PHP PEAR:bClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la siguiente salida del registro para habilitar o deshabilitar el autodesplazamiento.MX_backup_exchanger_auto_descSi un intercambiador de correo que no sea el más bajo apunta a una IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar a modo de copia de seguridad del intercambiador de correo.
Current Path:Ruta de acceso actual:rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración predeterminado. No puede añadir una regla duplicada.!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles.Rollback action: [_1]Acción de reversión: [_1]When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualice los archivos con el [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], el Disco de red o el Administrador de archivos, iniciará en este directorio.6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3],Back up this file!Haga una copia de seguridad de este archivo. Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesarEbIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo emergente, escriba un nuevo nombre de archivo para la copia de seguridad.NMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado.+5IPv6 address “[_1]” bound successfully.Se enlazó correctamente la dirección IP “[_1]”.MPYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,strong,_1]”.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use POP3 en vez de SSL/TLS o IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.About HTMLAreaAcerca de HTMLAreaTJYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Creó “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]” correctamente.2Spam Auto DeleteEliminación del correo spam de manera automática/8[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres como máximo.0XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación valida para instalar su board.U_The system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no pudo crear el enlazamiento de dos manejadores de archivos debido a un error: [_1]Created the package “[_1]”.Se creó el paquete “[_1]”.>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])CLCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se pudo escribir “[_1]” dado que el archivo no se pudo bloquear: [_2]%1Insecure passing of password on ARGV.Se proporcionó una contraseña insegura en ARGV.6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button].Historical ViewVista histórica/;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coincidan con el filtro actual.QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccione “Dirección IP dedicada” en conflicto [numerate,_1,cuenta,cuentas]981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].@7Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Elija el país de origen de “[_1]” del certificado.$Branding Image:Imagen de personalización de marca:$parkadmin-featuredisabledendcaracterística ha sido desactivada!!-Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto Redireccionando…Additional InformationInformación adicional7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo la raíz puede configurar un sitio web primario en la dirección IP principal del servidor.s|The system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta añadir todos los sitios que usted posee a la lista. Sin embargo, quizás deba añadir otros manualmente.ls[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como no compartido.Old file name:Nombre anterior del archivo:The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar a través de una conexión [asis,IMAP].OriginOrigen
CDCountdownToCuenta Regresiva Para:BMThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]XMBInstalledLinkLinkdele un clic aquí2DNumber of times entry processes limit was reached.Cantidad de veces que se alcanzó el límite de procesos de entrada.TServiceStatusStatus de Servicios-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.%Your email address.Su dirección de correo electrónico. Use Newly Created AccountUsar cuenta creada recientementeUse PasswordUsar contraseña,;Backup restore[comment,search text keywords]Restaurar copias de seguridad[comment,search text keywords]!Failed to unbind “[_1]”.No se pudo desenlazar “[_1]”.MX_editing_recordedición de registro...DUVHeadMostrador de Uso de DiscoEHAHintNO modifique nada si no entiende lo que esta haciendo. NO remueva ninguna linea si no sabe exactamente lo que cada linea hace. No somos responsables por cualquier malfuncion.CountriesAmericanSamoaSamoa Americana-Request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha.CThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los recursos siguientes dependen de esta clave. Si desea mantener algunos, deseleccione las casillas correspondientes que aparecen a continuación. Cuando elimina una clave, los certificados y las solicitudes de firma de certificados que están asociados con ella no pueden usarse a no ser que provea las claves nuevamente.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica. Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función. Mantenga apretada la tecla Shift y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o deseleccionar cuentas múltiples. Haga clic en el asterisco azul para seleccionar todas las cuentas. Delete Interface ElementEliminar un elemento de interfazStart a New ScanInicie una nueva búsquedaakThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo [output,class,127.0.0.1,code]).Advanced SearchBúsqueda avanzada
EPSavedTextPreEl archivo"File List Preview:Vista previa de la lista archivos:This group name already exists.Este nombre de grupo ya existe.CountriesLatviaLatvia	DedicatedDedicado!Mail TroubleshooterSolución de problemas del correoFKInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que el respaldo podrá continuar.@MAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para usar la función de restauración.8fReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Volver a seleccionar una IP dedicada para [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas]
IP AliasesAlias de IPUpgrade/Downgrade an AccountActualice/Revierta una cuenta@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2]&7View this email archive using Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico con Webmail.8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue en el “Administrador de configuración[asis,Exim]”.MENUSubstatsEstadisticas de Subdominios;YGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a Editar [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)]Every Other HourCada dos horas6Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]” …INDXMaximumMaximoSoftwareSoftwarehYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.`f[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, esta usará una de las bases de datos [asis,MySQL].List Parked DomainsEnumerar los dominios aparcados_{The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no pudo resolver su nombre de host ([_1]) a una dirección IP; no se encontró ningún “anfitrión” binario.q~This value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,caracter,caracteres]. La longitud máxima es [quant,_2,caracter,caracteres]./3PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración de PHP[comment,search text keywords]1SNo domain provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta del disco de red.
Preview ImageVer vista previa de la imagen#Bitkinex Connection FormFormulario de conexión de Bitkinex6ATailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)TailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)ehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Borre su caché del navegador ahora.]!Using upgrade mode …Usar el modo de actualización…#Scan Entire Home DirectoryBuscar todo el directorio principalWHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Los clústeres DNS del WHM le permiten sincronizar los registros DNS entre múltiples máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel solo DNS,_2].O\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:MENUFTPAccountsTitleMantenimiento de Cuenta FTP
Login HistoryHistorial de inicios de sesiónBefore you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:s}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Qn[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.9th9AODDelSubmitBorrar Dominio!@You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Puede obtener más información acerca de [asis,HTMLArea] y descargar la última versión en la [output,url,_1,página inicial de HTMLArea,target,_blank] y puede comunicarse con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar cualquier comentario o sugerencia que tenga en el [output,url,_2,foro de HTMLArea,target,_blank].\`When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán este mensaje de bienvenida:lvThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario abortó la actualización [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] y el sistema finalizará la actualización.NoneNinguno+5Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración del cliente Calendario y los Contactos)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío.copycopiar
Document RootDirectorio raíz&API call data structure:Estructura de datos de la llamada API:,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (No se admite la versión HTTP)
New PlanNuevo planRestoration QueueCola de restauración>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.Q`Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL].AQIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).Certificate ([_1])Certificado ([_1])#Failed to save “[_1]”: [_2]No se pudo guardar “[_1]”: [_2]$service_named_descriptionnsdDaemon del Servidor de Nombres (NSD)FCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el usuario.22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.BThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]. Este mensaje incluye el registro de errores para cada miembro del clúster inaccesible del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio].17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la reescritura de [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Le recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.Currently AtActualmente en0>This runs before a user’s password is changed.Esto se ejecuta antes del cambio de contraseña de un usuario.([asis,Java] [asis,SSH] Login[asis,Java] [asis,SSH] Inicio de sesión Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento webBranding-SystemSistema\listignoredesc-BoxTrapperLa lista Ignorar es una lista de los usuarios o asuntos cuyos e-mail usted no desea recibir.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad local predeterminado incluso luego de que las copias hayan sido transferidas a otro destino.0@The stop time must be later than the start time.La hora de finalización debe ser posterior a la hora de inicio.R\The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Se omitió el módulo de restauración “[_1]” porque estaba deshabilitado por solicitud."CountriesSaintVincentAndGrenadinesSaint Vicente y las Grenadinas*=Report a problem or concern with this hit.Informar sobre un problema o inquietud con esta coincidencia.	!EP500LinkCrear/Editar Página de Error 500_{FIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.CORREGIRME: la vista previa debe volver a escribirse: muestra la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva..(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.>bThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio. Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha. Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.EAChangeCambiar
FPEPostStatus :?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desea cargar en: [output,strong,_1]?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Unknown error.Error desconocido.2KScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla para seleccionar un servidor en el navegador de WebDav.[numf,_1] bits[numf,_1] los bits.5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio del servidor,title]: “[_1]”<@You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Probablemente recibió esta notificación como un síntoma de un problema mayor. Si el servidor experimenta una carga alta, se recomienda que investigue la causa. Si continúa recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda manejar la demanda o haya un error de configuración que retrasa el reinicio.	List NameNombre de lista/,[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Deberá eliminar el certificado activo para activar uno diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios dominios, quizás deba comprar un certificado comodín o un certificado de dominios múltiples (UCC/SAN).&update_prefs_savedGuardada Actualizacion de PreferenciasEmailCorreo electrónicoHide PermanentlyOcultar permanentemente;CThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos para restaurar.<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList] después de guardar.CountriesVaticanCityStateCiudad del VaticanoBasic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil. Las principales herramientas de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.%Restore Bandwidth DataRestaurar los datos de la banda anchaU`Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se pudieron recuperar los directorios y archivos solicitados, debido al siguiente error: [_1]!No Private Keys installed.No se instalaron claves privadas.
Perl VersionVersión Perl~This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta función y su funcionalidad se han unido a “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión posterior.The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no pudo asignar la propiedad del [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4]0TTo edit, click one of the following error pages:Para editarla, haga clic en una de las páginas de error que están a continuación:$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datos [asis,Cron] Email[asis,Cron] Correo electrónico:
Access Key IDID de la clave de accesoSecure ConnectionConexión seguraFDThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no pudo crear un archivo temporal debido a un error: [_1]Results per Page.Resultados por página.
Server ActiveServidor activoRQThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay por lo menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que usted no controla.System AccountCuenta del sistema&;Your current raw [asis,SPF] record is:El registro actual sin procesar [asis,SPF] es el siguiente:";Sync does not handle delete items.La sincronización no maneja la eliminación de artículos.SEAModifyQuotasProblemLo sentimos, ha habido un problema modificando la capacidad del correo electrónico	MXCurrentRegistros MX
WebMail LoginInicio de sesión en WebMailThe blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección.7>This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar una SSL para sus dominios.oq[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo Perpetuo,target,_blank] Desarrollo de aplicaciones y pruebas [output,strong,solamente].7KThe maximum number of logins that allowed per username:La cantidad máxima de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.7Backup Suspended AccountsHacer una copia de seguridad de las cuentas suspendidas8BThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”Edit HTML PagesEditar páginas HTML#MENUParkdomainsMantenimiento de Dominios ApuntadosSimple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simple

Step SevenPaso siete7@Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]	
TransportTransporte1/There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay manejador para [asis,sessionState]: [_1]Repair Complete!¡Reparación completa! Extended Stats BarBarra de estadísticas extendidaKQPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de haber seleccionado el [output,em,tipo de servidor remoto] correcto.GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor ingresado para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]	DPNewPassNueva Contraseña:Go back to edit your CSS.Vuelva a editar el CSS.,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”.wdisable_chkservd_confirmEsta acción deshabilitará chkservd y la monitorización de los servicios monitorizados. ¿Es eso lo que quiere hacer?57The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar entrada maestra [asis,www].!Load Webmail at LoginCargar Webmail al iniciar sesión+4The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos locales contiene: [list_and,_1]No rules were found.No se encontraron reglas.k~Entry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que trabajos de CRON y sesiones SHELL)The CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.`iIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].@IThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”.6LThis restores password data for digest authentication.Esto restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.	CompletedCompleto (Unable to create link to server.No se puede crear el enlace al servidor.S\You successfully changed the default style for new accounts to the following style:Cambió el estilo predeterminado correctamente para las cuentas nuevas del siguiente estilo:Create a Mailing ListCrear una lista de correo<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/spanish: '1443039736'
  /usr/local/cpanel/lang/spanish-utf8: '1443039736'
  /usr/local/cpanel/locale/es.yaml: '1462211054'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/es.yaml: '1444847113'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/es.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/spanish-utf8
  - /usr/local/cpanel/lang/spanish
	Step SixPaso seisjwThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema omitirá la restauración de la zona “[_1]” debido a que supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema recibió atributos inesperados para el ajuste [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]Private [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privada?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.!Overwrite the existing user.Sobrescriba el usuario existente.!Shared Address BookLibreta de direcciones compartida/System Default: [_1]Configuración predeterminada del sistema: [_1]ICHInstalledCustomerLinkEntrar como clienteNhThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio suministrado, [_1], está en conflicto con un subdominio ya existente del proxy.Update EmailActualizar correo electrónico
SUBDNSHintLos subdominios dependen en el sistema de DNS para que puedan funcionar lo que significa que su información de DNS debe de propagarse a través de los servidores de DNS en el Internet antes de que subdominio sea completamente activo. Este proceso en promedio toma unas pocas horas.Add a CNAME RecordAñadir un registro CNAME
CNTDateFormatFormato de FechaYou must specify a domain.Debe especificar un dominio.FRMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] (total)Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lo sentimos, el servidor de nombres [output,asis,IP] “[_1]” no puede eliminarse ya sigue estando registrado con un registrador [output,asis,ICANN].emYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Creó la lista de correos electrónicos “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]” correctamente. 5The Failed Logins list is empty.La lista de inicios de sesión fallidos está vacía.CDJanEneExpiration ([_1])Vencimiento ([_1])BlueAzulPausingPausandocThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]) y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.Step 2:Paso 2:BIThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un manejador de archivo debido a un error: [_1]You must specify a method.Debe especificar un método.,Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de firmas para todos los activos WHM de cPanel [output,amp] descargados desde el sistema reflejo de las actualizaciones de cPanel. Esta funcionalidad garantiza que los archivos que el sistema descarga desde los reflejos de cPanel no se hayan modificado durante el transporte.23Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde mientras se carga la cola de restauración.[asis,IMAP] Port: [_1][asis,IMAP] Puerto: [_1]DfClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en siguiente. Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.27Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar de forma permanente esta notificación?:>The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta [asis,Amazon S3™]. User-based ProtectionProtección basada en el usuario9@Could not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se pudo añadir “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])%=No modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.VZFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, puede usarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp]."*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] ahora está habilitado.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario.dl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinó que las siguientes tablas de base de datos están dañados:>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Se requiere una puntuación mínima de SpamAssassin Spam para omitir BoxTrapper:>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error impidió que se cargue el archivo “[_1]”: [_2]&3Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.Create A New BoxCrear un nuevo cuadroCountriesChristmasIslandIsla NavidadnThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario “[_1]” de la base de datos a una cadena de caracteres aleatoria porque la contraseña original usaba un formato viejo e inseguro que no es compatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para que coincida con la contraseña original y así asegurar que las aplicaciones que usen las credenciales sigan funcionando.Multi Account FunctionsFunciones de cuentas múltiples[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]1Your confirmation code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_2]” debido al error: [_3]<IAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Anfitriones adicionales que envían correos para sus dominios ([asis,A]):DKIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] en forma manual.ELEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando el usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status] Host Access ControlControl de acceso del anfitrión()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]3AThe certificate signing request text was not valid.El texto de la solicitud de firma de certificados no fue válido.9?This server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos llamada “[_1]”.AcceptedAceptado=>Enter the following in the Internet or network address field:Ingrese lo siguiente en el campo Dirección de red o Internet:
Create UserCrear usuario6ATest pages for various product and framework features.Páginas de prueba para varias funciones del producto y su marco.'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Lista de archivos de WebDavMultiple ChoicesVarias opciones?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto primario, [_1], no es válida.0:Your hostname must contain at least two periods.Su nombre de anfitrión debe contener al menos dos puntos.-<Updated archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración del archivo para “[_1]”.Return to SSL Certificates.Volver a Certificados SSL.ohThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.9?You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase clave para la clave SSH seleccionada.EVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.	SFAddFromDeThe whitelist is empty.La lista blanca está vacía.W]The system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema eliminó correctamente la base de datos siguiente: [output,inline,_1,class,status]21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.'Add a New [asis,Cron] JobAñadir un nuevo trabajo de [asis,Cron]-Reset Page SettingsRestablezca las configuraciones de la páginaThe certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba."8Sync does not handle create items.La sincronización no maneja la creación de artículos.3EAModifyHeadModificar la contraseña de la cuenta de correo POPe[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa el [output,em,enfoque] de clave pública.-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Puerta de enlace no válida)".Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración del disco de red en “[_1]”.+No such person at this address.No existe dicha persona en esta dirección.QkRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] remoto (transferencia en modo pasivo)	CountriesSouthAfricaSudafricaApRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].La redirección le permite redirigir una página específica a otra página y mostrar los contenidos de la segunda página. Puede usar este método para hacer que una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] largo sea accesible por una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] más corto y más fácil de recordar."8“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es una identificación de usuario válida.>EThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…%,Available - addresses can be assignedDisponible: las direcciones pueden asignarseJWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.FHFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No pudo [asis,FTP] cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].vzThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó la ruta del archivo de configuración.~When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Cuando actualice los registros A para migrarlos desde la dirección del servidor original a la del servidor de destino, desea:A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de un certificado debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits].
(See Styles)(Ver estilos) &Account Suspended on [_1] ([_2])Se suspendió la cuenta en [_1] ([_2])/Click and hold to drag.Haga clic y mantenga presionado para arrastrar.+7Could not open status log “[_1]” : [_2]No se pudo abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytes-7You successfully updated your index settings.Actualizó la configuración del índice correctamente.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” en busca de un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.^eYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar ambos [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.FMFileSavedLinkPreContinuar Editando#[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] No tiene ninguna dirección IP dedicada. Por lo tanto, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] probablemente darán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL..Required. Use Positive integer.Requerido. Utilice un número entero positivo.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y editar registros de zona para controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otro dominio, añada un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].IUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,Borrado,Borrado] [output,abbr,Automático,Automático] de spam2Go to Email Account PageVaya a la página de cuenta de correo electrónico	ASIDomainDominio3<Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Seleccionar un cuadro existente [output,em,(3),class,legend](Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede estar vacío.&-what to do when the button is clicked;qué hacer cuando el botón está presionado;:<You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error del dominio “[_1]”.LXThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se proporcionó, debe ser uno de estos valores: [join, ,_2]_`If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,Sin índices].\cThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmente del dominio solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Read Mail UsingLea el correo usando#DKIM not disabled ([_1]).DKIM no está deshabilitado ([_1]). .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.	Success!¡Éxito!)Running unattended upgrade.Ejecutando la actualización desatendida.4DYour entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (por ejemplo, example.com).[hThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [numf,_2].oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no pudo encontrar el archivo ejecutable, [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de banda ancha [asis,RRDTool].If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no ha configurado una entrada de DNS invertida para “[_1]”, debe añadir una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor envió este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta [asis,cPanel].$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previasFYIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea configurar un certificado SSL compartido, puede seleccionar uno a continuación.%Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. También puede usar dominios comodines. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].&JMaximum Hourly Email by Domain RelayedCorreos electrónicos máximos por hora según los dominios retransmitidos0-An error occurred while processing your request.Se produjo un error al procesar su solicitud.
CIDR FormatFormato CIDR:$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…$Package Conflict ResolutionPaquete de resolución de conflictosKfThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de banda ancha debe ser un número. Los exponentes están permitidos (por ejemplo 1024e+3).Install a New CertificateInstalar un certificado nuevoConfirm New PasswordConfirmar la nueva contraseñaCould not write to “[_1]”.No pudo escribir a “[_1]”.Event:Evento:Advanced GuestbookLibro de visitas avanzadoxcpanel-tracertdisabledTraceroute esta desactivada en el systema preguntele a su administrador de systemas que chmod 4755 /usr/sbin/traceroute.For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta función funcione correctamente, [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se le asignó al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Enlazar las páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.2^Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)]?),The system successfully deleted your box.El sistema eliminó correctamente el cuadro."Reordering hooks …Volviendo a ordenar los ganchos…Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.kp[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] encontró un error de tipo “[_1]” mientras se analizaba la plantilla“[_2]”: [_3]zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Esto es una dirección de correo electrónico en la cual el sistema puede contactarlo. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta.bxSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.44This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta llamada “[_1]”.[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que es un nombre de usuario reservado.jBNHintPista: Su archivo de HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.@=The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora, el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…Select QuerySeleccione consulta$*Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guarde en su escritorio.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero está desactualizada en cuanto a que no cubre las funciones de [asis,HTMLArea]. Comenzará un proyecto de documentación nuevo, basado en [asis,LaTeX].If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder al [output,class,Disco de red,title] inmediatamente, haga clic en la casilla junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar,title].
CountriesMartiniqueMartinique4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo debe tener el nombre correcto y terminar en [list_or,_*]..parkadmin-addonmaxexceedbeginLo siento no le esta permitido añadir más deBR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura]/TLS: Claves privadasSSCatClassAuctionsClasificados/SubastasSpThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor de campo de vida ([output,acronym,TTL,, Time To Live]) [output,em,debe] ser un número entero positivo.hnFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]No se pudo deserializar la respuesta “[_1]” de [asis,start_transfer] debido a los siguientes errores: [_2]Do you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora?8Hemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords]
ARModifiedPreEl Contestador Automático%<Restoring userdata for “[_1]” …Restableciendo la información del usuario de “[_1]” …FaviconÍcono favoritoGo to this URL: [_1]Vaya a esta URL: [_1]Apache VersionVersión Apache"service_syslogd_descriptionDaemon del Registrador del SistemaFileZilla InstructionsInstrucciones de FileZillaConfigure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXEC4KRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutar los controles en la base de datos para las cuenta(s) [numf,_1] …
EAListColumnPOPCuenta POP6[asis,x3] Plugin File Generator[asis,x3] Generador de archivos del programa adicional~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor básico” y “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.49The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no pudo guardar el archivo de cola “[_1]”.

CompressedComprimidoUThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el anfitrión instalado actualmente de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).Could not append to “[_1]”.No se pudo anexar a “[_1]”..All DNS records updated OKTodos los registros DNS actualizados correctos$*This sets up a dedicated IP address.Esto configura una dirección IP dedicada.ZlMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Se requiere una puntuación mínima de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam para omitir [asis,BoxTrapper]:.6Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar [asis,cPHulk] la protección contra ataquesEdit Style SheetEditar hoja de estilo7FMUploadSelectDirPrePor favor selecciona los archivos que se van a cargar aTeWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se verifiquen, el sistema transferirá las copias de seguridad a los destinos complementarios.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si usted inició este cambio, ignore este mensaje. Si no inició este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No tiene que importar ambas claves. Es perfectamente aceptable que solo importe la clave pública o la clave privada si es todo lo que necesita en su servidor.Match [asis,www.]Asignar [asis,www.]Reseller PrivilegesPrivilegios de proveedorIYThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.El administrador del sistema configura la versión predeterminada del sistema [asis,PHP].szRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Se salteará la restauración de “[_1]” porque requiere que se cree primero “[_2]” antes de que pueda restaurarse.fdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es maligno.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]DDThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Se pasó el valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.
Import KeyImportar claveq}You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Modificó la aplicación “[_1]” a un modo “[_2]”. Para que se apliquen los cambios, deberá reiniciar la aplicación.fmThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]4:Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que creó este archivo:
Subdomain:Subdominio:If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza MySQL 5.0 a 5.1, no necesita reconstruir Apache porque el sistema instalará RPM de compatibilidad para garantizar que MySQL continúe funcionando.9KUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.IS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos los derechos reservados.'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]WgUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtilice el [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] publicación de la versión seleccionadadzThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante el desbloqueo del archivo de configuración de Apache: [_1]
System HealthSalud del sistema&>Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesión5L[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] actualizó la dirección de correo electrónico correctamente.Edit or Reset a CounterEditar o reiniciar un contadorEAChangesuccessfue modificado con éxito.OWTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la última versión disponible para su plataforma de “[_1]”),PostgreSQL grants have been synchronized.Se sincronizaron los permisos de PostgreSQL.Error #[numf,_1]:Error N°[numf,_1]:Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas de FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Show Control DataMostrar datos de controlqrThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las FAQ [asis,cPanel amp() WHM] brindan un fácil acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].T^You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Deshabilitó correctamente la regla [asis,ModSecurity™] con el siguiente identificador: [_1]EAAddedHeadCuenta de correo POP añadida1-You have exceeded the maximum allowed subdomains.Excedió el máximo permitido de subdominios.+6No archives were found for user “[_1]”.No se encontraron archivos para el usuario “[_1]”.Expire DateFecha de caducidadiqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]
FoundEncontrado =Check Password Strength at LoginVerificar la seguridad de la contraseña al inicio de sesión0LODomainPostha salido de la cuenta. Gracias por usar cPanel![boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover] ignorelistfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista de Ignorar paraSSCatLifestyleEstilo de VidamRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):FzThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” puede contener [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] únicamente./Waiting for backup to start …Esperando a que inicie la copia de seguridad…Manual SettingsConfiguración manual-9Password Age must be a number greater than 0.El vencimiento de la contraseña debe ser mayor que cero.6The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó una clave de administrador de shell seguro (SSH, Secure Shell Handler) para el usuario “[_1]” en el vale “[_2]” y el servidor “[_3]” ya existe. Ejecute el script de [asis,cPanel] siguiente y actualice su navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]X\You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Guardó correctamente su regla [asis,ModSecurity™] con la siguiente identificación: [_1].KGIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se lo redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].OcMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).foTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el correcto estado del sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] recomendamos lo siguiente:[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe usar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita. 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actualestYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:WZOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.IPThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La URL debe utilizar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]RW[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Inició sesión con la contraseña del proveedor o raíz.SelectSeleccionar+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…
End of PeriodFinal del períodoCBThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó añadir el usuario.Backup_AccountsCopia de Seguridad de CuentasNever UpdateNo actualizar nunca*'The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]”.DDPlease review the attached Post Termination Log for further details.Revise el Registro posterior al término adjunto para más detalles.tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede configurar un sitio web primario al menos que tenga una dirección IP dedicada.
Company Logo:Logotipo de la empresa:Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) a [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:;;An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se produjo un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].Edit Ignore ListEditar lista de ignoradosXdIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema dejará las actualizaciones en el subdirectorio “[_1]”.-Database Restore OptionsOpciones de restauración de la base de datos
InvalidInputsEntradas no válidasasThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de usuario de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]ANONSetupAllowInPermitir cargas anónimas a!"[asis,HTMLArea-3.0] Documentation[asis,HTMLArea-3.0] DocumentaciónU}Control-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea copiarlos.*ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominio de ModSecurity™%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido.Change Root PasswordCambiar la contraseña raíz0Android Play Store Search.Búsqueda en la tienda de Play Store de Android.;SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos),(There was a problem creating the sub-domain:Hubo un problema al crear el subdominio:(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correoCountriesMoldovaMoldova
Add Redirect:Añadir redirección:	ResponseRespuestaCountriesVietNamVietNamadmin-erroruidError configurando uidR]You may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Puede haber elegido la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado.Change WHM ThemeCambiar la plantilla de WHM[cThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]76The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la llamada a “[_1]” debido a un error: [_2]WU[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,]).+Hotlink Protection Disabled!Protección de enlace directo deshabilitada7<The following interface element was successfully added:Se añadió correctamente el elemento de interfaz siguiente:=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]
Click Finish.Haga clic en Finalizar.+8Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de disco de red abierto en Bitkinex.content_changedContenido Modificado+:MySQL passwduser requires a valid username.passwduser de MySQL requiere un nombre de usuario válido.=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” no existe, entonces ¡no puede cambiarse la contraseña!If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio principal y desea seguir usando la contraseña en su “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.hcYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la nueva versión.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], use la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] del WHM.	*PANumDaysNumero de dias que hay que guardar e-mail:=SThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La función Showcase aparecerá de nuevo la próxima vez que inicie sesión en WHM.Failed: [_1]Falló: [_1]LPThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]Last Login FromÚltimo inicio de sesión desdealImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Las actualizaciones de [asis,cPanel amp() WHM] obligan la validación del archivo cpanel.config.ENThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración nombrada para “[_1]”: [_2]SFDeletedFilterPreEl filtro de spamMXSavedTextPostha sido cambiada aANONUpdatedActualizado!.Confirm SSL Certificate ResetConfirmar la restauración del certificado SSL[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,El editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como todo nuestro código ahora tiene un diseño parecido al de una [output,acronym,Programación orientada a objetos,(OOP, Object Oriented Programming)], usted debe tener una referencia al objeto editor para poder utilizarlo. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], se utilizaba una identificación para poder identificar el objeto (la ID del elemento [asis,HTML]). En esta versión las identificaciones ya no son necesarias.
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “Sin índices”.
CGI PrivilegePrivilegio CGI9CThe system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la planilla [asis,HTML] predeterminada…[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar [asis,Exim] reportes. Encontrará vacíos en [asis,Exim] los datos de los informes durante los períodos en los cuales [asis,MySQL] no era operativo.History ReportsInformes históricos"service_entropychat_descriptionServidor de Chat en HTML de cPanellistblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es una lista del contenido que no desea recibir por e-mail. El remitente de contenido de lista negra también recibirá el mensaje de advertencia que usted escoja.(1Unable to determine range for user: [_1]No se puede determinar el rango del usuario: [_1]!Timing SettingsConfiguración de sincronización7CThe system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista de direcciones IP bloqueadas.EHNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache].0?Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de la contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.!9Is Primary Website on IP Address?¿El sitio web primario se encuentra en la dirección IP?0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir su disco de red.Networking SetupInstalación de la redMySQL Root PasswordContraseña de la raíz MySQLParked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados le permiten “aparcar” nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio “aparcado“ en sus navegadores.VbYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]Discard ChangesBorrar los cambios%)BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio BlackBerry® FastMail habilitadoONLTextNo puedo encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio.MENUErrorPagesPáginas de ErroresManage Access IPsAdministrar IP de acceso&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.At the current rate of usage:En la tasa actual de uso:+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Error interno del servidor)
SSHTypeClave Tipo/AHDefinedUserHeadApache handler definido para todos los dominiosDelivery ReportsInformes de entregaThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.SSCatTravelViajarOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de script de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. [asis,Safari] descomprimirá el archivo.|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.3Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridadeditbtn-BoxTrapperEditarI\The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema guardó una actualización de la configuración de notificaciones para su cuenta:Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la[boolean,_2, reescritura,] “[output,class,_1,status]” de la aplicación Ruby on Rails?!&Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferencia de “[_1]” ([_2]) OK.hThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuración permitirá que se autentiquen los clientes de correo electrónico remoto a través de conexiones decodificadas. Cuando esté configurado en “no”, solo las conexiones que se originen en el servidor local podrán autenticarse sin codificación. Es preferible seleccionar “no” antes que deshabilitar el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] en la sección de [output,em,Protocolos activados] ya que esto forzará a los usuarios remotos a utilizar codificación y, al mismo tiempo, permitirá que webmail funcione correctamente.
ASIVerPerlVersión de PERLNoticesNotaFZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe contener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe ingresar un número entero positivo en el [output,em,cuadro de texto] de Intervalo.[asis,cPanel] Version[asis,cPanel] Versión@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener al menos [numf,_2] caracteres de largo.CNYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.'FTP_Backup_DirectoryDirectorio de la Copia de Seguridad FTPSystem User:Usuario del sistema:)-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].CRHourHora	EATLegendLeyendaPassword (again):Contraseña (nuevamente):SPAHeadSpamAssassin&#8482;$GPrimary SSL Website Set SuccessfullyLa configuración SSL principal del sitio web se realizó correctamenteAccess to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El “Administrador de características” para cuentas de cPanel y los “Privilegios de proveedor” controlan el acceso a este software. Los dos se encuentran en WHM.Clock and Code ViewVista de código y hora
RHFilenamePre '8You have not set up any email accounts.No configuró ninguna dirección de correo electrónico.99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no asegura este dominio.39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Ya se inició la sesión de transferencia y no puede aceptar entradas adicionales. ¿Le gustaría ver la sesión de transferencia?
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónicoBlacklist ManagementAdministración de lista negraNOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Se habilitaron las cuotas del sistema. Para evitar la degradación del rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en sistemas de archivos sin raíz que contengan un destino de copia de seguridad.MOIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, péguela a continuación o cárguela al servidor.
MENUBandwidthBanda Ancha,+The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ingresó no coinciden.5AThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe ser de 928 dígitos hexadecimales.59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords],AHDefinedSystemHeadApache handler definido para todo el sistema=>The Secret Access Key is required for the remote destination.Se requiere la clave de acceso secreta para el destino remoto.0(There are no users associated with your account.No hay usuarios asociados con su cuenta.TClockRelojMySQL UsernameNombre de usuario MySQLLatest Server NewsNoticias recientes del servidorYZThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.
CountriesNiueNiueEBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.kyThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no pudo vincular “[_1]”en el directorio principal del usuario debido a que ya esta vinculado a “[_2]”."General server info:Información general del servidor:6LThe system saved the following HTML branding template:El sistema guardó la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:MENUChatroomChatroomResults per Page:Resultados por página:5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Actualmente procesando el dominio n.º [numf,_1] de [numf,_2].'*Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes.fmodlimit-description2Es recomendado que esta protección esta activada para los servidores que ofrecen acceso the terminal.v}Your email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.No se visualizan las cuentas de correo electrónico ya sea porque su navegador no admite JavaScript o porque lo deshabilitó.PCHInstalledHeadInstalando PhpMyChat5>Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigure las aplicaciones Mi Calendario y Cliente de ContactoThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño. Actualmente, la clave de un certificado debe ser de por lo menos [quant,_2,bit,bits].(4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando las reglas personalizadas.Reset Zone FileRestaurar el archivo de zonazPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización terminó; sin embargo no terminó en forma limpia. Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.Save CertificateGuardar certificadoA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Se eliminaron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.Logging you in …Iniciando sesión…BJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.Last 10 MinutesÚltimos 10 minutosNkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta función le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para ser entregados.$Webmail Login IncludeEl inicio de sesión Webmail incluye68Sorry, there was a problem generating the certificate.Lo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.Ui[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, ingrese [output,em,++++].Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Escriba el límite de la bandeja de correo del usuario en MB. Para establecer una cuota sin límite, escriba “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.
Import MoreImportar másReset Box OrderRestablezca el orden del cuadro!Sender EmailCorreo electrónico del remitente+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.FLThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Dovecot] se detectarán.Reserved ([_1])Reservado ([_1])SWDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración FTP o la configuración SFTP y guárdelas en su escritorio.uzThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.Auto DetectDetección automática00You do not have a mailing list named “[_1]”.No tiene una lista de correo llamada “[_1]”.NEADefaultModifyEnterPonga su dirección de correo (completa) para recibir todo el correo sin ruta:%/The parameter ‘path’ is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.Passwords do not match.Las contraseñas no coinciden.(Extra Link Attributes:Características adicionales del enlace:"EPClicktoInSelecciona las Tags para Insertar:The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre del archivo de la clave a generar. Si deja en blanco el nombre del archivo de la clave, que sea id_rsa o id_dsa, según el tipo de algoritmo seleccionado.ActionsAcciones#File updated “[_1]”Se actualizó el archivo “[_1]”SPF has been disabled.Se deshabilitó SPF.#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válida.The key is invalid.La clave no es válida. That is not a valid subdomain.Ese no es un subdominio válido.)*There was an error removing the redirect:Hubo un error al eliminar la redirección:%7Unable to add IP address to database.No se pudo añadir la dirección IP a la base de datos.
Unknown BytesBytes desconocidosNYThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,parámetro es,parámetros son] no son válidos: [join,~, ,_2]NJThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no le dio la función “[_1]” a su cuenta.MSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una dirección de IP pueda hacer de anfitrión de varios sitios web, lo cual habilita a que todos usuarios creen sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tienen una dirección de IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree múltiples sitios web SSL. La mayoría de los navegadores modernos admiten SNI; sin embargo, algunos navegadores más viejos no admiten SNI. Estos navegadores más viejos mostrarán advertencias de seguridad cuando accedan a un sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “primario” de la dirección de IP. Únicamente un usuario con una dirección de IP dedicada puede establecer el sitio web SSL “primario” de una dirección de IP. Como consecuencia de esto, un usuario sigue necesitando una dirección de IP dedicada para servir al sitio web SSL en navegadores que no admitan SNI.LZ[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la pantalla principal de cPanel.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].FMCreateDirHeadCrear Directorio+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opciones de clasificación/filtrado/paginado(Added the database “[_1]”.Se añadió la base de datos “[_1]”.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Le gustaría deshabilitar la regla [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].Continue editing “[_1]” …Seguir editando “[_1]”…g~You entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ingresó el URL de la página con una capitalización errónea. (Los URL [output,url,_1,reconocen mayúsculas y minúsculas].)[uYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los [asis,IP] bloqueos de direcciones que especificó para enviar un correo electrónico.ICHInstallLinkLinkDele un clic aquíSQLGrantPermDbBase de Datos MySQL:5[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,] le permite realizar transferencias de archivos seguras y los inicios de sesión remotos a través de una conexión a Internet codificada. Es casi imposible que realice un ataque fallido contra una [asis,SSH] conexión [asis,SSH] ya que debe tener una clave privada.([asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] Administrador de archivos:Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este.MZMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora.)=Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión de raíz ([asis,cpHulkd])-8Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante la opción Modificar cuentas.Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante:17user level filtered[comment,search text keywords]nivel de usuario filtrado[comment,search text keywords]$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauraciónCreate an FTP AccountCrear una cuenta FTP
TAddondomainsDominios Adicionalesdeliver-BoxTrapperMandar este mensaje./Confirm IP Address Removal¿Confirma la eliminación de la dirección IP?Available for InstallationDisponible para la instalaciónAr[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] versión 2.0 y posteriores le permiten comprimir el contenido antes de que lo envíe al navegador del visitante. El tipo de contenido que puede comprimir se especifica según el tipo de [output,acronym,MIME,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines]. Esta función requiere del módulo [asis,Apache’s] mod_deflate para funcionar correctamente.*Password Protect DirectoriesDirectorios con protección de contraseñaAJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Types[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]97The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo PID “[_1]” no existe.BQFailed to upload any of the requested files with various failures.No se pudo cargar ninguno de los archivos solicitados debido a distintos errores.% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.MFYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”."Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuenta.EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp])3KScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del Inicio de Android que muestra la tienda Play Store.
SSHGenAKeyGenerar una nueva ClaveOOYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Habilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedor&+Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir las cargas anónimas a “[_1]”.Create IconCrear ícono3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija una nueva cuenta de correo electrónico para instalar en “[_1]”.	EP403Post(Prohibido)55A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.!Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se permiten comodines!koAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc) para aumentar la seguridad de su contraseña.CounterContador 3Form validation rejection image.Imagen de rechazo de la validación del formulario.GDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando archive las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.XNYou should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de reemplazo del emisor ([_1]) lo antes posible.,No user name supplied.No se suministró ningún nombre de usuario.)New IP or IP range to add: [_1]Nuevo IP o rango de IP para añadir: [_1]The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de disco de web principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos en el directorio principal en el servidor.FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Los datos TXT no pueden estar vacíos o tener más de [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] caracteres.
Auto-discoverDetección automática&>Warning: No plan set for this account.Advertencia: No hay ningún plan configurado para esta cuenta.7PBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre incorrecto de ruta de acceso. Debe finalizar en [output,class,.pid,code].JIThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar la base de datos.	IssuesProblemasAre you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de seguridad de la base de datos MySQL antes de repararla.VdThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando el análisis de inicialización de cuota termine.	Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se están ejecutando en un puerto diferente que los demás URL de su servidor, deberá redirigir el tráfico entrante a ese puerto. Para hacerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a su aplicación Ruby on Rails. service_queueprocd_descriptionServidor de Procesador TaskQueueThe time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Disminuir este valor puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Inseguro)CPImagesLanguageinglesGbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.#MLMaintMantenimiento de la Lista de Correo&0“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre reservado para paquetes.[Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice el programa del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] de un tercero para acceder a sus archivos.=NYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correos electrónicos de un dominio a otro.CRDayDíaTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para mostrar una lista ordenable y de búsqueda de todos los módulos y si están disponibles en Restauración restringida, haga clic en [output,url,_1,Restaurar resumen de módulos,target,_blank].WkThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no pudo actualizar el Informe de direcciones IP del servidor de nombres debido a un error: [_1].(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfig'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].fPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):"Building translated “[_1]” …Creando “[_1]” traducido…Disable AllDeshabilitar todoIndexes are now:Los índices están ahora:^pYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios de administración de la lista de correo a los usuarios que elija a continuación.-1Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]	AODCreateCrear un Dominio Adicional?6The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo “[_1]”.Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]#[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitudes malas)Known Network †Red conocida †=FThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave, “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”..PCHInstalledLinkPrePuede usar la página de entrada de muestra enRWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1]service_ipaliases_description *View Mail Statistics SummaryVer el resumen de estadísticas del correoCould not create “[_1]”No se pudo crear “[_1]”?C[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] registro para la cuenta “[output,strong,_1]”.Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1].Delete CertificateEliminar certificado:<Redirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirige reescribir modrewrite[comment,search text keywords]Anonymous FTP ControlsControles de FTP anónimos$3No rebuild is required at this time.Por el momento, no se requiere una reconstrucción.Change cPanel StyleCambie el estilo de cPanel@IA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se produjo un error no grave durante la ejecución de la etiqueta cpanel.<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg claves GnuPG[comment,search text keywords]Beginning IP AddressIniciando la dirección IP15Enter the path to the file that you wish to move:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea mover:7@“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de tiempo válida para esta interfaz.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que escribe una [asis,URL] inexistente, verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401].The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene un permiso para la base de datos “[_1]”, pero el archivo en sí no contiene la base de datos. El sistema no restaurará este permiso.,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.5rThere are no active FTP connections for your account.No hay conexiones de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) activas para la cuenta.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta “[_2]” no existe previamente.:8This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esto configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].0Home Directory set to: [_1]Se configuró el directorio principal como: [_1]+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Está habilitado el correo de [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor]?ikThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no están sincronizados con el servidor. [output,url,_1,Actualice la página].#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.Plugin Icon:Ícono del programa adicional:	ResultResultadoWHM DNS OnlyWHM solo DNSZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No habilitó al proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá las actualizaciones automáticas.Upload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.S^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.)<No [asis,getData()] method on collection.No hay un método de [asis,getData()] para la recopilación.ADEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 del rango seleccionado:Webdav LoginInicio de sesión Webdav1JATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: Uso de un porcentaje del porcentaje de subdominios disponibles.*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.XxThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el comienzo de autoridad ([output,acronym,SOA,, Start of Authority]) para “[_1]”: [_2]Set my language to:Configure mi idioma en:'#There was a problem creating the alias.Hubo un problema al crear el alias.	SSHReturnRegresar al Administrador SSHRedirect RemovalRedirigir eliminación7<The process was aborted because it reached the timeout.El proceso se canceló porque se agotó el tiempo de espera."/Download your partial backup type.Descargar su tipo de copia de seguridad parcial,FMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Hubo más de una coincidencia con el ID de la coincidencia “[_1]”.
CountriesMozambiqueMozambique9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords]0+The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe el archivo “[_1]” que cargó.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.El archivo de host virtual principal ([_1]) ya existe. Si en realmente quiere reconstruir este archivo desde la configuración de [asis,Apache], debe eliminar primero este archivo. [output,strong,Sin embargo, a no ser que esté haciendo una migración o una reparación, probablemente así sea como no tiene que hacerlo.] Generalmente, la configuración de [asis,Apache]se construye a partir del archivo de los hosts virtuales principales, no al revés.Downloading access hash …Descargando acceso hash …#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueue
Generate KeyGenerar clavefqYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.SendEnviarNot RecommendedNo se recomiendaIeGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.NO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.IzMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto están deshabilitadas.Delete Private KeyEliminar la clave privadaU][asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivos relativas; “[_1]” no es una ruta relativa."(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado largo) ,The Trusted Hosts list is empty.La lista de hosts de confianza está vacía.
Update NowActualizar ahoraDU-ShowSmallFilesMostrar Archivos Pequeños#3SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Eliminar la clave privadaLdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación no puede exceder los tres dígitos.Sender AuthAutorización del remitente
"AHAddedExtPrea sido asignado a las extensiones.65This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se generó el “[_1]” a las “[_2]”.9Email Forwarders ConfigurationConfiguración de los reenviadores de correo electrónicoFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para la identificación del vale “[_3]” y el servidor “[_4]”. Acceda a [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remoto.4?Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios íconos y cuadros.Select Functionality:Seleccione la funcionalidad:SVThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el inicio de virtfs “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].'-Could not update vhosts for “[_1]”.No se pudo actualizar vhosts para “[_1]”.3=Please use an e-mail format (Example: example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: ejemplo.com)./Archive Email SetupArchivar la instalación de correo electrónico%!This system does not have PostgreSQL.Este sistema no tiene PostgreSQL.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.*:Append your button to the default toolbar.Anexe su botón a la barra de herramientas predeterminada.ENUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración [asis,Exim] en: [_1]service_ftpd_nameftpdmax_addon_titleMáximo de Dominios Adicionales(At one quarter past the hour.)(Pasados los 15 minutos).Installed VersionVersión instalada>\The system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no pudo encontrar las coincidencias con el identificador sin procesar “[_1]”.'Enhanced System Logger DaemonDaemon registrador del sistema mejorado/Add a New Email AccountAñadir una cuenta de correo electrónico nuevaWebmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Webmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta función le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde el servidor por un usuario específico.,The From field cannot be empty.El campo de remitente no puede estar vacío.KfDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de las funciones de cPanel requiere una plantilla que admita funciones dinámicas.$6Review the following email accounts.Revisar las cuentas de correo electrónico siguientes."No domains specified.No se especificó ningún dominio.Current Depth:Profundidad actual:`oExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Se expandieron los datos disponibles a través de PERFORMANCE_SCHEMA y se mejoró el monitoreo del rendimiento.4MNo configuration files matched your search criteria.No hay archivos de configuración que coincidan con su criterio de búsqueda.Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.File to restore with:Archivo con el que se restaura:)8Sorry, you must select a file to restore.Lo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.DPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”./7Downloading with method “[_1]” failed: [_2]La descarga mediante el método “[_1]” falló: [_2]
&Clam-ScanHomeScanear el Directorio de Home CompletoSecurity PolicyPolítica de seguridadajThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.Install a Perl ModuleInstalar un módulo PerlVSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El archivo cargado, “[_1]”, no tiene un formato válido. Consulte los ejemplos.)This feature is not enabled.Esta característica no está habilitada.7AYou must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña de raíz para el acceso “su”.R`This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [_2].AODAddDomainNameNuevo Nombre de Dominio:*[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] Administrador de archivos v3!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite cambiar las respuestas que los remitentes de e-mail reciben después de enviar un mensaje a una cuenta activada con BoxTrapper.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no cuenta con privilegios raíz, debe renombrar los objetos de la base de datos de la cuenta cuando renombre la cuenta.
Excel ShotImagen en ExcelDovecot IMAP ServerServidor IMAP Dovecot?VTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento de banda ancha, realice los siguientes pasos:Certificates (CRT)Certificados (CRT)CountriesMalaysiaMalasÍaTo access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a sus calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar su cliente para conectarse a [asis,CalDAV] para los calendarios y [asis,CardDAV] para los contactos. Utilice la siguiente información para configurara a su cliente."(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente)We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.Apopadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de cuentas de correo permitidas.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de protocolos de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] que [asis,Dovecot] debe usar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].Reset FilterRestablezca el filtroCreate new destination.Crear un nuevo destino.rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de desarrollo. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.
Current EmailCorreo electrónico actual

Width (px)Ancho (px)L^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Su [asis,Perl] script necesita instrucciones para encontrar los módulos en su ruta de acceso.VendorsProveedores.Manage Database UsersAdministrar los usuarios de las bases de datos#Select a file to scale.Seleccione un archivo para escalar.\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]correo electrónico Autenticación de correo electrónico DKIM para la autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords] Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/Rangos excluidos:
MENUCountdownConteo para atrásCIThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no pudo restaurar un sitio web SSL para el dominio “[_1]”.Unknown ReasonRazón desconocidaStEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no le permitirán acceder a los recursos compartidos del disco de red (WebDAV).JWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se eliminó correctamente el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.4DTip: Separate multiple extension types with a space.Sugerencias: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.Xe[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: Los usuarios de Safari® pueden evitar este paso. Safari descomprimirá el archivo.3SNo username provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún usuario para la creación de la cuenta del disco de red.Configure All DomainsConfigurar todos los dominios&Update Contact InfoActualizar la información de contactoUpload CertificateCargar certificado66There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Hubo un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].$Notification EmailCorreo electrónico de notificación&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Almacenamiento insuficiente))Secure Shell DaemonDaemon del intérprete de órdenes seguro2?This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, obtenga lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.pwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.GZThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea editar este archivo de todos modos?Contact cPanelPonerse en contacto con cPanel`MX_LocalLocalnt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]!!Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Seguro [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Enable or DisableHabilitar o deshabilitarSSLangDutchDanes[_1], shared[_1], compartidoIaContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Ahora la compresión del contenido está habilitada para [output,class,todo,status] el contenido.RcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.7MTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Haga clic en el botón INSTALAR para seleccionar el navegador Lite de WebDAV.'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):$Please close [_1] before continuing.Cierre [_1] antes de continuar.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Error interno del servidor)These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Estas configuraciones se determinarán según el paquete que elija, por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html6AYour current style is: [output,inline,_1,class,status]El estilo actual es el siguiente: [output,inline,_1,class,status]Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.!,File not updated “[_1]”: [_2]No se actualizó el archivo “[_1]”: [_2]Path to PerlRuta de acceso a Perl(?Remove Access IP address for “[_1]”?¿Desea eliminar la dirección de IP de acceso para “[_1]”?BNUploadReportHeadCargar reporteAThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] iniciales que el nombre de usuario proporcionado ([_2]). Los primeros [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario deben ser únicos.Please describe your issue.Describa su problema.Once Per Thirty MinutesUna vez cada 30 minutos[wThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.E<This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Desea hacer eso?,Mail Routing ErrorError de enrutamiento de correo electrónicoINDXEmailForwardersRedireccionamientos de Correo:67The following profiles were NOT imported successfully:NO se importaron correctamente los perfiles siguientes:Please provide a certificate.Suministre un certificado.#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].[yTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar el destino predeterminado del correo en su dominio, controle la [output,url,_1,Dirección predeterminada].Documentation LinkEnlace a la documentaciónERThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”.Edit [output,amp] ViewEditar [output,amp] verOMThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no pudo completar el respaldo porque no lo pudo montar “[_1]”.6?Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la Solicitud de firma de certificados para “[_1]”.%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.iThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de entidad de certificación ([output,abbr,CA,, Certificate Authority]) debe identificarse como un certificado CA.fridayViernes%A password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.LPChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Elija o escriba la ubicación del archivo al cual desea que lo enlace el ícono.17th17HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.YdThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo de la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]4=From the desktop, click [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].J[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,MySQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,MySQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.08The value should only contain uppercase letters.El valor debe contener únicamente letras en mayúscula.IP Address:Dirección IP:
Delete KeyEliminar clave09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Genere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR)**Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite los marcos de HTML.You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Seleccionó [numf,_1] de las [numf,_2] direcciones IP disponibles. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo IP dedicado correspondiente.Archive AdministratorArchivar administradorRange savedRango guardadoPreferencesPreferenciasKGYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra. &The URL was entered incorrectly.El URL que se introdujo es incorrecto.Release TierNivel de publicaciónQuestion [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:OFMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Fallas múltiples de copias, cambio al modo detallado e intento final.CountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamPreviousAnterior8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Trucos y sugerencias para aquellos que utilicen [asis,cPanel amp() WHM].
MENUFilteringFiltración de Email.;Failed to import private key named “[_1]”.No se pudo importar la clave privada denominada “[_1]”.	RedirectsRedirigeManage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTPOpen by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6CountriesSyriaSyriaCountriesGambiaGambia:?You should now have access to your files through Web Disk.Ahora tendrá acceso a los archivos a través del disco de red.coWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.('There was a problem deleting the filter.Hubo un problema al eliminar el filtro.-MySQL upgrade process failed!El proceso de modernización de MySQL falló.Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:OaAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Ya no se admiten las transferencias de cuentas de servidores cPanel 11.18 o versiones anteriores.EventEvento#ASIReadOtherMailLeer la cuenta de correo secundaria%Add Email AccountAñadir cuenta de correo electrónicojRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas cuentan con la ejecución de las funciones de WHM ACL y cPanel presentes en la aplicación a nivel del servidor.Initializing …Inicializando…_dThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauración
Once Per YearUna vez por añoSSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSL85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en la cuenta: [_1]RRThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.%;Email Forwarders [output,amp] FiltersFiltros [output,amp] de reenviadores de correo electrónicoAdding “[_1]”Añadiendo “[_1]”brYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2Reload TicketsVales de recargaafPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Presione el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.
No thanks.No, gracias.!4Restoring a “[_1]” backup …Restableciendo una copia de seguridad “[_1]” …Delivery Event DetailsDetalles del evento de entrega1"You do not have control of the domain “[_1]”.No controla el dominio “[_1]”.oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Revocó el acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.
Windows XP®Windows XP ®@7You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No debe tener más de [numf,_1] del recurso “[_2]”.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye en forma automática [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado. También, actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP]./Send Update Analysis to cPanel.Envíe un análisis de actualización a cPanel.=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits].Message FilteredMensaje filtrado	WHM LoginInicio de sesión en WHM*&You have successfully updated the domains.Actualizó los dominios correctamente.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP./3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configurar el dominioThe certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo desde su dominio.MUThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta función le permite bloquear el acceso a un rango de direcciones de IP al sitio.byYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Podrá tener que restablecer su contraseña o brindar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.CRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta produjo un conjunto de resultados que excede el límite notificable.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario).From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].CLBlackNegroOptionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] de la cuenta.ENThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados ubicados en el directorio “[_1]”.gINDXSendmailHintPista: algunos scripts requieren una [output,quot] -t[output,quot] después del path de sendmail, e.g.:+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónico!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remotoSQLDeletedUserPostha sido borrado.BCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión actual [asis,WHM] no es válida. Actualice el navegador.MENUAutorespondersContestador AutomáticoPUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado fue [format_bytes,_1] pero solo se escribieron [format_bytes,_2].%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]	DeferredAplazados./The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].PasswordStrength_legendFortaleza de la contraseña<YYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos. Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,destinos,_2,crackers] comienzan, generalmente, con estas primero. Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.,"You have successfully changed your style to:Cambió correctamente el estilo a:-1Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en archivo temporal “[_1]”.15“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más nuevo que “[_2]”, omitiendo…This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta función le permite añadir, editar y eliminar un rango de una dirección IPv6. El rango de una dirección IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y usa el formato siguiente:CQThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] no puede terminar con un punto.%=No Modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda..MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.Apache must be recompiledApache debe volver a compilarseDigest AuthenticationAutenticación implícita
Test BuildProbar construcción
%EMAILSettingsConfiguraciones y Prevención de Spam)1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text]86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.DU-HideParentsEsconder Directorios Parent)#There are no applications on your server.No hay aplicaciones en el servidor.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos aún podrán enlazarse con cualquier tipo de archivo que usted no especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).
MENUReadEmailLeer su CorreoF[Usernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] comenzar y terminar con caracteres alfanuméricos.)ISend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.GMThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esto restaura [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] base de datos, usuarios y permisos.FMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o el nombre de host que introdujo ([_1]) no es válido: [_2]"PARKAdditionAdiciones de Dominios Sobrepuestos PPDRemoveButtonRemover autorización al usuarioLKThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]DU-CurrentPathActual Path: 0The transfer session identifier.El identificador de la sesión de transferencia.:TEnter the same password that you use for your email login.Escriba la misma contraseña que usa para iniciar sesión en su correo electrónico.Enabled [output,amp]Habilitado [output,amp]$Load at Login WebmailCargar al iniciar sesión en WebmailBUGenerageButtonGenerar RespaldoRange Already ExistsEl rango ya existeDy0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos))cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración del disco de red de cPanelohThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]”. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema.-6You must specify a list of domains to modify.Debe especificar una lista de dominios para modificar.$/SSL Certificate Successfully UpdatedSe actualizó correctamente el certificado SSL.][The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no pudo convertir la tabla [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.ClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAV,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]Month:Mes:If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta easyapache, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas desea usar cuando visualice las estadísticas del sitio. El proveedor de servicios debe habilitar esta función.oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):cjt_json_parse_failedFallo del análisis JSON.MUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):
domainadmin-sdEl subdominioKfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción le permite habilitar o deshabilitar las copias de seguridad para las cuentas suspendidas.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[output,acronym,Las cuentas del Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del [output,acronym,FTP,].BrokenDañado"[asis,MySQL] failed to start.[asis,MySQL] no se pudo iniciarse.	LP-AnalogAnalog5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se añadió el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.Show/hide detailsMostrar/ocultar detallesZgSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se aplicó la versión [asis,PHP] correctamente “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].6=The value should only contain alphanumeric characters.El valor debe contener caracteres alfanuméricos únicamente.#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]No se pudo ejecutar: “[_1]”: [_2]2A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].myThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo generar una clave pública a partir de los contenidos en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Not ApplicableNo aplicableWqAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración que definió el administrador del servidor.OgEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Escriba la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión:Display Test Condition:Mostrar el estado de la prueba:FTP usernameNombre de usuario de FTPA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script no pudo completarse dentro del tiempo permitido. Envíe la siguiente información a su agente de soporte [asis,cPanel]:Change FTP QuotaCambiar cuota de FTPSiThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información del perfil para el sitio “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].2Auto-Delete SpamEliminación del correo spam de manera automáticaW[The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]jaThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3] Edit key for “[_1]”.Editar la clave para “[_1]”./Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQLValidateValidarLocalesConfiguraciones regionales[asis,cPanel] Theme[asis,cPanel] Plantilla"&Unique DNS clustering is disabled.Clústeres únicos DNS deshabilitados.ZOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] que aparece a continuación. A continuación, presione el botón [output,class,Siguiente,title]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.Disabling hook …Deshabilitando el gancho…	SSTWebalizerWebalizer>NTap the floppy disk button to save the connection information.Haga clic el botón del disquete para guardar la información de la conexión.FUIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación utf-8.JXDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar el disco de red.Download ArchiveDescargar archivoWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,POP3] en vez de [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]KDPJAlertDontMatchLos textfields de la Contraseña no concuerdan. Por favor intente otra vez.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que no está admitido volver a versiones anteriores. Después de que su sistema se actualice a una versión más nueva, puede no ser posible volver a la versión anterior.06Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco de red abierto correctamente en [asis,Bitkinex].'*[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Error de dependencia)b]The [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización no responde y finalizará.KMThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no pudo manipular el descriptor de archivo debido a un error: [_1]& The package “[_1]” already exists.El paquete “[_1]” ya existe.!)Changing password for “[_1]”.Cambiando la contraseña para “[_1]”.&?Send an email to all registered users.Enviar un correo electrónico a todos los usuarios registrados.Rules EngineMotor de las reglasCreate FTP AccountCrear cuenta de FTPJava SSH LoginInicio de sesión SSH JavaNew Group NameNuevo nombre del grupoo}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo y su [asis,datastore] ya están configurados. No se requiere ninguna acción adicional.<ETap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Haga clic en el botón [output,class,Aceptar chr(38) descarga,title]:&FMfreespaceBEGIN<b>Espacio disponible para cargas:</b>
SUBAddHeadAñadir subdominioGVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”:FMFileOpHeadOperación del archivo&*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:$Read-Write access to: [_1]Acceso a Lectura y escritura a: [_1]:BThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio temporal predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].BJYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Necesitará añadir “[output,strong,_1]” a la ruta de acceso incluida.NLThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.Add CNAME RecordAgregar registro CNAME
CountriesKoreaNorthKorea (Norte)1;The password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].BRChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.>hThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario “[_1]” de Logaholic tiene [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].service_exim_pretty_nameServidor de Correo EximRearrange an AccountReorganizar una cuenta[\The system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1](Avoid dictionary words.Evite usar las palabras del diccionario.Weekly backups.Copias de seguridad semanales.,=Get the latest news about upcoming releases.Obtenga las últimas novedades sobre las próximas versiones.tn[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave que es idéntica a otras, esas claves también pueden autorizarse.[quant,_1,Month,Months][quant,_1,Mes,Meses]42You have successfully changed your account password.Cambió la contraseña de la cuenta correctamente.
Hide IconsOcultar íconospostgresadmin-nouserNo nombre de usuario fue dadotIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, cPanel webmail y WHM, habilite las Políticas de seguridad para los siguientes tipos de solicitudes:!,Traceroute is currently disabled.Actualmente, Traceroute está deshabilitada.2BThe system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin un nombre de usuario.Lparkadmin-doesnotconformEL dominio que especifico no conforma con las reglas de nombres de dominios.KeyClaveToggle DropdownAlternar a menú despegable$$The key was successfully authorized.Se autorizó correctamente la clave.Set Read-WriteEstablecer Lectura y escrituraHGThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3]Clear Spam BoxBorrar bandeja de correo spamTListsListas de Correo!,Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones del correo de FrontPage!(We have [boolean,_1,a,no] banana.No tenemos [boolean,_1,,ninguna] banana.	SuccessesÉxitosP[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco son válidos.$:[asis,iPhone] WebDav Add Server Form[asis,iPhone] Añadir el formulario del servidor de WebDav)-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:38Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crear un reloj [asis,Java] en tiempo real para su sitio.!sis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se reinició.Options to clear the queue.Opciones para borrar la cola.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: Este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas existentes. Estas cuentas pueden actualizarse a la nueva IP compartida con la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]”.Use text editor.Utilice el editor de texto..5← Return to SSL Certificate Signing Requests← Volver a Solicitudes de firma de certificados SSL3:Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.SPAaddspamfilterresultendha sido añadida.'5This runs after an account is modified.Esto se ejecuta luego de que se modifique una cuenta.9?You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Eliminó todos los registros de la lista de hosts de confianza.NoteNota:	CountriesArgentinaArgentina Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.IncomingEntrante?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.
Browse ApacheNavegar en ApacheL[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]Unexpected Server ErrorError inesperado del servidor~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Estas son algunas de las funciones interesantes de [asis,HTMLArea] que hace que sobresalga de entre otros editores WYSIWYG basados en la web:WarningAdvertencia[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión 11.50 no es compatible con [asis,Horde] las copias de seguridad anteriores. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla a una versión anterior de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].)New Plugin InformationInformación del nuevo programa adicional!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.	CountriesVenezuelaVenezuela Invalid timestamp: [_1]Marca de tiempo no válida: [_1]
No Access IPsNo hay IP de accesopRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones remotas del Sistema de nombre de dominio ([output,acronym,DNS,Domain Name System]) se refirieron al módulo de restauración [asis,ZoneFile].GroupGrupo	Every DayTodos los díasMX_added_recordRegistro MX Agregado
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de la cuenta; por favor asegúrese de que cierre todas las ventanas existentes que tenga abiertas del panel de control.Unable to mount “[_1]”.No se puede montar “[_1]”. Secure SSL/TLS SettingsConfiguración segura de SSL/TLSThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido añadir el usuario de la base de datos llamado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña establecida.CountriesBarbadosBarbadosThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del certificado que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.XeThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos).&Reserved IP Address EditorEditor de direcciones de IP reservadas
Review ReportRevisar el informe+6Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas del proveedor.%Character encoding changeCambio de codificación de caracteres
ASIAccountFTPCuentas FTP49getting started wizard[comment,search text keywords]introducción del asistente[comment,search text keywords]1Gateway TimeoutTiempo de espera agotado para la puerta de enlace->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El ícono favorito debe guardarse como una imagen [asis,.ico].)5Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[_1]”.INDEXPostgresqlBases de Datos Postgresql
CGI AccessAcceso a CGIMax Memory UsageUso máximo de la memoria
TTelnetAppAcceso SSH/Shell&Raw Log ManagerAdministrador de registro sin procesar}You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Importó la configuración [asis,ModSecurity] desde el [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo correctamente.-9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Bar[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Barra de correo spamutThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]=7Choose the country of origin for the certificate’s company.Elija el país de origen de la empresa del certificado.Restoring DatabaseRestablecer la base de datosJ[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estas incluyen las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves archivas de Correo identificado con DomainKeys (DKIM, DomainKeys Identified Mail) de “[_1]”..PSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccione a continuación sus opciones de configuración de copias de seguridadNo accounts found.No se encontraron cuentas.ECThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema archiva los datos [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.^hInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en la publicidad pública de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].CountriesNigerNigerHGUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Modernizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]” …$-Unable to prune transport “[_1]”No se puede eliminar el transporte “[_1]”Continue ReadingSeguir leyendoFR[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales acerca de los visitantes a su sitio.WVYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Modificó la cuenta FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB correctamente.fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Elegir una ubicación de red personalizada,title] y, luego, haga clic en [output,class,Siguiente,title].	ARCreatedAuto-contestador Creado!)Add Or Modify The Authorized UserAñadir o modificar el usuario autorizadoCountriesFaroeIslandsIslas Faroe2CSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina local.AHAddExtentionExtensión(es)	(system)(sistema))<Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla del botón libre en la tienda App Store.!&Invalid IP address or range: [_1]Dirección IP o rango no válido: [_1]"(That database name already exists.El nombre de la base de datos ya existe.The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no pudo encontrar una identificación disponible para utilizar con la regla. Todos los identificadores en el rango designado (1 a 99.999) ya están en uso.(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.XYEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.JTAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores auto contestador auto contestadores[comment,search text keywords]/4The file has updated with the following values:Se actualizó el archivo con los valores siguientes:"%Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona avanzado DNS CNAME TTLgClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al asistente para añadir una ubicación de red,title]."No user specified.No se especificó ningún usuario./-You successfully submitted the support request.Envió la solicitud de soporte correctamente.#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™/)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Habilitó [asis,SCGI] Wrap correctamente.%To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero [asis,.key] de arriba.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le solicita que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque renombró al usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que usted establezca la contraseña (puede usar aquí la contraseña anterior del usuario).	EFAddedtoa#-[_1] MB quota limit ([_2] MB used).[_1] límite de la cuota MB ([_2] MB usados).ITYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Actualizó la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.ExpiresVenceContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Ahora la compresión del contenido está habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]: “[output,class,_1,status]”..&There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay auto contestadores.
Very StrongMuy segura6Set Default for New AccountsConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentas[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync admitido]Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).No recibió suficiente evaluación en condiciones reales. Las funciones están sujetas a otras modificaciones. Por lo general, no tiene documentación pública oficial. Se publica más frecuentemente (hasta varias veces por semana).18Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML a continuación en la página web.	CountriesGuatemalaGuatemalaRecognized IPs for “[_1]”.IP reconocido para “[_1]”. $[asis,MySQL] Account Maintenance[asis,MySQL] Mantenimiento de cuentaApache ConfigurationConfiguración de ApacheExtension(s)ExtensionesSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.MIMEDeletedPreEl tipo MIME22nd22

ReturnMainVolver a HomeFilter/Alias FileFiltro/archivo de aliasJU[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]Add RedirectAñadir redirecciónUsername/DomainNombre de usuario/Dominio )Traceroute is currently enabled.Actualmente, Traceroute está habilitada.8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,Ninguna IP libre]. parkadmin-parkdomainexistsglobalpertenece a otro usuario.MIMEAddedExtPost.(FMUploadLeaveBytesENDMB (Inicial 5MB)</td></tr></table><br />Owned by “[_1]”.“[_1]” es el propietario.Current RewritesReescrituras actualesNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, puede consultar el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.-:The rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias falsas positivasOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado. Haga clic en el botón OK.subject-BoxTrapperAsuntoservice_clamd_descriptionAntivirus ClamAVFrame Color RedMarco de color rojoR`Are you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?
Local PortPuerto local'Additional MySQL Access HostsAnfitriones de acceso MySQL adicionalesBIYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean anteriores a la versión instalada."ANONMessageHeadFTP Anónimo Mensaje de Bienvenida.DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].Changing password …Cambiando la contraseña…CLNoNoType in your search filter.Ingrese su filtro de búsqueda.ARModifiedPostfue modificado.	
Very WeakMuy débil
BNModifyHeadCargar bannerView [output,amp] EditVer [output,amp] editar=AThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede usar los siguientes caracteres: [join, ,_1]EtThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto editará la zona de un servidor remoto para reflejar el DNS nuevo, que realizará las siguientes tareas: propagación rápida, reenvío de cualquier correo entrante desde el servidor remoto al nuevo servidor, suspensión de la cuenta en el servidor remoto y prevención de que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan los datos).:4You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[_1]” en la solicitud.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Actualizar el certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL, y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio."$You will need the following files:Necesitará los siguientes archivos:Decrease DepthDisminuir profundidadqFMPropertiesHelpDale un click uno de los iconos de directorio para navegarlo.<br>Dale clic en el nombre para ver sus propiedades.04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web asegura “[_1]”.Manage ArchivingAdministrar el archivoX]The system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo entrante para “[_1]”.IP Address or DomainDirección IP o dominioConvert to:Convertir a:CloudLinux LVE ManagerAdministrador de CloudLinux LVE!&You can only enter valid domains.Solo puede ingresar dominios válidos.@DThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes usan [asis,FrontPage] en el servidor fuente:MENUServiceStatusStatus de Servicios Go to Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail(Module Include PathRuta de acceso de inclusión del módulo'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Surgió un problema en el sistema y [output,strong,NO] se instaló la aplicación. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.
ACPathHint |You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL] el soporte lo antes posible.2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay ningún vale de soporte otorgado para este servidor, pero el proceso de revocación no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.=PFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación de acceso de paso de Frontpage está habilitada en “[_1]”.Delete ForwarderEliminar reenviador2BApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para los dominios seleccionados.$Removing Addon DomainsEliminación de dominios adicionalesWYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz de “Copias de seguridad” de cPanel:7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] no comprimido/EAAddedEmailPreLa siguiente cuenta de correo POP fue añadida:.6Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se puede encontrar esa carpeta: [_1]]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un [asis,Perl] módulo antes de que lo pueda usar uno dentro de un programa [asis,Perl]...Your session has expired. Please log in again.La sesión expiró. Inicie sesión nuevamente._dIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].+PPDHeadPermitir acceso solo a usuarios autorizadosF[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el botón de la identificación. ¿Se pregunta por qué es útil esto? Bueno, podría utilizar la misma función del manejador (asumiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. Puede [output,url,#btnex,ver un ejemplo] un poco más adelante en este documento.[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado)Destination ConfigurationConfiguración de destino%secpol_enable_policiesHabilitar las Políticas de SeguridadFPThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.La hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere la prohibición.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volver,plain,ir a], asegúrese de ir a su tarjeta y registrarse como usuario en este momento, ya que la primera cuenta creada en la tarjeta será un administrador.\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de intensificación [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autenticación.%4Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando el SNI del correo para “[_1]” …
FTP serverServidor FTP
CountriesNewZealandNueva Zelanda
Reorder IconsVolver a ordenar los íconosProcess ID:ID del Proceso:zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL; elimínelo manualmente.14You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar si primero no selecciona un archivo.New Home DirectoryNuevo directorio principal8FThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre de usuario.C@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinó que hay tablas de bases de datos dañadas=BThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Ocurrieron los siguientes [numerate,_1,error,errores] adicionales:-3Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso del usuario a esta base de datos.Help:Ayuda:*/Could not restore account “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]Zedit_com-overview_descNos hemos asociado con Edit.com los expertos en mantenimiento de sitos de red para hacer más fácil para usted pueda incrementar la satisfacción de sus clientes e incrementar sus ingresos ofreciendo servicios de mantenimiento de sitos de red pre-empaquetados directo de cPanel o de su página de red. Los ingresos que gane van directos a usted."Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitio##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])apTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para comenzar con su cuenta de alojamiento, [output,url,_1,mire los videos de nuestras tutorías,target,_blank].<VTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre y escriba un nuevo valor.7CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas.
Redirects ToRedirige aCSQLCreateDbHintPrePista: El nombre de la base de datos que ponga tendrá el prefix desearchstring-BoxTrapperpara la string de búsqueda:Your answers have been saved.Se guardaron las respuestas.Confirm DeletionConfirmar eliminaciónFBSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[_1]”.iiYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se entregó correctamente).Tues, ThursMar, jueNew Domain NameNuevo nombre de dominioztThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta usó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage].a]Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[output,inline,_1,class,status]”:gqWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.]`The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Los ajustes siguientes son obsoletos y se eliminaron del archivo de configuración del servidor:Advanced Manual SettingsConfiguración manual avanzadaL\cPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” falló durante la actualización.?PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.4;Failed to retrieve the list of pending restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones pendientes.>LThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido en: [_1]Xboxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su inbox de spam forzando a toda la gente que no esta en tu lista blanca a que respondan a el email de verificacion antes de que puedan mandarte e-mail.<br /><br /><span class="warning">Advertencia:</span> Usuarios necesitaran checar el Queue de Boxtrapper para asegurarse de que el mail que desean recibir no esta capturado.[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso informó el error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] cuando finalizó.
SQL DatabasesBases de datos SQLNAT ModeModo NATAA[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] se encontró un error interno: [_1] jAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios que se realizan en este servidor se propagarán a todos los servidores del clúster que estén vinculados a este servidor. La sincronización tiene una sola dirección: Los cambios que se realizan en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que también se seleccione [output,class,Sincronizar cambios,title] en el otro servidor.WorldMundo$3Encoded Certificate Signing Request:Se codificó la solicitud de firma de certificados:"Enter some HTML code hereIngrese algún código HTML aquí.*;Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán."6New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevas [numerate,_1,Características,Características]CustInfo_notify_disk_limitNotificar Limite de Disco8Restore a Home Directory BackupRestaure una copia de seguridad del directorio principal\rYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web de “[_1]” [output,url,_2,,target,_blank].EKThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para el correo electrónico “[_1]” se modificó correctamente.yyThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el vale ‘[_1]’, el servidor ‘[_2]’ ya fue autorizado a acceder a este servidor con el usuario: [_3]*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar un dominio encima de sí mismo!SrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Se produjo un error al ejecutar el comando psql para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.N|Could not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se pudo actualizar la [boolean,_1,configuración de,copia de seguridad heredada] copia de seguridad para “[_2]”: [_3]Decoded Key:Se descodificó la clave:DR“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o contener uno de los siguientes valores: [join, ,_2]PROnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]) son válidos.8ICannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” usando las credenciales proporcionadas.HP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.25The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El enlace simbólico “[_1]” señala a “[_2]”.PPDUserSetPassPost.Extract File ContentsExtraer contenidos del archivoWeb Disk created!Se creó el Disco de red.&.[asis,BoxTrapper] Multi-Message Action[asis,BoxTrapper] Acción de mensaje múltipleA?Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.!New Blacklist RecordsNuevos registros de listas negrasThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero la copia de seguridad falló porque “[asis,Net::FTP]” no se pudo cargar en “[_1]”./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~][asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.[asis,Logaholic] Actualmente, Web Analytics está deshabilitado. Continúa a [asis,Logaholic] para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.IMAP over SSL/TLSIMAP a través de SSL/TLSkpTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferir todos los archivos [asis,HTMLArea] desde su computadora local a la carpeta /htmlarea/en su sitio web.(5This runs before an account is modified.Esto se ejecuta antes de que se modifique una cuenta.&,Unable to delete range from hash: [_1]No se puede eliminar el rango del hash: [_1]OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no aloja contenido SSL del sitio web con el dominio “[_2]”.5securityquestion-7¿En qué ciudad estaba su instituto de bachillerato?LogoLogotipoELThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de [asis,BitKinex]:&0Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda para: [output,strong,_1]0Manage Mailing List PasswordAdministrar la contraseña de la lista de correo,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” no es un nombre de usuario de Logaholic válido.Security QuestionsPreguntas de seguridad5;The administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.CountriesRussiaRusiaW]The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador habilitó la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.Open Transmit.Abrir Transmit.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.EL sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que este valor [asis,MXCHECK] no es válido.%"You encountered an [asis,AJAX] error.Encontró un error de [asis,AJAX].?3You have successfully uploaded the private key to your account.Cargó la clave privada en su cuenta correctamente.37Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correos mailman[comment,search text keywords]btThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esto restablece claves, certificados y entradas de anfitriones virtuales [output,abbr,SSL,Capa de conexión segura].Account InformationInformación de la cuenta?PThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no puede comenzar o terminar con “.”.Install an RPMInstalar un RPM&SSL Availablity NoticeNotificación de disponibilidad de SSL7AYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] escribir un dominio en este cuadro de texto.)0Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[_1]”.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…Delete MySQL UsersEliminar usuarios MySQLJN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco cada cuatro horas.	ModifyModificarblklistfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista Negra paraajThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos [asis,Roundcube].XWIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.Femailin-BoxTrapperDirecciones de correo que van a esta cuenta (lista separada por comas)@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoria.&DNS clustering is enabled.Los clústeres DNS están habilitados.>QAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.SQLCreateUserPassContraseñaBegins WithComienza conAdvanced OptionsOpciones avanzadas$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).TDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si hubo actividad con ese mensaje dentro del intervalo de fechas específico. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones que sucedieron dentro del intervalo de fechas.!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuario
EADeletedHeadCuenta de correo POP borradadomainadmin-domainexistsgloballe pertenece a otro usuario.Answer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:Raw Access LogRegistro de acceso sin procesar19th19ABYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No configuró ningún anfitrión de acceso [asis,MySQL] adicional.COThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]IWAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nombre de base de datos [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.	Page SizeTamaño de páginaQuota (optional):Cuota (opcional):Show/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadasRuby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby.%Performing Import, please be patient.Importando. Tenga paciencia. 'This recreates account packages.Esto vuelve a crear paquetes de cuenta.J^Leech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección de leech está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.'5IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP a través de SSL/TLS (IMAPS)<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido para este usuario.& The Key has been successfully created.Se creó la clave correctamente.Restoring files …Restableciendo archivos…8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPHulk] después de guardar.Toggle Advanced SearchAlternar a búsqueda avanzadaghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un elemento con un valor de clave “[_1]” de “[_2]” y un tipo de “[_3]” ya existe en la cola.??The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].&;Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y [output,amp] preferenciasSpam BoxBandeja de spam&3Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificados en el servidorprivateprivado&Android WebDav File ListLista de archivos de WebDav de Android BUAliasBackupTitleDescargar un Respaldo de Aliases@CThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.Import ForwardersImportar reenviadores$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenidoLfTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Para comprender cómo funcionan los directorios y los archivos, consulte el Administrador de archivos.&No Zone Records FoundNo se encontraron registros de la zonaThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró en “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió el usuario [asis,FTP].
Showing:Mostrando:
Preview ThemeVer vista previa del tema!System Apache HandlersManejadores de Apache del sistema$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.+deleteallmsg-BoxTrapperBorrar todos los mensajes de este enviador.CountryPaís“[_1]” Themes“[_1]” PlantillasONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria falló debido a un error: [_1].(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])9GSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se establecieron correctamente los permisos en “[_1]” a “[_2]”.2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso de Solo lectura en la cuenta “[_1]” …Edit Black ListEditar lista negra=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):Subject:Asunto:Delete this database.Eliminar esta base de datos.Daily Process LogRegistro del proceso diarioAccount SuspensionsSuspensiones de cuenta!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.-MENUChoosewebmailPor favor elija un Programa de Correo de Web:58The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se pudo recuperar el usuario “[_1]” de Logaholic.[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que exceden al control del sistema, lo cual podría procesar estas instrucciones como no válidas.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha debido a [format_bytes,_4].^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp ejecutándose y está viendo el registro del proceso existente.%8Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar la página.!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.+DStep 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccione el dominio para administrar las páginas de error[tTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Haga clic en el botón [output,class,Instalar,title] para instalar [output,class,el navegador Lite de WebDAV,title]:Snimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar el tamaño del administrador escalador [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]DNS Path DiagramDiagrama de ruta de acceso DNSCGIWInstructionsLinkLinkDele un clic aquíCDOctOctThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL antes de renombrarlo: [_2])Login as [_1] from IP [_2]Inicie sesión como [_1] desde la IP [_2]_aUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.Search AccountsBuscar cuentas 'Password protect this directory:La contraseña protege este directorio:[asis,MX] Entry[asis,MX] Entrada&#Please enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.Key FilenameNombre de archivo de la claveYeThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del informe especificado ya son visibles. Consulte la ventana emergente correspondiente. Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para comenzar?vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos. Agora Cart SetupConfiguración del carrito AgoraYour changes have been saved.Se guardaron sus cambios."Alternate PHP ([_1])Versión alternativa de PHP ([_1])9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.CountriesVirginIslandsBritishIslas Virgenes (English)8<You do not have permission to edit update configuration.No tiene permiso para editar o actualizar la configuración.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]”con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha en [datetime,_3,date_format_short].
Auto LoginInicio de sesión automáticoHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores del tipo [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] que defina el sistema.$Failed to start transfer.No se pudo iniciar la transferencia.	NavBannerBanner"SPAEnableDoIntentando Activar SpamAssassin...SupportSoporte'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completa	UppercaseMayúsculas1DDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración por retención de inicios de sesión fallidos (en minutos)[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.
(Conflict)(Conflicto)WXThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2]lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá al usuario que vuelva a ingresar nuevas preguntas de seguridad en el próximo inicio de sesión."*Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel]For [asis,Windows]Para [asis,Windows]MENUSubdomains 6BNOverwriteReemplazar la Información de los archivos existentes:CountriesDjiboutiDjiboutiy[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de[asis,Apache]puede manejar los [output,acronym,scripts y archivos analizados por el servidor de la Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)].[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no coordina con el servidor. Los mensajes que la aplicación del correo marca como leídos, eliminados o respondidos no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.PAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.CL12128th8CyanCianEAdoaddquotacon una quota de2Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar la copia de seguridad”.&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la lista%(The HTTP client appears to be forged.Al parecer se manipuló el cliente HTTP.
SSH AccessAcceso a SSHNhAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Un resumen de todos los mensajes de correo electrónico recibidos en su cuenta, que se muestra por día.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requieren soporte de Autenticación implícita para estar habilitados para acceder a su disco de red a través de un texto plano o una conexión descifrada.,SSHPrivateDeleteSeguro que quiere borrar esta clave privada?"All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.VXMBInstalledLinkPreLos archivos de XMB Board han sido copiados a el directorio blanco (target). SiguienteB=The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema instaló la imagen nueva y se muestra más arriba."7Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso Lectura y escritura.DNS Results:Resultados de DNS:!"You must enter a failure message.Debe ingresar un mensaje de error.	Editing:Edición:M`The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo debe guardarse como una imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Servicio no disponible)V\Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo añadir “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.XwTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar una codificación, el servidor remoto debe ejecutar una versión de [asis,cPanel] “[_1]” o posterior.3\This option will enable or disable backup activity.Esta opción le permitirá habilitar o deshabilitar la actividad de las copias de seguridad.[asis,TXT] Data[asis,TXT] Datos Database InformationInformación de la base de datosModify an AccountModificar una cuenta securityquestion-8¿Nombre de su primer/a novio/a?End TimeHora de finalizaciónUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].saveconfirm-BoxTrapperSus cambios han sido salvados.service_cpdavd_namecpdavd
Delete CSREliminar CSR.View Available LocalesVer las configuraciones regionales disponibles"General account info:Información general de la cuenta:Go back to edit your HTML.Volver a editar el HTML.Checking Connection …Verificando la conexión…Critical ValueValor críticoevThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Esto se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo, pero luego de que se preconfiguren los contenidos del archivo.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y luego combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.AKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe ingresar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.2*Your account does not have the “[_1]” feature.Su cuenta no tiene la función “[_1]”.BMRequest is missing the targets which is required for size command.La solicitud no encuentra los destinos necesarios para el comando de tamaño.TabPestaña,<Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confíe en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody”.Show File ContentsMostrar contenidos del archivoEADeletedTextPostfue borrado.MLThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.&%[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pago solicitado)ENYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.egThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]TipsSugerenciasFXEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.New SettingConfiguración nuevaPc(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe seleccionar la opción [output,em,Por cuenta] para usar la característica de restauración.)Permission deniedPermiso denegado?CCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se pudo conectar al servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] puede ser inseguro.KlContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación del certificado.Stop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:]+%The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con ID “[_1]” no existe.MXThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].0>The system failed to pause the transfer session.El sistema no pudo poner en pausa la sesión de transferencia.<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:
max_ftp_titleMáximo de Cuentas de FTPv[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correos para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correos electrónicos que utiliza una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correos electrónicos no deseados, más conocidos como spam. Estas pruebas verifican los encabezados de los correos electrónicos y el contenido para clasificar el correo electrónico con métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detallesYgThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización falló debido a la siguiente razón:#/[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Total de espacio del disco usado (MB)(,Could not authenticate current password.No se pudo autenticar la contraseña actual."System Logger DaemonDaemon del registrador del sistemacpYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Implementó las reglas preconfiguradas a la configuración personalizada de [asis,ModSecurity™] correctamente."*Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificados (CSR)To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows®8 para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XML"Sender [asis,IP] AddressDirección del remitente [asis,IP]WvYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz [asis,WHM’s] “Ajustar las configuraciones”.cPanel loginInicio de sesión en cPanelEFAnyheaderCualquier EncabezadoJ|Edit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla de [output,acronym,Lenguaje de Formateo de Hipertexto,(HTML, Hyper-Text Markup Language)] predeterminadaCountriesNigeriaNigeriaInterface ElementsElementos de la interfaz/Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de página)secpol_global_parmsOpciones de Política Global de Seguridad[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.[asis,Apache] las extensiones no pueden contener los siguientes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] las extensiones [output,strong,deben] tener al menos un caracter alfanumérico.[asis,SSL/TLS] Manager[asis,SSL/TLS] AdministradoreiThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Luego, para conectarse a la cuenta, descargue un cliente [asis,FTP] que funcione en el sistema operativo.5Bandwidth processing timeout.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha.[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando use la protección de enlace directo para los archivos que desea que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).`iThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden forzarse.CountriesMaldivesMaldivesG_Sorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).)2Unable to remove user from ip range: [_1]No se puede eliminar el usuario del rango IP: [_1]
NavAutoresContestador AutomáticoRequest TimeoutTiempo de espera de solicitud	LowercaseMinúsculas!edit_com-overviewInformación General del Programa
CRInfoLinkPre 	Next PagePágina siguiente !The certificate is not complete.El certificado no está completo.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No puede eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero, debe eliminar las cuentas a las que se asocian o cambiar los dominios a una dirección IP nueva.	Access IPIP de accesoW|[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomiendan los servidores de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)].IPThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Se cambió la contraseña para el usuario “[_1]” sin resultados: “[_2]”.gnThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.
Webmail loginInicio de sesión en Webmail-/You do not currently have any Parked Domains.Actualmente, no tiene ningún dominio aparcado.$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]Common Settings:Configuración común:7Option Selection Popup IncludeEl elemento emergente de selección de opciones incluye!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivadosA reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en la dirección IP remota volvió al anfitrión [numerate,_1,nombre,nombres] [list_and_quoted,_2].Edit White ListEditar lista blancaAdvancedAvanzadaEMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Coloque Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas y paquetes nuevos que usted cree en [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Esto también colocará Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas que no tengan un tema configurado. No se modificarán las cuentas y paquetes existentes.'1Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario FTP.
Session ErrorError de sesión
FTPAddedTextPreAccountLa cuenta FTP;FUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se puede determinar el nombre de host SSL instalado del “[_1]”.QZPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización de MySQL.::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador.Self-Signed CertificatesCertificados autofirmadosIPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función.#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: Hay vales de soporte abiertos que otorgan acceso a este servidor, pero faltan las reglas del firewall añadidas durante el proceso de otorgamiento de permisos./0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?Open [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy!Sender UserUsuario remitente)Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de bases de datos:&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])
CountriesCookIslandsIslas CookOpen Konqueror.Abrir Konqueror.$0Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar el disco de red de cPanel para Android
Learn MoreObtener más informaciónDay:Día:EPEditTagRedirectStatusRedirigir el Código de Status(Configure Calendar and ContactsConfigurar el Calendario y los Contactos2,You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Habilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.	The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio del Protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol) no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.;BDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios dentro del clúster DNS."5Restoring [asis,cPanel] user file.Restableciendo los archivos de usuario [asis,cPanel].MessageMensajeeqYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No puede añadir más de [quant,_1,dominio complementario,dominios complementarios]. No se configuró el dominio.'(Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en el fondo.JQI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando termine la modernización de MySQL.Received EmailsCorreos electrónicos recibidos]hAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, este valor de opción debe ser una dirección IP específica para dedicar a la cuenta.CQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede utilizar la página de entrada de muestra en [output,url,_1,_type,offsite].Disable ProtectionDeshabilitar protección;?The system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema importó correctamente la clave pública “[_1]”.:BSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error: [_2]service_ipaliases_pretty_nameAlias de IP09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no se pudo modificar las cuotas del correo. Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).PublicPúblico(8The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se encontraron imágenes.()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]0Password selection hint:Sugerencia para la selección de la contraseña:Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta copias de seguridad en el servidor. Por defecto, este script se ejecuta a la 1:00 a. m., porque este es un horario no pico para la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El rango debe ser una dirección IPv6 acortada que termine con una barra diagonal (/), seguida de un número que indique la porción de la red del rango de la dirección IPv6.NumbersNúmerosZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] debe ser números enteros.MJThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2]9=Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.%Edit Header or FooterEditar el encabezado o pie de páginaGenerate a New KeyGenerar una nueva claveMethodMétodoRaAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá cualquier cambio que haya realizado.q|This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño.INDXParkedDomainsDominios Apuntados=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]GZip ArchiveArchivo GZip&0“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un enlace simbólico a “[_2]”.
By Domain:Por dominio:Privileged UsersUsuarios con privilegio5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falló una operación de reversión debido a un error: [_1]Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] por dirección IP!TSubmitToEnginesSometer a la Maquina de BúsquedaA>The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_1,autorizada,desautorizada].The certificate is not valid.El certificado no es válido.IQYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También puede configurar diferentes configuraciones para Apache SpamAssassin™.FWDeletedTargetPre no más redirecciones a>?[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] mensajes para “[output,class,_1,status]”:
DocumentationDocumentación"0[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon del registrador del sistema8@There are no domains which have analog stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.hzAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?CLHeadRelojuThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.La ID de la sesión suministrada tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar una ID de sesión con un tipo de sesión “[_1]”.UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Posiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH. Si las generó, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.;OInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.jxThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.ONto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].StatusEstadoH^Cyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.!$Failed to remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]Session FailedSesión fallada	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.jpLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].El soporte a largo plazo para esta versión [is_future,_1,vencerá,venció] el [datetime,_1,date_format_medium].eeYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se entregó correctamente y ver los detalles sobre cada intento de entrega.fiFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet._sApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de funciones. +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada.Restore Modules SummaryRestaurar resumen de módulos/>Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de la cuenta de correo para “[_1]”.*Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos electrónicos, boletines y otras actualizaciones a varias direcciones de correo electrónico. Para configurar la configuración específica para su lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No proporcionó el “[output,strong,_1]” en la solicitud.more »más »Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La actualización finalizó correctamente. Debe volver a compilar ahora cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.bwThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Los [numerate,_1,El privilegio es,Los privilegios son] siguientes de [asis,MySQL] no son válidos: [list_and_quoted,_2]
← Go Back← Volver42There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay servidor SSH detectando en “[_1]”: [_2]#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:8=Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Faltan archivos de compatibilidad o SSH imprescindibles: [_2]	CountriesAustraliaAustralia*<Manage which Apache log files are rotated.Administrar los archivos de registro de Apache que se giran.WgAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario “[output,class,_1,status]” con la contraseña “[output,class,_2,status]”. )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.'Password cannot have spaces.La contraseña no puede tener espacios.#Save the quick start script.Guarde el script de inicio rápido.#Note: SSL servers recommendedNota: Se recomiendan servidores SSLPAHeadEnvejecimiento de correo para%You have no custom rules.No tiene ninguna regla personalizada.r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.,GAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes de su sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información para los visitantes que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ayudarlo a determinar dónde se originan la mayoría de sus visitantes.,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo añado [asis,HTMLArea] a mi página web?=FThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esto restaura la base de datos, usuarios y permisos [asis,PostgreSQL].AbortCancelar?LThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada recientemente y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, debe obtener lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.Port 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)Cluster/Remote AccessClúster o acceso remotoservice_ftpd_descriptionServidor FtpCountriesBrazilBrasÍlMXHeadMX EntradasEUNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se suministró ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.SVThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,Greylisting] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.;DThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL salió con el error “[_1]”.$6The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba que se descargó ha sido dañado.%Full or Partial BackupCopia de seguridad parcial o completawThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita a “[_1]” para que solo pueda dedicar una de las siguientes direcciones IP verificadas a una cuenta propia.06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] o revocarloCompany DivisionDivisión de la empresaD?You will no longer receive notifications when your password changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su contraseña.ErrorsErroresDisableDeshabilitarBYThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no es capaz de establecer la identidad de sesión “[_1]” para este objeto.Return to CertificatesVolver a CertificadosFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no pudo determinar la dirección más reciente para “[_1]”.CountriesCroatiaCroacia+HYou may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que visitantes accedan a su sitio, deberá añadirle algunos archivos.Clam-ScanPublicFTPScanear Spacio Público FTP7:The system successfully created your interface element.El sistema creó correctamente el elemento de la interfaz.Requested [asis,URL][asis,URL] requerido0Change Mail Account SettingsCambiar la configuración de la cuenta de correoho[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco que la cuenta predeterminada usa cada cuatro horas.FDTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe realizar los siguientes pasos:73An upgrade on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar su sistema.&[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no se está detectando en el puerto “[_1]” para la identificación del vale “[_2]” y servidor “[_3]”. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe ingresar un nombre de host válido en el [output,em,Cuadro de texto] del anfitrión de acceso (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre host comodín).>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro”.'0Failed to remove IP address “[_1]”.No se pudo eliminar la dirección IP “[_1]”.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.uThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.El Localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,, Uniform Resource Locator]) solicitado no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.Invalid Range NameNombre de rango no válido$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datosSource Color RedFuente de color rojoDEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio apuntado “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.El rango de la dirección IPv6 no tiene ninguna dirección IPv6 disponible. Todas las direcciones IPv6 en este rango fueron asignadas a usuarios.
MidnightMedianoche:Email forwarders configuration.Configuración de los reenviadores de correo electrónico.$3Could not clear failed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones con error:JXThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca comercial registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]>PYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe escribir una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.Choose a service.Elija un servicio.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La URL debe contener un protocolo, dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])/1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.Defer+Fail Per HourAplazamiento+Error por hora/Retrieving API call results …Recuperando los resultados de la llamada API…t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea]: comienza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles siguientes se insertarán en una línea nueva.Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para borrar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl]) para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) a la cual desea recibir los mensajes.IXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.Configure Monitor SettingsConfigurar ajustes del monitor	Sub-AccountSubcuentaGeneral WarningsAdvertencias generales4=Key is being generated. This may take a few minutes.Se está generando la clave. Esto puede demorar unos minutos.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviar un informe. Como algunos de los archivos adjuntos pueden ser muy grandes, esto puede demorar varios minutos. Gracias por su paciencia.TFileManagerAdministrador de ArchivosFilteredFiltradoMySQL ServerServidor MySQL
ASIAccountsSFFiltros de Correo de SpamNIThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falló la extracción el archivo [asis,tar] por el error “[_1]”: [_2]The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan qué contenido llegará a la bandeja de entrada después de que el remitente confirme que no es spam.!-Save Manual Settings as a PackageGuardar Configuración manual como un paqueteAdditional ServicesServicios adicionalesApply to All My DomainsAplicar a todos mis dominiosNoNoo|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta función le permite cargar los archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar porciones de su cuenta.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.El módulo actualiza las bases de datos del sistema y nombra las listas de direcciones IP del servidor, reinicia servicios, desbloquea contenido dinámico y ejecuta scripts de restauración posterior personalizada.service_sshd_namesshdRqYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede configurar un comando o un script para que se ejecute a una hora específica y en un intervalo específico.INDXEmailFowardersRedireccionamientos de CorreoPipe to a program:Enlazar a un programa:pManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administrar las jails para “EXPERIMENTAL: Anfitriones virtuales de Apache de jails usando mod_ruid2 y jailshell de cPanel®.”SzA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección de su sitio web que puede existir como un sitio web nuevo sin un nombre de dominio. Use los subdominios para crear URL fáciles de recordar de diferentes áreas de contenido de su sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog, al que pueda acceder a través de [output,strong,blog.example.com] y [output,strong,www.example.com/blog]HPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Escriba el dominio para el cual desea configurar las extensiones de Frontpage®:The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se guardó la configuración regional deseada en el navegador. Para cambiar de nuevo la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.hoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.Delivery ReportInforme de entrega$SEEditTemplatePostpara editar la plantilla de Entropy.9unablelocate-BoxTrapperNo puedo localizar directorio por defecto para la cuenta:ACInstallExampleNonValidPostno es.:Set Email Aging CompleteEstablecer el vencimiento del correo electrónico completo
EADefaulthintHint: Tu puedes poner <b>:hoyonegro:</b> para descartart todo el mail sin route que se reciba o <b>:falla: esa dirección no existe aquí</b> para regresarlo. BOnly root can batch import data.Únicamente el usuario raíz puede agrupar información importada.HM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas del estado del servidor están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros para determinar la causa del tiempo de espera:?By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De manera predeterminada, [asis,Apache] está configurado para que se detecte en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] puede configurarse para responder únicamente a direcciones IP específicas. Este editor proporciona una interfaz para especificar las restricciones de la dirección IP de [asis,Apache].Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Si un certificado permanece activo después de su fecha de vencimiento, generará advertencias de seguridad en los navegadores de web de los usuarios.Pin to NavigationAnclar a Navegación28[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”[asis,BoxTrapper] Registro para “[output,strong,_1]”>IReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.'3The Blocked IP Addresses list is empty.La lista de direcciones IP bloqueadas está vacía./E-Commerce Server (Interchange)Servidor de comercio electrónico (Interchange)The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper.9JEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Se habilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidos
Enter ChatIngresar al chattime-BoxTrapperHora'2Failed to save configuration file: [_1]No pudo guardar el archivo de configuración: [_1]!Select zone(s) to update:Seleccione zonas para actualizar:08Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2])No hooks match your search.Ningún gancho coincide con su búsqueda."Reseller ToolboxCaja de herramientas del proveedor9IFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se pudo soltar la base de datos “[_1],” debido al error “[_2]”<eClick here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente los clientes populares de los correos electrónicos."Manage Custom RBLsAdministrar las RBL personalizadas0(Request range not satisfiable)(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario.Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]
FTPDirectoryDirectorioservice_spamd_namespamd)-The system saved the following file: [_1]El sistema guardó el siguiente archivo: [_1]	EnableHabilitarCopyCopiar'CWarning: No theme set for this account.Advertencia: No hay ninguna plantilla configurada para esta cuenta.'BURemotePassContraseña remota (FTP/SCP solamente):29Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Se creó la lista de correo “[output,class,_1,code]”.	CountriesFinlandFinlandia!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tiempo de espera de solicitud)00You have exceeded the maximum allowed databases.Excedió el máximo permitido de bases de datos.FMRenameNewNamePost Manage SSH KeysAdministrar claves SSH+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,No hay archivos]/@Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Desea eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”?~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” se autorizó. Ahora puede usar su clave privada como [output,acronym,Shell seguro,(SSH, Secure Shell)] para la cuenta de alojamiento.FTPSSessionEndedTextPreLa sesion de FTP con pidVbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para el dominio “[output,class,_1,status]”.;CThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la función de cambiar la plantilla.Track DeliveryMonitorizar el envío Edit Custom RulesEditar las reglas personalizadasThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero positivo./FPEPreStatusLas Extensiones de Frontpage están actualmente3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida.goAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”. Para continuar, debe eliminar esta entrada DNS de todos los servidores en el clúster DNS.		MIME TypeTipo MIMECopy Bandwidth DataCopiar datos de banda anchagvYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.
Setup DateConfigurar fechaCountriesBhutanButanNIThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un autocontestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:*9Upgrading your board is not yet available.La actualización de su tarjeta aún no está disponible.No accounts were found.No se encontraron cuentas.q~IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No ignore este correo. El núcleo tiene un problema Esto es el resultado de un mal hardware o un error de núcleo.:DFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …No se pudo ejecutar “[_1]” en el anfitrión remoto “[_2]”…TAwstatsAwstats6QSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitiendo la restauración de la base de datos, tal y como se pidió: “[_1]”.NHThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema pudo crear el entorno temporal mysql debido a un error: [_1]..7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.Wsecurityquestion-24¿Cuál es la fecha de su aniversario de bodas? (Introduzca el nombre completo del mes)Message BodyCuerpo del mensajeHSThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no pudo cargar la información del sitio web para el dominio “[_1]”.Remote Host: [_1]Anfitrión remoto: [_1]Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta su contraseña, especialmente con nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser.Account LimitsLímites de la cuenta,>The last username to request authentication.El último nombre de usuario para solicitar la autenticación.>KThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] usa una clave pública para codificar los mensajes.d~Read our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.:remount_unmount_backup_driveRemontaje/Desmontaje de la Copia de Seguridad de la UnidadParameters:Parámetros:@BInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se instaló el certificado en el dominio no controlado “[_1]”.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]6ZIf you need more please contact your service provider.En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.f_Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] proporcione su contraseña a menos que verifique que se cumpla lo siguiente:Add New RecordAñadir nuevo registroHome Button (on)Botón de inicio (encendido)6=This private key is in use by the following resources:Los siguientes recursos están utilizando esta clave privada:EPEditFileNameArchivo actual:<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no pudo eliminar la cuenta “[_1]” de disco de red.UnpublishedNo publicado,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”…!.Rename of “[_1]” failed: [_2]Cambiar el nombre del “[_1]” fallado: [_2]frThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En cambio, cree módulos locales de restauración en “[_2]”.etThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa un servidor remoto para MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.tpIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 o 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.LY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.edit_com-activationActivación del Programa9HSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Se omitió la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] es [output,strong,Habilitado]]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).8>Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Redirigir a” no puede estar vacío.CNT2424	MENUServicesServiciosRchrootpass-description1Esta operación le permite cambiar la contraseña de \root\ del systema operativo.3CThere was a problem modifying the email quota: [_1]Hubo un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]
BNModLinkPostha sido actualizado.&.The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio de [asis,PostgreSQL] está caído.&'The private key has been deleted: [_1]Se eliminó la clave privada para: [_1]Create a New AliasCrear un nuevo alias?ROnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Solo mostrar una visión general de la sesión de transferencia. (Salida limitada)
UpdateActualizarCourier IMAP ServerServidor IMAP CourierSecret Access KeyClave secreta de acceso#cPAddon Scripts ManagerAdministrador de scripts de cPAddonReportsInformes6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List Messages[asis,BoxTrapper] Verificación y mensajes de la lista negra[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,El DNS,Correo identificado con DomainKeys] realiza esta función de acuerdo con [asis,DNS] los archivos de zona que residen en el servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita de su cuenta, no puede usar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a su disco de red.AJThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee la cuenta de correo electrónico “[_2]”.
FWListHeadRe direccionesEntry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts [asis,PHP] y [asis,CGI] al mismo tiempo, al igual que trabajos de [asis,Cron] y sesiones shell)Security SettingsConfiguración de seguridad3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Habilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.KDThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no encontró problemas específicos en su configuración.,/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida.Menable_chkservd_confirmEsta acción provocará que se active chkservd. ¿Es eso lo que quiere hacer?Postgresql Disk SpaceEspacio en disco PostgresqlFebruaryFebrero&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Desea encontrar información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección de IP y el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].
SPBoxEnableDoIntentando activar SpamBox...CountriesAlgeriaAlgeria	TImageManAdministrador de imágenes)4This certificate will expire later today.Este certificado vencerá el día de hoy más tarde.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].UTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]18The username of the account on the remote server.La nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.BPUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo estimado: “[_1]”.YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--0This restores proxy subdomains.Esto restaura los subdominios del intermediario.Import an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH]#,Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupInstalación [asis,cPanel amp() WHM] básicaBackup_IntervalIntervalo de Copia de Seguridad&SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh. Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsquedaAODAddedAccessPost.BOTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Haga clic en el botón [output,class,App Store,title] en su pantalla de inicio.BF[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista de envío para “[output,class,_1,status]”.ASIAdditionsMySQLBases de Datos MySQL$Geolocation DatabaseGeolocalización de la base de datos
Open KeyClave abierta Record Expiration TimeRegistrar la hora de vencimientoIRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registros de acceso sin procesar con Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])1DPurged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos y purgados de la base de datos de [asis,modsec].$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host.BUFullCompleteMessageYa que el respaldo completo de su cuenta haya sido completo recibirá un mensaje de email a la dirección de correo que específico*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridadO\You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].8LRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para los suscriptores nuevos.CIThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el rol no administrado “[_1]” como “[_2]”.-:Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni tener espacio.
Beginning IPIP inicial4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se pudo iniciar la base de datos [asis,ModSecurity™].The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_, seguido por el nombre del proveedor y una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).¡Error! No hay suficientes argumentos de función ([_1], excluida la cadena) para la cantidad de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta ahora).Tf[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,El FTP,Protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos en el sitio.!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:
Copy AccountCopiar cuentaNXTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe subir el archivo a uno de los directorios mencionado antes de que pueda usar esta característica.*2Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del buzón para “[_1]”.There is an error in the ruleHay un error en la reglaTo move files:Para mover archivos::8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.
SSCatAutosAutosALChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios complementarios de “[_1]” a “[_2]”.CountriesTongaTonga"*Copied cpmove file to: “[_1]”.El archivo cpmove se copió a: “[_1]”.7FHow old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Cuántos años tenía cuando se casó (escriba la edad en dígitos)?)BView the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página de la tienda Play Store del disco de red de cPanel:"7Unable to upgrade bandwidth files.Los archivos de la banda ancha no se pueden modernizar._nYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.KMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]
CountriesGuadeloupeGuadeloupe-+The system could not delete your application.El sistema no pudo eliminar su aplicación.NMThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema no sabe cómo monitorizar mensajes con el transporte “[_1]”.BLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]EFBodyCuerpo49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.CountriesColombiaColombiad[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de una configuración MX no es posible si las entradas MX no se resuelven (es decir, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si ingresa uno que no existe). Si la configuración MX se establece como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración predeterminada conocida.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto le indica a su navegador que interprete todos los archivos que usen esas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de Formateo de Hipertexto].'Extra Link AttributesCaracterísticas adicionales del enlaceHome Directory →Directorio principal →c`The system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]EPSavedTextPostfue salvado.PUYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Agregó correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista de hosts de confianza.Your board has been upgraded.Se actualizó su tarjeta.a]Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos para aumentar la seguridad de su contraseña.File ExtensionExtensión del archivo!Incremental BackupCopias de seguridad incrementalesOLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se pudo importar porque no pertenece a: “[_2]”.::You have successfully enabled the configuration file: [_1]Habilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]Introduction to HostingIntroducción a alojamientocpanel-agentAgente?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (ESTADO=[_1]).myOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Se puede configurar solo una versión de [asis,PHP] con el manejador de [output,acronym,DSO,Objeto Dinámico Compartido].

FTPDeletedPreLa cuenta FTPSearchBuscar
Add ForwarderAñadir reenviadorSelect an Account.Seleccione una cuenta.EAAddedEmailPost *We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Le recomendamos reparar estas tablas con la interfaz [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” ([asis,WHM] Inicio » [asis,SQL] Servicios » Reparar una base de datos [asis,MySQL] ). Si no se puede reparar, póngase en contacto con el Soporte de [asis,cPanel] para obtener más ayuda.We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Le recomendamos que utilice el archivo [_1] para deshabilitar actualizaciones. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no verifica [_2] para esas configuraciones y el uso de [_3] archivos de toque en [_4] quedaron obsoletos.Describe your issue.Describa su problema.&Download Quick Start ScriptDescargar el script de inicio rápido.VP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].Return to Mail Queue.Regresar a Correo en espera.+1Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.0=Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un punto.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:[asis,SSL] Puerto de Internet o dirección de red:_tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,MIME,Extensiones de correo de Internet con diversos fines] configurados por el usuario.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredado] indica que no tiene su propia versión de [asis,PHP] configurada explícitamente. Lea más sobre [output,url,_1,heredado,target,_blank].PW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.Select File TypeSeleccionar un tipo de archivo/,Please wait until it is complete and try again.Aguarde hasta que termine y vuelva a probar.)-The system could not add the vendor: [_1]El sistema no pudo añadir al proveedor: [_1]Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].DaIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si desea usar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicio.4;The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual aparece en [output,strong,negrita]2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes: Edit a Filter for “[_1]”.Edite un filtro para “[_1]”.jrThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.El usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora tiene la contraseña “[output,inline,_2,class,status]”.
(Bad gateway)(Puerta de enlace no válida)Simple GuestbookLibro de visitas simplebgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]

Upload StatusCargar estadoPrimary DomainDominio principal*Manage Reseller’s Shared IPAdministrar el IP compartido del proveedorNavAddondomainsDominios AdicionalesbxInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Los elementos de la interfaz le permiten añadir sus propios cuadros e íconos a la interfaz de inicio de [asis,cPanel].dbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]BUAliasListre direcciones*+The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece no responder.-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina con[comment,comparison option]#No Mailing Lists were found.No se encontraron listas de correo.lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en la [output,url,_1,File Manager,id,_2] y la información que encuentra aquí.cpanel-setpermsFijar permisos en{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].+=You updated the following services, if any:Actualizó los siguientes servicios, si se actualizó alguno: [asis,PostgreSQL] Databases[asis,PostgreSQL] Bases de datosLpUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página de cuentas de su disco de red en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.wzThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo a [quant,_1,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_2]
reset_textResetear
ARResemailAuto-Contestador de CorreoThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].(Enter Password for “[_1]”:Escriba una contraseña para “[_1]”:Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.#A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:-Eticket helpdesk[comment,search text keywords]vale de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]]kAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Consulte con su proveedor de alojamiento si hay algún problema antes de añadir un trabajo de [asis,cron].,Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords]==The autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el autocontestador“[output,class,_1,status]”.CountriesPanamaPanamaGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. Luego, reemplace este certificado por uno firmado por una entidad de certificación válida lo antes posible.*Locale XML UploadCarga de XML de la configuración regional)Restore SubDomain EntriesRestaurar las entradas de los subdominios $Could not write “[_1]”: [_2]No se pudo escribir “[_1]”: [_2]	MLAddNameNombre de la Lista de Correo:5/The number should be less than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser menor o igual a [numf,_1].UsageUso#View this transfer’s log.Ver este registro de transferencia.enabled-BoxTrapperactivoDownload ThemeDescargar plantillaFMUploadStatusStatus de Carga@CThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema restauró los contenidos de la base de datos “[_1]”./2Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se configuró a “[_1]”.Private KeysClaves privadasservice_manager_monitorMonitorNon Alpha CharactersNo hay caracteres alfa-Saving new locale …Guardando la configuración regional nueva…+6Initialized [asis,ModSecurity™] database.Se inicializó la base de datos [asis,ModSecurity™].=8You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Actualizó la regla [asis,ModSecurity™] correctamente.	ReservedReservado!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente FTP de FileZilla.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las configuraciones siguientes no estaban presentes o no eran válidas. El servidor copió los predeterminados desde el archivo de configuración de predeterminados ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).?@This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción recarga el servicio [asis,Dovecot], si se habilita.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta función, anteriormente conocida como [output,strong,los IP del servidor de nombres], registra información acerca de los servidores de nombres usados en este servidor por zonas. Los datos que se muestran se actualizan todas las noches o cuando usted transfiere una cuenta.[asis,cPanel] Theme:[asis,cPanel] Plantilla:3CDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para “[_1]”.H`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.EAListColumnMailDirección de Correo&Email SetupConfiguración del correo electrónico
service_postgresql_namepostgresql).“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con un dominio válido.Unable to locate file.No se puede ubicar el archivo.=GSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Se creó correctamente el enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”.
none_recordedNinguno Registrado*9Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (Versión[get_locale_name])Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida. Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].S^The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_2]”.@IDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Desea eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos de “[_2]”?

MIME TypesTipos MIMEjv[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta usa “[_1]” de las “[_2]” cuentas disponibles del Disco de red.Show [numf,25]Mostrar [numf,25]KSVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar su configuración de respaldo.DNS ClusterClústeres DNSShow [numf,500]Mostrar [numf,500]The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine primero el archivo si desea realmente desea usar este archivo como el archivo pid.:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: Está a punto de guardar un archivo vacío.IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]Choose a [asis,.key] file:Elegir un archivo [asis,.key]:{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Debido a que el nombre del dominio cambió, el sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1]The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].El directorio raíz previo no se restauró porque “[_1]” está afuera de las rutas [list_and_quoted,_2] del directorio principal previo./Maximum Password Age (in days):Duración máxima de la contraseña (en días):System ItemArtículo del sistema4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir la Autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)	EP404Post(Página Equivocada)(#The requested action has been completed:Se completó la acción solicitada:(Manage Wheel Group UsersAdministrar los usuarios del grupo wheelXU[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como quiera llamar al sitio en el dispositivo.66[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] actualizó la prioridad para “[_1]”.;K[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option]~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Current Style:Estilo actual:MMThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.	Got itEntendidoThe package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]La configuración de la lista del paquete y de la función para el usuario “[_1]” se establecieron en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se pudo crear nuevamente debido a un error: [_3]
LM-hours hora(s)~]21st21Chart LegendLeyenda del gráficoZApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios al escribir un tilde (~) y su nombre de usuario como la URI en un host específico. Por ejemplo [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] aparecerá el usuario de dominio fred. La desventaja de esta función es que cualquier uso de banda ancha utilizado por este sitio será puesto en el dominio al que se accede bajo protección (en este caso test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] lo que impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarla en los anfitriones virtuales específicos (anfitriones ssl generalmente compartidos).5<The version currently available on the selected tier.La versión actualmente disponible en el nivel seleccionado.8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]g{Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada al servidor: [_4]_]You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para los usuarios “[_2]” porque no son proveedores.)5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.
INDXPHPverVersion de PHPThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta función proporciona una interfaz de cPanel que le permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención en base al dominio.RHInfo<span class="BoldText">HTML al azar</span> es un generador de html al azar. El cual selecciona una [output,quot]string[output,quot] de citas de una lista y la inserta en la página de web. Esto puede ser usado para [output,quot]Quote of the day[output,quot] y otras cosas similares.-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros].8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].
Match www.Asignar www.RSThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo contador “[_1]” debido a un error: [_2]#Streaming SupportedSe admite la transferencia continuaPluginsProgramas adicionalesApplicationAplicaciónThe message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]” en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios complementarios le permiten alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.14The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no es propiedad de “[_2]”.HHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].
SSCatLocalLocal3>Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …new-root-password-textNueva Contraseña de Root		FunctionsFunciones)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Lista de archivos de WebDavCompany Division:División de la empresa:rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.=OYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.Enter your username.Escriba su nombre de usuario.4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema deshabilitó correctamente la protección del enlace directo.Backend CompressionCompresión de backendGenerate CertificateGenerar certificado%Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.GZLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Si se enlaza “[_1]” a “[_2]”, se crearía un bucle de vínculo simbólico. Omitir.5@There is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay hash de copia de seguridad [asis,MD5] general disponible.-4[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal v3]17There are no autoresponders setup on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.Global Cluster OptionsOpciones de clúster globalesFaEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de direcciones de correo electrónico contiene una o más direcciones no válidas: [_1].Save Your Changes:Guarde sus cambios:ZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar [asis,CSV] archivos o [asis,XLS] archivos.Upload a Private Key.Cargar una clave privada. There are no keys on the server.No hay claves en el servidor.1stPrimero$No SSH key has been selected.No se seleccionó ninguna clave SSH.8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia bandmin de banda ancha[comment,search text keywords]
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQL
Backup →Copias de seguridad →Log InInicio de sesión"Manage Certificate SharingAdministrar Compartir certificados@F[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: Ubique el archivo CSV o XLS en la computadora.Windows® 7Windows ® 7 +Restore Reseller Privileges: yesRestaurar los privilegios de proveedor: sí6@This restores website configuration ([asis,userdata]).Esto restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).cmIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si configura este valor en un número menor que cuatro, el sistema puede suspender a los usuarios legítimos.0N[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)]%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1]PostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQL=Forced Disable of Digest AuthSe forzó la deshabilitación de la Autenticación implícitaNew Dimensions:Dimensiones nuevas:lMX_remote_exchanger_descConfigure el servidor para que no acepte el correo a nivel local y envíe el correo al registro MX inferior.BDThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:GEThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
Add a PackageAñadir un paquete
NavESearchBúsqueda Entropy
$GBMainHeadInstalación del Libro de VisitantesEntry ProcessesProcesos de entradaAuthentication TypeTipo de autenticaciónPARKDeletedHeadBorrar Dominio ApuntadoEI“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia a una expresión regular o un escalar.=<The administrative request failed because of an error ([_1]).Falló la solución administrativa debido a un error ([_1]).

Remote_FTPFTP Remoto>S“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en el modo de demostración.(-Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se puede habilitar Apache SpamAssassin™.H>This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción le permite ver la clave y editar su descripción.DUThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un disparador: [_1]<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?AODSetupRedirectionHeadRedirecionar el Dominio al URL$#Could not write to “[_1]” : [_2]No pudo escribir a “[_1]”: [_2]Minute:Minuto:29Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista negra.CWYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar sus cuadros y volver a ordenar o editar sus íconos.bfThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2] Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso a FTP anónimoArchive Download SelectionArchivar selección de descargaCheck CompleteVerificación completa!x[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro anfitrión que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios pueden ver errores SSL en los navegadores. El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la SNI para cada anfitrión instalado de SSL.Remove ApplicationEliminar aplicación?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.Se actualizó el anfitrión virtual ya existente con el certificado nuevo.Current Cron JobsTrabajos de cron actualesDeliver SelectedEnviar seleccionado:\Error pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error les informan a los visitantes cuando hay algún problema con su sitio.P`Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques:DLA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.Check DatabaseVerificar la base de datos	zFMNavHelpDele un clic al <b>icono de la carpeta</b> para navegar.<br>Dele un clic al <b>nombre de la carpeta</b> para selecionarlo.[asis,SMTP] Destination[asis,SMTP] DestinodxYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de los correos electrónicos.Return to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]ASIUsageTrafficMBPostMB9>The system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no pudo eliminar la redirección debido a un error:Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los ganchos individuales siempre se ordenan según la ejecución. Puede volver a ordenar los ganchos con las flechas hacia arriba y hacia abajo que se encuentran a la izquierda de cada fila de la tabla del gancho.
Once Per HourUna vez por horaPPDSetPermDirPreConfigurar permisos paraH`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede añadir archivos con el Administrador de archivos o a través de la función Disco de red.?PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.Delete FaviconEliminar ícono favoritoSet PasswordEstablecer contraseña#/The backup file is named “[_1]”El nombre del archivo de respaldo es “[_1]”/=[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Se requiere autenticación de intermediario)Last UpdateÚltima actualización← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claves53[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTCCountriesTurkeyTurkia@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.No se puede crear al usuario “[_1]” porque ya existe.:NIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació usted? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).IL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no pudo aplicar el estilo que seleccionó.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, el URL debe contener una barra final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).&-The system will restore your files …Ahora, el sistema restaurará los archivos…TSSLSSL19Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el script de inicio rápido del archivo [asis,.zip]..securityquestion-16¿Nombre del padrino/dama de honor de su boda?,.It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].(-[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de medios no admitidos)U_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de listas de correos.Disable This StyleDeshabilitar este estilo/Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:ANCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataquesASIUsageDiskMBPostMB'FWAddPreTargetredirecionara a la dirección de correo&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta función le permite cambiar el aspecto y el estilo general de la interfaz. Hay varios estilos instalados previamente para elegir.12th1258With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde estas aplicaciones.Failed to pause the session.No se pudo pausar la sesión.HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.,Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] de sus servidor detectó errores. (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles). Para obtener más información acerca de esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación en http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correos de los desarrolladores.NJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invoque la función “[_1]” directamente. En cambio, use “[_2]”.**The attribute “[_1]” has not been set.El atributo “[_1]” no fue establecido.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.3WNo password provided for web disk account creation.No se proporcionó ninguna contraseña para la creación de la cuenta del disco de red.>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_2]” es el propietario de “[output,strong,_1]“.33Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Genere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.!CTRL-L -- justify leftCTRL-L: justificar a la izquierdaTNNoticePor razones de seguridad el acceso shell no esta activado por defecto. Para poder activar acceso de shell en su cuenta, necesitará contactar al departamento de servicio al cliente para pedir una petición de que le den acceso de shell en su cuenta de hospedaje.setrhash-description3Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará la clave de acceso remota existente. Los sistemas que usan la clave existente no podrán conectarse si se genera una nueva clave.;hRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee poder ver rápidamente quién visita su sitio.XMBInstallExampleNonValidPostno es.+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.
Change LogCambiar el registroECThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]cPanelcPanel
UnencryptedNo cifradoUnable To Locate FileNo se puede ubicar el archivoEAAddedPassPreContraseña:57Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.No se pudo instalar el certificado SSL para “[_1]”.gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de la línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia en progreso y completadas.Currently editing:Actualmente editando:
Rule Text:Texto de la regla:The rule is too strictLa regla es demasiado estrictaPsReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Se ha deshabilitado el acceso del proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.Current FiltersFiltros actualesWkInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se especificó un nombre de lista no válido. Valores válidos son “[asis,white]” o “[asis,black]”.
CountriesSanMarinoSan Marino!FPEDoInstallHeadInstalar Extensiones de Frontpage"<Restoring Email Forwarders/FiltersRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónicoMNYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Renombró correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” para:QY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.Additional CommentsComentarios adicionalesReport ModSecurity RuleInformar regla de ModSecurityYqThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.El script de modernización verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.38Failed to retrieve the list of active restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones activas.Windows® 2003Windows ® 2003If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.EADefaultSetTextPreTodo el correo sin ruta paraFWAddedTextPreTargetsera ahora copiado aEADelsuccessfue borrada con éxito.)Return to PostgreSQL Databases.Regresar a las bases de datos PostgreSQL.FMFileSavedFilePreArchivoBRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restablecerá el enlace del directorio principal antiguo “[_1]” …-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónico"If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].Disable Protection:Deshabilitar protección:U[The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo ubicar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.MarchMarzoSize in bytes:Tamaño en bytes:gFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].
/BNSelectFilesPor favor selecciona los archivos para cargar a!9Search Remote Only (Relayed Mail)Buscar únicamente de forma remota (correo retransmitido)*Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin procesar72You have not configured any redirects for your account.No configuró ninguna redirección para la cuenta.	CurrentlyActualmente&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.Logo editor example.Ejemplo de editor de logotiposhqIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].Leech ProtectionProtección Leech[quant,_1,Year,Years][quant,_1,Año,Años]Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:
MX RecordsRegistros de MX'3Click Connect. Your Web Disk will open.Hacer clic en Conectar. Se abrirá el disco de red.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.SfThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” del almacén de datos.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el autocontestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con el valor de “[_2]” debe ser un usuario válido del sistema.Step 3Paso 3ASIUsageTrafficUso de Banda Ancha (mes actual)
Related ItemsArtículos relacionadosThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para el “Intervalo entre mensajes ‘Sigue aquí’ de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE” debe ser un número entero positivo.Account @ DomainCuenta @ dominioDo Not Redirect www.No redireccione www.	DecemberDiciembre9Send all unrouted email for:Envíe todos los correos electrónicos no dirigidos para:Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Usar el objeto de configuración que se introdujo anteriormente le permite controlar en forma completa qué contiene la barra de herramientas. A continuación, presentamos un ejemplo de una barra de herramientas personalizada, de una línea, mucho más sencilla que la predeterminada:$$This restores the account’s shell.Esto restaura la shell de la cuenta.
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para ingresarlo vía la web (usted <span class="Hint">debe</span> elegir esta opción para activar la protección de contraseña).%MNo filepath associated with username.No se relacionó ninguna ruta de acceso del archivo con el nombre de usuario.suPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta, o pida al administrador del sistema aumentar la cuota de disco de la cuenta./GYou may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de correo spam.Border thickness:Grosor del borde:-<You must fill in the full url to redirect to.Debe completar la dirección url para un redireccionamiento.yThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de ignorados contiene todas las direcciones y los asuntos de correo electrónico de los mensajes de los correos electrónicos entrantes que desea bloquear.Resume QueueContinuar con la colalsd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]Uso del espacio de d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]#$The system could not load the data.El sistema no pudo cargar los datos.Create a New FileCrear un nuevo archivo*PPDDirProteger el directorio con una contraseña:;The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta ancla del enlace incluirá este valor. Ej: [_1]/@[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)6cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivos del programa adicional de cPanel9O[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este enlace] para descargar el archivo de registro.%Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el rango “[_1]”?"3You must enter your email address.Debe escribir su dirección de correo electrónico."Certificate Key SizesTamaños de claves de certificados<JCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabajos cron trabajo de cron crontab editar[comment,search text keywords]MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQL'<Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones que aparecen a continuación:=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido.(-Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[_1]”.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no pudo actualizar a la última versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versión [_1] porque no pudo instalar los requerimientos básicos para [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El error específico fue:
*MENUMailtitleMenu Principal del Administrador de CorreodcYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que no controla un dominio con ese nombre.o}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se encontraron claves con las ID del vale y del servidor especificadas: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]3changepass_oldpass_notemptyEl campo contraseña antigua no puede estar vacío.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.$Account UnsuspendedCanceló la suspensión de la cuenta"Initial Quota SetupConfiguración de la cuota inicialbThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no puedo cargar el archivo de datos del usuario de SSL para “[_1]”.SSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos encriptados que se usan para encriptar sus claves.  DSA es mas rapida para la generacion de claves y Firmas y RSA es mas rapida para verificaciones.This suspends these users.Esto suspende a estos usuarios.Update NameActualice el nombreTraceSeguir#Redirect an Addon DomainRedirigir un dominio complementarioMPThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no pudo recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.service_entropychat_nameentropychat0;Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Elija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] Si ingresa, el disco de red del directorio asociado con su usuario del disco de red se abrirá.:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de la base de datos MySQL	TNWarningSu sesion sera registrada. Cualquier intento de copiar, borrar, ver directorios que no estan relacionados con su dominio producira que su cuenta sea cancelada! (Use your [asis,cPanel] password.Utilice su contraseña de [asis,cPanel].File ManagerAdministrador de archivos+pYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar un botón nuevo. El botón ID puede ser cualquier identificador de cadenas y se utiliza cuando se define la barra de herramientas, como se muestra arriba. Le recomendamos que lo comience con “mi-” para que no combine con las identificaciones estándares (aquellas de la barra de herramientas predeterminada).2_The email field must be empty or an email address.El campo del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. El sistema copiaría normalmente “[_2]” a “[_1]”, pero “[_2]” ya existe. Las extensiones de FrontPage pueden no funcionar correctamente..GEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados …“[_1]” is required.Se requiere “[_1]”.!BUSQLRestoreTitleRestaurar una Base de Datos MySQL[asis,SSH] Shell Access[asis,SSH] Acceso a Shell>?Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.
TFTPAnonymousAcceso Anónimo FTP 9No matching addon domains found.No se encontraron dominios complementarios que coincidan.AU&YbqI7NeR)&!
*P3x{-cc]KU
86(1*i*B[Ei:.(J3+A&
A^`%ԁ;)|)]Z{X
y
'g[<\gLI,ٚn@n
+.;\=!s^O-OTV`*
CHnd()P!ѫx\
!N0<iTQcduQޫa%

7,1	z&Cq3~
Wt	^N8w	5	o-],#ϜA)m2Ĉ{#˥jOk\p,
Hn7QVߊ[
=;E4JjZ//<7!P>'FԿKf,ZZl
>

:aBn~A[)	 U9'y.hҷ[!s*8n9c07b?[
c:ba
Ku^Sɻ|ͱ^"c]Ht%fgK
NxtAttdPN*:V_F)ap5ʯ|?%
݆i7"Atȏ*O
FF">F~+,w
k:Zezqb8l0KדzX
F1
~%x
]i
gd
_5b`t"iδ5z(Zd7<E!匶6ab˻QdoME
Ō
֦d9U^OX(bz`"O6_W~7y10m7}H"1óQ3jgHv7y^[c#U1HDMtB
s/IDQB8?p1cӷCWr6$6vTՅ:ȎpeXأMo?
NY-9~zioṴ|(l[=>q68>|eX,rgڕ
Oi`4)0('bL57yPVCxl'L]?

Qp'ݠO3w` 	Xk
j[xSc(CNdv#
>SXMu	
lj3Q_O*\bbˉQ~<a^̜1D.YB]rc?D~zcL<?̷"֙8]||*/z5E2I{y3ksI| o1v@4HUeԩ\@[NEo^(D_XXرKwűCe2;I"\MZG{=:Nɗ`1/sur;g2`-1|	)a|1DENe~
b+2*nn\o\.
8]o9%6,5~
{	Ǖ)g5{SҼ^◚Cgo	
y[N#N9&-XP%L
rU߸ON&	bYSW]l.4G!zO(FFI%J
y
#ZKldI<e@tltgLiΡHA:L9A,njJ	-
b
³m&)2	fTx),
mw`SǟsmsL.eP
^˥?hl<HF7|:F
nHO:	 y
EdppUzY
󟱻\k`d	HOZDjׇ}L	o[5!N	'#|(dDZ{*wIIcgW۴7_Z9PEr	`l0=\rōbh)$+8P}gq>YS4rK-՜_Q0

kHn5Yg>S#a!<q8ˠ^hmYTy
,V<	0&_a߇-[S*m6F;FVjFhz$:DkJ^B	x=# xFMFaOfoJLe㫰ж߾ˉ?>0%
W7G#?粭@zZ
o>#]T8	 -<iEIK]?mO]`q}QӦťJot0~W
"4v4Kx@BQ	;{AL{fIѧMI^eE\xǧ(:!buD26=

	cP,s+!
^3eUdd	Yŵ-K
ņ>j޾@YTRU1#(X)>aMGT<b-OH=׉dtx
ҭ
MÀ}!rML5>;/8"VCr	ك|FQ<}NԿj}TkEa|	h	.		G
1	|3	Uo	l	ϕb	<	`}	%	sl9	@		Rr	z?	`n	ܱ	Bf\		XgɎ	9	Sl	;e	o[B	MOO	
4	%[
	Dy	{,	Y+q	Ǒ	~`
	U%	>.G^	}zB	4V		w{f	?
L
%[x
9~
*l
@
+Dx
T
($z
=)!
^d8
(`
P=,.
s1
RY

?%7
r2
V

}Oz6

ZS
 ү
f
&D
\

Θ<y

ˇ
αcO
5vj
N_f
^x

y
H
M
45V
),
rC
3
+"B
t@
F
!
n|	
]

56
t=	p
Ȅˤ	
a

񭀝
8
'
B~
e
Gh
7
9\
s
ݝΏ
&t
s 
>+k
QdX
$	
!	
]
v*#r
S0Z
,
UThB~	Ԛb/.p侕࿙%kzϞ/ՖŒ:nuВa61
}OtzoT):=Lp(f܊2^

uMܜ~iblW%OoƇK+9Fr[	ּ)X2p_nA8v.){L"e03
St\nѣIY/j(HTRx=[=4Uf\

4R
_6q
c?"v	{O
r*-^&BIlm@ddW;@esx
1^K]IoM?6gG^3^p5e#S%40N"w	P/
B
gERܑ,|p	,
lOCF)*OO?Sm`
3- ҆8}kF(
7nLOT1`sU	41b,b~!lT[Ԗ*	kAt

T#H!RT1xͷO
t	Q
N
-yZ
Qa!
kV
͑+
pHL
}$(^
Co5
Lp#
& 
y\2
XG	
NG^	
?

1v
D
c}
dAKp
k3
5!|
N~
5
0
ug
V
r4
ŮG
5

ko
󺥔
F4
f3P
@4m
p
Eg7
^ݼ@
ūۤ
b6 r
cp
\W0
`\
WC
rw
Gݦ
"?
u}by
dpZ*
Ud
24
f8G
l
1(
?f
ڎ

q
&*3
*5
PY@

:i
ps
A
ª:
K~u
$ނ
]w
zfk
Xv;
S*b"TPLZ*D2o
[1
 4!=li=&N!Df/0[x3$XΧ	޶)@0BaC`m
û|
E2}0-GqE;\V	J#B*~LdLpFGM2Q#RjS$C083Wdυ/YsaAV\5
^[*
}z|NhjSrYFJ
lS}m[=jt8n&(5ci=QcvvyX 
zoΧxN>M;X,|ໆ
>DHR
@NYKJ$ΜҚ}.̠Ehjz~X[C+sM(-)^$Tc`N)m9_s;|X3s	Gy'B/<^KFfu'{E%įBEL{p,aLBj
+,tz:g&c7)	g
uL
頽xee;s$f8
$n=ovL0sO"^	̫	;.RL )
\Ј7 
8^&i\fS2

C<|	a	őRؒ[<n(]nJ?k	4mH~!W>
q#m*ޤ[)9tD0H&J2-BFYi߽s?!'Z
>n(h׻
Ci*AVӘsH
)/
G|
w%MrRk|\g
,{Yd
]]דG/55.
Yrw'(7l!mubiVdr0^\
H<jh4`
`{/dϺª-9qؐ!޹iR5
wʾoaQP	Im'xdJ52`d\6ZL+(.ј
s
dϳ~ᑚ']4ALؔZtT{)	KM;~rI*20En
XMK`01
IҮN1 !o-		l; [XL;գl3h5!
4@S_d%}6{X2l'2bX"ZsWMS1c*.X+G!jaG8U3SIa"Kh @qMb0 QӎҚƹl3q,ΓL7ЀS
2$7=~SVTw<hY?@*X&dN7irgm>?o%X*e9<ED
lO)w,8I8D\}zg~'auC3fe(.ɨ|
9 PPly̸UT|E>|x*jnj"7	ʾf;gh>hA؇T>dZQ.
ՅܴBD0m#^`3Dv);H?r@	®T.R3
djK
I(LÄXo?
Zo"
G	bJI6~W/Yv>nkU!v4f#\S|XM]zkx
]&^\g7۷N*
Zxl]5ͫ{ +41InRM jY2o_I(pYQVErYBUG	7*ZH4FF	,w@Ui*X9H?q'+*UV];Y0$uĹ.	Z`	Z^A(v'kSW@taG$R,閝Q%6]>"ag2T&BW\.	@/
Zpkwp1&
=իQ
Wx
J~
ˈ^[B|Fs:2h̚dOVZ7gQ	3'ƒ#%*h

Wnex;+*-Z|R2֢Tfr`{^o&
>{mLԤa?
YE.
BjmViLX١d@w)%d!o'9y#jo^Y%v=-8]Kf|_1Ĝg{auRBA
r:e*r&ue6
ud\| z[| vV<t
f3eE,]_X(HV%@sbr
j]F{uN(=Z#ZQv|RL<(G]gWD
e
FEH 	S
P	
*%ϧ&zk6(>';pw6Ƃh=N6o$
ІlI	^ӽOuJaa "$M,#}/;ɐoan61F$aƞS`/T1㼠2mW`X	&	ԗ^
^鏩iiszώ[\z:<;SX-hzc
;1%57KȂ(NP	Bl
&(A
ebjOWi:|ʓ2hJFnX9XRp
'qWsL%bj2ȾEفbumC6
ޫgvxb-BS }!s 8߯$$
wj<nvxa7Fr%
Xq	'*-I.S:JZ`(DhxU,m:4|J͛PX54I[i	%0QF
پ
9]-$N~!+[lo-Y7i\	;36k@2_$T1|^z=Zoz džtM`4Bh#G~1AXO>V5Ďe˷K	fa	{ݎj	}Ri#IdeDT.׈';H^&TXdߑy_8CNIVҊרp1	?X*fhqClz.JF8C_
WwaQu
Vi9L6uG@|>h3Ҽ."Q
|t(s`G>||ÑkdG
dQd
9rfaRyn;"WHO8˺ӼuXaJu,5,@W*$zz	:W\dIfe-YސRNF)[T?wzI6˞#d1͎>%,Br
Uu-$}	0GZ[1sܗHehV
˞	x|PK~z1+%/U3oxXq8~Um[?*Pvԉmo1鸼;ѽsXJE$K>I^hW6F	o[mlY5?;δYCMxeMgsZޖߊSb	-x<NiE76_mw\33w4y5--:NRnDfaکJ^ZiI1\+`f%ysCV	x	Dx@E	,[$Y:'K0Of8soiSOkcóI&\c\u	@&33l넙Y&Uj͠F	.w&F
`2҉&ȣK!TpGDBpʿtU4:&Qa_`kBAZB=Ő{u 
'VDvExn	Jyw^fzv7@<1vw
ۄ',}G㽶
Wu>UB[|7?;yr@-␓%Md!;s2ej<}W(0wh{	[e
0qlJqJ9
u89	<DhFa#ōUܪxY,/J;
x+Eyt#u}M+My[<!~p	aSlC!\EcInl7)Ҙ!;NԠNUQ6)t*0v->v.ٻͧ8	'+TLlspZl/
%zjQ-Ӯ锞yJ	a>^?ad}k{,np5A
EfcT~EG>R
=ÿhpx׌	԰3Ec1ǿZ0m!+O68JԀ2>u̩I{ -`qp֭!J&*,O˰
s@Ig 2LqDd{=j"%C.Ie z
LENZM+Ur+kB[v?TI
q5zbtEzx	ҀR'KR]oL-FޮyxT}lˣ
f
SN8{:	A$f3>	bN1́.enJ@M7?'-AR`UWQ
Nm
ϴ
vG?}&w( rDXռB뻁"@9SQ.b)jm^@#*0؝С.	&#ZW	9V-YqeC`(1۷	A,$q\r[ttj`p:*?rfq2[&:M(lfK(hOR/.Ί9TgP)zx.YV@5
eBd+:8]c
C&4}&Gs7ciۀ	l1 8M%	[wpr
t(
[mbl||,9H-MF$<ocF
gN+OHfBʵmyOd,XsHe{U*kmj% >%.czzT?k>޾:	w%vΐ .}Βu+DE
@fAߵrɝlKq&[v#|BZHź`k* ;'l	_1.o>:)zZAW2{|_Hcȱj\җWQ\EGJXySL8֝+76/4ip_Ki(3/sEU
E%Ze	? IpAj
n

>?	-UHə֏c
pw~_>Į04#>#ݝ&\MRin9ϤCmd	~Yfjm?	iVm8!>2V7#èۇ{Ѷ&j+i lk H۴ 'd$W ʿ9 dO sMQs E xLV S4w i Mޑ  	 ( G 봝h -+4] ؂ce Xm 
 
 z4 ~ 0 `1 Fj{ wOnm r Nq d.Jn x9 wV =k = Ϟ 8<* *Ϩ	 , px r-GWu f~ b{	 :]: $Ϣ 3 f; A 
b+ 4V=i G  } / &t!ik!u!f9!O4!\!a!!l3!b'!98&!ם<
!pDǹ7
!>>B!R9!.!dV!1}!]R!7!>R#!Y!M!o!ol
!rs!!P߃!ܳh!}Ze!Ti6i!>cơ!+!.!]!Rd.k!\{!&!ꨏ!Œ!sI6!;a`!ad	!'1!?!C70!nѨ!+_!P0!f)!=M!2>}!S,
!O!؈(;!0Y!Pt!K6!rNE!dw!
},I!K!vɟ!i$!ytB!Zȍ!B"2	"r5U"T|x?"pW"S
"Lp=G"
"%;"	"PD;}")$Q/"	+	"ɸR"l"B"rAS"c"
"DJ";cQ"(=u"{DT"kL\"~f/"Qq&̤","+
"55v"| "y
"i"!M"g"t:	"" x"dp"u"
="2N`"ub*"O;"f+"3(S"k"/T"t"a"0""*fF"">I"?","Ÿ""*"J""Y߈"}~O"
|JB"ͥ0"fxh7"9aE{"w##V'#m#1a#5#A#П#{V##	#r#Ra##HB#v!#K#Y#E>y:#Q#91#ʑ6##;##/E:#sd=#hq=#hm#)#%#${#3#k	#Ye#H@	#C'*	#j#S#&
##C#rv$-#p|#b
#]	$
$,$6$c6$6\$>P$(ńr$^$$x;$i
$R
$$5Cw$:$
$ZwD9
$bH$ݻ$
$f5$ߒ$sYM$/$\Y$ջ$\(_$1$bc
$JĠk$
$[d%}$$$7l`$lx$ܹ$L$Ѧ;$T.{$$o8$zi}$2
$c%R$)$ch$x?W$y$$,8L$Ġ.$!9$jxq$7$0$βF$)+%PdY%=%4%a5/V%__%d}%g%w>V_%I%s0%\2
%gy%9%b<]pw%岝KI%6Y?	%7%IW%
<z%]6%ל%/<I]%/_@o%ܛ%vz%ڛh%9Ԙ%JK%Zd%@7%%!&C/%d?%,%F*%r~%%7%+]ӫ%x]H%"%s<ϧg%UU%%R{hr%(x%|j%lZxY%?Ua%% X%%#M
%vtn%%x%z%;j%t2&qC&rt&}q&gWv&1&6&3y&5*D:&*H]	&nb+&c&u`Ec&u;&a&=NZ&I&h&&$&L
&Їs&FrQ&N&Dq&ŭ&D
m&2a&9xb&*Mb&|s7 &^& /&qY&Ę&&6&M&P^&5f&r~&0g&r&`&(Xp	&
&]&&PP;i
&d&&+&F&&&"!&X&	&i'Φ'e!'XTa'C0i"'Dc|'g'(	''|zd'ȓV'vg
'\0^'}''EŹ'MĨ&'b['k*aI'g7'e('*
'?'Zc'zJ'Nذ0'>T'Cs'\}M'kK}'m#&_Q'I'!ot'hq'[q'擆h'rGl'_up'/.'N'-7'3?
'
I'{Ǫ1' p'E'M'_1=7'~'n'H'UC'jB
'
>7'tk'9@
'`M'T'Gʾ '
\	'Wd'6	'SO'Y':߸'#脸'~p'v'h'q(Gu([(eM(YS(R5((](a(G(֖3k(׺T'(F
(\!(
Fbw	(&eM(@(BLu(Ȃ(s2+(}u(6((rݤ(P(]s
(J'(sYô(7C(4y(I4{(95m(c	
(0(9](B(ckl(攷(4(a
((R`(sP(m:(cYh(@o(((Eoſ}(1(Znu(Ao(zg4(K>(_(Byf(Y (((_<9(( :)])Y-K)].
)ׄH2)RV))6t5))bȃ)&]a_)D`)(L)yD9M
)@h)5H)[e)J)uBq)n})M<)p)t~)S)p)F)Xל
)epE)E>)t۪U)B{)E$P)6)Gz`)^)ŘP]	)q
)KU)/)(s<I^)Wt)))~v)m())xx!J	)[-)X)D!_6)͟E)}F)Za|)+8T%)qP)`)j)ItT)J
R)D)DZ)oj)|;2)NL)v*g*J/Z	*g+A*U)S**k3Bs*
ux*jj*R|*=W^*8*%W*l5
*c*?*B*sP*ڣ@*>+**'ALj$*-I*\N+*[t*jf*BW
*y)*#?
*&*(*]Tv*K
***r2*iΔ**0
*o#tM*KHIN
*8|*T	*/*Bӑ*B
*˰*c
*A$*JՇS.*}*;1*(*c#*K*/cT*b)*I?*Y*e*"%*


*
ˏ*#|q
*>&	*.^F*cz{*f*ګ*2tt*Cu	*Dr*3!*uv7	*>*k*_yȺ*j*ej
*ACb'+	$uN+<Z%+2b&++QB+P+\6r
+Η+GU
+)DJ+K+7+q0+@6+w+xd
+c+Iy+Ö^+cն-+1+!l8+J+t 0+ɴeU+|2{+"M+
+Ud+wz_+o+*_+M^+6u+S|_+^+	L+c*(+ThaW
+p	+t?3+aap+Z+#	+d?A+"9Vy+ +m4a+'aS9
+K* +TJ<+S~6^,ܥU
,.l`,_v,~,px',ja
{,',m2Hn,G,1!0,j
,k,=,qӽzo,R},>a
,ٷw,݊O,
"g,j}8,=,w 6,:-,{=,,,T",,4z,/,N,

o,Ӂ|s
,ޠy,+,֧M,i8
,2V2v,W4(,a%>,á,Ǩch	,Y,-$@@
,4,Xp,&4^,
,|"mn,A5,tlG~,ܡ<,!\,K,:@,2۶R,.b,D
ܓ
,!f,L-4R-$c-l-l-:!-=-5:-x\}-w
-vLE-nca-p翬-n#-	Z\-+C-#-X-L-
-6Bj-$ -9<-b-l
-/-qy
-뺐--Y&-?-G-=-Xj-M|-t?-ɦbY--s@O-N+-1X-G4K
-SO-/'
-%e-sD7-se-z D.-5e-s@-')aN-[?)->ݲ-o
- ]-w>-vE-y-&u^->hv...qN
M.22."^.E_.C06.ƥ.8`.{#.Y,?k.wX.#.EQG.B^.L+
.9..Rwa.SI.hPe.bQ.;.뢛.Zv.D@dM.$2..o.7'.H]u/p...MK.Ҽ^
.Sp.pq.ü.6.&4T.3e.Gv2Q_.'.,q5Q.|J._;
.C=hL.P.7O.570.fel.ٮk)j.Ww	.dF.!
.@9
."׸.5ء.$-}.)k
.	V.1d~
.yd.teH.4
/anB"/UƋ/I!گ/ne/X/,:"/2/uI/R$/N/c-/Bv
/Yn[[H	/5/,/7	/i/#w	/F
//B/6̴ٔ/ي/0/11h~/mwJ@/://]/ns'/e /RsB/\\-/EJ#/)o/!qI%/՟0/!c?
/do/ݿ9)/ܯR/=|	/&4/|
//6-/=j/2|

/K*[/xʶ/0~z06SS0!0*h0;@0_a0:*07_.0?$0NK0߳0W/0QC0)30
O 0|0Vjn0h怜0iS4A
0ELj040t246h0JD&0Q0P20jC0䠮e0Xs
0X2{0L=0{0@0^=|c`0S00+_0@tT0G0?;0~>07E0BG
0I02#}0Ie˄0jeu0#01G07/0y?<0~K06#0͜0Xc/0cS S0*03\	0L$‘0{;Sm%0	(`01ZT0]I0rPh
0D00@I0c00t0C1 Yb1ë$1Åo1{1f3zL1Y1n֛	1GX1di1Y+11ɦFw1 11Z
1z1d17;1w11*	1m1㠘1]261Jb1=
1N.+#1pc<.1#P1yFp1aA	1ԑ1a[=41Vr-X11CIB1̊m11S11؋1.)14K1t]191a6
1?U1$[
1nl1%Ne16#1ZW141=y1ƚ1*:1
(1V1v^2mNw2EZ"
2q3x	24@R2)J2B'l2c2942gz<2p2-2<T20V2ޠ;
2]%26#2x2{Ǟ2NB27M2FUl-2	2q(s2Bo2{ƈ2ט
2݄h+2y'GI2iSSwf
2!24W2p2ɽ)22V@2p$s2a$'2v3822ܫ[	21+%a2UjKM2\2T
2M2#T=
28Of2+2(n	2t/2J(]2ܬ\2;2[2=^'2ݧ#:2O&
2^̰2Ӟ*<2t2ϭoVB2p\22Qσ2A
3iI3D
3q	3g
m}3Z:3E 3њ7i3;r3$<+)3	3/M3ZK;
3fU3BB3k&F3C
533wtn313^Z3K3Y.3$3o9N3p"3GyH03Nu3z]3(3
Sn
3k3zA3	3įt&3q83Y	3׽<3.&E	3[S3E7
3RtZ3f3C&3τՙ:3aex
3kE[3:s"<3uo 332%3ȅm3leG
3%3t3˃w3lw=V33{31a3A4F34N30ު3?ߋ'3gKbx3h3IsԊ3m4b*4À|Z"
4Cd	4:nRA4AH	4m4uL4D94[4, 4yf4ym
4v.%4i`4	XM4.4T|Q4Ŧ
j4^ʟ4^4R4B@lD4``4V4ކ474&U4Ȯ[0	4	F{4V4mU4~(
4&444
s
!4h4D!~4a4m[4c"4U4K4	{4L]f4w*u\4O;4
494U'(-4C~4?-4q4:jU64g4MW{5O5H55“5]5iE;5p#5Sr59X^55g*5cQ5\5i5X5F…55ſ^g	5#Kl'5?
5mF5@t850wI5a5D535l585/5.Ѧ		5Ky	5Zl58l50/d5=5w
5y`5.5b
5>,5
5#5cx5KC5X$5E5u_5285ar5hM55柑5;U
5,c]5xhc
5ƂQ5zY^5~.	5|'5925j*#955'	V5'5lvae5H*68
6`vfL6a]v6#!7
6ÀO66)b6t6߳6ސ6\6m.z6)P_6&+k6w6u6m(Y62/
6~6486:6.62*%Q
6G6/F!	6z6o666{66816{s6bBpu6'tF36<A6yFh_
6ˁ666M6q!6.U6K"	6.`6ۓ
6y6ϋ6X
6OH16I\!6VO6
6_j6β61WZ61^6;aڔ6l0v.6C+6B1L6%36Y+697(797EExm7A
-
7!7
I
7rI7bjYsf7	 b74s7	/7+Hs7Ր+7d-7Kۛ7HPZ7:z7}ݑ7[P(7%[{H
7Zq7t7K|7'uj77871K47\7bd
78*7"(%7Q7"
7T+U7QE,7/H7767f7
ӊ7Fb7ךZ7i67:P.}7S->7`PFܨ7L=7&I72a
77a*܃7-<7vcG	7u7-8'H`81^8i 8:eL8Cf/8[88Uc8\O8zdp8IY8w8l786lx8]c8<eQ+8i;T8.B8*7}8z58'f~R
8\8װ\	8=8X8je8@8)b	8(|8bZT
8_2	8@=5Sw8-bކ86}w8j-8m8nM	8z;8#L)89el8o;89bc}8@Dg8i=8ژ85ד8XO!8#8!	8̤g8֜8	38OE8e?81$88$qc8Ģ8xEc8+[!9|t9STM9@9Z9)s9BJ]9rڴcR9h[f9|#9BTH99炓99I9k֢
9s9y9f9
.9A9̫k"9U
9(r9e99hj+9/b	e49gǘ	9W[N
9UQ}9
w9Bo9.av9&V9IPAQ9JO沖9Ĺ5@Q9d9"/Yq9k{9VL999$9/W9}LS92E`9te9"9/q
9J9:9w$9%9S69/eb9W+949G9F4S9Xw:鏤ޘ:+DG:i{i:E`#:cy":	:l:Xp
$:m":l:>:}E:qf
::-H
:^:':?:p<::7H:/ia:q}	:걌4:S::y:R{:+ϰ:1C:ܝ:P}:::3YZz:/:\c
:7l:H1:yk_":~h2:~>:ZBI:r:aE
:䧍:>	:A:L:@e:wWN:ɪ::%E:j-
:::g:.:>
:sL;Ơf;:;>=>;b;+1;Da
;H	;;6;;XY);X;<;'ޗIL
;
{A
;M_;;;hgP
;12;:l;j;*
6;s;hH
;:	;{0;j[3i
;;];?M;QN
;K;׫;HS5;iJ_;mj/;]4bP;P;-F_;zF;~6;@N:
;+yd	z;"I;~:;x;ߍ;_@A;ͨe	;~;4!;5;?2};r=8;");\j;R셄;;>2;#;G7;*݊;_-״H; Ep.;tj;1;sC;8++;	sz;7
<4S<(j
< 4<vK<1e<H[k[<x<<r7<@@
<<c<*
<W
<sY<+1,<0Kt<<</G<˰<KS<<{f<sy<mJ<`(<+<<E<r$|<Qv
<Z}m<Ҫ^<0p<3Tda<j
<|Yn<G=-j<!c+<\K(W<JH5<9H<J0<b@<<Pt<<P<#$<&P<}<<#o O<Lx<"1&<?<Lc<r=&=>^4=I=u_
=V)<_=\=lf7=?r7_=R=Ş!bW	=%=É=(ʼ=E"CQg=
=k==S=98r="3?=A=2)A
=s\=r# @=T=jȊ==w=)/=R,%=N=!=:		=o=~Q=б<=bߓ=+cl=yҨ=e7	=A&u=z_=Co=4=8Ї=@0=S]T.=ԑz=A
5v=][==07Ŭ=}==8=[^=1!Cӱ=P=4	b>xx?>jm3
>	>c>F!>c5>ԉ'&>[>]}>	>kL)+
>MLb
>&56>6sW>kg>3~>V>eo2>Ws$>X>[>d:ʾx>B勳>>!gv q
>,	\>l؉z>I >2>b$>X>B">ب>[:&">L>H$	>x3
>aV>O>Yz>)M>a!j>[@	>@ˤ0>65>y,WY>[)	>sp">C>>`	>>b(>heF>Sy>%+|>B>Œ>wp(L>\
>GZ>QzϺ
>va>D)>4U&>*p~>,
V>b?3ua??K?~?>Q?VQ?
?`E?¥)	?W?xp?!d?ͺ
?MD}
?a?޹	?FX?GM?;W??I@I?O?Yo?Uq?l?F?0?@
?<
Ae?g9r?&GrW?T6?8k<?g+"?:n޷?]S?r?t}?(*?;Vvm
?D,+}?T??E?uޱ?e?7R?DX?h$M?oG?
?5l?(VV
?mL?(S?Ux?rO
?@ֱ?f?e?7?Ъ?^4?:`b?bU?mj
?ʺm2W
?-bJ@(NB@@fF@`@&q@#d2
@͵@X@=
h@;J>@xOc@.@sm@5@_@OO[@aPp@x4@FD@|E`@/@zQ@[vH@|*M@|d
@C1@Eo@^X@L@=Ϻ@H^Q@n|@L_2@ӟ@&KM~@r=@a
6@=H*@>@@Ρơ@:N
@;(@Vё@U@
"O|@T!q@77@GQ@ǔc@Vl@eyc@ڒs@B	@X@\@0@pD:@{C@K)@*hZp
@5
Ak^ְAݑ;AAyadA7ߴA1~aA!ҁAGKdALAzmAO;<A`DxFAu]+e+	A=R{
Ag׈AnZUAcAvU&A_"A퇚AeA@U!cA|O[AA
A
(A[muARA36A׏=|TA	vAV;A4DnA鲢A~-I6IAcSb
A jAaCD~AAlֵAAG
P^
Av.A
yA
AwA})Q|
AsA.A_AN&zSA2<NA:੹!AAFAAnATAcuA&WAv
QAĶ+AAAW A*ǭGA)Bp2
BB3IBBP/B2}B۝d[B4Bd6B[vAB7`BBK3f5BlxBMBBi{:BN'?rBGOjBTVbBqK
B*{Br* Bl?MEBu`G
B%B|6c{B-2{Bt}B JBPyBXlJ%BiC"Bgs	B/?_}
BoBVBh|+[By1kB&BQygBjBJB
1Bx3B.DBhB:
EBWtPB\-@cBHBw		B='BxB%RBQMAB^bABdSBPWצ	Bn3QC"ҖVCٯ<CӵC?=CG
C^xC+̛/CO܉C"4C
{OCc`CdzwDC;C#.C	sC-!IC$کC=d_Cޟw}C_lCp
[C`LC1ICY&CDSCKtCC(%CyCoMCYLdCmCZՏC
I{
C<bUDC}
C|.
CMClfC}ACk?/C^*6
C[q\5CKwC5١	CJ8FCŘ'CxZC,TC^$	C)UjCX5C/Cқ3uCKCE<TCe}
CuC{C%gCwzC
CsC|C@9C-YđC1Z:CWt:CH5C/ESxC,d:DP5D!D/8}Do3D	D.VD-D>[MD[:DU2DzǭD	_Df]D
;PDVcp	D{
uRD$^DըDYjD5DhDDJDY)A	D-%ЧQD|sDl-DӨD=lڙDWlDa
D^DUHADƒ
DCXTDFVD<i =
D"D:MCD$D'ᓅD D"&D.Dw]zDNGD](D?.&D3DjMD/ʛADJ
D_A5z[D0]1#DDђDoYDgh#DsYd
DPdDa#?D8
D0?DG͵DdCDQys8Dvv1,D+{BnD<%%+VDv3D}DvY
Dg@
D#MD
94dDID<D`DNdoEL[CEZE:$ENME39XEт|LREȣE;]EzEbEE/dEy?zEEcVEjmT~EkXE=х|E&EsoЭELE>h$KEȌExl	EWrE1E0E^6ME]!	wE|wEtG#EyCE|E9+aEE#<HEJ7 E]<E]N|EpS
Ex EE5UVEQLESCEDEX]¨E+n EIFE+"E儉EGGмEEKЧ-FZ1KFvFw<X,Fqr|*FR5F3
FF:[NF(*F~[FPFPFZMFOVFHQ/FLo~ F'o7FŗFҝn
F{oF|њγ	F\~F9=FJBѢF&aFR-P	F8F&IF#aFn֎FA19CF4F'yFT3FRFq޹FiFFFIݼפF+nDFeq@[F>0F:lF6F&DF#JF2z+Fv

FB>FSnF<FpFCF5(F|FOh$F>?uFY[F0aF!Fʝ_F8-cF*bF=n9VG<tjGV~GdG"%'
GJ&CG7GpGG K%GO-0G15oGyPyG[AG3j]GT	MdG'ۢG
W_GLG4RGtGGLjpG̜9WG/eG@Om~Gm~aG66RGG?rGFG5ٽGyoKG{GcNGWm8~G=+G}
G
JG{hGҴ/6G83DG(lZG+bBb:GG{G}vGzmы	G|PbG"Fl
Gh=G:nGLL<Gqe'MG3
GH9GI6LG(aGLLG3G}GVLGM8.GY;1HHQf3Hܱ%HcHkHm~	HîHL$5HoV8gH΍Hu
|nHzljH
>;H6$lHq
H9ʽ	H zH`jK
H/-]HEHH|	THH*B:>HI4XH++NH,mH"kH#	H'AH'֌H
Hg_^<
H70/
HHSݚHvqE/HXY\HdHRʫHkXHppHB̿Hg&(HcHlAHmpHj&H0&|rHHQH#0x$HE|sGH5EqHhHbnFIRB<IPIe~v
IOV	I޻@1I.I.wDI|I"\	IJE
IPmIqr
I|&IIӁ|IeqfIk&eI9PmI[\II+CcI㪞I+dI@-I*h<
IQ7I2Zt)IINZDI->xIINIL(jI8PIFI%L;	I*ףI>\"I#QKI݋.I!ƤI0J"
Ip0IDTIv
IrIC<I*INVI6IfuI"I'I'&<QJd9JeUμJXJ%	J
JZ:Jw}^iJ0;JNIJ;Jk[=	JGкJ7
J S
JgJcEJIրJE(]gJ"\	YJ$\AJ|IJ7/_J1ԓJ9^-JMJttJXJcJR)J{bJ]J-JK	JF2JgEJ|EtJ}GJdJz|PJJdND
JsJnOJXi
FJ8(JMKJfŝ)JW/nJ
J-J
0J|%JxJԤc	K
K?>+uKrYK~.K~OVKWzNHCKAKG=&K?FK#[K|gKx
jxK
K7?KmcKMBK#Y
KW֎3KCKԅ\K_ KRKlKF%KK#K
KлK7,m
KK"jh	K4]KʅPK^)-
KD(KkDK?@w3KK;<K$KyKEK$+iKW.KqK}(FK^?WKgK^SK	K
6KJ0K`KVcK^*zKLKKkm1L`řx	LO)L"O
LաLfL&ŖLBZLtVL-lLQgLp(QL!t,Ltr|	L\K
LL.7Lu1L?QLRL;LlLx<9LL=L^qLPL	L0}LsFfLaQ LHx=LLv-$Lu^)L9R&KLKpPL[ԕLXR?L5
Li+<LLLFaL9LP`;LxL36LxLPeLAT3L	iL;LDLE9LsL1MDEM]MO	MrYM9AM(!igM὚My:M(M7
(MaMAMKM
ĺ|MiwMŒGJMrrSMk~Mgb_pMhMEGM\@[
MlRMtM]ǽBMU)CM
iMJM™MyMTGM?˂M܊M
MBM<^MЇ)Mũ	M!p	M BM
?XM7WMUM`7uM'EcTMy!
Mm`MFMvM
M/֮(M*		M^yM2K>
Mb_:NDNd(RN*ǥN%'NVNnNrԒ
N7	NU@N:鬓NòN}N?'Nx[.)N^۫nNNGvN܊NthNߍ,N7vn}	N{/N}MNrr
N5N˜1
NC"$!nNcN[
N'DޭNUK
Nm
N
A9NNҩeN)g7GNtN%MWNmNL|
Nr"N	N	Q5NK
NWN~(qN_jGNdN`o.	NA߿
NRN<ϛ
Ny/INXbeN N[0jN?C_N؎UNN"΁Y	N	vNa^tN~c]]Nj),
O@)	O`4O3
O<OT
OO~O7d
OCvO~bgiO߿$
Oa6OQ5OıOUOIY	OޔNO\1,OITOMOO1iErOT[pOyEO|Ogb]OH\y.EOf@XO]~AO_grO`OOr.ODO8͍OBTOktOLl	OH.WO8LP	َPc8PAP(gPɀPVP0%P2PBRP]:H"P2z'PXF.PaDP/6P.+	PHiPZlZPXj+0PnPְEP$P2PiPqP|_mPa65P?PS+Pj?P\YPuP8ƞP_P3q;PCP<P"pPݩP']ٹPZdP` P-[4P$GaP|$Pzxֶ
P;PuP]P5cP hI.P)P-TWPr0PPPl`
Pw(CPqqPG	PJPIWQ?	Qέk&Q֑2YQնRQHYQtaQd~Q,edQQ*91
Qk5
Q+Q6D)QbN(}Q6Q$?P	Q?#Qɀ7QSxQT*mQCQ-jQVQQ
Q,QvHQ	Q>o>QUܱQs$QGSQt
QxFQ׎Q?HQe!~zQ3jQ%ݭQ%QN…CQHZQ
Q#@6Q>J#Q}ClQb]qQ-{	Q=gQO;ؐQRӨjQ4#QsL=Qf™Q\=`Q&VpQ{QQD3QYȺQp.K3QbYfR+2RD!Rpb,RnbR4R[
V$RB0tRUw-Rs;Rz>-ERzΗR<RNRDRX'RʁRR_U
Rq
WR1%RR:CvR?9 RlݛuR-DRyŇ?ROwARWzRRdD3
R䊋8RbgtRݍRDՠRMY'
RR7r2 R.RֳHRcה8RTAR?R@dR6Y[RCRdMR1&RSC2RdR2RGRQRXR+xݑR+CRfmRevRQ;Rx$}R8mRhRڎUR1lSthS)1@SBS[6
S
PcvSO٢S: nS+SSuMhSv,xS
SYwi/SS($Kc
S`I[STSSLrSZOS]{SYwS9jSSδSS2
Sz<SSS4SnzSψpSÎSGFS:5SQSzS7U䓹S!=S6IS1c{SpSSOS3sS
S`#;S#S3‘SfSJ	S^8.S_SHZOSP	S"ST
S
=XvSÛS°SfGuS%SSNoR
SwvSӦS`SidĮS&SsD6S[TTfTRLT#Tݬ2QTiTuTcoTaηTlGTs3TT%!TaT\qT!,T;
T#S.T!<iT"ʏnX
T%|#tT%UTYҍT
T,R{TF	
T,KHT3:[TT5M3T6(hT&STKTV#ST=@	T@0TDD/TsuTNKhTϱTQlMCTT\@tTQTLTBTrT݄|T^wuT6
TcTc#
T!-5T
TCOF_Ti.TVbTkRU!T-7T޸tT*-r?Ttߵ`TuTv}c		Tk4TO2eUUU%?~UYrUz5oU!HSAU-tU6,UaUU&	U )	U_iUX5UOU"Li+
U&U%lǮU@aU%^UF͵U!aҿUЋ&UO
Uص"UbuUӉ-UdӫPUuF6UDSpUt[U9Uye
U.;U)UՅUUUU1r^U!KͼUB&-
UCUĉU#UrtUn
UOPUPGUjټUkUUU5<`Uvl U\)^UDVN0V#bV/֎VZ
VykVt oV-}VV,HVP#{V@VuhVDžV&VV$;V!
VC@VjVF
V0)VV-V8kVaK
VbVn<	Ve
VYqe-VpV,ʺVDg
VZVFgeXV_'Vy?GVjBgVB*VmVJ^VzVNu]VGVevVJ_V5Vr}VFVNBxV{Vx*VDVYPUVSGكDVvT!LV{W-@W!W,'WˌWAPJWWۮyW MWG`WWp6W韟B2W9W+JWPpWut
WaW0WWrͭW^IW\ÇW
W:_WW%W$ӣWp|YWt
*W9W$XAA)W;إWWhMWcWj^%W,W$b=WJ WRXW7WJ]@
WRWi/RW"WmF
WVlW<WW!W+WW%u:iWAֲW:52W#4TBWVW!::cW`6h%W&|W,W%\WުWͷ
WCwWC,!WB ŤXtX
XB
X`&̳XbXn6!X1X&XDFXWCX{Xq3}DXzX&E(X3XH,X\~(X]PX\I</uXLL
X|X<X5'XɊXfT<X(CX4^YX`lXsRXXB+XqLvXRUX!X]X>snX^ޫXGViXYTXxxX+yz
XXH`XsXnXGN)XXZxdXة6I XEzQNXX??tXʅHXQX^X@X6'"sX@X	
vY6#uYՔ%Y55Y Q@5YBY?Ylh+YaJkYoYp-?Yv
Y'9YgYYqYB12Y
YY6^yYѮEYM+5BYUY_Y?EYw@Yb裁sYRY	tjZYJ.x|Y!BYA~mYMkԩY^FnlYëYTDY8o9YDY?YB"KYYЉ/Y:Y7ZYY* kY8mYJQWY99CYҿ>YW)>
YYυYz*	Yz/
YaJHY<Y`ܔEZ,XZК^ZXSM
ZZ68_
ZZ0Z~BZ1Z1ZsZfr7ZxZy>ZyZ-IFZ QAZ&ݘZ+NZ+UZ{$-ZnсZ/P#Z0Ze-oZdZ2OZvZCwZ6^%Z.W'ZZ0,YZjTZ;9
Z>uRZ3s4ZCs0ZDPZE|ZJ ZM].Z%(CZѯ ZU2OiZX#*ZY?:ZimBZawZ㪍XZF&Z̞Zm;\	Zh_Zi2ԜpZkZ#+ZlVZpd]qZqkZiZt[ZuH

Zx:㴧[WE]
[_!W[_~[][mZeQ[؀|f[껆[IP%[m[(m[L[a1	[E_[̶o[[[3J[.'A[[jd
[~T!ed[/[S[V`[	kp["([Q[d[	=[Pԝr[,D[d[,o[q7[ [U>[@[|9[[hZT[[s;[O
[!A[[l[$["gw[i~[l[8[l[<`[⾂[ۋo[戶[#+z[}gfJ[ʴ[qh[C/[K,#\/Th\$=sy\2w
\|P\1م\O\'/y\xg\jrk\DSK(\jG\z+Ł\;E
\ux\$\Rv	\q\Et\^p\^U!\v9S\X\D&\!\5b
\ej>\e=T\f`\W0D;\_m\0\\񺠀\	\\7\a(\1O
"Y\ߜ2\-VE\g`\WBx\`28\	\8\5{\DK\6\`*L		\߱})\|)\?t(
\]H\UG\\Ze\
\a_]&\p@
\Ye/\Js
\%0a\Xv]t]
)J]#^Q]a
]5LYW]ặ]Y[]WL]K]HO"]]]Ts]Īl],]gK&]8Kww]H%]F'B]s]%]]萞L]Z+
E]dD]G]M]k
]E]]{
]Ժ]]e%"]`6]}Y@]T	]\ܫ^]FTq]O5ZH]a]Ҽؿ]$]C75]Cf]zBm]sX]]WGO]&]o#]]3&]״]pP3]P!6Ip]Mx][Co^^;3A^a@S^S6	^Y^^LT^CLw^A
^1%YK^^gy޵	^3ay^9Hzd^ou<^\r^ƚ^A:u^~^j*^=^_
^1^Xr^S
^>qXx^U^HV^:^6^?C2^q@^wQ^&^'>^JtzU^fG^[S	^Q+:^/^s_AI^r[w^ag^֣^?H^RR)^2ԋj^JUd^j^l25	^	$	^N^E	^N^r^>^qC^Tr^I#^c`N^
!^:^aҲ
^]I^'^5
^U!E^O^{%t^A/^
[,ֆ
^AS^^%M^mjwv^)48^GȜ_r=_mh-_3_pW_*__<ro_b"_=_2@_v:_ɑ,a_o _ػQ__!_ji_ͩb_,HD_oP\_0ؙZ_'_0WU
_4_k T_L
T_)X_q_vEt_vh._*ʔ_Kq_N"Ź_vJj__k
_AHr_}>_Ȇg(_:QyO	_B1_)q_*R|_8a_Q_dz_Y	_>$0_Aaz_*̾]__5y_lS;	_TpE_^8.'_?Y_N_

_Ψe_#(_Q_x_yv_%A`_zB_)_}z9_5`H^n`xb`d	`K`mI`
\`o $C`.+`ъ`Mꎪ`˸q``t(`tgV`ݰ``Gx`Zl`<l`~!\`.v,8`̖~`-^`X`Aݭ:`}`H!`x+"l`ʱK
`>A`#$`>`˘pW`{3C`ɢE7`8d`c<`.x`]`f\M`b`0``Dd`7`rI}c`ZK=|`Aw`]d`yI`#>`aj`.s`}닆_`t{`cA`l`3`G``"8W
`5
`2ci
`S42`3`Ps`Y8`."M4`8 `*`p`5;`	u`#X}`jv`5O	i`K&`#O`2#I`taLjOmjav1K2av\anp,=:a?RaaaGaZ!a`Vsa@Z;saru2afINagaߝ[
aڟaQ"a𪕤M
a@!a]1^a+>ra3XHȕa*&a<I	ag:a\Kam7a>u9a4ns
a|	az^{a
Bya^AEa-#a2Q֚a2RD,aCbgaŧaaSa.@aMV21a"Z`aT|ajoa岿(aXvasY3a"'ayaBǑa퐬aE~da_Ԓa2vaa,aKW*~aBʥta>ԛ	aAܑ
ae_^aq9a]YaNad^b˯.bGpb$P2BobKDb9SbWrٙb^bWս!#b
bÇ
bx3bԪDbKHbbbX2b]cbŘb7bϡvbW}nb$:bb^FCb6Ebb_˒	buƎbY>
bex&b`6b%5bl*bkb:b6bhgb^Ȑb=9bXb6!-bYb5ȟbQb
}bw7߇bøb;yaE=
b(bkBcA
c,cFMư#c`|$cq*=	cSc4cدA<cy9c#/k=cocIvoc[dcci\Hc+~c̔۫cAL(c."c%c2`1c2ͼĄcfcNcƜu2cccyoc1[vcGzuccDqc@TIcKMc愛TcG(5#bcWc~C)c7^\Uc*̰_c=Yc;)M}cQWcdscMrckcݰ;c
EKc2wdUd/
"ddd#d+;JdTdmQ›d9JdxpddEdf/ҹdЃdGd>FRdjMdSde$_diP>3d㍥dE|Vdiėc dAnd0#2d([8cdL)DCd[+
d'dtč	d҇d'-d;d^c{kd״|d?3da&d&%df?d8fF8dcIXdd]dFXdEd:Ed~tGldAddߥ-dJpdn-dVd!K!d59kdoNdxNYTdӏo
d>d]jdTCd
dzҚd'd4e<e&D_eEo=e'xe^*eT5evW~e(eSee-peAe=e蒡eʢ~ev
e~e	e /eeKe9L:֦	e|ie@Cxe0oe񾕯
eŃed@`
e?ev-{4e~NIe>e7ɮ`	e8seZeWeQ5e7ԋeeխW	eGxbe#e6>e70ece-e\U:e\3ze42eU:fuXejI1\
eLgȮeG:;e	le(e>eS=e#y'eREebCeķf7BfCœefjLf˒fA
	f0'
f@Լf=f[5fTfjf|fCZ\fW`xfOffHl,
f6(4f
lfd`WC)fV9Pf.Kf3%	fՊpf^KfSmּftYfJf:fmfZNj	f		f%%@ef-fd;f&^Bmf|fܢfIcf/|f>0fڈB@fXf"fXWcfGf`Ĉ
ft	f#O~fm8xfU"Ѝff f{If>щf/Tff)f%fj<.fddަ@f0NݸfsfAf"fXJwXfc,<f"`!f5	wgX^gt7g[Lg^i`g|	zgݬ|gs/Mg##guwg)#n	gW&JTgv
g9DgcQgmg#͆gDhg%bgpgVg-ñ\gOgNp	gg_;g"`!/g3og\gLJ@x
gx+g	g2_g{ùgͫiggO>G
g&Xgy5gqjg&g޲g
g,gD4fgEggggyMgڴ4Pg8[g5doglFg7+gsig+ktgLg?Zh/hi+-hFO3h phjchdu6hw.h.hh}	hNsshwhж/
hbPUh;lhoBnh
Fhں^hL+h鼐
hahh;yhŴ3hf>h7h{hi6	h#khkchbdh?GFhjnh䊵
h;dmh?=`h
h/|!qhW\%hWQhihXahה9h@h;|hs|<h`֞h_]hgJh0*h+hǕ0hVR]ghf)f
iٿs	iKiPl)i<im-&i0{iiݫFiK+iULi`|i9E	Ni}xiitViܭiOiC"_i֖
3iR	i]<N6iXEi\@'i܃7igiCTigNPi>is7i
iBrIiodi؜
i	_5iqeo-ie*Kiti3Woqifϰid?Tie:	iVEiU*iiN
>ifMM
iPcikEqLji`j	qj⛡j,& j.pַj8
j"
n
jnvUjYjG<Fj_ q%j_jj-Ej>i/jvj^xjff1jPjcn<j
{4xj٬ۤj`֐jjsjpPnWVj%^@IyjXюj,TjLjOj/ZjTH j<\<jsji5yjvѯ	jjнqj?j]!j+XHj&:j=j9zj0.j5q|[j}TjLWjMI%j4xjr'jc~q&j2n|j2<jEP2j uj>&{jjjz~j>n	%jljvjYj锡>k-k#VkO>Emkϣςk~kY'ko7Mk)NOk	U<k=k(J/kkk4ƺOkQk9'kd`kSakըkBkD6+
kfktko&32kk9ۓkgL/k0;=
kV؈k5kۛkJbUk½;kukiQ
kfd%k# ~
k`Dk
`OkwIks
kTt,kLRkR{k<7kc:ky~ku#_kW%kR$kklŒ
kk͟Lk1<k*~lͼ l*
l᤭
lzl2vsbl&{
lf1ZwlʼEl* <lFlΡ(jltl§/	lpl5lE}lf_-&l	]]l-r
l-zk'l1qI#(ltl2-lzlX*SllM8lAlRdԬl?6
lll\l|	lܱlBl"lN>l0lrxlu^lvtnllW@lelFl}BlNl_KoCmPGmYhm3b
mE
m	m0mv
m?Um<m6xčmB&hm_.
m^SmSmCmՓGm
m$tmDm'DyI
m H/mNxO^mFƸemum:	~	m&&dSm\1mmYm;mz"m٣im#Ԥ$m,maO@mG+mU7
mm]Vcm

1m`/m-mk~lmՐ0mmhSmR>mTm'm'čmBr&m	H	m$mR<^mmVmNm1mma-"mD%mU
m!m@m_mgmd#Xm5mz㏴nHn5	ܓ1n"Z.g	n
nznIjn7Kp^n!MnQn[7
n)Gṅn]%xnMn	8
n]nsnb5n2\7,nzVn<(nټnPO/jn(i<En*X^n!n_2n
Fns\}nUy}nm]nX)nSK.nl*n<{5
nC=6nl,n̳:
nj/nPyn\Vn*kCnr
N?nlv7nnn{'n6bknnWn.n/
nGEXn>Ln݅5{nhnn'nbuoanA=

n~an˘BxnnC}So
nênlp	nn
n~PoIoLsoi'o)e?o[o<Geo&=oѳ/o&g!o,~o̧Io+ǮoO\o=o>)o1fiBo*oyOoWbOo!o}oo"L.	o?PoAao!o/oBoo3Oo>1ox/oyio7To(ś7o2	o?o!o^_o'6CSo:'SoʓokoQo/Xo;o,)eGo0obj!\o YRno2cb
o%\/iodoт|ro!oyOoRTo7oY'q:bozjopխ
p@pǕ#pzpX>p
UpN&p(SpHppVp+%tpJ~pޠp{p{pp딇Wpp2pЎїp)p'Dp{~Yp;1fp	4p;^p2pIp?4V9p#f,hppPp؎pvp|pJpᔒpW	p/ٞ
p?}pm$)p&5b>pZPgp}YYp3k,p2pspn>
p#;pӓp~wbpp'>pMKpԇop*֟pp6pƞHpPo]p;jppl6/prpQ<pͫYpQqaqmsaq%ǭqն,qcq

q"qFq)Wqq_qfq^qq֋q#
q$@aqq'{^q+5Kqűq47qL+Vq9_q:)Sq=|q=wrq=gP
qAvVǎqÜ?
qCuqF
qG
uqFAtTqˮ\qx>qMUpqKu&quC	qN=9qU*qRqK&qA̙q׾:5q?LqY(q\qb}qblq*qim
1
qj<(\qrqma	qot
qrHBqt@q;1
qvބqwW	quLq\'q:Lqph
r'@r_|rx,rF3r3t6rr SJLrr.u
rBr~$~r{
r-(rU]rfrhQtrhׅrrUr$4zr31r-Qr&r
irӮ?rr./
rrcr<srjÄr&d
rr9|rFٖrWw
r>ro
r(/rr)rJr^rMt
rvrU'rdlrZL:roUor4
cru_Crƫ*ry	r\rarr-r	N@
r琨+(
ss<scϋ
sH~srٵs͓sVUsȈs:Xas5A;s.,a ssesesE%
st5s{asGQs@~s]jsNwFs#N5sh'
s=wsS/sxs?ssðsT2
s&e3ÍsHH	s?=GsQssƱrssxWs'a*s fsvuEsMsosB	s(*8s֝ďs9=s{tm[s@+Zsv5aXsKsEyTs}Yxs3ksu5asw s#
rs_bsX@s``*s4t3!t`aM[tGT{$té}tt99
tj6t>B:t.l7titQrt!dt/]?t=It<mDtg~tG MttHqt<3t|㤏ta$tI
UZKtKZH_tl*t#
s	t"tZt"cte@tOt?tTatD[t e\t`Pt9 

t'
tkPtIt|t[sstq@(KtDtto|	t䢷xt	C8
t*tXwPt<YV+tzyt0KUtEt=r)tjott5-t;Dtt
t)u_ڵu
եuSQu-*upݤuWdu
[uN}uju[r
uu\5uTuYuqRu;,
u.Du(fu1ۓuf*
u m?3=uK
u.u ɡu\v]u~7
u6u@wuw~TuDu-u*1Ϸu'~n,u*-uorz?uk
uUauHou_ZnujYuSe[uJ7;uUmuuNu/T"uQFuА{tu@¢;u
Xu0=DuRu!u5eufuE
u&ug
nu>XHu.
u%OVuR4
vE}	v`TYv%[v.vocFv@i
v(vxvV	vJ:vVIv<_Ov9vzMvȯ3. 	vm.v݋,vYvv'ܴv'
vy{k	vNvLv:v+Iv#u`.!	v.Qvvޞv+v74~#vi7QvfWvXmMwvDpvE::vݓv	UOv[蟢vzvQv{v-F`
vԁv7vU#
Lv
v6
v/vstvvv.]uxv,vNlv"GOvrɮvCʃvhK+v/~vv\vkDvx1v?]w7#w^uw	:wĆ#w.
wOvwWG\1wҲwwOIw)SbwwZv%w
twʷ
wowj?w뺆}
wj)Wwqyw*w5mw/w1_wRwwfw#*.w>zbw(bwNb^ӌwDwwow[t9wZ_ SwrF0w4=[w
{w0LQ
wPN!wQgwmȫ]wv4wn$wjS
w/wʽ"w4

w7 w1wO0wֳ&w:wq]4	w
4xe@x}Jx"kxD=2}	xexT9xwxȆxVxb$xэx+y[x$xlHex/ۓx?x/ҡ	exBmx/7
xl۹'xՙxxxtx4$Mx~x-xz"x$qx*mHx͸xo	xXq_xZZYxWx;x=xan_xx¬/xA#xꠙpxւxUux@
xpyo
y).{
ySTy|*yBSyZh<y%&
yy	+y3
yשyo
y=KByq;yH&yyv#y$fyoMy(PyҊyKMy+[%yv"y,Tcy/V,y"etydwy20Zyty<M7yݯyly@0y@wUELyDzp,yEƆyF"]yIwyLF8IyΌkyϙ@		yν&yQ0dy_|yYj]yԧAy텚%yY
ayy)DHyy]nj3y=y߸%yˌyUyodyiy+~Ly{|$_yrfyŝ~yzPʚz1{zXAz]fNzr΢.Xz5NzLnizxVzSpez\|RZztz
zUfzez}zPz$@G|z-7z5X8za\zb	!zq*)Jz⛞:zPzC.zzEUzstzpzKT#
zsz
zVzz]Нz=K`z-"zSUzGɊzzņ
z8kz+&\z+izW7zv
zuazfN
z<cz]uz`z>zLzx=z,Jzo
?z—{bh{MG{&5{G?${{ue{g{{4S{G {-T{{@{s){d|{_{"9L{{{{ѫ{Qrɤ{ͣ{~kg{0l {f{Di{o{\6_{[n:{ѓ{w
A{!G{5B{o{|^{횲s{}$UY{-Y{),/{qK丹
{_]{kˈ{a5ٍ{R>
{&M`{ui>{1E
{Xl#A6{{D{N	(){ΝrS4{0<{jC{UH{4 {=}{!m{KUI{Cc|h|qan)|uG|*gV|ji|qx|||u[|q;|qO||~? X|r|VC|m[o~|ά|:YI|C	I|E|P|)>:|ē|1|)y|PQ8K|:,k|cݘ|EH|s#|W;|%+Z|b{i|iV|1,t|k|*E
x!|Fi|CQ,|Jq|iUI|)|2)| 'w||P|M|Y5|v|MN|iN=|qH|bgw||&>i,6|B|!3|||Go]|ϰ|X{T|{Ta5|l
|W|e17|4ֶ`|gQf|9u|@>|'|(|?IT!}*M%}8k}v}>V}"A}}J}堹}u}<}?}j}8}~d}#s,.}$|R}d
}1Dp})W}{},}-1J}}/	}"}N}Hx}Ea}5!b}7
}n}_GN}|}j;Q}3}Bz}Gjp
}K#}{
}ͫ#}QR}lg}S
}Uju}W{}
}vU4}hȀ}bx*s}e5C}瘂}UW}|;}yg<
}q]`C
}rl}u
+W}}u}<p_}zح}|@R}~'}g2~ d;~@B~҉F~|!5~%f
~%%~%].~r
~~{~+-~1~=W[~~x5h(~ªS~h~A~rh~^t~tYE~HP~#jj~~`
~~jv~Fœ~B"~,ٲ~#NW~w
~iQ~/-~w	&~]~I~sZ9~B~^n~GP~?g~/z~!s(~3~(;3~V1(~8#~U|#~L~p.x~8}~U~灃	~ܳʦ~amQ~~_N-SqJ1R~4#	N=",nM$v*a\teE*{0jb'Qoo0́km^v Z֋?=:X@"9Gg	ЅN3Sev6
 0HaI_wFg*aYݠ:W؈1̔ߺAlk#A ^Թo	C@#TgNsGmiYhRm
R>}ou	<J)ycEW}meq^7~<`8kl<G+ւnF^IgV6	KujޥtxQ7ޒN	fcHx
V(<0sEBI%H;UcsMJ=%<h.nsq(qҗIR}p^pQdglXaC:k<%=cVQu23kfCC+~FdnzcIXςCgě`նZoy%NRfK&TϩgYiGiv?-$u}P}/BpIpYOf!>itk C=3$&OXDx~.Yt%LCLCUư
Λ(Z
{?ݲ
:D[}PɇHh‰T9\GlxÞ
b%2JQ3$6{#B	~>7{Onk{R}!U?
LAKvdGꠜJ^7U]#˞sbY,C2Qk!;)~Wzd!+THV80"
VpLXHwK*!1F,Y+gzچ[%TXwlIqc%ib$x{G8`)P͈UY,,]=Իb,*gbw5vBY̢7x_1s|,UrكՍ]n]
[)R)snQ	eK}b2Om ֝i` ir@e\5:"ݲAY؂|E (W]v	<nS`B"z9$;YYxXðpDX'NG>y
>f]yD 'LIzKߨ_gD
]REet1BDx;rG?Cnd$FnO9*Ydf
19KInzG>;wx&IMEe21"9q[6%7d-/0ۡHl,?
4K-65ԁ$!>Pqc@m|V <BQCΨ	C¨Q[97N5R
M:nf6Iu j+P_Z,XQ1UYE>ܰdW;n(
4
krFF
Z<_wz[xeiwݔݦz[1z}x}k4M
•'@	C3d`
.@?AR7;4ͱ5瑌gGf|nze
TquD/j<L@Sxyc|_'K=Y5LJrR
I^^
7Ō;J #-vorUOmdbP"96BUmqz@?ԛ7(>aa
s7=laaLmr
t7a>YY*!~Oh<I3f
8n2߁.;ĕs*]j"7V	Na觱
m6
̾_	QEn
+:*h\Dv	taw-I;ǻc;5j[,ys畘TBVX!$BZv̢P.SV4I
8x}7 ?q#b5`:d)(Act<FzDP@R_-_
Gv	k{Ÿ,Fmc;Cn#uu
Ѫ`YeŷRZ|s޵BCO!_Q$(HBWB3Lk(TJRԮ:v),BrxZA
4jbX)>"6F}9YU
[D
$ejpq|ëPF5~<ZG3
@S);kP7UU
RZ#R`a-FwOS.Y+|-g!fT' QЊPHҔ+l#y\U}P1!u nA(N#XmƓ[cnyB?9^
w'8"!y#x&d=.	ZQզ9P+8֑YT!X|8
730uN#,2
<j	ڇaPec#޲GrJTȅ<	3F'Sj.ے	2DW%"'d\L%h]/wȰ!wO>CQӋQ,*GgBZ"j/"Uߖt&3Jq?~VSUJ8	 p]([qP<ۆ{8qE"Q_2sc	IK3iU!O"94<
?GLQH'D|E
M~=
r81'ljEј\IP?
Z	j
tK6
2&hFi$,4Y셨v^|ȃ7P02ғp
ytKg,5g[u@&n[슁*1(o<L}6nkNPA0"X	GNrjQMP B	;"\|j8@c7ߙ86JH		xj'n(Dm@f}w)B>-MzjK'W_?NafO%3Ī6 +hmqn^>	@I9(ٵ;ƫQI/76R!%]
5lsGo?\1w5^b%Һ#
?
KًQQ1[U?	>rho5WfavQr毹C0p<jnAm6~
VXފU3a"W4' T
'O/	,eݿy,
h<$Q)F?TtlB.N<J,"3	J)Ь\a
	z/$j`xLIl6y3oQ#}l\	Ie
g܉x>	gH~}UoCL!	L:{:^Ns
Dwo+>CD-쀶-YXcY1j
3MU	p9T=:du:s<hi2	:KZ{f}`G-O=5\G4J.ͩUf"0PR@O[(\iib_߱Gd察E|f%kh"nF/TiXd;q0
k+vFIO
z||'ti74~z6D=/*:MzC$^Q(GQn0	?SA75w,6jН+dɬZM+vM1w9~nk1ϓJR=M2#pi
k[VżKb
c.+x12B5oR
0c›XXū8`ʵ	 OoK1k,iъ=z
aA	܁| a
HP7b)!A%uaXDt}*M۝m>oSF4jèpjdH-'E`>l}3g#b{Vf)	kX@ɜ:|g͉~qJ},C\)a%Hg ]3<xGRRK
"o
i@_W"
5!x(1c.G=+
uZ޿

O0{WIqKUg
	pOgl	W
hTLL]DBr?S|{p
}]'׵dי`cGc	)4&"l*<-+HL!?Ԅ^eQ~QZCׂ[hK~E*8Vx"r-
s*I^mt1vzr7
O:6؝5y<7]>xm|4ܜJD"+
mc@/	1Ln6׼B^n0\^cȸQ}EItAJѦ|Sr0;`C<Ax20
eY*K.%VL2v-īhZW0XkPA{7PXxT
9q-2">Vo--ζ};X<Y죭/G(at&#/
O$3	;4u|da|H+!X8)>%

'm_bn1FݎMHh6G	6 N
}<o=μ;CiewBF{d"Fz3O`6R(ISUAT.>RjPBWd=ذ~
<wA3{[?;.B	_ aavdphF'|hGiXw\1pKnpZL/s|1u0wﭑwdbDϸ=zjt{+>%H	¤aOO`IP)Px
aѰ<Xw:AccX7!ͻj):lIcQ2fBE$^}&	`ͷK!8B+ԇw-n; wilX8t4l
8
Ҥ7}~6e+OQZ	)*rE_T|)
68MX-pjG/a2bGCxK^بS3
HTK+w
	ٰNc݁hsUasD_jo`J=
nClY=
N*gӭ!θ.aG)=g=Jk*9#FX.kW$dT\~zr-؟LP'F[?nz1'h	錀:{4.
'
-ߧʳEq
~o:A&)eV[RyϜ
zcBf-Me40lצm
I]s;!y$<o$.\0oY[ǚ
44w2ATSdF>팬NA-˞3V	<(+Udh} I@vOFԍW5w	\;p

a;9au
(C_}LُI~>'X	W7uS&
m	V{;;qx$1t4G
252A'/l:MvƄ	ʅ!ym%
ib8H5Ί<AfoS^θ3g}.S<-9!
Ï"s/*g:6ӔP%xG?<4=z2%
a}do?ug\#rN7,]m
j.fNX[e
+f8؏F
`VyVfGa9ݿ7:~jt7tQdy^3	C\x,Y`Um_Z
<Sq1"\
5FxfK	]{6A7A)|Q񆭤+%k3Z	)N}YS@zsK|N	t_GZf1~]=
ܛ{vZd6u26Ug3]/1
rݎv-ma;vӸhD65	mDR*"\eK@v-qT~	җ%:UuX=RRq

qXe]ͧg[6nvGk"
؂[BX
i`ojjQW5&eEVeت
+k֫v}h-	${%LMۊdܓMx	WJS\
Q[_oEIo  >tN`jiY?J~|xneOC9ﯣ,^lEhŽc6k"%V[(NrYxmt"/cYl,:j˅•_sSzE3՗e=t
6z!CBY=0g6w}ltS*^!ĕAlcccjzHtC8L܇f
9R\=`oLE k0xCFT67p
?Yv,rR#3av˕b[JVkZLz	jA"m#
G.O7{iwhUWs,s@&)8-3p=?k
fjtjb//!-.(ݛxRHM#K@us).6ГtLwm}nN,8tE#gqeWD{LDD^XkhxZ/g9qNPN\3U/:
RG4ox	dGzzg!<U~Hu7/0s+
!4b3/
]q0[jɠw.G䊁do@5ke?I	l1M	yN.MVY	͟Q0v&KwdhOw/	|U820[wiiSO(Fj`	ȔD-mGX^dj8	>c 	vV	Fs!-%wjW„LGM2znU	$ܟJ+n,ZY5o^u9d14WOjsmd',CSh$4%yw@ơϛ
؆')%bJn]yF
cE
	$?چ㴌Vר
vARF"!i)i
R	~Zr*)æ_q/uurV~f2v0?@9μR#|?stYK'
+u

~LP
04BFa
	OC>p~#%"ZR&_|`N\
G%"027GFq4[z<?'haBm&
ͨF
Ͼ
HoH	R2NGt0,\|(^b5df$Qngq[$6i
pؕiEҌm%UFv$w2qRw+i$O}Ty 4H˝	~xi]`o- 6NKoS<(dى'^5I&;_(	Ycd*R4tf![
ĒS:"'Hc>lj6%^ʢLRrSnP!Vf\xx/	c6_D3

!"ޔ0;m0}1>[bxm04
w䙈	(d47^!	y{?ﶷcJĔ	ayLy	S
GcѦv#;->k7\,P&To8:5.otF<fozbc?5i2}X)L[q̥80=qBl)h+
[aTeq@F_j[;	D)j!#ec,Mr33~Սw=<REbN5e;'Jafif=jUBFE7gA
tN3صR<XwFS(!h|*keZV`nZ!4_
GuvO\7,lS*;F٣DG* Y	}RBP`T8&#19`N4Y] LĜ "p?c	1(M><eFVD{[	@^eH),ZX iƸ.=c}c.!3y[7ISo		GC8
o*Ű:0RA
E@a#E"AyWA
e[rt
kv㲳YR	:
E;juaNF׏3-LcVovs@Lp&8Pr3xpI%XNL_
Ꙍ+;	ȱo
flo^:2JsT*'-*5+.`vo
+10wn/6'אgr
:Y5f^*jCX	;%
9rLpK2
-XqqnJ:=܀_%z	{: KhML$rGx	lq]M7byz_ۀ[gQHj
=g<j.ei'bA
 vx$Y_%8
Opk:[<%+goW/8
IWBWT
x@Xp_I
Nz jvWGb&,
YW1Vs`:v
/G(_-i[`Ƴ[+)x:Ǟ|{Xe`YN ;ESB	{%3o/EZɷ-m
EY2j™.:$l2p1hnA,SAcdQ[3~yny{dO
`p32?oD!
&;p\P"!4!Y+%0
0_(o)47( .#ur\q	5g
5Kq:BM@؞mA;CC$BEDž"I| ZΜSxU1	4
Va7W
1M\{L]BbBRg1dGnerB,hwIi!Rp$qpX+qՔz	Y5JuyV|Pi+[3Ndrhpc⠥k"PH	ȥ
	q
eS$\V>i[uE1"eHcE zSMf}g4eОgMMЦlVdYw[/@:&>Vb3DLrP>^
=ݶG"""bO&禠M۱g95
~
G۠JVRk[}TF	gFdLnW/r?,*	tq%B_DC7QxV<'q9/tH3PC~Ge6;I),~VV9eO+Z	:E
K<u2"Н:)Q_3YG
"d¦
=QMLX<@
T$d-
[aRE(X=.LI`.D4sqGqpI#m
9|/HеP{5
XN*pةjg]>_=|,t+[xXs,
17K
s={J>HUӊ:t»MWd}w	lZ4;Gc#O4u{b*u$:B2k(CU$/JGlv
n+ݵ
>e;]QZ	q!b1g(KؽWƆ$8m
yNϊo@T	foqMkէmHSbvWGw
< |X1e_P}?h&W7ZDg!1b@Y9HqVV+>$_m	 \aPotQF>91,:
όoҎ`7wsn90'TqRQ|[q9}:XuܻKH
)VPIn߈6#\Y5b@^]E2^P
|Nmu5XdK8e(Na}B;	* 7s
g
$r*
3D?NUAVs
pk@r{Qkų"1ʣR}@h]
`e/q.,r
e9!M(Sy$$ô%]Cyz4^aVԯ#Bp<"Λ0xrpщp?3S{1t%#u
UFcIqb M\IeeqR"C2Q4qIq&oX9[HetN`@P7$-{ݺ1?!qg6.	^U5~ q<7Vb72
zBH|Oj	.Tԍ׸|
MY~.G]mu^ڒAC{
,{eS	6;z	~|#('QsWvވ8~7
KN؊Y>
‗%-02轍 ~9h
yɑE[V񢠄%xz9Q~ie,*Ffpfkb{	[S!ֳCVHR4	4hjM
M-b\U_
 #0EJl6׎:e&AMŇK0`8Lpn)!xkɎƩy!Od/Q26YVIj!2TFS3N
8c#nXSDKLK)݃a

k<?c.lEAUQzͧOx:^I9wMNDϠo=_55]ѧeMEff޶8<=;oF2Vyt,So0dłX~%Lad+^Тb•D;T{
	kF	d
nF`H:3ccO69`FAՉbZMYL߄G	F{
A[A&8nQ\du]Y+ҠQ+8I3		@#+*m4
V1ys_ml[`{0r_ƓvU3e<`3Na ^܂;![9/5ÄL\I
uNl7 Hk?
ޘ,5/K7q`{Fց&z=-wXZ@_AP$r-gH*߉
xLEDoGBL

qv6r?
4*j)vseYw;U31usUVLT4z4*UU|[դ	CimЋZl6<Bh4^stZv;@4Ƃf|
{~?iyRXΞY~dVDycnqtjh	Kxא;	7~A
Gq*~/^bG$-v3)y)!-%+~ȀE
I+;4ڍ@HغoJ۾ˮ217[	
Ru@dcEfjU\fdE!je<
3/.PkU?eJH[p47D~.{S"Y{N
f]jDߋ-v&]JGУZ
m0'{
\N ^(1fg{*,Cݼr-5}хy!1hQ"ht_Ve2ojH:-

	vjZ4 pR8(/o|^ze;3!=&] N#
))Uw*-)K%rXD2'us3F	4~
eyK;>
&n:
BgOͬ	=rFjGG]ZBxHlࠆ%V,O\$ZQጄی[[b
%e6
fiw<-M*bbUk!%p͇vExu
y|yꙦ

|֭}Z/
Ez?z(DUO
LÀ}l7$QzUS=D`Q}z"KKm	`A5]t78vF ?_.Arў!@ˣfiuzGI>|
W
[G#O+NMx:sC|jsO
#}b=c{Oc]ՠ
‚mugĝVl&
S(YE)ZOFn.ULG@=#9{J);w8ʧO	u0{(1Y#܇T.Vx!l
WQ<.	4y1xذ>S??k{۝]kah

Q}ɄiOAroesV@ O]qh	iͯQCQ[W^O|
GQ-(	rn*Ep}i>sċRdQp5e/Y򖏫҄>J'L3a;T[HQ7܏cWvAVQjAN3v1H0\QƲh3W
6vlFEw2J~HU+PB͘;KxtqO[8&z%w
}gEWg&jl3~*w
‰u$s+Y>t
9X
JPIpm,
n+1u(׵b	jG*
D9)oqoGUWeMQ>`
4dxW)oQ[ߦ4
4c^WZ<w(Qr+eK h)u9'g^u[Qe2HlLQw)jh3MScA!#	fA	~cSdK"TN(C	r!lիPyE*{!M#bYhYBt-'nŽ쯄.ЈS*;<MϞ8fW=I:F!}e;|pD
h
ջ	:*F‡\u'SpbAW[mknKfB&f8|9yXTlrA5lYd8rᡒ ;*.O>5"L$*e$OR|#:$
.fy	O+(8+nhᩤ'7o y?s9wCɞ 
cVojP^T/
ei|K_Q3&|-2{!fG#ZZAY_GtfOZԴFZA)=<1l0aFRSDŴeWB)'E+YXDkdtDv
-nQsX_	Z#!	h3"vI	{KIj:NU
`(
".
&
A8iroV_~E_2 OXd
VJ	\v1o
±ReZ*I\Ao#fCeJ
.E8eLV4@	}s
:|MEK;	kzvt	ٲ3ĭ	*t^SyTcibbP6K
(/WC 
'`Y7ƭBf2TUnH"AT[$pU
%
sj2y;|#t1bJ]=>hI_,ƢHRlZ	BLW
iʜmz>RG]	VY)C2‘Xov5 2p<Le3wl&ľ	A|	yh	фp	\%PU/gb|0o+^{B"r!1ݳ?-H&"dzCf?LcZ!Qp	@	2/xƣ
<8e~ޜ1ܴC	7	pE|YxXC{
RJfY B^(e\*Yfd(C	uSB
G2m
sFTPgB
~Gj)~7{MV$.#	qauE;bz,l1j4wFү
z5x(T|*u
Wh!BƷ48U3)
&jniQy8Ypy<ãB1Pt{1T;W%0	hw
@M`1Sy{ץK

n.S
,0:߹+ڭ>Mhz-샎HVcvX,
ß+6o%!A:guz#-3,&,(<.Ic=
1{
ٴ:`4E$sLdF|˭;
E
F

uLxy`pq!%P`a$T|,|sGShIg:	چ=Lx2<>(z}2bDLEJ]\#pB,)$Dw=m2It	PMGEY~~ִGX"
&UyfHHqx)lIRcݼMd)pn4
q@t K8[kfE4ߠa }RAh'M3?,_%nuf`o=t6ȈhROsL|
;Pr9NZeoOH1YC-
շ)#RPix	w9['jةOj]
bj	d3zjS
[/$eцaI03e┧ݰn(9;	j.ţ3G.' O6
 :{
TMBG9T	o08
푝0QaNdڍuZ %-Cvf!	+3O<%bdmbAHKݨϗdpyYJeej˿o1R@Ytjb"c!ő$~fw"{Hr]G=Ud*ȳa1]uNGDI
c	vO12A<V*P! GC
Əg=	Ť[']s"lK?Epxcph]4rԲ
Emrd{uJG&
	eh4F^{nP1*:2YOpN*rO	Fu!؃aC%7cb=^U#.%=@gIyQQ9p},hn)35p
g=s

ѽ
͈
vhjy: 
	uf3roy~}y)z6&l+O)`"C
p3RGɼk]_|DxHaa/]bɀx1
[Ƿl(-Q􉎃}
/Rz:O	
^`C0g	J)bl@!ubSQGhP^SDڌ[Ic7\C@9*x7Eb
/v@TXq|gxn	wjf][wۊAA@g'ʋ%ձeZNuEdF˷rPBRgHL_ŕD݋eA
_	k0Ss|EMà՗+j:c|xC($@P^M4Ca>kǭ=
^f%l<
T	uZR*
EACFx;-z3〇*T5*7_ 3C\[&_'lwcct"kͪ_u
ľY	?~Cgy>Yllp
JN5>~_%
ȾA~'TkNZO^
-@u1]ZGaə LIZ
OVI.$|>IdZCjxdBsr
[B
lj.eJт|<jk_cC|&,AͮCw[^=Tv}ҎUX\ctR(# ܝM1Gg	z~M~[JE+ dDW֬n]՝e{-_k>,ޣ
JZQ+%\`_	x	-T
Ttm$l[4kP|'ۃ7=!uM1tIF,߾]T1/=eIclAՆǦuccaTxF	i>p_pXQU
mkfO s):a4O1	9ufb
dB e[GeB%HBf/f6l5씀!4[fL>7Fo)iG)uoK,q$N+׫2x=}atO
2|MW{ӹ
QFCGpxj'^.rזEqps!6UڜLO9mn;kv8[ѝvK߇GZ}>꣄sQ:GPMÕ@kLӮOް^[tҾ~s.ĒWA	šMRFY޳

IveXԈԾ]їnP\b9O}{5ޛrT\hE=q\M~QD>8C)H!c$P4#>'}w
}pb&10>h)1w|;dW:?PKb$իQ)!$fdvB29HhY^e\",@	JPX <ObĻ>^1>	BI Oo".!{.2Yk+QW7ymͭ~|”@A&@H,T|avgL	)g0
FYD-TrّN
8vK-r1q9W'ȶ<Ut,~j` 9>JVh7x;:losd	r<
kA80'g%@Sy~K)I;hnJZls಺LT9.p| ϐ
D(Fw1;Ki+r
u
~5z1t#eWv	>}u;@O\d0C
.!
uFiVe~ɏ/
TE~
P
 1:K&!T|Hhh
s[e"h"
fDoSFJ}z>G_t+aYl#	j:=8XD	M~+SS)g"eOTZf
vx:mX|a]}w[oK:	yEV
-2yT:*4zu*S5ʯv&
cAhD}RSGt.};Z'MJ晋*qY<ie_ _3K
&
J(x)Sad)@ٝM`!S|Kf4Y/AtD:ٜ^
nV
A&#E)'cg0B[qvgRсxi.H|(%~|<)T]f<<}@XSjJ`i2L.HY@CX
LDx-$3Nrc-h`*+G.EA
ԑoA1ߨ8+9	?6`#sJV쾙c-.nJ)~sQ]]$ג
/k>Red 㡾C
@p+ ;0Ed`*:	vJ:U7f%
og> zT|;8s
SU"79qT<
u5:g18r8)<c?	Sq	r3dz!
y{A'S`΂SXy90  
ms-Go ˟t??u;yCS|>S$\[uۋF'D/fN[c
FE!pHOzi
%Oqˏ}X=K;F@0Wm,CSD/;j;35XF?izi\cW\
tSk().
e9ajWZZ
3a}ZTq1w]G4|Eeud>d
'>AUCOo~춳]
pP
tW%S
_D^	&«$@P}kYfvJQ
hͰ=Ղ<A/VO@
ڥ>h	P"
`7S|v]%e!L]?Qgo	6 
МhJox],U;;?	93~/	+mEh,0\Z&RLa(ީH
DK)7>27- M<V%Vx?9>LS
B6QSwVq(,0$o2/cNt/";@s9QUlP#|ŋ/ȂA!5aQ|TgD6$4G0Fbz	|N~
D=V`
"R.	y)S|OUD!k)=2'UjS`LQn
Bi?
ߵm9
ɼ|v^g|W荟8m]sFVHTؐPt9#"1-}{}AɑM"|+ON/
D<9H
7
Abmy:T(W1Q
Q8b
"yZȨۅ2`PهBzeRu~S7'{q^2/lژ+ϑ*NF
uY
sS(3`m' <c>J(hb+	I֜JX=pzc:R5;
'4T|eߐUJ7¶F9hN`+@iF`g\ם{
I+L 
V 
2DX6!f'JD|U?Uy9mvLnA$Q4xcKN=R*vqNNP6kƸ8	M+o$$ruo(
}	(
EKp@χ(ۙg3>H[*١ %;J>|~i1*}ݵ;&ϧn;oH$*$HxU|yJ	dKE>у߫Bld~p	]ιJ+`g}gZq#@ii%qA)/'*H1Qld]$	<v|>֚IC'ZuWػ 	tP-"c6_tY|L@DYM 
ݞG|	_.YaAo8P9 D@N
GݒIh7g<8gQyui*/X^6M|}fU;x"
R`f:8|MC	,eV1ꃽ$(H0)+q
#9o^2ѐ„}gݲ(|_Ľ¬+`]X*Up_7ToA-P^t:s.֬"8deœZVU
Ve!q#b?'SC"`i`E¦H),B,Xf7Y:*
¶#c^|*N^vJA	Xp (&Zz&lM+mx7<65·*ئx=¿wwyzUq

?XZBbAc	0
twqy?0s*ÊR%	
^jM@`^N)t6>Ä+7~@؄I/ÉÎB	Ne
ÐUpSK#c9Üv
0xvhY
ËHæXW2Ñ}H|6<
R:qPW.A×~Ŕ+6gņ4tPalÜ HÜW;oDA'GalWЦW-C -DbZq$øX (fܼXeso
|I.ñe;||Xs?F<
[1
"-.ЉÆ|&zOAn4BVN(b:Em/lp87xjZ8CAĞ=EMΎ#uW{ĘŃfudpy		N1JĘIĤ
h"=w&v&?G>	-
-NbWԂu6O*ġjlĿe}bFě$1-w3$$đBmœ%Ē}Ey	6xPYnI;Y8^oHk7co
o
H(#l*\WCsę5![52э˹!yvpjĘ4C݁atĜѦ>L%&3qU	%40n>'Lj-f- &2@BIMxų<$7R!{ܴ?D+3
!]ŗ0y	1Hz2rhۏzTb
irr
*Ad8d]ŽK@
Ş"WDpyp91	O!_g''U
ZM+ůρ{
ڇ|Dbş$I>z82	ŀTS
٣w9L
'x2i$^1
<O9aëw3"#B&}zIŏC!=B~6ƴ⻶0#%B*7v	H*\	FYwƂ	10YFLrU%чDƜtkF3Ƌo#ћŵΟ):ƄR`pu7Ɵ;%G`T	m"	ʄMOƳV	ƪ'z
ƻִ6aM8u)$ƕNE)s<v.dOp0q	+X}qDnT}0kb$6a@
Ə1xƑfٱOXJ[GX+4UjhBAʷ
ϺGcg#'r!Ơ-Ƹ9Yd^n(_zv=2rkMՌXZ'j	>qJLaREg-~ϔLDǐq7(dž>fFu$O5
cߵ6ۗkER^ȎW&0Xe=ǰ]	8ؤǝV`
ٷYn6D^{X
w)
ǰ KwJǵ*0C	4W(ǀDAǪ/-/jǪ/
ǓUm+bήf&Ƕ
|]M
m/E'3ǽ~iq ?8`Ǖ[t:(/ސnj='Kt8Y\uzi*W
pudǡ_2b}>P&mPE5<?_CZ(T}&d,7S`a
!{*FJpEKOȼGQoMD4
$1sH4"oυ?`FL`<[_T[\Nbn
ȱmFȾ0;,T#HQukrz>&H׃N)lI~C	rEKx{YlʭȕI#(@{YhHh@ȇޘ<gHoF
d.V8!aDwl`X#aXbF@Y
CՎJ4˽THK?K6ᬋa
-ɻzzHɶ[
%$Iô=Wkɐ܏	ɱV@6x	wGDL
)oȀFOϜEcxv:b³<;߫ 
&4Vn:ɡ	ܒnX
0sVpj[o
R~
4Ӷ`F]s	ɞ<<1/pT~ɟv	zLɺNB8eq47ކɞEvigdgʯ}ȚpQPd>5s.䵼O`U3:z%̳
X!ʍNb}LM
_lg
ʨ1v)ų5!?
ʶb
"د:BMdʬ(T-B4s3ʝ5%ʢK|#,E6zhapG^v$/] '8^;UE_ʇR7[o\b,^Pʩ$m;zHSC:LPnʜq?ʲh
(*SkʝDn"RʉKQ-]4*tVlʓ	v%ʅ^
+ZNжyʖs,!Ja+}SxS
c蕤E)my	4pd5tmQ.˾%Lt$ܯQw^Nh˽{)	(ᡳg
\ԜmG)	ˏXˁTm/dBˡm-^9bb˚}ːĶQru*}˃
(GP?>76-\ɷ@B+r/ˀ2SRf5tor˜6pedM
﮵L,VU/>NbB^&̲C&̂JW+rr,3Jb
2p
IՁQ:v$kTjFK̔RXŒ24h"̃I
kX̜a#Hڭ́\G*)|
۸2 ;]0a&$+]>6	ͻRH̞@|&0.HÇ̃ªA.aD̛0lm^FBr̗PJ]!;uϞ&:ǜi̿]V:M-Uc̥eKH;FtŴ}L!ṳfrxBG
̼)6	DHo
̟9iq-
̣s%
6L_ͰiJͱ,Jr2FljXz-=Q
9.[+;>*"̕_6}U͗2yѣ4\lTͯt05ޭCW9db\Up0>4j͏N5!ɥ3f嵶1P~R~vh'$ͺpvj
A"wͲZkD
5	7hޒͤH
ͅ.4F=-x}Ff~͸cO)"?
Qeo:NyI
Eu{$Μ2`1
ξ
IǦO@
@k;xpg5@ΗIȷ3{ޠ/L}
D뫾ΉaNk~
xM6n\΄Z!@ZkDb
΍3r΁.ۯZ~VZ,o/
H
YO2/F
H?hi/)|ΟS'_
7`_Ϊ4$Γ;9ƣΝEeDj#2#`
νiVa%8	zΧ|X`P\	qI::/5\>-IW/O	^8	aUA%z'΅z,3|mVβOkn1^18d`@@VIۻ幼}L{ϯ"ϾS)eϛԸpόõtأ%/4ϭg|p<"Ϥ%M&ԟ^>L?Ux-߅{YbG*\,h&NVϽx~<gdp2دG`I72CC?\BCnQ]=y?֙aq
ϹiivJzlB-3f|)uχl%πZR'@KM/نώ]!	%ʘǑ2N	mЇ_e΋W_g<%|"8ትv>`убiZpA厕zIe`5ELߐ1HHp?#:
t-^EBq迂
rك
ЩY+yzІ'lЕ(GTpݻвPSМD0	Z
}5WШdo,}@{kd<~X@O
=	R*ڊЫʽvЌ?1]ĭХd*YГb[5	d1k)e|Ry	sObyЈqR\Od~JdՉ	И_qs(>M?_}g|ƍ
ѩo`4xџ,͊֡/BQTtZ3QYlS([҉@Z{yтZxUVx
z*DYѶi$@m)#g8KѸ8@{
b=݌ь%)$(؇
zі줞IsnShvpѬ#yKgI_=4<ь,W;Qі%VѥkU@lћfM
ۀ5
~V0Bh
:?U"+%)!DYGS|gDQ	Rܽϡem$r2Pf8LD
%
C?zU0DB6Ѿ~sOee f-wfEdOfK!Òі4=M	ҭ|daҟ0ub1ҀTEl
h!pvUz9I)x;8[yҶ; ғ2)
*s
DMGvQA@X.uW0	yaH&6bPhY6ҿxJ^K6ĎJ҄3d[|#gxnz(U%wԆ3ePFPdV+,XGď6q҂@0ҜduI	(%d]A$Mnl(3M(UbvIBҌB0%ҞȑҊV҃C	T|g8{y
Ӭ<TNVn'ԓ\`(KӽT|Ӭ"iq{עRTb
Ӝ*?N
Ӯz{
Ӑ-Xxe8AUQj	f$FiArӬ^hӫ`dEE{[5fb
ÁjS,h<mzJj*:KӚ9{-{{{uЊ40-|ΘӾӸt{yMH56&<,sR	'q6S|J\
ZӮ+5,<]:\9ӄmRgv 4Lӓi7ӑ/Σ\d~NIezӂ⡆7ӷ<:Ӑ2Y>[)GӲf<#ΈP<g2wƞ3hFӵʧ:f
u^:ӯno(_P䨑r	0x/2ԒOjԈN~iۃ7$k}j?j5}likuCԥ$N:5	8)_y&/?^$3YF{=
	Fq4$ghԍM3iqZԇ"k LH0|qԬnjPwԮflԳ+LԲ8{Xԗ6QT*ԊG]Hvt&)Ta Ԟ`,՜pԇԔԟ~Mǽ/8H3Գ8Dc~Zx{8o>)STrNեUVm-ȋհ4WZ)Մ?֋JO>;s6k2.2_"Ղ<lHxչY.Y!կÑ6RhFnp6M`.6բrx|tG/F
.4D%,8"p
 <a$}I굛7z:F<x+.e/T.8	nlTդ:q'ϰ	
rշ239/5#z֋CنxZp
~~}HYDjտLGfְ_HT|	CG1c6Dh x	ȧ/ ֍cC=ZG(MA縺,
)Uֿ_}@f:ְ]ԈQ\{L֫oht+iN`1ƽ֑戇{P s(^2	L:A/QQ≹38"[#O֙,	x4dNoֲ<b"֤-Tf֫C)kNtA{ ݩȚX	D*O<wUٔP)	֧Wl59V+'[צy[Q#q׼׬"'Q>hٗTϭxxpI/Z[%2-ג
LQ״`o9$u _=&q׵R4muu$׫?lGZߗ#
$X׾0
EO"<(פl9>׻׵m8	Gk*׀tP2U7(OO1x(•{lqכc׈Ff!7P\=kתȉ'hG	AQ)*99׷66Sm𶲸ۓ)T?	orײge%Ie3
ذMpoόUxuذ1ZK6%4h|Uؠ_9ؓfe
\i؈ؑ:M",؋xJLݩmǙi0
ۘiӉ`?_؉}LRbحaH>
؟Ȁ@_`G$[ؗhAؒWػ[{*^l
UGiؔNr؃~0Wm\Kh=HQInj،K
n؏S<wn$ZG k	3NY`R*X5'
Idٛ%Um(0٪$ٻ82ɣeHEَTwgV#ٌ/p٢O٦
LىML
jM$ِ
R)(JZ-)$r=PfAKt:
٧O#^
٨\AG^ٶ[لpHD
~xN½l	ٻ@m[8Uq6٘![DT#'aG+Vu7@ׁEEt$٢CNBܕϺl֪Yٵ=rlmNy2/pPPڏiPzdGC
ړt	ڶ
FήcTڼZe=CWqḻ
?CΟ
:Of24saY7 \G}:ڄ|E~TJ<SuJJڬb~ڭS4
ڱEg>jOU
[(أgV
>@L5drڲVP7o]ڔevVZ&$	ں6啴8
ڭnvRuM	|z
ژ/#xڠ3۟a;yqU,,^ ۻ7TKe7q

ېV۔:}ۢ"`8a
B\pۖgYI-	hEwYx3)geߴۛԘ
f*_
)۝)uf}۳<۞iϗۗ&j'/DL
,ۛT|s@d%C]&tBɦMV
x~ϐ
:UPD$gfwcƐ#	ۏP&{L@}u;Jܐ~'#-/nR
pdAEd	yק
{cܸ_5
$Mܺp	@1[-h&E8sܦ601,~ܻ	
pmRݗ!ܤM3)X!qx	5tg	6N4ܵ*T6*
\Klxԇp۱ܝ̃v6~?H	ރwܷI;S7S~ݝꅅܦC:}"ܚ֐
Ǯ*ܢ*}y),ܙ"tAq&S|0Vo]BHObYWP˟@|܂>wd
[rOܝ@܌r-vT|Q"[`Obr`<.IhBc2ݠX][3}&@`'`;0djܩ6;*[Jʋ2TdH_nNt[AΥ)BuW~?!m:A={׼V~<Ucto`A@G]&U2PݣQOM.עFjgw.ݰAݼ f	f=ݯ+\	SfC&k݈3'K7x)*w4݁*>
rT|Boy/#l+C݀	|{~WݏYiݚcqMݧxmm\C~e~d5ݟDݠpDݷP8_݋t9%3
26+H-ݓ*wݐCg	+h]41ݨry]d&ݱ>aLhݵ
ƶ͖0Y'!
ޮC:ޛ0
 Ε
ޖ}LmZI	>Ui:b^ވ1	;k9@
oޖaQ8trޱJދѽ/q,BnN6
ޚnS2--;F?ޛ*
/8Wްp[75`#ޘgPޑ0o
Lm/
MRca
ޮ
3n	F;/W3DI$QOPfkRްϹWF!5	4]Y56~
ޏT|rOȌ_lp=:LU	Vw
?f+
|"0ޱUv5
w{ޡYޕ~ޮ;qӝCߒCQWd\
k6CXo)f;&,R	1
q	jt`JUPwQڮ.VBv^6ّ44*r	Öߚ&ZXk駻-
Q/ߑǥߖF#߽M3E/%/kΏc]cE
l5`Tyn3,Nk_ߧС09߈DȬeb8ߋT|Q
Q4<qߗƹ1GŠ	[Aޅ[ߐw	qQA	:Œ+
sNzwUNigߚ=ĸM"k!Psgiӎ\!-1p#1&b4lRx
a+hs&\{ԇ[}XuLPDMm-,S7
~#aa)\9
5XU~g ph"QyMKp*l
 J(R;DZH*
ytbLK8C'bbVΉ*:\C;r.ལbΩ~|3
ime8͌-~AZ=s^-l;઺Ff%NLj|{h1ZOfp|K%얏TfpટA4uJck'#2HAժpbhq 
c-gRIရezu-#АLvQutưb/*Q2e[`{:ctp0m	˼6_)C^ΧU~naᏆ\hS3rE;kXlg	s8)Hb95.]	w|.S^սgvq6@.vY
_S
.F)Ji'?#wNon
e*5hRkQS^RhJo0	bg
T/꫉JT4ĺⷞ~#?h+se /M\<YWi*ӹ;Ⓟz㤙⢦ߥ#]#J}Wd3}i 
̲⮦{kfvQn_}]?jb!LeHĽ
T
t}$f_Ω Uȏd8s1l`⚩Kk{lYkLF4g.l
^?
h tn5w(=g:
e	u5b%m{C]aiAAІ㈆CRaP^,3e. \6]cxhT)⒲	wX:\㗡w1'y@ZA4u
_
r\<n.]7/$7c d}fBBofgkwcPSc	:zsa7'C-.`O%S{G993{Zi
xv)E㦍a:ńl.1
S:7ӈ2"ㄌ&\0}_b&_[)BWС]^۪
 W0
M+㚊}{ q7шcVV:䰣6䨜hdNZ
	VT5
uYF<q[.= R *DbU<"䟜>
DnNF	;/%w
1?L|u
俻<\9z伳HZF%nHOmZ䜝
)Ɛo|ۣi1D餍9uej}H4P8<8ַ#gi䙡T~8J5/x 3=(|/wxZ=m#3xLăzzPo1dJߑw仢Cn$|ՠQ2##ch
ax	#OK%NjwWO*:CI6[
rH
dRmd`]lfHG	z`4]e
՚fKh%S
ӣU-PyXd9Թۼ6ٴz0/pGqU&
Esܭ嗁BW	)#*b4
9{,$x<M
mD}.,埭<
e⹝7/@y勣i~XDo	6BcU81@~H}YZ٪	0fo]AZ块P
[<v(۠^OVګ%MU7k([8L64fM!W2S
xT
S%fZ5Qw<[)	aF!Q3{%Q|zt	激&
|
NG*ρh375Mzm]N歆,x❚
d&B-*s#斊qu9fv\/߽UdIt>1*漈Ac,mQv+T݂qekҘu^݆.{:Z&*{TP(x1?%h./w"s>cn+2-w扤cJ+~:Ĩ@
<枹fIǸ:g/L@zo
#-j^+Z	4vTԟ/'b:5'jcX  @7e?D~1^UÊ<"Ј	gx^ffzUF~?H6e8L2vlS-wrq)AVYʀd'@Tmh7G~1<m>9~ֈvgds+O@BaI$*R6SF[CE}&;-pDvxf(Fx~ic#꿩
M,`s_Eu>q"cd-$x&<rIV矽sF6[w*$LY
0uhl祼kaZXwv;*9qv*E-1	"T)5	hnP6'$P<J+L
UCXvi1{As`
uq(GrQAT3-
Mv`I/{O-lߊB:P(AF
 2&+{r8aߥzf:Z/ӱ.cF裣Q]N
FP|	1acABbѐ 胯}BZYg@iQGbl2	i
(KQ68~I¯Gc
\bmFX=V<&c1YLqAsk!5HHr[Pg
TV[
Оdb3P喳a.DV@^{yP/47\8P5el+Qq~	k.ټ'"5ލPTNlZg_5(<`r},y
mwo/U頛1#.’ ӚS重x*vS3κ	aufd{|]k,:齍s.Y1
"!V5
J6(~|~
DD&'FS錁F		L
飤vWi/wׂ#HUHb,h<@2e
_	$Q|Dk;@$`-Y遙ٕ\EN"s[}̄l;	(ȯl[։h&x{;'tx꬚j9X_#F"6Qvl
"곉pl#r<+͔.rvɇ3>
6j=!껴ri>Lc	+8'^-f*p1	om*7U%	D.BVR:%Qji93/9_ns0䣒 "ז7	 rܤIXe>5g%F*Ztd9a-Yxx$H@cr,J@A
Ax\C2$U&3
%*jRZJ7<뉹{v".orJnP?ş
yo5wEf/k5{>qX	<_%If_,qe$ExI21o]EK
於62jT?NzF}뫅Mh뺇7_;IYyBhI*H`-0(o+ZXeie΂)떈ej8nqߠ
	P#Dh/EWR:uv	=N
~iKei0$z:wD>Q04f{:tc]8+'fs`쐇/U#
2+?e08ߦv^v@9}UN;rXՇT

k?숤bh1G_X`p3v~}x6p^\,阐
r<nBVI
\'K>(teF6$
;Pkpk,f.*`
+?-	n섿^DoS*ܝdٷ%JivQ\g*փ07J8KD4f/g.
*z<6g\r87,a,v@{t%@:"MѪWke~_>YDkl\kdf;;'d;s휎-?B	v7$}>32DXH	y_f6R:N:R <Dak͗Ő
풬5C܋i['[-tr`?rr=Y{γ[EV`Y؀#ˀ
Xg>_I]4Jl?
y$op*it	I>%i#=	a!/:톻nj',~B
-
]z3~žd`T<)>F}GS)aK/B}ٰ.aFZ4Wd|eZ	o

af9~P;c4
w<p(f)A|
[(IR\c6I	sOZtP۹	.y
K?[v
Ũi@փF;
ʧq
oX=
.]{~')m\	SÅcN_VC\bNQe6
:F_cvh>f,W
ZV_%,_.Sё4AD0t&\|Azvb,~,"q4ƕ|99Mηkl^XIZQݛp%x]lt?ǤB3QՌ6S77xQ~iG%v
TkznfHr1h,)V	R,[Bwc._
w֌,:l}TF\]Mg"!/"@lUG\f>Qe&o8?Utʹ
`ƣS`5U\$T@:Ⱥ&
7F!BQ[	1zb0=B6W$r-!$0_uGR\[0
yUcSĠ(d\~̴p.hA-
D4>T#%QUY],mP	Vy{V^\=R!aEʭ95H"7M}MKB	!!D|Y\𗊋9``Dl-n>Y
IT)~%ym)zdlƦ/R31e#,[5/*dEA9,Q'	9Xj0TzsV#*yضV(+D^/-E fI	4pf]=A"E`w۲*؈~	=^vL|P&n)TGmH3ņVxC;)WFƐ_Mi:Ftܡ~xt

D}jq{s9KNBQ(\g=UdI3qOwMUt򗵫g	%MGIj
}[ME5
*r]1qqi7$bZ*qb'Ugyo
{t
T
9s+?iR@OJw2fQ>{kğ
8f]f\Y,nm,S
%}$bDNpu@\Q.^\;9,z|lpFu?
SL!)@@b8K7>RReɉ@.Խr߈.tʿ6cFvY>#s)ӂv߮<*-1gm cPQiH.0!zĔDsW|h
q^ty	<#4ӆ	^/	GK]
[<WBLɉvNxpNɖ!Ѿ*=eXJ9qߊ2{)cDCi'er2ƙt}h]q#R:ڥe8ᰫ-q]󪤘E
lTk$SPcai
[!
c:N~J5sg	Av\hvI
5,`W96Q)
gbNUGxP;{d<כ0>JG _Ժb1!@;DVW}}B
ziXiv2~ӍW0g|qĹ;8~2v%CBx{;8EB=TD\<#jAJޱ԰%ۓ?x4s_fݰqU|kQdPbKȼ
W3h/)s	Jݑ5?J	=m	8R
ΊE!l*1\78agwBzH
xgHRTElqJ߁tʑvcafϓ
m
r#3
8>X@ԖWV'TY-||/3Jz/qkd
WN2K^Uѹe6
oΊ是[T
g$5M< *E
~"ڄ1v0.hcokL)_m~ǝ%cI|
1j@̺1[Y
sVJ;
\#[Cf1=}݊nk;\!
\'fo-Lr.#Z[ubn>8e-&+Ǐ.JKHvY,o{ý\C
7"Kt'E6=`\v}e~;l۽!Q|lw(ba~JӾ<V9{[QJ\DQP`<P\8mɤ
vZ,j
Ċ'}L:
'rJ^jnUu<>MyOYKF{6 Qo0yY,z}i)|	WYI).*8^o$@i_1ʕeSז
 OP]h,7H)OSBDo	n$
t/U"`wѣ
O$[	3fIVnjR
;Dd$]Qb@gzduwq@at+(f&Pafstp@LM/HMA:|\@-(͠v	!9J;Ɂ%0g[*yr!KEzGt+4ێky8}z(`(,s]/Q`t#
%Tl
cJ{90Zޏ
v	Pzo
sh:V[dޜmk8@2	GLmLᴦ8'yQۨ
{,_
$TE)8S
VD@\[*GD	3`'~gS`A|F&
nb0G[hfj?%L׏
2/p_LT3+l-g<]
Y}'w.
L*X:/:TMF?Pc	'IDc?dE
>!ͫduyk	iZ\
dB~:+E	0Iz4i݁
0[i(4Z{z4ȡ6<
8GJ)<2=,F?ݩ
>T<@x?U9C^nI|FU<\@Ź^ûGipǂ;Ϲs`P#ѝWxз\75A]#U%w+aʖ.
Y_.8	^ᆕTeyf7ReZkd!qW	w5NSY8ږFےL^9p/	5wF^<KVova2.
qבT=`K43yN]c1_ye6
}sY-SV	I
ע]1\`s`CZ,>‘:ĴbD!
Oj2-
0ѓ"y^-WVZ	?t2U|ݟ1	P۾
+
͈C+Ig,\Is$o܌S|ga\ls9%PuTI


U(v/hrW))[7/cV2@fQ!SPk6M-
^:*zfgCd%ԟICFBͤ..
BC	mW6c<ø[0߬3T>`4j@o>:s|<Yes\#NȦWy	OR9:M@!B	ҞjSɪg0<6Ij琎v9OHfWv%m_%4@:|(,(ޣN	"^x	)yqu	-}'
l<ӀR4g*;8OЫHO"vHܥ:cȗaY7|u,fޣf
;oQ	o)n4\Geҵ)cPwxjv/
thtT<w%H }	5+we$"2~Z@34є|gkl18
LP_i"${ܝ,.V|Or{=O8
h|<
4Ln&ug#p|+WKk]
Ƶ6A0U$Ҩ,MoM+mW܂/U
v	_ե4ԭJk/Fꑰbu-F%HEW{O/!^7p	#|KxAH8o/GISfe
\ 
M
]a!	Vwl*"߅/cfZfli3	r(EN⪘&Ivv;4S*>ʒڑV"Vp 	S~R#dy	cby%|W*(q$Se
\{{AS@mXqt!7[3i/,?ˆ^,
xn|u%tAF]sCJn͕+d3\WC7}D.0@e/}fuaz{VܷEHAHBCdy8	R?N$~ޮdߠ.fM{쉊^	ht
v2ȣVOu>:$™Y&2$LTE؆f礁4xdȎ4EK.d~='^<˳:oD,0dm1S7kfk	Qf.D̽Aq[
"غp8ѐczuS
u4^a=BAWe$-Tz2'͕P
"=x+#6׆bJofw
DAI$27ZDU~"/ƆlOhԿHZyȁ1m6 &K?rrlcN/ĉi<X,,f|ޏo$old1dHn0?'\Q
0]7,Z.
OiA#VcK5g#_kF,uݫ_Mu<X:~{kᄋ$CtH 4tva[
5K%)Lp3z
c΍+
/)(Z
a"۷R",Xr!t]p81$