MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/3/task/3/root/proc/self/root/var/cpanel/locale/fr.cdb
 p  - n f͠ M pͨ `ͫ ݯ P] Ͷ h
 ~ m m |M p | m 
 j] bm r  ] 
 r   -!r!b	!h

!-!m!\M!t!pm!p"!'!z*!~.!3!j7!x:!z>!B!dE!
J!vM!Q!U!p}Y!]!~}a!pd!vh!v]l!ro!mt!nw!x{!!!z͇!!z͏!M!-!n!~!xM!l!l
!p!t-!p!l
!zݼ!P]!z-!z!~!-!-!t!j!M!t!pm!m!t
!~!nm!=!!"|m"b}	"b"~}"zM""p"h]"`]""m&"n)"`,"
1"M5"~=9"m="}A"v-E"tH"~L"|P"|}T"nW"ZZ"^"n-b"xe"mj"mn"vr"-v"z"n-~"""M"
"]"n͗"pM"]"m"ͧ"pM"x
"
"]"z-"|
"p""-"~"p""~"|m"v"z"z""v}"r
"n}"l"p]"p#z#f	#v
#n#
#x#n=#t#h##'#l*#|.#3#r7#M;#?#C#H#tML#rO#T#zX#\#f`#zc#Mh#rk#
p#hMs#tv#`y#~#~
#v##=#^-#l#ݘ#f
#]#v
#=#h}#~m#-#|
##t]#p#t}#v-#hm#n#h#\###v}#v-#m#j#x}#d#=#j#M$$$$h-$]$}$v- $~$$-($`-+$j}.$h1$5$:$}>$jA$~E$n-I$=M$~-Q$vT$Y$m]$l`$FTPModifyPassTextFinal.	PriorityPrioritémThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu interroger le système de fichiers pour obtenir des informations sur le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Not Authorized.Non autorisé.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]HostHôte"You have set your language to:Vous avez défini la langue sur :>GThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé sur le port « [_2] ».-0The SSL host for “[_1]” has been removed.L’hôte SSL de « [_1] » a été supprimé.AJThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].L’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,existe,n’existe pas].Temporary (302)Temporaire (302)GXThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]S]You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] nommé « [_1] ».:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype *Switching Character Set EncodingChangement de l’encodage des caractèresBSAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Voulez-vous vraiment tenter de remettre tous les messages de la file d’attente ?
Back toRevenir à/=The system could not uninstall the vendor: [_1]Le système n’a pas pu désinstaller le fournisseur : [_1]'1Generate a Certificate Signing Request.Générez une demande de signature de certificat.Notification TypeType de notification4BSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche [asis,cron].T{Testing “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par hachage d’accès…=popadmin-invalidactionErreur interne.  Pas d[output,apos]action valide spécifiée.!2Add recognized IP for “[_1]”.Ajoutez une adresse IP reconnue pour « [_1] ».The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].Le système a converti vos images en miniatures qu’il a enregistrées à l’emplacement suivant : [output,url,_1,_2,target,_blank].SSL/TLSSSL/TLS2FSome IP addresses were not added to the whitelist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste blanche.iuIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Outre le transfert de comptes de messagerie individuels, vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.L^Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilisez l’URL suivante pour passer en revue les liens de la page HTML récemment modifiée.Csecurityquestion-11Comment s[output,apos]appelait votre premier animal de compagnie ?Original IdID d’origine!Set up Search EngineConfigurer le moteur de rechercheReseller/OwnerRevendeur/Propriétaire'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (pour [asis,Windows®])Remove Access HostSupprimer l’hôte d’accès.9The system cannot load the specified resource.Le système ne peut pas charger la ressource spécifiée.Manual Resource OptionsOptions de ressources manuellesLog MessagesConsigner les messagesF]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pour le code complet et la documentation, rendez-vous sur : [output,url,_1,_1,target,_blank]NbRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.GBLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Emplacement du fichier spamd.pid (/var/run/spamd.pid par défaut).
BNLinkUpdatedMise à jour du lienCJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Le champ « [_1] » n’est pas valide car il référence cette machine.
Full GraphicsÉléments graphiques completsDVMy preference for account password change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification du mot de passe du compte sont désactivées.
Referring URLURL de référence36The system was unable to find a valid IPv6 address.Le système n’a pas trouvé d’adresse IPv6 valide.*Email archiving is disabled.L’archivage des e-mails est désactivé.)ONo process with ID “[_1]” is running.Aucun processus possédant l’ID « [_1] » n’est en cours d’exécution.xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement [output,acronym,CNAME,Canonical Name].LyNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] » n’a été trouvée dans la file d’attente.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Les redirecteurs vous permettent d’envoyer une copie de tous les e-mails d’une adresse à une autre. Par exemple, si vous disposez de deux comptes de messagerie, user@example.com et user1@example1.com, vous pourriez transférer example.com vers example1.com pour ne pas avoir à vérifier les deux comptes. [output,strong,REMARQUE] : L’adresse d’origine recevra toujours les e-mails transférés. Another reason - see commentsAutre raison - voir commentairesymRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Régénérez [asis,Apache] avec [asis,EasyApache] depuis [asis,WHM] ou à l’aide de la commande suivante :MIME Type RemovedType MIME supprimé$Please select Frame Color:Sélectionnez la couleur du cadre :HcA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Une redirection vous permet de rediriger un domaine vers un autre, pour un site Web ou une page Web spécifique. Par exemple, vous pouvez créer une redirection redirigeant automatiquement les utilisateurs de [output,strong,www.example.com] vers [output,strong,www.example.net]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Rename file as:Renommer le fichier :(When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] approprié apparaît en début de script. Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez simplement à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée. Vous serez invité à ajouter automatiquement le hash-bang.1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valeur non valide pour un score spam minimum : « [_1]» ._admin-nodnsDésolé, votre configuration cPanel  n[output,apos]a pas d[output,apos]informations sur le DNSRootRacine
GWLSelectMonthVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques R_The system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu envoyer de demande au serveur distant en raison d’une erreur : [_1] You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Vous avez activé le fournisseur. Cependant, aucun fichier de configuration n’est activé. Vous devez sélectionner au moins un ensemble de règles pour un fournisseur activé pour pouvoir utiliser les règles ModSecurity. Activez un ou plusieurs fichiers de configuration ci-dessous :$<Configuration update process startedLe processus de mise à jour de la configuration a démarréBranding-YoursVotre Save and Copy AgainEnregistrer et copier à nouveauINDXMailingListsListes de destinatairesTBUPreviousSavedSauvegardes complètes plus anciennes enregistrées dans le répertoire principal :		SFTP portPort SFTPg~Double click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour ouvrir ce dossier (ou le dossier qui le contient dans le cas d’un fichier).&-Remove Neighboring [asis,IP] AddressesSupprimer les adresses [asis,IP] de voisinageCPPDUserRemovedUserPreLes permissions d[output,apos]accès pour l[output,apos]utilisateur{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.La maintenance ne s’est pas terminée correctement ([_1]). Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.		UnlimitedIllimité+Remote Dir (FTP/SCP only):Répertoire distant (FTP/SCP uniquement) :"Log all transactions.Consigner toutes les transactions.40AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Échec AJAX ! Actualisez la page et réessayez.Edit this StyleModifier ce style-HThe backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Le processus de mise à jour a détecté l’existence du script « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] ». Dans les versions antérieures de « [asis,cpbackup] », le système exécutait ce script avant d’effectuer des contrôles et des vérifications, quel que soit l’état de la mise à jour des sauvegardes.TheLeBack To TopRetour en hautDelete HandlerSupprimer le gestionnaire'PPDSetDirPreLes permissions d[output,apos]accès à.TPassword strength must be at least “[_1]”.Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de « [_1] ».Image ToolsOutils de gestion des images
Cell padding:Remplissage des cellules :RClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Le [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.Update CertificateMettre à jour le certificattDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]@GFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Impossible de trouver la configuration [asis,userdata] pour «[_1] ». Scale ImageMettre l’image à l’échelleBRLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier d’origine du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver.
15th of the month15 du moisSMTP TrafficTrafic SMTP'1JavaScript is disabled in your browser.JavaScript est désactivé dans votre navigateur.1AThe parameter “[_1]” may not contain slashes.Le paramètre « [_1] » ne peut pas contenir de barre oblique.pThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » : [_2]`Fill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Remplissez le formulaire ci-dessous pour signaler votre problème. Vous pouvez passer en revue votre soumission avant de l’envoyer.	MX_priorityPriorité.Select URL, Email, or Pipe.Sélectionnez l’URL, l’e-mail ou le canal.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Éléments d’interface est une fonctionnalité qui vous permet d’ajouter vos propres zones de texte et icônes dans votre page d’accueil cPanel. Le diagramme présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier.EAChangingquotaChangement du quota deGcBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Expiration du traitement de la bande passante pour « [_1] » avec le traitement de « [_2] ». +Unable to delete link to server.Impossible de supprimer le lien au serveur.SQL ServicesServices SQLhThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison de l’erreur suivante : [_2]
HTTP version:Version HTTP :Account removed.Compte supprimé.[asis,AJAX] Failure.Erreur [asis,AJAX]."Uncheck All FilesDésélectionner tous les fichiers'0Link definition for server not updated.Définition de lien du serveur non mise à jour.← Go Back to “[_1]”← Revenir à « [_1] »Di[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,REMARQUE] : Les e-mails archivés peuvent utiliser rapidement beaucoup d’espace disque.&1Click to enable Digest Authentication.Cliquez pour activer l’authentification Digest."Manual Connection InstructionsInstructions de connexion manuelle
Write-onlyÉcriture seuleList CertificatesRépertorier les certificatsRHHeadHTML aléatoireBranding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Les styles de personnalisation [output,strong,doivent] être des fichiers d’archive [output,em,.tar.gz] dans lesquels les noms de fichier image sont [output,strong,identiques] aux images dans chaque section Éditeur de personnalisation.(_The [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Le gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity™] permet aux utilisateurs [asis,cPanel] d’exercer un contrôle limité sur [asis,ModSecurity™] selon le domaine. La documentation du [output,url,_1,gestionnaire de domaine ModSecurity™,target,usingModSecurity] fournit des informations supplémentaires sur [asis,ModSecurity™] dans [asis, cPanel].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_4,date_format_short].
Collapse AllRéduire toutPPDRemoveUserPreSupprimer les permissions pour
TSpamAssassinSpamAssassin&#8482;$Kernel Version CheckVérification de la version du noyauN_The system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Process ManagerGestionnaire de processusCurrent HostnameNom d’hôte actuelCreated Interface ElementÉlément d’interface crééKDAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe).R`The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.La clé nommée « [_1] » qui se trouvait à l’emplacement « [_2] » a été supprimée."1Cannot use a domain in this field.Impossible d’utiliser un domaine dans ce champ._There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Une erreur est survenue lorsque le système a tenté [boolean,_1,d’activer,de désactiver] la protection contre les hotlinks.&KA username cannot contain underscores.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir de traits de soulignement.BlackNoir
CountriesSeychellesSeychelles54The subject of the message sent to the autoresponder.Objet du message envoyé à la réponse automatique..FSorry, there was a problem generating the key.Désolé, un problème est survenu lors de la génération de la clé.^Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Remarque : pour ne pas perdre vos modifications, vous devez sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement.//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtre BoxTrapper[comment,search text keywords]SkipIgnorer)3The system was unable to create Spam Box.Le système n’est pas parvenu à créer Spam Box.7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.La mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué.Manage SSL sites.Gérer les sites SSL.CountriesPitcairnPitcairnReset DimensionsRéinitialiser les dimensions
Add DomainAjouter un domaine/([output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Foire aux questions]Branding has been migrated.La personnalisation a migré.Faster joinsAbonnements plus rapidesemail_password_againMot de passe (confirmation)B;Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.Ne notez [output,em,pas] votre mot de passe. Mémorisez-le.XlThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte.Remote Server Type:Type du serveur distant :	Username:Nom d’utilisateur :3BUFullNoticeUne sauvegarde intégrale comprend tous les fichiers se trouvant dans dans votre répertoire personnel, vos bases de données MySQL ainsi que vos expéditeurs et filtres de courrier. Vous pouvez sauvegarder votre compte afin de préserver vos données ou déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel.SQL Server (MySQL)Serveur SQL (MySQL)
Add ServerAjouter un serveurTsThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles ne peut pas dépasser quatre chiffres.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] pour [asis,Windows®]+-The system was unable to create “[_1]”.Le système n’a pas pu créer « [_1] ».@RDigest Authentication has been disabled for the following users:L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants :MX_changingmodification...Provide an [asis,IP] Address.Indiquez une adresse [asis,IP].Horizontal PaddingRemplissage horizontal2:Added the database “[output,class,_1,status]”.Base de données « [output,class,_1,status] » ajoutée.)8“[_1]” must be a nonnegative integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif ou nul.Encoded Private Key:Clé privée encodée :UaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système [asis,cPAddons] est [output,url,_1,html,accessible ici,plain,à l’adresse].		Ending IPIP de fin;_This server does not control any user-owned database users.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateurs de base de données possédés par un utilisateur.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.De plus, les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.[asis,SecRule] ReferenceRéférence [asis,SecRule])resetmsgconfirm-BoxTrapperLe message requis a été réinitialisé.
PPDSetDirPostont été fixé(e)s.WrThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.L’option « [_1] » ne peut pas être désactivée dans le module de restauration « [_2] » comme demandé.AHThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour en « [output,url,_2] ».cPanel DAV DaemonDémon DAV cPanelJYou have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Vous n’avez ajouté aucun ensemble de règles pour ce fournisseur. L’activation ou la désactivation de ce fournisseur n’aura aucun effet tant que vous n’aurez pas sélectionné au moins un ensemble de règles à inclure. Cliquez sur le lien Modifier pour sélectionner les ensembles de règles que vous souhaitez inclure.	CNTMMYYDDMMAAJJHcThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres.btThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Cette option vous permet de transférer les mails authentifiés par [asis,BoxTrapper] vers une autre adresse e-mail.StateÉtatIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section [output,em,Exemple] de cet appel dans la documentation de l’API.	RunExécuter[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]8IAn administrator has requested you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.%#Your GnuPG key imported successfully.Votre clé GnuPG a été importée.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Un exemple alternatif d’appel à [asis,registerButton] est présenté ci-dessus. Sous cette forme, le code est un peu plus long, mais plus simple à gérer. Il est tellement clair qu’il ne nécessite pas d’être commenté.	Edit RuleModifier la règleRule Score:Score de la règle :To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte Transférer à l’adresse e-mail.SortsTrisMust follow IPv6 syntaxDoit respecter la syntaxe IPv6(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]BSYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Vous pouvez modifier le quota de cette boîte aux lettres ici : [output,url,_1,_1]Sessions in ProgressSessions en coursThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de [asis,PostgreSQL] est conforme à la norme [asis,ANSI SQL-92] et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.9<You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Plusieurs fournisseurs possèdent le même [asis,vendor_id].Todo …À faire…-;A username is required for the remote system.Un nom d’utilisateur est requis pour le système distant.%Could not make “[_1]”.Impossible d’effectuer « [_1] ».
cpanel-renameRenommé&!Please refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erreur] : [_1]All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Tous les hôtes que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Il n’est pas nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel une entrée mx a été créée, car ils sont déjà inclus automatiquement.YeThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne compte [format_bytes,_1], ce qui dépasse la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Vous ne pouvez pas supprimer une règle portant l’ID « [_1] », car une autre règle portant le même ID existe déjà dans le fichier de configuration « [_2] ».$Manage SSL Certifcate SharingGérer le partage de certificats SSL[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Le [output,strong,préfixe de chemin IMAP] doit être défini sur [output,strong,INBOX] pour que Mail.app® puisse stocker les brouillons et les e-mails supprimés ou envoyés sur le serveur.%CPublic IP for “[_1]” not changed.L’adresse IP publique de « [_1] » n’a pas été modifiée.0e.g. Billing System, My Websitepar ex. : système de facturation, mon site WebCertificate ExpirationExpiration du certificat This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cette clé utilise un chiffrement [numf,_1] bits, qui n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Votre clé doit utiliser un chiffrement d’au moins [numf,_2] bits pour générer un certificat ou une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Tout le monde peut télécharger les fichiers de ce répertoire si l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est activé.
Address:Adresse :Delivered ToRemis àEvery Tuesday and ThursdayTous les mardis et jeudis7Indent or un-indent paragraphs.Ajoutez ou supprimez des retraits dans des paragraphes.$“[_1]” set up the account.« [_1] » a configuré le compte.TParkdomainsDomaines garésGdYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».,*Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Votre clé [asis,GnuPG] a été importée.RyYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Vous pouvez désormais l’utiliser pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell].'<There was an error adding the redirect.Une erreur est survenue lors de l’ajout de la redirection.%%All (Forget Search [output,amp] Sort)Tout (Ignorer la recherche et le tri)#Manage cPAddons Site SoftwareGérer un logiciel de site cPAddons7KNo manageable settings exist. Please file a bug report.Il n’existe pas de paramètres gérables. Remplissez un rapport de bogue.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Les adresses IP dédiées sont généralement utilisées pour les sites qui hébergent du contenu SSL et les utilisateurs qui ne souhaitent pas partager une adresse IP.*Edit Main Page IconsModifier les icônes de la page principaleCMThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.L’utilisateur Logaholic « [_1] » ne dispose pas du profil « [_2] ».dThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Vérifiez « [_1] ».
Edit QuotaModifier le quota&'Per Account and Entire MySQL DirectoryPar compte et répertoire MySQL complet
Package:Package :9ssl_failed_deletionÉchec de la suppression du certificat SSL sur le domaine0:Currently, there are no shared SSL certificates.Il n’existe actuellement pas de certificat SSL partagé.2"The system has successfully converted your images.Le système a converti vos images.#Edit Guestbook TemplateModifier le modèle de livre d’orbody-BoxTrapperCorpsC\The system failed to unlock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu déverrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.\mThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Cette fonctionnalité vous permet de remplacer temporairement votre thème [asis,cPanel] par un autre thème.HXYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Vous ne pouvez pas créer de domaine dont le nom correspond au nom d’hôte du serveur.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.6<Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Attribution du compte « [_1] » au package « [_2] »…
BLM-ArchiveArchiver les journaux en fin de mois dans le répertoire principalSearch by ThemeRechercher par thèmecMySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.(.You should not use this [asis,adminbin].Vous ne devez pas utiliser ce [asis,adminbin].e{This page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Cette page vous permet d’activer ou de désactiver des utilisateurs dans l’ancien ou le nouveau système de sauvegarde.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]."%Click to generate the certificate.Cliquez pour générer le certificat.ELAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?&Restore Email ForwardersRestaurer les redirecteurs d’e-mails,4Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Activé et actif (vérification [asis,DNS] réussie)AnyTout4>Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Archivage de l’e-mail « [_1] » sur « [_2] » activé.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Des mises à jour sont en cours pour tous les fournisseurs [asis,ModSecurity] installés pour lesquels les mises à jour automatiques sont activées.$Display Order PriorityPriorité de l’ordre d’affichageHRIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Il est gratuit et peut être intégré à tous les programmes gratuits ou payants.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».=NThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La liste des paramètres connus est corrompue. Remplissez un rapport de bogue.#8The parameter, [_1], is not quoted.Le paramètre « [_1] » n’est pas entre guillemets.bv[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les extensions [asis,PECL] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].cPanel API ShellShell de l’API cPanel
Search:Rechercher :Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.La détermination d’itinéraire affiche les statistiques de routage des paquets du serveur à un autre hôte de réseau. Vous pouvez l’utiliser pour mapper la topologie du réseau et comme outil de détection des attaques pirates.!.Create or Upload a Branding StyleCréer ou charger un style de personnalisationReturn HomeRetour à l’accueil"SSEDoneHeadSoumettre aux moteurs de rechercheBKUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erreur inconnue, car la méthode [asis,getError()] n’a pas été fournie.>NAn error occurred while attempting to delete the package: [_1]Une erreur est survenue lors de la tentative de suppression du package : [_1]PPDUserModifiedUtilisateur modifié+9[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur :,title] « [_1]» .%Remote Account UsernameNom d’utilisateur du compte distant@MClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Cliquez sur le menu « Démarrer » et accédez à « Favoris réseau ».M`The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Échec de la méthode de passage aux privilèges root « [_1] », utilisation de « [_2] ».M[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Le sous-processus « [_1] » a signalé l’erreur « [_2] » ([_3]) une fois terminé. +Return to Mail Delivery Reports.Revenez aux rapports de remise des e-mails.

DNS FunctionsFonctions DNS?BThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Le test [asis,SSH] a retourné l’erreur suivante : « [_1]»  &Report a [asis,ModSecurity] RuleSignaler une règle [asis,ModSecurity]	MLCreatedListe de destinataires crééeL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de sélection du serveur de messagerie.)Modify/Add AutoresponderModifier/Ajouter une réponse automatique%Delete a Private [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] privée[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4;3The subject of the message that the autoresponder received.Objet du message reçu par la réponse automatique.Aliases:Alias :CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- centrerEATSMTPDestDestination  SMTPHo[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.CGIEMoreLinkPre !Refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.Return to SSL CertificatesRevenir aux certificats SSL	Edit LogoModifier le logoIncludedInclusUpload Status:État du chargement :zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Votre compte n’autorise pas les bases de données [asis,MySQL]. Contactez votre administrateur système pour activer cette fonctionnalité.Remote DirectoryRépertoire distant
SSCatGamesJeuxIPDMIPorDomainAdresse IP ou domaine :AddressAdresse*3[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entité de la demande trop grande)Account successfully added.Le compte a été ajouté.1ignlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste « à ignorer »
AJAX ErrorErreur AJAXExpiration Date:Date d’expiration :Contained Disk UsageUtilisation du disqueSoThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:Le système a défini automatiquement les services suivants comme étant non gérés dans votre fichier [_1] :CountriesLaoLaosRoot Password:Mot de passe root :4<Tap the newly created connection in the server list.Appuyez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs.TDomainPassMot de passe du domaine"1security-question-answer-minlengthLa réponse doit contenir au moins 2 caractères.H`Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Obtenez plus d’informations dans notre [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].]yThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données MySQL« [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Ending IP AddressAdresse IP de finpFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].DaysJours&View/Edit Hook DetailsAfficher/Modifier les détails du hookCase Insensitive?Non sensible à la casse ?FHLPDisabledTextLa protection des liens actifs a été désactivée sur votre domaine.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].Key DescriptionsDescriptions des clés	ClkToEditCliquer pour éditer
SSCommentsCommentaires :9TThe system could not find the specified [asis,vendor_id].Le système n’a pas pu trouver le fournisseur « [asis,vendor_id] » spécifié.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Disparu)Time FormatFormat de l’heureBackup_TypeType de sauvegardew(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Avertissement : « [_1] » fait référence à un redirecteur ou un alias. L’adresse a été définie sur « [_2] » pour éviter les boucles de courrier.);;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [_1] » ?Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Les jetons de sécurité sont conçus pour protéger [asis,cPanel amp() WHM] d’un type de vulnérabilité Web commun appelé [output,acronym,CSRF,Cross Site Request Forgery].kWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.38Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].67Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [_1] » ?%BoxTrapper Ignore List EditorÉditeur de listes Ignorer BoxTrapper Security token updated.Jeton de sécurité mis à jour.,7Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion Bitkinex.04[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Le service [asis,BlackBerry® FastMail] est activé.&/[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesMises à jour de [asis,cPanel] [output,amp] WHMFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir enregistrer le fichier actuel. Vous pouvez également attribuer un autre nom au fichier actuel.'“[_1]” now redirects to:« [_1] » redirige désormais vers :'Unique Identifier is required.L’identifiant unique est obligatoire.!The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque cPanel offre un aperçu de l’espace disque utilisé par votre compte. Elle affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels.$Your password is:Votre mot de passe est le suivant :'%[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] modifie « [_1] »…INDXDomainToolsOutils de domaine&User does not exist: [_1]L’utilisateur n’existe pas : [_1]You must enter a command.Vous devez saisir une commande.sThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez envoyer des e-mails via un autre service (par exemple, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).JOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM ne prend pas en charge la fonction [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()]./Quotas cannot be over 2048 MB.Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 Mo.#'Every Monday, Wednesday, and FridayTous les lundis, mercredis et vendredis!Number of Restore ThreadsNombre de threads de restauration;GSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Désolé, le champ Confirmation du mot de passe ne peut pas être vide."Starting “[_1]”: [_2]Démarrage de « [_1] » : [_2]Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Les modules Perl sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Perl. Vous devez installer un module Perl avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Perl.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface du système.$Your language has been set to:Votre langue a été définie sur :E:This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La charge de cette archive semble se trouver à sa racine.Modify a SubdomainModifier un sous-domaine(Gateway timeout)(Expiration de la passerelle)IconIcôneAlternate Text:Texte alternatif :Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Vous devez installer une [asis,Gem] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Ruby]."Setup Default AddressConfigurer l’adresse par défaut;M“[_1]” is a reserved name for databases on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données sur ce système.?[Username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].service_named_pretty_nameServeur DNS		InterfaceInterfaceBlocked IP AddressesAdresses IP bloquéesCertificate DomainsDomaines du certificatftp_pwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe FTP que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.Email ListsListes d’e-mailsThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer les paramètres de base.!Non-SSL Reset LinkLien de réinitialisation non SSL ([asis,iPad] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPad]CountriesBurundiBurundi*EReturn to [asis,PostgreSQL] Databases MainRevenir à la page principale des bases de données [asis,PostgreSQL]If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si vous souhaitez transformer tous vos éléments [asis,textarea] en éléments [asis,HTMLArea], vous pouvez utiliser la méthode la plus simple pour créer des éléments [asis,HTMLArea] :"Select Existing BoxSélectionner une boîte existante	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,vous connecter à l’interface cPanel de cet utilisateur et sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.5NSelf-signed certificates will cause browser warnings.Les certificats auto-signés génèrent des avertissements dans le navigateur.
SpacingEspacementpApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur ne sera pas forcé.wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si vous n’avez pas effectué ces changements délibérément, exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour les annuler :
(HLPStatusHeadStatut de la protection des liens actifsSpamAssassin Spam BarBarre de spam SpamAssassinThDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Impossible d’activer l’authentification Digest, car aucun mot de passe chiffré n’a été défini.Whitelist and DeliverApprouver et remettrexwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter depuis une adresse IP.=E[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.L’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] est obligatoire.	Disk UsedDisque utilisé>VNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doAucun nouveau nom ou remarque n’est spécifié ; aucune action n’est nécessaire.CKClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés.
ASIAccountsMLListes de destinataires :SQLAddedPostAjouté!([output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Demande incorrecte)newsearch-BoxTrapperNouvelle recherche!'Show Active and Inactive AccountsAfficher les comptes actifs et inactifs6Reset UI ImagesRéinitialiser les images de l’interface utilisateur[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS]mmThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.Le système vous permet de gérer différents aspects de vos comptes de messagerie, listes de diffusion, etc.SQLCreateUserNameNom d[output,apos]utilisateur;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La longueur de la clé de ce certificat ([quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]) permettrait à un pirate informatique d’accéder au certificat.service_queueprocd_pretty_nameProcesseur de file de tâcheFrequently Accessed AreasZones à accès fréquent
TEditHtaccessModifier .htaccess86This account does not have any installable certificates.Ce compte ne dispose d’aucun certificat installable.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Des liens symboliques vers les anciens répertoires de base garantissent le bon fonctionnement des applications possédant des chemins physiques après le transfert entre serveurs.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture seule permet uniquement à ce compte Web Disk de lire, télécharger et répertorier des fichiers au sein du répertoire qui lui est attribué.qvSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès FTP au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.=HYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas d’un site Web actif pour le domaine « [_1] ».qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Aucune session n’a été trouvée pour votre navigateur. Actualisez la page d’accès à votre serveur cPanel ou redémarrez votre navigateur et revenez sur cette page.OhIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.	MX_RemoteDistant9xA strong password is very important to maintain security.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité.=RStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :&Create or Upload BrandingCréer ou charger une personnalisationcpanel-creationofCréation deColor ReplacerRemplacement de la couleurINDXPhpChatSalle de tchatche phpMyChat'.You have enabled the vendor “[_1]”.Vous avez activé le fournisseur « [_1] ».[asis,iPad][asis,iPad]1AYour hostname cannot begin with “[asis,www]”.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer par « [asis,www] ».`uLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic a renvoyé un statut non reconnu pour le paramétrage de sauvegarde de son utilisateur « [_1] » : [_2]hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Cette option enregistre toutes vos informations et utilise moins d’espace disque. En revanche, elle impose un temps de traitement plus long.PCHInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.F\A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisé.
EncryptionChiffrement/The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Le sous-processus [asis,chkservd] avec le [asis,PID] « [_1] » s’est exécuté pour « [_2] ». Le système a terminé ce sous-processus lorsqu’il a dépassé le délai autorisé entre les vérifications ([_3]). Pour en connaître la raison, consultez les fichiers « [_4] » et « [_5] ».'MIMEAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s))Show File Sizes as BytesAfficher la taille des fichiers en octets~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un appareil identifié par l’adresse [asis,IP] « [_1] » a effectué un grand nombre de tentatives de connexion non valides au compte « [_2] ».GUThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône Accueil ([_1]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_2] ».D\Lower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Les valeurs les plus basses désignent une priorité supérieure, 0 étant la plus élevée.1Autofill by CertificateRemplir automatiquement en fonction du certificat)8The failure message that the sender sees:L’expéditeur reçoit le message d’échec suivant :[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Avertissement] : Lorsqu’un ticket d’assistance est fermé, révoquez immédiatement l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre serveur.JQYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez activé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».Configure ClientConfigurer le clientXMBInstallHeadInstaller un forum XMBSUBRedirectSetupHeadRedirection du sous-domaineSelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Sélectionnez le [output,em,Fichier de configuration FTP] ou le [output,em,Fichier de configuration SFTP] et enregistrez-le sur votre bureau.w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.« [_1] » dispose déjà de SSL installé sur l’adresse IP « [_2] ». Le même domaine ne peut avoir SSL sur plusieurs adresses IP.	status-textStatut :<Bemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archive d’e-mails [asis,emailarch][comment,search text keywords]?Hemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]comptes de messagerie e-mail pop imap smtp[comment,search text keywords]You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,class,_1,status] ».XMBInstalledRegisterPreQuand vous aurez fini,Preview “[_1]”Aperçu de « [_1] »Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] approprié apparaît en début de script.$Unsupported MySQL Version!Version MySQL non prise en charge !bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Delivery DomainDomaine de remise%6Revoke MySQL Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges MySQL de la base de données;?[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».koThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.Le système ne peut pas remplacer l’[asis,id] « [_1] » par « [_2] », car cet [asis,id] existe déjà.k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué. Le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,root] [asis,MySQL]."$The destination has been disabled.La destination a été désactivée.LWCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route.!)IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage IP (par exemple, 192.168.4.128-255)
CountriesIraqIrak)1No user with the name “[_1]” exists.Aucun utilisateur nommé « [_1] » n’existe.9:[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]A^Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste blanche ?1@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite.Start[boolean,_1,:]Démarrer[boolean,_1, :]Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Définissez un mot de passe pour protéger certains répertoires de votre compte. Lorsque vous activez cette fonction, tout utilisateur essayant d’ouvrir un dossier protégé sera invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour pouvoir accéder au dossier.9ICHInstalledDoneVotre panier virtuel InterChange est maintenant installéEASettingschangedRéglages du compte changésYou can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages que le système marque comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour que le système marque un e-mail comme du spam.(Autoscroll OutputFaire défiler automatiquement la sortie%“[_1]” cannot be routed.Impossible d’acheminer « [_1] ».
BUDestinationDestination de la sauvegarde :Backup RestorationRestauration de la sauvegardeFMRenameNewNamePreàBackup TypeType de sauvegarde
	TPhpMyChatPhpMyChatIdOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:L’une des méthodes utilisées par le système pour transférer une sauvegarde est désactivée :Resource InformationInformations sur les ressourceskTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).
Remove FilterSupprimer le filtreInfected FilesFichiers infectés27This account uses more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.CountriesTrinidadAndTobagoTrinitad et TobagocdCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,site Web cPanel,target,_2]
RDDeletedHeadRedirection suppriméeXTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux.*Unable to open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]",Restoring Subdomain “[_1]” …Restauration du sous-domaine « [_1] »…7D(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Ce paramètre est recommandé si le remontage/montage est activé.)Access HostsHôtes d’accèsWeAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Voulez-vous vraiment révoquer les privilèges de « [_1] » pour la base de données « [_2] » ?+- … “[_1]” complete (but with errors). … « [_1] » terminé (avec des erreurs).FMFileSavedFilePosta été enregistré.monthmois#1Use the email account’s password.Utilisez le mot de passe du compte de messagerie.04[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Config. auto,Configuration automatique]Alpha CharactersCaractères alphabétiques/=Force mode is not available in restricted mode.Le mode de forçage n’est pas disponible en mode restreint.ActivateActiver	SSLangPortuguesePortugaisCountriesBermudaBermudesPreview StylesPrévisualiser les styles
Unknown ErrorErreur inconnue		VariablesVariables/<You cannot modify the parked domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas modifier le domaine parqué « [_1] ».
NavRandomHTMLHTML aléatoire	EP401Post(Autorisation requise)
MIMEAddExtExtension(s)hrPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Collez les données [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] ci-dessous."3No configuration files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé. 3SSH Password Authorization TweakAdaptation de l’autorisation par mot de passe SSHUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)] appartenant à l’utilisateur cPanel : [_4]Forward AddressAdresse de transfertservice_sshd_descriptionDémon de shell sécuriséDNSZoneInfoInformations de zone :!FTP Backup PasswordMot de passe de la sauvegarde FTP/GThe quota setup process completed successfully.Le processus de configuration des quotas s’est déroulé normalement.Provide a password.Fournissez un mot de passe.MHYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez saisir du texte pour la fonction [asis,assemble_config_text].&9Transfer System Backups to DestinationTransférer les sauvegardes du système à la destination#The MTA does not support DKIM.Le MTA ne prend pas en charge DKIM.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permet aux comptes que vous possédez d’utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Remarque : vous pouvez désactiver cette option ultérieurement dans [output,class,Paramètres de réglage,italic], sous [output,class,Support,italic].ProProThe certificate has expired.Le certificat a expiré.ERROR: [_1]ERREUR : [_1]QXThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la création du sous-domaine « [_1] ».btThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » de l’archive extraite en raison d’une erreur : [_2]Uy[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste blanche peuvent toujours se connecter à votre serveur.MENUEntropySearchRecherche par Entropy#8Failed to set up SPF for this user.La configuration de SPF pour cet utilisateur a échoué.Service ConfigurationConfiguration du service#'The uploaded favicon file is blank.Le fichier de favicon chargé est vide.u|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_3]. ACAgoraPanier d[output,apos]achat AgoraNavMySQLBase de données MySQL2?The system could not find any configuration files.Le système n’a pas pu trouver les fichiers de configuration.HandlerGestionnaireAvailable UsersUtilisateurs disponibles[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1, compte, comptes]Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple grâce à cPanel. Les éléments de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin de pouvoir y accéder facilement.-2This feature prevents outgoing spam messages.Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.,Invalid remote system password.Mot de passe du système distant non valide.+KFailed to retrieve the restore queue state.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration.[asis,MySQL] DatabasesBases de données [asis,MySQL]LocationEmplacementCNAMECNAME'Max Email AccountsNombre maximum de comptes de messagerie8RYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à accéder à « [_2] »'6The HTML has been reset for “[_1]”.Le code HTML a été réinitialisé pour « [_1] ».Path to [asis,sendmail]Chemin de [asis,sendmail]Current Detected SettingParamètre actuel détecté1>The system is retrieving the One-day Blocks list.Le système récupère la liste des blocages d’une journée.	!ARAddHeadAjouter un répondeur automatiquesThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls !The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Le fournisseur qui fournit la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé ce fournisseur.4:Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [output,strong,_1] ».--The system successfully saved the error page.Le système a enregistré la page d’erreur.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Indique si un nouveau processus de connexion doit être utilisé pour chaque nouvelle connexion [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Le réglage de ce paramètre sur « oui » améliore la sécurité des processus d’authentification [asis,Dovecot], mais affecte lourdement les performances des serveurs présentant une forte charge.9verifymsglegend-BoxTrapperMessages de vérification et de liste noire de BoxTrapperSPAEnableButtonActiver SpamAssassinSSL Host Successfully InstalledHôte SSL installéTkYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Cliquez sur l’icône pour [output,strong,ouvrir] un dossier. Cliquez sur un nom de dossier pour le [output,strong,sélectionner].VgIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si vous souhaitez fournir une seconde adresse e-mail pour recevoir des notifications, saisissez-la ici.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour qu’un e-mail soit considéré comme du spam.Use Your ModulesUtiliser vos modulesTo allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Pour autoriser les serveurs Web externes à accéder à vos bases de données [asis,MySQL], ajoutez leurs noms de domaine à la liste des hôtes pouvant accéder aux bases de données de votre site Web.">Queuing restore for “[_1]” …Mise en file d’attente de la restauration de « [_1] »…You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Cliquez ici] pour accéder à l’ancienne version de cet écran, qui utilise moins de JavaScript et met en forme les informations différemment.UrFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Échec de définition du répertoire [asis,FTP] distant sur « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2]._qThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations SFTP utilisent le port 22.GhYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »(NOT Recommended)(NON recommandé(e))pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Le système n’a pas pu générer de mot de passe MySQL présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1] après [quant,_2, tentative, tentatives].(1The “[_1]” argument cannot be empty.L’argument « [_1] » ne peut pas être vide.;CBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerRevenir au gestionnaire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]OeNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Les [asis,RPMs] ne sont pas mis à jour, car l’option [asis,RPMUP] est définie sur « Jamais ».=/Responsible for checking, monitoring and restarting services.Vérifie, surveille et redémarre les services.BZThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]%-Generated Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat générée	Add RangeAjouter une plageBWMegabytesMégaOctets;FThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».Number of Accounts:Nombre de comptes :Validation ErrorsErreurs de validation:2You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Vous avez supprimé l’hôte SSL de « [_1] ».
EAAddPasswordMot de passe :WGPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Prenez le temps de définir ces questions pour sécuriser votre compte.,Remote Password (FTP/SCP only):Mot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :NiMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Éditeur de mesures gestionnaire de stat choisir des programmes de journaux[comment,search text keywords]cxThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Le paramètre « [_1] » ne peut pas comporter plus de 16 caractères.,You will need the following:Vous aurez besoin des éléments suivants :CPAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocs d’adresses [asis,IP] supplémentaires pour vos domaines ([asis,IPv4]) :	
WhitelistListe blanche

SSCategoryCatégorie :
Icon ImageImage de l’icône^rThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]h]Invalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Vous devez saisir quatre chiffres compris entre 0 et 7.c|The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités « [_2] » et « [_3] » pour gérer les éléments SSL.FMUploadHeadTéléverser les fichiers+BAdd Another [asis,PostgreSQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,PostgreSQL]Success.Réussi.FTP ConfigurationConfiguration FTP5HUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilisez des modules de package de compte personnalisé de « [_1] »."2“[_1]” is an invalid username.« [_1] » est un nom d’utilisateur non valide.#&The system is saving “[_1]” …Le système enregistre « [_1] »…
Go Up One DirRemonter d’un niveauEALink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], mise à jour.&Modify FTP Account PasswordModifier le mot de passe du compte FTP#Enable all LegacyActiver tous les anciens élémentsDGFollow the instructions that are provided for your operating system.Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Génère les journaux de bande passante des services de messagerie IMAP et POP3.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).ITTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuseau horaire ([asis,GMT-0500] correspond à [output,acronym,EST,Heure de l’Est])HMThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre l’hôte « [_1] » en une adresse IP.Initial Deferral PeriodPériode de report initialeNumber of RowsNombre de lignesIfWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base.SUBAddedRedirectSubPre jThis reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.L’adresse e-mail fournie n’est pas valide. Cette adresse doit commencer par le nom de la boîte aux lettres, suivi du signe « @ » et du nom de domaine de messagerie."+Invalid path to the backup folder.Chemin du dossier de sauvegarde non valide.edit_com-manage_with_editMaintenant que le Service de maintenance du site géré d[output,apos]Edit.com est activé, vous allez pouvoir donner accès aux utilisateurs cPanel en activant \[output,apos]Services Gérés\[output,apos] dans <a href8JThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque.HFSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Sélectionnez un dossier d’images pour lequel créer des miniatures.Skeleton DirectoryRépertoire squelette'2You have updated the vendor “[_1]”.Vous avez mis à jour le fournisseur « [_1] ».
Network ToolsOutils réseau[asis,CGI] Email[asis,CGI] EmailE-mail AddressAdresse e-mail$Email Pipe RepairRéparation du processus d’e-mailsInvalid YearAnnée non valideGenerate SpritesGénérer les sprites	
Interval:Intervalle :20th20 What is [asis,HTMLArea]?Présentation de [asis,HTMLArea]CX“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].)MIMEListServerTypes MIME définis au niveau du système=NArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque mois.54The domain you have specified exceeds 254 characters.Le domaine spécifié dépasse les 254 caractères.!Please specify a [asis,user].Veuillez indiquer un [asis,user]."Configure cPanel Cron JobsConfigurer des tâches Cron cPanel!6Click to select all IP addresses.Cliquez ici pour sélectionner toutes les adresses IP.*/Please enter a valid filename for the key.Indiquez un nom de fichier valide pour la clé.HLPEnabledReferrersPages référentes autorisées-<Password must be longer then [_1] characters.Votre mot de passe doit comporter plus de [_1] caractères.)7Your account’s password has been reset.Le mot de passe de votre compte a été réinitialisé.BM[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2], avec les alias [list_and,_3]./-Click here to proceed with the current request.Cliquez ici pour traiter la demande actuelle.	SFAddHeadAjouter filtre de pourriel?KThese settings do not match any existing package on the system.Ces paramètres ne correspondent à aucun package existant sur le système.:KYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».Before we begin …Avant de commencer…BUEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Activez ces comptes avec des adresses IPv6 comprises dans la plage sélectionnée :)5No certificate with ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Les modules de restauration personnalisés placés dans « [_1] » seront toujours prioritaires sur les modules fournies par cPanel dans « [_2] ».>VAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».
	AdvantagesAvantages 'Created mailing list “[_1]”.Liste de diffusion « [_1] » créée.,GYour account currently has no mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion pour votre compte.
Windows® 98Windows® 98INDXFtpAccountsComptes FTPSFTP DestinationDestination SFTPn“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.« [_1] » n’est pas hébergé sur une adresse IP dédiée et le système n’a pas pu déterminer votre adresse IP partagée.%5Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Boutons Couper, Copier, Coller, Annuler et Rétablir.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs de remplacement ou d’insertion de configuration incompatibles de [list_or_quoted,_1].jChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour modifier le nom d’utilisateur du compte « [_1] » en « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.	VisitorsVisiteursInstalling …Installation…<@The email value must either be empty or be an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.!$cPanel’s HTML Based Chat ServerSalle de conversation HTML de cPanel
service_tailwatchd_nametailwatchdOutgoingSortantCL2424This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Cette option force ProFTPD à utiliser des wrappers TCP que vous pouvez configurer avec le fichier /etc/hosts.allow et le fichier /etc/hosts.deny. Toutefois, cette option peut également empêcher vos clients de se connecter si leurs noms d’hôte ne sont pas configurés correctement."'Change the pasword for “[_1]”.Changer le mot de passe de « [_1] ».Dedicated IPAdresse IP dédiéeLoading AccountsChargement de comptes/JYour user-defined rules are not included below.Les règles définies par l’utilisateur ne sont pas incluses ci-dessous.3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Index gestionnaire d’index[comment,search text keywords]tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Le champ [output,em,Hôte d’accès] doit comporter un nom d’hôte valide, par exemple, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].0@An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Une défaillance interne du serveur a empêché l’autorisation de la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].	Group:Groupe :MYUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilisez cette interface pour gérer les certificats SSL des services autres qu’Apache.XwContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue.r{[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].INDXAutoRespondersRépondeurs automatiques#User Account SSL ResourceRessource SSL du compte utilisateurPaThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est désactivée.Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Téléchargez vos clés publiques et privées ici pour les importer dans [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou tout autre client [output,acronym,SSH,Secure Shell].  [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Non acceptable)
Search for:Rechercher :2Enter an existing chatroom:Entrez dans une salle de conversation existante :If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau.pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].;VThe number of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.Add an A RecordAjouter un enregistrement AHQThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]srYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Vous avez « [boolean,_2,créé,modifié,supprimé] » le compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».@AThe domain segment can only have ‟_” as the first character.Le premier caractère du segment de domaine doit être « _ ».	NavPhpMyChatPhpMyChat&,You must type a name for your package.Vous devez saisir un nom pour votre package.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres « Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] » par les paramètres de configuration par défaut.	InstallerProgramme d’installationM]You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Vous pouvez uniquement mettre à jour le certificat installé pour « [_1] » et ses alias.Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Entrez les hôtes supplémentaires (un par ligne) sur lesquels vous souhaitez avoir accès aux bases de données [asis,MySQL] ou le serveur MySQL distant (avec les nom d’utilisateur/mot de passe appropriés) :ZpList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Répertoriez les [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] auxquelles vous souhaitez autoriser l’accès :EFFromDe	File TypeType de fichier<MThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Le nom de l’utilisateur « [_1] » dépasse la limite de 16 caractères.PARKAddHintSuggestion : les domaines doivent être enregistrés auprès d[output,apos]un agent d[output,apos]enregistrement officiel avant de pouvoir être garés.  De plus ils ne seront opérationnels que si ils sont configurés pour pointer vers nos serveurs DNS.(4Number of Spare Authentication ProcessesNombre de processus d’authentification disponiblesARCharactersetJeu de caractères :ZqYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Vous devez mettre à jour le mot de passe manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.,Click for preview image.Cliquez pour afficher une image d’aperçu.%1What was your first teacher’s name?Quel était le nom de votre premier enseignant ?OOThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La charge de cette archive semble se trouver dans son répertoire « [_1] ».
EAAddclearNetCZThe following errors occurred while transporting your backup files:Les erreurs suivantes se sont produites lors du transfert de vos fichiers de sauvegarde :8Tips to choose a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :":Tests for require.js locale pluginTests pour le plug-in de paramètres régionaux require.js
No MatchesAucune correspondanceModeModeajThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Le paramètre « [_1] » doit être une chaîne [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] valide.Add FTP AccountAjouter un compte FTPYY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]1No results match your query.Aucun résultat ne correspond à votre recherche.*Select Character EncodingSélectionner l’encodage des caractèresInclude EditorInclure l’éditeurList IDID de listeOnThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.L’enfant du processeur « [_1] » s’est terminé de manière inopinée et n’a pas signalé d’erreur.O[cPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM et le logo cPanel sont des marques commerciales de cPanel Inc.DZEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Entrez une ou plusieurs adresses ou plages d’adresses [asis,IP] (une entrée par ligne).^]Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Saisissez les informations suivantes dans le [output,em,champ Adresse Internet ou réseau] :(-deny block[comment,search text keywords]bloquer un bloc[comment,search text keywords]&Scale Percent:Pourcentage de mise à l’échelle :2EAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentative [_1] de transfert à l’aide de la méthode « [_2] ».Parameter nameNom du paramètrexEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté. Il doit s’agir d’une adresse e-mail qui n’est pas dans votre compte (le cas échéant).,BSpecify a path for the geolocation database.Spécifiez un chemin pour la base de données de géolocalisation.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Remarque :] Les domaines doivent être enregistrés auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide et configurés de sorte à pointer vers vos serveurs DNS pour pouvoir être utilisés en tant qu’alias.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Vous avez atteint le nombre maximal de bases de données [asis,MySQL] autorisées pour votre compte cPanel. Pour ajouter des bases de données supplémentaires, supprimez-en une ou contactez votre administrateur système pour modifier le nombre maximal autorisé.85For all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3]Importing ForwardersImportation de redirecteurs9EName must be a domain with an optional period at the end.Le nom doit être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.14What is your paternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?SSCatSportsSports?OScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de la recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.service_cpdavd_pretty_nameDémon DAV cPanel!.Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocoles de messages sortants pris en charge	Data SentDonnées envoyées
	Failed …Échec…Modify DatabasesModifier les bases de données73The backup failed to complete for the following reason:La sauvegarde a échoué pour la raison suivante : 'Enter the following information:Saisissez les informations suivantes :_t[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles.MagentaMagenta?cpanel-noacctsIl n[output,apos]y a pas de compte courriel actif en ce moment.RUPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] du [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public ([asis,public_ftp])@aPress the floppy disk button to save the connection information.Cliquez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.KS[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis,Matt Wright].49account level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau du compte[comment,search text keywords] #You have entered an invalid URL.Vous avez saisi une URL non valide.7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]réécrire [asis,modrewrite][comment,search text keywords]

(Recommended)(recommandé)3TBackupTélécharger/téléverser un fichier de sauvegardereviewlog-BoxTrapperRevoir le registreChanged RecordEnregistrement modifiéPasswords MatchLes mots de passe correspondent'5The “[_1]” key format is not valid.Le format de la clé « [_1] » n’est pas valide.N_The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]$,[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de données [asis,Google Safe Browsing]FrontPage® ExtensionsExtensions FrontPage®
CGIWHeadEnveloppe CGI
FilesystemSystème de fichiersEncoded Certificate:Certificat encodé :Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Activez [asis,Greylisting] sur vos domaines. Utilisez cette fonctionnalité pour réduire la réception de spams. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%0Preparing archive for restoration …Préparation de l’archive pour restauration…6FYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».You must provide a file.Vous devez fournir un fichier.(DU-ShowBytesMontrer la taille des fichiers en octetsINDXCurrentActuel service_named_descriptionmydnsDémon de serveur de nom (MyDNS)		LogaholicLogaholicAdd a Parked DomainAjouter un domaine parqué
MENUAnalogAnalogue'Restart [asis,cpsrvd] now?Redémarrer [asis,cpsrvd] maintenant ?"Stop Processing RulesArrêter les règles de traitementList Private KeysRépertorier les clés privéescpanel-fatalFatal !	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Les gestionnaires Apache contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’Apache gère certains types de fichiers et extensions pour votre site. Apache est préconfiguré pour la gestion des scripts CGI et des fichiers analysés côté serveur. Vous pouvez configurer Apache pour gérer un nouveau type de fichier avec un gestionnaire existant en ajoutant manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous. Par exemple, pour que le serveur traite les fichiers portant l’extension [output,em,.example] comme des fichiers CGI, indiquez « cgi-script » sous [output,em,Gestionnaire] et « .example » sous [output,em,Extension(s)].This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Cette mise à jour de configuration est importante. Toutefois, le système n’a pas pu installer une configuration [asis,Exim] opérationnelle en raison des paramètres personnalisés.
view statsafficher stat.&Mail Control Data:Données de contrôle de messagerie :Show [numf,10]Afficher [numf,10]Nameserver SelectionSélection du serveur de noms%Unable to remove “[_1]”.Impossible de supprimer « [_1] ».Select the IP AddressSélectionner l’adresse IP.%Restore with UsernameRestaurer avec le nom d’utilisateur
Load on Boot?Charger au démarrage ?*There is no current record.Il n’existe aucun enregistrement actuel.!3Default on [asis,cPanel] systems.Valeur par défaut sur les systèmes [asis,cPanel].	EmailAutoRépondeurs automatiquesAll Your FilesTous vos fichiers Upgrading your board …Mise à niveau de votre forum…'8You do not have the feature “[_1]”.Vous ne disposez pas de la fonctionnalité « [_1] ».EgThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à une référence de hachage non vide.$)The system is editing the record …Le système modifie l’enregistrement…SQLDeletedUserPreL[output,apos]utilisateur MySQL#Advanced [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] avancé/hOperation canceled. Public IP change not saved.Opération annulée. La modification apportée à l’adresse IP publique n’a pas été enregistrée.Admin User:Utilisateur administrateur :?NFailed to get authorization information from the remote server!Impossible d’obtenir les informations d’autorisation du serveur distant ![asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.9If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur.Application Name:Nom de l’application :PathCheminYou [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Vous [output,em,devez] définir [asis,IMAP Path Prefix] sur [output,em,BOÎTE DE RÉCEPTION]. Sinon, [asis,Mail.app®] ne conservera pas sur le serveur les e-mails supprimés, les brouillons et les e-mails envoyés.$?Restore Email Forwarders and FiltersRestaurer les redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerieAlthough the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données MySQL nommée « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.&<A username cannot start with a number.Un nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.)Import Addresses and ForwardersImporter des adresses et des redirecteurs4ignorelistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste « à ignorer » de BoxTrapper
View/DownloadAfficher/Télécharger\]The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Le package « [_1] » existe déjà. Pour effectuer des modifications, modifiez le package.!FTP_Backup_PasswordMot de passe de la sauvegarde FTP$Manage SSL Certificate SharingGérer le partage de certificats SSL(Resized icon preview:Aperçu de l’icône redimensionnée :Spam StatusStatut du spamThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.Le système abandonnera dès que possible tous les processus de transfert. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations de restauration en cours avant d’abandonner la session.UzThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Cette fonctionnalité augmente le trafic du site Web grâce à la création et à la soumission gratuites de sitemaps XML.
Upload ImagesCharger des imagesBackup ConfigurationConfiguration de la sauvegardeNavListslistes de destinataires IPDMAddAjouter une adresse IP à barrergThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer [numerate,_1,du fichier,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers] [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]	CountriesSingaporeSingaporeTransport DisabledTransfert désactivé[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Important ]: Ne confondez pas cette fonctionnalité avec les hôtes d’accès [asis,MySQL] supplémentaires, qui permettent d’accéder à une base de données [asis,MySQL] à partir d’un serveur distant.PGPDeletePrivateSupprimer la clé privée GnuPG]WThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.L’extension .php sera traitée conformément aux paramètres par défaut du système. … “[_1]” complete. … « [_1] » terminé.<MENUMailbesureAssurez vous de désactiver l[output,apos]authentification SMTP dans votre client courrier électronique, ou vous risquez de ne pas pouvoir envoyer de courrier électroniques.  Si votre client courriel a des problèmes à utiliser le signe @ pour se connecter, vous pouvez utiliser les signes +, :, or % à la place.%Max Mailing ListsNombre maximum de listes de diffusionCountriesAustriaAutriche#)Go Back to BoxTrapper ConfigurationRevenir à la configuration de BoxTrapper?IAre you sure you wish to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?2AYou [output,strong,must] select a file to restore.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à restaurer.Documentation.Documentation.
FYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version de MySQL. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.
Upgrade Type:Type de mise à niveau :HomeAccueil	Log inConnexionAdd Access HostAjouter un hôte d’accès(Upload of “[_1]” succeeded.Le chargement de « [_1] » a réussi.
APPDRemoveHeadsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateur Add a New IP AddressAjouter une nouvelle adresse IPRuleRègleCKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.Le système a détecté cPanel version « [_1] » sur le serveur source.eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Pour configurer le client Web Disk sur votre ordinateur maintenant, cliquez sur [output,strong,Accéder à Web Disk] ci-dessous."Local Restore SummaryRésumé des restaurations localesIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si vous êtes certain que ce fichier doit se trouver au format [_1], annulez les dernières modifications et enregistrez-le à nouveau.Calendars and ContactsCalendriers et contactsgi“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]« [output,inline,_1,class,status] » est actuellement redirigé vers : [output,inline,_2,class,status]TCpanelPanneau de contrôle,Changes since 3.0-Alpha:Modifications depuis la version 3.0-Alpha :Add a RecordAjouter un enregistrementBandmin PasswordMot de passe BandminVendor ManagerGestionnaire de fournisseurs
CountriesOmanOmanBRThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Cette fonctionnalité ne peut pas gérer la valeur [asis,setting_id] « [_1] ».2_Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Découvrez comment paramétrer et utiliser cPanel, mais aussi comment résoudre les problèmes."3Delete the User’s Home DirectorySupprimer le répertoire de base de l’utilisateurmparkadmin-notournameserversDésolé, le domaine est déjà pointé vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser un serveur DNS associé avec ce serveur.  Veuillez transférer le domaine sur le serveur de nom de ce serveur, ou faire ajouter un de ses serveurs de noms sur /etc/ips.remotedns par un administrateur système et ajouter les entrées A appropriées sur ce serveur de nom distant.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Notez qu’il n’est absolument pas nécessaire d’inclure le code suivant dans le fichier [asis,htmlarea.js]. Au contraire, il pourrait ne pas fonctionner. Le système de configuration est conçu pour que vous puissiez toujours personnaliser l’éditeur [output,em,à partir de fichiers externes], sans modifier le fichier [asis,htmlarea.js]. Cela facilitera la mise à niveau de votre [asis,HTMLArea] lorsque nous publions une nouvelle version officielle.)Failed to saving the file.L’enregistrement du fichier a échoué.etTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties].resetmessagesfor-BoxTrapperRéinitialiser les messages de BoxTrapper pour9lRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Les applications Ruby on Rails sont basées sur le framework Rails. Les applications Rails doivent être exécutées comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur.:<Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificat « [_1] » [comment,common name of certificate]+;Delete this folder and all files within it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.5)You have successfully created the package “[_1]”.Vous avez créé le package « [_1] ».xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Vous pouvez télécharger vos journaux d’accès bruts aux URL suivantes lorsque vous utilisez l’identifiant suivant avec le mot de passe de votre compte :2<Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compression du contenu : [boolean,_1,désactivée,activée]?RThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.^ZA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a été entièrement sauvegardé.
New Database:Nouvelle base de données :;<Otherwise, users will see an internal server error message.Sinon, un message d’erreur interne au serveur s’affiche.
FTP ServerServeur FTP2B[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Les données [asis,Horde] pour « [_1] » ont été supprimées.Common SettingsParamètres communsmyA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Aucune adresse [asis,IP] dédiée n’est disponible, car il n’existe aucune adresse [asis,IP] libre pour le système.!Applying your changes.Application de vos modifications.+4index manager[comment,search text keywords]gestionnaire d’index[comment,search text keywords]Update an SSL Host.Mettez à jour un hôte SSL.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Vous pouvez utiliser l’éditeur de personnalisation pour modifier les images de vos thèmes. Pour ce faire, créez un style de personnalisation et ajoutez-y vos images personnalisées ou chargez une archive d’images.	InstalledInstallation terminée/4[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] est corrompu ou non valide.)6Vendor Configuration is a required field.Le champ Configuration du fournisseur est obligatoire..Allows virtual user quotas.Autoriser les quotas d’utilisateurs virtuelsDiSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Désolé, le domaine pointe déjà vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser les serveurs DNS associés à ce serveur. Transférez le domaine vers ces serveurs de noms ou demandez à votre administrateur d’ajouter l’un de ses serveurs de noms à [asis,/etc/ips.remotedns] et de créer les entrées [asis,A] appropriées sur ce serveur de noms distant.Original Id:ID d’origine :"(That is not a valid email address.Cette adresse e-mail n’est pas valide."Configure Email ClientConfigurer le client de messagerie!4service_manager_exim-altport_noteUtile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25.Added RecordEnregistrement ajoutébqYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Vous avez mis à jour les privilèges de l’utilisateur MySQL « [_1] » sur la base de données « [_2] ».-0BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».)9Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Mise à jour d’[asis,Apache] [asis,RLimits] en cours…FmUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Les privilèges pour l’utilisateur « [_1] » sur la base de données « [_2] » ont été mis à jour.<EConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurer les applications client Calendrier et Contact pour : [_1][output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Remarque :,note] vous pouvez également ajouter le code [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] au gestionnaire d’événements [output,strong,onload] pour l’élément [asis,body] si vous jugez que cela est plus approprié.=EADefaultSetTextTout le courrier non acheminé est maintenant dirigé vers :,/Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Gem Ruby pour MySQL régénérée avec succès./8Create a symlink from [_1] to the new location.Créez un lien symbolique de [_1] au nouvel emplacement. ,The last tier to receive changesDernier niveau à recevoir des modifications4BClick to WebProtect/Password Protect this directory.Cliquez pour protéger ce répertoire par WebProtect/mot de passe.CGThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Le nom de configuration doit contenir la chaîne « [asis,modsec] ».(service_manager_titleDécochez un service pour le désactiver/CDisabling Mail SNI for all selected domains …Désactivation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…lm[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod] et [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Mountain Lion (10.8+)]PackagePackageCNTMaxDigitsMaximum de chiffres4>Sorry the “Username” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom d’utilisateur ne peut pas être vide..Manage Mail Account SettingsGérer les paramètres du compte de messagerieservice_named_namenamed<JYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Les serveurs de noms de votre compte ont été définis sur [list_and,_1]."Click [output,em,Connect]Cliquez sur [output,em,Connecter].
Changed QuotaQuota modifié
Counter Name:Nom du compteur :HRenaming database user …Attribution d’un nouveau nom à l’utilisateur de base de données…(Deleting account and files …Suppression du compte et des fichiers…
CLMakeHTMLProduire le code HTMLFTPHint2PreVous pouvez télécharger les registres d[output,apos]accès bruts sur l[output,apos]URL suivant en utilisant pour vous connecterNot ImplementedNon opérationnelMENUPOPAccountsComptes courriels POP%Start a [asis,Ruby] ApplicationDémarrer une application [asis,Ruby]aXMBInstalledRegisterPostà votre forum en temps que premier compte créé sera le compte de l[output,apos]administrateur.
AODDeletedPreLe domaine compagnon5LOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Opération annulée. L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée.Group is required.Le groupe est obligatoire.56[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]Transfert [asis,bandmin][comment,search text keywords][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.DNSHeadconsultation DNSApache HandlerGestionnaire ApacheRedirect UrlURL de redirectioneNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Notez que le système lie les chaînes de caractères dans les valeurs d’enregistrement [asis,TXT] pour ne former qu’une seule chaîne.AODRemoveRedirButtonSupprimer la redirection'Select your time format:Sélectionnez le format de l’heure :cwDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe chiffré actuel n’a pas pu être récupéré.
NavDomainPassMot de passe du domaine5>The system failed to “[_1]” the transfer session.Le système n’a pas pu « [_1] » la session de transfert.#Remote Database HostsHôtes de base de données distanteSystem DefaultValeur par défaut du systèmeSFAddConditionPreBloque les courriels quand&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotes de version de [asis,HTMLArea-3.0-beta][asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] et le logo [asis,MySQL] sont des marques déposées de [asis,MySQL AB] aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays.kThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Une demande est en cours de traitement. Vous ne pouvez effectuer aucune modification tant que le traitement n’est pas terminé.#6Click a folder’s icon to open it.Cliquez sur l’icône d’un dossier pour l’ouvrir.>4You have successfully updated the SSL website’s certificate.Vous avez mis à jour le certificat du site Web SSL.(.There are no certificates on the server.Il n’existe aucun certificat sur le serveur.&,This ticket has no associated servers.Aucun serveur n’est associé à ce ticket.[output,strong,Error]:[output,strong,Erreur] :50Range overlaps with another existing range “[_1]”La plage chevauche une autre plage, « [_1] »uTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (par exemple @, #, $ ou %).FWAddPostTarget  &Restoring Web Disk Digest ShadowRestauration de Web Disk Digest ShadowManage AuthorizationGérer l’autorisationBadmin-errorgidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant de groupe"5security-question-answer-maxlengthLa réponse ne peut contenir plus de 128 caractères.INDXSQLDiskUsageEspace du disque MySQLPostgresSQL ServerServeur PostgresSQL(8No aliases match your search expression.Aucun alias ne correspond à l’expression recherchée.Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Indique l’intervalle en minutes entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here ». L’augmentation de cette valeur peut améliorer l’autonomie de certains clients mobiles.mIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si vous activez la règle, elle restera active lors du déploiement de la configuration. Voulez-vous vraiment activer cette règle ?The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]Le système a tenté de créer un répertoire « [_1] » pour vous permettre d’enregistrer vos données manuellement, mais cette opération a échoué en raison d’une erreur : [_2]!Password AuthenticationAuthentification par mot de passe&PostgreSQL Database ServerServeur de base de données PostgreSQLbpackage_delete_failedUne erreur s[output,apos]est produite lors de la tentative d[output,apos]effacement du logiciel :7/The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé.Once Per DayUne fois par jourBYThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site.;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,activé,status]9PA bookmarked URL may have changed since you last visited.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite.g}No system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Il n’existe actuellement aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configuré par le système.JXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.L’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] vous permet de modifier les [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] de ce style de personnalisation. Il ne modifie pas les styles dans le fichier /css/styles.css (la feuille de style principale), mais permet de les remplacer par d’autres styles placés dans cette feuille de style. FTP Backup Passive ModeMode passif de la sauvegarde FTPThSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL est installé ; « [_1] » ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) est défini comme principal.V]rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée rc_line « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…,GStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] » dans « [_2] »…NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.REMARQUE : Une fois que vous avez renommé un compte, l’utilisateur renommé ne pourra pas se connecter à PostgreSQL tant que la page « [_1] » n’a pas été chargée dans cPanel.!*No hooks are currently installed.Aucun hook n’est actuellement installé.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.#8Strength ([output,inline,Why?,_1]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,_1]) :4;The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] ».7APlease use an email address that is not at this domain.Utilisez une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.ECYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.7=You cannot submit a report for a rule that you created.Vous ne pouvez pas signaler une règle que vous avez créée.Plugin Name:Nom du plug-in :!3What was your first phone number?Quel était votre premier numéro de téléphone ?#Backup is not enabled.La sauvegarde n’est pas activée.7Failed to remove SPF support.La suppression de la prise en charge de SPF a échoué.8\Could not determine IPv6 address by username: “[_1]”Impossible de déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : « [_1] »GsDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module de messagerie et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.L[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.%.[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Expiration de la demande),To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Pour accéder à vos calendriers, vous pouvez ajouter une configuration de serveur [asis,CalDAV] à votre client de calendrier avec l’une des configurations suivantes. Pour accéder à vos contacts, ajoutez une configuration de serveur [asis,CardDAV] à votre client de contacts avec l’une des configurations suivantes. Vous [output,strong,devez] configurer le serveur indépendamment du nom d’utilisateur. Si la configuration de votre client ne possède pas de champ Serveur, vous devrez peut-être sélectionner les paramètres manuels ou avancés.DWFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » a échoué : [_2]1;Directory for pid file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier .pid « [_1] » n’existe pas.Account was owned by [_1]Le compte appartenait à [_1]Modify an existing CartModifier un panier existantSelect a domain:Sélectionner un domaine :
CountriesPeruPérou1account_and_mysql_dirPar compte, et intégralité du répertoire MySQL#[asis,POP3] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,POP3]$)Instructions (opens in a new window)Instructions (dans une nouvelle fenêtre)SYThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Le Web Disk peut être rouvert depuis les favoris réseau dans l’Explorateur Windows®.5Give this user a new password.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur.:MEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Archivage de l’e-mail « [_1] » activé pour tous les nouveaux domaines..TDownload an Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerie0*The following are all examples of valid entries:Voici des exemples d’entrées valides :Back to FTP ManagerRevenir au gestionnaire FTPNeverJamaisFMEmptyTrashStatusNettoyage de la corbeille'0View the Web Disk Play Store interface:Afficher l’interface Play Store de Web Disk :MNThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,Greylisting].More informationPlus d’informationsConfigure PostgreSQLConfigurer PostgreSQLcYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Modifiez-le dès à présent pour éviter que votre compte ne soit compromis.4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] : [_1][output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.Account CreationCréation du compte'blklistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste noire de BoxTrapper SQLGrantPermUserNom d[output,apos]utilisateur :diThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire [format_bytes,_1] du handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]Results Per PageRésultats par pageThis is a test - 1399661404.Test - 1399661404.lvThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).Le système ne peut déterminer le domaine de base pour « [_1] » (le domaine sur lequel « [_1] » est parqué).When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe.L\The file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le fichier « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]SQLAccessHostsHeadAccès aux hôtes=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Cette archive contient une instruction afin d’accorder l’accès à la base de données « [_1] » à un utilisateur nommé « [_2] ». Or, ce nom d’utilisateur n’est pas répertorié dans la liste principale des utilisateurs de base de données de l’archive. Ce système créera l’utilisateur et restaurera cet accès, mais l’utilisateur ne pourra pas se connecter tant que son mot de passe n’aura pas été défini."6This restores reseller privileges.Cela permet de restaurer les privilèges du revendeur.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Appuyez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.TFTPsessionsSessions FTP~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,REMARQUE] : Une fois que vos revendeurs ont personnalisé leurs comptes, vous pouvez cocher la case ci-dessous pour écraser leurs modifications.7LFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.La récupération des sauvegardes actuelles a généré une erreur HTTP 401.jLM-RemoveOldEnlever de votre répertoire principal à la fin de chaque mois les journaux archivés du mois précédentIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, fusionnez vos paramètres de configuration existants avec ceux de la nouvelle.Non [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres non [asis,SSL/TLS]MbAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Le sous-domaine d’un domaine supplémentaire est relatif au répertoire de base de votre compte.wEHARedirectText4Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre un <span class="Emphasize">sous-répertoire </span>:utput,strong,NOTE]:[output,strong,REMARQUE] :(Remote user cannot be empty.L’utilisateur distant est obligatoire.:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Le gestionnaire de « [output,strong,_1] » a été supprimé.DeSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Désolé, les mots de passe doivent comporter au moins 5 caractères pour des raisons de sécurité.sxDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, les [output,url,_1,casseurs de mots de passe] commençant par ces termes.CountriesGhanaGhana9CChoose the [output,class,Connect to Server,title] option.Sélectionnez l’option [output,class,Connexion au serveur,title].()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Résultat inattendu)SubjectObjetAccess WebmailAccéder au webmail"Log Archiving by defaultArchivage des journaux par défaut
INDXSQLDBSBase de donnéesfThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture de « [_1] » sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein.YkThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc. et utilisé avec son autorisation.3JView the raw HTML source of what they’re editing.Afficher le code source HTML brut des éléments en cours de modification.	CNTYYMMDDAAMMJJ7IEnter one random string per line in the text box below.Entrez une chaîne aléatoire par ligne dans la zone de texte ci-dessous.!;Editing public IP for “[_1]”.Modification de l’adresse IP publique pour « [_1] ».Auto AssignAttribuer automatiquementMXSavedTextPreL[output,apos]entrée MX pourEdit RecordModifier l’enregistrementLWThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour ajouter une clé ou un certificat installé.7Q[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs] chacun
DescendingDécroissantD[[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] a également appliqué cette modification aux comptes de tous les revendeurs.Insertion point: [_1]Point d’insertion : [_1]<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Voulez-vous vraiment installer le fournisseur « [_1] » ?/File Manager: Home DirectoryGestionnaire de fichiers : Répertoire de baseMENUHotLinkProtection des liens actifsEFFilterFiltreRange does not exist: [_1]La plage n’existe pas : [_1]$5security-question-question-maxlengthLa question ne peut contenir plus de 128 caractères.SSHKeyDescHeadDescription de la clé :A password is required.Un mot de passe est requis.FPERemoveButtonDésinstaller les extensionsMWMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IPYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Vous ne pouvez mettre à jour le certificat que si le nouveau certificat correspond au moins à un domaine pour chaque site Web SSL de cette adresse IP.Simple Zone EditorÉditeur de zone simpleCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour votre compte de messagerie principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe.|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.36Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopier plusieurs comptes/Packages d’un autre serveurThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » désactive les connexions [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour configurer les utilisateurs [list_or_quoted,_5].,View Transfer Session SummaryAfficher le résumé de session de transfertRjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller les fichiers de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1]V~Upgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Les mises à niveau, les mises à jour et d’autres facteurs peuvent entraîner un affichage fréquent de cette notification./8Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Exécution de [asis,horde-db-migrate] pour « [_1] ».z(MIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Les types MIME indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques. Par exemple, le type MIME text/html correspond aux extensions .htm, .html et .shtml sur la plupart des serveurs et indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers portant ces extensions comme des fichiers HTML. Vous pouvez modifier ou ajouter de nouveaux types MIME spécifiquement pour votre site (notez que vous ne pouvez pas modifier les valeurs de type MIME définies par le système). Les types MIME sont souvent utilisés pour prendre en charge les nouvelles technologies. Lorsque la technologie WAP a fait son apparition, aucun serveur ne disposait de ces extensions. Avec les types MIME, vous pouviez les configurer pour votre propre utilisation et commencer immédiatement à fournir des pages WAP.4UPreviously Configured [numerate,_1,Feature,Features]A déjà configuré [numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités] SSHViewDownKeyVoir/Télécharger les clés SSHjAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Vous permet de configurer les adresses e-mail associées à BoxTrapper, ainsi que la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.SSH Public KeyClé SSH publique
Actions:Actions :Glistadmin-nopassAucun mot de passe n[output,apos]a été donné, ne peut pas continuer.
SSLangChineseChinois4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB amélioré pour un débit transactionnel supérieur.Clam-ScanNowFouiller maintenant/.The number of days that you wish to keep email:Durée de conservation des e-mails en jours :ReFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [output,strong,_1]kbThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …Le système modifie le quota [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] du compte « [_1] »…*Clam-ScanPublicWebFouiller l[output,apos]espace publique WEBOutgoing Mail ServerServeur de messagerie sortant3Available Backups To Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :
FMCreateDirInCréer un répertoire dans#Vendor Documentation URLURL de documentation du fournisseurBitkinex Site ListListe des sites BitkinexChange LanguageModifier la langueGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.Le système de configuration d’[asis,Apache] est conçu pour gérer la grande majorité des configurations. Dans certains cas, des directives de configuration supplémentaires sont nécessaires pour que le fonctionnement du serveur [asis,Apache httpd] soit conforme aux attentes. Le système de configuration d’[asis,cPanel Apache] utilise des directives [asis,Include] pour fournir des hooks dans des points stratégiques afin d’autoriser ces configurations. Ces fichiers, qui permettent l’introduction d’une nouvelle fonctionnalité, sont inclus avec la configuration normale d’[asis,Apache]. Vous pouvez également remplacer ou désactiver certaines directives de configuration par défaut.	LOHeadAu RevoirVendor Report URLURL du rapport du fournisseur.“[_1]” Password:Mot de passe « [_1] » :#Change Action Link/URLModifier le lien d’action/l’URLYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Vous ne pouvez pas ouvrir ce fichier, car il s’agit d’un répertoire ou d’un fichier dont la taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo). Pour modifier le fichier, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.There are no vendors.Il n’y a aucun fournisseur.HJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] système3ssl_successfully_installedLe certificat a bien été installé sur le domaineH[The company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de la société ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].*0[comment]equals[comment,comparison option][comment]est égal à[comment,comparison option]uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.Le système ne peut pas traiter les demandes [output,asis,cron] actuellement. Contactez l’administrateur système pour obtenir de l’aide.Raw Report DataDonnées de rapport brutesfz[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANT] : Le paramètre de messagerie ne doit [output,strong,pas] être une adresse e-mail de « [_1] ».Add Mailing ListAjouter une liste de diffusionServer InformationInformations sur le serveur:DThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.Le système charge les fournisseurs de la règle [asis,ModSecurity].Add HostAjouter un hôte*5Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Avertissement (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3]6>The access IP “[output,strong,_1]” has been added.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été ajoutée.$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionActiver la protection [asis,mod_userdir]
New DomainNouveau domaineItem Order:Ordre des éléments :yesoui1FWMaintMaintenance des renvois de courrier électronique4BApple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple, Inc.Key Descriptions:Descriptions des clés :
OwnerPropriétaire,JOnly root or reseller can use this API call.Seul l’utilisateur root ou le revendeur peut utiliser cet appel d’API.CountriesDenmarkDanemark
eDPModifyInfo2Veuillez ne pas faire de mot de passe trop simple et toujours l[output,apos]inscrire en un lieu sûr.CountriesMongoliaMongolieQuota ModificationModification du quotaUserUtilisateurUkDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Impossible d’activer l’authentification Digest car la base de données n’a pas pu être mise à jour.+=Email authentication helps to prevent spam.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams.

[asis,iPhone][asis,iPhone]msgpreview-BoxTrapperAperçu du messageTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option de [output,url,_2,filtrage au niveau du compte]
NavErrorPagesPages d[output,apos]erreurThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Cette fonctionnalité vous permet de restaurer des sections de cPanel en chargeant un fichier ZIP de sauvegarde partielle téléchargé à l’aide de la fonctionnalité de sauvegarde.*3You must enter a Path to your Application.Vous devez saisir un chemin vers votre application.&Abort Session ProcessingAbandonner le traitement de la sessionEHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Nombre de connexions à l’enfant spamd avant l’abandon du processus.^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Le protocole doit être suivi d’un double point et de deux barres obliques. (Exemple : [asis,https://])Connections EngineMoteur de connexions;PSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configurez un livre d’or simple que vos visiteurs peuvent consulter et signer.service_httpd_descriptionServeur Web,1IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 est désactivé pour le compte « [_1] ».	SESearchButtonRechercheRemote Server:Serveur distant :
TBandwidthBande passanteDefersReports!)Statistics Software ConfigurationConfiguration du logiciel de statistiquesCTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justifier	See OtherVoir autres+Forward All Email for a DomainTransférer tous les e-mails d’un domaine$If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.Available Backup DatesDates de sauvegarde disponiblesRVSkin ManagerGestionnaire RVSkin:AYou need to install a new certificate as soon as possible.Vous devez installer un nouveau certificat le plus vite possible.SSHViewDownVoir/Télécharger^k[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter.#Permissions set to: [_1]Autorisations définies sur : [_1]oThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter des e-mails envoyés depuis votre compte, ainsi que depuis les comptes de vos clients.Key AuthenticationAuthentification par clé[asis,Excel] ScreenshotCapture d’écran [asis,Excel]	CountriesEritreaErythrée'IPDMMainHeadGestionnaire des refus d[output,apos]IPSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Étant donné que cette mise à jour de la configuration n’est pas importante, le système n’a pas modifié votre configuration existante. Le système ne modifiera pas votre configuration tant que vous ne l’aurez pas fusionnée avec la nouvelle.K\[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] transférera tous les e-mails non routés pour « [_1] » vers « [_2] ».UhThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]}}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine dans le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers,target,_blank,class,ajaxfiles].HgFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Échec du chargement d’un fichier de test à l’aide du [asis,FTP] en raison d’une erreur : [_1].	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, user@example.com/sent).BNPriorityUpdatedPostA été mis(e) à jourLUTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Le ticket « [_1] » est fermé. Cela va révoquer et supprimer cette autorisation.{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4].The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le package « [_1] » est en conflit avec cette version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système a renommé le fichier « [_1] » sur « [_2] ».UeThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus en raison d’une erreur : [_1]
Simple SearchRecherche standardBefore you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Avant de configurer un serveur MySQL distant, vérifiez que celui-ci est capable de résoudre le nom d’hôte de votre serveur local vers son adresse IP. Pour le confirmer, connectez-vous au serveur distant via SSH et utilisez la commande [asis,host].DPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ».+MENUProtectDirProtéger les répertoires par mot de passeThat rule does not exist.Cette règle n’existe pas.Advanced Zone EditorÉditeur de zone avancé:FAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Une erreur a empêché la création du magasin de données SSL : [_1] EasyApache (Apache Update)EasyApache (mise à jour Apache)/Show Accounts Over QuotaAfficher les comptes ayant dépassé leur quota.TReceiving data from host “[_1]” timed out.Le délai d’attente de réception de données de l’hôte « [_1] » a expiré.#*Administrator Privileges DelegationDélégation de privilèges administrateurFileman-CopyFileCopier le fichier!Delete AutoresponderSupprimer la réponse automatique!DU-ShowParentsMontrer le répertoire supérieurDLInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adresse Internet ou réseau (il doit s’agir d’un port non-[asis,SSL]) :5GDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Racine du document : [output,img,_1,répertoire de base,align,bottom]/V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.Le système a installé un nouveau certificat auto-signé pour remplacer celui ayant expiré.WXClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Cliquez sur le nom de domaine correspondant au journal d’accès brut à télécharger."0Hostname Configuration Error: [_1]Erreur de configuration du nom d’hôte : [_1];@Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] ».2TTelnetLoadChargement de l[output,apos]applet Telnet en cours Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Conservez les messages entrants, sortants ou de liste de diffusion pendant une période spécifiée. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	edit_textModifier
update_nowMettre à jour maintenant+TDownload Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerie .Transfer from “[_1]” SummaryTransférer depuis le résumé de « [_1] »gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.CZThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La valeur maximum du quota du compte « [output,url,_1,_2] » est pratiquement atteinte.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]3BSorry the “Username” cannot contain any spaces.Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.,#The system successfully deleted the package.Le système a supprimé le package.

NavSubdomainsSous-domainesGN“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]« server_num » doit comporter de 1 à 64 caractères, sans espace : [_1]CcDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données possédés par « [_1] » seront écrasés en cas de conflit.Key ([output,strong,_1])Clé ([output,strong,_1])]securityquestion-13Quel âge aviez-vous lorsque vous vous êtes marié(e) ? (Saisissez votre âge en chiffres.)!0Failed to create gpg object: [_1]La création de l’objet gpg a échoué : [_1]`It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Cette règle permet de stocker les fichiers inaltérables au sein d’un même emplacement sur votre serveur afin de faciliter leur référencement.+=The upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau s’est déroulé normalement.@OThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] ».zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.Remote Server DirectoryRépertoire du serveur distant)(The system is uninstalling “[_1]” …Le système désinstalle « [_1] »…<<The system will restore the key “[_1]” in another stage.Le système restaurera la clé « [_1] » ultérieurement.
service_cpsrvd_pretty_namecPanel DémonUkIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.La restauration des sauvegardes depuis des sources non approuvées sera autorisée dans une future version.(Security Policy ExtensionsExtensions des stratégies de sécurité*No trusted hosts added.Aucun hôte certifié n’a été ajouté.
EAdocreatedCompte créé]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Elle contient au moins un domaine comportant un caractère générique. Pour acheter un certificat comportant un caractère générique, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.Please try again.Veuillez réessayer.Clear filterEffacer le filtreUnnecessaryNon nécessairepyYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Vous pouvez uniquement les déchiffrer avec la [output,em,clé privée] qui est en possession du destinataire du message.*MX_auto_detect_configDétecter automatiquement la configurationShell AccessAccès shellInstall a ModuleInstaller un module--You successfully reset the requested message.Vous avez réinitialisé le message demandé.IlYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Vous, l’utilisateur « [_1] », n’êtes pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] »#'The file “[_1]” does not exist.Le fichier « [_1] » n’existe pas.QhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1]$Default Address MaintenanceMaintenance des adresses par défautservice_mailman_namemailman,Mail Queue ManagerGestionnaire de file d’attente de messagesw|If the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, utilisez les [output,strong,paramètres manuels].Command Line PathChemin de la ligne de commande$Go back to File Manager.Revenez au gestionnaire de fichiers.IMYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Vous avez supprimé le filtre de messagerie « [output,class,_1,status] ».	DirectoryRépertoire!4Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove3JThe system cannot delete a user without a username.Le système ne peut pas supprimer un utilisateur sans nom d’utilisateur./Disable recovery notificationsDésactiver les notifications de récupération05Type “WebDAV Navigator” into the search box.Saisissez WebDAV Navigator dans la zone de recherche.:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut désactivée pour « [_1] ».+SThis restores custom virtual host includes.Cette action permet de restaurer les inclusions d’hôtes virtuels personnalisés.fkThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » ne doit pas dépasser la limite de bande passante.	CRCgiHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">CGI</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com/cgi-bin/chemin_d_acces/script.cgi > /dev/null+:Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Sauvegarde] ».Invalid IP address: [_1]Adresse IP non valide : [_1]Configure LanguageConfigurer la langue$-Support Information Include (Global)Coordonnées d’assistance (internationales),*Your icons have been reordered successfully.L’ordre de vos icônes a été rétabli.domainadmin-deledA été supprimé(e)Email Aging for:Échéance des e-mails pour :3)The following profiles where imported successfully.Les profils suivants ont été importés.KoThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies ne peut pas dépasser quatre chiffres.rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Définissez le style « [output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname] » comme style par défaut pour tous les comptes [asis,cPanel].3Wait while your page loads …Patientez, votre page est en cours de chargement…If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section Exemple de cet appel dans la documentation de l’API.@9Your token has expired; please login to the Ticket System again.Votre jeton a expiré. Reconnectez-vous au Ticket System.5AThe administrator has disabled Mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.,4[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] est le moteur de stockage par défaut.0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,adresse IP dédiée,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées] restante(s).( You have successfully disabled the rule.Vous avez désactivé la règle.'.API Shell[comment,search text keywords]Shell de l’API[comment,search text keywords]This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Cette option n’est pas nécessaire pour la restauration de compte, mais elle l’est pour la restauration de serveur. Il est vivement conseillé de l’activer.Once a YearUne fois par an|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Le système ne peut pas mettre à jour les fichiers inaltérables. Ces fichiers peuvent générer des problèmes imprévus avec [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].This directory is empty.Le répertoire est vide."The image has been reset.L’image a été réinitialisée.-;Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copie de « [_1] » vers « [_2] » a échoué : [_3]JcDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Voulez-vous supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés ?HThis tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer de nouvelles limites de mémoire [asis,Apache] en fonction de l’historique de l’utilisation de la mémoire. Les nouvelles limites de mémoire seront mises à jour dans la configuration [asis,Apache]. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank]._yThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Ce fichier ne semble pas correspondre à un type de fichier valide. Souhaitez-vous tout de même tenter de le modifier ?Delete this user.Supprimez cet utilisateur.'Apache mod_userdir TweakAdaptation du module Apache mod_userdirARAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Éviter les informations personnelles (noms, numéro de téléphone, par exemple).Recipient(s)Destinataire(s)tThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Le processus possédant l’ID « [_1] » a été appelé avec la commande « [_2] », ce qui ne correspond pas au schéma indiqué : [_3]GUThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Le paramètre, [_1], a été modifié depuis le dernier enregistrement de cette page.7ACInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le panier virtuel.2:The system failed to create a temporary directory.Le système n’a pas pu créer de répertoire temporaire.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Vous pouvez accéder à cette fonctionnalité depuis l’interface Accueil en cliquant sur l’icône [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers].FTThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer les calendriers pour « [_1] ».
Old password:Ancien mot de passe :%Digest Authentication disabled.Authentification Digest désactivée.How do I get them?Comment les obtenir ?LkBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Une attaque par force brute des questions de sécurité a entraîné le verrouillage du compte « [_1] ».The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Le gestionnaire FTP permet à un utilisateur d’exécuter de nombreuses tâches liées aux comptes FTP. Cela inclut la création de comptes FTP, la suppression de comptes, l’octroi d’accès FTP anonymes, le contrôle de sessions FTP et bien plus encore. La section suivante de cette documentation vous expliquera comment utiliser le gestionnaire FTP pour réaliser de nombreuses tâches associées aux comptes FTP et à la maintenance des comptes FTP.From:De :/*The system sanitized permissions on “[_1]”.Autorisations nettoyées sur « [_1] ».Open Nautilus.Ouvrez Nautilus.Bandwidth by DayBande passante par jour14The linked subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine lié « [_1] » a été supprimé.`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous êtes connecté avec un mot de passe d’utilisateur root ou de revendeur.I`Do you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste des hôtes certifiés ?"Please select time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :'*The value should start with “[_1]”.La valeur doit commencer par « [_1] ».3<Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Dernière modification le [datetime,_1,datetime_format_long]ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sur [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]&*Install an SSL Certificate on a DomainInstaller un certificat SSL sur un domaineQ`The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Les fichiers doivent se trouver dans l’un des répertoires suivants du serveur : [list_or,_1]uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Les barres du graphique représentent l’utilisation du disque par rapport au plus grand répertoire, et non par rapport à une échelle fixe.#Piped Log ConfigurationConfiguration des journaux transmis8Renaming database …Attribution d’un nouveau nom à la base de données…Your email address.Votre adresse e-mail.BSThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les carnets d’adresses de « [_1] » : [_2]2HNumber of times entry processes limit was reached.Nombre de fois où la limite des processus d’entrée a été atteinte.TServiceStatusEtat du serviceXMBInstalledLinkLinkcliquer ici
)CDCountdownToCompte à rebours jusqu[output,apos]à :-?We will be thumbnailing images in “[_1]”.Nous allons créer des miniatures des images dans « [_1] ».OriginOrigineEHAHintNe rien modifier si vous ne comprenez pas ce que vous êtes en train de faire.  N[output,apos] EFFACER aucune ligne si vous ne savez pas exactement ce qu[output,apos]effectue cette ligne.  Nous ne sommes responsables d[output,apos]aucune malfonction.2Failed to unbind “[_1]”.L’annulation du lien de « [_1] » a échoué.,MX_editing_recordédition de l[output,apos]enregistrement ...4DUVHeadPage de suivi de l[output,apos]utilisation du disque,8Backup restore[comment,search text keywords]Restauration de sauvegarde[comment,search text keywords]Use Newly Created AccountUtiliser le nouveau compteUse PasswordUtiliser le mot de passe“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.« [_1] » est hébergé sur l’adresse IP principale du serveur ([_2]). Seul l’utilisateur root peut définir un site Web principal sur l’adresse IP principale du serveur.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.Le système tente d’ajouter tous les sites que vous possédez à la liste. Cependant, certains devront peut-être être ajoutés manuellement.l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.Additional InformationInformations supplémentaires7@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails]Branding Image:Image de personnalisation :!+Login successful. Redirecting …Connexion établie. Redirection en cours…!parkadmin-featuredisabledendcette option a été désactivéeThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion [asis,IMAP].Old file name:Ancien nom du fichier :5>The SSL certificate is currently shown as not shared.Le certificat SSL est actuellement défini comme non partagé.	ERROR:ERREUR :>PMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus de messagerie ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])Created the package “[_1]”.Package « [_1] » créé.CZCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Impossible d’écrire « [_1] », car le fichier n’a pas pu être verrouillé : [_2]%6Insecure passing of password on ARGV.Transmission de mot de passe non sécurisée sur ARGV..XMBInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le forum./6[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Remarque :] [numf,_1] caractères max.Spam Auto DeleteSuppression automatique du spamUhThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de canal entre deux handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1]We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole POP3 sur SSL/TLS ou IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.MgYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».About HTMLAreaÀ propos de HTMLAreaTIYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Vous avez créé « [output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;] ».E`In the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, entrez un nouveau nom de fichier pour la sauvegarde.NWThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.L’archive téléchargée pour ce fournisseur ne contenait pas le répertoire attendu.+-IPv6 address “[_1]” bound successfully.L’adresse IPv6 « [_1] » a été liée.@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Choisissez le pays d’origine de l’« [_1] » du certificat.QdDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’« Adresse IP dédiée » pour le(s) [numerate,_1,compte,comptes] en conflit9=1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Enregistrez le bouton dans [output,strong,config.btnList].Historical ViewAffichage historique6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button]./<View all the items matching the current filter.Afficher tous les éléments correspondant au filtre actuel.:`Click on log output below to enable/disable autoscrolling.Cliquez sur la sortie du journal ci-dessous pour activer/désactiver le défilement automatique.MX_backup_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à jouer le rôle de MX secondaire.?I“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.« [_1] » n’est pas une valeur numérique valide comprise par MySQL.PHP PEAR PackagesPackages PHP PEARJRThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ce formulaire vous permet de contacter les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].EAAddedLoginPost iThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][sAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Tous les e-mails non routés du domaine « [output,strong,_1] » seront acheminés vers « [output,strong,_2] ».When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Lorsque vous consultez vos fichiers avec [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le Web Disk ou le gestionnaire de fichiers, vous démarrez dans ce répertoire.6KCould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible de lire le fichier « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3]Raw Access LogsJournaux d’accès brutsBack up this file!Sauvegardez ce fichier !'Click to see more details.Cliquez pour afficher plus de détails.Rollback action: [_1]Action de restauration : [_1]rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Il existe une règle « [asis,ModSecurity™] » en double dans le fichier de configuration transféré. Vous ne pouvez pas ajouter de règle en double.
Current Path:Chemin actuel :
Document RootRacine du document,2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Version HTTP non prise en charge)		AbsmiddleAbsmiddle.API call data structure:Structure des données d’appel à l’API :)1The value of “[_1]” may not be empty.La valeur de « [_1] » ne peut pas être vide.copycopier+-Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguration des calendriers et des contactsNoneAucunservice_named_descriptionnsdDémon de serveur de nom (NSD)4Failed to save “[_1]”: [_2]Échec de l’enregistrement de « [_1] » : [_2]APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre père est-il né ?Certificate ([_1])Certificat ([_1])>WDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les bases de données possédées par « [_1] » seront écrasées en cas de conflit.QAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root du serveur [asis,MySQL] n’a pas pu être réinitialisé.		WebalizerWebalizerNew PlanNouveau plan Restoration QueueFile d’attente de restauration
Login HistoryHistorique de connexionMENUFTPAccountsTitleMaintenance du compte FTP\hWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur FTP anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :TYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Pour en savoir plus sur [asis,HTMLArea] et télécharger la dernière version, rendez-vous sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea,target,_blank]. Vous pouvez également communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] et publier des commentaires ou des suggestions sur le [output,url,_2,forum HTMLArea,target,_blank].lThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.L’utilisateur a annulé la mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système va mettre fin à la mise à jour.AODDelSubmitSupprimer le domaine !sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Qy[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.9th9Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.SoftwareLogicielINDXMaximumMaximum7Updating “[_1]” locale …Mise à jour des paramètres régionaux « [_1] »…Oa[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Le clustering DNS de WHM vous permet de synchroniser vos enregistrements DNS entre plusieurs machines [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].(Using upgrade mode …Utilisation du mode de mise à niveau…$Scan Entire Home DirectoryAnalyser tout le répertoire de base Bitkinex Connection FormFormulaire de connexion Bitkinex6DTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Démon TailWatch (service de surveillance des journaux configurable)ezYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]_The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Le système n’a pas pu résoudre votre nom d’hôte (« [_1] ») sur une adresse IP. Aucun fichier binaire hôte n’a été trouvé.`[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,REMARQUE] : Si vous installez une salle de conversation, elle utilisera l’une de vos bases de données [asis,MySQL]."List Parked DomainsRépertorier les domaines parqués1JNo domain provided for web disk account creation.Aucun domaine n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.qThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, caractère, caractères]. La longueur maximale est de [quant,_2, caractère, caractères].//PHP configuration[comment,search text keywords]Configuration PHP[comment,search text keywords]
Preview ImageImage d’aperçuThis group name already exists.Ce nom de groupe existe déjà.CountriesLatviaLettonie"File List Preview:Aperçu de la liste de fichiers :	DedicatedDédiée6Mail TroubleshooterUtilitaire de résolution des problèmes de messagerieanThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).L’adresse [output,em,ne peut pas] être une adresse IP locale (par exemple, [output,class,127.0.0.1,code]).
EPSavedTextPreLe fichierAdvanced SearchRecherche avancéeaThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique. Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité. Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur le nom d’un compte pour sélectionner ou désélectionner plusieurs comptes. Cliquez sur l’astérisque bleu pour sélectionner tous les comptes.$Delete Interface ElementSupprimer un élément d’interfaceStart a New ScanDémarrer une nouvelle analyseCountriesAmericanSamoaSamoa}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » ne devrait pas dépasser sa limite de bande passante.4Request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Les ressources suivantes dépendent de cette clé. Si vous souhaitez les conserver, décochez la ou les cases correspondantes ci-dessous. Lorsque vous supprimez une clé, les certificats et demandes de signature de certificat associés à cette clé ne peuvent être utilisés, excepté si vous fournissez de nouveau la clé.8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Accédez au « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] ».MENUSubstatsStatistiques des sous-domainesEvery Other HourUne heure sur deux;IGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Revenir à la modification du [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]CUpgrade/Downgrade an AccountMettre à niveau un compte vers une version ultérieure/antérieure&?View this email archive using Webmail.Consultez cette archive d’e-mails à l’aide d’un webmail.@NThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu récupérer les calendriers pour « [_1] » : [_2]8jReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Resélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,compte,comptes,comptes,comptes,comptes,comptes]
IP AliasesAlias d’adresses IP@XAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Au moins « Par compte » est requis pour utiliser la fonctionnalité de restauration.F\Investigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Recherchez la cause du problème afin de vous assurer que les sauvegardes peuvent continuer.Results per Page.Résultats par page.Secure ConnectionConnexion sécurisée

Server ActiveServeur actifFVThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de fichier temporaire en raison d’une erreur : [_1].[asis,Cron] EmailE-mail de notification des tâches [asis,Cron]
Access Key IDID de clé d’accèsThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Le système n’a pas pu attribuer la propriété [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and,_2] au groupe « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]0VTo edit, click one of the following error pages:Pour effectuer une modification, cliquez sur l’une des pages d’erreur suivantes :$<Revoke User Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges utilisateur de la base de donnéesUiCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Impossible de récupérer les fichiers et répertoires demandés en raison de l’erreur suivante : [_1]'No Private Keys installed.Aucune clé privée n’est installée.(Restore Bandwidth DataRestaurer les données de bande passantePerl VersionVersion de PerlThis feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Cette fonctionnalité a été intégrée à « [output,strong,_1] ». Cette page sera supprimée dans une version ultérieure.
WebMail LoginConnexion au webmail	MXCurrentEnregistrements MX"HSync does not handle delete items.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’éléments.QEAModifyQuotasProblemDésolé, un problème est survenu lors de la modification des quotas de courrier&;Your current raw [asis,SPF] record is:L’enregistrement [asis,SPF] brut actuel est le suivant :RZThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Il existe au moins un domaine sur l’adresse IP « [_1] » que vous ne contrôlez pas.System AccountCompte système%update_prefs_savedNouvelles préférences enregistréesEmailE-mail<nYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Vous avez certainement reçu cette notification en raison d’un problème plus important. Si votre serveur connaît une surcharge, nous vous recommandons d’en rechercher la cause. Si vous continuez à recevoir cette notification, il se peut que votre système ne soit pas en mesure de gérer la demande ou qu’une erreur de configuration retarde le redémarrage.	List NameNom de la liste/a[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Remarque ]: vous ne pouvez installer qu’un seul certificat SSL. Vous devez supprimer le certificat actif pour activer un certificat différent. Si vous devez fournir un chiffrement SSL à plusieurs domaines, il vous faudra peut-être acheter un certificat comportant un caractère générique ou un certificat multi-domaines (UCC/SAN)..7[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domaine de serveur,title] : « [_1]» 2@Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Capture d’écran du serveur de sélection de WebDAV Navigator.[numf,_1] bits[numf,_1] bitsTo use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour accéder à votre Web Disk sous [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8], activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.CountriesVaticanCityStateLe Vatican (Saint Siège)Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple. Les outils de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin d’être facilement accessibles.<PFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] après l’enregistrement.Hide PermanentlyMasquer définitivement;IThe file “[_1]” does not contain a database to restore.Le fichier « [_1] » ne contient aucune base de données à restaurer.EAChangeChanger_nFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.ERREUR : l’aperçu doit être réécrit : afficher l’image dans cette fenêtre et non dans une nouvelle..OYou must change something before you can edit.Vous devez changer quelque chose avant de pouvoir procéder à la modification.>ZThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site. Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante. Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner.	1EP500LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 500*DReport a problem or concern with this hit.Signaler un problème ou poser une question concernant ce résultat.Unknown error.Erreur inconnue.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1]??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mai[comment,please use datetime methods for this sort of thing]
FPEPostStatus #3This is your personal address book.Il s’agit de votre carnet d’adresses personnel.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Nous vous recommandons de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaines principaux, domaines parqués, sous-domaines ou domaines supplémentaires.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la réécriture dans [output,url,_2] pour l’application Ruby on Rails « [_1] » ?Currently AtActuellement à1:It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Il semble que SSL n’est pas installé pour « [_1] ».The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Le serveur [output,abbr,DNS,Domain Name Service] sur « [_1] » ne peut pas accéder aux membres de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] suivants. Ce message contient un journal d’erreurs pour chaque membre de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible.F]The system experienced a problem when it attempted to remove the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de l’utilisateur.22The report contains the complete text of the rule.Le rapport contient le texte complet de la règle." CountriesSaintVincentAndGrenadinesSaint -Vincent-et-les Grenadines0CThe stop time must be later than the start time.L’heure d’arrêt doit être ultérieure à l’heure de début.R_The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Le module de restauration « [_1] » a été ignoré, car il a été désactivé sur demande.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même une fois qu’elles ont été déplacées. [asis,Java] [asis,SSH] LoginConnexion [asis,SSH] [asis,Java]$Introduction to Web HostingIntroduction à l’hébergement Web0UThis runs before a user’s password is changed.Cette opération s’exécute avant le changement de mot de passe d’un utilisateur.Branding-SystemSystèmewlistignoredesc-BoxTrapperLa Liste À ignorer est une liste d[output,apos]utilisateurs ou d[output,apos]objets que vous ne désirez pas recevoir. 0The Failed Logins list is empty.La liste des connexions ayant échoué est vide.FOMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Désolé, l’[output,asis,IP] « [_1] » du serveur de nom ne peut pas être supprimée, car elle est toujours enregistrée auprès d’un bureau d’enregistrement [output,asis,ICANN].egYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [_1] » sur « [_2] » avec le mot de passe « [_3] ».!Update EmailMettre à jour l’adresse e-mailAdd a CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAME
CNTDateFormatFormat des données
SUBDNSHintLes sous-domaines dépendent du DNS pour leur fonctionnement, ce qui veut dire que votre information DNS doit avoir eu le temps de se propager aux serveurs DNS de l[output,apos]Internet pour que votre sous-domaine fonctionne à 100%.  Ce processus prend en moyenne quelques heures.You must specify a domain.Vous devez indiquer un domaine.NXThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Le nom de sous-domaine fourni, [_1], est en conflit avec un sous-domaine proxy existant.&System Default: [_1]Valeur par défaut du système : [_1]Shared Address BookCarnet d’adresses partagéICHInstalledCustomerLinkSaisir comme client
PausingMise en pauseExpiration ([_1])Expiration ([_1])BlueBleuCDJanJanThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.@]The user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».6_This restores password data for digest authentication.Cette action permet de restaurer les données du mot de passe pour l’authentification Digest."Overwrite the existing user.Écraser l’utilisateur existant.?RThere are no domains which have last visitors stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques sur les derniers visiteurs à afficher.Private [asis,SSH] KeyClé privée [asis,SSH]jyThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].Le système a ignoré la restauration de la zone « [_1] », car elle dépasse la taille maximale de [format_bytes,_2].(;You are accessing WHM from this IP: [_1]Vous accédez à WHM à partir de cette adresse IP : [_1]ekThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]Le système a reçu des attributs inattendus pour le réglage de [asis,VirtualHost] : [list_and_quoted,_1]<BClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_http] ».
Step SixÉtape six
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/french: '1427998183'
  /usr/local/cpanel/lang/french-utf8: '1427998183'
  /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml: '1462211167'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml: '1427999258'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml: '1428001188'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/french-utf8
  - /usr/local/cpanel/lang/french
	CompletedTerminé -Unable to create link to server.Impossible de créer le lien vers le serveur.SUYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Vous avez remplacé le style par défaut des nouveaux comptes par le style suivant :Create a Mailing ListCréer une liste de diffusion'Go back to edit your CSS.Revenez à la modification du code CSS.Extended Stats BarBarre de statistiques étenduesKRPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Vérifiez que le [output,em,type de serveur distant] approprié est sélectionné.GWThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]La valeur saisie pour le paramètre « [asis,export_as] » n’est pas valide : [_1]	DPNewPassNouveau mot de passe :1@There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Il n’existe pas de gestionnaire pour [asis,sessionState]. [_1]Repair Complete!Réparation terminée !		TransportTransfert!The CA bundle is invalid.Le fichier CA n’est pas valide.`sIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Pour utiliser des répertoires protégés par mot de passe, vous devez désactiver les extensions [asis,FrontPage].#No rules were found.Aucune règle n’a été trouvée.kEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts PHP et CGI, ainsi que de tâches CRON et de sessions SHELL)+5The local file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers locaux contient : [list_and,_1]xdisable_chkservd_confirmCette action désactive chkservd et la surveillance de tous les services surveillés  Est-ce ce que vous voulez faire ?,3Download in “[output,strong,_1]” format.Télécharger au format « [output,strong,_1] ».5CThe system cannot change the master entry [asis,www].Le système ne peut pas modifier l’entrée principale [asis,www]."Load Webmail at LoginCharger le webmail à la connexion86The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».!Backup Suspended AccountsSauvegarder les comptes suspendusi[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] Si vous installez plusieurs certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.7@This interface lets you configure SSL for your domains.Cette interface vous permet de configurer SSL pour vos domaines.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails. L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d’avertissement de votre choix.o}[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Développement perpétuel,target,_blank] - Développement et test d’applications [output,strong,uniquement].7CThe maximum number of logins that allowed per username:Nombre maximum de connexions autorisées par nom d’utilisateur :7DDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Supprimer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat]MENUParkdomainsMaintenance de domaine garé
Step SevenÉtape septSimple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simpleEdit HTML PagesModifier les pages HTML08Your hostname must contain at least two periods.Votre nom d’hôte doit contenir au moins deux points.?JThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact principal fournie, [_1], n’est pas valide.Multiple ChoicesChoix multiplesCreate UserCréer un utilisateur'[asis,iPad] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPad]6ATest pages for various product and framework features.Pages de test pour diverses fonctions de produit et de framework.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.)Reset Page SettingsRéinitialiser les paramètres de la pageWWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]Le système a supprimé la base de données suivante : [output,inline,_1,class,status]25The system will convert the image “[_1]/[_2]”.Le système va convertir l’image « [_1]/[_2] ».'Add a New [asis,Cron] JobAjouter une nouvelle tâche [asis,Cron]	SFAddFromDeThe whitelist is empty.La liste blanche est vide.Return to SSL Certificates.Revenir aux certificats SSL.->Updated archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage mise à jour pour « [_1] ».EJYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail principale est passée de « [_1] » à « [_2]».oThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class] ».9EYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Vous devez indiquer la phrase secrète de la clé SSH sélectionnée.!Host Access ControlContrôle d’accès à l’hôteThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] », car il n’est pas parvenu à ouvrir le fichier « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]<PAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hôtes supplémentaires qui envoient des e-mails pour vos domaines ([asis,A]) :EZEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Modification de l’utilisateur « [_1] » ([_2])[comment,this is a title, not a status]DXIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si vous souhaitez que les modifications prennent effet, [output,url,_1,_2] manuellement.1Your confirmation code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]Multi Account FunctionsFonctions de plusieurs comptes[quant,_1,hour,hours][quant,_1,heure,heures]=GEnter the following in the Internet or network address field:Saisissez le texte suivant dans le champ Adresse Internet ou réseau :9EThis server does not control a database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données nommée « [_1] ».AcceptedAccepté3EThe certificate signing request text was not valid.Le texte de demande de signature du certificat n’était pas valide.((protection[comment,search text keywords]protection[comment,search text keywords]>DMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Score spam SpamAssassin minimum requis pour contourner BoxTrapper :>CAn error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2]You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, un domaine parqué, un sous-domaine ou un domaine supplémentaire.du[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a déterminé que les tables de la base de données suivante sont corrompues :%2No modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.VbFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Par exemple, vous pourriez l’utiliser pour convertir une image [asis,.jpg] en image [asis,.bmp]."-[asis,Greylisting] is now enabled.Le [asis,Greylisting] est maintenant activé.nThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.Le système a remplacé le mot de passe de l’utilisateur de base de données « [_1] » par une chaîne aléatoire, car le mot de passe d’origine utilisait un ancien format non sécurisé incompatible avec la version de MySQL ([_2]). Vous devez rétablir manuellement le mot de passe d’origine de « [_1] » pour préserver le fonctionnement des applications qui utilisent les informations d’identification.
CountriesChristmasIslandIle Christmas&/Click Finish. Your Web Disk will open.Cliquez sur Terminer. Votre Web Disk s’ouvre.Create A New BoxCréer une zone2GPlease wait while the restoration queue is loaded.Patientez pendant le chargement de la file d’attente de restauration.!You must specify a method.Vous devez indiquer une méthode.8Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Mettez à jour la validation de la signature pour tous les éléments cPanel [output,amp] WHM téléchargés par le système miroir de mise à jour de cPanel. Cette fonctionnalité permet de s’assurer que les fichiers téléchargés sur les miroirs de cPanel n’ont pas été modifiés pendant leur transfert.Step 2:Étape 2 :BUThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un handle de fichier en raison d’une erreur : [_1][output,asis,mMEM][output,asis,mMEM] The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.IMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild])9QCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Impossible d’ajouter « [_1] » à la file d’attente de restauration ([_2]).%User-based ProtectionProtection basée sur l’utilisateurDgClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Cliquez sur Suivant. À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP] : [_1]2<Do you want to permanently hide this notification?Souhaitez-vous masquer définitivement cette notification ?:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Clé d’accès secrète du compte [asis,Amazon S3™].Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez également utiliser des domaines qui comportent des caractères génériques en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com].&8Maximum Hourly Email by Domain RelayedNombre d’e-mails maximum par heure par domaine relayé[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Remarque ]: Pour votre sécurité, le serveur a envoyé cet e-mail à toutes les adresses e-mail associées à votre compte [asis,cPanel]. Reset All PreviewsRéinitialiser tous les aperçusFbIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si vous souhaitez définir un certificat SSL partagé, vous pouvez en sélectionner un ci-dessous.If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour « [_1] », vous devez ajouter une entrée pour « [_1] » dans le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur distant.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].2Running unattended upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance.4NYour entry must be a domain name (e.g. example.com).Votre entrée doit correspondre à un nom de domaine (par ex. : example.com).[The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [numf,_2].oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.Le système n’a pas pu trouver le fichier exécutable « [_1] ». Le système ne peut pas restaurer les données de bande passante [asis,RRDTool].!Confirm New PasswordConfirmer le nouveau mot de passeEvent:Événement :(Could not write to “[_1]”.Impossible d’écrire dans « [_1] ».KqThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).La limite de bande passante doit correspondre à un nombre. Les exposants sont autorisés (par exemple, 1024e+3).$Package Conflict ResolutionRésolution des conflits de packagesInstall a New CertificateInstaller un nouveau certificatCIDR FormatFormat CIDR$1Creating mailing list “[_1]” …Création de la liste de diffusion « [_1] »…0<An error occurred while processing your request.Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande._If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que les visiteurs puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].\hThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le segment de domaine doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]:ZYou are editing the error pages for the domain “[_1]”.Vous êtes actuellement en train de modifier les pages d’erreur du domaine « [_1] ».LiThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]S’il est indiqué, le paramètre « [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2]&;what to do when the button is clicked;quelle action déclencher lors d’un clic sur le bouton ;+Your hostname cannot be null.Votre nom d’hôte ne peut pas être vide.
Success!Succès !DKIM not disabled ([_1]).DKIM non désactivé ([_1]). 4Cannot update server “[_1]”.Impossible de mettre à jour le serveur « [_1] ».Read Mail UsingLire le message avec!(1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 Mo = 1 024 Ko = 1 048 576 octets-0You successfully updated your index settings.Vous avez mis à jour vos paramètres d’index. Account Suspended on [_1] ([_2])Compte suspendu sur [_1] ([_2])+>Could not open status log “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir le journal de statut « [_1] » : [_2];Click and hold to drag.Cliquez et maintenez le bouton enfoncé pour faire glisser.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de certificat est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de ce certificat est de [quant,_2, bit, bits] seulement.When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Lorsque vous mettez les enregistrements A à jour pour migrer de l’adresse du serveur d’origine vers l’adresse du serveur de destination, souhaitez-vous :
(See Styles)(Voir Styles)vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas le chemin du fichier de configuration.IVEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamActiver la [output,abbr,suppression,suppression][output,abbr,auto,automatique] du spam+Go to Email Account PageAccéder à la page du compte de messagerie'Required. Use Positive integer.Requis(es). Utilisez un entier positif.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et modifiez des enregistrements de zone pour contrôler le fonctionnement du DNS. Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement CNAME. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	ASIDomainDomaine33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]%[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Remarque :] vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée. Les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] transmettront donc probablement des avertissements de sécurité erronés aux utilisateurs qui accèdent à vos sites Web SSL.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_3,hash-bang,target,_blank] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission « [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2] » et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.^xYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Vous devez renseigner les champs [asis,annotate] et [asis,reference], qui correspondent à des séries d’objets chunk.FMFileSavedLinkPreContinuer la modificationQVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distant (transfert en mode passif)&No such person at this address.Personne introuvable à cette adresse.'[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Passerelle incorrecte)".Setting up Web Disk on “[_1]”.Installation d’un Web Disk sur « [_1] ».ek[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des [output,em,clés publiques]."FSync does not handle create items.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’éléments./EAModifyHeadModifier le mot de passe du compte courriel POPJ`Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Partagez votre certificat SSL principal avec d’autres utilisateurs en sélectionnant Partager.FdFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Le chargement du fichier « [_1] » sur le [asis,FTP] a échoué en raison d’une erreur : [_2].%3Available - addresses can be assignedDisponible - Des adresses peuvent être attribuées"1“[_1]” is not a valid user ID.« [_1] » n’est pas un ID utilisateur valide.>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …Le système va tenter de supprimer les extensions FrontPage…AlRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Les redirections vous permettent de rediriger une page spécifique vers une autre page et d’afficher le contenu de cette deuxième page. Grâce à cette méthode, vous pouvez donner accès à une page dont l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] est longue via une [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] plus courte et plus simple à mémoriser.CountriesSouthAfricaAfrique du sudIf you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si vous êtes à l’origine de ce changement, veuillez supprimer cet e-mail. Si vous n’êtes pas à l’origine de ce changement, veuillez contacter votre administrateur système.TuWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Si cette option est activée, le système transfèrera les sauvegardes du système à la destination supplémentaire.Edit Style SheetModifier la feuille de style9FMUploadSelectDirPreVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Vous avez passé l’application « [_1] » en mode « [_2] ». Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.
Import KeyImporter une cléDOThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été transmise au paramètre « [_1] ».fmYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Vous êtes méchant.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Match [asis,www.]Associer [asis,www.]
SSHImportNote<strong> Note:</strong> Il n[output,apos]est pas nécessaire d[output,apos]importer les deux clés.  Il est parfaitement acceptable de n[output,apos]importer que la clé publique ou la clé privée si c[output,apos]est tout ce qui est nécessaire pour le serveur.Reseller PrivilegesPrivilèges du revendeurI[The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La version [asis,PHP] par défaut du système est définie par l’administrateur système.s\Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.La restauration de « [_1] » sera ignorée, car « [_2] » doit d’abord être créé.~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur de base et l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.4QThe system could not save the queue file “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de file d’attente « [_1] ».

CompressedCompresséU\This certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ce certificat ne correspond à aucun nom de domaine de l’hôte SSL actuellement installé.4QRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Exécution de contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s) en cours…Configure PHP and suEXECConfigurer PHP et suEXEC
EAListColumnPOPCompte POP-[asis,x3] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,x3]FileZilla InstructionsInstructions pour FileZillaservice_syslogd_descriptionDémon de log systèmeApache VersionVersion Apache.JConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurer la protection contre les attaques par force brute [asis,cPHulk]Z`Minimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Score [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] spam minimum requis pour contourner [asis,BoxTrapper] :?All DNS records updated OKTous les enregistrements DNS ont été correctement mis à jour)Could not append to “[_1]”.Impossible de l’ajouter à « [_1] ».$3This sets up a dedicated IP address.Cela permet de configurer une adresse IP dédiée.SVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.La valeur [output,acronym,TTL,Durée de vie] [output,em,doit] être un entier positif.hFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]La désérialisation de la réponse « [_1] » de « [asis,start_transfer] » a échoué en raison des erreurs suivantes : [_2]4IFile must be properly named and end in [list_or,_*].Le fichier doit porter un nom approprié et se terminer par [list_or,_*].
CountriesMartiniqueMartiniqueOparkadmin-addonmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus queBK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS : Clés privéesSSCatClassAuctionsAnnonces classées/enchèresThis documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Cette documentation contient des informations valides, mais ne traite pas de l’ensemble des fonctions de [asis,HTMLArea]. Un nouveau projet de documentation, basé sur [asis,LaTeX], va être mis en place.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée.$,Click here and save to your Desktop.Cliquez ici et enregistrez sur votre bureau.Select QuerySélectionner une requêteGo to this URL: [_1]Accédez à cette URL : [_1]
ARModifiedPreLe répondeur automatique%:Restoring userdata for “[_1]” …Restauration des données utilisateur pour « [_1] »…8;email mail delivery report[comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords]%Do you want to reboot now?Voulez-vous redémarrer maintenant ?Reordering hooks …Réorganisation des hooks…)#The system successfully deleted your box.Le système a supprimé votre zone.25Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?[output,acronym,SNI,Server Name Indication] requis ?zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,class,status,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,class,status,id,domain] ».Advanced GuestbookAdvanced GuestbookFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Pour que cette fonctionnalité se comporte normalement, vous [output,strong,devez] pouvoir vous connecter au serveur distant via SSH depuis l’adresse IP de ce serveur.cpanel-tracertdisabledL[output,apos]utilitaire Traceroute est désactivé sur ce système, demander à l[output,apos]administrateur système de vous donner accès par « chmod 4755 /usr/sbin/traceroute[output,quot]If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si le serveur de destination ne contient pas le package attribué à l’utilisateur, le système utilisera les propriétés du compte afin de le recréer.BNHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.@:The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Le système va tenter de générer la clé [asis,GnuPG]…4:This system already has an account named “[_1]”.Ce système possède déjà un compte nommé « [_1] ».[You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.bSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez la limite d’utilisation de bande passante.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] », car la synchronisation sécurisée n’est pas parvenue à copier les fichiers.kv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » lors de l’analyse du modèle « [_2] ». [_3]zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Il s’agit d’une adresse e-mail à laquelle le système peut vous contacter. Cette adresse e-mail ne doit pas se trouver dans votre compte.Backup_AccountsSauvegarder les comptes
SelectSélectionnerCXThe system experienced a problem when it attempted to add the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’ajout de l’utilisateur.
End of PeriodFin de la période+)The system is changing the password for …Le système modifie le mot de passe de…R\[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informations :] Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.
InvalidInputsEntrées invalides.Database Restore OptionsOptions de restauration de la base de donnéesa~The name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’un utilisateur de base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]XjIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Dans un autre emplacement, le système transfère les mises à jour dans le sous-répertoire « [_1] ».Edit Ignore ListModifier la liste IgnorerYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :
Company Logo:Logo de la société :;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Une erreur s’est produite pendant l’écriture de [asis,modsec2.cpanel.conf].tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Vous ne pouvez pas définir de site Web principal si vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée.*,The HTTP client appears to be: “[_1]”.Le client HTTP semble être : « [_1]» .Never UpdateJamais de mise à jourDJPlease review the attached Post Termination Log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal post-opération ci-joint.)Waiting for backup to start …Démarrage de la sauvegarde en attente…m}Remote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Utilisateur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :FThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Le champ « [_1] » peut uniquement contenir [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copier,Déplacer] ACheck Password Strength at LoginVérifier le niveau de sécurité du mot de passe à la connexioniThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges au nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]FoundTrouvéFLODomainPostS[output,apos]est déconnecté.  Merci d[output,apos]utiliser cPanel !SSCatLifestyleStyle de vie+ignorelistfor-BoxTrapperListe « à ignorer » de BoxTrapper pourExpire DateDate d’expirationEAAddedHeadCompte courriel POP ajouté+RNo archives were found for user “[_1]”.Aucune archive correspondant à l’utilisateur « [_1] » n’a été trouvée.1BYou have exceeded the maximum allowed subdomains.Vous avez dépassé le nombre maximal de sous-domaines autorisés. 3Download Current Raw Access LogsTélécharger les journaux d’accès bruts actuelstYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :WaOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois que MySQL a été mis à niveau, il est impossible de revenir à la version antérieure.INThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]L’URL doit utiliser l’un des protocoles reconnus suivants : [join,~, ,_1]OKMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Utilisez un format d’e-mail valide (par exemple, [asis,user@domain.com]).[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat SSL par adresse IP. Chaque site Web SSL doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.fTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants afin d’assurer la sécurité de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :XbYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Vous avez correctement enregistré la règle [asis,ModSecurity™] portant l’ID suivant : [_1].KMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si vous n’êtes pas redirigé automatiquement, [output,url,_1,cliquez ici].Manual SettingsParamètres manuels-APassword Age must be a number greater than 0.La durée du mot de passe doit être un chiffre supérieur à 0. The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Le serveur a détecté qu’une clé SSH de l’utilisateur « [_1] » dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » existe déjà. Exécutez le script [asis,cPanel] suivant et actualisez votre navigateur : [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]&)Set Up Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexion5/[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] a mis à jour l’adresse e-mail.&Edit or Reset a CounterModifier ou réinitialiser un compteurEAChangesuccessa été modifié avec succès.dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors du déverrouillage du fichier de configuration Apache : [_1]
System HealthIntégrité du systèmeTRYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Vous avez désactivé la règle [asis,ModSecurity™] avec l’ID suivant :. [_1]Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Comptes FTP spéciaux [output,inline,(Pourquoi ?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;])/PostgreSQL grants have been synchronized.Les octrois PostgreSQL ont été synchronisés.Error #[numf,_1]:Erreur nº [numf,_1] :qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].La foire aux questions consacrée à [asis,cPanel amp() WHM] permet d’accéder facilement aux questions fréquentes sur [asis,cPanel amp() WHM]."Show Control DataAfficher les données de contrôleO\Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Testez cette page avec la dernière version disponible de « [_1] » pour votre plateformeIf you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si vous effectuez une mise à niveau depuis MySQL 5.0 ou 5.1, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car le système installera des RPM de compatibilité pour préserver le bon fonctionnement de MySQL.
Subdomain:Sous-domaine :fwThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu synchroniser les coordonnées de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4ESelect the encoding with which you created the file:Sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier :WdUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtiliser la [output,url,_1,prise en charge à long terme,target,_blank] de la version sélectionnée%.[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2]9Show [quant,_1,Result,Results]Afficher [quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés]20anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonyme [asis,ftp][comment,search text keywords]9JUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut mise à jour pour « [_1] ».IL© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Tous droits réservés.SFDeletedFilterPreLe filtre anti-pourrielEZThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2]service_entropychat_descriptionServeur de chat HTML de cPanellistblackdesc-BoxTrapperLa liste noire est une liste de contenus que vous ne désirez pas recevoir. L[output,apos]expéditeur d[output,apos]un contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d[output,apos]avertissement de votre choix.(?Unable to determine range for user: [_1]Impossible de déterminer la plage pour l’utilisateur : [_1]
,The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez Pas d’indexation.98The system is editing the random [asis,HTML] template …Le système modifie le modèle [asis,HTML] aléatoire…
CGI PrivilegePrivilège CGIHistory ReportsRapports d’historique[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports [asis,Exim]. Les données de rapports [asis,Exim] seront manquantes durant les périodes au cours desquelles [asis,MySQL] n’était pas opérationnel.0Confirm SSL Certificate ResetConfirmer la réinitialisation du certificat SSLANONUpdatedMis à jour ![output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] est une référence à l’objet [asis,HTMLArea]. L’intégralité de notre code est désormais basée sur une conception [output,acronym,POO,Programmation orientée objet], vous devez donc disposer d’une référence à l’objet editor pour pouvoir utiliser ce dernier. Dans les versions précédentes de [asis,HTMLArea], un ID était utilisé pour identifier l’objet. Il s’agissait de l’ID de l’élément [asis,HTML]. Dans cette version, les ID ne sont plus nécessaires.MXSavedTextPostA été changé(e) encontent_changedLe contenu a changé+KMySQL passwduser requires a valid username.Le paramètre passwduser de MySQL nécessite un nom d’utilisateur valide.=M“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Le mot de passe ne peut pas être modifié, car « [_1] » n’existe pas !
Click Finish.Cliquez sur Terminer.+4Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Capture d’écran du Web Disk ouvert dans Bitkinex.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,SOA,Start Of Authority] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]=CClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_https] ».76The following interface element was successfully added:L’élément d’interface suivant a été ajouté :Last Login FromDernière connexion depuisahImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Important : Toute mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] force la validation du fichier cpanel.config.LKThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status]=cThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La présentation des fonctionnalités s’affiche de nouveau lors de la prochaine connexion à WHM.Failed: [_1]Échec : [_1]	MPANumDaysNombre de jours qu[output,apos]il faut conserver le courrier électronique :hYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si l’utilisateur a configuré un « [_1] » dans son répertoire de base et souhaite toujours utiliser le mot de passe dans son « [_1] », cette option doit être désélectionnée.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail client [asis,cPanel], utilisez l’interface [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root] de WHM.Change WHM ThemeModifier le thème WHMResponseRéponseCountriesVietNamViet Nam
Add Redirect:Ajoutez une redirection :Dadmin-erroruidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant utilisateur*“[_1]” is not quoted.« [_1] » n’est pas entre guillemets.RYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier que vous n’avez pas sélectionné l’encodage approprié :"Mail Routing SettingsParamètres de routage des e-mailsCountriesMoldovaMoldavie,@There was a problem creating the sub-domain:Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine :W_[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])..Hotlink Protection Disabled!Protection contre les hotlinks désactivée ![rThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété de « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]7EThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]L’appel de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]UmControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier dans lequel les copier.!![asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentation [asis,HTMLArea-3.0]$ANONSetupAllowInPermettre téléversement anonyme àHSPConfigureButtonConfigurer SpamAssassin (nécessaire avant de réécrire le champ sujet)/Change Root PasswordChanger le mot de passe de l’utilisateur root!Android Play Store Search.Recherche d’Android Play Store.&ModSecurity™ Domain ManagerGestionnaire de domaine ModSecurity™$Submit a valid counter name.Soumettez un nom de compteur valide.SPAHeadSpamAssassin&#8482;Password (again):Confirmation du mot de passe :$!Primary SSL Website Set SuccessfullySite Web SSL principal configuré	EATLegendLégende)4You must select a [output,em,.ico] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.ico].CRHourHeureBlacklist ManagementGestion de la liste noireNOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.REMARQUE : Les quotas du système de fichiers sont activés. Afin d’éviter toute dégradation des performances, le système désactive automatiquement les quotas sur les systèmes de fichiers non racine qui contiennent une destination de sauvegarde.99This website’s certificate does not secure this domain.Le certificat de ce site Web ne sécurise pas ce domaine.35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé « [_1] » ?zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La session de transfert a déjà commencé et ne peut accepter de nouvelles entrées. Souhaitez-vous consulter la session de transfert ?
Email RoutingRoutage des e-mails'4You have not set up any email accounts.Vous n’avez configuré aucun compte de messagerie.Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.L’accès à ce logiciel est gouverné par le « gestionnaire de fonctionnalités » pour les comptes cPanel et les « privilèges du revendeur », qui se trouvent tous les deux dans WHM.Clock and Code ViewVue du code et de l’horloge
RHFilenamePre NoticesAvis]This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Ce paramètre permet aux clients de messagerie distants de s’authentifier à l’aide de connexions non chiffrées. Si ce paramètre est défini sur « non », seules les connexions émises par le serveur local seront autorisées à s’authentifier sans chiffrement. Il est préférable de sélectionner l’option « non » pour désactiver le protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] dans la section [output,em,Protocoles activés], car cela oblige les utilisateurs distants à utiliser un système de chiffrement tout en permettant au webmail de fonctionner correctement.
ASIVerPerlVersion PERL!(Transferred “[_1]” ([_2]) OK.« [_1] » ([_2]) a été transféré.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la[boolean,_2, réécriture Ruby on Rails,] « [output,class,_1,status] » ?System User:Utilisateur système :@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [numf,_2] caractères.FTP_Backup_DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPC]You may need your Support Access Number in order to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide.[asis,cPanel] VersionVersion de [asis,cPanel]GQYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Vous devez saisir un entier positif dans la zone de texte [output,em,Intervalle].FM“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]« ticket_id » doit comporter de 3 à 64 caractères, sans espace : [_1]This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Ce message a été généré suite à une demande effectuée par un ordinateur dont l’adresse IP est « [_2] », via le service « [_1] » sur le serveur.Delivery ReportsRapports de remise0AHDefinedUserHeadGestionnaire Apache défini au niveau du domaineSSHTypeType de clé+/[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erreur interne au serveur)!At the current rate of usage:Au taux d’utilisation actuel :&&The “[_1]” account does not exist.Le compte « [_1] » n’existe pas.editbtn-BoxTrapperModifierI_The system has saved an update of notification settings for your account:Le système a enregistré une mise à jour des paramètres de notification pour votre compte :*Remount/Unmount Backup DriveRemonter/Démonter le disque de sauvegarde|~This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Cela permet de s’assurer que les messages proviennent de l’expéditeur indiqué et facilite le suivi des messages abusifs.SSCatTravelVoyageOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide. [output,strong,Remarque ]: Les utilisateurs de [asis,Safari®] peuvent ignorer cette étape, car [asis,Safari] procède automatiquement à la décompression.0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Cliquez sur [output,em,Connecter] pour ouvrir votre Web Disk.0>Passphrase must be between 5 and 128 characters.La phrase secrète doit comporter entre 5 et 128 caractères.!;Is Primary Website on IP Address?Le site Web principal se trouve-t-il sur l’adresse IP ?Networking SetupConfiguration du réseauEONo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache].Timing SettingsParamètres de fréquence7:The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.Le système récupère la liste des adresses IP bloquées.MENUErrorPagesPages d[output,apos]erreurManage Access IPsGérer les IP d’accès%(BlackBerry® FastMail Service EnabledService FastMail de BlackBerry® activéDiscard ChangesRejeter les modifications\NLTextNe peut trouver un fichier registre dont le support puisse être accepté par votre domaine.
Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Les domaines parqués vous permettent de « parquer » des noms de domaines supplémentaires sur votre compte d’hébergement existant. Ainsi, les utilisateurs peuvent accéder à votre site Web lorsqu’ils entrent le nom du domaine parqué dans leur navigateur.VVYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] ».The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]MySQL Root PasswordMot de passe root MySQL%+The parameter ‘path’ is required.Le paramètre « path » est obligatoire.'Passwords do not match.Les mots de passe ne correspondent pas.&Extra Link Attributes:Attributs de liens supplémentaires :cEADefaultModifyEnterSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés :0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Vous ne possédez pas de liste de diffusion nommée « [_1] ».Auto DetectDétection automatiqueActionsActionsSPF has been disabled.SPF a été désactivé. File updated “[_1]”Fichier mis à jour « [_1] »The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nom de fichier de la clé à générer. S’il reste vide, le nom de fichier de la clé est id_rsa ou id_dsa, en fonction du type d’algorithme sélectionné.#'You must provide a valid MIME type.Vous devez fournir un type MIME valide.(EPClicktoInSélectionner les balises à insérer :Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeASThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Les autorisations d’accès de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimées.Logging you in …Connexion à…BHThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques [asis,Webalizer] à afficher.Last 10 Minutes10 dernières minutesN^This feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Cette fonctionnalité vous permet de consulter et de gérer les messages en attente de remise.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Le nettoyage de post-synchronisation ne s’est pas terminé correctement. Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.Save CertificateEnregistrer le certificat!Reset Zone FileRéinitialiser un fichier de zone(/The system is loading your custom rules.Le système charge vos règles personnalisées.SYDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Téléchargez le fichier de configuration FTP ou SFTP et enregistrez-le sur votre bureau.uThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire « [_4] ».FaThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Dovecot] devra écouter.Reserved ([_1])Réservé ([_1])"Reset Box OrderRéinitialiser l’ordre des zones'The user name can not be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.Sender EmailE-mail de l’expéditeur6ISorry, there was a problem generating the certificate.Désolé, un problème est survenu lors de la génération du certificat.Uf[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,REMARQUE] : Si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [output,em,++++].Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo. Pour définir un quota illimité, entrez « [output,em,_1] » dans la zone de texte ou laissez-la vide.
Import MoreImporter plus5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Le traitement du domaine [numf,_1] sur [numf,_2] est en cours.'5Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Affichage de [numf,_1] enregistrements sur [numf,_2].jmodlimit-description2On recommande d[output,apos]activer cette protection pour les serveurs qui donnent un accès par terminal.Results per Page:Résultats par page :58Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurer les applications client Calendrier et ContactThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité. La longueur minimale actuelle de la clé d’un certificat est de [quant,_2, bit, bits].PCHInstalledHeadInstallation de PhpMyChatvYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Vos comptes de messagerie ne s’affichent pas, car JavaScript n’est pas pris en charge par votre navigateur ou est désactivé.1AHDefinedSystemHeadGestionnaire Apache défini au niveau du système03There are no users associated with your account.Aucun utilisateur n’est associé à votre compte.=IThe Secret Access Key is required for the remote destination.La clé d’accès secrète est obligatoire pour la destination distante.,.The passwords that you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.5QThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clé d’accès distant doit être constituée de 928 chiffres hexadécimaux.M[If you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si vous disposez d’une clé existante, collez-la ci-dessous ou chargez-la sur le serveur.
MENUBandwidthBande passantekThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.Le système n’a pas pu lier « [_1] » au répertoire de base de l’utilisateur, car celui-ci est déjà associé à « [_2] ».EMThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimée.*General server info:Informations générales sur le serveur :MENUChatroomSalle de tchatche6HThe system saved the following HTML branding template:Le système a enregistré le modèle de personnalisation HTML suivant :MySQL UsernameNom d’utilisateur MySQLYtThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.La commande « [_3] » (processus [_4]) a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’elle s’est terminée.!Latest Server NewsActualités concernant le serveur
CountriesNiueNiueTClockHorloge"=Show Additional Vendor InformationAfficher les informations supplémentaires sur le fournisseur
SSHGenAKeyCalculer une nouvelle cléORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez activé « [_1] » dans la liste des règles de [asis,ModSecurity™].3MScreen shot of the Android Home showing Play Store.Capture d’écran de la page d’accueil d’Android présentant Play Store.[_1]: “[_2]”[_1]: « [_2]» kAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).:Wildcards are not allowed here!Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici !5;A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Une entrée DNS existe déjà pour le domaine « [_1] ».3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Choisissez de configurer un nouveau compte de messagerie dans « [_1] ».Create IconCréer l’icône	
EP403Post(Interdit)&4Allow anonymous uploads to “[_1]”.Autoriser les chargements anonymes vers « [_1] ».Available for InstallationDisponible pour installation+Confirm IP Address RemovalConfirmer la suppression de l’adresse IPAw[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu compressibles sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonctionnalité soit active, le module mod_deflate d’[asis,Apache’s] doit fonctionner correctement.[asis,public_html][asis,public_html]
TAddondomainsDomaines compagnonsdeliver-BoxTrapperFaire parvenir ce message.Create an FTP AccountCréer un compte FTP Change this account’s packageModifier le package de ce compteEGConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir en format d’image ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])MjYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».%'The domain “[_1]” does not exist.Le domaine « [_1] » n’existe pas.AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]+Password Protect DirectoriesProtéger des répertoires par mot de passeBOFailed to upload any of the requested files with various failures.Le chargement des fichiers demandés a échoué et généré plusieurs erreurs.9:The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier PID « [_1] » n’existe pas.[asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] File ManagerEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte.SQLGrantPermDbBase de données MySQL5z[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de transférer des fichiers et de vous connecter à distance de manière sécurisée par l’intermédiaire d’une connexion chiffrée à Internet. Vous devez disposer d’une clé [asis,SSH] privée pour authentifier une session. Il est donc presque impossible de lancer une attaque en force brute contre une connexion [asis,SSH].ICHInstallLinkLinkCliquer ici&Added the database “[_1]”.Base de données « [_1] » ajoutée.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Voulez-vous désactiver la règle [asis,ModSecurity] d’origine ? Vous devez redémarrer [asis,Apache] pour que les modifications prennent effet.+Continue editing “[_1]” …Continuer la modification de « [_1] »…gtYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page. (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).[nYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les blocs d’adresses [asis,IP] que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails. Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant :%Select a Restore TypeSélectionner un type de restauration1;user level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau utilisateur[comment,search text keywords]-BChange the account using the Modify Accounts.Modifiez le compte à l’aide de l’option Modifier des comptes.)IRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Notifications de connexion en tant qu’utilisateur root ([asis,cpHulkd])McMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Pourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heure.N\The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.L’administrateur système n’a pas doté votre compte de la fonctionnalité « [_1] »./SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permet à une même adresse IP d’héberger plusieurs sites Web, ce qui autorise tous les utilisateurs à créer des sites Web SSL, et pas uniquement ceux qui disposent d’une adresse IP dédiée. SNI permet également à tous les utilisateurs de créer plusieurs sites Web SSL. Les navigateurs Web les plus récents prennent en charge SNI. Les navigateurs plus anciens qui ne prennent pas en charge SNI affichent des avertissements de sécurité lorsque les utilisateurs accèdent à un site Web SSL autre que le site Web SSL principal de leur adresse IP. Seuls les utilisateurs qui disposent d’une adresse IP dédiée peuvent définir le site Web SSL principal d’une adresse IP. Une adresse IP est donc requise pour accéder à un site Web SSL sur un navigateur Web qui ne prend pas en charge SNI.
Unknown BytesOctets inconnusNLThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2][numerate,_1,paramètre non valide,paramètres non valides] : [join,~, ,_2]%=Unable to add IP address to database.Impossible d’ajouter l’adresse IP à la base de données.The key is invalid.La clé n’est pas valide.)CThere was an error removing the redirect:Une erreur est survenue lors de la suppression de la redirection :#That is not a valid subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.FMCreateDirHeadCréer un répertoire!.Hide Sort/Filter/Paginate OptionsMasquer les options de tri/filtrage/pagination+BYour password cannot contain your username.Votre mot de passe ne peut pas contenir votre nom d’utilisateur.8The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données Postgresql ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].Lo[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Cliquez ici,plain,Accédez à l’adresse] pour atteindre l’écran d’accueil de cPanel.Delegated to [list_and,_1]Délégué à [list_and,_1].Delete CertificateSupprimer le certificat3View Mail Statistics SummaryAfficher le résumé des statistiques de messagerieservice_ipaliases_description  Could not create “[_1]”Impossible de créer « [_1] »?D[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Journal [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».Known Network †Network † connuR_Deprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Notice de désapprobation pour « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] » sur : [_1]=NThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clé « [_1] » possède un type de valeur non valide de : « [_2]» .7PCHInstalledLinkPreVous pouvez utiliser la page de saisie échantillon, àChange cPanel StyleModifier le style de cPanel$6No rebuild is required at this time.Aucune régénération n’est requise pour le moment.@TA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Une erreur non fatale s’est produite lors de l’exécution d’une balise cpanel.Anonymous FTP ControlsCommandes FTP anonymesThumbnailerThumbnailer:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirections réécriture modréécriture[comment,search text keywords]To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Cliquez sur [output,url,_1,Résumé des modules de restauration,target,_blank] pour afficher une liste de tous les modules et leur disponibilité dans Restauration limitée, que vous pouvez trier et parcourir.CRDayJour=<You can forward all email traffic from one domain to another.Vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.	AODCreateCréer un domaine compagnon?GThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.Le système va tenter de restaurer le fichier d’archive « [_1] ».Configure [asis,chkservd]Configurer [asis,chkservd]$[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Demande incorrecte)Disable AllDésactiver tout^{You can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Vous pouvez octroyer des privilèges administratifs pour la liste de messagerie aux utilisateurs sélectionnés ci-dessous."6Building translated “[_1]” …Génération de la version traduite de « [_1] »…Indexes are now:Les index sont à présent :-CCould not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible d’ouvrir « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3]'+View the accounts in sets of [numf,_1].Afficher les comptes par lots de [numf,_1].fnPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :WwThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Le système n’a pas pu mettre à jour le rapport d’adresses IP du serveur de noms en raison d’une erreur : [_1].#Apps Managed by AppConfigApplications gérées par AppConfigVmThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.Le système enverra une dernière notification une fois l’analyse de l’initialisation du quota terminée.Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Les applications s’exécutent sur un port différent de celui des autres URL de votre serveur. Vous devrez donc rediriger le trafic entrant vers ce port. Pour ce faire, vous pouvez créer une réécriture d’URL afin de rediriger les utilisateurs vers votre application Ruby on Rails.Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Si vous n’avez pas effectué de sauvegarde, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL avant la réparation.[fUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilisez un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers pour accéder à vos fichiers.&,“[_1]” is a reserved package name.« [_1] » est un nom de package réservé.(MLMaintMaintenance de la liste de destinatairesCPImagesLanguageanglais([quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1, bit, bits] (non sécurisé)GSThis page allows you to select the backup options for individual users.Cette page vous permet de sélectionner les options de sauvegarde des utilisateurs.'service_queueprocd_descriptionServeur de traitement de file de tâcheThe time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.
Auto-discoverDécouverte automatique&;Warning: No plan set for this account.Avertissement : aucun plan n’est défini pour ce compte.The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Le compte WebDisk principal comporte les mêmes informations d’identification que votre compte cPanel. Ce compte a accès à tous les fichiers de votre répertoire de base sur le serveur.4New IP or IP range to add: [_1]Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter : [_1]FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Les données TXT sont obligatoires et ne peuvent pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].GAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?X_You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Demandez dès que possible un certificat de remplacement à l’organisation émettrice ([_1])./No user name supplied.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Lors de l’archivage de listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste à la réception d’un message sont conservés dans l’archive.CounterCompteur .Form validation rejection image.Image de rejet de la validation du formulaire.
IssuesProblèmesJaThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de la base de données.7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Le nom de chemin est incorrect, il doit se terminer par [output,class,.pid,code].#Sender AuthAuthentification de l’expéditeur#1SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGestionnaire SSL/TLS : Supprimer la clé privée
Update NowMettre à jour maintenantDU-ShowSmallFilesMontrer les petits fichiers (The Trusted Hosts list is empty.La liste des hôtes certifiés est vide.LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification ne peut pas dépasser trois chiffres.Delete Private KeySupprimer la clé privéeUt[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] accepte uniquement les chemins de fichier relatifs. Or, « [_1] » n’est pas un chemin relatif.I]My preference for contact email address change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification de l’adresse e-mail de contact sont désactivées.(Request URI too large)(Requête URI trop longue)$Select Functionality:Sélectionner une fonctionnalité : “[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.« [_1] » n’est pas liée à « [_2] » pour l’ID du ticket « [_3] » et le serveur « [_4] ». Accédez au [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.7<This setting controls the behavior of the audit engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur d’audit.'4The username for the remote access key.Nom d’utilisateur pour la clé d’accès distant.4@Use this section to create your own icons and boxes.Utilisez cette section pour créer vos propres icônes et zones.62This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Cette remarque a été générée le [_1] à [_2].*Email Forwarders ConfigurationConfiguration des redirecteurs d’e-mailsFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.
'AHAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s)99[asis,config] configuration[comment,search text keywords]Configuration [asis,config][comment,search text keywords]0.The file “[_1]” you uploaded already exists.Le fichier « [_1] » chargé existe déjà.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Le fichier d’hôtes virtuels principal ([_1]) existe déjà. Si vous voulez vraiment régénérer ce fichier à partir de la configuration d’[asis,Apache], vous devez d’abord le supprimer. [output,strong,Excepté si vous procédez à une migration ou une réparation. Toutefois, ce n’est sans doute pas ce que vous souhaitez.] En principe, c’est la configuration d’[asis,Apache] qui est basée sur le fichier d’hôtes virtuels principal et non l’inverse.
CountriesMozambiqueMozambique,5More than one hit matched hit ID “[_1]”.L’ID « [_1] » a retourné plusieurs résultats.Not RecommendedNon recommandé(e)SendEnvoyer]|Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Votre application n’est PAS installée, car une erreur est survenue. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance.IoGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer le traitement Logaholic.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Pour vous assurer que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».TaskQueue Processing ServerServeur de traitement TaskQueue)Downloading access hash …Téléchargement du hachage d’accès…fYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site.Generate KeyGénérer une cléSet my language to:Définir ma langue sur :XqThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour « [output,acronym,SOA,Start of Authority] » pour « [_1] » : [_2]*/[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocole :,title] « [_1]» .Webdav LoginConnexion via WebDAV1@ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATTENTION : Utilisation de % sous-domaines sur % disponibles.SYA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nom de zone [output,em,doit] être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.AQEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Activez ce compte avec une adresse IPv6 comprise dans la plage sélectionnée :")Download your partial backup type.Téléchargez votre sauvegarde partielle.7EThe process was aborted because it reached the timeout.Le processus a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.	SSHReturnRevenir au gestionnaire SSHRedirect RemovalSuppression de la redirection';There was a problem creating the alias.Un problème est survenu lors de la création de l’alias.:CThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Cela permet de configurer le compte pour [asis,cPanel FileProtect].'Home Directory set to: [_1]Répertoire de base défini sur : [_1]56There are no active FTP connections for your account.Aucune connexion FTP n’est active pour votre compte.,3I have copied this password in a safe place.J’ai copié ce mot de passe dans un endroit sûr.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte « [_2] » n’existe pas.7D“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.L’horodatage « [_1] » n’est pas valide pour cette interface.1.Enter the path to the file that you wish to move:Saisissez le chemin du fichier à déplacer :The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.L’archive contient un octroi pour la base de données « [_1] », mais ne contient pas la base de données elle-même. Le système ne restaurera pas cet octroi.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Par exemple, un visiteur qui entre une [asis,URL] non existante voit s’afficher une page d’erreur [asis,404], tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur [asis,401].Beginning IP AddressAdresse IP de début<?Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Chiffrement clés gpg Clés GnuPG[comment,search text keywords]	ResultRésultatWHM DNS OnlyDNS WHM uniquement"Upload a New Private Key.Chargez une nouvelle clé privée.ZsYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Vous n’avez pas activé le fournisseur « [_1] ». Le fournisseur ne recevra pas de mises à jour automatiques.<BIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-il activé ?itThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Les données de cette page ne sont plus synchronisées avec le serveur. Veuillez [output,url,_1,actualiser la page].#(“[_1]” redirects to “[_2]”.« [_1] » redirige vers « [_2] ».AndroidAndroidPlugin Icon:Icône du plug-in :"Send an email to “[_1]”.Envoyez un e-mail à « [_1] ».(+development[comment,type of environment]développement[comment,type of environment]To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Pour accéder à vos calendriers et contacts sur vos appareils personnels, vous devez configurer votre client afin qu’il se connecte à [asis,CalDAV] pour les calendriers et à [asis,CardDAV] pour les contacts. Utilisez les informations ci-dessous pour configurer votre client.!(transparent [asis,.gif] file)(fichier [asis,.gif] transparent)
Excel ShotCapture d’écran ExcelDovecot IMAP ServerServeur IMAP Dovecot?RTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour réactiver le traitement de la bande passante :Certificates (CRT)Certificats (CRT)CountriesMalaysiaMalaisieAODAddDomainNameNouveau nom du domaine :[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Puisque que vous ne disposez pas de privilèges root, vous devez renommer les objets de base de données du compte que vous renommez.!description-confirmmsg-BoxTrapperVous permet de modifier les réponses que les expéditeurs de messages reçoivent après avoir envoyé un message à un compte supportant BoxTrapper.RThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [_2].7DYou must specify the root password for “su” access.Vous devez indiquer le mot de passe racine de l’accès « su ».
Current EmailAdresse e-mail actuelleReset FilterRéinitialiser le filtre
Width (px)Largeur (px)rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode développement. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.L^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Votre script [asis,Perl] a besoin d’instructions pour trouver les modules dans votre chemin.Create new destination.Créer une destination.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de protocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.Dpopadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes courriel.Security PolicyStratégie de sécurité
2Clam-ScanHomeFouiller le répertoire  principal  intégralement/DDownloading with method “[_1]” failed: [_2]Le téléchargement avec la méthode « [_1] » a échoué : [_2]4KNo configuration files matched your search criteria.Aucun fichier de configuration ne correspond à vos critères de recherche.-Error while opening “[_1]”.Erreur lors de l’ouverture de « [_1] ».);Sorry, you must select a file to restore.Désolé, vous devez sélectionner un fichier à restaurer.File to restore with:Fichier à restaurer avec :DTUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] ».VWThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Le format du fichier chargé, « [_1] », n’est pas valide. Consultez les exemples.+This feature is not enabled.Cette fonctionnalité n’est pas activée.aThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » de la base de données « [_3] ».Install a Perl ModuleInstaller un module PerlInstalled VersionVersion installéemax_addon_titleMaximum de domaines compagnon(At one quarter past the hour.)(15 minutes après l’heure.)`{Expanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Augmentation de la quantité de données disponibles via PERFORMANCE_SCHEMA et amélioration du contrôle des performances.$-Review the following email accounts.Consultez les comptes de messagerie suivants.No domains specified.Aucun domaine spécifié.KDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La désactivation des fonctions de cPanel nécessite l’utilisation d’un thème qui prend en charge les fonctions dynamiques.Current Depth:Profondeur actuelle :rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher, d’afficher et de gérer les messages envoyés par un utilisateur donné depuis votre serveur.The From field cannot be empty.Le champ De est obligatoire.0Enhanced System Logger DaemonDémon de journalisation améliorée du système>SThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun résultat associé à l’ID de ligne « [_1] ».'Add a New Email AccountAjouter un nouveau compte de messagerie-Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’une connexion Internet et d’un navigateur Web. Pensez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse lire vos e-mails.%1This system does not have PostgreSQL.PostgreSQL n’est pas installé sur ce système.*Archive Email SetupConfiguration de l’archivage des e-mails3CPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : example.com).'CCould not update vhosts for “[_1]”.Impossible de mettre à jour les hôtes virtuels pour « [_1] ».05Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valeur non valide pour [output,class,BACKUPDIR,code].SlThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire home/virtfs « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]service_ftpd_nameftpd[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.*8Append your button to the default toolbar.Ajoutez votre bouton à la barre d’outils par défaut.EYUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration d’[asis,Exim] sur : [_1]

ClamAV DaemonDémon ClamAVMail Routing ErrorErreur de routage des e-mailsEIThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Cette action active [asis,chkservd]. Souhaitez-vous vraiment continuer ?Please describe your issue.Décrivez votre problème.[The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].Once Per Thirty MinutesToutes les 30 minutes1?You [output,strong,must] select a file to upload.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à charger.BNUploadReportHeadTéléverser le rapport1The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Le nom d’un autre compte de ce serveur et le nom d’utilisateur attribué, [_2], présentent [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques]. Chaque nom d’utilisateur doit commencer par [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques].!,File not updated “[_1]”: [_2]Fichier non mis à jour « [_1] » : [_2]Change the account plan.Modifiez le plan du compte.Path to PerlChemin vers Perl(9Remove Access IP address for “[_1]”?Supprimer une adresse IP d’accès pour « [_1] » ?[To find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, consultez l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].#DKIM is not enabled for [_1].DKIM n’est pas activé pour [_1].Please provide a certificate.Fournissez un certificat.-INDXEmailForwardersRéacheminements de courrier électronique :63The following profiles were NOT imported successfully:Les profils suivants n’ont PAS été importés :R\The system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.Le système activera les quotas du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur.7ITap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Appuyez sur le bouton INSTALLER pour sélectionner WebDAV Navigator Lite.I]Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compression du contenu est maintenant activée pour [output,class,tout,status] le contenu.
SSLangDutchHollandais[_1], shared[_1], partagéEnable or DisableActiver ou désactiver!'Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] sécuriséesMX_LocalLocalnw[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Sélectionner un groupe --[comment,used for highlight in select option]6DYour current style is: [output,inline,_1,class,status]Votre style actuel est le suivant : [output,inline,_1,class,status]'+[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erreur interne au serveur)These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez uniquement sélectionner une adresse IP si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html'Certificate Authorty Bundle (optional):Fichier CA (facultatif) :$Please close [_1] before continuing.Fermez [_1] avant de poursuivre6MThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du sous-domaine « [_1] ».Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Choisissez un style pour personnaliser votre interface [asis,cPanel]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Upload CertificateCharger le certificatConfigure All DomainsConfigurer tous les domainesUpdate Contact InfoMettre à jour les coordonnéesG^This file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ce fichier correspond à un type de fichier non valide. Souhaitez-vous toujours le modifier ?Contact cPanelContacter cPanelpxAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide.Secure Shell DaemonSécuriser le démon Shell&0[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Espace de stockage insuffisant)Notification EmailE-mail de notification
MariaDB 10.0MariaDB 10.0COThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.Le système ne peut pas restaurer un site Web SSL pour le domaine « [_1] ».Excluded IP Addresses/RangesAdresses/Plages IP exclues\kemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Authentification par e-mail E-mail domaine SPF authentification par clé DKIM[comment,search text keywords]
MENUCountdownCompte à reboursVendorsFournisseurs+Manage Database UsersGérer les utilisateurs de base de données3Select a file to scale.Sélectionnez un fichier à mettre à l’échelle.4=Tip: Separate multiple extension types with a space.Astuce : Séparez les différentes extensions par un espace.3RNo username provided for web disk account creation.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte Web Disk.X[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,REMARQUE] : Les utilisateurs de Safari® peuvent ignorer cette étape. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression.SkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Les versions antérieures de Nautilus ne vous autorisent pas à accéder aux partages du Web Disk (WebDAV).JSSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Le profil « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » a été supprimé.Unknown ReasonRaison inconnue%1Email Forwarders [output,amp] FiltersRedirecteurs d’e-mails et filtres de messagerieRxThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».8@The following domains do not exist in your account: [_1]Les domaines suivants n’existent pas dans votre compte : [_1]!SSL Outgoing Mail ServerServeur de messagerie sortant SSL
Once Per YearUne fois par an
No thanks.Non, merci.arPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Cliquez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran.

Bzip2 ArchiveArchive Bzip2bYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] »Reload TicketsRecharger les ticketsAdding “[_1]”Ajout de « [_1] »cxWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Avertissement : cPanel ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».2MySQL upgrade process failed!Le processus de mise à niveau MySQL a échoué !(:There was a problem deleting the filter.Un problème est survenu lors de la suppression du filtre.%Internet Explorer Users:Utilisateurs d’Internet Explorer ::@You should now have access to your files through Web Disk.Vous devez maintenant avoir accès à vos fichiers via Web Disk.CountriesGambiaGambieCountriesSyriaSyrieOpen by IPv6 AddressOuvrir par adresse IPv6%Select Restore TypeSélectionner un type de restaurationj~Registered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Les applications enregistrées bénéficient des ACL WHM et des fonctionnalités cPanel au niveau du serveur d’applications._oThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration [output,asis,cPanel] en raison d’une erreur : [_1]Initializing …Initialisation…EventÉvénementOuAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Les transferts de comptes depuis des serveurs cPanel 11.18 ou des versions antérieures ne sont plus pris en charge.Add Email AccountAjouter un compte de messagerie"ASIReadOtherMailLire le compte courriel secondaireRange savedPlage enregistrée
PreferencesPréférencesRelease TierNiveau Release The URL was entered incorrectly.L’URL saisie est incorrecte.KTYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire.*8Your browser does not support HTML frames.Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML.0@Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Générez une nouvelle demande de signature de certificat (CSR).You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Vous avez sélectionné [numf,_1] adresses IP sur [numf,_2] disponibles. Désélectionnez un compte à transférer ou le champ Adresse IP dédiée correspondant.Archive AdministratorAdministrateur de l’archiveIP Address:Adresse IP :07The value should only contain uppercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres majuscules.
Delete KeySupprimer la clé47From the desktop, click [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].x[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,MySQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,MySQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,MySQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données..CFailed to import private key named “[_1]”.L’importation de la clé privée nommée « [_1] » a échoué.Manage FTP AccountsGérer les comptes FTP	RedirectsRedirections8QTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Conseils et astuces à l’intention des utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM].
"MENUFilteringFiltrage du courrier électroniqueQuestion [numf,_1]:Question [numf,_1] :OJMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Plusieurs échecs de copie, passage en mode commenté et tentative finale.CountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamPreviousPrécédentfridayVendredi%/“[_1]” is not a valid IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP valide.6BDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Supprimez la demande de signature de certificat pour « [_1] ».irThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Le nœud racine du fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification] doit s’identifier comme un certificat CA.Edit [output,amp] ViewModifier et afficherOYThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car il n’a pas pu monter « [_1] ».Documentation LinkLien de la documentationEPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ».HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recevoir une notification lorsque WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.YuThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]LOChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Choisissez ou saisissez l’emplacement du fichier auquel l’icône doit lier.17th17 A password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.Digest AuthenticationAuthentification DigestApache must be recompiledApache doit être recompilécMySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.%2No Modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.FhUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Les noms d’utilisateur [output,em,doivent] commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.
!MENUReadEmailLire votre courrier électroniquetYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Les sites Web externes peuvent toujours inclure des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (par exemple, fichiers [asis,.html]).8=The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.L’archive ne contient pas de fichier « [asis,cpuser] ».#DU-HideParentsCacher les répertoires supérieurs)4Clear all selections[comment,action text]Effacer toutes les sélections [comment,action text])3There are no applications on your server.Il n’existe aucune application sur votre serveur.
Test BuildVersion de test
)EMAILSettingsParamétrage et prévention des pourriels%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Désactiver [asis,Apache SpamAssassin™]DeferredReporté.3The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Le paramètre « [_1] » doit être [list_or,_2].MENUAutorespondersRépondeurs automatiquesP\The expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.La taille attendue était de [format_bytes,_1] et seuls [format_bytes,_2] ont été écrits.SQLDeletedUserPostA été supprimé(e).&Setup Remote Access KeyConfigurer une clé d’accès distantBOThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La session [asis,WHM] actuelle n’est pas valide. Actualisez votre navigateur.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Cette fonctionnalité vous permet d’ajouter, de modifier et de supprimer une plage d’adresses IPv6. Une plage d’adresses IPv6 regroupe plusieurs adresses IPv6 et utilise le format suivant :CWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas se terminer par un point.18“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …« [_1] » est plus récent que « [_2] », ignoré…,&You have successfully changed your style to:Vous avez remplacé votre style par :-;Failed to write to temporary file “[_1]”.Échec de l’écriture du fichier temporaire « [_1] ».$PasswordStrength_legendDegré de sécurité du mot de passe<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux. Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, car les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,_2,crackers] commencent généralement par ces termes. Actuellement, le système vous oblige à utiliser un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,em,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].CLBlackNoirbYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Vous devez peut-être réinitialiser votre mot de passe ou fournir d’autres informations immédiatement après avoir cliqué sur Enregistrer.CRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Cette requête a généré un jeu de résultats qui dépasse la limite signalable.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Le JavaScript est désactivé, vous ne pouvez donc pas récupérer les clés et certificats auprès du serveur. Vous devrez coller le certificat et la clé, ainsi que le fichier CA si nécessaire.MvThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site.The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Le certificat est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller le certificat ici ou tenter de le récupérer pour votre domaine.Guess Email AddressesDéfinir les adresses e-mailINDXSendmailHintSuggestion : certains scripts ont besoin de l[output,apos]option «  -t » après le chemin d[output,apos]envoi, par exemple :EPThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Cela inclut les modules personnalisés situés dans le répertoire « [_1] ».Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Si aucun répertoire n’est spécifié, un répertoire nommé [asis,cpbackup] situé à la racine du répertoire du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pourra être utilisé.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette opération régénère [asis,Apache] et [asis,PHP] automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées. De plus, elle met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems] et régénère [asis,Apache] et [asis,PHP].1Send Update Analysis to cPanel.Envoyez une analyse de la mise à jour à cPanel.oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez révoqué l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».17You do not have control of the domain “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du domaine « [_1] ».
Windows XP®Windows XP®@KYou may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Vous ne pouvez pas disposer de plus de [numf,_1] ressource(s) « [_2] ».%Delivery Event DetailsDétails de l’événement de remise!/Restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] »…	WHM LoginConnexion à WHM/4Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstaller un certificat SSL et configurer le domaine*(You have successfully updated the domains.Les domaines ont bien été mis à jour.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner.Message FilteredMessage filtré=IA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas prise en charge.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Veuillez noter que le passage à une version antérieure n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.Download ArchiveTélécharger l’archiveWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforcent la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.JDPJAlertDontMatchLes deux saisies du mot de passe sont différentes.  Veuillez recommencer.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]	SSTWebalizerWebalizerDisabling hook …Désactivation du hook…F\If this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage UTF-8.>aTap the floppy disk button to save the connection information.Appuyez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.JVDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.!,Changing password for “[_1]”.Changement du mot de passe de « [_1] » :&&The package “[_1]” already exists.Le package « [_1] » existe déjà.&8Send an email to all registered users.Envoyer un e-mail à tous les utilisateurs enregistrés.KaThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Le système n’a pas pu manipuler le descripteur d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]blThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne répond pas et va être interrompu.'.[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Échec de la dépendance)00Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Le Web Disk s’est ouvert dans [asis,Bitkinex].WiThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]!Auto-Delete SpamSupprimer automatiquement le spamS^The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Le profil Logaholic du site « [_1] » [boolean,_2,a été traité,n’a pas été traité].Change FTP QuotaModifier le quota FTPFTP usernameNom d’utilisateur FTPA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script n’a pas pu se terminer dans les délais autorisés. Envoyez les informations suivantes à votre agent de support [asis,cPanel] :WoAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres définis par l’administrateur du serveur.OaEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Entrez la phrase secrète pour déverrouiller la clé « [output,strong,_1] » de conversion : Display Test Condition:Afficher la condition du test :Not ApplicableNon applicablepA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].#1Failed to execute: “[_1]”: [_2]Échec de l’exécution de : « [_1]» : [_2]mThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu générer de clé publique à partir du contenu du fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]EOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Sur la deuxième page de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], dans le champ [output,class,Adresse Internet ou réseau,title], tapez [output,class,Adresse réseau,title] ci-dessous. Puis appuyez sur le bouton [output,class,Suivant,title]. Il se peut qu’il y ait un bref délai, donc soyez patient.")Unique DNS clustering is disabled.Le clustering DNS unique est désactivé.LocalesParamètres régionaux[asis,cPanel] ThemeThème [asis,cPanel]ValidateValider#Edit key for “[_1]”.Modifier la clé pour « [_1] ».jThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]6Set PostgreSQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur PostgreSQLcjt_json_parse_failedErreur de parsage JSON.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que EasyApache n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Cette fonctionnalité vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site. Votre hébergeur doit activer cette fonctionnalité.oyRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Serveur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :]gThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.Le système n’a pas pu convertir la table [asis,Horde] « [_2] » en [asis,UTF-8] sur « [_1] ».ClamAV Virus ScannerLogiciel anti-virus ClamAVMonth:Mois :,8The following vendor name is not valid: [_1]Le nom de fournisseur suivant n’est pas valide : [_1]$SSL Certificate Successfully UpdatedCertificat SSL mis à jourZdSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée à[numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].6@The value should only contain alphanumeric characters.La valeur ne peut contenir que des caractères alphanumériques.	LP-AnalogAnalogueShow/hide detailsAfficher/Masquer les détails5QUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] ».)[asis,MySQL] failed to start.Le démarrage de [asis,MySQL] a échoué.MbStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :domainadmin-sdLe sous-domaineKcThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Cette option vous permet d’autoriser ou d’interdire les sauvegardes pour les comptes suspendus.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].BrokenPartagéRange Already ExistsLa plage existe déjàEnabled [output,amp]Activé(es) et"Load at Login WebmailCharger le webmail à la connexion:XEnter the same password that you use for your email login.Entrez le même mot de passe que celui utilisé pour vous connecter à votre messagerie.BUGenerageButtonCréer la  sauvegarde 'The transfer session identifier.Identifiant de la session de transfert.LVThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]DU-CurrentPathChemins actuels :APPDRemoveButtonsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateur);Send an email every time a cron job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche Cron.FMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]L’adresse IP ou le nom d’hôte fourni ([_1]), n’est pas valide : [_2]GzThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].PARKAdditionAjouts de domaine  garé-6You must specify a list of domains to modify.Vous devez indiquer une liste de domaines à modifier. cPanel Web Disk ConfigurationConfiguration du Web Disk cPanelogThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable. Il a peut-être été supprimé du système.DN0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives)3CWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour « [_1] ».SPAaddspamfilterresultenda été ajouté.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Remarque ]: Ce changement ne concerne [output,strong,pas] les comptes existants. Ces comptes peuvent être mis à jour avec la nouvelle adresse IP partagée à l’aide de l’interface « [output,url,_1, de modification de l’adresse IP du site] ».)Options to clear the queue.Options pour effacer la file d’attente..6← Return to SSL Certificate Signing Requests←Revenir aux demandes de signature du certificat SSLUse text editor.Utiliser l’éditeur de texte.3>Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Créez une horloge [asis,Java] en temps réel pour votre site.)'The verify message that you wish to edit:Message de vérification à modifier :![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] a redémarré.IncomingEntrant?UThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Le dernier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique.	CountriesArgentinaArgentinePlease edit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous.9OYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés.'2This runs after an account is modified.S’exécute après la modification d’un compte.NoteNote :'Set Read-WriteDéfinir un accès en lecture/écriture$The key was successfully authorized.La clé a été autorisée.KeyClé#Toggle DropdownAfficher/masquer le menu déroulant2IThe system cannot alter a user without a username.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans nom d’utilisateur.mparkadmin-doesnotconformLe nom de domaine que vous avez donné ne suit pas les règles d[output,apos]orthographe des noms de domaine.	SuccessesSuccès$7[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPhone]PpOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Utilisez uniquement des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.!0Install FrontPage Mail ExtensionsInstaller les extensions de messagerie FrontPageTListslistes de destinatairesHTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] » : [_3]Clear Spam BoxEffacer Spam Box!Avoid dictionary words.Éviter les mots du dictionnaire.MBMoRearrange an AccountRéorganiser un compte[rThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de données MySQL de l’archive en raison d’une erreur : [_1]service_exim_pretty_nameServeur de courrier Exim>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].L’utilisateur Logaholic « [_1] » possède [quant,_2, profil, profils, profils, profils, profils, profils].@postgresadmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donné!@Traceroute is currently disabled.La détermination d’itinéraire est actuellement désactivée.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Outre cPanel, le webmail cPanel et les interfaces WHM, activez les stratégies de sécurité pour les types de demandes suivants :43You have successfully changed your account password.Vous avez modifié le mot de passe de votre compte.
Hide IconsMasquer les icônes[quant,_1,Month,Months][quant,_1, mois, mois],EGet the latest news about upcoming releases.Obtenir les dernières informations concernant les versions à venir.Weekly backups.Sauvegardes hebdomadaires.t~[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,REMARQUE] : Si vous autorisez une clé identique à d’autres clés, ces clés seront également autorisées.:CThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Le répertoire temporaire par défaut est [asis,/usr/local/cpanel].BFYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Vous devez ajouter « [output,strong,_1] » au chemin d’inclusion.GbYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] » :
SUBAddHeadAjouter sous-domaineFMFileOpHeadOpération sur fichier&0This is your account’s new password:Voici le nouveau mot de passe de votre compte :&Read-Write access to: [_1]Accès en lecture/écriture à : [_1]<RTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Appuyez sur le bouton [output,class,Accepter le téléchargement chr(38),title] :RFMfreespaceBEGIN<table border="0"><tr><td><b>Espace libre actuellement disponible : </b></td><td>Rules EngineMoteur de règlesCreate FTP AccountCréer un compte FTPoThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] et son [asis,datastore] sont déjà configurés. Aucune action supplémentaire n’est requise.Java SSH LoginConnexion SSH via JavaNew Group NameNom du nouveau groupe1NThe password strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter un niveau de sécurité minimum de [numf,_1].BWChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes de messagerie de « [_1] » par « [_2] ».N_The system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2]» .Add CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAMECountriesKoreaNorthCorée du nord!No accounts found.Aucun compte n’a été trouvé.EKThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.Le système archive les données [asis,Horde] dans le fichier « [_1] »..ESelect Your Backup Configuration Options BelowSélectionnez ci-dessous vos options de configuration des sauvegardes=GChoose the country of origin for the certificate’s company.Choisissez le pays d’origine de la société demandant le certificat.#Restoring DatabaseRestauration de la base de donnéesZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface cPanel sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et CSS, ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image.>HThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.Le système ne restaurera pas les clés DKIM archivées de « [_1] ».JTYou do not have any email authentication systems installed on your server.Aucun système d’authentification des e-mails n’est installé sur votre serveur.fxClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Cliquez sur [output,class,Choisissez un emplacement réseau personnalisé,title], puis sur [output,class,Suivant,title].WnYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Vous avez modifié le compte FTP « [_1] » et vous lui avez attribué un nouveau quota de « [_2] » Mo.CountriesNigerNigerHXUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Mise à niveau des données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] »…$0Unable to prune transport “[_1]”Impossible de nettoyer le transfert « [_1] »FS[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.Continue ReadingContinuer la lecture^cInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Intégrez cette liste à l’annonce publique [asis,Mailman] des listes de diffusion de ce serveur.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]L’utilisateur anonyme ne peut pas posséder de mot de passe. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes]

CGI AccessAccès CGI)=Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [_1]» .INDEXPostgresqlBases de données PostgreSQL-AFavicon must be saved as a [asis,.ico] image.Le favicon doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico].Gateway TimeoutExpiration de la passerelle-2[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarre de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Vous avez correctement importé la configuration de [asis,ModSecurity] à partir du fichier [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]
TTelnetAppAccès au shell SSHRaw Log ManagerGestionnaire de journaux bruts"Max Memory UsageUtilisation maximum de la mémoireThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.CountriesBarbadosBarbadeSecure SSL/TLS SettingsParamètres SSL/TLS sécurisésThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur nommé « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.MX_added_recordEnregistrement MX ajouté
DPModifyInfo1Ceci change le mot de passe principal de votre compte ; Assurez-vous de fermer toutes les fenêtres existantes du panneau de contrôle."Unable to mount “[_1]”.Impossible de monter « [_1] ».48getting started wizard[comment,search text keywords]assistant de mise en route[comment,search text keywords]
ASIAccountFTPComptes FTPX\The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non).%Reserved IP Address EditorÉditeur d’adresses IP réservées+@Apply this change to all Reseller Accounts.Appliquez cette modification aux comptes de tous les revendeurs.
Review ReportExaminer le rapport,Character encoding changeModification de l’encodage des caractères[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 ne prend pas en charge les anciennes sauvegardes [asis,Horde]. Si vous devez restaurer cette sauvegarde, vous devez la mettre à jour vers une version antérieure de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].
WarningAvertissementUnexpected Server ErrorErreur serveur inattendue~rSome of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Voici quelques fonctions intéressantes de [asis,HTMLArea], qui le distinguent des autres éditeurs Web WYSIWYG :LQ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMaintenance des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Browse ApacheParcourir ApacheInvalid timestamp: [_1]Horodatage non valide : [_1]
No Access IPsPas d’IP d’accèspRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Les mises à jour du [output,acronym,DNS,Domain Name System] distant ont été transmises au module de restauration [asis,ZoneFile].	Every DayTous les joursGroupGroupeCountriesVenezuelaVénézuéla0Use your cPanel password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel.#New Plugin InformationInformations sur le nouveau plug-inSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].MIMEDeletedPreLe type MIMEExtension(s)Extension(s)Apache ConfigurationConfiguration Apache)Recognized IPs for “[_1]”.Adresses IP reconnues pour « [_1] ». $[asis,MySQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,MySQL]Filter/Alias FileFiltre/Fichier d’alias
ReturnMainRevenir au menu principal22nd22.>There are currently no active auto-responders.Il n’existe actuellement aucune réponse automatique active.I[You updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Vous avez mis à jour les paramètres d’index de « [output,inline,_1,class,status] ».Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compression du contenu est maintenant activée pour les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] suivants : « [output,class,_1,status]» .ExpiresExpire#0[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de quota de [_1] Mo ([_2] Mo utilisés).	CountriesGuatemalaGuatemalaHas received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).A fait l’objet de peu de tests en conditions d’utilisation réelles. Les fonctionnalités sont soumises à des modifications ultérieures. Documentation publique officielle généralement inexistante. Publications plus fréquentes (jusqu’à plusieurs par semaine).1:Copy and paste the HTML below into your web page.Copiez-collez le code HTML ci-dessous dans votre page Web.$[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync pris en charge]%Set Default for New AccountsPar défaut pour les nouveaux comptes
Very StrongTrès élevé/<The file has updated with the following values:Le fichier a été mis à jour avec les valeurs suivantes :"&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone avancé DNS CNAME TTLJ`Autoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Réponses automatiques réponse automatique réponses automatiques[comment,search text keywords]XdEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur FTP anonyme.+TTL must be a positive integer.TTL doit contenir un nombre entier positif.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.La clé existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier [asis,.key] ci-dessus.LTo import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration [asis,Core FTP], cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de sites]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données.!The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).Le système vous invite à définir le mot de passe de cet utilisateur PostgreSQL, car vous avez renommé l’utilisateur. Cet utilisateur ne pourra pas se connecter tant que vous n’aurez pas défini son mot de passe (vous pouvez utiliser le mot de passe précédent de l’utilisateur).	EFAddedtoà/'You successfully submitted the support request.Vous avez soumis la demande de support."Disable Apache SpamAssassin™Désactiver Apache SpamAssassin™No user specified.Aucun utilisateur spécifié./$You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Vous avez activé [asis,SCGI] Wrap.gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Cliquez sur [output,class,Suivant,title] sur la page [output,class,Bienvenue dans l’Assistant Ajout d’un emplacement réseau,title].
(system)(système)2ESuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Connexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussie.
AHAddExtentionExtensionsCountriesFaroeIslandsIles Féroé!,Add Or Modify The Authorized UserAjouter ou modifier un utilisateur autorisé	ARCreatedRépondeur automatique crééThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.Le système n’a pas trouvé d’ID disponible à utiliser pour la règle. Tous les ID de la plage désignée (1 - 99 999) sont déjà utilisés.!'Invalid IP address or range: [_1]Adresse IP ou plage non valide : [_1]")That database name already exists.Ce nom de base de données existe déjà.)7Screen shot of the App Store Free Button.Capture d’écran du bouton Gratuit sur l’App Store.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.:IYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [_1] » dans votre demande.=IThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Ce champ peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]ErThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Cela modifie la zone sur le serveur distant pour tenir compte du nouveau DNS, qui effectuera les opérations suivantes : propagation accélérée, transfert des e-mails entrants du serveur distant au nouveau serveur, suspension du compte sur le serveur distant et blocage du chargement de contenu dynamique sur le serveur distant (pour éviter toute perte de données).BNModifyHeadTéléverser une bannièreView [output,amp] EditAfficher et modifierARModifiedPosta été modifié.	Very WeakTrès faibleCloudLinux LVE ManagerCloudLinux LVE Manager!3You can only enter valid domains.Vous pouvez saisir uniquement des domaines valides.@IThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Les domaines suivants utilisent [asis,FrontPage] sur le serveur source :IP Address or DomainAdresse IP ou domaine3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Archivage des messages entrants désactivé pour « [_1] ».Convert to:Convertir en :kFMPropertiesHelpClique sur l[output,apos]icône du dossier pour naviguer<br.>Cliquer sur un nom pour voir ses propriétés.Decrease DepthDiminuer la profondeur04This website’s certificate secures “[_1]”.Le certificat de ce site Web sécurise « [_1] ».Manage ArchivingGérer l’archivageXrThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir la propriété de « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]%0View the files hosted at this domain.Afficher les fichiers hébergés sur ce domaine."*You will need the following files:Vous aurez besoin des fichiers suivants :Frame Color RedCouleur du cadre rougeRZAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?+Additional MySQL Access HostsHôtes d’accès supplémentaires à MySQL

Local PortPort localsubject-BoxTrapperSujet :service_clamd_descriptionDétecteur de virus ClamAV-0The rule generates false positive hit entriesLa règle génère de fausses entrées positivesOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré. Appuyez sur le bouton OK.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.!Type in your search filter.Saisissez le filtre de recherche.Changing password …Changement du mot de passe…CLNoNon.5Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Contactez les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].B\You cannot select tiers that are older than the installed version.Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau antérieur à la version actuellement installée.#ANONMessageHeadMessage de bienvenue du FTP anonymeMIMEAddedExtPost.Current RewritesRéécritures actuellesOwned by “[_1]”.Possédé par « [_1] ».FMUploadLeaveBytesENDMO</td></tr></table><br />Username/DomainNom d’utilisateur/DomaineJL[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]Add RedirectAjouter une redirection "parkadmin-parkdomainexistsglobalappartient à un autre utilisateur8This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].[quant,_1,Ce système comporte  adresse IP libre,Ce système comporte  adresses IP libres,Ce système ne comporte aucune adresse IP libre]. <Traceroute is currently enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée.azTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Pour commencer à utiliser votre compte d’hébergement, [output,url,_1,consultez nos didacticiels vidéo,target,_blank].<OTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.#&[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1] % ([numf,_2] sur [numf,_3]) Change Site’s IP AddressModifier l’adresse IP du sitenedit_com-overview_descNous nous sommes associés à Edit.com, les experts de la maintenance de site, pour augmenter le niveau de satisfaction de vos clients- et votre revenu -en vous proposant un service de maintenance de site standardisé inclus dans cPanel sur votre site.  Vous pouvez aussi acheter et revendre des services.  Le revenu ainsi gagné s[output,apos]ajoute à votre actif.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]&Your answers have been saved.Vos réponses ont été enregistrées.searchstring-BoxTrapperpour la chaîne de recherche :TSQLCreateDbHintPreSuggestion : Le  nom de la base de données que vous avez saisi sera précédé par
Redirects ToRedirige vers7=This setting controls the behavior of the rules engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de règles.C@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql a repéré des tables de base de données corrompues1CYou cannot upload without first selecting a file.Vous ne pouvez pas charger un fichier sans l’avoir sélectionné.New Home DirectoryNouveau répertoire de base8\The system cannot continue because you gave no username.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement.
Reorder IconsRéorganiser les icônesProcess ID:ID de processus :*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Impossible de restaurer le compte « [_1] » : [_2]=~The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:[numerate,_1,L’erreur supplémentaire suivante s’est produite,Les erreurs supplémentaires suivantes se sont produites] :Help:Aide :-?Revoke this user’s access to this database.Révoquez l’accès de cet utilisateur à la base de données.Destination ConfigurationConfiguration de la destination[numf,_1] (Default)[numf,_1] (par défaut)t[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] correspond à l’ID du bouton. Vous vous demandez en quoi cela est utile ? Eh bien, vous pourriez utiliser la même fonction de gestionnaire (en supposant qu’il ne s’agisse pas d’une fonction anonyme comme dans les exemples ci-dessus) pour d’autres boutons. Vous pouvez [output,url,#btnex,en voir un exemple] un peu plus loin dans ce document.$secpol_enable_policiesActiver les politiques de sécurité*LCould not get records for “[_1]“: [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements pour “[_1]” : [_2].3Your session has expired. Please log in again.Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter.]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Vous devez installer un module [asis,Perl] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Perl]._If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse].DPPDHeadPermettre l[output,apos]accès seulement aux utilisateurs autorisésBEAAddedEmailPreLe compte POP de courrier électronique suivant a été ajouté :7<compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtaille compressé inconnue, [format_bytes,_1] non compressé.:Internal error: can’t find that folder: [_1]Erreur interne : impossible de trouver ce dossier : [_1]CountriesNewZealandNouvelle Zélande
FTP serverServeur FTP%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Désactivation de Mail SNI pour « [_1] »…Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,Revenez,plain,Accédez à], assurez-vous d’accéder à votre forum et enregistrez-vous tout de suite en tant qu’utilisateur, le premier compte créé étant un administrateur.FmThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Heure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le bannissement.\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions [asis,root]. Les commandes [asis,su] et [asis,sudo] sont désactivées sur le système. Activez les connexions [asis,root] ou les méthodes de passage aux privilèges [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’autorisation.
ACPathHint '*[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Requête URI trop longue)xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Le système a rencontré un problème et votre application n’a [output,strong,PAS] été installée. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance.MENUServiceStatusEtat du serviceModule Include PathChemin d’inclusion du module#Go to Webmail LoginAccéder à la connexion au webmailDelete ForwarderSupprimer le redirecteur2JApply new [asis,PHP] version for selected domains.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour les domaines sélectionnés.WkYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Vous pouvez accéder à une liste de sauvegardes locales via l’interface « Sauvegardes » de cPanel :(Removing Addon DomainsSuppression de domaines supplémentaires=EFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.L’authentification relais FrontPage est activée dans « [_1] ».[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Avertissement] : Aucun ticket d’assistance n’a été envoyé pour ce serveur. Toutefois, le processus de révocation n’a pas supprimé les adresses [asis,IP] de l’assistance [asis,cPanel] des règles du pare-feu du serveur.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Régénérez [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL] au plus vite.2?This runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute avant une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].ABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] ».,New Blacklist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste noire Extract File ContentsExtraire le contenu des fichiersPPDUserSetPassPost.Web Disk created!Web Disk créé !&/[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAction [asis,BoxTrapper] sur plusieurs messages29The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Le lien symbolique « [_1] » pointe vers « [_2] ».&3Unable to delete range from hash: [_1]Impossible de supprimer la plage du hachage : [_1](1This runs before an account is modified.S’exécute avant la modification d’un compte.IMAP over SSL/TLSIMAP sur SSL/TLSkuTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transférez tous les fichiers [asis,HTMLArea] de votre ordinateur local vers le dossier /htmlarea/ de votre site Web.[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Analyse Web [asis,Logaholic] est actuellement désactivé. Passez à [asis,Logaholic] pour afficher les statistiques Web traitées précédemment.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais la sauvegarde a échoué car « [asis,Net::FTP] » n’a pas pu être chargé sur « [_1] »./7Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Utilisation : [_1][comment,a program name] ~[options~]DT“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]« [_1] » doit être vide ou prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2]PnOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).Decoded Key:Clé décodée :[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clé du ticket [_1], serveur [_2], a déjà reçu l’autorisation d’accéder à ce serveur par l’intermédiaire de l’utilisateur : [_3]*6You cannot park a domain on top of itself!Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même !S}Execution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.L’exécution de la commande psql pour créer la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué.NCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Impossible de mettre à jour la configuration [boolean,_1,de l’ancienne sauvegarde,de la sauvegarde] pour « [_2] » : [_3]Hf[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Remarque :] L’utilisation de l’espace disque est recalculée toutes les 4 heures.8cCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Impossible de se connecter à « [_1] » à l’aide des informations d’identification fournies.AE[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] a rencontré une erreur interne : [_1] wAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.L’ensemble des modifications effectuées sur ce serveur seront propagées aux autres serveurs du cluster associés à ce serveur. La synchronisation est à sens unique : les modifications effectuées sur un autre serveur ne seront pas propagées à ce serveur, sauf si [output,class,Synchroniser les modifications,title] est également sélectionné sur l’autre serveur.
WorldTout le mondeNAT ModeMode NAT0QCould not get AAAA records for “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements AAAA pour “[_1]” : [_2]The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] lorsqu’il s’est terminé.
SQL DatabasesBases de données SQL [output,strong,Warning]:[output,strong,Avertissement] :6AThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde MySQL de la base de données « [_1] » est vide.\eYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », visitez le [output,url,_2,site Web,target,_blank] « [_1] »./Restore a Home Directory BackupRestaurer une sauvegarde de répertoire de baseE?The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Le quota du compte de messagerie « [_1] » a été modifié."ANew [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]*>Manualy select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer.uCustInfo_notify_disk_limitEnvoyer des messages à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand vous atteignez votre quota de disque.Enter some HTML code hereSaisissez du code HTML ici$.Encoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat encodée :]jThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Les paramètres suivants sont obsolètes et ont été supprimés du fichier de configuration du serveur :gWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,em,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.asSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [output,inline,_1,class,status] » :Tues, ThursMar, JeuNew Domain NameNom du nouveau domainezThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Ce compte utilisait [asis,Microsoft® FrontPage®] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage].Confirm DeletionConfirmer la suppressionFVSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [_1] ».i{You can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise (et notamment vérifier si un message a bien été remis).boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protège votre boîte à lettre du pourriel en forçant tous les expéditeurs qui ne sont pas sur votre <bra/>liste blanche à répondre à un courriel de vérification avant de pouvoir vous écrire~PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.4FFailed to retrieve the list of pending restorations.La récupération de la liste des restaurations en attente a échoué.>QThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide sur : [_1]LncPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Le passage de cPanel de la version « [_1] » à la version « [_2] » a échoué pendant la mise à jour.Advanced Manual SettingsParamètres manuels avancés$User Account SSL ResourcesRessources SSL du compte utilisateur:Show Hidden Files (dotfiles).Affichez les fichiers masqués (précédés d’un point).BDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Par défaut, TOUTES les transactions de messagerie sont affichées, quelle que soit la plage de dates, si le message présente une activité dans la plage de dates indiquée. Lorsque l’option Dates précises est sélectionnée, seules les transactions qui se sont produites dans la plage de dates définie s’affichent.Advanced OptionsOptions avancées"domainadmin-domainexistsglobalappartient à un autre utilisateur
EADeletedHeadCompte courriel POP effacéBegins WithCommence parSQLCreateUserPassMot de passe :In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur le récupère auprès d’un référentiel public au cours de l’installation. Certificate: [output,strong,_1]Certificat : [output,strong,_1]>XAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche Cron s’exécute ?DNS clustering is enabled.Le clustering DNS est activé.	Page SizeTaille de pageI`An [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nom de base de données [asis,SQLite] ne peut pas se terminer par le caractère « [_1] ».AMYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Vous n’avez configuré aucun hôte d’accès [asis,MySQL] supplémentaire.C[The system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]Answer [numf,_1]:Réponse [numf,_1]:Raw Access LogJournal d’accès brut19th19awThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données [asis,Roundcube].Jh[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.ModifyModifierblklistfor-BoxTrapperListe noire de BoxTrapper pour)2Archives are stored in “[_1]” format.Les archives sont stockées au format « [_1] »./Setting up Remote MySQL …Configuration de la connexion MySQL distante… Delete MySQL UsersSupprimer les utilisateurs MySQL@ETo create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Pour créer ce rapport, vous devez fournir l’attribut « [_1] ».bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Facultatif : améliore de manière significative la vitesse et les performances de gestion DNS en contrepartie d’une consommation de mémoire un peu plus importante.X_It will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.pemailin-BoxTrapperAdresses dont le courrier est acheminé sur ce compte (liste d[output,apos]adresses séparées par des virgules)The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car cette valeur [asis,MXCHECK] n’est pas valide.?3You have successfully uploaded the private key to your account.Vous avez chargé la clé privée sur votre compte.%$You encountered an [asis,AJAX] error.Une erreur [asis,AJAX] est survenue.Open Transmit.Ouvrez Transmit.WqThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de « [_1] » à partir de « [output,strong,_2] ».5AThe administrator has disabled mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.CountriesRussiaRussie7JYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Vous ne [output,em,pouvez pas] saisir de domaine dans cette zone de texte.SSL Availablity NoticeAvis de disponibilité SSLAccount InformationInformations sur le compteb}This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Cela permet de restaurer les certificats, les entrées d’hôte virtuel et les clés [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].?]The local part of the email cannot start or end with a “.”.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas commencer ou se terminer par un « . ».Install an RPMInstaller un RPM39Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listes de diffusion mailman[comment,search text keywords],securityquestion-7Dans quelle ville se trouvait votre lycée ?OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Votre adresse IP ([_1]) n’héberge pas de site Web SSL avec le domaine « [_2] ».Security QuestionsQuestions de sécurité,=“[_1]” is an invalid Logaholic username.« [_1] » est un nom d’utilisateur Logaholic non valide.LogoLogoEBThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste [asis,BitKinex] :/Manage Mailing List PasswordGérer le mot de passe de la liste de diffusion&2Search results for: [output,strong,_1]Résultats de recherche pour : [output,strong,_1]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]CDOctOct.5Login as [_1] from IP [_2]Connexion en tant que [_1] depuis l’adresse IP [_2]_mUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.DNS Path DiagramDiagramme du chemin DNSCGIWInstructionsLinkLinkCliquer ici[gTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Appuyez sur le bouton [output,class,Installer,title] pour [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] :Sjimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]image redimensionner gestionnaire convertisseur format de [asis,thumbnailer][comment,search text keywords]%2Click “[_1]” to reload this page.Cliquez sur « [_1] » pour recharger cette page."A username is required.Un nom d’utilisateur est requis.+FStep 1: Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 : Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreur[asis,MX] EntryEntrée [asis,MX] ,Password protect this directory:Protéger ce répertoire par mot de passe :Search AccountsRechercher des comptes0MENUChoosewebmailVeuillez choisir un programme de courrier Web :Daily Process LogJournal de traitement quotidienAccount SuspensionsSuspensions de comptes!.DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT.!Delete this database.Supprimez cette base de données.=RStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :Subject:Objet :9:Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Autorisations sur « [_1] » définies sur « [_2] ».2DSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture seule au compte « [_1] »…Edit Black ListModifier la liste noire^jThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Un autre processus upcp est en cours d’exécution et le journal affiché concerne le processus existant.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_4].Error: [_1]Erreur : [_1]5FThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être récupéré.[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,REMARQUE :] Les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles le système n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions.
Preview ThemePrévisualiser le thèmeSystem Apache HandlersGestionnaires Apache systèmeThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais l’utilisateur [asis,FTP] n’est pas défini.Showing:Affichage :LeTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Pour comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, étudiez le gestionnaire de fichiers.1No Zone Records FoundAucun enregistrement de zone n’a été trouvé.OfSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Le basculement de la connexion [asis,FTP] en mode binaire a échoué en raison d’une erreur : [_1].(minimum: [numf,_1])(minimum : [numf,_1])CountryPays“[_1]” ThemesThèmes « [_1] »$*Address “[_1]” is already bound.L’adresse « [_1] » est déjà liée.-deleteallmsg-BoxTrapperEffacer tous les messages de cet expéditeur.Toggle Advanced SearchBasculer la recherche avancéegAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un élément présentant une valeur de clé « [_1] » de « [_2] » et le type « [_3] » existe déjà dans la file d’attente.&The Key has been successfully created.La clé a été créée.Restoring files …Restauration des fichiers…8OFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Impossible de lire la configuration de [asis,cPHulk] après l’enregistrement. 7This recreates account packages.Cette action permet de recréer les packages du compte.'0IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocole de messagerie IMAP sur SSL/TLS (IMAPS)JYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protection Leech est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée] sur « [_2] ».<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Le thème fourni, « [_1] », n’est pas disponible pour cet utilisateur..Show/Edit Reserved IPsAfficher/Modifier les adresses IP réservéesQuota (optional):Quota (facultatif) :Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Les gems Ruby sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Ruby. Vous devrez installer une gem avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Ruby.%)Performing Import, please be patient.Importation en cours, merci de patienter.$*Compress [output,strong,All] ContentCompresser [output,strong,tout] le contenu@KThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».Import ForwardersImporter des redirecteurs,BUAliasBackupTitleTélécharger une sauvegarde des pseudonymes Android WebDav File ListListe de fichiers Android WebDav&*Contact Email [output,amp] PreferencesAdresse e-mail et préférences du contact?GThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu arrêter l’application [asis,Ruby on Rails].privateprivéeSpam BoxSpam Box&2Certificate Signing Requests on ServerDemandes de signature de certificat sur le serveurEditing:Modification :MmThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le fichier doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Service non disponible)VuFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.L’ajout de « [_1] » à « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] »."5Click to enable read-write access.Cliquez pour activer l’accès en lecture/écriture.DNS Results:Résultats DNS :!(You must enter a failure message.Vous devez saisir un message d’échec.BHThe system has installed your new image, which is displayed above.Le système a installé votre nouvelle image, qui s’affiche ci-dessus.Bsecurityquestion-8Comment s[output,apos]appelait votre premier(e) petit(e) ami(e) ?Modify an AccountModifier un compte[asis,TXT] DataDonnées [asis,TXT]$Database InformationInformations sur la base de données[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] désactivera les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech, ce qui entraînera leur suspension. Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.=You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.XTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Pour utiliser le chiffrement, le serveur distant doit exécuter la version « [_1] » de [asis,cPanel] ou une version ultérieure.3NThis option will enable or disable backup activity.Cette option permet d’activer ou de désactiver l’activité de sauvegarde.,Click “Run Backup”.Cliquez sur « Exécuter la sauvegarde ».EAdoaddquotaavec un quota deCL1212An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Une page d’erreur informe un visiteur en cas de problème pour accéder à votre site. Chaque type de problème dispose de son propre code. Par exemple, un visiteur qui entre une URL non existante voit s’afficher une page d’erreur 404, tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur 401.B[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus par l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via [asis,POP3], tous les messages apparaîtront comme non lus.CyanCyan8th8y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuration d’[asis,Apache] peut gérer les scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] et les fichiers analysés côté serveur.CountriesDjiboutiDjiboutiYXMBInstalledLinkPreLes fichiers du forum XMB ont été copiés sur leur répertoire de destination.  Suivant9SSHPrivateDeleteEtes vous sûr de vouloir supprimer cette clé privée ?%All CNAMEs must be unique.Tous les CNAME doivent être uniques.N@An overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Aperçu, par jour, de tous les messages reçus par votre compte.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.L’activation de [list_and,_*] requiert la prise en charge de l’authentification Digest, et ce, afin de pouvoir accéder à votre Web Disk via une connexion sous forme de texte clair/non chiffrée.&-Please select an account from the listSélectionnez un compte à partir de la liste%&The HTTP client appears to be forged.Le client HTTP semble être falsifié.

SSH AccessAccès SSH1<Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Durée de conservation des échecs de connexion (en minutes)		UppercaseMajuscule"Generate a Full BackupGénérer une sauvegarde complèteSupportSupport&SPAEnableDoActivation en cours de SpamAssassin...For [asis,Windows]Sous [asis,Windows]
MENUSubdomainsSous-domaines"BNOverwriteRéécriture des fichiers existant"-Grant [asis,cPanel] Support AccessAutoriser l’accès au support [asis,cPanel]lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, l’utilisateur sera invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Remarque :] Il n’est pas nécessaire d’importer les deux clés. Il est parfaitement acceptable d’importer simplement une clé publique OU privée si c’est ce dont vous avez besoin sur le serveur.
	(Conflict)(Conflit)WoThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]CountriesVirginIslandsBritishIles Vierges (Britanniques)9<The server does not automatically schedule these backups.Le serveur ne programme pas automatiquement ces sauvegardes.Alternate PHP ([_1])Autre PHP ([_1])*Your changes have been saved.Vos modifications ont été enregistrées. +Do you need help to get started?Vous avez besoin d’aide pour démarrer ?YvThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Les détails de l’enregistrement spécifié sont déjà visibles. Consultez la fenêtre contextuelle correspondante.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.Agora Cart SetupConfiguration du panier Agora&#Please enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.Key FilenameNom de fichier de la clé&Failed to start transfer.Le démarrage du transfert a échoué.
Auto LoginConnexion auto.However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Toutefois, vous [output,em,ne pouvez pas] modifier les valeurs de type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définies par le système.		NavBannerBannièreThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_3,date_format_short].8MYou do not have permission to edit update configuration.Vous n’êtes pas autorisé à modifier la configuration de la mise à jour.'Sender [asis,IP] AddressAdresse IP [asis,IP] de l’expéditeurWYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface « Paramètres de réglage » de [asis,WHM’s].clYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Vous avez déployé les règles transférées dans votre configuration [asis,ModSecurity™] personnalisée.To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 afin d’accéder à votre Web Disk, activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.")Certificate Signing Requests (CSR)Demandes de signature de certificat (CSR)!(Enhancements to XML FunctionalityAméliorations de la fonctionnalité XML(3Could not authenticate current password.Impossible d’authentifier le mot de passe actuel.$System Logger DaemonDémon de journalisation du systèmeJPEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateModifier le modèle [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] par défautCountriesNigeriaNigeria
EFAnyheaderTout en-têtecPanel loginIdentifiant cPanel0AThe system failed to pause the transfer session.Le système n’a pas pu mettre la session de transfert en pause.+;The rule with id “[_1]” does not exist.Il n’existe pas de règle possédant l’ID « [_1] ».MgThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu restaurer le fichier journal : « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].Stop[boolean,_1,:]Arrêt[boolean,_1, :]KcContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin de demander un renouvellement de certificat.YkThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué pour la raison suivante :#)[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Mo d’espace disque utilisé.Show/Hide DetailsAfficher/Masquer les détails
max_ftp_titleMaximum de comptes FTPv[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] est un outil de filtrage des e-mails qui identifie les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests examinent les en-têtes et le contenu des e-mails et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org]<GSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] dans la liste : Show File ContentsAfficher le contenu des fichiersEADeletedTextPosta été effacé.McThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire.TabOnglet,HTrust X-PHP-Script for “nobody” senders.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne ».AFYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Vous devez saisir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide.BERequest is missing the targets which is required for size command.La demande ne contient pas les cibles requises pour la commande size.2HYour account does not have the “[_1]” feature.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas disponible sur votre compte.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, supprimez les paramètres personnalisés, puis fusionnez manuellement votre configuration avec les nouveaux paramètres de configuration.?KCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Connexion au serveur PostgresSQL impossible : « [_1] » : « [_2] »<gA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits] peut ne pas être sécurisée.EmEmPn(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Vous devez sélectionner l’option [output,em,Par compte] pour utiliser la fonctionnalité de restauration.)Permission deniedAutorisation refuséeNew SettingNouveau paramètreeThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,ftp] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Paiement obligatoire)ENYou can use this field to provide a description for this private key.Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.F^Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.TipsAstucesservice_cpdavd_namecpdavd
Delete CSRSupprimer la CSR/saveconfirm-BoxTrapperLes changements choisis ont été enregistrés.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour modifier une règle personnalisée existante de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].End TimeHeure de finMonitorÉcranCritical ValueValeur critiqueefThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.S’exécute avant que pkgacct ne génère une archive, mais après le test du contenu de l’archive.
cPanel ProcPanel Pro Checking Connection …Vérification de la connexion…(Go back to edit your HTML.Revenez à la modification du code HTML.)General account info:Informations générales sur le compte :/View Available LocalesAfficher les paramètres régionaux disponibles-Try [asis,HTMLArea] today!Essayez [asis,HTMLArea] dès aujourd’hui !Sender UserExpéditeur/.Are you sure that you want to delete this rule?Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?Open [asis,BitKinex].Ouvrez [asis,BitKinex].(Configure Calendar and ContactsConfigurer le calendrier et les contacts
Learn MoreEn savoir plusDay:Jour :*EPEditTagRedirectStatusCode indiquant le statut de la redirection&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®])	CountriesCookIslandsIles Cook$*Download cPanel Web Disk for AndroidTélécharger cPanel Web Disk pour AndroidOpen Konqueror.Ouvrez Konqueror.;Step 2: Create Database Users:Étape 2 : Créer les utilisateurs de base de données :
Session ErrorErreur de session';Submit a new password for the FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour l’utilisateur FTP.+Starting [asis,MySQL] version:Démarrage de la version de [asis,MySQL] :[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Avertissement] : Des tickets d’assistance ont été ouverts avec un accès autorisé sur ce serveur. Toutefois, les règles du pare-feu ajoutées pendant le processus d’autorisation sont manquantes.Self-Signed CertificatesCertificats auto-signés	MegabytesMégaoctetsIPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité.:9The sender of the message that the autoresponder received.Expéditeur du message reçu par la réponse automatique.QWPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant de tenter la mise à niveau de MySQL.;IUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Impossible de déterminer le nom d’hôte SSL installé de « [_1] ».
FTPAddedTextPreAccountLe compte FTPIKThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.La modification du mot de passe de « [_1] » a échoué : « [_2]» .	
Access IPIP d’accèsWd[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,REMARQUE] : Les serveurs [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sont recommandés. "The certificate is not complete.Le certificat n’est pas complet.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Vous ne pouvez pas supprimer les adresses IP en cours d’utilisation. Vous devez d’abord supprimer les comptes auxquels ces adresses sont associées ou faire basculer les domaines vers une nouvelle adresse IP.		LowercaseMinusculeRequest TimeoutExpiration de la demande
CRInfoLinkPre edit_com-overviewRésumé du programme	
Next PagePage suivanteWMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Définir Paper Lantern comme thème par défaut pour tous les nouveaux comptes et packages que vous créez dans [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Cette option définit également Paper Lantern comme thème par défaut pour les comptes qui n’ont pas encore de thème configuré. Les comptes et packages existants ne seront pas modifiés.Archived Raw LogsJournaux bruts archivésA reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Une recherche [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inverse sur l’adresse IP distante a retourné le/les [numerate,_1,nom,noms] d’hôte suivant(s) : [list_and_quoted,_2].Edit White ListModifier la liste blancheAdvancedAvancé.Option Selection Popup IncludeFenêtre contextuelle de sélection d’option
Webmail loginConnexion au webmail-5You do not currently have any Parked Domains.Vous ne possédez actuellement aucun domaine parqué.g|The rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La régénération a échoué car le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.$%[comment]and[comment,boolean option][comment] et [comment,boolean option]Common Settings:Paramètres communs :[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [asis,Apache] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,amp] ? [output,chr,92]. Les extensions [asis,Apache] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.-secpol_global_parmsConfigurer la politique de sécurité globale5Edit Header and Footer ImagesModifier les images d’en-têtes et de pieds de pageInterface ElementsÉléments d’interface)?Unable to remove user from ip range: [_1]Impossible de supprimer l’utilisateur de la plage IP : [_1]
NavAutoresRépondeurs automatiques`vThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas être forcées.GGSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’arobases (@).;[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,REMARQUE] : La case « Autoriser les demandes directes » [output,em,doit] être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans [asis,QuickTime] (par exemple, les utilisateurs [asis,Mac]).CountriesMaldivesMaldives.Bandwidth processing timeout.Expiration du traitement de la bande passante.e{Then, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Ensuite, pour vous connecter au compte, téléchargez un client [asis,FTP] compatible avec votre système d’exploitation.sis,SSL/TLS] ManagerGestionnaire [asis,SSL/TLS]>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :APThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_1,validée,annulée].!The certificate is not valid.Le certificat n’est pas valide.IYYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Vous pouvez également configurer les différents paramètres d’Apache SpamAssassin™.FWDeletedTargetPrePlus de transferts versMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP!TSubmitToEnginesSoumission au moteur de rechercheYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Vous avez peut-être déjà généré une paire de clés publique/privée SSH. Dans ce cas, vous pouvez les importer ici. Il vous suffit pour cela de coller les clés dans les champs ci-dessous.;PInvalid spec specified to validate local part of the email.Spécification non valide indiquée pour valider la partie locale de l’e-mail.jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ».~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Cette fonction vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site, si vous y êtes autorisé.UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie doit être un nombre entier positif."2[asis,syslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,syslog]8>There are no domains which have analog stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Analog à afficher.huAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.L’ID de session fourni comporte un type de session non valide. Vous devez fournir un ID de session avec le type de session « [_1] ».CLHeadHorloge

DocumentationDocumentationINDXParkedDomainsDomaines garésqThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité.=AThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine parqué « [_1] » n’est pas valide : [_2]RZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications seront perdues.Generate a New KeyGénérer une nouvelle clé(Edit Header or FooterModifier l’en-tête ou le pied de pageMethodMéthode9RHide disk usage for this directory’s child directories.Masquez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.Privileged UsersUtilisateurs avec privilèges5JA rollback operation failed because of an error: [_1]Une opération de restauration a échoué en raison d’une erreur : [_1]
By Domain:Par domaine :&:“[_1]” is a symlink to “[_2]”.« [_1] » constitue un lien symbolique vers « [_2] ».GZip ArchiveArchive GZipEnable Apache SpamAssassin™Activer Apache SpamAssassin™PublicPubliqueTo open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de sites] du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de sites).The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique ([_1]) pour OpenSSL en raison d’une erreur : [_2]0=[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] n’a pas pu modifier vos quotas de messagerie.service_ipaliases_pretty_nameAlias IP;5The system successfully imported the “[_1]” public key.Le système a importé la clé publique « [_1] ».:3Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] désactivé sur « [_1] ».ZYAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique « [output,class,_1,status] » ?uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] doit être un nombre entier.M]The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter le programme « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]NumbersNombresWcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.-Password selection hint:Conseil pour la sélection du mot de passe :%+The “[_1]” parameter is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.La plage doit correspondre à une adresse IPv6 abrégée qui se termine par une barre oblique (/), suivie d’un nombre qui indique la partie de réseau de la plage.(2The domain “[_1]” is not valid: [_2]Le domaine « [_1] » n’est pas valide : [_2](;The directory is empty, no images found.Le répertoire est vide, aucune image n’a été trouvée.;IDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.Ne synchronisez [output,strong,pas] les modifications sur le cluster DNS.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique."2Restoring [asis,cPanel] user file.Restauration du fichier utilisateur [asis,cPanel].26You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez activé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] ».CaYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Vous pouvez utiliser l’exemple de page d’accès à l’adresse [output,url,_1,_type,offsite].Disable ProtectionDésactiver la protectionReceived EmailsE-mails reçusJXI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Je régénérerai manuellement Apache et PHP une fois la mise à niveau MySQL terminée.]^Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.La valeur de cette option peut également être une adresse IP spécifique dédiée au compte.eYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Vous n’êtes pas autorisé à ajouter plus de [quant,_1, domaine supplémentaire, domaines supplémentaires]. Le domaine n’a pas été configuré.'#Apache is restarting in the background.Apache redémarre en arrière-plan.MessageMessagewThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier uniquement l’une des adresses IP vérifiées ci-dessous à un compte détenu.0:Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessAutoriser ou révoquer l’accès au support [asis,cPanel]!Full or Partial BackupSauvegarde complète ou partielle$.The downloaded test file is corrupt.Le fichier de test téléchargé est corrompu.StThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,Greylisting] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.;TThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Le processus de restauration de MySQL s’est terminé avec l’erreur « [_1] ».CountriesCroatiaCroatie+HYou may also disable auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams.@^To allow visitors to access your site, you must add files to it.Pour permettre à vos visiteurs d’accéder à votre site, vous devez y ajouter des fichiers.FJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer la dernière adresse de « [_1] ».BOThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.Le système ne peut pas définir l’ID de session « [_1] » pour cet objet.Return to CertificatesRevenir aux certificatsCompany DivisionService de l’entrepriseDTYou will no longer receive notifications when your password changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre mot de passe.ErrorsErreursDisableDésactiver?BThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide.Port 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)=pThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,PostgreSQL].,:How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Comment puis-je ajouter [asis,HTMLArea] sur ma page Web ?
AbortAbandonner,xAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog génère un résumé répertoriant tous les visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog donne des informations sur les visiteurs qui ont accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais peut vous aider à déterminer d’où viennent vos principaux visiteurs./You have no custom rules.Vous ne possédez aucune règle personnalisée.)PAHeadMaturation du courrier électronique pourrThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire par défaut.E]No package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Aucun package n’a été fourni : « [_1] » ou « [_2] » est un argument obligatoire.Cluster/Remote AccessAccès au cluster/distantservice_ftpd_descriptionServeur FTPCountriesBrazilBrésilMXHeadEntrées MX8DCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Des fichiers SSH ou de support essentiels semblent manquants : [_2]#)Preview of the configuration error:Aperçu de l’erreur de configuration :4BThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Il n’existe aucun serveur SSH écoutant sur « [_1] » : [_2]
← Go Back← RetourbThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Les [numerate,_1,Le privilège MySQL suivant n’est pas valide,Les privilèges MySQL suivants ne sont pas valides] MySQL ne sont pas valides : [list_and_quoted,_2]Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tout logiciel de votre système qui a été compilé pour utiliser la version précédente de MySQL.%Note: SSL servers recommendedRemarque : serveurs SSL recommandés 'CNAME must be a valid zone name.CNAME doit être un nom de zone valide.+Save the quick start script.Enregistrez le script de démarrage rapide.1Password cannot have spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces.*0Manage which Apache log files are rotated.Gérez la rotation des fichiers journaux Apache.WiAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Utilisateur « [output,class,_1,status] » ajouté avec le mot de passe « [output,class,_2,status] ».	CountriesAustraliaAustraliejxLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].La prise en charge à long terme de cette version [is_future,_1,expirera,a expiré] le [datetime,_1,date_format_medium].esYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise.HXCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte FTP.!1Failed to remove “[_1]”: [_2]La suppression de « [_1] » a échoué : [_2][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.Session FailedÉchec de la sessionWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].StatusÉtatOOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]more »plus »$Restore Modules SummaryRésumé des modules de restauration/@Mail account quota notification for “[_1]”.Notification du quota du compte de messagerie pour « [_1] ».@GYou did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [output,strong,_1] » dans la demande.AMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails, des bulletins d’informations et d’autres informations à plusieurs destinataires. Pour configurer des paramètres spécifiques pour une liste de diffusion que vous avez créée, cliquez sur [output,em,Modifier]. +Address “[_1]” is not bound.L’adresse « [_1] » n’est pas liée._rApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste de fonctionnalités.fuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Les fichiers du répertoire public_html et de ses sous-répertoires seront visibles par l’ensemble des internautes.Apply to All My DomainsAppliquer à tous mes domainesAdditional ServicesServices supplémentairesNoNonoThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Cette fonctionnalité vous permet de charger des fichiers [asis,zip] de sauvegarde partielle pour restaurer des sections de votre compte.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ce module permet de mettre à jour les bases de données du système et les listes d’adresses IP du serveur de noms, de redémarrer les services, de débloquer les contenus dynamiques et d’exécuter des scripts de post-restauration personnalisés.!7Save Manual Settings as a PackageEnregistrer les paramètres manuels en tant que packageThe whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La liste blanche est un ensemble de règles qui détermine si le contenu pourra accéder à votre boîte de réception après que l’expéditeur a confirmé qu’il ne s’agit pas de spam.N`The [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive [asis,tar] a échoué en raison de l’erreur « [_1] » : [_2]
ASIAccountsSFFiltres à pourrielspManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gère les jails utilisées pour le paramètre TEST : Jail des hôtes virtuels Apache à l’aide de mod_ruid2 et du jailshell cPanel®.Pipe to a program:Transmettre à un programme :RoYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Vous pouvez définir une commande ou un script à exécuter à une heure spécifique à l’intervalle défini.*INDXEmailFowardersRéacheminements de courrier électroniqueservice_sshd_namesshdGeneral WarningsAvertissements généraux4SKey is being generated. This may take a few minutes.La clé est en cours de génération. L’opération peut prendre quelques minutes.Sub-AccountSous-compteEnter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Saisissez [asis,Discard] pour supprimer les messages, un emplacement (par exemple, [asis,|/home/user/email.pl] pour enregistrer les messages dans un fichier ou une adresse e-mail (par exemple, [asis,user@domain.com]) pour y recevoir les messages.*Configure Monitor SettingsConfigurer les paramètres de surveillanceIYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Il semble que vous essayez de restaurer une sauvegarde pour l’utilisateur « [_1] ».
MySQL ServerServeur MySQLFilteredFiltréTFileManagerGestionnaire de fichierzSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Envoi du rapport. La taille de certaines pièces jointes pouvant être importante, cette opération peut prendre quelques minutes. Nous vous remercions de votre patience./;“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.« [_1] » ne peut pas être équivalent à « [_2] ».Defer+Fail Per HourReports+échecs par heureThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])L’URL doit contenir un protocole, un domaine et un nom de fichier au format correct. (Exemple : [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])JOThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Le logo représentant un chameau est déposé par [asis,O’Reilly Media, Inc.]$4Could not clear failed restorations.Impossible d’effacer les restaurations échouées.Choose a service.Choisissez un service.>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.+Email forwarders configuration.Configuration des redirecteurs d’e-mails.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Démarre une nouvelle ligne dans la barre d’outils. Les contrôles suivants seront insérés dans une nouvelle ligne.8Retrieving API call results …Récupération des résultats de l’appel de l’API…"[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] n’écoute pas le port « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] ». Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Vous devez saisir un nom d’hôte valide dans la zone de texte [output,em,Hôte d’accès] (par exemple, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] pour un nom d’hôte générique).0Change Mail Account SettingsModifier les paramètres du compte de messagerie7KAn upgrade on your system is not possible at this time!La mise à niveau sur votre système n’est pas possible pour le moment !F@To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour installer [asis,CloudLinux] :h[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque par le compte par défaut toutes les 4 heures.Requested [asis,URL][asis,URL] demandée*Clam-ScanPublicFTPFouiller l[output,apos]espace publique FTP73The system successfully created your interface element.Le système a créé votre élément d’interface.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine parqué « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.MidnightMinuitThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Cette plage d’adresses IPv6 ne contient pas d’adresses disponibles. Toutes les adresses IPv6 de cette plage ont été attribuées à des utilisateurs.0Delete User from DatabaseSupprimer l’utilisateur de la base de donnéesSource Color RedCouleur source rougeuThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.L’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] demandée ne contient pas le jeton de sécurité approprié pour votre session.Invalid Range NameNom de plage non valide':Failed to remove IP address “[_1]”.La suppression de l’adresse IP « [_1] » a échoué.>GDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] ».sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme partagé.0GYou have exceeded the maximum allowed databases.Vous avez dépassé le nombre maximal de bases de données autorisées.!*[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Expiration de la demande)FMRenameNewNamePost CountriesFinlandFinlande2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Liste de diffusion « [output,class,_1,code] » créée.'=Warning: No theme set for this account.Avertissement : aucun thème n’est défini pour ce compte.CopyCopier+BURemotePassMot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :;OThis user does not have access to the theme-switch feature.Cet utilisateur n’a pas accès à la fonctionnalité de changement de thème.V^The system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] ».FTPSSessionEndedTextPreLa session FTP de PID/:Delete link to server “[output,strong,_1]”?Supprimer le lien au serveur « [output,strong,_1] » ?~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.« [_1] » a été autorisé(e). Vous pouvez désormais utiliser votre clé privée pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell].Manage SSH KeysGérer les clés SSH)[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,fichier,fichiers,Aucun fichier] (Request range not satisfiable)(Plage de la demande non valide)+You must specify a user name.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur.9bFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”La suppression de la base de données « [_1] » a échoué en raison de l’erreur « [_2] »<XClick here to automatically configure popular email clients.Cliquez ici pour configurer automatiquement les clients de messagerie les plus courants.Manage Custom RBLsGérer les RBL personnaliséesReseller ToolboxBoîte à outils du revendeur)4The system saved the following file: [_1]Le système a enregistré le fichier suivant : [_1]EnableActiverCommand: [asis,backup]Commande : [asis,backup]FTPDirectoryRépertoire :service_spamd_namespamdThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.9FEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut activée pour « [_1] ».!.Supported Incoming Mail ProtocolsProtocoles de messages entrants pris en charge*E-Commerce Server (Interchange)Serveur de boutique en ligne (Interchange)',The Blocked IP Addresses list is empty.La liste d’adresses IP bloquées est vide.>NReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] ».29[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Journal [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] »,No hooks match your search.Aucun hook ne correspond à votre recherche.0BCould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]'@Failed to save configuration file: [_1]Échec de l’enregistrement du fichier de configuration : [_1],Select zone(s) to update:Sélectionnez les zones à mettre à jour :
$Enter ChatAccéder à la salle de conversationtime-BoxTrapperHeure
EADefaulthintSuggestion : On peut saisir <b> :blackhole:</b> pour effacer tout le courrier entrant non routé, ou <b> :fail: adresse inconnue sur ce serveur</b> pour le retourner à l[output,apos]expéditeur.5SEEditTemplatePostpour modifier la présentation d[output,apos]Entropy.Iunablelocate-BoxTrapperN[output,apos]arrive pas à trouver le répertoire principal du compte :3Set Email Aging CompleteDéfinition de l’échéance des e-mails terminéeACInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Les paramètres régionaux souhaités ont été enregistrés dans votre navigateur. Pour les modifier à nouveau, sélectionnez d’autres paramètres régionaux dans cet écran.Delivery ReportRapport de remisehnAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Cette opération est irréversible !SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un sous-domaine est une sous-section de votre site web qui peut constituer un nouveau site Web, sans nécessiter de nouveau nom de domaine. Utilisez des sous-domaines pour créer des URL simples à mémoriser pour différentes zones de votre site. Par exemple, vous pouvez créer un sous-domaine pour votre blog, accessible aux adresses [output,strong,blog.example.com] et [output,strong,www.example.com/blog]HUEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Entrez le domaine pour lequel vous souhaitez configurer les extensions FrontPage® :Pin to NavigationÉpingler la navigation:By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Par défaut, [asis,Apache] est configuré pour écouter sur toutes les adresses IP disponibles. [asis,Apache] peut être configuré pour répondre uniquement sur des adresses IP spécifiques. Cet éditeur fournit une interface qui permet de spécifier les restrictions applicables aux adresses IP [asis,Apache].Step [numf,_1] of [numf,_2]Étape [numf,_1] sur [numf,_2]uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificat qui demeure actif après sa date d’expiration génère des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si les statistiques d’état du système sont normaux, examinez les journaux suivants pour déterminer la cause de l’expiration : >Only root can batch import data.Seul l’utilisateur root peut importer des données par lots.HQ[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,postgres] [asis,postgresql] [comment,search text keywords]%?You must specify a username to login.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur pour vous connecter.3OThere was a problem modifying the email quota: [_1]Un problème est survenu lors de la modification du quota de messagerie : [_1]&*The [asis,PostgreSQL] service is down.Le service [asis,PostgreSQL] est arrêté.
BNModLinkPostA été mis(e) à jourchrootpass-description1Cette opération permet de changer le mot de passe du super-utilisateur du système d[output,apos]exploitation ([output,apos]root[output,apos]).CNT2424MENUServicesServices89Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Désolé, le champ Rediriger vers ne peut pas être vide.]pThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Les arguments de [asis,seek()] ne sont pas valides : « [_1] », « [_2] », « [_3] » (erreur : [_4]).Create a New AliasCréer un alias?QOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)N’affichez qu’une présentation de la session de transfert. (sortie limitée)UpdateMise à jourCourier IMAP ServerServeur IMAP Courier&*The private key has been deleted: [_1]La clé privée a été supprimée : [_1]UnpublishedNon publiée,8Resetting SSL certificate for “[_1]” …Réinitialisation du certificat SSL pour « [_1] »…<CThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer le compte Web Disk « [_1] ».Home Button (on)Bouton d’accueil (activé)6@This private key is in use by the following resources:Cette clé privée est utilisée par les ressources suivantes :EPEditFileNameFichier actuel :Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt] Add New RecordAjouter un nouvel enregistrement65If you need more please contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.f{Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:N’indiquez [output,strong,pas] votre mot de passe à qui que ce soit avant d’avoir vérifié les éléments suivants :edit_com-activationActivation du programme9FSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut ignorée pour « [_1] ».(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] est [output,strong, activé].tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 ou 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant.L`[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu trouver le fichier d’index de la corbeille.!7Rename of “[_1]” failed: [_2]Le changement de nom de « [_1] » a échoué : [_2]fwThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ce code n’autorise plus l’option « [_1] ». Créez plutôt des modules de restauration locaux dans « [_2] ».TAwstatsAWStats6TSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Comme demandé, la restauration de la base de données est ignorée : « [_1]» .NdThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].Le système n’a pas pu créer l’environnement mysql temporaire en raison d’une erreur : [_1].qIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail. Une erreur de type kernel Oops s’est produite ! Cette erreur résulte d’un bogue au niveau du noyau ou d’un problème matériel.:OFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …L’exécution de « [_1] » sur l’hôte distant « [_2] » a échoué…*?Upgrading your board is not yet available.La mise à niveau de votre forum n’est pas encore disponible.!No accounts were found.Aucun compte n’a été trouvé.N\The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :Parameters:Paramètres :@@Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certificat installé sur le domaine non contrôlé « [_1] ».Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité.Account LimitsLimites du comptedRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.>NThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.Le système [asis,GnuPG] utilise une clé publique pour chiffrer les messages.,;The last username to request authentication.Dernier nom d’utilisateur demandant une authentification.*remount_unmount_backup_driveRemonter/Démonter le disque de sauvegardeMessage BodyCorps du messageH[The system failed to load website information for the domain “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les informations du site Web pour le domaine « [_1] ».Remote Host: [_1]Hôte distant : [_1].;The Interval field must be a positive integer.Le champ Intervalle doit contenir un nombre entier positif.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous êtes certain d’avoir saisi tous les hôtes (votre serveur de messagerie principal et les autres entrées mx sont inclus automatiquement) qui enverront des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines.bsecurityquestion-24Quelle est la date de votre anniversaire de mariage ? (Écrivez le nom du mois en toutes lettres)38You [output,em,must] include a valid email address.Vous devez [output,em,saisir] une adresse e-mail valide.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.$Edit Custom RulesModifier des règles personnaliséesTrack DeliverySuivre la remise/FPEPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont actuellement
Setup DateDate de configurationCountriesBhutanBhoutan%Copy Bandwidth DataCopier les données de bande passantegnYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe.		MIME TypeType MIMEgvAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Vous ne pouvez pas annuler cette opération !yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Une entrée DNS existe déjà pour « [_1] ». Vous devez supprimer cette entrée DNS de tous les serveurs du cluster DNS pour poursuivre."+Copied cpmove file to: “[_1]”.Fichier cpmove copié vers : « [_1]» .CountriesTongaTonga
SSCatAutosAutosA[Changing the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines supplémentaires de « [_1] » par « [_2] ».:<There are no forwarders configured for the current domain.Aucun redirecteur n’est configuré pour le domaine actuel.To move files:Pour déplacer des fichiers :">Unable to upgrade bandwidth files.Impossible de mettre à niveau les fichiers de bande passante._You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom de base de données réservé.
CountriesGuadeloupeGuadeloupeKOdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]en panne[comment,indicates that a service is not running or is non-operational])9View the cPanel Web Disk Play Store page:Afficher la page de cPanel Web Disk dans le Play Store :77How old were you at your wedding (Enter age as digits)?À quel âge (en chiffres) vous êtes-vous marié(e) ?BUFullCompleteMessageUne fois la sauvegarde complète de votre compte achevée, vous recevrez un message à l[output,apos]adresse que vous avez spécifiée$You must provide a hostname.Vous devez fournir un nom d’hôte."Disable all BackupsDésactiver toutes les sauvegardes1PPurged stale records from [asis,modsec] database.Enregistrements obsolètes purgés de la base de données « [asis,modsec] ».I^Raw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Téléchargements de journaux d’accès bruts par [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])Record Expiration TimeDélai d’expiration des enregistrementsBSTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Appuyez sur le bouton [output,class,App Store,title] de votre écran d’accueil :BK[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».ASIAdditionsMySQLBase de données MySQLOpen KeyOuvrir la clé$Geolocation DatabaseBase de données de géolocalisation'There is an error in the ruleUne erreur est présente dans la règle*AMailbox quota notification for “[_1]”.Notification du quota de la boîte aux lettres pour « [_1] ».Beginning IPIP de début4ECould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Impossible d’initialiser la base de données [asis,ModSecurity™].Tb[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permet de charger des fichiers sur votre site.Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erreur ! Nombre insuffisant d’arguments pour la fonction ([_1] sans compter la chaîne) pour le nombre de paramètres de substitution de la chaîne ([_2] jusqu’ici).The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. Le nom du fournisseur doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml]).Please select Maximum digits:Sélectionnez le nombre maximum de chiffres :YuYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Vous devez charger le fichier dans l’un des répertoires ci-dessus avant de pouvoir utiliser cette fonctionnalité.Copy AccountCopier le compteNaTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB].8WRequire only administrator approval for new subscribers.Seule l’approbation de l’administrateur est nécessaire pour les nouveaux abonnés.OaYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Chaque entrée [output,strong,doit] suivre le schéma d’une expression régulière [asis,Perl].-?Remote server cannot be empty or have spaces.Le serveur distant ne peut être vide ou comporter des espaces.CGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera le rôle non géré « [_1] » en « [_2] ».B\Using the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier déduit : « [_1]» .15The username of the account on the remote server.Nom d’utilisateur du compte sur le serveur distant.UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically][output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).)2This certificate will expire later today.Ce certificat expirera plus tard dans la journée.AODAddedAccessPost.#Rebuild Search IndexRégénérer l’index de rechercheJSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) est un programme permettant de se connecter de façon sécurisée à un autre ordinateur/serveur sur un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez SSH, votre identifiant, vos commandes et votre texte sont tous chiffrés.Import an [asis,SSH] KeyImporter une clé [asis,SSH]#0Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguration de base de [asis,cPanel amp() WHM]Backup_IntervalIntervalle de sauvegarde(This restores proxy subdomains.Les sous-domaines proxy sont restaurés.Cenable_chkservd_confirmCette action activera chkservd.  Est-ce ce que vous voulez faire ?Security SettingsParamètres de sécuritéEntry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts [asis,PHP] et [asis,CGI], ainsi que de tâches [asis,Cron] et de sessions Shell)3EYou have enabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez activé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».KJThe system has not encountered any problems specific to your configuration.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré.,4The requested application, [_1], is invalid.L’application demandée ([_1]) n’est pas valide.AVThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du compte de messagerie « [_2] ».Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne pouvez pas utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 pour accéder à votre Web Disk.
FWListHeadRenvois automatiques6=[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMessages de la liste noire et vérification [asis,BoxTrapper]cPAddon Scripts ManagerGestionnaire de scripts cPAddonReportsRapportsSecret Access KeyClé d’accès secrète[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] effectue cette conversion à partir de fichiers de zone [asis,DNS] qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.
/SPBoxEnableDoActivation en cours de la boite à pourriels...CountriesAlgeriaAlgérie	TImageManGestionnaire d imageYou may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Vous pouvez rechercher des informations supplémentaires sur un domaine pour en savoir plus sur votre adresse IP et votre [output,acronym,DNS,Domain Name System].&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]FebruaryFévrierPostgresql Disk SpaceEspace disque Postgresqlcpanel-setpermsRégler le permissions delThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,File Manager,id,_2] et les informations disponibles ici.*.The service “[_1]” appears to be down.Le service « [_1] » semble être en panne.-2[comment]ends with[comment,comparison option][comment]se termine par[comment,comparison option]/No Mailing Lists were found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée.bInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Les éléments d’interface vous permettent d’ajouter vos propres zones et icônes à l’interface Accueil de [asis,cPanel].dvThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter l’opération sur le serveur distant « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]BUAliasListRenvois automatiqueswThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur d’un fichier de [quant,_1, octet, octets] après le démarrage en raison d’une erreur : [_2]#[asis,PostgreSQL] DatabasesBases de données [asis,PostgreSQL]LXUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilisez la page Comptes Web Disk de cPanel pour réactiver l’authentification Digest.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Remarque ]: pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, [output,url,_1,cliquez ici].+AYou updated the following services, if any:Vous avez mis à jour les services suivants (le cas échéant) :49The current setting displays in [output,strong,bold]Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].%Edit a Filter for “[_1]”.Modifiez un filtre pour « [_1] ».2?This also affects the following dependent domains:Les domaines dépendants suivants sont également concernés : Select File TypeSélectionner un type de fichier)7The system could not add the vendor: [_1]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur : [_1]/9Please wait until it is complete and try again.Attendez que l’opération soit terminée et réessayez.Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].DTIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si vous souhaitez utiliser des sauvegardes programmées, contactez votre hébergeur._nThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré par l’utilisateur.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].La valeur [output,em,Hérité] indique que le domaine ne possède pas sa propre version [asis,PHP]. En savoir plus sur la valeur [output,url,_1,Hérité,target,_blank].Pd[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Remarque :] Les gems sont installées directement depuis le référentiel RubyForge.NavAddondomainsDomaines compagnonsPrimary DomainDomaine principal-Manage Reseller’s Shared IPGérer l’adresse IP partagée du revendeurbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
Upload StatusÉtat du chargementSimple GuestbookLivre d’or simple
(Bad gateway)(Passerelle incorrecte)jThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.L’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] » dispose désormais du mot de passe « [output,inline,_2,class,status] ».EAAddedEmailPost NWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Nous vous recommandons de réparer ces tables à l’aide de l’interface « Réparer une base de données [asis,MySQL] » de [asis,WHM] (Accueil [asis,WHM] » Services [asis,SQL] » Réparer une base de données [asis,MySQL]). En cas d’échec de la réparation, contactez le support [asis,cPanel] pour obtenir de l’assistance.Select an Account.Sélectionner un compte.mOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Vous ne pouvez configurer qu’une seule version de [asis,PHP] avec le gestionnaire [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].

FTPDeletedPreLe compte FTP?VThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Le serveur d’authentification distante n’a pas renvoyé de jeton (ÉTAT = [_1]) !cpanel-agentAgent
Add ForwarderAjouter un redirecteur
SearchRechercher:BYou have successfully enabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement activé le fichier de configuration : [_1] Introduction to HostingIntroduction à l’hébergement2G“[_1]” is not a valid username on this system.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide sur ce système.0FYour hostname cannot begin or end with a period.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un point.,.[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Port [asis,SSL] Adresse Internet ou réseau :[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5+Return to Mail Queue.Revenez à la file d’attente des e-mails.V^[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] ne prend pas en charge [asis,old_passwords=1] sur cette version de [asis,MySQL].+8Create a Web Disk shortcut on your desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :,Download Quick Start ScriptTélécharger le script de démarrage rapideWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Nous vous recommandons d’utiliser le fichier [_1] pour désactiver les mises à jour. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne vérifie pas [_2] pour ces paramètres et l’utilisation de fichiers touch [_3] dans[_4] n’est désormais plus prise en charge.Describe your issue.Décrivez votre problème.#Extra Link AttributesAttributs de liens supplémentairesHome Directory →Répertoire de base →d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Remarque :] La détection automatique de la configuration MX est impossible si les entrées MX ne sont pas résolues (par ex. : vous faites une erreur dans le nom du domaine ou saisissez un domaine qui n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX non résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Cela indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers qui portent ces extensions en tant que fichiers [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].CountriesColombiaColombieBIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status]EFBodyCorps4<[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur.NlThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Le système ne sait pas comment effectuer le suivi des messages associés au mode de transfert « [_1] ».-5The system could not delete your application.Le système n’a pas pu supprimer votre application.Incremental BackupSauvegarde incrémentielleOdThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas été importé, car il n’appartient pas à : « [_2]» .File ExtensionExtension de fichieraAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux."Your board has been upgraded.Votre forum a été mis à niveau.PbYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté [quant,_1, enregistrement, enregistrements] à la liste des hôtes certifiés.cwThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus vers « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]EPSavedTextPosta été enregistré.$Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code].*,Archived Email ([get_locale_name] Version)E-mail archivé (version [get_locale_name])=DSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Le lien symbolique de « [_1] » vers « [_2] » a été créé.Unable to locate file.Fichier introuvable.
none_recordedAucun enregistréShow [numf,500]Afficher [numf,500]:T[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,REMARQUE] : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Le fichier PID « [_1] » existe déjà et contient des caractères non numériques. Supprimez d’abord le fichier si vous souhaitez réellement l’utiliser comme fichier PID.DNS ClusterCluster DNSKcVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Rendez-vous sur [output,url,_1,_1,target,_blank] pour ajuster la configuration de votre sauvegarde.SkThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données PostgreSQL nommée « [_2] ».@JDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Supprimer le compte « [_1] » et tous les fichiers sous « [_2] » ?jz[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes Web Disk sur « [_2] » disponibles.

MIME TypesTypes MIMEShow [numf,25]Afficher [numf,25]?DThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Cette action recharge le service [asis,Dovecot], s’il est activé.
This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Cette fonctionnalité, auparavant nommée [output,strong,Adresses IP du serveur de noms], donne des informations sur les serveurs de noms utilisés par les zones sur ce serveur. Les données affichées sont mises à jour chaque nuit ou lors du transfert d’un compte.=6You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez mis à jour la règle [asis,ModSecurity™].The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Les paramètres suivants étaient manquants ou non valides. Votre serveur a copié les valeurs par défaut correspondantes à partir du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).	ReservedRéservé"Open your FileZilla FTP client.Ouvrez votre client FTP FileZilla.5Saving new locale …Enregistrement des nouveaux paramètres régionaux…+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de données [asis,ModSecurity™] initialisée.
service_postgresql_namepostgresql)4“[_1]” does not match a valid domain.« [_1] » ne correspond pas à un domaine valide.EAListColumnMailAdresse courrielEmail SetupConfiguration des e-mails3@Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Archivage des listes de diffusion désactivé pour « [_1] ».HdUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilisez la zone de texte pour modifier toutes vos règles personnalisées de [asis,ModSecurity™].[asis,cPanel] Theme:Thème [asis,cPanel] :K`You cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».Download ThemeTélécharger le thèmeFMUploadStatusTéléverser le statut$View this transfer’s log.Afficher le journal de ce transfert.enabled-BoxTrapperactivé56The number should be less than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être inférieur ou égal à [numf,_1].UsageUtilisationNon Alpha CharactersCaractères non alphabétiquesservice_manager_monitorMoniteur@GThe system has restored the contents of the database “[_1]”.Le système a restauré le contenu de la base de données « [_1] ».Private KeysClés privées/.Your account’s language is set to “[_1]”.La langue de votre compte est : « [_1] ».+Please select a locale:Sélectionnez des paramètres régionaux :-:ticket helpdesk[comment,search text keywords]ticket centre d’assistance[comment,search text keywords],Enter Password for “[_1]”:Saisissez le mot de passe de « [_1] » :aA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles. Exemple : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp.The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session du serveur avec le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel].
reset_textRéinitialiser
!ARResemailMessage du répondeur automatique'Restore SubDomain EntriesRestaurer les entrées de sous-domaines	!MLAddNameNoms de la liste de destinataires +Could not write “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » : [_2]3Locale XML UploadChargement du fichier XML de paramètres régionaux#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]=LThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.CountriesPanamaPanamaGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Générez et installez immédiatement un nouveau certificat auto-signé. Remplacez ensuite ce certificat dès que possible par un certificat signé par une autorité de certification valide.]_Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Demandez à votre hébergeur de vérifier vos scripts avant d’ajouter une tâche [asis,cron].'Click here to change answers.Cliquez ici pour modifier les réponse.)[asis,iPhone] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPhone]		FunctionsFonctions!Enter your username.Entrez votre nom d’utilisateur.Company Division:Service de l’entreprise :=GYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Vous devez fournir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide.r}Leave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous créez un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.)new-root-password-textNouveau mot de passe du super-utilisateur3LRestoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…
SSCatLocalLocalOChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Modifiez le mot de passe de votre compte ci-dessous. Le niveau de sécurité du mot de passe est important en matière d’hébergement Web. Nous vous recommandons fortement d’utiliser le générateur de mots de passe pour créer votre mot de passe. Suivez les conseils ci-dessous pour préserver la sécurité de votre mot de passe.Generate CertificateGénérer le certificat Backend CompressionCompression du serveur principal4<The system successfully disabled hotlink protection.Le système a désactivé la protection contre les hotlinks.8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets].-EThe search matches [quant,_1,record,records].La recherche a trouvé [quant,_1, enregistrement, enregistrements].
INDXPHPverVersion  PHPThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Cette fonctionnalité fournit une interface cPanel qui permet aux utilisateurs de contrôler le type d’archive et la période de conservation en fonction du domaine.RHInfo<span class="BoldText"> HTML aléatoire</span> est un générateur aléatoire de code HTML.  Il choisit au hasard une citation dans une liste et l[output,apos]insère dans une page web.  Cette option est utile pour la « citation du jour » et choses du même effet.8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrée [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]_}You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Vous ne pouvez pas créer de session « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] », car il ne s’agit pas d’un revendeur.gTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie une IP « [_3] » qui n’est actuellement pas liée au serveur : [_4])1Change the size of images in a directory.Modifiez la taille des images d’un répertoire.HZThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Les domaines supplémentaires vous permettent d’héberger des domaines en plus sur votre compte si votre hébergeur vous y autorise.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable dans la file d’attente. Il a peut-être été remis pendant le processus de demande.1;The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] ».ApplicationApplicationPluginsPlug-ins

Match www.Associer www.Streaming SupportedStreaming pris en chargeRgThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
Got itD’accordThe package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Les paramètres de package et de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_1] » ont été définis sur [output,asis,default], car le package « [_2] » n’existe pas sur le système et n’a pas pu être recréé en raison d’une erreur : [_3]LM-hours heure(s)~]MeThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche.Current Style:Style actuel :~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].5<The version currently available on the selected tier.Version actuellement disponible sur le niveau sélectionné.Chart LegendLégende du graphiqueApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).La directive [asis,mod_userdir] d’Apache permet aux utilisateurs de consulter leurs sites en saisissant un tilde (~) suivi de leur nom d’utilisateur comme URI sur un hôte spécifique. Par exemple, l’URI [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] permet de consulter le domaine de l’utilisateur « fred ». L’inconvénient de cette fonctionnalité est que toute la bande passante utilisée par ce site sera associée au domaine via lequel l’utilisateur y accède (dans ce cas, test.cpanel.net). La protection [asis,mod_userdir] permet de contourner cet inconvénient. Cependant, vous pouvez la désactiver sur des hôtes virtuels spécifiques (généralement des hôtes ssl partagés).21st21System ItemÉlément système4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Autoriser l’authentification en clair (depuis des clients distants)$Choose a [asis,.key] file:Choisissez un fichier [asis,.key] :{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]En raison du changement de nom de domaine, le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour ces utilisateurs : [list_and_quoted,_1]-Maximum Password Age (in days):Durée maximale du mot de passe (en jours) :The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car « [_1] » ne se trouve pas aux chemins des répertoires de base précédents [list_and_quoted,_2].IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,activé,status]69[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] a mis à jour la priorité de « [_1] ».;J[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]est inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]Xi[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nom du site :,title] le nom que vous souhaitez attribuer au site sur votre périphérique.	EP404Post(Mauvaise page)(*The requested action has been completed:L’action demandée a été exécutée :'Manage Wheel Group UsersGérer les utilisateurs du groupe wheel$/Could not write to “[_1]” : [_2]Impossible d’écrire dans « [_1] » : [_2]	Minute:Minute :<9Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer Mail SNI sur « [_1] » ?D^The following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un déclencheur : [_1]*AODSetupRedirectionHeadRediriger le domaine sur l[output,apos]URL(2Unable to enable Apache SpamAssassin™.Impossible d’activer d’Apache SpamAssassin™.HLThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Cette option vous permet d’afficher la clé et de modifier sa description.=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]).>H“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module en mode démo.
Remote_FTPFTP distantRemove ApplicationSupprimer l’application![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un hôte autre que l’hôte principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des erreurs SSL. Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI. La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.L’hôte virtuel existant a été mis à jour avec le nouveau certificat.Current Cron JobsTâches Cron actuelles(Archive Download SelectionSélection des archives à téléchargerCheck CompleteVérification terminée2DSome IP addresses were not added to the blacklist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste noire.CTYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Vous pouvez renommer ou supprimer vos zones et réorganiser ou modifier vos icônes. Set up Anonymous FTP AccessConfigurer un accès FTP anonymebyThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]BNThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] » :GVThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]New Dimensions:Nouvelles dimensions :MX_remote_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à ne pas accepter le courrier localement et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas.EN“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.« [_1] » doit faire référence à une expression régulière ou scalaire.
&GBMainHeadInstallation du livre d[output,apos]orAuthentication TypeType d’authentificationEntry ProcessesProcessus d’entréePARKDeletedHeadSupprimer le domaine garé
NavESearchRecherche par Entropy
Add a PackageAjouter un package07[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique]6PThis restores website configuration ([asis,userdata]).Cette action permet de restaurer la configuration du site Web ([asis,userdata]).Windows® 7Windows® 7 -Restore Reseller Privileges: yesRestaurer les privilèges du revendeur : ouicnIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si vous définissez une valeur inférieure à 4, le système risque de suspendre des utilisateurs légitimes.@S[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Étape 2] : Recherchez le fichier CSV ou XLS sur votre ordinateur. Manage Certificate SharingGérer le partage de certificats5Forced Disable of Digest AuthDésactivation forcée de l’authentification DigestPostgreSQL Disk SpaceEspace disque PostgreSQL%2The following User is not valid: [_1]L’utilisateur suivant n’est pas valide : [_1]ZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Vous devez fournir des données spécifiques pour importer des fichiers [asis,CSV] ou [asis,XLS].1?There are no autoresponders setup on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine.Global Cluster OptionsOptions du cluster globalFNEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La liste d’adresses e-mail contient au moins une adresse non valide : [_1]. Save Your Changes:Enregistrez vos modifications :-/[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v 3]GqLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.La création d’un lien entre « [_1] » et « [_2] » produirait une boucle de lien symbolique. Ignoré(e).5BThere is no overall backup [asis,MD5] hash available.Aucun hachage de sauvegarde globale [asis,MD5] n’est disponible.	Log InConnexion
Backup →Sauvegarde →+No SSH key has been selected.Aucune clé SSH n’a été sélectionnée.8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Bande passante bandmin transfert[comment,search text keywords]SQLUserAddedUserPreUtilisateur  MySQL1st1erUpload a Private Key.Chargez une clé privée. )There are no keys on the server.Il n’existe aucune clé sur le serveur.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Avertissement :] Les utilisateurs devront surveiller leurs files d’attente BoxTrapper pour s’assurer que les e-mails qu’ils souhaitent recevoir ne sont pas bloqués.0Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.L’utilitaire [_1] de votre système a détecté des erreurs (consultez le fichier joint pour en savoir plus). Pour en savoir plus sur ces erreurs, consultez la page du manuel [_1], la documentation disponible sur http://smartmontools.sourceforge.net/, ainsi que la liste de diffusion des développeurs.NTDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.N’appelez pas directement la fonction « [_1] ». Utilisez plutôt « [_2] ».*2The attribute “[_1]” has not been set.L’attribut « [_1] » n’a pas été défini.HQThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] ne prend pas en charge la méthode « [_1] ».
Change LogJournal des modificationsERThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer la liste de certificats en raison d’une erreur : [_1]+1“[_1]” requires a “[_2]” parameter.« [_1] » nécessite un paramètre « [_2] ».cPanelcPanelUnencryptedNon chiffré;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez déterminer rapidement qui visite votre site.XMBInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.>D“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.« [output,strong,_1] » appartient à « [output,strong,_2] ».3?Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Générez, consultez, chargez ou supprimez des certificats SSL.CTRL-L -- justify leftCTRL-J -- aligner à gauchesetrhash-description3Notez que la génération d[output,apos]une nouvelle clé d[output,apos]accès distant invalidera toute clé d[output,apos]accès distant existante.  Les systèmes utilisant la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.ETNNoticePour des raisons de sécurité, l[output,apos]accès au shell n[output,apos]est pas permis par défaut.  Pour activer l[output,apos]accès au shell pour votre compte, il faut faxer ou envoyer par courrier une copie de votre permis de conduire, passeport ou de toute autre pièce d[output,apos]identité au service clientèle.3ONo password provided for web disk account creation.Aucun mot de passe n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.Ue[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion.(4[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Type de support non pris en charge);securityquestion-16Quel était le prénom de votre témoin à votre mariage ?,3It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].1JOpen the quick start script’s [asis,.zip] file.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide.&2Screen shot of the Bitkinex Site List.Capture d’écran de la liste des sites Bitkinex.*Failed to pause the session.La mise en pause de la session a échoué.5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact.12th12~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Cette fonctionnalité vous permet de gérer l’apparence globale de l’interface. Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs styles préinstallés.$FWAddPreTargetSera réacheminé vers cette adresseDisable This StyleDésactiver ce styleAjCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force bruteASIUsageDiskMBPostMO3Backups Available for Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :Last UpdateDernière mise à jour#← Back to Manage Keys← Revenir à la gestion des clés/4[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Authentification proxy obligatoire)CountriesTurkeyTurquie57[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTCSet PasswordDéfinir le mot de passe#1The backup file is named “[_1]”Le fichier de sauvegarde est nommé « [_1] ».H`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Vous pouvez ajouter des fichiers via le gestionnaire de fichiers ou la fonctionnalité Web Disk.~PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.Delete FaviconSupprimer le FaviconPPDSetPermDirPreRégler les permissions pour&(The system will restore your files …Le système va restaurer vos fichiers…Ib[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style que vous avez sélectionné.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Pour rediriger vers un fichier, faites suivre l’URL d’une barre oblique (par exemple : « [_1]»  → « [asis,example.com/index.html/]» ).TSSLSSL@LThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas être créé, car il existe déjà.:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) êtes-vous né(e) ?Return to [asis,cPanel]Revenir à [asis,cPanel]dnYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Choisissez du contenu socialement acceptable, car celui-ci apparaîtra dans les en-têtes de tous vos e-mails.D]A system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un processus système a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.Check DatabaseVérifier la base de données[asis,SMTP] DestinationDestination [asis,SMTP]	|FMNavHelpCliquer sur <b>l[output,apos]icône du dossier</b>pour naviguer<br.>Cliquer sur<b>le nom du dossier</b>pour le sélectionnerDeliver SelectedRemettre la sélection:PError pages inform visitors about problems with your site.Les pages d’erreur informent les visiteurs en cas de problème sur votre site.PxBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force brute :
Once Per HourToutes les heuresIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Les hooks individuels sont toujours triés par ordre d’exécution. Vous pouvez réorganiser les hooks à l’aide des flèches haut/bas situées sur la gauche de la ligne de chaque hook.ASIUsageTrafficMBPostMO9MThe system failed to remove the redirect due to an error:Le système n’a pas pu supprimer la redirection en raison d’une erreur :[quant,_1,Year,Years][quant,_1, an, ans]Logo editor example.Exemple d’éditeur de logo.hsIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Pour modifier ces paramètres, vous pouvez mettre à jour le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config] manuellement.Leech ProtectionProtection Leech	CurrentlyActuellement&1The incoming email sender’s address.Adresse de l’expéditeur de l’e-mail entrant.7>You have not configured any redirects for your account.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour votre compte.	Step 3Étape 32ASIUsageTrafficUtilisation de la bande passante (du mois courant)If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.PgThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Le paramètre « [_1] » possédant la valeur « [_2] » doit être un utilisateur système valide.SqThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier de magasin de données « [_1] ».'0Click Connect. Your Web Disk will open.Cliquez sur Connecter. Votre Web Disk s’ouvre.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.
MX RecordsEnregistrements MXPer[output,nbsp]Page:Par[output,nbsp]page :Size in bytes:Taille en octets :MarchMars+Show Raw Password ChangeAfficher le changement de mot de passe brut!5Search Remote Only (Relayed Mail)Rechercher à distance uniquement (courrier transmis)glFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez votre administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].
9BNSelectFilesVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur #EADefaultSetTextPreTout le courrier non acheminé versFWAddedTextPreTargetsera maintenant redirigé versIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte avant de continuer.3CFailed to retrieve the list of active restorations.La récupération de la liste des restaurations actives a échoué.Windows® 2003Windows® 2003YzThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Le script de mise à niveau a vérifié votre système pour déterminer si une mise à niveau est actuellement disponible.Disable Protection:Désactiver la protection :1If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].U]The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».FMFileSavedFilePreFichierBRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …Le système va restaurer le lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…*Download Email ForwardersTélécharger des redirecteurs d’e-mailsEADelsuccessa été délivré avec succès.)Return to PostgreSQL Databases.Revenez aux bases de données PostgreSQL.The rule is too strictLa règle est trop précisePjReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.L’accès revendeur aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage.Currently editing:Modification en cours :
Rule Text:Texte de la règle :5>Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.L’installation du certificat SSL de « [_1] » a échoué.ABCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]“Adresse indiquée introuvable dans la liste récupérée pour [_1]gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Cet outil propose une interface de ligne de commande permettant de passer en revue les sessions de transfert terminées et en cours.Unable To Locate FileFichier introuvableEAAddedPassPreMot de passe :Qe[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Remarque :] Les extensions sont installées directement depuis le référentiel PECL.Report ModSecurity RuleSignaler une règle ModSecurityAdditional CommentsCommentaires supplémentaires"?Restoring Email Forwarders/FiltersRestauration des redirecteurs d’e-mails/filtres de messagerie'FPEDoInstallHeadInstaller les extensions pour FrontPageMOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Vous avez renommé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] » en :Current FiltersFiltres actuelsCountriesSanMarinoRépublique de Saint MarinWuInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Un nom de liste non valide a été spécifié. Les valeurs valides sont « [asis,white] » ou « [asis,black] ».“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.« [_1] » n’existe pas. Le système copierait normalement « [_2] » dans « [_1] », mais « [_2] » n’existe pas non plus. Les extensions FrontPage ne fonctionnent peut-être pas correctement.%“[_1]” is required.« [_1] » n’est pas obligatoire..?Enabling Mail SNI for all selected domains …Activation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…%BUSQLRestoreTitleRestaurer une base de données  MySQL+You need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Vous devez fournir toutes ces informations pour l’enregistrement d’un nouveau bouton également. L’ID de bouton, qui peut correspondre à n’importe quel identifiant de chaîne, est utilisé lors de la définition de la barre d’outils, comme vu ci-dessus. Nous vous recommandons de commencer par « my- » pour éviter tout conflit avec les ID standard (de la barre d’outils par défaut).2@The email field must be empty or an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.File ManagerGestionnaire de fichiers
TFTPAnonymousAccès FTP anonyme @No matching addon domains found.Aucun domaine supplémentaire correspondant n’a été trouvé.>PChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de sous-domaines de « [_1] » par « [_2] ».

[asis,SPF][asis,SPF][asis,SSH] Shell AccessAccès au shell [asis,SSH]bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Impossible de poursuivre l’installation SSL, car le système n’a pas pu charger le fichier de données utilisateur SSL pour « [_1] ».*This suspends these users.Cela permet de suspendre ces utilisateurs.SSHGenDesc2RSA ou RDA : RSA et RDA sont deux algorithmes d[output,apos]encodage des clés.  DSA est plus rapide lors de la création de la clé et la signature, et RSA est plus facile pour la vérification.Account UnsuspendedCompte non suspenduInitial Quota SetupConfiguration du quota initialApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.2changepass_oldpass_notemptyL[output,apos]ancien mot de passe est obligatoire.oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Aucune clé présentant les ID de ticket et serveur spécifiés n’a été trouvée : ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3] *Use your [asis,cPanel] password.Utilisez votre mot de passe [asis,cPanel].	TNWarningVotre session sera enregistrée sur un registre.  Toute tentative de copie/effacement/accès à des fichiers qui ne vous appartiennent pas sera cause de résiliation du votre compte et du service d[output,apos]hébergement.M[The system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.Le système n’a pas pu récupérer l’attribut « [_1] », car il n’est pas défini.service_entropychat_nameentropychat[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Chemin initial (facultatif) :,title] S’il est saisi, le répertoire du Web Disk associé à votre utilisateur de Web Disk est ouvert.09Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Attribuez un nom à cette clé (par défaut : id_dsa) :2Restore a MySQL Database BackupRestaurer une sauvegarde de base de données MySQL$Redirect an Addon DomainRediriger un domaine supplémentaireUpdate NameMettre le nom à jourTraceTracer*cPanel Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in cPanel/0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Plage de la demande non valide))PPDDirProtéger le répertoire par mot de passeCreate a New FileCréer un fichier:?The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La balise d’ancrage du lien inclura cette valeur. Ex. : [_1]dnYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ne contrôlez aucun domaine de ce nom.=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Le nom de thème fourni, « [_1] », n’est pas valide.'.Please select one of the options below:Sélectionnez l’une des options suivantes :
+MENUMailtitleMenu principal du gestionnaire de courriers(5Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [_1]» .The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Le système n’a pas pu procéder à la mise à jour vers la dernière version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] (version [_1]), car il n’a pas pu installer les exigences de base pour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Erreur spécifique :"'You must enter your email address.Vous devez entrer votre adresse e-mail.<KCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Tâches Cron tâche cron crontab modification[comment,search text keywords]Certificate Key SizesTailles de clé de certificatMySQL Disk SpaceEspace disque MySQL9J[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Cliquez sur ce lien] pour télécharger le fichier journal."Delete the “[_1]” range?Supprimer la plage « [_1] » ?sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota d’espace disque du compte.,Send all unrouted email for:Envoyez tous les e-mails non routés pour :Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:L’objet de configuration présenté ci-dessus permet un contrôle total du contenu de la barre d’outils. Un exemple de barre d’outils personnalisée sur une ligne, beaucoup plus simple que la barre d’outils par défaut, est présenté ci-dessous :$4This restores the account’s shell.Cette action permet de restaurer le shell du compte.
PPDReqPassCe répertoire ne peut être accéder via le web sans mot de passe (vous <span class="Hint">devez</span>  cocher cette case pour activer la protection par mot de passe).%5No filepath associated with username.Aucun chemin n’est associé au nom d’utilisateur.Do Not Redirect www.Ne pas rediriger www.	DecemberDécembre
Related ItemsÉléments associésThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.La valeur du paramètre Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here » doit être un nombre entier positif.Account @ DomainCompte @ DomaineResume QueueReprendre la file d’attentelzd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]utilisation de l’espace [asis,disk-usage] d[comment,first letter of the word meaning disk][comment,search text keywords]#.The system could not load the data.Le système n’a pas pu charger les données.Border thickness:Épaisseur de la bordure :-5You must fill in the full url to redirect to.Vous devez indiquer l’URL de redirection complète.yyThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La liste Ignorer contient toutes les adresses e-mail et tous les objets des messages entrants que vous souhaitez bloquer./HYou may also disable the auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams.-EATRoutingErrorErreur d[output,apos]acheminement du courrier
ASIUsageAvailEspace disque disponible0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de créer un lien symbolique entre « [_1] » et « [_2] » : [_3]28th287AThe redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.La redirection « [_1] » vers « [_2] » a été supprimée.service_syslogd_pretty_nameDémon de log systèmeClassClasse0Time to Cache Successful LoginsDurée de mise en cache des connexions réussiesHJThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Le domaine « [_1] » existe déjà dans la configuration [asis,Apache].Forceful Server RebootRedémarrage forcé du serveurUpdating Caches …Mise à jour des caches…|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Faites glisser ce lien : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel] vers votre bureau ou votre barre d’outils de signets.$(HTTP Status: 503 Service UnavailableÉtat HTTP : Service 503 non disponibleGPYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,désactiver,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.PLM-ArchiveHomeEndArchiver les journaux à la fin de chaque session, dans le répertoire principal8REnter your Web Disk username and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.Please select Format:Sélectionnez le format :jWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.4NProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prévision d’utilisation mensuelle de la bande passante : [format_bytes,_1]
Every HourToutes les heuresCopy Home DirectoryCopier le répertoire de base*2The parameter “[_1]” must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.Email AccountsComptes de messagerieINDXPerlModulesModules PERL installés(Method not allowed)(Méthode non autorisée)Shared SSL CertificateCertificat SSL partagémData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Les données [output,strong,NON] importées ont été copiées dans « [_1] »[boolean,_2, et sont accessibles à des fins de support,].@^Unable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Impossible de supprimer l’archive d’un système distant pour l’utilisateur « [_1] ».
Search In:Rechercher dans :z|For example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Par exemple : [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]7ADry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Mode d’essai. Aucune tentative de mise à jour de « [_1] ».'Go Back to Edit HTMLRevenir à la modification du code HTMLMax Results/Type:Résultats max./type :The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les [asis,API] de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.',Brute Force attempt against “[_1]”.Attaque par force brute contre « [_1] ».Once an HourToutes les heures$ftpadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.BWHeadBande passanteSaPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Demandez à votre administrateur système d’activer des jetons de sécurité dès que possible.^uYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Vous pouvez utiliser cette interface pour télécharger des styles de personnalisation disponibles dans votre compte.IMAP TrafficTrafic IMAP}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ce qu’il accepte toujours les e-mails. Les e-mails reçus par votre serveur sont remis localement.[quant,_1,year,years][quant,_1, an, ans]INDXMailFiltersFiltres pour courriersecurity-questions-answer-descVous essayez d[output,apos]accéder à votre compte à partir d[output,apos]une adresse IP non reconnue, veuillez entrer la réponse à vos questions de sécurité pour autoriser l[output,apos]accès.llAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Voulez-vous vraiment déconnecter l’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » ?New [asis,RLimitMEM][asis,RLimitMEM]Create a SubdomainCréer un sous-domaineSFTP Configuration FileFichier de configuration SFTP>CYou have not configured any forwarders for the current domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour le domaine actuel.E`You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?)4Provide the owner of the “[_1]” data.Indiquez le propriétaire des données « [_1] ».Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Les sous-domaines du Web Disk sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est : [_2]&)You have not blocked any IP addresses.Vous n’avez bloqué aucune adresse IP.86This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre.9DThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]L’instanciation de l’objet Net::SFTP::Foreign a échoué : [_1]6QFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Mettez en forme chaque entrée sous forme d’expression régulière [asis,Perl].Reset ResellersRéinitialiser les revendeurskLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Recherchez un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] sur votre serveur.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] pour authentifier les services [asis,SSH] (par exemple, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).NYThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de l’abandon de la session « [_1] ».+Go Back to Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisation..There are no keys that match the given domain.Aucune clé ne correspond au domaine indiqué.HPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.Le système a détecté DirectAdmin version « [_1] » sur le serveur source.	Sent TimeHeure d’envoiCountriesSierraLeoneSierra LeoneClick [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Cliquez sur [output,class,Ordinateur,title] dans le volet gauche, puis cliquez avec le bouton droit dans le volet droit et sélectionnez [output,class,Ajouter un emplacement réseau,title].	ContinueContinuer9=It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Chacun peut s’abonner et aucune annonce ne sera effectuée.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Gère les journaux de bande passante des e-mails, limite l’utilisation des e-mails et renseigne les données pour le système de rapports de remise des e-mails.,7The remote file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers distants contient : [list_and,_1]
Current UsersUtilisateurs actuelsYvThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][asis,Entropy] Search[asis,Entropy] SearchMX_email_routingRoutage du courrier7TWebHostManagerGestionnaire WebHost<sup><font size="1">TM</font></sup>Reset ImagesRéinitialiser les imagesUUDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauration sera limitée aux bases de données suivantes : [list_and_quoted,_1]Manage Demo ModeGérer le mode démo>LThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les calendriers pour « [_1] » : [_2]K[The ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.L’entrée ServerName « [_2] » « [_1] » est manquante dans le magasin de données.Message Preview:Aperçu des messages :>@The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Le type MIME « [output,class,_1,status] » a été supprimé.!3Could not unlink “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le lien « [_1] » : [_2]6Android WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav pour Androidfx[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] doit être une image [output,em,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.DU-AllToutCountriesQatarQatarVg[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie.L[You must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Vous devez disposer d’une adresse IP dédiée pour pouvoir supprimer SSL d’un domaine.FWDeletedEmailPre '0The database “[_1]” does not exist.La base de données « [_1] » n’existe pas.CWThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.QgMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valeur d’adresse IP manquante (la première valeur est « [_1] », la deuxième est « [_2] »).Progress [numf,_1]%Avancement [numf,_1] % 4Enable/Disable Branding PackagesActiver/Désactiver les packages de personnalisation>VHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,activée,désactivée].ERROR: Invalid RangeERREUR : Plage non valide/FMCreateDirNameCréer l[output,apos]appellation du répertoireQeThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ce message a été rejeté lors de la session SMTP par une RBL, un filtre ou une autre configuration.))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol],Enable or Disable group actionsActiver ou désactiver les actions de groupe$(“[_1]” ([output,url,_2,Change]).« [_1] » ([output,url,_2,Modifier]).@WThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’utilisateur MySQL nommé « [_2] ».:PSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violation de sécurité : Le répertoire de base a été défini sur « / ».+5There are currently no active FTP sessions.Il n’existe actuellement aucune session FTP active.18Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGérer les thèmes « [_1] »[comment,name of a theme]1.The password of the account on the remote server.Mot de passe du compte sur le serveur distant..FUnable to create remote user transfer session.Impossible de créer une session de transfert d’utilisateur distant.`rIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.How does my site work?Comment fonctionne mon site ?j{The system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu connecter un socket Internet au port « [_1] » de « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]2ASorry the password cannot be changed in this demo.Désolé, impossible de changer le mot de passe dans cette démo.Description/NotesDescription/Remarques(D[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Forum relatif à la personnalisation et aux thèmes :SSCatHomeRealEstateAccueil/Immobilier	
Category:Catégorie :2,You must have at least one of the filters checked.Vous devez sélectionner au moins un filtre."-[asis,cPanel] Configuration ChecksVérifications de configuration [asis,cPanel]iCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Les tâches Cron permettent d’automatiser certains scripts et commandes sur votre site. Vous pouvez définir l’exécution d’une commande ou d’un script à une heure spécifique chaque jour, chaque semaine, etc. Par exemple, vous pouvez configurer une tâche Cron de suppression des fichiers temporaires chaque semaine pour libérer de l’espace disque.tPCHInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer la salle de tchatche dans un répertoire du plus haut niveau.
CountriesChadConfettiCparkadmin-noparkcpanelNon merci, nous aimons nos domaines tels qu[output,apos]ils sont !Feature ShowcaseFonctionnalités'The backup process completedLe processus de sauvegarde est terminé	RevertRétablir)%This runs before the pkgacct script runs.S’exécute avant le script pkgacct.
ID: [_1]ID : [_1]+Clear Data for All ReportsEffacer les données pour tous les rapportsUsernameNom d’utilisateur-6The Logaholic user “[_1]” does not exist.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’existe pas.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Les sous-domaines sont des URL correspondant à différentes sections de votre site Web. Ils sont constitués de votre nom de domaine principal et d’un préfixe. Par exemple, si votre domaine est « [_1] », un sous-domaine de votre domaine pourrait être « [_2] ».:9[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]2HThere was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Un problème est survenu lors de la création de la clé [asis,GnuPG] :)*The system did not recognize the command.Le système n’a pas reconnu la commande. Select an application:Sélectionnez une application :You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible dans vos questions, vos commentaires ou la description de vos problèmes.(SPBoxStatusPreLa boite à pourriel est actuellement :Memory LimitLimite de mémoireYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Vous ne disposez d’aucune clé privée configurée pour ce compte. Vous devez générer ou charger une clé avant de pouvoir générer une demande de signature de certificat.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.L’aperçu d’[asis,EasyApache4] doit être configuré via les outils de la ligne de commande. L’interface utilisateur de [asis,WHM] ne prend actuellement pas en charge cet aperçu.,6The compare-to value, [_1], is not a number.La valeur de comparaison, [_1], n’est pas un nombre.F[Select the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Sélectionnez le fichier XML que vous venez de télécharger et cliquez sur [output,em,OK].	No FilterAucun filtreThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.
MeaningSignification)Show IP Address UsageAfficher l’utilisation des adresses IPjWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de [asis,FileZilla], vous téléchargerez un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla.'Save archived file as:Enregistrer le fichier archivé sous :55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Création du package « [output,class,_1,code] »…&Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option Configurer un accès FTP anonyme du Gestionnaire FTP. L’existence d’un compte FTP anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.
ASIWebmailWebMailSSL CertificatesCertificats SSL)-You must provide the “[_1]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] ».gAODInfoLes domaines compagnon sont des noms de domaine qui renvoient à des sous-répertoires de votre compte.Rename this user.Renommez cet utilisateur.AEApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status],9Click here to save the file to your desktop.Cliquez ici pour enregistrer le fichier sur votre bureau.!Parked Domain MaintenanceMaintenance des domaines parqués|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. Votre configuration comporte des règles qui possèdent des ID en double.New File Name:Nom du nouveau fichier :([asis,cPHulk] is now enabled.Le [asis,cPHulk] est maintenant activé.#select-security-quesVeuillez sélectionner une question35The group “[_1]” already exists on this system.Le groupe « [_1] » existe déjà sur ce système.%Editing record …Modification de l’enregistrement…qzThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].CDHourHeureSelect a Domain …Sélectionner un domaine…+8Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams par Apache SpamAssassin™ d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplit rapidement et doit être vidé régulièrement.Hosting PackagePackage d’hébergement
Choose OptionChoisir une option
(ANONSetupHeadEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPPb[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le fichier suivant est introuvable :-?Home Directory was already set to “[_1]”.Le répertoire de base a déjà été défini sur « [_1] ».If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Les bases de données [output,asis,MySQL] ne seront pas restaurées, car ce système partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.-ssl_successfully_deletedLe certificat a bien été retiré du domaine"'HTTP Status: 401 Permission DeniedÉtat HTTP : 401 Autorisation refusée[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]:securityquestion-20Dans quelle ville se trouve votre résidence secondaire ? =Unable to update user data: [_1]Impossible de mettre à jour les données utilisateur : [_1]ScThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture en raison d’une erreur : [_2]	SSHPublicClé SSH publiqueThe number of current failures.Nombre d’erreurs en cours.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Le système continuera à utiliser l’ancien comportement et à vous envoyer ce message une fois par jour lors de l’exécution du processus de sauvegarde, jusqu’à ce que vous mettiez à jour le fichier de configuration.1)[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Répertoire de base.Restore File: [_1]Restaurer le fichier : [_1]6B“[_1]” is not a valid protocol for this interface.« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Les données d’utilisation des bases de données ne sont pas disponibles pour le moment. Réessayez plus tard. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système.4MRequire only email confirmation for new subscribers.Seule une confirmation par e-mail est nécessaire pour les nouveaux abonnés.5BThe system could not remove the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » : [_2]Semisynchronous ReplicationRéplication semi-synchrone).The session ID “[_1]” does not exist.L’ID de session « [_1] » n’existe pas.RedRouge)=Add another user for your MySQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données MySQL.*You must provide a username.Vous devez fournir un nom d’utilisateur.*@The reported error message was: “[_1]”Le message d’erreur signalé était le suivant : « [_1]» F7This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Cette option nécessite un disque/montage NFS distinct.Search Delivery HostRechercher l’hôte de remise?eList all sites below from which you wish to allow direct links.Répertoriez tous les sites ci-dessous à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs.5CLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement désactivée.Change Password:Changer de mot de passe :!;Running unattended MySQL upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance de MySQL.<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Définition de « [_1] » comme hôte SSL principal sur « [_2] »…CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- barrerFhGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Accorder aux utilisateurs de la messagerie un accès administratif à la liste de diffusion « [_1] »5$The system successfully changed the name of your box.Le système a renommé votre boîte.I love you!Je vous aime !	&INDXAdminOutils de l[output,apos]administrateurNbThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Le package de personnalisation [output,class,_1,status] [output,strong,n’a pas été] supprimé.*cpanel-waitstatsEn attente de compilation des statistiques!&Successfully saved the file: [_1]Le fichier a été enregistré : [_1]6th6)'[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] modifie la tâche Cron…RPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Vous avez envoyé un rapport pour l’ID de règle « [_1] » à « [_2] ».MySQL/MariaDB UpgradeMise à niveau de MySQL/MariaDBCheck action: [_1]Action de vérification : [_1],:Display additional help text for this field.Afficher une aide textuelle supplémentaire pour ce champ.DNS Role Notes:Remarques sur le rôle DNS :!%[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1, bit, bits] (Recommandé)29View all the accounts matching the current filter.Afficher tous les comptes correspondant au filtre actuel.(Authorization required)(Autorisation requise)CountriesPortugalPortugal4No database name given.Aucun nom de base de données n’a été attribué.
DownloadTéléchargerXaFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Pour chaque bouton de la barre d’outils, [asis,HTMLArea] a besoin des informations suivantes :Delegated to: [list_and,_1]Délégué à : [list_and,_1]&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] désactivée.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez accordé l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » à l’utilisateur « [_4] ».1WThe error reported by the reset attempt was: [_1]L’erreur suivante a été signalée lors de la tentative de réinitialisation : [_1]1.Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_dsa]) :SgThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]'MENUAddremoveacctAjouter / supprimer /gérer les comptesQExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Toutes les chaînes des exemples ci-dessus sauf trois doivent être définies dans l’objet [output,strong,config.btnList] (détaillé un peu plus loin dans ce document). Les trois exceptions sont les suivantes : [asis,space], [asis,separator] et [asis,linebreak]. Ces trois chaînes présentent les significations suivantes et ne nécessitent pas d’être mentionnées dans [output,strong,config.btnList] :IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails IMAP entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie.Range name requiredNom de plage requis$FMust be integer between 0 and 65535.Cette valeur doit être un nombre entier compris entre 0 et 65 535.)@Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2]EhGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer [asis,Logaholic].7=A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Une entrée DNS, « [_1] », existe déjà pour le domaine.Editor HelpAide de l’éditeur
iSPBoxMessage1<p> Cette option permet de diriger les pourriels détectés par SpamAssassin sur une boîte courriel séparée nommée « Pourriel ».  Si cette boîte n[output,apos]est pas régulièrement consultée et vidée, elle peut causer le dépassement des quotas de courrier électronique ou de fichiers, et vous empêcher de recevoir des courriels légitimes.  Vous pouvez facilement utiliser IMAP ou Horde/IMP pour voir les messages redirigés vers cette boîte.  Pour vérifier le pourriel en utilisant pop3, ajouter « /spam » (sans les guillemets) à la fin de votre nom d[output,apos]utilisateur pop3.  (Par exemple : utilisateur@domaine.tld/spam) )</p><p> L[output,apos]usage de cette option est en général découragée car on recommande plutôt de classer et effacer les pourriels en utilisant l[output,apos]application de courrier électronique client.  En l[output,apos]absence de boîte pourriel, on peut configurer SpamAssassin pour qu[output,apos]il annote le sujet du courriel avec une phrase remarquable (par exemple ***POURRIEL***), pour qu[output,apos]il soit ensuite filtré et dirigé vers un lieu approprié.>WNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Enregistrement A par défaut pour ce domaine.)9[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Ajouter,Supprimer] un élément d’interfacePECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.	*LOReloginCliquer ici pour vous connecter à nouveauCGIWInfoWWWPreLes accéder à%6An error has occurred in this dialog.Une erreur est survenue dans cette boîte de dialogue.
Numbers:Nombres :Search UserRechercher un utilisateurN_You cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Vous ne pouvez pas créer une session pour l’utilisateur « [_1] », car il n’existe pas.)Legacy Backup ConfigurationConfiguration d’une ancienne sauvegarde'ASIGeneralServerHeadInformations générales sur le serveur6This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ce serveur utilise actuellement une version de [asis,MySQL] ([_1]) qui n’est pas prise en charge et qui ne fonctionnera pas avec les futures versions de [asis,cPanel amp() WHM]. Mettez à jour [asis,MySQL] pour profiter des dernières fonctionnalités et des dernières corrections en matière de sécurité.Logaholic Web AnalyticsAnalyse Web LogaholicCountriesCoteDIvoireCote d[output,apos]Ivoire0ITimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,_1] et [numf,_2].xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Les comptes FTP spéciaux sont des comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] liés à certains aspects de votre compte d’hébergement. Votre compte principal est lié à l’identifiant principal de votre compte d’hébergement. Les comptes de journaux permettent d’accéder aux journaux d’utilisation bruts et les comptes anonymes permettent les accès anonymes à vos fichiers. Les comptes FTP spéciaux ne présentent aucune restriction spécifique et ne peuvent pas être supprimés./7A user-defined description for the certificate.Description du certificat définie par l’utilisateur.*;Delete this folder and all files under it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.CustInfo_emailAdresse courriel à laquelle vous pouvez être contacté.  Ce doit être une adresse courriel qui  ne soit pas sur votre compte si vous en avez un.@yMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Avertissement concernant la taille de la boîte aux lettres pour les comptes appartenant à l’utilisateur « [_1] ».t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ?[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords]Recherche [asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] [asis,dig][comment,search text keywords]7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion activé pour tous les nouveaux domaines.3SSHDeleteMsgEtes vous sûr de vouloir supprimer la clé nomméeMENUEntropyGuestbookLivre d[output,apos]or9KDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Désactivation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…%[asis,iPhone] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPhone]This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Cette fonctionnalité affiche le nombre total de tentatives de remise de messages pour chaque domaine. Cette information, divisée en tentatives réussies et échouées, affiche le nombre total d’octets envoyés par chaque domaine.AJThe page was found, but you don’t have permission to access it.La page a été trouvée, mais vous n’êtes pas autorisé à y accéder.FinishTerminer5You now have a backup copy.Vous disposez désormais d’une copie de sauvegarde.'INDXGeneralInfoInformations générales sur le serveur%'The system is updating “[_1]” …Le système met à jour « [_1] »…?PThe system encountered warnings specific to your configuration.Le système a rencontré des avertissements spécifiques à votre configuration.*6The final character cannot be a null byte.Le dernier caractère ne peut pas être un octet Null.TAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Le mot de passe saisi ne semble pas correct. Veuillez réessayer.
 AODRemovalSuppression du domaine compagnonEnable AccountActiver le compte@JThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1].		ArchivingArchivaged{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur.
Default StyleStyle par défaut		unlimitedillimité!&Could not instantiate “[_1]”.Impossible d’instancier « [_1] ».,/Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique:IIn this area you can manage filters for your main account.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour votre compte principal.Global FiltersFiltres globaux)>Database “[_1]” is now being checked.La base de données « [_1] » est en cours de vérification.#3[asis,rsyslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,rsyslog]	Konquerorle navigateur KonquerorMorePluspwminstrength_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles.  Vous devez également utiliser des mots qui sont dans le dictionnaire car les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe">casseurs de mots de passe</a> commencent généralement par ceux-là.  Actuellement, le système exige que vous utilisiez un mot de passe ayant un degré de sécurité de % ou plus.5>The system performed an invalid call within a script.Le système a effectué un appel non valide au sein du script. NavAgoraPanier d[output,apos]achat AgoraUndo DeleteAnnuler la suppression
SSERebuildPostpour reconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche d[output,apos]Entropy.
Account NameNom du compte
File Name:Nom du fichier :-7Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Démarrage de la version [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] :1<The system is not able to load your custom rules.Le système ne peut pas charger vos règles personnalisées.#$queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMessages de la file en provenance de
Implied RangePlage implicite'+[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocole AutoDiscovery de [asis,Microsoft]More About SpritesEn savoir plus sur les spritesA\Use your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel pour lire les archives d’e-mails via IMAP.Same as Plugin NameIdentique au nom du plug-in[asis,cPanel] NewsActualités [asis,cPanel]Preview Not AvailableAperçu non disponible38The value must start with the “[_1]” character.La valeur doit commencer par le caractère « [_1] ».&BURemoteServerServeur distant (FTP/SCP uniquement) :DU-IncreaseDepthAccroître la profondeurvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Pour que le Web Disk fonctionne, vous devez configurer le pare-feu de votre ordinateur de manière à ce qu’il autorise les ports suivants :Read the mail message.Lisez le message.$IP Migration WizardAssistant Migration des adresses IPNhYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Vous pouvez choisir de recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche [asis,cron] exécute une commande.No Cron JobsAucune tâche Cron.whtlstfor-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapper pour<secpol_for_xmlAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes XML-API%Invalid path to key file.Chemin du fichier de clé non valide.Staging DirectoryRépertoire temporaireEAModifiedPassAccountPostont été enregistrés.0@The user’s shell is already set to “[_1]”.Le shell de l’utilisateur est déjà défini sur « [_1] ».*6Sorry, the user “[_1]” does not exist.Désolé, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.Deleted key “[_1]”Clé « [_1] » supprimée
Search DomainDomaine de recherche0AYou have deleted all records from the whitelist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste blanche.6VThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Aucun enregistrement de zone défini par l’utilisateur n’existe pour « [_1] ».8VIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:Entrez la valeur suivante dans le champ d’[output,class,adresse du serveur,title] :Monthly backups.Sauvegardes mensuelles.EP400Pre ← Return to SSL Manager←Revenir au gestionnaire SSLThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]Le système n’a pas pu extraire tous les arguments de la directive. La partie restante n’est pas conforme à la syntaxe attendue : [_1]
3DU-ClearCacheVider le fichier d[output,apos]utilisation du cache%setrhash-headerClé d[output,apos]accès à distanceIMThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_directive] doit comporter au minimum un caractère.Validating “[_1]”.Validation de « [_1] ».In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.TmThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies doit être un nombre entier positif.:TFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]L’importation de la liste « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]byYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Vous ne [output,strong,pouvez pas] supprimer l’adresse [asis,IP] de l’interface principale du serveur de cette liste.\pThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’une base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]*EFSpamAssassinheaderEn-tête spécial pourriel de SpamAssassinJ]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si vous préférez une salle de conversation Java, ajoutez le lien ci-dessous à vos pages :	FTPChangeChanger$.Invalid host for remote destination.Hôte non valide pour la destination distante.	
Old name:Ancien nom :Password (Again)Confirmation du mot de passe67[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords]Filtre [asis,boxtrapper] [comment,search text keywords]
MENUMailmaintMaintenance du compte courrierFTP Configuration FileFichier de configuration FTPCounter TestTest du compteurfrontpage_titleExtensions pour FrontPage&New file will be created in:Le nouveau fichier sera créé dans :	ARSubjectSujet :4IColor Replacer (e.g. replace one color with another)Outil de remplacement de la couleur (remplacer une couleur par une autre)Jwhtlstdeliverall-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer tous les messages de cet expéditeur.
Log AccessAccès aux journaux@OA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [numf,_2] caractères.+.[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration de [asis,Apache SpamAssassin™]3TOverwrite local database users regardless of owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux quel que soit le propriétaire.4AAn error occurred attempting to update this setting.Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce paramètre.SPMessage3beginPour faire en sorte que le serveur EFFACE simplement SANS les délivrer les courriels que SpamAssassin identifie comme pourriel,VjThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.	Not FoundIntrouvable!cpanel-loggedinVous êtes connecté en temps que+3There are currently no active ftp accounts.Il n’existe actuellement aucune compte ftp actif.+domain-not-providedAucun domaine n[output,apos]a été fourni.parkadmin-unknownnameserverDésolé, on ne peut pas déterminer les adresses IP du serveur de nom. Veuillez vous assurez que le domaine figure dans un registre valide.Setup MySQLConfigurer MySQL&service_postgresql_descriptionServeur de base de données PostgreSQL"&[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQFAQ sur [asis,cPanel] [output,amp] WHM==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]Packages [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords]
SPMessage3endmaintenant.TWRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Rediriger la demande vers l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] suivante :Sort directories by:Trier les répertoires par :$Go Back to Edit LogosRevenir à la modification des logos%2Bad PID value detected in “[_1]”.Valeur PID incorrecte détectée dans « [_1] ».7$Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :SMTP RestrictionsRestrictions SMTPHSYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez spécifier les indicateurs pour la fonction [asis,assemble_config_text].[Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement qui ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée].PassTooWeakVotre mot de passe ne satisfait pas les critères de sécurité, vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Pour en savoir plus sur la création de packages de compte personnalisés et les modules de restauration (anciennement appelés remplacements), consultez la documentation disponible [output,url,_1,ici,target,_blank].Delete RuleSupprimer la règleReleaseReleasePlugin infrastructure.Infrastructure de plug-in.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Le système effectuera une analyse unique du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur afin d’initialiser le système de quota.The reason for the ban.Raison du bannissement.NavMXEntrées MXHEAAddedSetupInfoEtablir votre compte courriel en utilisant les informations suivantes :
Create FilterCréer un filtreHHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Activer [output,acronym,DKIM,Domain Keys Identified Mail] sur ce compte.  Your images have been converted.Vos images ont été converties.0Setting Read-Write AccessConfiguration d’un accès en lecture/écriture}The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class,error_details] ».Enabled for all content.Activé pour tout le contenu.28Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster DNS « [_1] ».DevicePériphérique@=This certificate does not match any of your account’s domains.Ce certificat ne correspond à aucun domaine de votre compte.Contact PreferencesPréférences de contactDon’t show this again.Ne plus afficher. 5Demo mode disables this feature.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.Uo[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.!4Login as [_1] from Local Machine.Connexion en tant que [_1] depuis la machine locale.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP doit être un nombre entier.akThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.La propriété des fichiers est rétablie sur l’utilisateur « personne » dans le répertoire de base.%Acan_not_delete_package_you_do_not_ownVous ne pouvez pas effacer un module que vous ne possédez pas !
Addon DomainsDomaines supplémentairesX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de [output,em,sélection du serveur de messagerie].Deleted SSL domains: [_1]Domaines SSL supprimés : [_1]FORMTextPostAction 6HRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine supplémentaire « [_1] » sur « [_2] »…	Raw: [_1]Brut : [_1] Private Key ([output,asis,KEY])Clé privée ([output,asis,KEY])If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si vous êtes sûr qu’aucune erreur de configuration n’est présente, vous pouvez augmenter progressivement les options suivantes dans la section « Paramètres de réglage » de [asis,WHM] :/.The transfer “[_1]” is already in progress.Le transfert « [_1] » est déjà en cours.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur SSL approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat SSL.SnThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Cette option ne permet qu’une seule sauvegarde. Cette option n’enregistre que les informations modifiées.	EP500Post(Erreur interne du serveur)cpanel-renameofNouveau nom deUse the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat de « [_1] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.otClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button]. Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre. msgeditlegend-BoxTrapperEditeur de message de BoxTrapperResource Type: [_1]Type de ressource : [_1]:FThe system failed to save the private key to your account.Le système n’a pas pu enregistrer la clé privée sur votre compte.DVThe domain you have specified does not conform to domain name rules.Le domaine spécifié n’est pas conforme aux règles relatives aux noms de domaines.service_imap_descriptionServeur IMAP CourierTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres de l’« Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’Exim » par les paramètres de configuration par défaut.enabled-textActivéQcEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Votre e-mail [output,em,sera] également envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs.IFThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le gestionnaire de « [output,strong,_1] ».FMObjectRenamedHeadObjet renomméFrom that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,class,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].	Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez utiliser un domaine comportant un caractère générique en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com].package_name_titleNom du style7:[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est désactivé pour tous vos domaines.Invalid IPv6 addressAdresse IPv6 non valideBUFilterListFiltres$.The attribute “[_1]” is not set.L’attribut « [_1] » n’est pas défini.E`The system could not load the SSL datastore file because of an error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur.##The system has installed your logo.Le système a installé votre logo.-Setup/Edit Domain ForwardingConfigurer/Modifier la redirection de domaine[asis,SecAction] ReferenceRéférence [asis,SecAction]Usage:Utilisation :KfSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer).\sThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : « [_3]» .AODAdditionAjouts de domaines compagnonsqrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Vous avez mis à jour le certificat pour « [_1] » et tous les autres sites Web SSL sur son adresse IP ([_2]).29Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Archivage des messages entrants activé sur « [_1] ».
#Change localeModifier les paramètres régionaux@\“[_1]” is a reserved name for database users on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les utilisateurs de base de données sur ce système.-Loading Trusted Hosts list.Chargement de la liste des hôtes certifiés.Start Date:Date de début :Add an EntryAjouter une entréeJe[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,REMARQUE] : Les noms d’utilisateur ne peuvent pas comporter plus de 7 caractères.*<Database “[_1]” is now being repaired.La base de données « [_1] » est en cours de réparation.^mThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire les octrois [output,asis,MySQL] de l’archive en raison d’une erreur : [_1]&[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,REMARQUE :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte. Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, rendez-vous dans l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].9LUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Impossible de définir les autorisations sur « [_1] » avec [asis,chmod].	FMTrashHeadCorbeilleeYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.<TDo not save the file; this may corrupt the text permanently.N’enregistrez pas ce fichier sous peine de voir le texte définitivement corrompu.$/Android Play Store Installed Screen.Écran d’installation d’Android Play Store. )Active ([asis,DNS] Check Passed)Actif (vérification [asis,DNS] réussie)?WThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Cette action permet de restaurer les données de configuration du compte [asis,cPanel].2GFailed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]La suppression de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]9KUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de supprimer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] ».(0The banner: “[_1]” has been removed.La bannière : « [_1] » a été supprimée. %Unreachable DNS Cluster Members.Membres de cluster DNS inaccessibles.Current Dimensions: [_1]Dimensions actuelles : [_1]Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt][asis,img][output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site.Authenticating …Authentification…Remote IP AddressAdresse IP distante
HandlersGestionnaires
mAHInfoLinkPreLes gestionnaires Apaches déterminent de quelle manière certains fichiers seront gérés par votre serveur.Epostgresadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données.OHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].8>Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fournit la méthode d’authentification IMAP/POP before SMTP.+.leech protect[comment,search text keywords]protection Leech[comment,search text keywords],9No IP addresses removed from the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été supprimée de « [_1] ».pkg_name_convention<b>Note : </b> Les noms de module <em>préfixés</em> par le nom d[output,apos]utilisateur d[output,apos]un revendeur ne peuvent être vus que par ce revendeur.MENULatestVisitorsDerniers visiteursThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).	CNTMMDDYYMMJJAATrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne » permet au processus de remise d’e-mails d’approuver les en-têtes X-PHP-Script pour identifier le véritable expéditeur des messages envoyés par l’utilisateur « personne ».Account DeletionSuppression du compte-/Are you sure you want to abort this transfer?Voulez-vous vraiment abandonner ce transfert ?gThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les indicateurs [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]OAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Le mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a été modifié.Apply the advanced filters.Appliquer les filtres avancés.Wildcard RedirectRedirection génériqueEcommerce StoreBoutique en ligne[oThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Vous ne pouvez pas forcer la restauration limitée.
max_sql_titleMaximum de base de données
Table OptionsOptions de tableAccess Key SignatureSignature de la clé d’accèsCertificate ID:ID certificat :3:[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Systèmes d’exploitation [asis,Linux®] et [asis,BSD]…Back to Manage KeysRevenir à la gestion des clés
FMGetFileHeadObtenir le fichier4BYou are logged in as “[output,class,_1,status]”.Vous êtes connecté en tant que « [output,class,_1,status] ».
Directory:Répertoire :OdStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]) :,1Paste the server’s remote access key here.Collez la clé d’accès distant au serveur ici.[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Avertissement :] Si vous pensez que le compte root de votre serveur est compromis, n’utilisez pas cette fonctionnalité. Contactez l’assistance [asis,cPanel] directement en utilisant le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].unknowninconnu*1The system is loading configuration files.Le système charge les fichiers de configuration. +Make bulleted or numbered lists.Créez des listes à puces ou numérotées./CThe password is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne s’affiche pas.	status-BoxTrapperStatut :-4You do not have access to package “[_1]”.Vous ne pouvez pas accéder au package « [_1] ».f|The system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2]QuotaQuotauAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Une fois que vous avez activé l’archivage, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format [asis,maildir] pour chaque domaine.MySQL UsersUtilisateurs MySQLBNModTargetPost.	DatabasesBases de donnéesMLDeletedPreLa liste de destinatairesFrame Color:Couleur du cadre :	Edit IconModifier l’icôneftp_backup_dir_note (facultatif, un répertoire appelé cpbackup à la racine du répertoire du compte FTP sera utilisé si aucun n[output,apos]est spécifié)<br /><i>exemples : /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)EHAHeadModifier .htaccess6>FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-clone est un clone du script FormMail de Matt Wright.MQThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.S’exécute après l’extraction du fichier tarball mais avant son utilisation."Assign a Dedicated IP AddressAttribuer une adresse IP dédiéen(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un utilisateur valide du système. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.)[s“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.« [output,class,_1,status] » est un nom de base de données non valide. Il contient des caractères non valides.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface cPanel vers vos propres applications ou des sites tiers. Pour créer un plug-in cPanel, créez un fichier d’installation à l’aide du formulaire ci-dessous.Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Les clés, certificats et [output,acronym,CSR,Demandes de signature de certificat] que vous contrôlez sont répertoriés ci-dessous. Les certificats et les CSR sont regroupés avec la clé privée associée, le cas échéant.Unknown action: [_1]Action inconnue : [_1]"Leech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] de redirection Leech :=RThe backup destination server has insufficient storage space.L’espace de stockage du serveur de la destination de sauvegarde est insuffisant.Open by IPv6 ProxyOuvrir par proxy IPv6SSL Certificate ListListe des certificats SSL5NSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Désolé, « [_1] » ne peut pas supprimer son propre compte : « [_2] »"&Compress the specified MIME types.Compressez les types MIME spécifiés.Home and LogoutAccueil et DéconnexionwThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La table ci-dessous répertorie les différences entre les restaurations limitées et non limitées et fournit des commentaires pour chaque élément.&<Starting wait cycle for remote backup.Démarrage du cycle d’attente de la sauvegarde distante…$Service Check Raw OutputSortie brute de contrôle du service#Latest Visitors StatsStatistiques des derniers visiteursFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serveur FTP (ProFTPd/PureFTPd)Beginning of PeriodDébut de la périodeMX_backup_exchangerServeur de courrier secondaire8Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel] pour lancer le test [asis,SSH]. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_2,monospaced] ».You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Vous pouvez utiliser cette interface pour créer des clés [asis,SSH], importer des clés, [output,url,_1,gérer des clés] ou supprimer des clés afin d’autoriser les connexions automatiques à [asis,SSH].This is a test message.Ceci est un message de test.0BChange your email configuration options anytime.Changez vos options de configuration de messagerie à tout moment.Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] » ?7OProblems occurred in the attempt to update the domains.Des problèmes sont survenus lors de la tentative de mise à jour des domaines.;>The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Le transfert « [_1] » requiert le paramètre « [_2] »."Create a [asis,MySQL] UserCréer un utilisateur [asis,MySQL](Configuration File RollbackRestauration du fichier de configuration?VSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » au lieu de « [_2] » sont ignorées.feature_list_titleListe des optionsDaInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] ».SSHDeltePubKeySupprimer la clé publique SSH'Max Entry ProcessesNombre maximum de processus d’entrée 8service_exim-altport_descriptionPermet à exim de faire de l[output,apos]écoute de port
Rename FolderRenommer le dossierLXThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]%The “[_1]” service is down.Le service « [_1] » est arrêté.*Audit Log LevelNiveau de consignation du moteur d’auditIMAPIMAP Repair a Database:Réparer une base de données :Number of current failuresNombre d’erreurs en cours2SFAddMatchesRegexCorrespond à l[output,apos]expression régulière	less »moins »4=“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].« [_1] » n’est pas un [asis,validation_context] valide.Filter TraceFiltrer la trace
PCHInstallExampleValidPreExemple :Q_Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.9QThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Le fichier journal pour la restauration de l’utilisateur « [_1] » est vide./AODSetupErrorPostn[output,apos]a pas été mis en place non plusThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].DPOKOK$.Choose a Default Webmail ApplicationChoisissez une application Webmail par défautMENUAwstatsAWStatsXcCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Les certificats qui ne comportent pas de domaine associé à votre compte n’apparaissent pas ici.Run the [_1] script.Exécutez le script [_1]. &Number of Authentication DaemonsNombre de démons d’authentificationPZemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail calendrier contact carnet d’adresses CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]Disk InformationInformations sur le disque5EThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir « [_1] » pour le modifier : [_2]TThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.L’éditeur de logo vous permet de redimensionner ou de déplacer le logo. Faites défiler l’affichage sur un coin du logo pour afficher les commandes de dimensionnement. Pour déplacer un logo, cliquez dessus et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité. Le système enregistrera les modifications apportées à tous vos comptes.ajThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré sur le système.3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords]%0You may only edit one file at a time.Vous pouvez modifier un seul fichier à la fois.ServiceService
Reply AddressAdresse de réponseBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Le serveur Web (Apache) fournit automatiquement des pages d’erreur de base. Vous pouvez toutefois créer une page d’erreur personnalisée pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.:QEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.TEST : autorisez l’utilisation de l’outil de sauvegarde de compte optimisé.PCHInstallHeadInstaller PhpMyChatJhYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images de l’interface utilisateur.$You must specify a source host.Vous devez indiquer un hôte source.Search EmailRechercher dans les e-mails 4Android Home showing Play Store.Page d’accueil d’Android présentant Play Store.XeThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être créé.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :Restoring password …Restauration du mot de passe… Navigate to the top of the list.Accédez au haut de la liste.7BThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Aucun fichier CA possédant l’ID « [_1] » n’est installé.cyThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire « [format_bytes,_1] » dans le handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]@WThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Cet ensemble de configurations de confidentialité constitue un type d’accès : [_1])0You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez désactivé Mail SNI sur « [_1] ».DU-HideSmallCacher les petits fichiers]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Supprimez « [_1] » de « [_2] », puis exécutez « [_3] » le plus rapidement possible.Disable this ruleDésactiver cette règleHR[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords]Journal des erreurs [asis,errorlog] [asis,error_log][comment,search text keywords]HQEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Entrez le nom de l’archive compressée et cliquez sur [output,em,Compresser] :,Invalid user name “[_1]”.Nom d’utilisateur « [_1] » non valide.TMX_no_records_setAucun enregistrement MX défini.  Utilisation du A-record de ce domaine par défaut.ARFromDe :(Old password cannot be empty.L’ancien mot de passe est obligatoire.ZeThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme non partagé.;WThere was a problem fetching the list of available modules.Un problème est survenu lors de la récupération de la liste des modules disponibles.{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Le certificat ne prend pas en charge le domaine « [_1] ». Il prend en charge [numerate,_2,ce domaine,ces domaines] : [list_and,_3].%CThis restores [asis,crontab] entries.Cette action entraîne la restauration des entrées [asis,crontab].'No data could be extracted.Aucune donnée n’a pu être extraite.YbYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Vous devez installer les extensions suivantes pour pouvoir modifier leurs valeurs : [list_and,_1]2No save_all process runnning.Pas de processus save_all en cours d’exécution.Visitor’s IP AddressAdresse IP du visiteur-;You must specify an owner for the group: [_1]Vous devez indiquer un propriétaire pour le groupe : [_1]I=In your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Cliquez sur le menu Démarrer et accédez à Favoris réseau.Video TutorialDidacticiel vidéoqYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Pour ce faire, utilisez l’interface « Gérer les certificats de service [asis,SSL] » de [asis,WHM]à l’adresse [output,url,_1,_1].ChkServd VersionVersion de ChkServdOK Invalid RuleOK - Règle non valideTTLTTL[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]
Once Per WeekUne fois par semaine#Could not edit “[_1]”.Impossible de modifier « [_1] »."Table Background ImageImage d’arrière-plan du tableauIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte « [_2] » avant de continuer.
current stateétat actuel
Cell spacing:Espacement des cellules :Shared IP AddressAdresse IP partagéeInformationInformations&:Click a row to show a detailed report.Cliquez sur une ligne pour afficher un rapport détaillé.\xThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]	
Read-OnlyLecture seuleWebmail MainWebmail principal>CNo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Aucune directive n’a dû être supprimée de [asis,modsec2.conf].1@Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive à « [_1] » a échoué : [_2]&#The certificate appears to be invalid.Le certificat ne semble pas valide.WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Les éléments externes peuvent ne pas se charger dans les navigateurs qui bloquent le contenu mixte (associant HTTP et HTTPS).1>Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Impossible d’activer le support IPv6 dans named.conf : [_1]/This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™].myIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Il est totalement compatible avec les navigateurs plus anciens ou non pris en charge (avec la zone de texte d’origine).YnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton [output,em,Suivant].DU-DirectoryRépertoireSSL CertificateCertificat SSL
&admin-baduserNom d[output,apos]utilisateur invalided[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides et [output,em,ne peuvent pas] contenir plus de 255 caractères.
User AgentAgent utilisateureditlistblack-BoxTrapperModifier la liste noire
Steps:Étapes :Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Les noms d’utilisateur ne doivent pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères] et doivent contenir uniquement des lettres minuscules et des chiffres. Ils ne doivent pas commencer par un chiffre. Pour remédier à ce problème, vous pouvez renommer le/les [numerate,_2,au nom d’utilisateur local,aux noms d’utilisateur locaux] ou désélectionner le/les [numerate,_1,compte,comptes].This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de[asis,PHP].2UThe diagram below shows what you can add and edit.Le diagramme ci-dessous présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Saisissez de nouveau le mot de passe de votre compte ci-dessous. Un nouveau jeton de sécurité est ainsi attribué à votre session. Ce nouveau jeton vous empêche d’utiliser d’autres pages de cette application qui peuvent être ouvertes dans d’autres onglets.5postgresadmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nomméeSUBSubRedirectRedirection de sous-domaines[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflit)
SUBFTPHintPour créer un accès ftp virtuel à ce sous-domaine, créer un utilisateur ftp en utilisant comme nom d[output,apos]utilisateur le nom de base du sous-domaine, listé dans la colonne « sous-domaine » ci-dessous.From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur [output,em,Favoris réseau], puis sur votre dossier Web.transfer session idID de session de transfert+Can I see an example of what it looks like?Puis-je voir un exemple ?PARKListHeadDomaines actuellement garésSaturdaySamediInvalid field name: [_1]Nom de champ non valide : [_1]Once Per Five MinutesToutes les 5 minutesOfGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] pour activer le traitement Logaholic.!Script needs to be executable.Le script doit être exécutable.'+The specified path does not exist: [_1]Le chemin spécifié n’existe pas : [_1]"Import Email AccountsImporter des comptes de messagerieINDXHostnameNom d[output,apos]HôteZSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnvoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blanchePID FileFichier PID
IDXDocsDocumentation VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce même si vous activez des jails dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].Please enter a contact name.Entrez un nom de contact.RightDroitSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Les liens symboliques des répertoires racine Web précédents garantissent que les applications possédant des chemins codés en dur resteront opérationnelles une fois transférées entre serveurs./5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] désactivé pour : [_1]*2The system could not load the module: [_1]Le système n’a pas pu charger le module : [_1]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.68Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protection Leech protéger[comment,search text keywords]CountriesNorwayNorvège	ASIAdditionsHeadAdditions=AYou have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Vous avez correctement extrait les calendriers pour « [_1] ».ASIVerApacheVersion Apache;9There are currently no servers associated with this ticket.Aucun serveur n’est actuellement associé à ce ticket.bmThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]Le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]EditModifier]Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Désolé, le nom de la règle est obligatoire et doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des traits de soulignement.14th14Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilisez le formulaire suivant pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.'PasswordAge_maxÂge maximum du mot de passe (en jours)FMObjectRestoredFromTrashObjet restauréAll ArchivesToutes les archives,Character Encoding ChangeModification de l’encodage des caractèresWqMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [output,class,_1,status] » seront supprimés.DPJAlertNewBlankLa case de saisie du mot de passe est vide,  Veuillez saisir votre nouveau mot de passe dans la case « nouveau mot de passe ».+BThe user “[_1]” is a reserved username.L’utilisateur « [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.?SThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.La dernière tentative de mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] a été bloquée.
MLDeletionSuppression de comptePYFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Pour ce compte, l’extension de fichier .php sera traitée par la version de PHP : [_1]HTTP error [_1]Erreur HTTP [_1]/HRetain backups in the default backup directory.Conserver les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde par défaut.+Remote User (FTP/SCP only):Utilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :[quant,_1,second,seconds][quant,_1, seconde, secondes]LegendLégende&Install cPAddons Site SoftwareInstaller un logiciel de site cPAddonsThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.)Manage [asis,MySQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,MySQL]#Mailing List MaintenanceMaintenance des listes de diffusionjbackup_sql_db_note ([output,quot]Par compte[output,quot] au moins est nécessaire pour utiliser la fonction de restauration)Big log list preview:Aperçu de la liste :TailWatch Drivers:Pilotes TailWatch :\kThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Cette valeur ne peut pas contenir [quant,_1, caractère, caractères] de la liste suivante : [join, ,_2])6Creating cache for “$source_file” …Création du cache de « $source_file » en cours…&KGo to your file manager tab or window.Accédez à la fenêtre ou à l’onglet de votre gestionnaire de fichiers.Create RewriteCréer une réécritureMENUSpamFiltersFiltres à pourriels$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Switching ProtocolsChangement de protocoleLocal EmailsE-mails locauxKey NameNom de la cléA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Une redirection permanente indiquera au navigateur du visiteur de mettre à jour les signets liés à la page redirigée. Les redirections temporaires ne mettent pas à jour les signets des visiteurs.	Show FileAfficher le fichier"Switch to Text EditorBasculer sur l’éditeur de texte/;Edit Filters for “All Mail on your Account”Modifier les filtres pour tous les e-mails sur votre compte*5The service “[_1]” is now operational.Le service « [_1] » est maintenant opérationnel.
Reset FormRéinitialiser le formulaire#Enable Digest AuthenticationActiver l’authentification DigestCountriesNetherlandsAntillesAntilles néerlandaisesPCHInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]une salle de tchatche va utiliser une base de données MySQL.9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configuré pour « [output,class,_1,status] ».yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée ou de privilèges CGI pour ce compte. !Certificate: ([output,asis,CRT])Certificat : ([output,asis,CRT])*#IP address “[_1]” successfully removedAdresse IP « [_1] » suppriméeInvalid HTTP status: [_1]Statut HTTP non valide : [_1]OvYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM..3Your account is not associated with any users.Votre compte n’est associé à aucun utilisateur.PVAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’utilisateur [_1] ?M`You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?Global SettingsParamètres globauxgsecurityquestion-15Dans quelle ville avez-vous passé votre lune de miel ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)BAThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le client HTTP semble être : « [_1] » version « [_2] ».(/There are no user-configured MIME types.Aucun type MIME configuré par l’utilisateur.!BThis restores [asis,Tomcat] data.Cette action entraîne la restauration des données [asis,Tomcat].Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs de configuration par défaut ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :G`You cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».cpanel-uploadokTéléversement réussiBBYou have successfully removed all address books from your account.Vous avez supprimé tous les carnets d’adresses de votre compte.j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] a intégré de nouvelles fonctionnalités dans cette mise à niveau. Les paramètres actuels de ces fonctionnalités sont présentés..4Download and install [output,url,_1,Core FTP].Téléchargez et installez [output,url,_1,Core FTP].
PARKAddedPreLe domaine9CEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée :$Leech Notification Email: [_1]E-mail de notification Leech : [_1]ViThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.L’assistant de mise en route vous guide dans la configuration de base de votre compte d’hébergement.7QAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Une période de « [_1] » n’est pas valide pour la conservation des archives.7RPlease Enter the User and the Password you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez utiliser :Web Disk AccountsComptes Web DiskIssuer Organization:Organisation émettrice :ADPlease verify your identity by answering your security questions.Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets].?BConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurez [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».ERThe system has set a new password for you for the following services:Le système a défini un nouveau mot de passe pour vous pour le service suivant :"'Improved [asis,InnoDB] PerformancePerformances [asis,InnoDB] améliorées=DThe system is detecting character encoding for “[_1]” …Le système détecte l’encodage des caractères de « [_1] »…Progress: [numf,_1]%Avancement : [numf,_1]%CountriesSomaliaSomalie Add a New RecordAjouter un nouvel enregistrementAccess Web DiskAccéder au Web Diskemail_strengthDegré de sécurité49Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Votre certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].-NUse this page to run API calls interactively.Utilisez cette page pour exécuter des appels d’API de manière interactive.18This archive does not contain [asis,cpuser] data.Cette archive ne contient pas de données [asis,cpuser].edit_com-servicenameService de maintenance du siteThat is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide.
Saving …Enregistrement…!=A username cannot contain spaces.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir d’espaces.>GCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Impossible de récupérer la taille du fichier demandé. Erreur : [_1]ctTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.DoneTerminék}Click the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Create a Description:Créer une description :The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le système a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous./:This runs after the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute après que « [_1] » appelle « [_2] ».BNPriorityUpdatedHeadMise à jour des prioritésJNThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild]).IPYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Vous devez indiquer au moins un [asis,vendor_id] ou un fichier de configuration.,6Overwriting existing database “[_1]” …Écraser la base de données existante « [_1] »…erThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]-?Screen shot of the Android Play Store Search.Capture d’écran de la recherche dans l’Android Play Store.	FWAddHeadAjouter un réacheminementSelf-SignedAuto-signéFeature ManagerGestionnaire de fonctions@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone avancé DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]YjThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Impossible d’ajouter la base de données « [_1] », car il existe déjà un utilisateur du même nom.-"[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] a généré la clé.-<Changing password for the user “[_1]” …Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] »…SaA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Un [asis,transfer_session_id] valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.!*Determined database name from sqlNom de base de données déterminé de SQL5cPHulk Brute Force ProtectionProtection cPHulk contre les attaques par force brute Close the editor panel.Fermez le volet de l’éditeur.Show Published RulesAfficher les règles publiées&GYou cannot remove the log access user.Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur qui a accès aux journaux.I^This message was discarded by an email filter or spam detection software.Ce message a été rejeté par un filtre de messagerie ou un logiciel de détection des spams."<You must select a domain to setup.Vous devez d’abord sélectionner un domaine à configurer.Missing argument: [_1]Argument manquant : [_1]YwThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Le niveau de sécurité de ce mot de passe est de [numf,_1]. Un niveau de sécurité minimum de [numf,_2] est requis.)Backup User: “[_1]”Utilisateur de sauvegarde : « [_1]» 	#Swap UsedUtilisation du fichier d’échange Failed to read “[_1]”.Impossible de lire « [_1] ».Plugin DescriptionDescription du plug-in%/SSL/TLS Manager: Generate CertificateGestionnaire SSL/TLS : Générer le certificatThe full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Chemin complet de la clé privée sur ce serveur. Vous pouvez également générer une nouvelle clé en cliquant sur le bouton ci-dessous pour afficher le formulaire de génération de clés.DpLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.L’identifiant ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des traits de soulignement ou des tirets."Mobile Operating SystemsSystèmes d’exploitation mobilesLhThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] ».dsAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [_1] » vers « [_2] » ?P^Email for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [output,class,_1,status] » ne seront plus transférés.K]“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!« [_1] » est suspendu. Le changement du mot de passe annulerait la suspension du compte !WUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé émis par votre autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].FWThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La phrase secrète ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].WhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1]WhiteBlanc`t[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PEAR] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].+4The system is removing the old backup: [_1]Le système supprime l’ancienne sauvegarde : [_1]	MENUClockHorloge
Spam BarBarre de spamKFYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Le certificat SSL pour le service « [_1] » a été réinitialisé.)^[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque :] puisque vous ne possédez pas d’adresse IP dédié, tous vos sites Web SSL dépendront probablement de la prise en charge de [output,acronym,SNI,Server Name Indication] par le navigateur Web de l’utilisateur. Les navigateurs qui ne prennent pas en charge SNI afficheront certainement des avertissements de sécurité. %WebDav Navigator Lite InstallingInstallation de WebDAV Navigator Litel[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque ]: si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des avertissements de sécurité.	TruncatedTronquéABThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Le compte ne comporte aucune clé [output,asis,DKIM] à restaurer.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]+Password Selection Hint.Conseil pour la sélection du mot de passe.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si la division inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables.'Generate a new access key.Générez une nouvelle clé d’accès.#.Name must be at least 5 characters.Le nom doit comporter au moins 5 caractères.EPHeadPages d[output,apos]erreur	CountriesSenegalSénégalJ`This is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Peut être utile si vous devez restreindre l’accès d’une section spécifique de votre site.%#Contents of the “[_1]” directory.Contenu du répertoire « [_1] ».
EAAddedLoginPreCompte POP :%Item name is required.Le nom d’élément est obligatoire.`NOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée pour ce compte.PcChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Modifiez votre mot de passe [output,em,maintenant] pour garantir que votre compte reste sécurisé.
Trusted HostsHôtes certifiés
RDCurrentHeadRedirections en cours:.;“[_1]” is not a valid value for a counter.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour un compteur.4Change IPs of Selected AccountsModifier les adresses IP des comptes sélectionnésASIUsageDiskUtilisation du disque/Go to Secure Webmail LoginAccéder à la connexion sécurisée au webmailJ[(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Pour pouvoir afficher les sessions actuelles, vous devez peut-être recharger votre page.)[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,REMARQUE] : Le style marqué [output,em,Système] est le style par défaut non modifié. Un style marqué [output,em,Les vôtres] inclut toute modification apportée au style.		CNTResultRésultat>qThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur : [_1]hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Mettre à jour votre nom d’hôte dans l’interface de [output,url,_1,WHM] (Accueil » Configuration du réseau » Modifier le nom d’hôte).Security AdvisorConseiller en sécurité-9You cannot delete the [output,em,Root] style.Vous ne pouvez pas supprimer le style [output,em,Racine].'+Connection instructions for “[_1]”.Instructions de connexion pour « [_1] ».The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Une erreur interne est survenue lors de la tentative de réactivation des règles du fournisseur. Le système n’a pas pu trouver les attributs requis. Remplissez un rapport de bogue auprès du support cPanel.
ReturnToRevenir àbvThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Le mot de passe indiqué est incorrect ou la clé [asis,SSH] » ne dispose d’aucune autorisation d’accès : [_2]aqFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB,target,_blank]. Rename this database.Renommez cette base de données.?9The administrator has not configured their contact information.L’administrateur n’a pas configuré ses coordonnées.Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilisez une seule adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FIUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Impossible de copier « [_1] », car l’espace disque est insuffisant.'Password Strength:Niveau de sécurité du mot de passe :[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TVBI[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Vider la corbeille<fIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute basées sur les adresses IP (en minutes) :Vendor:Fournisseur :4IFailed to retrieve subdomains from the archive: [_1]La récupération des sous-domaines depuis l’archive a échoué : [_1]Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.L’administrateur de votre serveur peut personnaliser ces paramètres de configuration PHP. Le système les affiche pour référence uniquement._tYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Vous avez ajouté un filtre qui enverra tous les e-mails « [_1] » qui « [_2] » « [_3] » à « [_4] ».	:INDXForumMettre en place les forums/tableau d[output,apos]affichagelRemote User Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateurDescriptionDescriptionIf you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si la liste ci-dessus ne contient aucun script de configuration automatique pour votre client de messagerie, vous pouvez le configurer manuellement à l’aide des paramètres ci-dessous :_Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Pour spécifier une adresse IP dédiée pour un compte restauré, l’option « [_1] » nécessite l’argument « [_2] » pour yes et « [_3] » pour no. La valeur de l’option peut également être une adresse IP spécifique à dédier au compte.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.L’application de la modification d’un nom d’utilisateur peut prendre du temps et peut rendre inopérants les sites Web associés à ce compte. Vérifiez l’intégrité du compte une fois la modification du nom effectuée.[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:The service is down.Le service est arrêté.Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Puisque vous avez attribué à cet utilisateur [asis,cPanel] un nom d’utilisateur système ([_1]) différent de celui contenu dans l’archive correspondante ([_2]), l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_3] » ne pourra pas se connecter avant la connexion de « [_1] » à cPanel ou tant qu’un autre utilisateur n’aura pas défini manuellement le mot de passe [asis,PostgreSQL] de [_3].	New name:Nouveau nom :Qparkadmin-addonmaxexceedendDomaines compagnons ! Le domaine ci-dessous n[output,apos]a pas été établi !The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:Le système a mis à jour le certificat SSL pour [list_and,_1] ; toutefois, il n’est pas parvenu à mettre à jour [numerate,_2,le service suivant,les services suivants] :&:Select the Month, Hour, Day, and Year:Sélectionnez le mois, l’heure, le jour et l’année :PHP ConfigurationConfiguration PHPNavFTPsessionsSessions FTPqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode production. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.Edit a PackageModifier un packageFcAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API d’enregistrement de zones déroulantes et de boutons personnalisés dans la barre d’outils.XkYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique.\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer un package [asis,PEAR] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP].nonon!Average Entry ProcessesMoyenne des processus d’entréeFrom AddressAdresse de l’expéditeurProcess the rules.Traiter les règles.tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.Le système de fichiers « [_1] », monté sur « [_2] », a atteint l’état « [_3] », car il est plein à [numf,_4] %.	
ResellersRevendeurs#Make the account a reseller.Transformer le compte en revendeur.'Remote Server (FTP/SCP only):Serveur distant (FTP/SCP uniquement) :SUBAddRedirectHeadMettre en place une redirection19phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de données phpMyAdmin[comment,search text keywords]y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,REMARQUE] : Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte.AODAddPasswordMot de passe :vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Vous permet de modifier les réponses reçues par les utilisateurs lors de l’envoi de messages à un compte sur lequel BoxTrapper est activé.SEEditTemplatePre UploadChargerwhypourquoiDisable AccountDésactiver le compteDelete AccountSupprimer le comptePYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [_1] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à des fins de production requièrent également un fichier de [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier de [output,acronym,CA,Certificate Authority] requis, vous devez le coller ici. Board Setup CompleteConfiguration du forum terminéeRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recréez et mettez à jour chaque fichier [asis,ACL] personnalisé précédent dans « [asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/] » avec les nouveaux paramètres de configuration.Error PagesPages d’erreurdescription-textDéfinitionBSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Vous avez révoqué l’accès de « [_1] » à la base de données « [_2] ».8@[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords]Accès aux journaux [asis,rawlogs][comment,search text keywords]+Show Current Disk UsageAfficher l’utilisation actuelle du disqueHide Rule TextMasquer le texte de la règle
Failed LoginsConnexions ayant échoué}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Après avoir configuré Web Disk sur votre ordinateur local, vous pouvez y glisser et déplacer des fichiers ou modifier et consulter les informations des fichiers qu’il contient.|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,REMARQUE] : Pour ne pas perdre vos modifications, vous [output,em,devez] sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement.;@There are no more available IP addresses in the range: [_1]Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage : [_1]Missing parameter: addressParamètre manquant : adresse0<The “[_1]” access IP address has been added.L’adresse ’IP d’accès « [_1] » a été ajoutée.[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP] : [_1]Contact ManagerGestionnaire de contacts7LYes, please send an update analysis log file to cPanel.Oui, envoyez un fichier journal de l’analyse de la mise à jour à cPanel. 8Edit Privacy Options: “[_1]”Modifier les options de confidentialité : « [_1]» $SSHASStatut de l[output,apos]autorisationCYThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer le domaine principal de l’utilisateur « [_1] ».Action Link or [asis,URL]Lien ou [asis,URL] d’action,parkadmin-noparkmainOn ne peut pas garer le domaine principal !8UThe system cannot continue because you gave no password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.[iThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1] » version « [_2] ».Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que la page principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.Block Expire TimeHeure d’expiration du blocageArchiveArchiveAOIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Si possible, ne vous connectez [output,strong,pas] depuis un ordinateur public.,@Number of logins per user name allowed: [_1]Nombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur : [_1]	INDXThemeThème$Compress Account BackupsCompresser les sauvegardes de compte%Save and Validate DestinationEnregistrer et valider la destination''That name is reserved (already in use).Ce nom est réservé (déjà utilisé).LNBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».6MThe user “[_1]” is the same name as a system user.L’utilisateur « [_1] » porte le même nom qu’un utilisateur système.CDDecDéc.Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.L’option Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos zones de texte et icônes. Vous pouvez renommer/supprimer vos zones et réorganiser/modifier vos icônes.	ReplyRépondre	continuecontinuer*Loading, please wait …Chargement en cours, veuillez patienter…PUYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Vous devez spécifier un fichier à analyser ou le contenu textuel entier du fichier.[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Avertissement !] Vous utilisez actuellement le nombre maximum d’alias. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.%;Counter, Clock, or Date Box GeneratorGénérateur de compteurs, d’horloges ou de zones de date!Forward to Email AddressTransférer à l’adresse e-mailIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers de plus de 47 [output,acronym,Mo,Méga-octets] lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 [output,acronym,Mo,Méga-octets].Show Enabled RulesAfficher les règles activées9BPlease review the attached error log for further details.Consultez le journal d’erreurs joint pour plus d’informations.3JThis performs pre-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.	Last HourDernière heureRevert to “[_1]”Rétablir vers « [_1] »9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,erreur,erreurs] lors de la création de fichiers d’archive.Advanced Settings:Paramètres avancés :#Max Parked DomainsNombre maximum de domaines parqués#Repair MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQL>RPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrigez les problèmes et exécutez de nouveau les [output,url,_1,mises à jour].\vThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Le système n’a pas pu récupérer d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1].SundayDimanche5HFetching information from remote host: “[_1]” …Récupération des informations de l’hôte distant : « [_1]»  …^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Cliquez pour générer un certificat auto-signé et la demande de signature de certificat correspondante.Additional OptionsOptions supplémentaires
View TrashAfficher la corbeille(Not acceptable)(Non acceptable),;The “[_1]” email account is almost full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.3rd3The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier.PWGenplLongueur du mot de passe :nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Désolé, le compte de l’utilisateur « [_1] » est actuellement suspendu. Le changement du mot de passe de l’utilisateur permettrait d’annuler la suspension.BXClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Cliquez sur [output,em,Générer les sprites] pour régénérer le fichier de sprites :?AThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir d’arobases (@).[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]grYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.+=The backup process on “[_1]” completed.Le processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé.AlertAlerte*FTraceroute is currently partially enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée en partie.All DomainsTous les domainesPdThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.Le système a rencontré un problème lors de la récupération de la liste des modules disponibles.'0MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB n’est pas disponible sur « [_1] ».qYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe doit être différent de l’ancien. Veuillez réessayer !+DCould not open “[_1]“ for editing: [_2]Impossible d[output,apos]ouvrir “[_1]” pour modification : [_2]The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.Le système nécessite un répertoire temporaire pour stocker les mises à jour avant de les appliquer. Vous devez sélectionner un répertoire possédant suffisamment d’espace disque pour votre installation. Consultez [output,url,_1,_1,_2] pour en savoir plus.Fileman-MoveFolderDéplacer ce fichier=aChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Le processus enfant « [_1] » s’est arrêté (nouvelle tentative [numf,_2] sur [numf,_3]).H`Accounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres uniques définis ci-dessous.G^The system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » pour supprimer les entrées IPv6.The Body field cannot be empty.Le champ Corps est obligatoire.	
New QuotaNouveau quotamytest-Boxtrapperboîte à pourriel mon_test4ASorry, the name field must be at least 5 characters.Désolé, le champ de nom doit comporter au moins 5 caractères.<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez enregistré votre règle [asis,ModSecurity™].6ESSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Demande de signature de certificat générée	EscalatedTransféréASIUsageDiskMBPre email_password_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles (@, #, $, %, etc).9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?!SQLAddedHeadCréer une base de données MySQL!0SSL/TLS Manager: View Private KeyGestionnaire SSL/TLS : afficher la clé privéeFaThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.La syntaxe des paramètres n’est pas valide. Les modifications n’ont pas été enregistrées.Frontpage extensions?Extensions FrontPage ?
CountriesKazakhstanKazakhstanFTPAddedTextPostPassa été ajoutéQeTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Appuyez sur l’icône Web Disk de [asis,cPanel]. qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].NavFTPaccountsComptes FTPYou may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Vous pouvez corriger automatiquement ce problème via l’interface « Ajouter une entrée [asis,A] pour votre nom d’hôte » située sous « Fonctions [output,abbr,DNS,Domain Name Service] » dans [asis,WHM].
File Type:Type de fichier :+Updated Features SummaryRésumé des fonctionnalités mises à jourThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Un fichier de zone de domaine comporte plusieurs types d’enregistrements. Cette interface vous permet de créer et de modifier des enregistrements [asis,A] et [output,acronym,CNAME,Canonical Name].,DWarning: No IP address set for this account.Avertissement : aucune adresse IP n’est définie pour ce compte.Daily backups.Sauvegardes quotidiennes.7WEntry cannot begin or end with an underscore or number.L’entrée ne peut commencer ou se terminer par un trait de soulignement ou un nombre.8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]« [_1] » a reçu une chaîne d’autorisations non valide : [_2]Upgrade complete.Mise à niveau terminée.Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.La cible « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).$4Edit Forward/White/Black/Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/IgnorerAprilAvril#,The user “[_1]” does not exist.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas.ZThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Il existe un utilisateur système nommé « [_1] ». Vous ne pouvez pas créer d’utilisateur de base de données portant ce nom.+GClick one of the error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur ci-dessous pour la modifier :WoThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez désactivé « [_1] » dans la liste des règles [asis,ModSecurity™].
PendingEn attenteMLClearNetr~The system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2]Leech Notification Email:E-mail de notification Leech :)Help panel background left.Arrière-plan gauche du panneau d’aide.Backup_DestinationDestination de la sauvegarde'PWGenStrDegré de sécurité du mot de passe :[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vérifiez vos files d’attente [asis,BoxTrapper] pour vous assurer que les e-mails que vous souhaitez recevoir ne sont pas bloqués.-4Removed Host “[_1]” from the access list.Hôte « [_1] » supprimé de la liste d’accès.Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?M^Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Nombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journée :Create a New FilterCréer un filtre$Remove an Addon DomainSupprimer un domaine supplémentaire	
ConfigureConfigurer[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site. Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.0;The answer cannot be longer than 128 characters.La réponse ne peut pas comporter plus de 128 caractères.*.Press the newly created entry in the list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste.%2Unable to run the command “[_1]”.Impossible d’exécuter la commande « [_1] ».1Background Process KillerCommande d’arrêt de processus en arrière-plan&/Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a réussi.*of [quant,_1,user,users].sur [quant,_1,utilisateur, utilisateurs].%Backup SQL DatabasesSauvegarder les bases de données SQLJoLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.L’archivage des journaux permet aux utilisateurs de conserver une copie des journaux d’accès à leur site.	Show DocsAfficher les documentsGnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des clés publiques. Grâce à GnuPG, les messages sont chiffrés à l’aide d’une clé publique, mais ne peuvent être déchiffrés que par une clé privée conservée par le destinataire du message.)9Website optimization preferences updated.Préférences d’optimisation du site Web mises à jour.[pYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?	SSCatEducationEducation*DCould not get records for “[_1]”: [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements pour « [_1] » : [_2]hThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2][numerate,_1,Le privilège suivant n’est pas un privilège MySQL valide,Les privilèges suivants ne sont pas des privilèges MySQL valides] : [join,~, ,_2]#,-- Empty [asis,PHP] version list ---- Vider la liste des versions [asis,PHP] --A]The user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] ».	EAAddHeadAjouter un compte courriel POP5DCalling this function in scalar context is incorrect.L’appel de cette fonction dans un contexte scalaire est incorrect.admin-mainaccountcompte principalcpanel-dateDateClick to close.Cliquez pour fermer.YcYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Votre serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Chargez cette page avec la dernière version disponible pour votre plate-forme de l’un de ces [numerate,_1,navigateur,navigateurs] Web : [join,~, ,_2]The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Le fichier de plug-in « [_1] » a bien été généré. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] avant d’en créer un nouveau.Manage HooksGérer les hooks&*Create an Additional Web Disk Account.Créez un compte Web Disk supplémentaire.&=Account name can not contain [asis,@].Un nom de compte ne peut pas contenir le caractère [asis,@].NeThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Le revendeur « [_1] » a désormais accès à n’importe quelle adresse IP libre sur le serveur.!service_mysql_descriptionServeur de base de données MySQL CRChatButtonEntrer dans la salle de tchatche[BNCodeAjouter le code suivant dans la page HTML où vous voulez voir vos bannières affichées :=?My preference for successful login notifications is disabled.Les notifications de réussite de connexion sont désactivées.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de données [asis,Horde] existe déjà pour l’utilisateur « [_1] » et l’indicateur [asis,--full] n’est pas spécifié. Aucune action n’est donc requise.
Web ServerServeur Web?\Do not enter your password on a computer that you do not trust.N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance.&Delete a Public [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] publique>domainadmin-existsLe domaine existe déjà, il n[output,apos]a pas été ajoutéThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] après le début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3][`The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été configuré par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».CAYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [_1] ».ERThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Le fichier « [_1] » ne contient pas de code [asis,XML] valide pour [asis,RRD].To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Adresse e-mail].,<Double-click on a file or folder to open it.Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour l’ouvrir.Manage SSL Hostsgérer les hôtes SSLN[Provide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de l’état ou de la province. N’utilisez pas d’abréviations.V\Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Veillez à cliquer sur [output,em,Nettoyage des processus] avant de quitter cette interface.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]illimité[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]The system is reloading …Le système recharge…
Step OneÉtape uneCertificate InformationInformations du certificat%Reserved IPs EditorÉditeur d’adresses IP réservéesTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Pour que l’assistance de [asis,cPanel] puisse accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.2BLearn when new versions of cPanel are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de cPanel.*Reload Blacklist from ServerRecharger la liste noire depuis le serveur#Mailserver SelectionSélection du serveur de messagerieuThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les enregistrements [asis,A] et [asis, AAAA] pour le domaine « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2]
EANewquotaNouveau Quota :Name Server [_1]Serveur de noms [_1]Verify AnswersVérifier les réponsesnyThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], présente les problèmes suivants :Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Après avoir installé [asis,HTMLArea] sur votre site Web, vous devez ajouter du code JavaScript à toutes les pages auxquelles vous souhaitez ajouter des éditeurs WYSIWYG. Procédez comme suit.Please click here to continue.Cliquez ici pour continuer. Redirect Status CodeCode d’état de la redirection
CountriesBangladeshBengladeshEntry [asis,URL]:Entrée [asis,URL] :NOThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Le chargement de [_1] a été annulé, car le fichier contient un virus : [_2]Deleting hook …Suppression du hook…UZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]logiciel protection antivirus scan [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords][asis,PHP] versionVersion de [asis,PHP]Bzip2ed Tar ArchiveArchive Tar Bzip2P|Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [join, ,_*]..Permanent (301)[comment,select option in form]Permanent (301)[comment,select option in form]The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] ». L’utilisateur n’existe pas ou ne possède pas de mot de passe.13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Le module [asis,Apache] « [_1] » est installé..(You have successfully enabled the vendor: [_1]Vous avez activé le fournisseur : [_1]
Ticket ID:ID du ticket :3O[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a échoué en raison d’une erreur : [_1]$)The alias, “[_1]”, redirects to:L’alias, « [_1] », redirige vers :,8backup restore[comment,search text keywords]restauration de sauvegarde[comment,search text keywords]6Your raw [asis,SPF] record is:Votre enregistrement [asis,SPF] brut est le suivant :!=Failed to save new settings: [_1]Échec de l’enregistrement des nouveaux paramètres : [_1]Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.PixelsPixels4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.ico,code].$This value may not be empty.Cette valeur ne peut pas être vide.Box NameNom de la boîteA_The system could not determine the IPv6 address by username: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : [_1]`cpanel-ignoresucNe pas tenir compte des messages de succès... Ceci ne peut mener qu[output,apos]à un échec !
Invalid RangePlage non validePlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.()This certificate uses the following key:Ce certificat utilise la clé suivante :Show published rules.Afficher les règles publiées.HTTP TrafficTrafic HTTPbbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.:C“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].« [_1] » est trop long de [quant,_2, caractère, caractères].BWNoticeCeci comprends le trafic HTTP du domaine et peut aussi comprendre le trafic FTP si l[output,apos]administrateur du système le permet. .<p class="BoldText">Ceci ne comprend pas le trafic POP3, SMTP, TELNET ou tout autre type !</p>&Change the accounts disk quota.Modifiez le quota de disque du compte.TXTTXT
Rule Name:Nom de la règle ::UThis system already has a database owner named “[_1]”.Ce système possède déjà un propriétaire de base de données nommé « [_1] ».Please create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.
Important:Important :>LPlease correct the following errors and try saving again: [_1]Corrigez les erreurs suivantes et essayez d’enregistrer de nouveau : [_1]"#You are editing:[output,strong,_1]Vous modifiez : [output,strong,_1]A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Une clé d’accès distant est utilisée pour les scripts de création de comptes automatiques, les logiciels de facturation externes et divers autres éléments qui doivent appeler WHM pour créer, supprimer et modifier des comptes.LuDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque..BUFullOptRemoteFTPPasvServeur FTP distant (transfert en mode passif)D]The system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu multiplexer les handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1]
Clam-ScanMailFouiller le courrierI^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] pour ce serveur.7>“[_1]” cannot contain the following character: [_2]« [_1] » ne peut pas contenir le caractère suivant : [_2]postgresadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiableEFToALogin Password:Mot de passe de connexion :Pj[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Avertissement :] À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations.SSHPubKeyMsg* Note : il est possible que l[output,apos]autorisation d[output,apos]une clé cause l[output,apos]autorisation de multiple clés si les clés sont identiques mais portent des noms différents.ARBodyCorps :+BThe connection timed out. Please try again.Délai d’attente de la connexion dépassé. Veuillez réessayer.%9A specific transfer session log file.Fichier journal d’une session de transfert spécifique.
INDXKernelverVersion du kernel.6Please select which type of backup to restore:Sélectionnez le type de la sauvegarde à restaurer :MENUCounterCompteur)(The key and the certificate do not match.La clé ne correspond pas au certificat.JFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espace libre nécessaire après téléversement :</b></td><td>KZYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre adresse de contact.
7Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Ne déléguez jamais la gestion d’une liste de diffusion à des comptes virtuels auxquels vous ne faites pas confiance. Cela permettrait à des utilisateurs virtuels de prendre le contrôle de votre compte cPanel. Utilisez cette fonctionnalité avec précaution. Consultez [output,url,_1] pour en savoir plus.)Double-click the file’s icon.Double-cliquez sur l’icône du fichier.CTRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».Si“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).La taille de « [_1] » ([format_bytes,_2]) dépasse la taille maximale autorisée ([format_bytes,_3]).
EFDestinationDestination'A username cannot be empty.Un nom d’utilisateur est obligatoire.8FYou may select a different shared SSL certificate below.Vous pouvez sélectionner un autre certificat SSL partagé ci-dessous.service_manager_extra_titleServices supplémentaires*9Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginAutoriser l’accès au support [asis,cPanel] - Connexion1;The system could not extract data from the files.Le système n’a pas pu extraire de données des fichiers.R_[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines.+“[_1]” must be a number.« [_1] » doit correspondre à un nombre.You must enter a city.Vous devez entrer une ville.G[This restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Les entrées de zone [output,abbr,DNS,Domain Name System] personnalisées sont restaurées.SaveEnregistrer

Public KeyClé publiqueZoPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Redirection des enregistrements DNS, e-mails et du site vers le nouveau serveur pour le domaine « [_1] »…-5Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dédiée à « [_1] », possédé par « [_2] ».'Secure Email SetupSécuriser la configuration des e-mails[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtres de messagerie sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.-8The specified nameserver ([_1]) is not valid.Le serveur de noms spécifié ([_1]) n’est pas valide.Install NowInstaller maintenant07The system is retrieving the Blocked Users list.Le système extrait la liste des utilisateurs bloqués.BIThe system’s command to check or to restart this service failed.La commande de vérification ou de redémarrage de ce service a échoué.$Maximum # of results to showNb maximum de résultats à afficher$0You can restore the following items:Vous pouvez restaurer les éléments suivants :
AODDeleteHeadSupprimer le domaine compagnon)EThere was a problem adding the user: [_1]Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur : [_1].3Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Votre serveur utilise [asis,MySQL] [asis,Governor].	packagesLogicielsNormalNormal2=Click to generate the certificate signing request.Cliquez pour générer la demande de signature de certificat.azYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante utilisée par tous vos comptes.3;You do not have permission to access this function.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette fonction.No IndexingPas d’indexation"FMUploadOverwriteCheckboxRéécriture des fichiers existantAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] » ?FTPAddPasswordMot de passe :4=This value may not contain the character “[_1]”.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère « [_1] ».rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Ces paramètres de configuration PHP sont personnalisables par l’administrateur système. Ils sont répertoriés pour information uniquement.;[The MySQL restore process was aborted because it timed out.Le processus de restauration MySQL a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.DNIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Fonctionne avec tous les langages côté serveur (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).	IPDMRemoveButtonSupprimer!Filter Users/DomainFiltrer les utilisateurs/domainespPWGenSelmsg2<p><br /> Veuillez le noter et le ranger dans un endroit sûr parce qu[output,apos]il ne sera plus affiché.</p>A script is stuckUn script est bloqué'<Failed to reset the security questions.La réinitialisation des questions de sécurité a échoué.
RequiredRequis(es)5<[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNouveau menu [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex]This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ce revendeur peut créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’il détient en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire.Password: [_1]Mot de passe : [_1]CXUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Mettre à niveau les données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] ».38The email should not contain the domain “[_1]”.L’e-mail ne doit pas contenir le domaine « [_1] ».Only [asis,public_html][asis,public_html] uniquementCleanup Complete!Nettoyage terminé !ZsThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la conversion mbx2mbox en tant qu’utilisateur en raison d’une erreur : [_2]4<The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Le paramètre « [_1] » ne peut contenir aucun octet nul.?]The following email address was added to your ignore list: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste d’éléments à ignorer : [_1]+xWhat is your primary frequent flyer number?Quel est votre numéro d’adhérent au programme de fidélité des voyageurs fréquents de votre compagnie aérienne ?.Autofill by DomainRemplir automatiquement en fonction du domaineqHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction [output,em,Modifier le style].*2Digest Authentication at account creation.Authentification Digest à la création du compte.cpanel-restoredRestauré(e)*,Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificat « [output,strong,_1] » : [_2]The IP version (4 or 6)Version IP (4 ou 6)Re-type Password:Ressaisir le mot de passe :0D[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsInstallations automatiques des modules Perl requis par [asis,cPanel]|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Lorsque les visiteurs accèdent à un sous-répertoire du répertoire [asis,public_html], ils voient la page d’index correspondante.kRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauration limitée est expérimentale et ne doit pas être considérée actuellement comme un contrôle de sécurité efficace.6:The “Company Division” field cannot be left blank.Le champ Service de l’entreprise ne peut pas être vide.
EAAddedSMTPServerPreServeur  SMTP/3Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Fichiers de zone [asis,DNS] endommagés sur : [_1]39[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] n’est pas activé pour votre compte.Make ChangesApporter des modifications-4Paste the following URL into the address bar:Collez l’URL suivante dans la barre d’adresse :TailWatch DaemonDémon TailWatchB;It is highly recommended that you do not install this certificate.Il est fortement déconseillé d’installer ce certificat.;A[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :SQLUserAddedPassPostAjouté?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGérer les hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installés"[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguration de [asis,BoxTrapper]We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Nous vous recommandons d’utiliser une URL prenant en charge le protocole [asis,SSL] afin d’éviter les attaques de type man-in-the-middle et de vous assurer que la configuration téléchargée est légitime. IPDMHintCette option permet de spécifier un ensemble d[output,apos]adresses IP qui seront empêchées d[output,apos]accéder au site.  On peut aussi saisir un nom de domaine entièrement qualifié et le gestionnaire de blocage d[output,apos]IP tentera de traduire lui-même ce nom en adresse IP.,Developer Feature OnlyFonctionnalité réservée aux développeursdThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Le contrôle de hachage général de [asis,MD5] de la sauvegarde a échoué : Résultat attendu : « [_1] » ; Résultat reçu : « [_2] »."Proxy Authentication RequiredAuthentification proxy obligatoireAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Quatre est la valeur recommandée, car une valeur inférieure pourrait entraîner la suspension d’utilisateurs légitimes qui ont été déconnectés, puis reconnectés à leur FAI. Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, leur compte ne sera pas désactivé.	AHAddHeadAjouter le gestionnaire ApacheVOA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]. N’utilisez pas de certificats dont les clés sont inférieures à [quant,_2, bit, bits, bits, bits, bits, bits], car certains ordinateurs modernes peuvent les pirater facilement.Use CertificateUtiliser le certificatIMAP Mail ProtocolProtocole de messagerie IMAP"*The specified user does not exist.L’utilisateur spécifié n’existe pas.?R[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]
ASIAllowedMaximumbNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.REMARQUE : Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant.47[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »%Apply the configuration filter.Appliquez le filtre de configuration.#multimsgactionlegend-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrapperOZYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Vous n’avez pas spécifié un attribut requis pour l’ajustement de [asis,VirtualHost].*The queue is currently empty.La file d’attente est actuellement vide.!3Select the theme you wish to editSélectionnez le thème que vous souhaitez modifierINDXDedicatedIpAdresse IP dédiéeCountriesJordanJordanie)BThe system default [asis,PHP] is not set.Le langage [asis,PHP] par défaut du système n’est pas défini.&oSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Les jetons de sécurité sont désactivés sur ce serveur. Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer les jetons de sécurité. Pour activer les jetons de sécurité, vous devez supprimer l’option [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], vous déconnecter de [asis,WHM], redémarrer [asis,cpsrvd] et vous reconnecter.YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.Le système a ajouté l’hôte « [output,class,_1,status] » à la liste d’accès.JanuaryJanvierDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt][vIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Dans la première interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], cliquez sur [output,em,Suivant].L`Backups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Les sauvegardes sont stockées dans ce répertoire, dans des sous-répertoires nommés par date.MLColumnHeadNom de la liste%editconfirmations-BoxTrapperModifier les messages de confirmationPartial BackupSauvegarde partielleInstallInstallation )You must put a Application Name.Vous devez saisir un nom d’application.(service_named_descriptionDémon de serveur de nom Berkeley (BIND);I[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».*7Quota cannot be longer than 16 characters.Le quota ne peut pas comporter plus de 16 caractères.
Enable AllActiver tout>ZThe server name, username, and remote access key are required.Le nom du serveur, le nom d’utilisateur et la clé d’accès distant sont obligatoires.G\Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] : [_2]EYThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ».N_The system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV et FrontPage.-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] est [output,strong, activé].>PYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Votre compte n’a pas encore été configuré pour l’authentification Digest.%2Disables all updates for this server.Désactive toutes les mises à jour de ce serveur.cpanel-filetypeType de fichier-9You must specify the password for your login.Vous devez indiquer le mot de passe de votre identifiant.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.OptionsOptions	Key Type:Type de clé : Home Button (off)Bouton d’accueil (désactivé)PARKDeletedPosta été enlevé/effacé.e}The system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]#SEdit Sender Verification Bypass IPsModifier les adresses IP qui seront exclues de la vérification de l’expéditeur	MoveDéplacerChoose an API call.Choisissez un appel d’API.MENUHandlersGestionnaires ApacheChange PasswordChanger de mot de passe/GNew lines are not permitted in crontab entries.Les nouvelles lignes ne sont pas autorisées dans les entrées crontab.Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protection Leech vous permet d’empêcher vos utilisateurs de révéler ou de publier leurs mots de passe d’accès à une zone restreinte de votre site. Cette fonctionnalité redirige les comptes compromis vers une URL de votre choix (et les suspend si vous le souhaitez). (Invalid IPv6 address: “[_1]”Adresse IPv6 non valide : « [_1] »,-The number should be greater than [numf,_1].Le nombre doit être supérieur à [numf,_1].{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).YHtaccess-AlterWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans nom d[output,apos]utilisateur.-.[asis,gpg] keys[comment,search text keywords]Clés [asis,gpg][comment,search text keywords]+4Return to SSL Certificate Signing Requests.Revenez aux demandes de signature du certificat SSL.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]EATLocalMailBoxBoite à courrier localemAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [output,class,_1,status] » en tant qu’hôte d’accès ?ZoThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.Les données de configuration inconnues ou qui ne peuvent pas être validées par le système sont supprimées.05The question must be at least 2 characters long.La question doit au minimum comporter 2 caractères.CountriesSaintLuciaSainte-Lucie15The system was unable to submit the request: [_1]Le système n’a pas pu soumettre la demande : [_1]+3Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsAffichage des enregistrements [_1] à [_2] sur [_3]5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque le type de remise est défini sur « Tout ».:^Could not purge stale records from [asis,modsec] database.Impossible de purger la base de données « [asis,modsec] » des enregistrements obsolètes.Files:Fichiers :(.PostgreSQL Grants have been synchronizedLes octrois PostgreSQL ont été synchronisés&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurer [asis,RLimits] [asis,Apache])?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Vérification du total de contrôle du fichier [asis,cpmove]…No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Aucun fichier valide sélectionné. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires ou fichiers supérieurs à un mégaoctet. Pour modifier un fichier volumineux, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Succès] : « [_1] » supprimé.OtherAutre Password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.[cThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.Le système n’a pas pu créer le schéma pour la table « [_1] » pour la session « [_2] ».setrhash-description1Une clé d[output,apos]accès à distance est utilisée pour les scripts de création automatique de compte, les logiciels de facturation extérieure et diverses choses qui ont besoin d[output,apos]appeler le WHM pour créer / supprimer/ modifier les comptes.  Vous pouvez apprendre davantage en utilisant <a Href="http://www.cpanel.net/remoteaccess.html" Target="_blank"> cette option </a>.Host:Hôte :CountriesGreeceGrèce:cpanel-noftpIl n[output,apos]y a pas de compte FTP actif en ce moment.#c[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] comporte désormais « [asis,ClamAV Scanner] » comme [asis,RPM]. Cette mise à niveau a entraîné l’ajout de « [asis,.old] » au nom des fichiers binaires dans le répertoire « [_1] ». Le système les remplacera par un lien symbolique vers les nouveaux fichiers binaires dans le répertoire « [_2] ».StringChaîne^UThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.Le système a configuré [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».service_melange_namemelange)Mount Backup Drive as Needed.Montez le disque de sauvegarde au besoin.Upload a New CertificateCharger un nouveau certificatFiles to extract:Fichiers à extraire :You must enter a state.Vous devez entrer un état. MENUAddondomainsMaintenance du domaine compagnon7BThe IP address “[_1]” is dedicated to another user.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à un autre utilisateur.[nThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.Le système a enregistré vos paramètres. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour.Configure PostgresConfigurer Postgres09Click to change this account’s home directory.Cliquez pour changer le répertoire de base de ce compte.PVYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimés.Configure Customer ContactConfigurer le contact clientSubdomain InputEntrée de sous-domaine9HUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de créer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] ».FfError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Pages d’erreurs journald’erreurs journal_erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords][output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Remarque ]: La case « Autoriser les demandes directes » doit être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans QuickTime (utilisateurs Mac).
Invalid InputEntrée non valide^hYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant.hmYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’en-têtes et de pieds de page.AJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »EditingModification5?A bucket name is required for the remote destination.Un nom de compartiment est requis pour la destination distante.Collapse borders:Réduire les bordures :RCThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.La valeur comporte les caractères non autorisés suivants : [_1].$Restore a MySQL DatabaseRestaurer une base de données MySQL=<The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] a déjà été créé.PYYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Ne quittez pas cette page sans avoir appuyé sur le bouton Process Cleanup (Nettoyage) !
Twice Per DayDeux fois par jourBackupsSauvegardes[asis,IMAP][asis,IMAP]KQThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Cette option permet de définir le nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL.ATOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Sur l’écran suivant, cliquez sur Choisissez un emplacement réseau personnalisé.,Keep the current aspect ratio.Conservez le rapport hauteur/largeur actuel.	CountriesGreenlandGroenlandSelect the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Cochez la case Redirection générique pour rediriger tous les fichiers d’un répertoire vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.@TAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!La mise à niveau de MySQL n’est pas possible sur votre système pour le moment !HourHeureS`In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Dans la fenêtre [output,em,Favoris réseau], cliquez sur [output,em,Ajouter un favori réseau].
Webmail LoginConnexion au webmailPNYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste blanche.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte avant de continuer.fwYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Votre[boolean,_2, réécriture,,] « [output,class,_1,status] » de l’application Ruby on Rails a été supprimée.[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Vous pouvez utiliser cette interface pour lier un serveur maître à un ou plusieurs autres serveurs dans un cluster de configuration. Vous pouvez ensuite choisir de copier les paramètres de configuration du serveur sur les serveurs du cluster de configuration depuis d’autres interfaces WHM. Toutes les modifications apportées à ces paramètres seront copiées sur les serveurs répertoriés dans cette interface.2=The system requires an archive or path to restore.Le système nécessite une archive ou un chemin à restaurer.	End Time:Heure de fin :Per Account Quantity LimitsLimites de quantité par compte	TimeframeDélaiDU-NoneAucunSelect All AccountsSélectionner tous les comptes1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1]SPAStatusSwitchPreSpamAssassin est maintenant :Group Name:Nom du groupe :Information:Informations :remote_ftp_server_note (Comptes uniquement)manage-BoxTrapperGérer@`Comma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Liste séparée par des virgules de noms de base de données, par exemple, « db1, db2, db3 »4HUpdating package “[_1]” and all its accounts …Mise à jour du package « [_1] » et de tous les comptes associés…
uEFTesthintSaisir ci-dessous un courriel complet (y compris les en-têtes) pour voir comment les filtres en place le traiteront.$/What is your mother’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre mère ?L]The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3]UnAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Tous les utilisateurs Webmail de ce compte [asis,cPanel] peuvent consulter les carnets d’adresses partagés.GX“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.« [_1] » ([asis,UID] « [_2] ») n’est pas un utilisateur valide pour ce module.0-The current language is [get_user_locale_name].Le langage actuel est [get_user_locale_name].8AView all the accounts after removing the current filter.Affichez tous les comptes après la suppression du filtre actuel.4?The address to forward is not a valid email address.L’adresse de transfert n’est pas une adresse e-mail valide.(Expectation failed)(Résultat inattendu)CountriesNauruNauru!![output,asis,API 2] DocumentationDocumentation [output,asis,API 2]%)Setup Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexionDedicated to: [_1]Dédiée à : [_1]06Forwarders forward[comment,search text keywords]Redirecteurs redirection[comment,search text keywords]}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Vous avez correctement désactivé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu désactiver sont répertoriés ci-dessous.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, votre serveur remplacera tous les enregistrements [asis,SPF] existants par ces sélections pour tous vos domaines.(.The “[_1]” service is not installed.Le service « [_1] » n’est pas installé.
Add FilterAjouter un filtre'9Range name cannot exceed 64 characters.Le nom de la plage ne peut pas dépasser 64 caractères.The range is still in useLa plage est toujours utilisée[DPJAlertCurrentBlankLa case « ancien mot de passe » est vide.  Veuillez y saisir votre mot de passe actuel.To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Pour remédier à ce problème, vous pouvez remplacer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux], renommer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] ou désélectionner [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux].This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Si cette valeur est indiquée, elle doit se présenter sous la forme d’une expression « [output,url,_1,_2] » valide qui détermine si le lien du plug-in s’affiche dans [asis,cPanel].CountriesCyprusChypre6+You have successfully modified the package “[_1]”.Vous avez modifié le package « [_1] ».C;Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte FTP « [_1] » ?7BBetter compatibility with software [asis,RAID] systems.Meilleure compatibilité avec les systèmes logiciels [asis,RAID].6KClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques Webalizer FTP pour « [_1] ».Download (Yours)Télécharger (Les vôtres)[[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.5>[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Installation manuelle de [asis,CloudLinux] requise sur : [_1]FMExtractFileHeadExtraire le fichierWebHost ManagerWebHost Manager
CountriesThailandThaïlandeEnvironment:Environnement :UeOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Modifiez la façon dont Apache traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web.%)[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,PostgreSQL]%+Keep the current “[_1]” encoding.Conservez l’encodage « [_1] » actuel.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,sudo]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,sudo].'New Password (Again):Confirmation du nouveau mot de passe :<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste blanche.Release DateDate de publication&No AAAA records to removeAucun enregistrement AAAA à supprimerMIMEInfoLinkPre Counter NameNom du compteur@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.La session associée à l’ID « [_1] » se poursuit en arrière-plan.Bandwidth LimiterLimiteur de bande passante&.There are currently no active filters.Il n’existe actuellement aucun filtre actif.All rights reserved.Tous droits réservés.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java. Vous pouvez l’obtenir [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Le fichier CA « [_1] » possède déjà le même « [_2] » que le nouveau fichier CA. Chaque fichier CA doit posséder un « [_2] » unique.OM“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.« [output,attr,_1,class,status] » est l’adresse du serveur [asis,MySQL].The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet d’autoriser des serveurs et des adresses [output,acronym,IP,Internet Protocol] à envoyer des e-mails depuis vos domaines.StopArrêter
ARDeletedTexta été effacé.)/You successfully saved your new settings.Vous avez enregistré vos nouveaux paramètres."Synchronize MySQL passwordSynchroniser le mot de passe MySQLIDThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.La connexion a expiré lors de la fermeture du processus enfant tar.*7Unable to connect to mySQL: unknown error.Impossible de se connecter à mySQL : erreur inconnue.For search string:Pour la chaîne de recherche :=4[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelfeature.)[comment,close]InfoInfoRelay per HourRelais par heureMENUForwardersRenvois automatiques
My WebsiteMon site Web(+Open the actions panel for this account.Ouvrez le volet des actions pour ce compte. #Modified the package “[_1]”.A modifié le package « [_1] ».#Configure Individual DomainsConfigurer des domaines individuels24th24%+The system is checking your setup …Le système vérifie votre configuration…$Email Forwarding MaintenanceMaintenance du transfert d’e-mails	ExecuteExécuterYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Vous pouvez transférer des comptes de messagerie individuels et des e-mails entre les domaines. [output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous transférez l’e-mail d’un domaine, il remplace l’adresse par défaut de ce domaine.4AThere are no email authentication systems installed.Aucun système d’authentification par e-mail n’est installé.$1Can not create directory “[_1]”.Impossible de créer le répertoire « [_1] ».45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] pour [asis,Windows®]CNTSampleDigitsChiffresDKIM not enabled ([_1]).DKIM désactivé ([_1]).You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Vous pouvez utiliser directement FrontPage pour créer des répertoires protégés par mot de passe, comme vous le faites normalement ici. Vous pouvez également désactiver les extensions FrontPage et utiliser FrontPage pour publier le design du site via Webdav ou FTP.!Average CPU UsageUtilisation moyenne du processeurGHThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Le nom « [_1] » ne commence pas par le préfixe requis « [_2] ».QYGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres e-mail globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords]GWAfter you complete this, you can access them at the following location:Une fois que vous aurez terminé, vous pourrez y accéder à l’emplacement suivant :5CAn error occurred while processing your request: [_1]Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande : [_1]Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour ajouter de nouvelles règles à la liste de règles personnalisées de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].Dparkadmin-noparkownedest contrôlé par un autre utilisateur. Vous ne pouvez pas le garer-4A password is required for the remote system.Un mot de passe est requis pour le système distant.(4“[_1]” is not a domain that you own.« [_1] » n’est pas un domaine vous appartenant.EADeletedTextPreLe compte courrier'3Create a Web Disk link on your desktop:Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau :A script is stuck.Un script est bloqué.NavRedirectsRedirectionsFXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste noire :$/Disabled due to connection failures.Désactivé en raison d’échecs de connexion.9NThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les enregistrements pour « [_1] » : [_2]_`Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter.<QSorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Désolé, « [_1] » ne correspond pas à l’un des domaines sur votre compte.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Tous] les fichiers d’un style de personnalisation doivent rester à la racine de l’archive. Les fichiers placés dans des sous-répertoires seront ignorés.ModSecurity™ ToolsOutils ModSecurity™The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique pour OpenSSL, car l’ouverture du répertoire « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]!Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex Nouveau menu HTTP/WebDAV/FLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Nombre important de tentatives de connexion ayant échoué depuis [_1]In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Entrez un répertoire de sauvegarde dans ce champ. Ce répertoire doit être différent du répertoire de sauvegarde par défaut actuellement configuré et répertorié ci-dessus.$0Beginning restore for “[_1]” …Démarrage de la restauration de « [_1] »…Nameserver “[_1]”.Serveur de noms « [_1] ».(Restore Mail ConfigurationRestaurer la configuration de messagerie:R[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erreur] : Délai d’attente de la connexion au serveur dépassé.BillingFacturationMgYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2][numerate,_1,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants] : [join, ,_2]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] », car cet élément existe déjà et n’est pas un répertoire.3The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données MySQL ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].,2“[_1]” requires the “[_2]” argument.« [_1] » nécessite l’argument « [_2] ».
Host Name:Nom d’hôte :CountriesMexicoMexiquePlease enter a sender name.Entrez un nom d’expéditeur.UgYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Vous pouvez reprendre l’affichage du résultat de cette session en exécutant la commande suivante :XTNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Nombre d’exécutions incorrectes de l’application dues à la limite de mémoire.from-BoxTrapperDeTsThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.Le système a supprimé le lien « [_1] », car il ne s’agit pas d’un fichier ou d’un répertoire standard.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Vous tentez d’accéder à votre compte à partir d’une adresse IP non reconnue. Répondez à vos questions de sécurité pour pouvoir y accéder.4XMBInstalledCompleteL[output,apos]installation du forum XMB est achevéeEnable DNS clustering.Activer le clustering DNS.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.Le système a enregistré les données d’archive de la base de données dans le répertoire « [_1] ». Vous pouvez utiliser le contenu de ce répertoire pour restaurer manuellement vos données.&Kernel Crash CheckVérification de défaillance du noyauHMYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Vous avez mis à jour la règle dans le fichier de configuration transféré.BlockingBlocage#"Create a New Filter for “[_1]”.Créez un filtre pour « [_1] ».[asis,Postbox®][asis,Postbox®],Backup User SelectionSauvegarder la sélection de l’utilisateureuThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.5Error deleting “[_1]”: [_2]Erreur lors de la suppression de « [_1] » : [_2]$Resume Current UpgradeReprendre la mise à niveau actuelleTotal MessagesTotal des messagesNavigate to page [numf,_1].Accédez à la page [numf,_1].
mCREntropyCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer une passerelle vers une salle de tchatche :,4That key is already installed as “[_1]”.Cette clé est déjà installée comme « [_1] ».
Edit MX EntryModifier une entrée MX<PThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer les données de réponse pour « [_1] ». Show Available ModulesAfficher les modules disponibles *There were the following errors:Les erreurs suivantes se sont produites :
IP AddressAdresse IPBad RequestDemande incorrecteVConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur pour qu’il n’accepte pas les e-mails localement et qu’il les envoie à l’enregistrement MX le plus bas.
Icon imageImage de l’icôneNparkadmin-noparkcommonDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé à garer les domaines communs*Contact Email AddressAdresse e-mail de la personne à contacter,1The input should be a negative whole number.L’entrée doit être un nombre entier négatif.Disable RuleDésactiver la règle &BlackBerry® Level 3 IntegrationIntégration de niveau 3 BlackBerry®&Address must be an IP address.L’adresse doit être une adresse IP.[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2[asis,Actions] ReferenceRéférence [asis,Actions]QDCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Créez un compteur qui affiche le nombre de visiteurs de votre site.NewsActualitésMENUFileManagerGestionnaire de fichierNavCountdownCompte à rebours6The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Le certificat de [list_and_quoted,_1] a été créé et enregistré dans votre répertoire. Il n’a [output,strong,PAS] été installé sur votre domaine. Le certificat étant auto-signé, veuillez noter qu’il s’affichera comme [output,strong,non approuvé] dans le navigateur Web après l’installation. Do not log any transactions.Ne consigner aucune transaction.T]Class C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] de classe C (par ex., 192.168.4.128/25)+Jump to [asis,PostgreSQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,PostgreSQL]$.Revert to Account’s Locale SettingRétablir les paramètres régionaux du compte 4The custom zone file is invalid.Le fichier de zone personnalisé n’est pas valide.%-Download cPanel Web Disk for Android:Télécharger cPanel Web Disk pour Android :
List AccountsRépertorier les comptes7USpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status].	removesupprimerHome Directory UpdatedRépertoire de base mis à jour)5Could not read directory “[_1]”: [_2]Impossible de lire le répertoire « [_1] » : [_2]0=Validation for transport “[_1]” failed: [_2]La validation du transfert de « [_1] » a échoué : [_2]	GrantAutoriserFailed and DeferredEn échec et reportéManage Shell AccessGérer l’accès shellFileman-DownloadFileTélécharger le fichierPgYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Votre demande ne contient pas les données requises ou ne se trouve pas dans un schéma pris en charge.FMCreateFileHeadCréer un fichier
HLPStatusPost.	CNTRGBRedRougeReset PasswordRéinitialiser le mot de passe'Your settings have been saved.Vos paramètres ont été enregistrés.YYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package vers un autre package avant de pouvoir procéder à la suppression !PWDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Téléchargez la dernière version sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea].9?There are no domains which have awstats stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques awstats à afficher.WFIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Pour commencer, sélectionnez la langue souhaitée pour l’interface.
BWGigabytesGigaoctetsTSSLManagerGestionnaire SSL/TLS[asis,Cron] JobsTâches [asis,Cron]@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été supprimée.Copy DatabasesCopier les bases de donnéesInternal ErrorErreur interne23The mysql server’s address is [output,stron,_1].L’adresse du serveur MySQL est [output,stron,_1].Return to SSL ManagerRevenir au gestionnaire SSLTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « sudo » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3]biThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Le site Web SSL est désormais actif et accessible via HTTPS sur [numerate,_1,ce domaine,ces domaines] :.5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Capture d’écran de Transmit connecté au Web Disk.SV[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».7?BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntégration du service FastMail de BlackBerry® non disponibleHeight (px)Hauteur (px)!SSL Incoming Mail ServerServeur de messagerie entrant SSL#(Precondition failed)(Échec de la condition préalable)PaFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.L’appel au serveur principal a échoué. Vérifiez le serveur et réessayez de charger la page.6@You have added the following configuration files: [_1]Vous avez ajouté les fichiers de configuration suivants : [_1]NavPGPClés GnuPG[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceRéférence [asis,HTMLArea-3.0]A6When creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans [output,strong,public_html] ou un autre répertoire public, les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire non public ou protégez le répertoire par un mot de passe.SendsEnvois,:You must reboot the server to enable quotas.Vous devez redémarrer le serveur pour activer les quotas.Read Mail MessageLire le message4TConfiguration update process already running ([_1]).Le processus de mise à jour de la configuration est en cours d’exécution ([_1]).C\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Vous devez installer [asis,ModSecurity™] avant de mettre cette action en file d’attente.CTThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .NcThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme non partagé.[asis,Apache] HandlerGestionnaire [asis,Apache]3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée du pair de cluster DNS « [_1] ».(group name)(nom de groupe)+Limit Bandwidth UsageLimite d’utilisation de la bande passanteChange Document RootChanger la racine du document$DU-DeleteSelectedSupprimer les lignes sélectionnéesClear SelectionEffacer la sélectionSkipped.Ignoré.service_tomcat_descriptionServeur JSP Tomcat'Generates clean, valid HTML.Génère du code HTML propre et valide.&New Folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :*/Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processus Logaholic terminé pour « [_1] ».Mailbox Quota:Quota de boîte aux lettres :
BNDeletedPostA été supprimé(e)Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.L’OS Fingerprinting passif ajoute des informations complémentaires aux notifications de connexion et d’attaque par force brute, telles que la version client HTTP, le type de lien, le système d’exploitation et les paramètres de langue du système distant.'Disable Digest AuthenticationDésactiver l’authentification Digest +A rollback action is configured.Une action de restauration est configurée.Zone InformationInformations de zoneSecure Connection (SSL)Connexion sécurisée (SSL)9Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Notez que votre quota de disque FTP est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple : Si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte FTP, le quota défini est de 5 000 Mo. [asis,WHM] API version:Version de l’API [asis,WHM] :CountriesBelgiumBelgiqueIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si vous avez effectué une mise à niveau depuis [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] ou une version antérieure, vous devriez recevoir cette notification.38[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Authentification proxy obligatoire)Delete “[_1]”Supprimer « [_1] »Invalid Security TokenJeton de sécurité non valideBlockedBloquéeJmThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Le fichier téléchargé n’était pas un fichier [asis,YAML] de métadonnées de fournisseur valide : [_1]FMOperationCompletedOpération finieSEEditTemplateLinkCliquer ici#/Creation of “[_1]” failed: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]NsIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si vous ne souhaitez pas charger automatiquement le client webmail, cliquez dès maintenant sur [output,em,ARRÊT].CNT1212y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).« [_1] » est situé sur un point de montage, [_3], en dehors du périphérique [asis,virtfs] « [_2] » (dont le point de montage est [_4]).
Delete FilterSupprimer le filtre"?Show all [quant,_1,record,records]Afficher tous les [quant,_1, enregistrement, enregistrements]\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé nommée « [output,inline,_1,class,status] » ?Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilisez une expression régulière ou un simple astérisque (*) pour les caractères génériques dans la valeur de la règle si vous choisissez « contient » ou « ne contient pas ».KIYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Modifiez cela le plus rapidement possible [output,url,html,ici,plain,à].Updated RecordEnregistrement mis à jour)/A new version of the report is available.Une nouvelle version du rapport est disponible.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Voulez-vous vraiment supprimer « [output,block,,id,delete-filelist] » ?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]7KFailed to open the file with the following errors: [_1]L’ouverture du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]LQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de répertoire de base pour le compte « [_1] ».#0Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModifier les actualités [asis,cPanel amp() WHM]SO[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemple] : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Arguments inattendus : [list_and_quoted,_1]	CLMagentaMagenta+0There is already a plugin named “[_1]”.Il existe déjà un plug-in nommé « [_1] »."View Statistics by MonthAfficher les statistiques par moisuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de caractères spéciaux. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | « »  [output,lt] [output,gt]!*Set [asis,PHP] Version per DomainDéfinir la version [asis,PHP] par domaineIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si les membres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ne sont pas accessibles en raison d’une panne réseau temporaire, le système traite automatiquement les commandes en fil d’attente lorsqu’il établit à nouveau la connectivité.

Mon, Wed, FriLun, Mer, Ven.,Are you sure that you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?IXThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]SrThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de mot de passe de la base de données [asis,modsec] « [_1] » : [_2]]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles défini par l’utilisateur.	SSCountryPays :0No user name given.Aucun nom d’utilisateur n’a été attribué.@PDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste noire ?@NScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Capture d’écran de la saisie d’informations de compte Android Play Store.=OThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Le ou les jours de la semaine auxquels vous souhaitez exécuter la tâche Cron.
?SERebuildHeadReconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche Entropy[asis,cPanel] BackupSauvegarde [asis,cPanel]SaThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Cela vous permettra de recevoir des e-mails de vos clients ou d’autres visiteurs de votre site.2EYou do not have a MySQL database named “[_1]”.Vous ne possédez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».3HLPDisableHeadDésactiver la protection des liens Internet actifs#*“[_1]” is a required parameter.« [_1] » est un paramètre obligatoire.{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que [asis,FrontPage], vous [output,strong,devez] désactiver les extensions [asis,FrontPage].IiThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Le nom d’une base de données sur ce système ne peut pas se terminer par un trait de soulignement (_).J`All of your clients who use this theme will see the changes that you make.L’ensemble de vos clients qui utilisent ce thème verront les modifications que vous apportez.9REnter your Web Disk username and password, when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.The reason for the blockRaison du blocageThe email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Le serveur de messagerie est actuellement configuré pour offrir des performances optimales aux périphériques BlackBerry® utilisant [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure pour récupérer les e-mails. Une fois le périphérique correctement configuré, vous devriez recevoir les e-mails presque en temps réel. Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_2] ou de cPanel v [_3], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.,G“[_1]” does not own the user “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire de l’utilisateur « [_2] ».ESIn order to use these features, they must be enabled on your account.Vous devez activer ces fonctionnalités sur votre compte pour pouvoir les utiliser.
AODAddHeadAjouter un domaine compagnon$*Output from command: [_1] “[_2]”Sortie de la commande : [_1] « [_2]» Bandwidth UsedBande passante utiliséeABInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Action non valide appelée, « add » ou « delete » attenduelThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur un ou plusieurs nœuds de système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]PortPortAODAddedFTPAccessPasswordPost.Email AuthenticationAuthentification par e-mailOkTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,class,create-button].Current RedirectsRedirections actuellesThe system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.Le système a détecté des échecs de tentatives de création de nouveaux répertoires ou fichiers, dont les noms commencent par des chiffres. Cela indique généralement que le compte root de votre serveur est compromis.Install an SSL Host.Installer un hôte SSL.43[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsComptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]AHDeletedPreLe gestionnaire ApacheAuthenticationAuthentificationgt[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter.49Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Une authentification est requise pour IMAP, POP3 et SMTP.
Thumbnail ImagesMiniatures&Mailserver ConfigurationConfiguration du serveur de messagerieImage Type:Type d’image :Manage UsersGérer les utilisateurs%,Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic est désactivé pour « [_1] ».%:You must first select a file to edit.Vous devez d’abord sélectionner un fichier à modifier.SFAddEqualsÉgauxCIManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGérer le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Instructions (new window)Instructions (nouvelle fenêtre)10th10SSCatSmallBusinessPetites entreprisesOuBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force brute=PThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Le démarrage du service « [_1] » a échoué avec le message suivant : [_2]	&ADDReturnRevenir au domaine compagnon principalHotLink ProtectionProtection contre les hotlinks
Your EmailVotre adresse e-mail1;Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Archivage des listes de diffusion sur « [_1] » activé.	CRPhpHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">PHP</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com//chemin_d_acces/script.php > /dev/nullBBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] »./4IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANT : Problème matériel possible détecté.=SThe system could not remove the metadata file for the vendor.Le système n’a pas pu supprimer le fichier de métadonnées pour le fournisseur.npThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.Le système a supprimé les autorisations d’accès de l’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] ».59[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]ne se termine pas par[comment,comparison option]Hello WorldBonjour à tous !Redirect with or without www.Rediriger avec ou sans www.<KOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !,AAdd a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Ajoutez une nouvelle règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.Restoring AccountRestauration de compte*ALeft, center, or right-justify paragraphs.Paragraphes alignés à gauche, justifiés ou alignés à droite.Invalid new nameNouveau nom non valideThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement Web et vous permet de configurer les paramètres de base de votre site Web.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Astuce :] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez Statut du spam et commence par, puis saisissez Yes dans la zone de texte.EZ[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informations] : la configuration de la sauvegarde a été réinitialisée.Unselect AllDésélectionner toutRoot (default)Root (par défaut)4How do I customize the toolbar?Comment puis-je personnaliser la barre d’outils ?Set language to:Définir la langue sur :**The directory does not contain any images.Le répertoire ne contient pas d’images.09You may not create the common domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas créer le domaine commun « [_1] ».[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID] : [_1]AWUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]+DDaily retention must be between 1 and 9999.La conservation quotidienne doit être comprise entre 1 et 9 999.Select a domain.Sélectionnez un domaine.SSH InfoInfo SSH#4Select a Folder or File to Convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.^jCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Impossible d’installer l’extension [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] « [_1] ».vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez ce code de confirmation dans la fenêtre de votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :K]Make sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Veillez à utiliser un format d’adresse e-mail valide. Par exemple, [asis,user@domain.com].
Theme ManagerGestionnaire de thèmesBDU-FilesInDirIncluded(y compris les fichiers à ce niveau de profondeur de répertoire):HYour application name cannot be longer than 15 characters.Le nom de l’application ne peut pas comporter plus de 15 caractères.9LDisabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants désactivé pour tous les nouveaux domaines.VkYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.Vous [output,em,devez] choisir une [asis,URL] qui ne se trouve pas dans le répertoire protégé par Leech.0BClick here to disable this dialog in the future.Cliquez ici pour que cette boîte de dialogue ne s’affiche plus.=D[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Étape 1] : Sélectionnez les fichiers à importer.	Get StartedCommencerIqThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation,target,_2] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.(4Strength[comment,strength of a password]Niveau de sécurité[comment,strength of a password]
Last 24 HoursDernières 24 heures7GThe following related resources have also been deleted:Les ressources associées suivantes ont également été supprimées :?R[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option],)The subdomain that you entered is not valid.Le sous-domaine saisi n’est pas valide.#/Service “[_1]” may be disabled.Le service « [_1] » peut être désactivé.(.(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimum : [numf,_1] ; maximum : [numf,_2])The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Le système n’a pas pu détecter le shell distant. Cela est probablement dû à une erreur de configuration de l’hôte distant ou à une charge système très élevée.m|You will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Vous recevrez un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech sera utilisée pour rediriger les utilisateurs du site.#(Copy an Account From Another ServerCopier un compte depuis un autre serveurj{You will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement d’adresse.j{The argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]L’argument de « [_1] » doit être une instance de l’une de ces classes : [join,~, ,_2]. Vous avez transmis : [_3]Source HostHôte sourceOjUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilisez le mot de passe de votre compte [asis,cPanel] pour lire des archives d’e-mails via [asis,IMAP].Delete MessageSupprimer le message
FTP TrafficTrafic FTPMinimize EditorRéduire l’éditeur
PermissionsAutorisationsValidate All DestinationsValider toutes les destinationsManage IconsGérer les icônesLVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Le formulaire est manquant [quant,_1,valeur requise,valeurs requises] : [list_and,_2]This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Cette option vous permet de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] doit utiliser afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barre d’adresse n’est pas visible, sélectionnez [output,class,Atteindre,code], puis [output,class,Emplacement,code] (Ctrl + L) dans la barre de menu.
Dedicated IPsAdresses IP dédiées*Favicon successfully deleted.Le favicon a été correctement supprimé.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » : [_3]'7The minimum spam score must be numeric.Le score spam minimum doit être une valeur numérique."3This restores service access logs.Les journaux d’accès au service sont restaurés.gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Par exemple, vous pouvez configurer une tâche [asis,cron] pour supprimer chaque semaine les fichiers temporaires afin de libérer de l’espace disque.3~A strong password is very important in web hosting.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web.[asis,Webalizer][asis,Webalizer].9Your file “[output,em,_1]” has been saved.Votre fichier « [output,em,_1] » a été enregistré..?Screen shot of the WebDav Navigator File List.Capture d’écran de la liste de fichiers de WebDAV Navigator.#(Their privileges have been updated.Leurs privilèges ont été mis à jour.
SFMainHeadFiltres à pourriels installésCountry:Pays :SPF not enabled ([_1]).SPF désactivé ([_1]).TkClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres] qui s’affiche.;FNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Aucun site Web SSL n’est installé sur l’adresse IP « [_1] ».^^The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été suspendu par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».!-SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGestionnaire SSL/TLS : gérer les hôtes SSL
Restore →Restaurer →)NoRootLogin_legendDésactiver la connexion en tant que rootFMRenameDirPreDansWoAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Toutes les entrées mx de chaque domaine que vous spécifiez ici seront approuvées pour l’envoi d’e-mails.Update TimeframeMettre à jour le délai! Account Terminated on [_1] ([_2])Compte résilié sur [_1] ([_2])PPDUsernameNom d[output,apos]utilisateurYqThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]Le système a détecté une corruption dans [numerate,_1,la table suivante,les tables suivantes] : [list_and,_2]
8TNLoadWaitEn cours de chargement, merci d[output,apos]attendre....pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.}yAn HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Une erreur HTTP [_1] est survenue lors de l’obtention des informations d’autorisation du ticket [_2], serveur [_3] !Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie le compte root pour l’utilisateur connecté, mais les connexions root sont désactivées dans la configuration SSH de ce serveur.+&The “State” field cannot be left blank.Le champ État ne peut pas être vide.hmAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] l’utilisateur « [output,class,_1,status] » ?\}Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Désolé, [is_defined,_2,« _2 » n’est pas une valeur valide,vous devez spécifier une valeur valide] pour « [_1] ».Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Vos comptes de messagerie ne peuvent pas s’afficher, car vous avez désactivé [asis,JavaScript] dans votre navigateur ou votre navigateur ne prend pas en charge [asis,JavaScript].!/[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,PostgreSQL]29Your account is not associated with any databases.Votre compte n’est associé à aucune base de données.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Les données ASN.1 sont corrompues. Leur en-tête indique une longueur de [quant,_1, octet, octets], mais la longueur effective est de [quant,_2, octet, octets].8>The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.Le système va tenter d’enregistrer vos entrées [asis,TXT].5;Unable to retrieve the private keys for your account.Impossible d’extraire les clés privées de votre compte.OrangeOrange>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Partagé par [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].6_List accounts where domain or user matches “[_1]”.Répertoriez les comptes sur lesquels le domaine ou l’utilisateur correspond à « [_1] ».5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact.service_cpdavd_descriptionDémon DAV cPanel3?The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.La valeur MD5 des fichiers distants « [_1] » est manquante.EPYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.[asis,ModSecurity] n’est pas installé. Il n’y a aucune tâche à effectuer.#Invalid JSON data submitted.Données JSON non valides soumises.bp[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Info] : Vérifiez que les adresses [asis,IP] suivantes peuvent se connecter à votre serveur :2SSHNoKeyAucune clé publique n[output,apos]est installée.0?You have deleted all records from the blacklist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste noire.dWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Nous [output,strong,recommandons fortement] l’utilisation du générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.Server TimeHeure du serveurJZThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Un fichier [asis,Storable] n’a pas pu être enregistré en raison d’une erreur : [_1]U]You do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,REMARQUE :] Il est important de comprendre que même si BoxTrapper est activé et que la création automatique de listes blanches est désactivée, toute adresse e-mail à laquelle vous envoyez un message sera automatiquement ajoutée à la liste blanche. Étant donné que vous interagissez avec l’adresse e-mail, BoxTrapper suppose que cette interaction est volontaire et ajoute donc automatiquement l’adresse en question à la liste banche.$$The [asis,Greylist] Report is empty.Le rapport [asis,Greylist] est vide.Remove PackageSupprimer un package!"“[_1]” suspended the account.« [_1] » a suspendu le compte.9>The given CA bundle does not match the given certificate.Le fichier CA fourni ne correspond pas au certificat indiqué.&1Direct URLs for Calendars and ContactsURL directes pour les calendriers et les contactsRename FileRenommer le fichier,User-Defined RecordsEnregistrements définis par l’utilisateurChange PermissionsModifier les autorisations!-- Empty PHP version list ---- Liste des versions PHP vide --EYYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations."Added Ruby on Rails ApplicationApplication Ruby on Rails ajoutée [output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Préc.,Précédent]INDXAddonDomainsDomaines compagnonsProtocols EnabledProtocoles activésSession CompleteSession terminéeS_The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est exécuté avec le [asis,PID] « [_2] ».':Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesModifier des règles [asis,ModSecurity™] personnalisées7HReset the entries in your zone file to a default state.Réinitialisez les entrées du fichier de zone à l’état par défaut.@MAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?ZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne fait [format_bytes,_1] et dépasse donc la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].37Please review the attached log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal joint.6AThe SSL resources below are available to your account.Les ressources SSL ci-dessous sont disponibles pour votre compte.%3Restoring the database “[_1]” …Restauration de la base de données « [_1] »…ScoreScoreGAThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La clé « [_1] » est inconnue et ne sera donc pas restaurée.CManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérer facilement d’importants volumes d’informations sur le Web. Des bases de données MySQL sont nécessaires pour exécuter de nombreuses applications Web, telles que les forums, les systèmes de gestion de contenu et les paniers en ligne. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].$Confirm New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :CountriesEthiopiaEthiopieGXYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Les adresses [asis,IP] de voisinage ne figurent pas dans la liste des hôtes certifiés.Visitor’s BrowserNavigateur du visiteur4JFailed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPGreyList] : [_1]&.New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nouvelle [output,acronym,TTL,Durée de vie] :sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en : [get_user_locale_name]*6“[_1]” is not a valid wildcard domain.« [_1] » n’est pas un domaine générique valide.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] est un système de gestion de base de données relationnelle standard, présent sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface vise à vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].DomainsDomaines"Edit Custom RuleModifier une règle personnalisée,3[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nom de domaine,title] : « [_1]» (-What is the name of your first employer?Quel est le nom de votre premier employeur ?1ANONSetupSavedL[output,apos]accès FTP anonyme a été établi.Warning!Avertissement !	ProceedContinuerkThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe pour le compte suivant : [_1].The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Les outils réseau vous permettent de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur de votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système.shell_access_titleAccès au Shell	MENUXMBForum XMB Performance improvements.Améliorations des performances.<>[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compressé, [format_bytes,_2] non compressénThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
AHDeletedPostA été supprimé(e).)9Submit Button background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.$Your Shared SSL Certficate URLURL de votre certificat SSL partagéimThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.Le système ne recrée pas de liens symboliques en dehors du répertoire de base du compte en mode restreint.FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Pour éviter ces erreurs, décochez cette case. Cela peut toutefois être source de confusion, car les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données ne correspondront plus visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. De plus, les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été redéfinis.%/Add or remove recognized IP addressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnuesXMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLes listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.OqYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».Parked DomainsDomaines parqués16What is your paternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle ?:DThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.Le système nettoie les anciennes archives de données [asis,Horde].Welcome to [asis,cPanel].Bienvenue dans [asis,cPanel].#Command cannot be empty.La commande ne peut pas être vide.$&For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Par exemple : 2001:db8:1a34:56cf::/64CZFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]La modification du mot de passe pour la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]"Read-Only access to: [_1]Accès en lecture seule à : [_1]9current_setting_boldLe réglage actuel est affiché en <strong>gras</strong>..SPATitleConfiguration du message du filtre à pourrielFailuresErreurs:7Select the language that you wish to use in the interface.Sélectionnez la langue à utiliser dans l’interface.FaThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] devra écouter.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.@XThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]← Return to SSL Certificates←Revenir aux certificats SSLRConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.umDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Voulez-vous configurer le compte avec un client de messagerie comme [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird] ?GUAccount Information will be displayed here after you select an account.Lorsque vous sélectionnez un compte, les informations correspondantes s’affichent.CountriesUgandaOuganda#Creating package “[_1]” …Création du package « [_1] »…%No matching records.Pas d’enregistrement correspondant.csValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets] ou [asis,0] pour une valeur [output,url,_1,illimitée,class,action_link].$,The “[_1]” property is required.La propriété « [_1] » est obligatoire.#Delete Account and FilesSupprimer le compte et les fichiers6EYour account’s current locale setting is “[_1]”.Les paramètres régionaux actuels de votre compte sont « [_1] ».At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorisation requise)Create a New DatabaseCréer une base de données4MThe user “[_1]” now has the password “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » dispose désormais du mot de passe « [_2] ».FromDerThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » : [_2]List SubdomainsRépertorier les sous-domainesSIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si vous y êtes invité, fournissez les informations relatives à votre compte Google, puis cliquez sur Accepter et Télécharger.day of monthjour du mois/Step 2 - Edit Error Pages for:Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de :
FTP Username:Nom d’utilisateur FTP : #HTTP Status: 501 Not ImplementedÉtat HTTP : 501 Non opérationnel.3Optimize Website[comment,search text keywords]Optimiser le site Web[comment,search text keywords]yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] » dans l’un des emplacements possibles [list_and_quoted,_2].configsettings-BoxTrapperChoisir les réglages<PThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,ID] « [_1] ».7>The server’s firewall configuration has been updated.La configuration du pare-feu du système a été mise à jour.AVThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une vue : [_1]The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Le rapport [asis,Greylist] affiche l’état actuel des triplets dans le système. Un triplet se compose de l’adresse et de l’adresse [asis,IP] de l’expéditeur, ainsi que de l’adresse du destinataire.#6Record Expiration Time (in minutes)Délai d’expiration des enregistrements (en minutes)$[_1] MB total disk space used.[_1] Mo d’espace disque utilisé.!1You must choose a valid username.Vous devez choisir un nom d’utilisateur valide.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.L’archive du compte indique que « [_1] » appartient à « [_2] », mais que « [_3] » est un lien symbolique. Le propriétaire de « [_1] » ne sera pas modifié.29th29FLYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Le compte de messagerie « [output,inline,_1,class,status] » a été créé avec l’identifiant de connexion « [output,inline,_2,class,status] » et un quota de [numf,_3] [output,acronym,Mo,Mégaoctets].Bad GatewayPasserelle incorrecte	No changePas de modification	SSLangFrenchFrançais
CertificateCertificat	File NameNom du fichier\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processus de serveur Web de ce système actuellement exécutés comme utilisateur. Pour des raisons de sécurité, [asis,mod_userdir] est désactivé dans ce cas. Par conséquent, tout changement effectué dans cette interface ne s’applique que lorsque [asis,mod_userdir] est activé. Pour utiliser [asis,mod_userdir], vous devez désactiver [asis,mod_ruid2] et [asis,mpm_itk], puis recompiler [asis,EasyApache].[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1] – alias de [_2][comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Indiquez la durée en secondes pendant laquelle la sauvegarde tentera de s’exécuter. Si la tentative n’aboutit pas pendant cette période, elle expire et s’arrête.6TSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status]ScThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra le message d’avertissement créé."Click to hide details.Cliquez pour masquer les détails.& Server “[_1]” Successfully UpdatedServeur « [_1] » mis à joursThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Cette fonctionnalité utilise l’API de cPanel pour générer une sauvegarde du compte et la transférer vers le serveur pour restauration.Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Les sauvegardes vous permettent de télécharger au format ZIP une copie de votre site ou de certaines parties de votre site, telles que le répertoire de base, les bases de données, la configuration du redirecteur d’e-mails ou la configuration des filtres de messagerie.IoA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Per Account OnlyPar compte uniquement>RScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via l’App Store.Restore by AccountRestaurer par compte$/What is your father’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre père ?setupmsgend-BoxTrapperSur votre compteCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Courier.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.User-Level FilteringFiltrage au niveau utilisateurfrRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] sur le fichier [asis,cpanel.config] pour en savoir plus sur ce fichier.vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ce serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] signé installé sur le nom de domaine « [_1] ».FTPDeletionSuppression de compte<LThe file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Le fichier « [_1] » ne semble pas correspondre à un fichier [asis,CSV].dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage.$Return to MySQL Databases.Revenez aux bases de données MySQL.gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter toute dégradation des performances.\Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Pour plus d’informations, reportez-vous à notre documentation disponible à l’adresse suivante : https://go.cpanel.net/rpmversions.
PPDNavHelpVeuillez sélectionner le dossier que vous désirez  protéger en cliquant sur son nom.<br>Ouvrez un fichier en cliquant sur son icône.&Modify Suspended Account PageModifier la page des comptes suspendus
PWGennumNombres :1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Capture d’écran du nouveau menu HTTP/WebDAV de Bitkinex.7No check action is configured.Aucune action de vérification n’a été configurée.:TCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journée5<[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.La [asis,cpanel.config] a été restaurée sur « [_1] ».SPBoxEnableButtonActiver la boîte pourriel&9Click on a log archive to download it.Cliquez sur une archive de journal pour la télécharger.$Your password has changed.Votre mot de passe a été modifié.:6The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La clé « [output,strong,_1] » a été supprimée.IP Address DNS CheckContrôle DNS d’adresse IPtYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.[asis,Logaholic][asis,Logaholic]Show DeferralsAfficher les reportsOYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [asis,MariaDB][output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].
Once a DayUne fois par jourDid we mention it was free? ;-)Et c’est gratuit ! ;-)/:Tests for cjt2 password directives and servicesTests pour les services et directives du mot de passe cjt2The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.Le système vous permet de gérer différents aspects de votre site Web. Cela inclut vos fichiers, vos paramètres de sécurité, votre messagerie et vos applications Web.
Company Name:Nom de la société :sXMBInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]un forum va utiliser une base de données MySQL./8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un hook a interrompu cette opération[boolean,_1,: _1,.]'$You have already installed that vendor.Ce fournisseur est déjà installé. Name of the protected directory:Nom du répertoire protégé :BRNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels non SSL à supprimer.Handler:Gestionnaire :CRMonthMois$<CountriesBritishIndianOceanTerritoryZone territoriale Britannique de l[output,apos]Océan Indien Upgrade WarningsAvertissements de mise à niveau$Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Version testée et vérifiée, qui peut ne pas intégrer toutes les fonctionnalités proposées d’une version de niveau RELEASE. Similaire au niveau « Release Candidate » utilisé dans d’autres modèles de publication. Publications plus fréquentes que les versions de niveau RELEASE.(5Provide a password to set for this user.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur.\aThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été mis à jour par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».1CDropping the temporary database named “[_1]”.Suppression de la base de données temporaire nommée « [_1] ».listforwarddesc-BoxTrapperLa liste de réacheminement est une liste d[output,apos]adresses courriel où le courrier vérifié ou sur liste blanche <br/> doit être expédié en supplément de l[output,apos]envoi à l[output,apos]adresse que protège BoxTrapper.FWAddedHeadTransfert ajouté#2No additional web disks configured.Aucun Web Disk supplémentaire n’est configuré.04A name is required to identify this destination.Un nom est requis pour identifier cette destination.Create HTMLCréer du code HTML"+Invalid value for “[_1]”: [_2]Valeur non valide pour « [_1] » : [_2]5Password Strength ConfigurationConfiguration du niveau de sécurité du mot de passeBYThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.0No applications have rewrites.Aucune application ne comporte de réécritures.Anonymous FTP MessageMessage FTP anonymeArchivedArchivé/7[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGénérateur de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell]Edit BlacklistModifier la liste noire+The parameter path is required.Le paramètre « path » est obligatoire.9LThe following service passwords were changed: “[_1]”.Les mots de passe des services suivants ont été modifiés : « [_1]» .R^The [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Le serveur [asis,MySQL] a signalé une erreur ([_1]) dans la réponse à cette demande : [_2]--Username for the account you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :XThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.Le système tente d’éviter les mots de passe présentant des risques notables de sécurité, mais ce n’est pas infaillible.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème de sécurité, le système ne restaurera pas cette partie de la sauvegarde.UuThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].dOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Ouvrez la page d’exemple [asis,/htmlarea/example.html] dans votre navigateur pour vérifier que tout fonctionne correctement.tFMUploadLimitsMessageLe téléversement de fichier est limité pour empêcher les problèmes que pourrait causer un dépassement de quotaPeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Vous pouvez revenir à la fenêtre ou à l’onglet de l’éditeur et poursuivre l’enregistrement.-1tutorials video[comment,search text keywords]didacticiels vidéo[comment,search text keywords]MkThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Le système n’a pas pu créer de sous-processus pour mettre à jour des applications qui utilisent MySQL.You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3]. 7A database name cannot be empty.Le nom d’une base de données ne peut pas être vide.4@[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] est une marque commerciale de [asis,Linus Torvalds]You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Vous pouvez ajouter plusieurs règles pour faire correspondre les objets, adresses ou autres parties du message. Vous pouvez ensuite ajouter plusieurs actions à appliquer au message, par exemple sa remise à une adresse différente, puis à sa suppression.(!The system experienced an unknown error.Une erreur inconnue est survenue.[hYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez dépassé le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.-BMonthly retention must be between 1 and 9999.La conservation mensuelle doit être comprise entre 1 et 9 999.*+Please enter a valid return email address.Entrez une adresse e-mail de retour valide.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Le fait de créer des liens directs entre les serveurs peut diminuer la charge du processeur, améliorant ainsi les performances de vos serveurs. Plus les étapes entre un serveur Web et un serveur de noms sont nombreuses, plus les performances des serveurs sont basses.)$The system successfully edited your icon.Le système a modifié votre icône.
System RebootRedémarrage systèmekUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Les utilisateurs possédant les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status]
SSHKeyGenHeadGénérateur de clé SSHSecurity Settings:Paramètres de sécurité :Public [asis,SSH] KeyClé [asis,SSH] publiqueIncoming Mail ServerServeur de messagerie entrantSwitch style to “[_1]”.Passez au style « [_1] ».	Key Size:Taille de la clé :RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA : RSA et DSA sont des algorithmes de chiffrage utilisés pour chiffrer votre clé. L’algorithme DSA est plus rapide en termes de signature et de génération de clés, tandis que l’algorithme RSA est plus rapide en matière de vérification.DOThe system could not remove one or more calendars from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs calendriers de votre compte.Where can I find out more?Où puis-je en savoir plus ?$)Provide a name for this destination.Fournissez un nom pour cette destination.%Backup_Compress_AccountsCompresser les sauvegardes de comptes
Site SoftwareLogiciel du site6<Redirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirection[{Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la récursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions].TForwardersRenvois automatiques"Plugin name is required.Le nom de plug-in est obligatoire.3:The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La phrase secrète de la clé « [_1] » est incorrecte.FTPDeletedPosta été effacé.Create a New GroupCréer un groupe~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La sauvegarde du [asis,FTP] distant sur « [_1] » a échoué, car le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,FTP] distant ([_2]).*Enable Auto Delete SpamActiver la suppression automatique du spamO“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface cPanel, qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille CSS ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importer e-mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]Name:Nom :*CountriesUSMinorOutlyingIslandsÎles mineures éloignées des États-UnisThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu supprimer une adresse IP des hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : [_2].
File path:Chemin du fichier :UThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par hachage d’accès : [_1]GQ[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Ce compte a atteint son quota d’espace disque.$Basic Branding EditorÉditeur de personnalisation de base@IThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Le système n’a pas pu appliquer la version [asis,PHP] à « [_1] ».$Create an [asis,Apache] HandlerCréer un gestionnaire [asis,Apache]
CountriesIndonesiaIndonésie
EPEditTextModification
Daily UpdatesMises à jour quotidiennesLast 30 Minutes30 dernières minutes<?The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La clé de « [output,class,_1,status] » a été supprimée.

Search …Rechercher…#8User-Defined [asis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache] définis par l’utilisateurC[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas gérer les fournisseurs si [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache]..A← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Revenir à la modification de « [_1] » pour « [_2] ».If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si vous souhaitez que cette fonctionnalité soit disponible dans d’autres interfaces WebHost Manager, [output,url,_1,indiquez à cPanel où elle doit apparaître,target,_blank].AlYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actuellement, [quant,_1,bannière est chargée,bannières sont chargées,aucune bannière n’est chargée].JzThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Intervalle de vérification des connexions inactives doit être un nombre entier supérieur à 0.&.You [output,em,must] enter a password.Vous [output,em,devez] saisir un mot de passe.Find the file called:Rechercher le fichier nommé :This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Cette option fournit une fonctionnalité supplémentaire qui porte le même nom que le plug-in. Vous pouvez ensuite utiliser le gestionnaire de fonctionnalités WHM pour contrôler l’accès au plug-in.ASIPathPerlChemin de PERL!4Click a folder name to select it.Cliquez sur un nom de dossier pour le sélectionner..@Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clé d’accès pour l’utilisateur « [output,class,_1,_2] »Manage DatabasesGérer les bases de donnéesS_There was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lorsque le système a tenté de supprimer le package « [_1] ». [_2]Network/Ethernet DevicePériphérique réseau/EthernetIqTo change a user’s password, add that user above with the new password.Pour modifier le mot de passe d’un utilisateur, ajoutez cet utilisateur ci-dessus avec le nouveau mot de passe.]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de « [_1] » vers « [_2] » est bloqué
Created (UTC)Créé le (UTC)
New Count:Nouveau compte :SSHImportKeyImporter la clé SSH3TExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Un nombre excessif d’échecs de tentative de connexion a été atteint depuis [_1]RThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur ([_1]) et d’une réponse : [_2]%1The “[_1]” email account is full.Le compte de messagerie « [_1] » est saturé.Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] non [asis,SSL/TLS]At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » et les indicateurs [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4]XML-API and JSON-API requestsDemandes XML-API et JSON-APIq[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Remarque :] Les packages sont installés directement depuis le référentiel PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).<LThe system could not create the “[_1]” branding package.Le système n’a pas pu créer le package de personnalisation « [_1] ».:B[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclut les archives d’e-mails.m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilisez cette interface pour générer un certificat auto-signé et une demande de signature de certificat pour un domaine.uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Corrigez toutes les erreurs répertoriées dans la fenêtre de résultat et reprenez la mise à niveau à l’étape qui a échoué.new_package_nameNom du nouveau logiciel	CNTYYDDMMAAJJMM")Unable to create a session object.Impossible de créer un objet de session.#GBViewConsulter le livre d[output,apos]orSUBAddedRedirectTargetPreest maintenant redirigé versInstall an SSL HostInstaller un hôte SSLSecurity CenterCentre de sécurité!-Create an Email Account ForwarderCréer un redirecteur de compte de messagerie'2“[_1]” is not a valid service name.« [_1] » n’est pas un nom de service valide.>C[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »QjThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes stockées dans les CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement y accéder.'6Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Les quotas ne peuvent pas dépasser [format_bytes,_1].,1The interval value may not exceed 720 hours.L’intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.[output,asis,mEP][output,asis,mEP]AaAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Autorise l’utilisation de fichiers « [_1] » pour les contrôles d’accès par répertoire.PPDUserRemovedUtilisateur effacé35For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3]83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Fermez [asis,Windows Live Mail] avant de poursuivreThe system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Le système n’a pas pu déterminer de nom inutilisé à partir du préfixe « [_1] » et du suffixe « [_2] » après [quant,_3, tentative, tentatives].`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est désactivé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.!(Altered RPMs found on “[_1]”.RPM modifiés trouvés sur « [_1] ».(No password supplied.Aucun mot de passe n’a été indiqué.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Aidez cPanel à améliorer son processus de mise à jour. Cochez la case pour envoyer un fichier journal à cPanel à la fin de chaque mise à jour afin de nous informer du déroulement de l’opération.\nThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’empreinte de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]*2The “[_1]” parameter must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.GhYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel non SSL à supprimer.15[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1, élément restant, éléments restants].[output,asis,aEP][output,asis,aEP]If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8.LiSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]L’initialisation du magasin de données SSL de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]MKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?
Begin TimeHeure de début

CRNicknamePseudonyme :BPYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.Le système a rencontré une violation de sécurité. Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système n’a pas pu le créer en raison de cette erreur : « [_2]» .Invalid IP addressAdresse IP non valideIP[output,nbsp]AddressAdresse[output,nbsp]IPEE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zone [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]PagedPaginé
Basic ModeMode de baseEAdoaddLe compte courrierDefault PHP ([_1])PHP par défaut ([_1])UkThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Le système a expiré lors du traitement de la bande passante de « [_1] » pour le domaine « [_2] ».'.This runs before an account is created.S’exécute avant la création d’un compte.'Point to action link/URLPointer vers le lien d’action/l’URLHide Small FilesMasquer les petits fichiers)*Password for “[_1]” has been changed.Le mot de passe de « [_1] » a changé.!Check/Repair a Perl ScriptVérifier/Réparer un script PerlCAClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Cliquez sur le nom du dossier à protéger pour le sélectionner.9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gestionnaire SSL/TLS : Supprimer la demande de signature de certificat (CSR)7JClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.
ASIAccountsARRépondeurs automatiques :AODDeletedPosta été enlevé/effacé.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La liste doit contenir une entrée par ligne et chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl. Par exemple, saisissez toutes les adresses de example.com sous la forme .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.-8password change[comment,search text keywords]changement de mot de passe[comment,search text keywords]Enable Spam BoxActiver Spam BoxStatus:État :!$Possible root compromise detectedLa racine est peut-être compromise.0Repair Mailbox permissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettresBWEnter a directory name or choose a partition from the table below.Entrez un nom de répertoire ou sélectionnez une partition dans le tableau ci-dessous.Dedicated IP AddressAdresse IP dédiée)1Forward to your system account “[_1]”Rediriger vers votre compte système « [_1] »Mail Server (Exim)Serveur de messagerie (Exim)9EThe system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le calendrier « [_1] » : [_2]HTML[boolean,_1,:,]HTML [boolean,_1,:,]Q\Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Spécifiez une [asis,Project Honey Pot API Key] à utiliser avec l’opérateur [asis,@rbl].Forwarding:Transfert :'Problem with DNS setup on [_1]Problème de configuration DNS sur [_1]1:Current setting is shown in [output,strong,bold].Le paramètre actuel est affiché en [output,strong,gras].CWThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter l’enregistrement [asis,AAAA] à « [_1] » : [_2]+/Each type of problem corresponds to a code.Chaque type de problème correspond à un code.+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsApplications [asis,Ruby on Rails] disponiblesWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie.save-BoxTrapperEnregistrerChoose a country.Choisissez un pays.Insert TableInsérer un tableau%Manage Service SSL CertificatesGérer les certificats SSL de service29[comment]does not match[comment,comparison option][comment]ne correspond pas à [comment,comparison option]0Click to collapse and expand.Cliquez pour réduire/développer l’affichage.Fparkadmin-domainnotconfiguredLe domaine suivant n[output,apos]est pas paramétré pour ce compte :$You must select a package.Vous devez sélectionner un package.DCThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Le certificat doit inclure les lignes qui contiennent BEGIN et END.",CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerres Australes et Antarctiques Françaises23Create a new directory in “[output,em,_1]” …Créer un répertoire dans « [output,em,_1] »…AKThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact secondaire fournie, [_1], n’est pas valide.H]The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme non partagé.Return to Private KeysRevenir aux clés privéesCode EditorÉditeur de code<XPlease select the character encoding to open this file with:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :mincremental_backup_note (sauvegarder uniquement ce qui a changé.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP)+;App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis l’App Store.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domaine,Domaines]:CityVilleDisable Spam BoxDésactiver Spam Boxsender-BoxTrapperExpéditeurXMBUpgradeHeadMise à niveau du forum XMB;=The system empties raw logs at the beginning of each month.Le système vide les journaux bruts au début de chaque mois.Ab[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines supplémentaires a été désactivée.(No information found.Aucune information n’a été trouvée.FrontPage ExtensionsExtensions FrontPageThis is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide.[asis,Rails] ServerServeur [asis,Rails](&[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] ajoute la tâche Cron…3=A script is required to implement this destination.Un script est requis pour mettre en œuvre cette destination.)-The number should be less than [numf,_1].Le nombre doit être inférieur à [numf,_1].]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles doit être un nombre entier positif.XIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Dans le gestionnaire de fichiers, cliquez sur [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers] pour charger des fichiers sur votre site.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides. N’utilisez pas les caractères /[output,lt][output,gt]; dans un nom de fichier.TPOPComptes courriels POPvThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Cette opération vous permet de modifier le mot de passe [output,asis,root][comment,unix super user] du système d’exploitation.
	Timeframe:Délai :SPAConfigurationButtonEnregistrer<@You are logging in from an unrecognized computer or network.Vous vous connectez depuis un ordinateur ou réseau non reconnu.YrYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».SQLCreateDbHintPost 
Image URL:URL de l’image :1setrhash-description2Une version de référence du script de création automatique d[output,apos]un compte est disponible<a Href="/cpanel-autosignup.tar.gz">ici</a>.  <b>Ce script est juste un exemple.  </b>vous devrez le modifier pour fournir les informations de connexion conformément à vos règles de création de compte.:@[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords]Listes de diffusion [asis,mailman][comment,search text keywords]|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 02 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ou les comptes qui vous appartiennent ne contrôlez aucun domaine de ce nom.yearannée*Enter your account password.Saisissez le mot de passe de votre compte.S[Please remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou augmentez le quota d’espace disque du compte.(=Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Une erreur de disque dur risque de survenir bientôt sur [_1]$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Mode restreint : [boolean,_1,non,oui]ToÀ“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« L’option Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur à WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».4A“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.« [_1] » n’est pas un numéro de port [asis,TCP/IP] valide.'1Changing Home Directory for “[_1]”.Changement du répertoire de base de « [_1] ».4Edit System Mail PreferencesModifier les préférences de messagerie du système89There are no certificate signing requests on the server.Aucune demande de signature de certificat sur le serveur.
SUBDeleteHeadSupprimer le sous-domaineUpdate DescriptionMettre à jour la description#Vendor Configuration URLURL de configuration du fournisseur$Raw FTP Log DownloadTéléchargement du journal FTP brutShow Extended HeadersAfficher les en-têtes étendus[YThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ce message n’a pas encore pu être remis. Le serveur de messagerie ressaiera plus tard. ,Maximum Failures per IP Address:Nombre d’erreurs maximum par adresse IP :	1EP401LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 401If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Vous pouvez mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM ou modifier manuellement le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config].OdThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur PostgreSQL nommé « [_2] ».EQThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Le mot de passe de « [_1] » n’a pas pu être modifié, car : « [_2]» .wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez cette zone de texte vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.Enable IPv6Activer IPv6,CCould not remove restore job for “[_1]”.Impossible de supprimer la tâche de restauration pour « [_1] ».,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contient[comment,comparison option]
Virus ScannerLogiciel antivirusservice_mailman_pretty_nameMailman$(Remote FTP Backup Only)(Sauvegarde FTP distante uniquement)'Email Filters ConfigurationConfiguration des filtres de messagerie MENUBoxTrapperPiège à pourriel de BoxTrapper#Could not connect to Amazon S3Connexion à Amazon S3 impossible.9JThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Le système n’a pas pu monter le disque de sauvegarde dans « [_1] »."You do not control this domain.Vous ne contrôlez pas de domaine.'← Go Back to File Manager← Revenir au gestionnaire de fichiersYes, delete this key.Oui, supprimer cette clé.PHP and suEXEC ConfigurationConfiguration PHP et suEXEC!*Server to copy from (IP or FQDN):Serveur source de la copie (IP ou FQDN) :	Email:E-mail :CVChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de pointeurs de domaine de « [_1] » par « [_2] ».SUBAddedHeadAjouter sous-domaineBiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresses IP et plages d’adresses IP à exclure de la plage des nouvelles adresses IP (facultatif) :qSUBAddHint2Suggestion : On ne peut pas ajouter de sous-domaine si le nom de domaine ne se traduit pas encore complètement.FH[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] mot de passe de ce compte Web Disk.TXT DataDonnées TXTservice_interchange_nameinterchangeValueValeur=K[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gestionnaire SSL/TLS :,title] : Générez une clé privée.%4No validation argument was specified.Aucun argument de validation n’a été spécifié.!DNSLookupResultsRésultats de consultation DNS :(Full Interface DocumentationDocumentation de l’interface complète FTP_Backup_UserUtilisateur de la sauvegarde FTPCreating Account …Création du compte…/4Are you certain you wish to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?Server LoadCharge du serveurDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes des CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement les lire.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Vous pouvez uniquement installer le certificat actif de cette adresse IP sur un autre site Web dont au moins un domaine est pris en charge ou mettre à jour le certificat pour vos sites Web SSL actuellement installés.@PSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignorer cette question et toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque je choisis d’ouvrir « [output,inline,,id,optionselect_namecheck] ».[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]JqThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.Le système ne reportera jamais les e-mails provenant des entrées présentes sur la liste des hôtes certifiés.-TRename prefixed databases and database users.Renommez les bases de données à préfixes et les utilisateurs de base de données.5<Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Les domaines supplémentaires ne sont pas fonctionnels tant que le nom de domaine n’est pas enregistré et qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers les serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System] appropriés.RemoteDistant&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant activé.EADefaultModifyEnterPost:Question [numf,_1]Question [numf,_1]SSHImportKeyDescVous avez peut-être déjà créé une paire de clés SSH publique/privée.  En ce cas, importez-la ici en collant les clés dans les cases ci-dessous.[asis,ModSecurity™] ToolsOutils [asis,ModSecurity™]A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtre contenant le champ spécial « * » renverra tous les enregistrements qui contiennent au moins un champ correspondant au type et au terme du filtre.*15 character limit*Limite de 15 caractèresMX_auto_detect_noteNote: La détection automatique de configuration MX n[output,apos]est pas possible si des entrées MX ne sont pas résolues (ex : erreur dans la saisie d[output,apos]un nom de domaine, nom de domaine inexistant).  Si votre configuration MX est définie sur automatique, et que vous ajoutez ou éditez un enregistrement MX qui ne se résout pas, une alerte s[output,apos]affichera et le dernier paramétrage connu sera rétabli par défaut."Add Another DatabaseAjouter une autre base de données>TThis server does not control a database user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur de base de données nommé « [_1] ».
HTTP Code:Code HTTP :PHPPHPRefresh DataActualiser les donnéescjt_json_errorErreur JSON<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], non mise à jour.4>Generate, view, upload, or delete your private keys.Générez, consultez, chargez ou supprimez vos clés privées.*Failed to set password.La définition du mot de passe a échoué.
If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si vous souhaitez conserver ce comportement obsolète, attribuez la valeur « -1 » au paramètre « [asis,PREBACKUP] » dans le fichier de configuration « [asis,/etc/cpbackup.conf] ». Vous pouvez exécuter la commande suivante pour effectuer cette tâche : &Failure message cannot be empty.Le message d’échec est obligatoire.D9The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.Le système a créé une archive du plug-in « [_1] ».RtThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Cette option est gérée par la page Paramètres de réglage et doit être activée et désactivée dans cette page.cqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Le chargement des fichiers est en cours ; cliquez sur Rester sur cette page, puis attendez la fin du chargement./:Tap the newly created entry in the server list.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.The system is changing …Le système modifie…Authorization StatusStatut de l’autorisation	
read-onlylecture seule Send Email Alert ToEnvoyer une alerte par e-mail à0Step 2: Edit Error Pages for:Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de :$(Initial Deferral Period (in minutes)Période de report initiale (en minutes)$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Échec de la définition de [asis,RLimitMEM] : [_1]$>There was a problem adding the user.Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur.Back up this file.Sauvegardez ce fichier.AFDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …« [output,strong,_1] » détecté sur « [output,strong,_2] »…APGPDescriptionGnuPG est un système d[output,apos]encodage à clé publique à disposition du public.  Avec GnuPG, les messages sont encodés en utilisant une « clé publique » mais ils ne peuvent être décodés qu[output,apos]en utilisant la « clé privée » correspondante que seul possède le destinataire voulu du message.ASIVerMySQLVersion  MySQL$reviewqueue-BoxTrapperRevoir la file d[output,apos]attentethursdayJeudi46[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Succès] : La clé a été générée.CountriesNetherlandsHollandeConfirmation Code:Code de confirmation :yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] »."The log is not available.Le journal n’est pas disponible.++This SSL certificate was already installed.Ce certificat SSL a déjà été installé.Frame Thickness:Épaisseur du cadre :!*Calculating disk space needed …Calcul de l’espace disque nécessaire…mSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serveur SpamAssassin (si vous décidez de le désactiver, désactivez également SpamAssassin dans les paramètres de réglage)gThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.Log RotationRotation des journauxCountriesNepalNépal7BAre you sure you want to reset your security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?MetricsMesuresEFAddfilterAjouter un filtre&6You must select an account to proceed.Vous devez sélectionner un compte avant de continuer.4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]HNFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Par exemple, « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».8QSorry, unable to locate system support for this feature.Désolé, impossible de localiser le support système pour cette fonctionnalité.KgThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]&Addon Domain RemovalSuppression du domaine supplémentaire85Successfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] désactivé sur tous les domaines.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [quant,_1,transfert de compte qui ne se déroulera,transferts de compte qui ne se dérouleront] pas correctement en raison [numerate,_1,d’un conflit de domaine,de conflits de domaine].%BUUploadFileTéléverser un fichier de sauvegardejApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que root ne sera pas forcé.%Restore MySQL DatabasesRestaurer les bases de données MySQL
Index ManagerGestionnaire d’index02Searching for “[_1]”’s account archive …Recherche de l’archive du compte « [_1] »…[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Les noms des gestionnaires [asis,Apache] doivent inclure un tiret (par exemple, nom[asis,-]gestionnaire[comment,this is meant to represent a variable])=h[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] prend en charge la remise en temps réel sur un périphérique portable [asis,BlackBerry®] avec [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre serveur. Pour en savoir plus, [output,url,_3,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].ZfThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.Le système ne peut pas extraire les informations de configuration du nom d’hôte [output,asis,WHM].pyIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk sur « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.XvThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier de restauration de [output,asis,Roundcube] en raison d’une erreur : [_1](5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [_1]SSCatHealthSantéEnd DateDate de finPublic Keys:Clés publiques :,Reload Whitelist from ServerRecharger la liste blanche depuis le serveurgoPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].L’identifiant et le mot de passe par défaut sont respectivement [output,strong,test] et [output,strong,123].ERThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.L’hôte « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la liste d’accès.Sort by status.Trier par statut.vwFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Pour des raisons de sécurité, le système a bloqué cette adresse [asis,IP] afin d’empêcher toute autre tentative.C[The username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].+'Success! The browser is now redirecting …Succès ! Redirection du navigateur…45Select the columns you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.ANAnalogAnalogueYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, @example.com/sent).Backup DailySauvegarde quotidienneCreate a New KeyCréer une clé
	Table viewVue Table:AYou must include at least one hit record with your report.Vous devez inclure au moins un enregistrement dans votre rapport.One-day BlocksBlocages d’une journée4JUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Met vos règles SpamAssassin à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) vous reconnaît en tant que fournisseur de services de messagerie, ce serveur peut répondre aux demandes d’abonnement aux URL suivantes : [join,_*]*Mailing list archive “[_1]”Archive de liste de diffusion « [_1] »FMObjectMovedToTrashObjet envoyé à la corbeille6security-questions-conf-titleConfirmer les questions de sécurité et les réponsesFIThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Le segment de domaine ne peut pas commencer ou se terminer par « _ ».

ModernBillModernBill5?You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.XZ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques] [asis,ftp][comment,search text keywords]Incremental_BackupSauvegarde incrémentielle)3Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache et PHP ont été régénérés avec succès.IPIPYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails, ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota de votre compte.Help!Aide !LdThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Le paramètre « permissions » doit contenir une autorisation valide sur le système de fichiers.14Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexte en clair/Non chiffré Connexion non disponibleM_There were no server authorizations found from closed tickets on your server.Aucune autorisation de serveur n’a été trouvée dans les tickets fermés sur votre serveur.<JNo problems specific to your configuration were encountered.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré. Edit Icon ImageModifier l’image de l’icône#Make the account a resellerTransformer le compte en revendeur.enYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.-Clear File Usage CacheEffacer le cache d’utilisation des fichiersThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Cette action permet de restaurer tous les privilèges auparavant attribués au compte, y compris le privilège « Tous », similaire à l’accès root.CountriesLebanonLibanCDNovNov.i~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car aucun répertoire de sauvegarde n’est spécifié dans la configuration.EFBeginswithCommence parThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a dépassé sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).BAdd another user for your PostgreSQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données PostgreSQL.5DAn authorization error occurred. Please log in again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez vous reconnecter.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Nous vous recommandons de consulter le package de personnalisation mis à jour « [_1] » sur « [_2] ». Veuillez vérifier l’apparence globale en plus des fonctionnalités personnalisées que vous avez ajoutées.Online StoreBoutique en ligneDN[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]'Display Order Priority:Priorité de l’ordre d’affichage :!+The option “[_1]” is invalid.L’option « [_1] » n’est pas valide.(You did not give a password.Vous n’avez fourni aucun mot de passe.

Alignment:Alignement :'<Value must be a fully qualified domain.La valeur doit correspondre à un domaine qualifié complet.UgDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Un module Apache, mod_fastinclude, est utilisé pour installer automatiquement Google Analytics et d’autres applications populaires en insérant de manière dynamique du code JavaScript dans les pages HTML servies depuis des domaines d’utilisateurs, à la demande de l’utilisateur.6Show [quant,_1,record,records]Afficher [quant,_1, enregistrement, enregistrements]KhThe system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.Impossible pour le système de localiser le répertoire de base de l’utilisateur Webmail « [_1] ».&.[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel]RDDeletedRedirectPosta été enlevé/effacé.#Transmit Connection FormFormulaire de connexion de Transmit[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sous-domaines sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] et [asis,Windows Vista] sont des marques déposées de [asis,Microsoft Corporation]'(You do not have any configured domains.Vous ne possédez aucun domaine parqué.XaThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.
Tomcat ServerServeur TomcatTSSLInstallInstallateur SSL39There are no redirects configured for your account.Aucune redirection n’est configurée pour votre compte.6Create a Strong PasswordCréer un mot de passe au niveau de sécurité élevéXkSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Envoyer mes paramètres à tous les serveurs de cluster de configuration[comment,label does not need punct]MENURandomHTMLHTML aléatoireGs“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de données utilisateur SSL. Ce scénario indique une corruption probable.-[Updates your OS packages only when you elect.Met les packages du système d’exploitation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.SQLGrantUserPost.BWDateDateAdd a RangeAjouter une plage+5There are currently no active ftp sessions.Il n’existe actuellement aucune session ftp active.PHP VersionVersion de PHP

Final StepÉtape finaleLhThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie ne peut pas dépasser quatre chiffres.oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Une erreur a empêché l’ajout d’un enregistrement de type « [_1] ([_2] ») au magasin de données SSL pour l’utilisateur « [_3] » : [_4]
Email ArchiveArchive d’e-mailsH^The processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de la mise en pause de la session « [_1] ».bx[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] version « [_1] » ou ultérieure est requis pour restaurer les bases de données en mode restreint.FXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limiter les connexions à spamd à une adresse IP spécifique (par exemple, 127.0.0.1).Dparkadmin-exceeds254charsLe nom de domaine que vous avez donné dépasse les 254 caractères.!(Unable to locate the domain: [_1]Impossible de trouver le domaine : [_1]-DU-ShowMegabytesMontrer la taille des fichiers en MégaOctets#(Sanitized permission on “[_1]”.Autorisation nettoyée sur « [_1] ».&5No domains were selected for deletion.Aucun domaine à supprimer n’a été sélectionné.“[_1]” cannot be empty.« [_1] » est obligatoire.Retrieving StatusRécupération du statutDhThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].BitkinexBitkinexProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Indiquez l’adresse du serveur distant, en omettant http://, https://, le port de fin ou toute autre information relative au chemin.<SSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Désolé, le nom d’utilisateur FTP ne doit pas comporter plus de 25 caractères.MIMEDeletedHeadType MIME effacé8VConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]L’appel de test de connexion à votre serveur WHM a échoué avec l’erreur : [_1]RfThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Cette action copie les répertoires de base du Web Disk sur un emplacement correct du nouveau serveur.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Mémorise le contenu saisi lorsqu’un utilisateur se rend sur une autre page, puis clique sur le bouton Précédent de son navigateur.Authentication ServiceService d’authentificationStageÉtapeASIAccountsEmailComptes courriels :;fThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ce niveau n’est pas disponible, car il représente une mise à niveau vers une version précédente.9;[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,API universelle] ([output,asis,API 3])JV[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour les versions antérieures à [asis,Lion (10.4+)]{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image.InstructionsInstructions pourSwThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.L’ID de session « [_1] » peut contenir uniquement des caractères alphanumériques et des traits de soulignement.&Edit Common Error CodesModifier les codes d’erreur courantsSub SectionSous-sectionlogfor-BoxTrapperRegistre de BoxTrapper pour:BThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode [asis,LS].%/[asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale.LcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification doit être un nombre entier positif.=AThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Le filtre du compte de messagerie « [_1] » a été supprimé.9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServeur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distant=?For more information, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation].Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.L’ID de ticket « [_1] » ne possède pas d’informations d’autorisation pour le serveur « [_2] ». Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’authentification du serveur.ASIContactUpdateButtonMise à jourN_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.Restore with FileRestaurer avec le fichier
See less dataAfficher moins de données	ConfirmConfirmer0<[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,Aucun ticket] ne nécessite une autorisation.	ApplyAppliquer3*You have successfully uploaded the file “[_1]”.Vous avez chargé le fichier « [_1] ».Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « su » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3] Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant :kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’interface vous permet de modifier les conteneurs des icônes et des messages dans l’interface [output,em,Accueil].%“[_1]” updated the account.« [_1] » a mis à jour le compte.5ftpadmin-nouserVeuillez spécifier un nom d[output,apos]utilisateur.dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,REMARQUE :] cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement.11th11
PWGenVWeakTrès faible (0)$Advanced Branding EditorÉditeur de personnalisation avancéUnfreezeLibérer>CAction page (page within your home directory or external link)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe)RJThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimé.CountriesBahrainRoyaume du BahreïnGUnsuspend Bandwidth ExceedersAnnuler les suspensions liées à une surconsommation de bande passanteAppConfig EnforcementApplication d’AppConfig26th26HXThe system could not remove one or more address books from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs carnets d’adresses de votre compte.
(Bad request)(Demande incorrecte)#$[asis,cPanel] Release NotificationsAvis de publication de [asis,cPanel]7BYou will be taken to a new screen with a list of files.Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.N_Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Ajoutez le code suivant à la page sur laquelle vous souhaitez afficher la zone de recherche :From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur Favoris réseau, puis sur votre dossier Web.Kernel VersionVersion du noyauTaAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [_1] » ?#(The input should be a whole number.L’entrée doit être un nombre entier. Passive OS Fingerprinting DaemonDémon OS Fingerprinting passifHLPEnableButtonActiver/modifierSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permet un transfert sécurisé des fichiers et des connexions distantes sur Internet. Votre connexion via SSH est chiffrée, lui permettant ainsi d’être sécurisée. Dans cette section, vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre une connexion automatique via SSH. L’utilisation de l’authentification à l’aide d’une clé publique est une alternative à l’authentification par mot de passe. La clé privée devant être conservée pour l’authentification, il est virtuellement impossible de forcer l’accès. Vous pouvez importer des clés existantes, générer de nouvelles clés, mais également [output,url,_1,gérer]/supprimer des clés.Billboard BackgroundArrière-plan du forumASIUsageAvailMBPre HJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] supprimé@pRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » sont rejetées à la place de celles appartenant à « [_2] ».MENUSetupAnonMessageHintVous pouvez changer le message d[output,apos]accueil du FTP anonyme que les utilisateurs liront quand ils se connecteront sur le site FTP.(8We are restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] » en cours…
CNTTimeFormatFormat de l[output,apos]heure
AbortedAbandonnéRemove AliasSupprimer l’alias
Loading …Chargement…#3View this email archive in Webmail.Afficher cette archive d’e-mails dans le webmail.3securityquestion-2Quel est votre numéro de carte de bibliothèque ?*View this restoration’s log.Afficher le journal de cette restauration.!4Main/shared IP for: [list_and,_1]Adresse IP principale/partagée de : [list_and,_1],IUsernames [output,em,cannot] contain spaces.Les noms d’utilisateur [output,em,ne peuvent pas] contenir d’espaces.0No matching files were found.Aucun fichier correspondant n’a été trouvé.(9Could not delete our original file: [_1]Impossible de supprimer notre fichier d’origine : [_1]:F[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Remarque :] [quant,_1, caractère, caractères] max.NavSpamAssassinSpamAssassin&#8482;The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP doit être un nombre entier.)Your settings have been saved!Vos paramètres ont été enregistrés !6JAt least one date must be selected for monthly backup.Au moins une date doit être sélectionnée pour une sauvegarde mensuelle.Successfully saved the file.Le fichier a été enregistré. &Deploy and Restart [asis,Apache]Déployer et redémarrer [asis,Apache]EiCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Impossible de supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] ».57Do you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ?G7Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ?8I[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] a détecté une modification manuelle du nom d’hôte.Scanner ProgressAvancement de l’analyseKeyboard ShortcutsRaccourcis clavierCSERebuildingHeadReconstruire l[output,apos]index de recherche d[output,apos]Entropy(Email All ResellersEnvoyer un e-mail à tous les revendeurs$remote_ftp_backup_only (Sauvegarde FTP distant uniquement)jpThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:Le système a détecté des problèmes dans les fichiers [asis,cPanel] suivants contrôlés par le [asis,RPM] :>J[output,strong,Recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.NavSpamFiltersFiltres à pourriels5CTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Appuyez sur le bouton Gratuit pour installer WebDAV Navigator Lite.HdFill this form’s other fields with values that match this certificate.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.Modify an Existing CartModifier un panier existantBefore You StartAvant de démarrer
Complex ImageImage complexeFormMail CloneFormMail-clone-=This file is currently encoded as “[_1]”.Ce fichier est actuellement encodé en tant que « [_1] ».GuessDéfinir+HLPEnabledHeadLa protection des liens actifs est activée Backup Mail ExchangerServeur de messagerie de secours;<Click a file icon to select the file that you wish to copy.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez copier.	WriteÉcriture/OUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Une erreur inconnue est survenue dans « [_1] ». En raison de cette erreur, le système n’a pas pu analyser ce texte : [_2]4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Appuyez sur le bouton Ouvrir pour accéder à WebDAV Navigator Lite :#PPDUserSetDirPreNe peut pas accéder au répertoireTMXEntrées MX`{IP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La délégation d’adresses IP détermine quelles adresses IP « [_1] » peuvent être dédiées à un compte détenu.3HLPProtectedExtensionsExtensions à sécuriser (séparer par une virgule)

phpMyAdminphpMyAdminFTPClearNet&Auto Responder MaintenanceMaintenance des réponses automatiquesqThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Le nom du domaine « [_1] », sur lequel le domaine supplémentaire « [_2] » doit être parqué, n’est pas valide : [_3]PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer une extension PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.	CPU UsageUtilisation de l’UCAnd lots more …Et bien plus encore…	Required.Requis(es).
Shell access?Accès shell ?S[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Important ]: Les utilisateurs doivent se connecter à cPanel et utiliser la fonctionnalité de [asis,MySQL] distant pour configurer un accès depuis ces hôtes. Une fois que vous avez effectué cette opération, si vous souhaitez configurer un accès à partir de tous les comptes utilisateurs, [output,url,_1,cliquez ici].26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration d’[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]-/Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (Texte en clair, non chiffré)
New Hostname:Nouveau nom d’hôte :4MDo not send email notification of backup completion.N’envoyez aucune notification par e-mail une fois la sauvegarde effectuée.Delete a DNS ZoneSupprimer une zone DNS-[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Journal de statistiques [asis,cPanel] : [_1]>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords],setrhash-errorN[output,apos]arrive pas à trouver la clé.)PAAddedTextPreEmailMaturation du courrier électronique pour0The following can be restored:Vous pouvez restaurer les éléments suivants :<PRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.L’ID de la règle « [_1] » est dupliqué dans ce fichier de configuration.!Invalid ID provided.L’ID fourni n’est pas valide.>ARenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Il est impossible de renommer l’utilisateur MySQL [_1] en [_1]./HLPAllowedURLsURLs auxquels on permet l[output,apos]accès :cpanel-suceededRéussi
Archive: [_1]Archive : [_1]Type:Type :Choose an action:Choisissez une action :	
ShortcutsRaccourciseThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]49The certificate does not match your selected domain.Le certificat ne correspond pas au domaine sélectionné.Change IP AddressModifier l’adresse IP#Setup Remote MySQL serverConfigurer le serveur MySQL distant&Header Middle SectionSection intermédiaire de l’en-têteOKYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.^xThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Heure à laquelle le serveur de messagerie traite un e-mail renvoyé comme s’il venait d’un nouveau triplet inconnu.(ASIGeneralAccountHeadInformations générales sur les comptesPAAddedTextPostEmailA été réglé àEWYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Votre navigateur Web ne prend pas en charge une fonctionnalité requise par cette page.5;There has been an error. Please contact your support.Une erreur est survenue. Contactez votre support technique.)PWGenSelHintIndice pour la sélection du mot de passeOKOK+9Add interface links in the cPanel interfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface cPanelTEntropyBannerLogiciel Entropy Banner
	SuccessfulRéussite
	ForwardingTransfert'Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous souhaitez sécuriser (un par ligne). Pour créer et utiliser un domaine comportant un caractère générique, ajoutez un astérisque au nom du domaine, comme illustré dans l’exemple ci-dessous : [output,em,*.sample.com].<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]lm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]Show [numf,5000]Afficher [numf,5000] Restricted AvailableRestauration limitée disponibleMENUDefaultAddressAdresse par défautEpThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous.=HThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.Le système va réécrire les demandes vers : « http://[_1]:[_2]/ ».You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Vous ne pouvez pas mettre en file d’attente un autre type d’action « [_1] » tant que vous n’avez pas finalisé l’action [asis,assemble_config_text] actuelle dans la file d’attente.-8Invalid path to the custom destination scriptChemin du script de destination personnalisé non valide&whtlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste blanche@IIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Vous devez fournir certaines données pour importer des fichiers CSV/XLS.oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer l’utilisateur de la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ».+Back to Manage DatabasesRevenir à la gestion des bases de données
PPDSaveButtonEnregistrer?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.Once Per MonthUne fois par mois$2Failed to remove SSL domain(s): [_1]La suppression des domaines SSL a échoué : [_1]AbMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Les noms de liste de diffusion peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_*];CBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».CJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status].Remote Server PortPort du serveur distant!Current step number:Numéro de l’étape actuelle :
service_clamd_pretty_nameDémon ClamAVFor information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Pour en savoir plus sur l’enregistrement d’applications auprès d’[asis,AppConfig], reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,_1,_2,_3].1CArchive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivez la configuration du client de messagerie pour « [_1] »."“[_1].[_2]” redirects to:« [_1].[_2] » redirige vers :Se[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Remarque ]: Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP).)Register button example #2Exemple de bouton d’enregistrement n°2 Unknown control type: [_1]Type de commande inconnu : [_1]+Interface Element PlacementPositionnement des éléments d’interfaceBackRetourMXMaintMaintenance des entrées MX[^The “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Le paramètre « [_1] » sera propagé aux options individuelles définies sur « [_2] ».Support Access NumberNuméro d’accès au support}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Cette action désactive [asis,chkservd] et la surveillance de tout service concerné par cette dernière. Souhaitez-vous vraiment continuer ?TRHeadUtilitaire traceroute!1There are currently no log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal.SUBDelRedirectHeadSupprimer la redirection+KThere was a problem updating the user: [_1]Un problème est survenu lors de la mise à jour de l’utilisateur : [_1]l|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ? 'The cleanup process is complete.Le processus de nettoyage est terminé.;This restores mailing lists.Cette fonction permet de restaurer les listes de diffusion.DM[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1]
BNDeletedHeadBannière suppriméeFileman-ChangePermChanger les permissionsVmThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette interface ne seront pas soumis.-7The system cannot create the “[_1]” file.Le système ne peut pas créer le fichier « [_1] ».ADDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Délégué à [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].UkPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données PostgreSQL postgres base de données postgresql[comment,search text keywords]Switch ThemeChanger de thèmejThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Le fichier de données utilisateur « [_1] » n’a pas pu être chargé, car il dépasse la taille maximale de « [_2] » octets.Adomainadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de sous-domaines.|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).CommentCommentaire
ASIAdditionsSubSous-domaines#Click here to log out.Cliquez ici pour vous déconnecter.0B[asis,cPanel] account impersonation is disabled.L’emprunt d’identité de compte [asis,cPanel] est désactivé.[aYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Vous devez être propriétaire du domaine « [_1] » pour ajouter le sous-domaine « [_2] »."Overwrite existing files:Écraser les fichiers existants : Find the following file:Rechercher le fichier suivant :bTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Pour utiliser la personnalisation Paper Lantern, consultez notre documentation [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].09This runs after an account’s shell is changed.S’exécute après le changement du shell d’un compte.%IP Address-based ProtectionProtection basée sur les adresses IPeditverifymsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pour4<The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Le paramètre « [_1] » doit être une version IP valide."Zone File RecordsEnregistrements de fichier de zoneRX[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) pour « [_3] ».File UploadChargement de fichiers83This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Ce champ ne peut pas contenir de majuscules ([_1]).{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].,Feature Manager SupportPrise en charge du gestionnaire de fonctionsFTP Session ControlContrôle de session FTP(None)(Aucun)*/Entry for “[_1]” successfully deleted.L’entrée de « [_1] » a été supprimée.6DDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Archivage des e-mails de « [_1] » désactivé pour « [_2] ».The page is loading …Chargement de la page…To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Pour spécifier une adresse IP pour un compte restauré, l’option « [_1] » requiert l’argument « [_2] » pour oui, ou « [_3] » pour non.wpassword_spaceDésolé, les mots de passe ne peuvent pas contenir d[output,apos]espace. Veuillez sélectionner un autre mot de passe.XlThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration d’[asis,Apache] en raison d’une erreur : [_1]SQLCreateUserHeadCréer un utilisateur MySQL!Disk Quota AdministrationAdministration du quota de disque:FThe document root cannot contain the following characters:La racine du document ne peut pas contenir les caractères suivants :;RHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Comment le système doit-il gérer les e-mails non acheminés pour « [_1] » ?HUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Impossible de mettre entre guillemets de manière sécurisée les commandes « [_1] » (l’opération a été ignorée) : [_2]aGBCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour faire appel le livre d[output,apos]or :wThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Le domaine « [_1] » contient un sous-domaine réservé, [_2], qui est déjà utilisé. Ce sous-domaine ne peut pas être utilisé ici.AugustAoût(Transport errors encountered.Des erreurs de transfert sont survenues.0AODSetupErrorPreNe peut pas être mis en place.  Le sous-domaine*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:Résultats [output,abbr,max.,maximum] par type :#([output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming pris en charge]%HWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Lorsque le système génère un certificat auto-signé et une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat], il génère également une nouvelle clé privée pour le certificat et la CSR. Pour assurer la protection du certificat, cette clé doit être confidentielle. Ne l’envoyez jamais par un moyen non sécurisé.:9You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Vous avez sélectionné « [_1] » pour [_2] domaines.NoticeRemarque4Idle Check IntervalIntervalle de vérification des connexions inactives2:[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (SSL).eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Outil d’importation d’adresses Importer des adresses Redirecteurs E-mail importation csv importation xls[comment,search text keywords]This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Cette recherche persiste jusqu’à ce que vous la supprimiez. Le rapport étant mis à jour à chaque recherche, de nouvelles données pourront y apparaître une fois que vous aurez cliqué sur [output,class,Atteindre,_1].The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par [asis,BoxTrapper].Username: [_1]Nom d’utilisateur : [_1]4DVertical spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement vertical doit être un nombre compris entre 0 et 999.Remote SSH PortPort SSH distant
;security-descVeuillez faire un choix parmi les questions de sécurité ci-dessous et fournir des réponses dont vous vous souviendrez. On vous posera les questions de sécurité que vous aurez choisies si vous avez besoin de récupérer votre mot de passe, ou si vous vous connectez depuis un ordinateur ou un réseau non connu.	
ConverterConvertisseur'.“[_1]” is not a valid FTP username.« [_1] » n’est pas un nom de FTP valide.	email_whypourquoi ?%0Resend Acceptance Period (in minutes)Période d’autorisation de renvoi (en minutes)RepairedRéparéYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Vous pouvez demander à recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche Cron exécute une commande. Si vous ne souhaitez pas qu’un e-mail soit envoyé pour une tâche Cron donnée, vous pouvez rediriger la sortie de la commande vers /dev/null comme suit :VxThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] n’a/n’ont pas pu être supprimé(s) de la liste des hôtes certifiés.BUThe system cannot continue because you did not provide a password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.):Public address for “[_1]” is invalid.L’adresse publique pour « [_1] » n’est pas valide.-@This runs after pkgacct generates an archive.S’exécute après la génération d’une archive par pkgacct.PPDSetPermDirPost.	PGPDeleteSupprimer la clé GnuPG-ASIPathHomeChemin d[output,apos]accès de base du compte=^You must provide a username whose password you wish to reset.Vous devez indiquer le nom d’utilisateur dont vous souhaitez réinitialiser le mot de passe.	EAAddedQuotaPre(Quota :TiThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])La commande « [join, ,_1] » a échoué et s’est terminée avec le code « [_2] » (signal = [_3])/Vendor rule set count.Nombre d’ensembles de règles de fournisseur.'ASubmit a password for the new FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour le nouvel utilisateur FTP.Interactive UpgradeMise à niveau interactive%Cannot connect to “[_1]”.Connexion à « [_1] » impossible.Running “[_1]” …Exécution de « [_1] »…$/Download an example [asis,XLS] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,XLS]."MENUSubmitEnginesSoumettre aux moteurs de recherche*5Each section must be 4 characters or fewerChaque section doit comporter 4 caractères ou moinsReplacement Color RedCouleur de remplacement rouge[This feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique.Account FunctionsFonction du compte-AThere are no user-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par l’utilisateur.'Confirm Disable Mail SNIConfirmer la désactivation de Mail SNI!The system is loading your rules.Le système charge vos règles.DjDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Utilisation du disque utilisation de l’espace disque utilisation du disque[comment,search text keywords]#Go Back to the Icon EditorRevenir à l’éditeur d’icônes&1“[_1]” is not a valid domain name.« [_1] » n’est pas un nom de domaine valide.(BUFilterBackupTitleTélécharger une sauvegarde des filtresCRNSavedHeadFichier Cron changéazThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète de la demande de signature de certificat doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].
disabled-textDésactivéVYemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]MXModifyMXPost ^pThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2]Manage RedirectionGérer la redirectionMbThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Cette opération n’est recommandée que si vous avez besoin d’une configuration plus flexible.
SPMessage2Pour plus d[output,apos]informations, veuillez visiter le site Web du développeur : <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>;J[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]est supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]A7The end result is that the other site is stealing your bandwidth.Au final, l’autre site consomme votre bande passante.CountriesAzerbaijanAzerbaïdjan()IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 activé pour le compte « [_1] »./=There are no system-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par le système.9:You have successfully updated the comment for “[_1]”.Le commentaire pour « [_1] » a bien été mis à jour.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Avertissement : n’utilisez pas la redirection de domaine pour diriger les e-mails d’un domaine vers une seule adresse e-mail. Il est préférable de modifier l’adresse par défaut du domaine.`The following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Les paramètres suivants étaient manquants, mais ils ont été restaurés à partir de votre fichier [asis,cpanel.config.cache] :0parkadmin-noparktopOn ne peut pas garer un domaine sur lui-même !)9Submit Button Background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports Exim. Les données de rapports Exim seront manquantes durant les périodes au cours desquelles MySQL n’était pas opérationnel.08Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale réussie.JVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemple : Exécutez la commande suivante pour réactiver les mises à jour de [_1] :|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,MX,Mail Exchange] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]M\From the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.Dans le menu déroulant, sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre hébergeur.Confirm Password:Confirmer le mot de passe :%5Configure Mail Client for “[_1]”.Configurez le client de messagerie pour « [_1] ».dThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [numf,_2].Fileman-MoveFileDéplacer le fichier'Username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Vous pouvez saisir un astérisque (*) comme caractère générique pour une plage d’adresses IP. Les astérisques sont autorisés dans tous les champs à l’exception du premier.JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais n’est pas installée."That is not a valid zone name.Ce nom de zone n’est pas valide.CancelAnnuler
!EAdoaddlogavec les paramètres de connexionThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre à votre serveur de détecter automatiquement la nature des messages entrants et sortants.#0Show or Delete Current IP AddressesAfficher ou supprimer les adresses IP actuellesEAModifyPassNouveau mot de passe :
Processing:Traitement :mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque l’un de vos comptes de messagerie approche ou dépasse le quota.	Show DateAfficher la date%Mobile Operating Systems …Systèmes d’exploitation mobiles…This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Le certificat de l’hôte ne sécurise pas ce domaine. Le navigateur Web de l’utilisateur affichera des avertissements de sécurité lors du chargement de ce domaine.FailedÉchec)9Click to edit the comment for “[_1]”.Cliquez ici pour modifier le commentaire de « [_1] ».!Create an Addon DomainCréer un domaine supplémentaire
Key ([_1])Clé ([_1])wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Vous n’avez pas configuré de package. Pour en ajouter un, sélectionnez « [output,url,_1,Ajouter un package] » dans le menu de navigation.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine. Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.gThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action supprimera le logo de la société actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.",Logaholic user not specified: [_1]Utilisateur Logaholic non spécifié : [_1]U[Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran « Process Cleanup » (Nettoyage).PinkRose+Table Background Over ImageImage d’arrière-plan du tableau survoléHelpAideThe server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le serveur a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous.0<Saving package “[output,class,_1,code]” ….Enregistrement du package « [output,class,_1,code] »….bwThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer les informations WHOIS de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1])2Paste the private key into this text box:Collez la clé privée dans cette zone de texte :,Upload a New Branding StyleCharger un nouveau style de personnalisation%/No CSR with the ID “[_1]” exists.Aucune CSR avec l’ID « [_1] » n’existe.*This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Ce serveur dispose d’un certificat SSL signé installé sur le nom de domaine « [_1] ». Connectez-vous au domaine SSL « [_1] » au lieu du domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé (SSL) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance SSL.8HPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : user@example.com).	CountriesGibraltarGibraltar[quant,_1,minute,minutes][quant,_1, minute, minutes]OfThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur.VgUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilisée par les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine.	ItemÉlémentCountriesFalklandIslandsIles Malouines*Invalid log file: “[_1]”Fichier journal non valide : « [_1] »,4Unable to retrieve the data from the server!Impossible de récupérer les données du serveur !5<Enter one or more IP addresses, one address per line.Entrez une ou plusieurs adresses IP (une adresse par ligne).SeverityGravitéThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Ces informations peuvent vous aider à vérifier que votre [output,acronym,DNS,Domain Name System] est configuré correctement, par exemple après que vous l’avez modifié.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)]<cpanel-noftpsessIl n[output,apos]y a pas de session FTP active en ce moment.7die_on_mount_failAbandonner si le montag du disque de sauvegarde échoueFTP ConnectionsConnexions FTP&4Backup transport errors on “[_1]”.Erreurs de transfert de sauvegarde sur « [_1] ».eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, vous devez [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Priority is required.La priorité est obligatoire.“[_1]” does not exist.« [_1] » n’existe pas.Disable RedirectionDésactiver la redirectiond|This feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.!Disable Original RuleDésactiver la règle d’origine67This account is using more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.$:What was the name of your first pet?Quel était le nom de votre premier animal de compagnie ?)=Could not write log file “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire le fichier journal « [_1] » : [_2]FirstPremier)8You entered the page’s URL incorrectly.Vous n’avez pas saisi correctement l’URL de la page.J`The system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien [list_and_quoted,_1] en raison d’une erreur : [_2]Zi[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] ».\qThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ce module augmente temporairement le quota du compte et exécute des scripts de pré-restauration personnalisés.>nBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Les systèmes BSD et les anciens systèmes Linux ne peuvent pas être mis à niveau au-delà de cette version.fnMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Les e-mails pour « [output,class,_1,status] » ne seront plus transmis à « [output,class,_2,status] ».FTP MaintenanceMaintenance FTP
Server:Serveur :
CountriesCubaCuba7BThis notice is the result of a request from “[_1]”.Ce message a été généré suite à une demande de « [_1] ».^zYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]
BUFullOptHomeRépertoire principalPWGenlcMinuscule :FTPSColumnSessionSession)Add a New Domain ForwarderAjouter un nouveau redirecteur de domaine1No IPs are being blocked.Aucune adresse IP n’est actuellement bloquée."[asis,GnuPG] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,GnuPG]\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou d’autres clients SSH) si vous préférez utiliser autre chose pour les connexions SSH. Si vous utilisez PuTTY, vous pouvez également importer les clés publique/privée en cliquant sur Importer la clé. Vous pouvez également télécharger votre clé au format ppk de PuTTY sous Afficher/Télécharger.S_“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.« [_1] » ne peut pas être copié vers un serveur distant, car il n’existe pas localement.0FRestoring old home directory link “[_1]” …Restauration du lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…Zl[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nom :,title] il s’agit du nom de votre site tel qu’il apparaît sur votre périphérique.Account updated.Compte mis à jour.%Image file cannot be empty.Le fichier d’image est obligatoire.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérez les comptes de messagerie associés à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[_1] does not exist.[_1] n’existe pas.EQ“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.« [_1] » doit être une adresse e-mail complète pour les remises non locales.-=An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un élément portant cet [asis,ID] existe déjà dans cPanel.UELTextDerniers messages d[output,apos]erreur journalisés en ordre chronologique inverse :Close WindowFermer la fenêtreAccount DeletedCompte supprimé\X[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur OFF (Texte en clair/Non chiffré).CountriesFranceFrance89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Lion (10.7+)]log filefichier journal+6App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store.+EEdit this mailing list’s privacy options.Modifiez les options de confidentialité de cette liste de diffusion.SSLangGermanAllemand*cPanel DNS Admin Cache ServiceService de cache administrateur DNS cPanel ![asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] activée.
Manage BoxGérer la boîte>WThe system failed to download the access hash from “[_1]”.Le système n’a pas pu télécharger le hachage d’accès à partir de « [_1] ».%0An update failure has occured on [_1]Une erreur de mise à jour est survenue sur [_1]Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Notez ce nouveau mot de passe. Le changement de mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, le webmail, SSH et FrontPage.Public SSH KeyClé SSH publiqueDisable AutoLoadDésactiver AutoLoad).Enter a name for the protected directory:Entrez un nom pour le répertoire protégé :$blklistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste noire@RThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » a été supprimé.Software Development KitKit de développement logiciel_oThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte du système « [_1] » vers une adresse [output,asis,IP].-queuefor-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapper pourCurrentActuelHFThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La chaîne doit comporter [quant,_1, caractère, caractères,zéro].
Restart [_1].Redémarrez [_1]. 2SSL/TLS Manager: Upload Key FileGestionnaire SSL/TLS : Charger un fichier de clé.Restoring previous value: [_1]Restauration de la valeur précédente : [_1]-5Android Play Store Account Information Entry.Saisie d’informations de compte Android Play Store.gnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] indique que votre répertoire de base est « [_2] ».+EADefaultsendallEnvoyer tout le courrier non routé pour :View GuestbookAfficher le livre d’or#&Shared IP address for [list_and,_1]Adresse IP partagée de [list_and,_1]EHARedirectHint1Suggestion : Dans les deux cas la cible doit être un URL complet, commençant par http:// même si la cible de la redirection est sur votre domaine.
Sample:Exemple :16You must provide the path to the SSH private key.Vous devez fournir le chemin vers la clé privée SSH.Switch AccountChanger de compte
Found UserUtilisateur trouvé;FThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.L’URL que vous avez demandée est non valide ou non prise en charge.!Copy HomedirCopier le répertoire d’accueil,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]ContainsContientTdYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés.=OThe given IP range does not fit within the given subnet mask.La plage d’adresses IP ne correspond pas au masque de sous-réseau indiqué.N[Updates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Met à jour vos règles [asis,Apache SpamAssassin™] uniquement lorsque vous le souhaitez.NtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Cette option permet aux utilisateurs root d’attribuer un système de sauvegarde spécifique à chaque utilisateur.(:Character Encoding Verification DisabledVérification de l’encodage des caractères désactivée&?Character encoding change confirmationConfirmation de la modification de l’encodage des caractèresRemote Server PasswordMot de passe du serveur distantflYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Vous avez mis à jour la délégation de privilèges administratifs pour la liste de diffusion « [_1] ».Authorized UsersUtilisateurs autorisés	1EP400LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 400ZonesZonescjt_password_generatorGénérateur de mot de passeUyMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [_1] » seront à présent supprimés automatiquement.&EPSavedHeadPage d[output,apos]erreur enregistréeq~Remote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Mot de passe distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :Restore OnlyRestaurer uniquementCountriesUzbekistanOuzbékistan[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3] : [_1]CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts et Nevis'Keep this character encoding.Conserver cet encodage des caractères.&No Subdomains are configured.Aucun sous-domaine n’est configuré.<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]:NTimed out while waiting for the tar child process to exit.Le délai d’expiration de la fermeture du processus enfant tar est écoulé.Minutes RemainingMinutes restantesNew UNIX password:Nouveau mot de passe UNIX :Enviroment:Environnement :IXThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Le système n’a pas pu exécuter un programme inconnu en raison d’une erreur : [_1]CountriesBahamasLes Bahamas@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Vous avez atteint le nombre maximum de nouvelles tentatives pour ce service.Rename DatabaseRenommer la base de données}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous avez saisi tous les hôtes qui doivent envoyer des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines.Installed Perl ModulesModules Perl installés/9Your password must be longer then 5 characters.Votre mot de passe doit comporter plus de 5 caractères./&You have successfully enabled Leech Protection.Vous avez activé la protection Leech./9The parameter “[_1]” is not a known option.Le paramètre « [_1] » n’est pas une option connue.MLAddedTextPassPreavec le mot de passe You have no rules.Vous ne possédez aucune règle.WebmailWebMailLatest VisitorsDerniers visiteursSender Policy FrameworkSender Policy FrameworkTLookupconsultation DNSNotify EmailAdresse e-mail de notificationTap on the OK button.Appuyez sur le bouton OK./FPasswords must be shorter then [_1] characters.Les mots de passe ne doivent pas comporter moins de [_1] caractères.8OThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, la clé d’accès secrète ne s’affiche pas.
Height:Hauteur :The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les adresses IP pendant toute la durée de la période de protection conte les attaques par force brute basée sur les adresses IP, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].39The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas été traité.USYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur PostgreSQL nommé « [output,class,_1,status] ».
	CNTReplaceRemplacer[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,Mo,Mégaoctets]+API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.TCP TimeoutDélai d’expiration TCPPlease make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Veillez à utiliser l’URL appropriée complète de l’e-mail, ainsi que la session de navigateur dans laquelle vous avez lancé la réinitialisation du mot de passe. [output,url,_1,Cliquez ici pour renvoyer l’e-mail de confirmation.]
Uppercase:Majuscule :\xBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape peuvent empêcher l’exécution de l’événement.CountriesMonacoMonaco"Select Time Zone:Sélectionner le fuseau horaire :
"SSHGenDescClé privée en cours de calcul :3JThe parameter “[_1]” must be a database handle.Le paramètre « [_1] » doit être un gestionnaire de base de données.2You have unsaved changes.Vos modifications n’ont pas été enregistrées.
CountriesBouvetIslandIle Bouvet4:Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Votre dossier de spams a été [output,class,vidé,status]CGIWInfoPathPost.&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorÉtat HTTP : 500 Erreur interne au serveur4B[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMaintenance des entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie](MX_adding_recordajout de l[output,apos]enregistrement...-BDelete this message and blacklist the sender.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste noire.TSubdomainsSous-domaineLmDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Désactive la compression du serveur principal tout en conservant la compression du serveur frontal activée.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATTENTION : Votre compte utilise actuellement [numf,_1] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [numf,_2] disponibles.
	MENUPHPMyChatPhpMyChatCVThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] ».8TSee disk usage for this directory’s child directories.Consultez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.FTP Backup UserUtilisateur de sauvegarde FTP9EHARedirectHeadRediriger votre domaine ou un sous-répertoire quelconquekWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous [output,strong,recommandons fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.!Unable to find tabular data.Données tabulaires introuvables.Resultsrésultats trouvés!Reset All IconsRéinitialiser toutes les icônesp[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés avant de sélectionner l’option IPv6 activé.Do not process the rules.Ne pas traiter les règles.INDXPerlPathChemin de PERLA@Request is missing the target which is required for this command.La demande ne contient pas la cible requise pour cette commande.LocalLocal"Ignore Current UpgradeIgnorer la mise à niveau actuelle-(must be a transparent gif)(doit se présenter comme un gif transparent)--The CA bundle does not have any certificates.Le fichier CA ne comporte pas de certificats.kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].Current IP AddressesAdresses IP actuellesStarting the backup …Démarrage de la sauvegarde…^mWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Lorsque cette option est désactivée, le système vide les fichiers journaux bruts au début de chaque mois.8[No specific error was returned with the failed API call.Aucune erreur spécifique n’a été renvoyée lors de l’échec de l’appel de l’API.Add an IP or RangeAjouter une IP ou une plagePrimary IP AddressAdresse IP principale7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Messages BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » :!Backup System FilesSauvegarder les fichiers système Edit Header ImagesModifier les images d’en-têteAHThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Le domaine principal, [_1], a été restauré à la création du compte.K]The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Le paramètre de langue du navigateur de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .Configure BackupConfigurer la sauvegarde13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short]$Keep Aspect RatioConserver le rapport hauteur/largeur,parkadmin-nocontrolDésolé, vous ne contrôlez pas le domaine.PLYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste noire.
BUAliasFilterTitleTélécharger+9Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2]{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car une zone [asis,DNS] existe déjà pour le domaine « [_3] ».This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire de stockage des sauvegardes à partir de la racine du répertoire du compte distant.Delete MIME TypeSupprimer le type MIMERestore_OnlyRestaurer uniquement]q[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].Les [asis,Ruby Gems] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Ruby].%8No [asis,PHP] packages are installed.Aucun package [asis,PHP] n’est actuellement installé.4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Vous [output,em,devez] saisir un objet pour votre demande.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.!Manage Recognized IP AddressesGérer les adresses IP reconnues):You have not set a contact email address.Vous n’avez configuré aucune adresse e-mail de contact.%FMFileOpTextPreOpVeuillez sélectionner ou vous voulez!No modules were found.Aucun module n’a été trouvé.>HCould not calculate the requested path from the passed target.Impossible de calculer le chemin requis à partir de la cible transmise.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2]).)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage d’adresses IP (par exemple, 192.168.4.128-255)<EYou can do this by adding the following code to your script:Pour ce faire, vous pouvez ajouter le code suivant à votre script :7CPolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Interrogation du serveur distant (tentative [numf,_1]/[numf,_2])…
Entry PagePage de saisieInvalid IPv6 rangePlage IPv6 non valide7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([_1])D7You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Le certificat SSL de [list_and,_1] a été mis à jour.H^The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu rembobiner un handle de répertoires en raison d’une erreur : [_1]	CountriesZimbabweZimbaoué4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimiseur amélioré pour les performances de requête globales.[asis,HTML] CodeCode [asis,HTML]NoRootLoginLe système ne vous permet pas de vous connecter directement en tant que root actuellement.  Vous devez configurer un compte revendeur doté du privilège [output,quot]tout[output,quot].;@You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Vous devez saisir un nombre entier compris entre 1 et [numf,_1].!Precondition FailedÉchec de la condition préalableCNTDateDate
notavailable-BoxTrapperSans objet
MIMEAddedHeadType MIME ajouté

SubdomainsSous-domainesURL is too long.L’URL est trop longue.Configure Logs:Configurer les journaux :!*Set [asis,PHP] version per domainDéfinir la version [asis,PHP] par domaine
@BUAFRestoringRestauration en cours pour le réacheminement/filtre de courrier:TUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier : « [_1]» .Restricted SummaryRésumé limité0BThe following variables may be used in commands:Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :CEPleaseUpdateLinkIciConfigure FTP ClientConfigurer le client FTP$5Failed to add IP address “[_1]”.L’ajout de l’adresse IP « [_1] » a échoué.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour activer l’accès shell, contactez votre hébergeur.OThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.L’utilisateur pour lequel le chemin du compteur doit être récupéré (« [_1] ») doit être un utilisateur système valide.P^The system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le lien symbolique « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>À savoir :</span> Pour filtrer tous les messages auxquels SpamAssassin a attribué un score de spam de 5,0 ou plus, sélectionnez \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] et \[output,quot]contient,\[output,quot] puis saisissez \[output,quot]+++++\[output,quot] dans la case. (Note: Si vous voulez filtrer selon un score de spam de 4, utilisez ++++. Un score de 3 correspond à +++, etc.)%Add an IP address to deny:Ajoutez une adresse IP à refuser :Customizations SavedPersonnalisations enregistrées>UThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]HXThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu fermer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/New IP or IP range to add:Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter :.7Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Tous les jours du week-end[comment,Saturday and Sunday]!6What is your library card number?Quel est le numéro de votre carte de bibliothèque ?45There are no secure sites configured on your server!Aucun site sécurisé configuré sur votre serveur !
Version: [_1]Version : [_1]chrootpass-new-passwordNouveau mot de passe :'.No aliases are present on your account.Aucun alias n’est présent sur votre compte.Save ConfigurationEnregistrer la configuration'4Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux est une marque commerciale de Linus Torvalds.9@The program to which you wish to pipe must be executable.Le programme choisi pour la transmission doit être exécutable.DNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,De].cHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Vous pouvez modifier ici la manière dont les utilisateurs FTP anonymes doivent être traités, mais également modifier la stratégie de chargement anonyme.!3Notification of New Addon DomainsNotification des nouveaux domaines supplémentaires@;You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Vous avez enregistré vos paramètres[asis,ModSecurity™].+6Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Cette opération renommera également les bases de données à préfixes de l’utilisateur et les utilisateurs de base de données. Les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront donc pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.1Password cannot contain spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces.4>Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Désolé, le champ Ancien mot de passe ne peut pas être vide.eThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,www] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]-rNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.REMARQUE : de nombreuses [output,acronym,CA,Autorités de certification] appliquent un tarif supérieur pour émettre des certificats multi-domaines (parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ») et des certificats qui incluent des domaines comportant des caractères génériques.CountriesCongoCongo+;Failed to create directory “[_1]”: [_2]La création du répertoire « [_1] » a échoué : [_2]/Legacy Restore Multiple BackupsAnciennes sauvegardes multiples de restaurationG[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Remarque :] Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], il ne peut prendre en charge qu’un seul certificat SSL installé par adresse IP. Pour installer plusieurs hôtes SSL sur la même adresse IP, chaque hôte doit utiliser le même certificat. Ainsi, ce certificat doit prendre en charge au minimum un domaine sur chaque hôte.FMFileSavedLinkPost This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Le niveau de sécurité de ce mot de passe est insuffisant. Ajoutez des combinaisons de lettres majuscules et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. (Le niveau de sécurité minimal est de [numf,_1].)If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si vous ne souhaitez pas recevoir un e-mail pour chaque tâche [asis,cron], utilisez la commande suivante pour rediriger la sortie de la tâche [asis,cron] vers [asis,/dev/null] :Pb[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informations] : « [_1] » a été ignoré, car il est actuellement désactivé.	
SelectionSélectionBNUploadHeadTéléverser une bannièrePaYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Vous pouvez installer des extensions [asis,PECL] directement depuis le référentiel [asis,PECL].EATFilterAliasFileFichier des filtres/pseudonymesKey TypeType de clé`tThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Les packages suivants ont été désactivés, car ils disposent d’une bande passante ou d’un quota illimités :Select a DomainSélectionner un domaine%Select Image Type:Sélectionner le type de l’image :\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Cette interface vous permet de configurer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]pour vos domaines.	7PARKInfo1Les pointeurs de domaine permettent de « pointer » ou de « garer » des noms de domaine supplémentaires qui retomberont sur votre compte hébergé.  Ceci permettra aux utilisateurs d[output,apos]atteindre votre site web en entrant dans leur navigateur le nom du domaine « pointé » ou « garé ».)TThe selected tier represents a downgrade.Le niveau sélectionné représente une mise à niveau vers une version antérieure.XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™].CountriesIcelandIslandep[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.@Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.FNReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Resélectionnez « Adresse IP dédiée » pour [numerate,_2,compte,comptes]J[Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres].JSThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Un problème est survenu lorsque le système a tenté de créer le domaine parqué.XhFrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft Corporation.(.Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.La création de « [_1] » ([_2]) a réussi.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Ils peuvent créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’ils détiennent en tant que domaine primaire, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire :26Paste the certificate into the following text box:Collez le certificat dans la zone de texte suivante :
Anonymous FTPFTP anonymeCountriesTanzaniaTanzanie%8Select domains to edit on “[_1]”.Sélectionnez les domaines à modifier sur « [_1] ».>NThe system cannot find an acceptable log file for your domain.Le système n’a trouvé aucun fichier journal acceptable pour votre domaine."5A note about Development Releases:Remarque concernant les versions de développement :FICould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] ».RHFilenamePosta été enregistré.
Any RecipientTout destinataire#Add another database.Ajoutez une autre base de données.AaYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Vous avez atteint le nombre maximal d’allocations de bases de données autorisées ([numf,_1]).The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles définies par l’utilisateur contient plusieurs règles possédant le même ID.*3Delete link to server, [output,strong,_1]?Supprimer le lien au serveur, [output,strong,_1] ?.-Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Modifiez les listes blanche/noire et Ignorer.'4Could not clear completed restorations.Impossible d’effacer les restaurations terminées.CLPinkRoseY]Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compressez les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiés.TYThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression de la redirection :.=The Access IP Address, [_1], has been removed.L’adresse IP d’accès ,« [_1] », a été supprimée.
Install ThemeInstaller un thème~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment révoquer l’accès de « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] » ?$Jump to PostgreSQL UsersAccéder aux utilisateurs PostgreSQLWindows® 2000Windows® 2000#*The requested action has completed:L’action demandée a été exécutée :FgPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Conformément à votre demande, aucune notification ne sera envoyée une fois la sauvegarde effectuée.Csecpol_for_dnsAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes de cluster DNS
ARHTMLmesgMessage HTML(2Create an email account for your domain.Créez un compte de messagerie pour votre domaine.'2Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Chemin non valide transmis à « [_1] » : [_2]).[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedÉtat [asis,HTTP] : 401 Autorisation refuséeyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction Modifier le style.iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.Le système n’a pas pu identifier de fichier exécutable « [_1] ». Le système n’a pas pu restaurer de bases de données de bande passante.Xj[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Avertissement :] Les comptes de messagerie suivants présentent des problèmes de quota :ASSHDesc2SSH (Shell sécurisé)est un programme pour se connecter de façon protégée à un autre ordinateur/serveur via le réseau.  SSH assure une authentification forte et des communications sûres par des voies qui ne le sont pas.  Votre connexion, vos commandes, le texte qui passe, tout est codé lorsque vous utilisez SSH.publicpublique&2Is it really free? What’s the catch?Est-ce réellement gratuit ? Où est le piège ?;CThe server received a bad response while acting as a proxy.Le serveur faisant office de proxy a reçu une réponse incorrecte.Body:Corps :SSL EnabledSSL activéL\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner la sauvegarde partielle à télécharger.@JThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide pour le module « [_2] ».Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2] ».c{The rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]%7Only root may instantiate “[_1]”.Seul l’utilisateur root peut instancier « [_1] ».".cPanel Log and Bandwidth ProcessorJournal cPanel et processeur de bande passanteInsecure ConnectionConnexion non sécuriséeCountriesRomaniaRoumanie
Example:Exemple :CSThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 messages d’erreur les plus récents de votre site, dans l’ordre inverse :
Delete CRTSupprimer la CRTvEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.&5This feature is disabled in demo mode.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.B>This interface provides the ability to control installed software.Cette interface permet de contrôler les logiciels installés.CountriesSamoaSamoaJump to section …Accéder à la section…Restricted DelegationDélégation restreinte%+Configure your main Web Disk account.Configurez votre compte Web disk principal.Logged in FromConnecté depuisJump to PageAccéder à la page.All Delivery EventsTous les événements de remiseDU-DecreaseDepthDécroître la profondeurdescription-abbrDéfinitionYpostgresadmin-nopostgresuserPas d[output,apos]utilisateur PostgreSQL.  Ne peut pas administrer la base de données !)3You must put a Path for your Application.Vous devez saisir un chemin pour votre application.LastDernier4/You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Vous avez supprimé le compte FTP « [_1] ».UpdatedMis(e) à jour##[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Non applicable]PbConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmer les questions et les réponses de sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »l~[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texte en clair/Non chiffré).&2“[_1]” is not valid for “[_2]”« [_1] » n’est pas valide pour « [_2] »."%The certificate will expire today.Le certificat expirera aujourd’hui.RemovalSuppression-postgresadmin-notutilizedCette option n[output,apos]est pas utilisée.^~The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez l’un des éléments suivants : [join,~, ,_1]
SecureSécurisé~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP. SQLAddedHostPostà la liste d[output,apos]accèsA;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] avant la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]phpMyChat SetupConfiguration de phpMyChatThumbnail ConverterConvertisseur de miniatures	Priority:Priorité :%[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1, compte, comptes].MNOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Ouvrez le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,FileZilla].&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entité non traitable)%(Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuseau horaire (GMT-5 correspond à EST)+.What is the first name of your first child?Quel est le prénom de votre premier enfant ?View LogConsulter le journal#*Change the accounts disk partition.Modifiez la partition de disque du compte.<FSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Taille du cache d’authentification ([output,acronym,Ko,Kilo-octets])Search Results for:Résultats de recherche pour :(Backup_Access_LogsSauvegarde des logs d[output,apos]accès!%You have entered an invalid path.Vous avez saisi un chemin non valide.[asis,PostgreSQL] UsersUtilisateurs [asis,PostgreSQL]<TThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).L’emplacement du système d’exploitation semble être le suivant : [_1] ([_2]).ManageGérer#All Entry ([asis,ALL]):Toutes les entrées ([asis,ALL]) :&PWildcard domains are not allowed here.Les domaines comportant des caractères génériques ne sont pas autorisés ici.ZuFailed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Le chargement du certificat a échoué. Il n’existe peut-être pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.ReverseInverser'3This value may not contain a line feed.Cette valeur ne peut pas contenir une fin de ligne.CbCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Impossible de supprimer l’opération de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] ».CGIEMoreLinkLinkCliquer ici2CThe Logaholic user “[_1]” could not be edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être modifié.45This certificate was already installed on this host.Ce certificat a déjà été installé sur cet hôte.=TLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Connectez-vous à votre serveur en tant qu’utilisateur [asis,root] via [asis,SSH].7>Click to change the password for your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Dans le menu, sélectionnez « Réinitialiser les fichiers de configuration [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], une option à la fois, jusqu’à ce que la configuration du serveur [asis,Exim] soit valide ».%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Service non disponible)NQFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Connexions FTP comptes ftp contrôle de session ftp[comment,search text keywords]#service_manager_service_informationInformations de service% Include the “htmlarea.js” script:Incluez le script htmlarea.js :PcYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] s’exécute désormais sous [asis,CloudLinux].@SPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Les mots de passe doivent comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].	SUBModifyModifier un sous-domaineOqRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requis(es). Utilisez des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.PGP40964096v{You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour [quant,_1,ce domaine,ces domaines] avec une clé [numf,_2] bits.2CPassword change notification for “[_1]” ([_2])Notification de changement de mot de passe pour « [_1] » ([_2])MXChangeChange l[output,apos]entrée MXPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV, MySQL et FrontPage.aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Les modifications apportées à ces paramètres ne prennent effet que lorsque le fichier de configuration principal Apache est régénéré.Show Top LevelAfficher le niveau supérieurRemote FTP ServerServeur FTP distantCode/Counter ViewCode/Vue du compteur\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] en cours…vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Ce champ doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des éléments de ponctuation de base (par ex. : point, tiret, espace, trait de soulignement, virgule)."Default LocaleParamètres régionaux par défaut*Choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :CountriesWallisAndFutunaIslandsIles Wallis et Futuna$*AppConfig registration notificationsNotifications d’enregistrement AppConfig)Local User triggering requestUtilisateur local déclenchant la demande7MConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Connexion à votre Web Disk en cours. L’opération peut prendre une minute.)1cPanel [output,amp] WHM update terminatedMise à jour de cPanel [output,amp] WHM terminéeFileman-RenameFolderRenommer ce fichier
MENURedirectsRedirectionsQaThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas comporter deux points consécutifs.VfYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Votre image [output,url,_1,_2,id,_3] a été redimensionnée aux dimensions suivantes : « [_4]» .!+Could not remove “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2]
New Quota:Nouveau quota :BKDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.desktop] ».+8The lookup failed because of an error: [_1]La recherche a échoué en raison d’une erreur : [_1]You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML avec l’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] et vos images personnalisées pour personnaliser l’interface.(Length required)(Longueur obligatoire)&Password tips:Conseils concernant le mot de passe :9BEnter the username and the password that you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe à utiliser :
ReferencesRéférencesNavParkdomainsDomaines garés[tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte ou laissez-la vide.All Traffic (Megabytes)Ensemble du trafic (Mo)PGThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].Monthly Bandwidth (MB)Bande passante mensuelle (Mo)zsIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si vous entrez un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine complet], le système tentera de le convertir en adresse IP.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [output,strong,_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.66[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est activé pour tous vos domaines.AThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.L’utilisateur « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » n’existe pas sur ce serveur. Vérifiez que vous avez cliqué sur Autoriser pour l’ID de ticket et le serveur appropriés. Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] pour mettre à jour le nom d’utilisateur.YkAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [_1] » en tant qu’hôte d’accès ?4AFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Échec de lecture de la liste [asis,cPGreyList] reportée : [_1]?KClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés.<GCopy an Account From Another Server With an Account PasswordCopier un compte depuis un autre serveur avec un mot de passe de compteMfThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
CNTCreateWhatCréerservice_rsyslogd_namersyslogdEmail Address TraceTrace de l’adresse e-mail%This vendor is not installed.Ce fournisseur n’est pas installé.DWFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [_1] .View or Download [asis,SSH] KeysAfficher ou télécharger des clés [asis,SSH]	ProtocolProtocole)#Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Logiciel antivirus [asis,ClamAV™]$popadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, indiquez les informations de votre compte dans cette application.SdThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP qui peuvent accéder à votre compte.cpanel-cantmoveNe peut pas bouger3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Cliquez ensuite sur [output,class,Connecter un lecteur réseau,title].WmThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]GRestricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.Le mode de restauration restreint ne restaure pas le fichier de [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive n’apparaîtront pas dans le nouveau fichier de [asis,userdata].pUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Dézippez les fichiers sur l’ordinateur local (en vous assurant de maintenir la structure du répertoire contenue dans le zip).EPEditTagRefURLURL référantSome certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Certaines autorités de certification peuvent demander aux CSR de disposer d’une phrase secrète. L’autorité de certification peut utiliser la phrase secrète d’une CSR pour vérifier l’identité de la personne ou organisation avec laquelle vous souhaitez communiquer. Les phrases secrètes des CSR sont stockées de manière [output,strong,non chiffrée] dans les CSR. Pour cette raison, mais aussi parce que vous partagerez cette phrase secrète avec un tiers, n’utilisez pas un mot de passe important.T_The remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]L’adresse IP de l’ordinateur distant est attribuée au fournisseur : [list_and_quoted,_1]M\The system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu passer au répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
CompressCompresser

MENUTelnetSSL Telnet
BUFullBackupsSauvegarde complèteU[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels. Restart cpsrvd now?Redémarrer cpsrvd maintenant ?-1default address[comment,search text keywords]adresse par défaut[comment,search text keywords]
SSHChooseNameChoisir un nom pour cette clé?YYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [_1] ». (Could not close “[_1]”: [_2]Impossible de fermer « [_1] » : [_2]Email Address:Adresse e-mail :6FFailed to retrieve the list of completed restorations.La récupération de la liste des restaurations terminées a échoué.,GRan database checks on [numf,_1] account(s).Exécution des contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s).RmThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une procédure ou une fonction : [_1]equalsest égal àDelete a PackageSupprimer un packageInstalled UploadsChargements installés'You must specify a port number.Vous devez indiquer un numéro de port."Unable to Create BackupImpossible de créer la sauvegardeCLYellowJauneK~Upgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Mettez le compte à niveau vers une version ultérieure/antérieure d’un package correspondant aux nouvelles propriétés :tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.examples-BoxTrapperExemples :You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Vous devez régénérer [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] au plus vite.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].0DShowing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Affichage de [numf,_1] enregistrements correspondants sur [numf,_2].Memory UsedMémoire utilisée
Time ReceivedHeure de réceptiongqUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilisez la page « Comptes [asis,Web Disk] » dans [asis,cPanel] pour réactiver [asis,Digest Authentication].!Forward to a system accountRediriger vers un compte systèmeCreate A MIME TypeCréer un type MIME[asis,MySQL] UsersUtilisateurs [asis,MySQL] <[quant,_1,record,records] match.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] correspondent.EntryEntrée5mysqladmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nomméek|[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[asis,cPanel] [output,acronym,API,Interface de programmation d’applications][comment,as in computer terminal]Last 7 Days7 derniers joursm|To view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Pour obtenir des instructions d’accès au Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans le menu ci-dessous.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuration suivante utilise [asis,Autodiscovery] et prend en charge les clients [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV] les plus modernes.BSThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.Le système n’a pas pu exécuter la commande « [_1] » pendant la bifurcation."#Change the account’s IP address.Modifiez l’adresse IP du compte.;MIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si « [_1] » est « [_2] », vous ne pouvez pas spécifier « [_3] ».Select Format:Sélectionner un format ::CAnalog does not currently have statistics for any domains.Analog ne possède actuellement de statistiques pour aucun domaine.GiFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.15You have successfully set this user’s password.Vous avez défini le mot de passe de cet utilisateur.NovemberNovembremBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.Remote Dir:Répertoire distant :Event/Hook: [_1]Événement/Hook : [_1]#,Manage Additional Web Disk AccountsGérer des comptes Web disk supplémentaires #Private Key: ([output,asis,KEY])Clé privée : ([output,asis,KEY])
File UsageUtilisation des fichiers
MariaDB 10.1MariaDB 10.1KUYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs [asis,cPanel][output,amp] WHM.5-Your interface element has been created successfully.Votre élément d’interface a été créé.XiThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1].0CThe username cannot be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.lThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». La restauration limitée ne peut pas ignorer la restauration du compte..>Address must be a fully-qualified domain name.L’adresse doit correspondre à un domaine qualifié complet._A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Une interface WHM permet aux hôtes et à leurs revendeurs d’enregistrer et de percevoir un revenu sur les mises à niveau payées.HKThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Cette option vous permet d’afficher la CSR et de modifier sa description.XgThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Password Reset.Mot de passe réinitialisé.
service_sshd_pretty_nameDémon SSH=`The system cannot continue because you gave no database name.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom de base de données.'-You have not installed any public keys.Vous n’avez pas installé de clé publique.[asis,cPanel] CuratedListe [asis,cPanel] organisée)2This account has exceeded its disk quota.Ce compte a dépassé son quota d’espace disque.TDefaultAdresse courriel par défautCountriesTunisiaTunisieEYYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] »1:The description for your private key was updated.La description de votre clé privée a été mise à jour.M[Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de la ville ou de la localité. N’utilisez pas d’abréviations.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension Apache : / [output,amp] ? . Une extension Apache doit contenir au moins un caractère alphanumérique.!No domain was provided.Aucun domaine n’a été fourni.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat a expiré. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.BorderBordureANONMessageSavedPost Your Web Disk will open.Votre Web Disk s’ouvre.}The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].Impossible d’enregistrer votre document en encodage [_1]. Il contient probablement des caractères incompatibles avec [_1].[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]+#The system successfully generated your key.Le système a généré votre clé.cpanel-alreadyexistsExiste déjà.User FiltersFiltres utilisateur%/The file “[_1]” is not available.Le fichier « [_1] » n’est pas disponible.JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Vous pouvez autoriser les utilisateurs à se connecter à votre répertoire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme sans mot de passe. Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de fichiers au public. [output,strong,REMARQUE :] Si vous autorisez des utilisateurs anonymes à accéder à une partie de votre système, cela peut être considéré comme une faille de sécurité.Show [numf,100]Afficher [numf,100]IZThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les enregistrements [asis,AAAA] de « [_1] » : [_2]Generate a new key.Générer une nouvelle clé.In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Pour vous assurer que le SPF ou DKIM prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ». Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur.+3The following rule did not have an ID: [_1]La règle suivante ne possédait pas d’ID : [_1]Transfer Method:Méthode de transfert :∞∞*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Authentification Digest pour [asis,Windows®]7:[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] :Digit StylesStyles de chiffres<IThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine supplémentaire « [_1] » n’est pas valide : [_2]|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] version 3.0 n’est actuellement [output,strong,pas] pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,Ruby on Rails]. &Choose a certificate to install.Choisissez un certificat à installer.
CheckboxesCases à cocher

FTPModAccountCompte FTP :<rUnable to save configuration; check system logs for details.Impossible d’enregistrer la configuration ; vérifiez les journaux système pour obtenir plus d’informations.Restore by DateRestaurer par date#Delete a Domain ForwarderSupprimer un redirecteur de domaineManage a BoxGérer une boîteCKChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement de la limite de bande passante de « [_1] » par « [_2] ».RBUAliasFiltres et réacheminements du courrier électronique situés au niveau du domaine#)Home (transparent [asis,.gif] file)Accueil (fichier [asis,.gif] transparent)SUBAddedRedirectHeadRedirection du sous-domaine4FYour session cookie is invalid. Please log in again.Votre cookie de session n’est pas valide. Veuillez vous reconnecter.IQThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Le fichier « [_1] » n’existe pas dans le répertoire demandé « [_2] ».;securityquestion-26Quel était le prénom de votre témoin à votre mariage ?5[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] est désactivé pour un ou plusieurs de vos domaines. Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module.5th5JUThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Le convertisseur de format d’image vous permet de modifier le format d’une image. !Configure Apache SpamAssassin™Configurer Apache SpamAssassin™(Internal server error)(Erreur interne au serveur)Generate a Private Key.Générez une clé privée.):Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Les données de l’hôte « [_1] :[_2] » ont expiré.-(You successfully imported the “[_1]” key.Vous avez importé la clé « [_1] ».WiYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Vous pouvez fermer cette fenêtre et afficher le transfert sur la ligne de commande : [output,strong,_1]&*To configure the FileZilla FTP client:Pour configurer le client FTP FileZilla :).The list must contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne.	
MX_BackupSauvegardeIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].<FDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] » pour lancer votre Web Disk.MLFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].1<The Logaholic username “[_1]” already exists.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » existe déjà.	SubdomainSous-domaine[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]/CRNSavedInfoLes changements choisis ont été enregistrés.IP Address or Domain:Adresse IP ou domaine :Current Directory:Répertoire actuel :Disk Quota (MB)Quota de disque (Mo)CountriesCambodiaCambodgeThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache], car [asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro. [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide. Tous les noms d’utilisateur doivent respecter les conventions de nommage de Linux. Accédez au [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] et mettez à jour le nom d’utilisateur.06forwarders forward[comment,search text keywords]redirecteurs redirection[comment,search text keywords]-Disable Database PrefixDésactiver le préfixe des bases de données)Cannot connect to host: [_1]Connexion à l’hôte impossible : [_1]NLHeadFichier non trouvé$Advanced Guestbook SetupConfiguration d’Advanced GuestbookJbThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer tous les carnets d’adresses pour « [_1] ».View Certificateafficher le certificat#-FrontPage extensions are currently:Les extensions FrontPage sont actuellement :;M[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] a créé un fichier [asis,pid], mais son démarrage à échoué.-.Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privéeAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.{~Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Param. non valides : [output,class,add(),code] appelé sans [output,class,user,code] et/ou [output,class,restore_point,code].Show Small FilesAfficher les petits fichiers;ZYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Votre recherche correspond à [numf,_1] sur [quant,_2, enregistrement, enregistrements].AHHeadGestionnaires ApacheHaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas de carte de base de données pour un utilisateur nommé « [_1] ».fThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu suspendre l’exécution de la commande pendant [quant,_1, seconde, secondes] en raison d’une erreur : [_2]!Enable unique DNS clustering.Activez le clustering DNS unique.>GThe configuration name cannot contain two consecutive periods.Le nom de configuration ne peut pas comporter deux points consécutifs.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Avant la mise à jour, le système n’a pas pu déplacer les fichiers de configuration et/ou les métadonnées actuels dans un répertoire temporaire : [_1]WlThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]Le système n’a pas pu déployer vos changements de configuration en raison de l’erreur suivante : [_1]":description-reviewQueue-BoxTrapperMontrera tous les messages qui attendent une confirmation.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,undisable_rule] doit être un nombre entier positif.YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™].'/Click [output,url,_1,this secure link].Cliquez sur [output,url,_1,ce lien sécurisé].byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Le client WHM n’a pas pu se connecter via « [_1] » à « [_2] : [_3] » en raison d’une erreur : « [_4]» KBThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Ce champ accepte au maximum [quant,_1, caractère, caractères]./securityquestion-18Quel est le deuxième prénom de votre mère ?tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org]#$You are editing: [output,strong,_1]Vous modifiez :  [output,strong,_1]MIMEInfoLinkTextCliquer iciNUThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Merci ! Un fichier journal d’analyse est envoyé à cPanel à chaque mise à jour.OYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour supprimer une clé ou un certificat installé.HTTP Status: 401 UnauthorizedÉtat HTTP : 401 Non autoriséZiThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]')Log in to [asis,cPanel] Customer PortalConnexion au portail client [asis,cPanel]Q_Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] », avec les alias [list_and,_3].Kernel problem detected.Problème de noyau détecté.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).(maximum: [numf,_1])(maximum : [numf,_1])	Password:Mot de passe :Filter DeletionSuppression de filtre	undefinednon définiDate Format:Format de date :XDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés ?j[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte a utilisé [format_bytes,_1] pour une bande passante disponible de [format_bytes,_2].@ERemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Supprimer « [_1] »[comment,used as hover text on a Remove button]Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Veillez à fermer Windows Live Mail® avant d’exécuter ce script. Windows Live Mail®démarrera automatiquement après l’exécution du script.
eCRJavaCodePour utiliser une salle de tchatche programmée en Java, inclure le lien ci-dessous dans vos pages :]yUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.L’utilisateur « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la base de données « [output,class,_2,status] ».Adding IP range …Ajout de la plage IP…
Raw TextTexte brut	EANewpassNouveau mot de passe :Package NameNom du package
FPEWarning<span class=" warning ">Avertissement :</span> L[output,apos]installation ou la désinstallation des Extensions pour FrontPage causera la perte de tous les fichiers &quot;.htaccess&quot; de votre zone web.  Tous les changements faits sur les fichiers &quot;.htaccess&quot; seront perdus.  Tous les répertoires que vous aurez protégé par WebProtect seront de nouveau vulnérables, jusqu[output,apos]à ce que vous réinstalliez la protection.Display Name (in cPanel)Nom d’affichage (dans cPanel)8<Create an FTP account associated with this Addon Domain.Créez un compte FTP associé à ce domaine supplémentaire.CountriesTurksAndCaicosIslandsIles Turks et Caicos!MX_current_detected_settingréglages actuellement détectés16“[_1]” is not a valid name for a Perl module.« [_1] » n’est pas un nom de module Perl valide.Child CompleteEnfant terminéy(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie valide. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.)$$The requested action is a duplicate.L’action demandée est un doublon. &Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloc IP/CIDR spécifié non valide !GnuPGGnuPGEdit Forward ListModifier la liste de transfertservice_pop_descriptionServeur POP3 cPanelGaWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via [asis,IMAP] uniquement.Edit ServerModifier le serveur6NInvalid domain provided for web disk account creation.Un domaine non valide a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.
BackupSauvegarde`tThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu connecter un socket de domaine [asis,UNIX] à « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].>Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Autoriser les privilèges du revendeur : [boolean,_1,oui,non]-.The CA bundle does not match the certificate.Le fichier CA ne correspond pas au certificat.T][output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes FTP.>TRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Journaux d’accès bruts journaux bruts journauxbruts[comment,search text keywords]&EADefaultallforTout les courriels non acheminés vers"IPDMCurrentAdresses IP actuellement bloquéesMust Retry TimeHeure de la nouvelle tentative#7Enable or Disable Branding PackagesActiver ou désactiver les packages de personnalisationThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuration [asis,SSHd] du serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions pour l’utilisateur [asis,root].FMRenameHeadRenommer!)Disable [asis,HTML] notificationsDésactiver les notifications [asis,HTML]@Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilisez votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case [output,em,Mon serveur requiert une authentification], car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.SQLDelUserFromDbDbPreSur la base de donnéesTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte FTP « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.7FThe system could not download the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu télécharger le fichier « [_1] » : [_2]	DeferralsReports~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, vous devez modifier l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui leur a été attribuée].	This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Le paramétrage d’une limite de mémoire de traitement permet d’augmenter la stabilité de votre serveur, mai peut réduire légèrement ses performances. Cette limite s’applique à chaque processus [asis,Apache] individuellement, et non à tous les processus [asis,Apache] combinés.9RRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas d’utiliser le module « [_1] ».LESuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] désactivé sur « [output,class,_1,nobreak] ».<GApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,désactivé,status]DEThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].La valeur ne peut comporter que les lettres [asis,a-z] et [asis,A-Z].More localesPlus de paramètres régionaux!Reset a Zone FileRéinitialiser un fichier de zoneMinuteMinute;JDelegate administrative privileges to the selected user(s).Déléguez des privilèges administratifs aux utilisateurs sélectionnés.J]This icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Cette icône indique que le programme de statistiques est verrouillé par l’administrateur.3JYour app can not be redirected, there was an error.Une erreur est survenue : votre application ne peut pas être redirigée.ES[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Avertissement] : Vous utilisez actuellement [numf,_1] sur [numf,_2]H{The input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier supérieur à 0.2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Annuler l’édition [asis,PHP] du système[comment,action text]5Trash Expire TimeDurée de conservation des données dans la corbeille-9Your account’s nameservers are not updated.Les serveurs de noms de votre compte ne sont pas à jour.Signing Request:Demande de signature :Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne peuvent plus se connecter.nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Le niveau de sécurité du mot de passe requis est défini dans [output,url,_1,Configuration du niveau de sécurité du mot de passe,target,_blank].	IssuerÉmetteur5Secure Archive Email SetupConfiguration de l’archivage sécurisé des e-mailsFMUploadButtonTéléversement)7[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Échec de la condition préalable)5@There was an error while attempting to create a user.Une erreur est survenue lors de la création de l’utilisateur.7Failed to save new settings.L’enregistrement des nouveaux paramètres a échoué.	Step NineÉtape neuf57Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom de liste ne peut pas être vide.ITThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Le programme choisi pour la transmission ([_1]) présente les problèmes suivants :>RPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.L’autorisation sur « [_1] » est incorrecte ([_2]). Définissez-la sur 4755.IP FunctionsFonctions IP# The nickname field cannot be empty.Le champ Surnom est obligatoire.*Rebuild RPM DatabaseRégénération de la base de données RPMThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour valider votre identifiant. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_1,monospaced] ».[[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.Le système de personnalisation de [asis,cPanel] est extrêmement flexible et puissant. La migration automatique de la personnalisation est conçue pour fonctionner avec les paramètres connus. Toutefois, le système de personnalisation ne limite pas l’étendue de vos personnalisations. Nous ne pouvons donc pas garantir une migration parfaite.sis,rsync] Supported[asis,rsync] pris en charge	cpanel-httpcodeCode HttpgThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].Le système a cessé d’attendre pour se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » après [quant,_3, seconde, secondes].Results of Your RequestRésultats de votre demande!,What was your high school mascot?Quelle était la mascotte de votre lycée ?SSL/TLS ManagerGestionnaire SSL/TLSCGIWInstallPre DNS ClusteringClustering DNS#1This protects your inbox from spam.Cela protège votre boîte de réception du spam.jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie.CountriesZambiaZambieTVManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gérez vos questions/réponses de sécurité et vos adresses IP reconnues ci-dessous.7Not a valid IPv6 address: [_1]Il ne s’agit pas d’une adresse IPv6 valide : [_1]$5Screen shot of the App Store Search.Capture d’écran de la recherche sur l’App Store.Vertical paddingRemplissage vertical Positioning of this image:Positionnement de cette image :Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.L’échéance des e-mails est le processus au cours duquel les e-mails sont supprimés automatiquement du serveur, après déconnexion d’une session [asis,POP3]. Les e-mails sont supprimés lorsqu’ils ont dépassé le nombre de jours indiqué.)max_list_titleNombre maximum de listes de destinatairesT\[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgras] [asis,psql][comment,search text keywords])SQLDeletedUserHeadSupprimer l[output,apos]utilisateur MySQLNext →Suivant →This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] et les informations disponibles dans le tableau ci-dessous.%2The following images have been reset:Les images suivantes ont été réinitialisées :JKAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [output,class,_1,status] » ?Reloading…Rechargement…/7You do not have permission to access this page.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page.This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Cette option vous permet d’utiliser [asis,BoxTrapper] pour configurer des adresses e-mail et spécifier la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.Private KeyClé privéeEAdoaddsuccessa été créé avec succès.=PCHInstallAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateurE@The domain segment length must contain between one and 63 characters.Le segment de domaine doit comporter entre 1 et 63 caractères.($skin theme[comment,search text keywords]thème[comment,search text keywords]service_melange_descriptionServeur de chat JavaWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Lorsque vous ajoutez un serveur paramétré pour la synchronisation, le diagramme de chemins d’accès DNS ci-dessous est mis à jour. Réduisez autant que possible la largeur du diagramme.@DScans will automatically stop if they run for more than one day.Les analyses s’arrêtent automatiquement au bout d’une journée.")“[_1]” returned an error: [_2]« [_1] » a renvoyé une erreur : [_2]j~The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation.>PThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ».	"MLAddHeadAjouter une liste de destinataires)1The IP address “[_1]” is not blocked.L’adresse IP « [_1] » n’est pas bloquée.Generate a New CertificateGénérer un nouveau certificat!CESavedDomainPreAdresse courriel du correspondantOj(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Ce paramètre est requis si vous vous trouvez derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent.)~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Une entrée [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] indique au client de messagerie quel serveur accepte l’e-mail pour le domaine du destinataire.MENUFTPAccountsHintAvec l[output,apos]outil de gestion des comptes FTP vous pouvez contrôler les comptes FTP de vos utilisateurs ; et si votre compte est équipé de sous-domaines vous pouvez ajouter des comptes FTP pour les sous-domaines.6DIf you wish to use the account you just set up, click:Pour utiliser le compte que vous venez de configurer, cliquez sur :&0Your application could not be deleted.Votre application n’a pas pu être supprimée.edit_com-activations_descUne fois que vous avez <a hrefF\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Impossible de définir une adresse IP publique. Impossible de se connecter au service myip.FTPMaintMaintenance FTPFooter BackgroundArrière-plan du pied de page SQLDeletedHostPostDe la liste d[output,apos]accès6CUsing local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [output,strong,_1]» .Guardian LogJournal GuardianH~This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Cela inclut toute l’utilisation de la bande passante [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) et [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (e-mail), et peut inclure l’utilisation de la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], si votre administrateur système a choisi de consigner la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]."Manage MySQL DatabasesGérer les bases de données MySQLCountriesGuyanaGuyaneDRType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Saisissez [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] dans la barre de recherche :)7Set Indexing for “[output,strong,_1]”Définir l’indexation pour « [output,strong,_1] »	THandlersGestionnaires Apache!&Provide the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]
Range NameNom de la plage.3The address [output,em,must] be an IP address.L’adresse [output,em,doit] être une adresse IP.Use code editor.Utiliser l’éditeur de code.97Please contact your hosting provider to fix this problem.Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème.Install a PortInstaller un port'Set Up Web Disk On “[_1]”.Installez un Web Disk sur « [_1] ».MiThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un fichier de configuration du fournisseur possède cette règle. Vous ne pouvez pas modifier les règles du fournisseur. Vous pouvez activer ou désactiver cette règle à l’aide des commandes ci-dessous.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur.Yg[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse [asis,IP] n’est disponible sur l’ordinateur local.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,chr,92] [output,amp] ?.!+Choose a certificate file ([_1]).Choisissez un fichier de certificat ([_1]).!.The email body must not be empty.Le corps de l’e-mail ne peut pas être vide.!1Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocole de découverte automatique de Microsoft/LRestoring database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…:BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Le fichier journal demandé pour le domaine « [_1] » est vide.@ACAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateur :$(Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (Texte en clair/Non chiffré)/AInstall a chatroom at the following [asis,URL]:Installer une salle de conversation à l’[asis,URL] suivante :	[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail clients [asis,cPanel], rendez-vous sur la page [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root].
FWAddPreEmail @NAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront transférés vers « [_2] ».5FPEInstallHeadInstaller/désinstaller les extensions pour FrontPageSESearchForRecherche pourDXThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».Close This WindowFermer cette fenêtre	service_ipaliases_nameipaliasesEMShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Adresses IP partagées utilisant [output,acronym,SNI,Server Name Indication]!PCHListVos salles de tchatche PhpMyChat.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Les raccourcis [asis,cPanel] sont des liens que vous pouvez ajouter sur votre bureau ou à la barre de signets. Ils permettent d’accéder facilement à cPanel.$,The supplied domain name is invalid.Le nom de domaine fourni n’est pas valide.
:PasswdAgemsg1Vous n[output,apos]avez pas changé de mot de passe depuis>LWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAvertissement : vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou rootADInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluez la feuille de style (impérativement dans la balise HEAD) :ZkTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Pour utiliser une interface qui nécessite moins de [asis,JavaScript], cliquez sur [output,url,_1,ce lien].>LEnter your user name and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe.MENUSetupAnonMessageMessage du FTP anonymeCountriesFrenchPolynesiaPolynésie FrançaiseThe blacklist is empty.La liste noire est vide.qThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] ».QYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors du processus de mise à niveau. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].(Backup_Config_FilesSauvegarde des fichiers de configurationPostgreSQL UsersUtilisateurs PostgreSQLY_[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] pas été créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].%Paste your certificate below:Collez votre certificat ci-dessous :Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Cliquez sur le lien FTP ou SFTP pour télécharger le fichier XML. Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est généralement plus sécurisé que FTP.Resource LimitsLimites des ressourcesYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès de l’[output,url,_1,API distante] de WHM ou des fonctionnalités de clustering DNS.
#Delivery UserNom d’utilisateur du destinataireThe system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les utilisateurs pendant toute la durée de la période de protection contre les attaques par force brute, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].3;Your hostname cannot be less than eight characters.Votre nom d’hôte doit comporter au moins 8 caractères.9TProtectDirWebProtect (Protection des répertoires par mot de passe)
EFFiltermaintMise à jour du filtre(Click to select “[_1]”.Cliquez pour sélectionner « [_1] ».tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Veillez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse consulter vos e-mails.6deletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message de la file d[output,apos]attente.*3Return to SSL Certificate Signing RequestsRevenir aux demandes de signature du certificat SSL
	EMAILLoginConnexionLog In To WebmailConnexion au webmail$SSL Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant SSL :
Provide data.Fournissez des données.Edit SuccessfulModification effectuéeeMXModifyWarnPreAvertissement : Votre MX est changé en quelque chose d[output,apos]autre qu[output,apos]un courrierwyThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Aucun [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] n’apparaît au début du script du programme choisi pour la transmission."This setting has been updated.Ce paramètre a été mis à jour.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si vous activez cette option, cPanel conservera les journaux d’accès bruts pendant un mois pour chaque utilisateur (sauf configuration contraire)./-Internationalization for the “[_1]” plugin.Internationalisation du plug-in « [_1] ».	TrashCorbeilleFridayVendredi6JThe system failed to fetch the transfer session state.Le système n’a pas pu récupérer l’état de la session de transfert.;=Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Domaines parqués domaine[comment,search text keywords]*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Fichier distant : « [_1] » avec la taille : [_2]TChangePassChanger de mot de passe
Source IP:IP source :Domains:Domaines :"Addon Domain AdditionsAjout de domaines supplémentairesDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.L’installation et l’activation des extensions FrontPage est en cours, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas. Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que FrontPage, désactivez les extensions FrontPage.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le handle de fichier contenant l’entrée standard du processus qui exécute la commande « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]YoursLes vôtres`nMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée.CaFill this form’s other fields with values that match this domain.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.	RDAddHeadAjouter un réacheminement :.MX_deleting_recordsuppression de l[output,apos]enregistrement...Fileman-EditModifier le fichier*>Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Réinitialiser] ».(Not Implemented)(Non opérationnel)'EATHeadTrace de l[output,apos]adresse courrielEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Entrez un chemin relatif au répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et dispose de la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget] appropriée. Si vous ne savez pas comment ajouter la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget], enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et elle sera ajoutée automatiquement.!Delete Company LogoSupprimer le logo de la sociétéWhether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si le système accepte automatiquement les e-mails des hôtes ayant un enregistrement [asis,SPF] valide.[comment,this text is used in a tooltip]
Parked DomainDomaine parqué *Password protect this directory.Protéger ce répertoire par mot de passe.Recipient Email AddressAdresse e-mail du destinataireThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL. Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.N[Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domaine et URL à rediriger vers l’application Rails (par exemple, [asis,/myrailsapp]) :$)[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Méthode non autorisée)PPDCPButtonChanger de mot de passeYou may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Il se peut que vous ayez rencontré cette erreur en copiant-collant une URL depuis une session cPanel, WHM ou webmail différente dans la barre d’adresse de votre navigateur. Pour résoudre ce problème, suivez l’une des étapes ci-dessous :9ILearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de [asis,cPanel].
cjt_ajax_loadingChargement...	AODModifyModifier le domaine compagnon'.Still creating accounts the manual way?Poursuivre la création manuelle de comptes ?Not ModifiedNon modifié	LoginConnexionPermissions UpdatedAutorisations mises à jour
CNTServerTimeTemps du serveurPrevPréc..6There are no matching accounts on your system.Aucun enregistrement correspondant sur votre système.*)Are you sure you want to delete this hook?Voulez-vous vraiment supprimer ce hook ?CountriesKenyaKenyaManage RewritesGérer les réécritures	WednesdayMercredi'1Enter comment (255 characters maximum).Entrez un commentaire (255 caractères maximum).
No rule sets.Aucun ensemble de règles.PmThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la session possédant l’ID « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]KXThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».
Start DateDate de début1BValidation components must be of type “[_1]”!Les composants de validation doivent être de type « [_1] » !!0Deselect a service to disable it.Désélectionnez un service pour le désactiver.SSHDSAASDVjIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si vous n’activez pas JavaScript, certaines fonctionnalités de [_1] ne fonctionneront pas correctement.Fullscreen EditorÉditeur en plein écranConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur dès qu’ils seront envoyés depuis ou en dehors du serveur.6LThere are currently no additional backup destinations.Il n’existe actuellement aucune destination de sauvegarde supplémentaire.#ASIOpSystemSystème d[output,apos]exploitationCountriesAntarctica "Feature SpotlightPrésentation des fonctionnalités

Spam ScoreScore spam9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords]Comptes de session [asis,ftp][comment,search text keywords]-?Creating filter to automatically delete spam.Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam.#/Set the permissions for “[_1]”:Définir les autorisations pour « [_1] » :JYThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu trouver le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]2IDatabase name cannot be longer than 50 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 50 caractères.!0cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguration de la rotation des journaux cPanel[asis,FTP] ServerServeur [asis,FTP]6User name cannot be “[_1]”.Le nom d’utilisateur ne peut pas être « [_1] ».ETThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : $!Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Sélectionnez le domaine des utilisateurs de la liste. [output,strong,REMARQUE] : une liste est ajoutée si la colonne contient des noms d’utilisateur et non des adresses e-mail.0FFailed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPHulk] : [_1]LeftGaucheLa[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] désactive les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech.*/The system could not create your Web Disk.Le système n’a pas pu créer votre Web Disk.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protège votre boîte aux lettres des spams en obligeant tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Types MIME typemime types[comment,search text keywords]LengthLongueurAdemo_disabled_featureDésolé, cette fonction est désactivée en mode démonstration.eThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] ».Interface HelpAide de l’interface!%Unique DNS clustering is enabled.Le clustering DNS unique est activé.>`If you really want to do this, run the following command: [_1]Si vous souhaitez réellement effectuer cette opération, exécutez la commande suivante : [_1]
SubsectionSous-section-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe.!1Go Back to Editing Preview ImagesRevenir à la modification des images d’aperçu$/You must select a package to upload.Vous devez sélectionner un package à charger.	
SSL HostsHôtes SSL<VThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Le domaine « [_1] » n’existe pas ou ne possède pas de données utilisateur SSL.:KFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Pour garantir le bon fonctionnement de [_1], vous devez activer JavaScript.
MIMEHeadTypes MIME48The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clé privée a été supprimée : [output,strong,_1]IJCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCréer un type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]AHaddedHandlerPreLe gestionnaire Apache/KThis runs before cpanellogd runs for all users.S’exécute avant l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs.
INDXSubdomainsSous-domaines[oFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Par exemple, un fichier de [format_bytes,300] peut en réalité utiliser [format_bytes,4096] d’espace disque.recommendedrecommandéRulesRèglesLOLogoutFermer la sessionMENUTracerouteUtilitaire traceroute *Current setting is [numf,_1] MB.Le paramètre actuel est de [numf,_1] Mo.Server ContactsContacts serveurA@Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » de votre système ?!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperont été délivrés.:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlMLHeadlistes de destinataires~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Son comportement est similaire à celui de [asis,FormMail.cgi], mais il peut présenter quelques différences visuelles mineures, car il a été écrit indépendamment.*0Maximum Number of Authentication ProcessesNombre maximum de processus d’authentification
Disk LimitCapacité du disqueICHInstallLinkPre #3Cron field not formatted correctly.Le format des données du champ Cron est incorrect.3=The transfer session id: “[_1]” does not exist.ID de la session de transfert : « [_1] » n’existe pas.Reseller SettingsParamètres du revendeurCopy This FolderCopier ce dossier
SSLangSwedishSuédoisMX_local_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à accepter le courrier localement ainsi que le courrier provenant de l[output,apos]extérieur du serveur.GFYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [output,class,_1,code] ».[eDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]K^The system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]2EThe domain name may not be the same as a username.Le nom de domaine ne peut pas être identique au nom d’utilisateur.Update Contact InformationMettre à jour les coordonnéesKey:Clé :;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])5=Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Chargement des certificats pour « [output,strong,_1] »…Partial BackupsSauvegardes partielles&;Only allow access to authorized users.Accorder l’accès uniquement aux utilisateurs autorisés.Weekday:Jour :
prog-BoxTrapperBoxTrapper7Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Resélectionnez « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux].Document Root:Racine du document :[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utilise [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou une version ultérieure pour prendre en charge la remise en temps réel sur un périphérique BlackBerry®. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.Delete RangeSupprimer la plage]iThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [output,strong,_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2]CNTBorderColorCouleur de la bordure@VEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Entrez un nom pour cette clé. Cette valeur est par défaut égale à [asis,id_dsa] : 'Create Another Interface ElementCréer un autre élément d’interface^RA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.La sauvegarde du compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a échoué.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Votre serveur approuvera toutes les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] pour chaque domaine que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.ThemesThèmesHelp Links:Liens d’aide :	DNSButtonConsultationenablebegin-BoxTrapperBoxTrapper a étéCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Impossible de déterminer les adresses IP du serveur de noms pour « [_1] ». Assurez-vous que le domaine est enregistré auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide.Write Failure: [_1]Échec d’écriture : [_1] Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1, octet, octets]4deliverall-BoxTrapperFaire parvenir tous les messages de cet expéditeur..=The security token in your request is invalid.Le jeton de sécurité dans votre demande n’est pas valide.Redirect RemovedRedirection supprimée
Forward ToTransférer àNew query optimizerOptimiseur de nouvelle requête9>BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ». "[asis,Transformations] ReferenceRéférence [asis,Transformations]4VSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Sélectionnez un masque de sous-réseau pour les adresses IP ci-dessus à utiliser :D\The user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas de base de données MySQL nommée « [_2] ».+.The list should contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne.!%The [asis,MySQL] service is down.Le service [asis,MySQL] est arrêté.2ISpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,désactivée,status]7>You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Aucune clé possédant l’ID « [_1] » n’est installée.Current DatabasesBases de données actuellesMJThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL./← Go Back to Manage Databases← Revenir à la gestion des bases de données5BThe system cannot access the “[_1]” directory: $!Le système ne peut pas accéder au répertoire « [_1] » : $!“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications WHM enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste d’ACL requise n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».%[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Avertissement] : [_1]Issuer:Émetteur :CuSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué vers « [_1] » pour restauration manuelle.3DThe Logaholic user “[_1]” could not be deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé. Retrying transfer.Nouvelle tentative de transfert.Delete DatabaseSupprimer la base de données/;“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour « [_2] ».IoThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork pour exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt]img[output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site. (Copying account package file …Copie du fichier de package du compte…Number of Transfer ThreadsNombre de threads de transfert Use Default ValuesUtiliser les valeurs par défautYou do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Vous ne possédez aucune sauvegarde générée automatiquement actuellement disponible. Le propriétaire ou l’administrateur de votre serveur [output,strong,doit] activer cette fonctionnalité.*+Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL distant[comment,search text keywords]Requested page:Page demandée :
+NavProtectDirProtéger les répertoires par mot de passeMIMEDeletedPostA été supprimé(e).-<“[_1]” featurelist migrated successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été migrée.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les bases de données appartenant à « [_1] » seront remplacées en cas de conflit à la place de tous les utilisateurs, car le système s’exécute en mode restreint.FTP Account MaintenanceMaintenance des comptes FTP	SSHImportImporter	BandwidthBande passantevYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des nombres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus de mise à niveau de MySQL actif a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.service_cpsrvd_namecpsrvd %2. Inserting it into the toolbar2. Insertion dans la barre d’outilsNSEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Modifier les pages d’erreur du domaine suivant : [output,inline,_1,class,status]YnThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu ajouter le serveur « [_1] » à la liste des serveurs de cluster de configuration.Mount PointPoint de montagePassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Le niveau de sécurité du mot de passe doit être supérieur à[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]FMRenameFilePreRenommerYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, des domaines parqués, des sous-domaines ou des domaines supplémentaires.&4[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [_1] »wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violation de sécurité… Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système ne peut pas le créer en mode restreint.U_Invalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Doit comprendre 4 chiffres, chacun compris entre 0 et 7.Why?Pourquoi ?FMViewFileHeadVoir le fichier'User Defined MIME TypesTypes MIME définis par l’utilisateur34Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la CSR « [_1] » ?68BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Message BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?PTThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.Le système vous enverra un message à vos adresses e-mail actuelle et précédente.)/The given IP address or range is invalid.L’adresse IP ou la plage n’est pas valide.4JScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Capture d’écran du formulaire d’ajout de serveur de WebDAV Navigator.RUClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Cliquez sur le menu [output,em,Démarrer] et accédez à [output,em,Favoris réseau].#Overwrite Existing Entries:Écraser les entrées existantes :$Delete a LocaleSupprimer des paramètres régionaux
ACInstallExampleValidPreExemple :QThis restores custom locales.Cette action entraîne la restauration des paramètres régionaux personnalisés.SbThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Cette analyse peut prendre un certain temps si elle doit traiter une grande quantité de données."'Browse to the site hosted at: [_1]Parcourez le site hébergé sur : [_1]r{Set up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurez des fichiers [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] à importer.9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status]BWSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Désolé, « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».S[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] utilisant [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage]. Pour résoudre ce problème, désactivez [asis,FrontPage] pour chaque compte avant d’essayer de démarrer le transfert.4?Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmez que l’entrée de « [_1] » doit être supprimée. Archive user: [_1]Archiver l’utilisateur : [_1]DQAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la base de données « [_1] » ?,7Target must be “.” or a valid zone name.La cible doit être « . » ou un nom de zone valide.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html
PARKDelSubmitSupprimer le domaine !The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas déterminer la version du schéma de base de données [output,asis,Roundcube] de l’archive, car une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2]G}The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier inférieur à 366.
Module NameNom du module:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Aucun sous-domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».,Change your password often.Modifiez votre mot de passe régulièrement.Time Format:Format de l’heure :PcEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Activez chaque [asis,ACL] personnalisée précédente dans « [asis,/etc/exim.conf.localopts] »./8Document Root[comment,top level directory] for:Racine du document [comment,top level directory] pour :-;The account backup to restore is a file: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un fichier : [_1]DTA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Une connexion [asis,IMAP] en lecture seule à l’archive est également disponible.
OK Valid RuleOK - Règle valideAnswer [numf,_1]Réponse [numf,_1]$Max Email ListsNombre maximum de listes d’e-mailsJaThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le certificat n° [numf,_1] en raison d’une erreur : [_2]%Failed to abort the session.L’abandon de la session a échoué.SMTP DestinationDestination SMTPand much more …et bien plus encore…E-mail AccountsComptes de messagerie5securityquestion-21Comment s[output,apos]appelle votre premier enfant ?EVA complete list of the immutable files is at the end of this message.Une liste complète des fichiers inaltérables est disponible à la fin de ce message.FTPSColumnLoginTimeTemps connectéCountriesReunionÎle de la Reunion5Pausing queue processing …Mise en pause du traitement de la file d’attente…Servlet Server (Tomcat)Serveur de servlet (Tomcat)+Saving non-package values …Enregistrement des valeurs hors package….CNProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.La production a changé pour l’application « [output,class,_1,status] ».DTThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire les carnets d’adresses pour « [_1] » : [_2] Zdescription-reviewLog-BoxTrapperUn survol de tous les messages envoyés à vos compte de courrier, classés selon la date.<JSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Spécifiez un chemin pour la base de données [asis,Google Safe Browsing]."*[asis,iPhone] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPhone]ZvThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]OeWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVERTISSEMENT : Le serveur distant n’a pas pu envoyer l’emplacement de l’archive de transfert.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.Le système n’a pas pu fusionner automatiquement votre configuration [asis,Exim] existante avec les nouveaux paramètres de la version « [_1] », car votre configuration contient des paramètres incompatibles ou incomplets.BUUploadButtonTéléversement[asis,TXT] Data:Données [asis,TXT] :edit_com-managementGestion du programmeEADefaulttoà :
(Not extended)(Non étendu)XsThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la fonction YUM avec les arguments « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]&Enable Read-Write AccessActiver un accès en lecture/écriture
select-BoxTrapperSélectionner(Select Tags to Insert:Sélectionner les balises à insérer :ARModifiedHeadRépondeur automatique modifié$Subdomain/FTP UsernameSous-domaine/Nom d’utilisateur FTPvThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Cette interface permet de créer des fichiers de plug-in pouvant contenir un ou plusieurs éléments. Sélectionnez les éléments de votre choix à ajouter sur la gauche du formulaire, puis cliquez sur le bouton Générer à droite pour générer le plug-in. Les fichiers de plug-in générés sont disponibles dans « [output,strong,_1] ». Consultez la [output,url,_2,documentation,target,blank] pour en savoir plus sur l’enregistrement des plug-ins..CThis restores the home directory’s contents.Cette action permet de restaurer le contenu du répertoire de base.39The CA bundle’s certificates do not form a chain.Les certificats du fichier CA ne forment pas une chaîne.6Deprecated Addon Script ManagerGestionnaire de scripts supplémentaires désapprouvé+5If the above option is disabled, notify me.M’informer si l’option suivante est désactivée.Done!Terminé !7>The system has updated your account’s PHP preference.Le système a mis à jour la préférence PHP de votre compte.]The system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …Le système récupèrera le flux à partir du système WHM du serveur distant via « [_1] » depuis l’hôte « [_2]:[_3] »…Account RemovalSuppression de compteTlThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez « [_1] » ou « [_2] »..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: disponible1Reset All Interface SettingsRéinitialiser tous les paramètres d’interfaceHSPNoRewritesNotez bien que SpamAssassin n[output,apos]est pas capable de réécrire les entêtes de message.  Vous devriez chercher ce qui bloque le pourriel dans votre filtre en consultant l[output,apos]en-tête de X-Spam-Bar ; vous pouvez aussi consulter l[output,apos]entête X-Spam_Status pour voir s[output,apos]il affiche Oui ou Non.TWVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vidéos sur des sujets avancés liés à l’administration de [asis,cPanel amp() WHM].6>The transfer session module “[_1]” does not exist.Le module de session de transfert « [_1] » n’existe pas.(3Email is not in the correct format: [_1]Le format de l’e-mail n’est pas correct : [_1]anIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si cette option n’est pas sélectionnée, les sauvegardes seront supprimées après avoir été déplacées."Configure Global DirectivesConfigurer les directives globales&-CDB file “[_1]” is already currentLe fichier CDB « [_1] » est déjà à jour27th27!Checking SetupVérification de la configuration7ZFailed to store grants and update the MySQL user store.Le stockage d’octrois et la mise à jour du magasin d’utilisateurs MySQL ont échoué.SETemplateSavedTextPre HTTP Status: 403 ForbiddenÉtat HTTP : 403 InterditTPThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.Le système a supprimé « [output,class,_1,status] » de la liste d’accès.service_tailwatchd_pretty_nameDémon TailWatchCountriesMacauMacao,AOnly letters, numbers, -, and _ are allowed.Seuls les lettres, nombres et caractères - et _ sont autorisés.Database names:Noms des bases de données :evScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Le score peut être positif ou négatif. Plus le score est élevé, plus le message est susceptible d’être bloqué.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Nous recommandons aux utilisateurs de gérer des sous-domaines individuels (par exemple, « [_1] » et « [_2] ») plutôt qu’un seul domaine avec un caractère générique (par exemple, « [_3] »).,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] est désactivé sur le serveur.:GBEditTemplateModifier la présentation de la page d[output,apos]EntropyBandwidth LimitLimite de bande passante6-The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Le processus [asis,chkservd] ne répond plus.CountriesEquatorialGuineaGuinée EquatorialemxThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut récupère tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.
Current ListsListes actuelles
)SSHKeyNameNom de la clé ( par défaut  à id dsa )"Go Back to Auto ResponderRevenir aux réponses automatiquesAliasesAlias7For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Par exemple, pour configurer le serveur pour qu’il traite des fichiers avec l’extension [output,strong,.example] comme des fichiers [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], entrez « [asis,cgi-script] » sous [output,strong,Gestionnaire] et « [asis,.example] » sous [output,strong,Extension(s)].ry[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Tous les domaines publics **[comment,used for highlight in select option]WnoadmincontactL[output,apos]administrateur n[output,apos]a pas configuré ses informations de contact!(Outgoing mail is sent using SMTP.Le message sortant est envoyé via SMTP.AccountsComptes[asis,A][asis,A]-0latest visitors[comment,search text keywords]derniers visiteurs[comment,search text keywords]Select a LanguageSélectionnez une langueEP“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.« [_1] » est hébergé sur une adresse IP ([_2]) que vous ne contrôlez pas.LM-every~[chaque#,The main account cannot be deleted.Impossible de supprimer le compte principal.#Board Setup Complete!Configuration du forum terminée !
Select PhraseSélectionner une phrase0=The system is retrieving the Failed Logins list.Le système récupère la liste de connexions ayant échoué.[securityquestion-28Dans quelle ville votre père est-il né ?  (Entrer uniquement le nom complet de la ville)a}The system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant qu’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]%Select Icon ImageSélectionner l’image de l’icône5GThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1, enregistrement, enregistrements].KThe default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Le compte de messagerie par défaut est utilisé pour récupérer les e-mails qui ne sont pas acheminés. Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte cPanel. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota.
Rails ServerServeur RailsMENUSpamAssassinSpamAssassin}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Sauvegardez le fichier d’origine] avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.
CountriesTogoTogoViThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir le répertoire racine sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2] SPAStatusPreSpamAssassin est actuellement :=BYou have successfully enabled all of the configuration files.Vous avez correctement activé tous les fichiers de configuration.(There are currently no ranges.Il n’existe actuellement aucune plage.
CountriesFijiFidji%0No key with the ID “[_1]” exists.Aucune clé avec l’ID « [_1] » n’existe.8;certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clé de certificat [asis,csr][comment,search text keywords]Qftp_backup_passive_note (requis si vous êtes derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent)rYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle clé. Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique.+Go Back to the Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisation^wBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Avant de réinitialiser votre fichier de zone, pensez à noter toutes les modifications que vous souhaitez enregistrer.FPEInstallButtonInstaller les extensions3=Force a reinstall even if the system is up to date.Forcez une réinstallation, même si le système est à jour.qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface [asis,cPanel] vers vos propres applications ou des sites tiers.Disable DNS clustering.Désactivez le clustering DNS.az“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.« [output,class,_1,status] » dispose désormais de privilèges sur la base de données « [output,class,_2,status] ».-3[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceRéférence de spécification [asis,ModSecurity™]Ws“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique vers un répertoire html pour ce type de restauration.CountriesUruguayUruguay0EHAEditHeadModifier<span class="Emphasize">.htaccess</span>-7The system will now restore your defaults …Le système va restaurer vos paramètres par défaut…+DPHintTitle2Suggestions pour changer de mot de passe :'2Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant désactivé.6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.Le système a ajouté l’application [asis,Ruby on Rails].5BThe system failed to write to the configuration file.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration.TexttopTexttopWeakFaible.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel et le serveur sur lequel se trouve votre site (nombre et noms des serveurs par lesquels transitent les données pour accéder à votre site). [asis,MySQL®] DatabasesBases de données [asis,MySQL®]'&Purchase and Install an SSL CertificateAcheter et installer un certificat SSLIbBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journée :HIThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».+Memory Usage RestrictionsRestrictions d’utilisation de la mémoire)9[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] est défini sur [output,strong,Désactivé]Delete UserSupprimer l’utilisateur$Resend Acceptance PeriodRenvoyer la période d’acceptationxAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?'0You have removed the vendor “[_1]”.Vous avez supprimé le fournisseur « [_1] ».37The action you specified, [_1], was not recognized.L’action spécifiée, [_1], n’a pas été reconnue.The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Les métadonnées du fournisseur ne contiennent pas d’entrée pour votre version de [asis,ModSecurity], « [_1] ». La/les seule(s) [numerate,_2,version,versions] de [asis,ModSecurity] prise(s) en charge par cet ensemble de règles [numerate,_3,y a,y a] [list_and_quoted,_4].RaThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]\vYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Vous devez renseigner les champs « Serveur distant », « Utilisateur distant » et « Mot de passe distant ».Request informationDemande d’informations7FThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été mis en pause.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_1] ou de cPanel v [_2], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.5GYou have not set security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.JAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.Remove HandlerSupprimer le gestionnairenFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Dispose de nombreuses fonctionnalités et a fait l’objet de tests approfondis. Les nouvelles installations s’effectuent par défaut sur le niveau RELEASE. Publications plus fréquentes que le niveau STABLE.1KRebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Régénération de la base de données « [_1] » comme uid « [_2] ».
service_cpanellogd_namecpanellogd@M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrictions du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]	\AHAddHintSuggestion : Les gestionnaires Apaches sont sensible à la différence majuscule/minuscule.
NavHotLinkProtection des liens actifsCountriesPhilippinesPhilippines
#Edit a LocaleModifier des paramètres régionauxSvThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire, mais aucune information n’est disponible concernant cette erreur.CountriesBelizeBelizeOwner: [_1]Propriétaire : [_1]service_httpd_pretty_nameServeur Web Apache;`Invalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] »	GenerateGénérer2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de la documentation] n’est pas valide.cPanel File Manager v3cPanel File Manager v3LaThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le service de l’entreprise ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].%Backup_SQL_DatabasesSauvegarder les bases de données SQLChanging Quota …Modification du quota…'<Your current raw [asis,DKIM] record is:L’enregistrement [asis,DKIM] brut actuel est le suivant :28Provide the previous owner of the “[_1]” data.Indiquez le précédent propriétaire des données [_1].Encoded Key:Clé encodée :~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Les extensions admises sont .gif, .jpg, .png, .jpeg et .ico (pour les favicons). Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche.BXMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données MySQL base de données mysql[comment,search text keywords]	ConvertConvertir Add Auto ResponderAjouter une réponse automatique
(SecPolAnswCliquez ici pour modifier les réponses.Length RequiredLongueur obligatoireStart Time:Heure de début :&.Overwrite existing [asis,cPanel] item.Écraser l’élément [asis,cPanel] existant.HXThe system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement.U^Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique pour « [output,class,_1,status] » ?*1You have verified the person’s identity.Vous avez vérifié l’identité de la personne. Edit Questions and AnswersModifier les questions-réponsesEmail ArchivesArchives d’e-mails
nFWCouldNotAddLe réacheminement n[output,apos]a pas pu être ajouté parce que le formulaire n[output,apos]est pas complet.=[This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Roundcube].)[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] est maintenant désactivé.HideMasquerIP Address/RangeAdresse/Plage IP4BThe following parameters were invalid: [list_and,_1]Les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_1]DK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.Zone Information:Informations de zone :20whether the button is enabled or not in text mode;si le bouton est activé ou non en mode texte ;5Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Sélectionnez le niveau [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] pour mettre à niveau le serveur vers la version de [asis,cPanel amp() WHM] actuellement associée à ce niveau. Sélectionnez le niveau [asis,LTS] pour conserver la version spécifiée du serveur en attendant de la changer.-4Are you sure you want to pause this transfer?Voulez-vous vraiment mettre ce transfert en pause ?EAAddMegMegoxThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clé « [_1] » est actuellement « [output,strong,_2] » pour être utilisée lors de la connexion à ce compte.
Local MailboxBoîte aux lettres locale8=The connection driver reported the following error: [_1]Le pilote de connexion a signalé l’erreur suivante : [_1]2FThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.Le système utilise le protocole [asis,SMTP] pour envoyer des e-mails.POP3 Mail ProtocolProtocole de messagerie POP3:MUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilisez cette interface pour ajouter un fournisseur pour [asis,ModSecurity]. 0You must provide a cluster user.Vous devez spécifier un utilisateur de cluster.$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Activation de Mail SNI pour « [_1] »…7LFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de fichiers gestionnaire-fichiers[comment,search text keywords]'0POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocole de messagerie POP3 sur SSL/TLS (POP3S)Configure clientConfigurer le clientBFApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status].DU-SizeTaille*8Could not update SOA for “[_1]“ : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour “[_1]” : [_2]?dA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Alternate text:Texte alternatif :&SSL Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat SSL49Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Cliquez pour supprimer le compte Web Disk de « [_1] ».
Review LogConsulter le journal!%cPanel Web Services ConfigurationConfiguration des services Web cPanelO_Access Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Accès refusé : vous, « [_1] », n’êtes pas autorisé à modifier le DNS de « [_2] ».dWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Où puis-je trouver des informations complémentaires, télécharger la dernière version et communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] ?All rights reservedTous droits réservés.WARNING:AVERTISSEMENT :Could not locate message.Message introuvable.GNThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été arrêtée : [output,strong,_1]
Start SessionDémarrer la sessionSave CSSEnregistrer le code CSSMySQL Databases →Bases de données MySQL →ICHInstalledAdminInfo1Vous devriez changer ces paramètres dès que possible en cliquant <span class="BoldText">Administration</span> puis l[output,apos]option <span class="BoldText">Accès</span>+BUnable to update the IPv6 range files: [_1]Impossible de mettre à jour les fichiers de la plage IPv6 : [_1]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint [numf,_5] % de sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Message PreviewAperçu des messageskxThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.Le système n’a pas pu restaurer le fichier de zone « [_1] », car il ne correspond à aucun domaine sur ce compte.;SSite Software addons software[comment,search text keywords]Logiciel du site logiciel de modules complémentaires[comment,search text keywords]	RevokeRévoquer)EADefaultsetRégler l[output,apos]adresse par défaut
MySQL VersionVersion de MySQLLRFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Le chargement du certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant.]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Les erreurs incluent les messages rejetés par le logiciel antispam lors de leur traitement par le serveur de messagerie.Add to Trusted HostsAjouter aux hôtes certifiés%+The node “[_1]” is too long: [_2]Le nœud « [_1] » est trop long : [_2]!3You cannot park your main domain.Vous ne pouvez pas parquer votre domaine principal.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP de votre serveur, celui-ci n’acceptera pas les e-mails locaux. Le serveur de messagerie dont l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dispose de la priorité la plus importante acceptera les e-mails.(Invalid restore point: [_1]Point de restauration non valide : [_1]AutorespondersRéponses automatiquesQZThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Restart ServicesRedémarrer les services
Lowercase:Minuscule :*/The subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé.Frame ThicknessÉpaisseur du cadre	WHM loginConnexion à WHM(5Delete Certificate Signing Request (CSR)Supprimer la demande de signature de certificat (CSR)The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Le pilote « [_1] »ne permet pas de mettre en œuvre [numerate,_2,l’option suivante,les options suivantes] : [join,~, ,_3]. Utilisez plutôt le pilote « [_4] ».[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée.UvYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.?ZStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Les statistiques de l’utilisateur Logaholic « [_1] » n’ont pas pu être traitées.TopTopcWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Une fois l’opération terminée, m’envoyer le certificat, la clé et la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] par e-mail.3MENUBackupFileTélécharger/téléverser un fichier de sauvegardeModSecurity™ ConfigurationConfiguration de ModSecurity™ot“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell autorisé pour la restauration limitée. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».>QSend a notification when the system detects a brute force userEnvoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force bruteOYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification SSL. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat SSL émis par votre fournisseur approuvé.]The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.Le système réinitialise automatiquement le mot de passe de l’utilisateur root de MySQL pour rétablir un fonctionnement normal.CLOSEFERMER%service_mailman_descriptionGestionnaire de liste de distributionBNInfoLa logiciel Entropy Banner permet de gérer les bannières: téléversement, suppression, changement de la priorité d[output,apos]affichage ou de la cible URL de vos bannières.JSON parse failed.L’analyse JSON a échoué.$/Decoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat décodée :&This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et les règles de SpamAssassin.	NoSupportNotez bien : Nous offrons seulement la possibilité d[output,apos]installer ce logiciel automatiquement. Nous n[output,apos]en assurons pas la maintenance."[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorité de [asis,DirectoryIndex]† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.Un « Network + connu » est une plage d’adresses [asis,IP] ou un netblock qui contient une adresse [asis,IP] à partir de laquelle un utilisateur s’est précédemment connecté avec succès.Remote UserUtilisateur distant	SFAddBodyCorps[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]=MEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Activer le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »IM[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,activé,status].The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Les processus de connexion [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire.HXTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Pour résoudre ce problème, nous vous recommandons d’effectuer l’action suivante :KRSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Désolé, le score de la règle doit être un nombre décimal positif ou négatif.ARCreateCréerljFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].',Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Résolution des uid [output,asis,Roundcube].SSHPuddy** Si vous préferez utiliser un autre client pour vos connexions SSH, vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou dans d[output,apos]autres clients SSH).  De même, si vous utilisez PuTTY, vous pouvez importer les clés privée/publique en cliquant sur la touche « Importer une clé ».  Vous pouvez aussi importer votre clé sous le format ppk de PuTTY en utilisant Voir/Télécharger.O}The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.RType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Saisissez un texte de recherche dans le champ ci-dessous et sélectionnez le champ sur lequel vous souhaitez effectuer la recherche.Application PathChemin de l’applicationAYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de [output,class,_1,code] est en cours de traitement. Si cette demande aboutit, un code de confirmation sera envoyé à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation.""[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identification]!*“[_1]” is not a valid domain.« [_1] » n’est pas un domaine valide.@EThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName « [_1] » n’est pas sur la liaison « [_2]:[_3] ».Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Un Web Disk vous permet de gérer, charger et télécharger les fichiers de votre site Web comme s’ils se trouvaient sur votre ordinateur personnel.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].YbSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Sélectionnez le bouton [output,class,WebDav,mobile-button] et entrez les informations requises :)9Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]La désactivation de [asis,cPGreyList] a échoué : [_1]F]Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Mettez à jour et recréez les fichiers personnalisés précédents dans [list_or_quoted,_1].Manage [asis,SSH] KeysGérer les clés [asis,SSH]\bApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste ACL.}In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En matière d’hébergement Web, le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est particulièrement important. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].Remote MySQL®MySQL distant®09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPHulk] : [_1])-Fancy Indexing (filename and description)FancyIndexing (nom du fichier et description)TNHeadAccès au shell SSH!+[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Passerelle incorrecte)The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Impossible de transférer la session, car votre accès à ce service ne s’est pas fait depuis une connexion sécurisée. Connectez-vous pour continuer.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.:Some records failed to update.Certains enregistrements n’ont pas pu être mis à jour.AVThe system also applied this change to all resellers’ accounts.Le système applique également cette modification aux comptes de tous les revendeurs.
SSHPrivateClé privée SSH[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte. Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion IMAP. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée, car l’archivage des e-mails peut rapidement encombrer le disque.KfClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Cliquez sur une icône de dossier pour y accéder. Cliquez sur un nom pour consulter ses propriétés."Expected Checksum: [_1]Total de contrôle attendu : [_1]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour consulter les données d’utilisation de chaque fichier et les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pour consulter les données de chaque base de données.Current ViewVue actuellePercent UsedPourcentage d’utilisation.=Create a visual countdown to a specified date.Créez un compte à rebours visuel pour une date spécifique.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’un navigateur Web et d’une connexion Internet.chooseact-BoxTrapperChoisir une action :[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Avertissement :] Vous devez bien connaître les commandes Linux pour pouvoir utiliser les tâches Cron efficacement. Demandez à votre hébergeur de vérifier votre script avant d’ajouter une tâche Cron.INDXAutorespondersRépondeurs automatiques :Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Votre certificat pour « [_1] » (ID : [_2]) possède déjà le même « [_3] » ([_4]) que le nouveau certificat. Chaque certificat doit posséder un « [_3] » unique.Vendor DescriptionDescription du fournisseur

BoxtrapperBoxTrapperEdit Preview ImagesModifier les images d’aperçuMySQL® DatabasesBases de données MySQL®5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez activé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».I agree it’s cool.I agree it’s cool.That page was not found.Page introuvable.The IP address to ban.Adresse IP à bannir.NSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Certaines applications ne peuvent pas récupérer la liste des calendriers et des carnets d’adresses du serveur [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Pour ces applications, vous [output,strong,devez] spécifier une [asis,URL] individuelle pour chaque calendrier ou carnet d’adresses. La liste des [asis,URLs] est disponible ci-dessous.=IAn administrator has requested that you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.MeThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Les utilisateurs suivants ont quasiment dépassé/dépassé leurs quotas de messagerie individuels :%SSL Key/Crt ManagerGestionnaire de clés/certificats SSLThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de la [output,em,documentation] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://].AODListHeadDomaine compagnons actuels
 PCHInstallURLInstaller PhpMyChat à cette URL#GClearing Spam Box for main account.Vidage du dossier des courriers indésirables pour le compte principal.-Note: Limited to 250 Results.Remarque : Limite fixée à 250 résultats.6TYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez désactivé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Only redirect with www.Rediriger uniquement avec www.Synchronize GrantsSynchroniser les octroisL_User Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur e-mails filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords]6KSorry, permission denied. This feature is not enabled.Désolé, autorisation refusée Cette fonctionnalité n’est pas activée.CDMonthMois4PasswordStrength_minDegré de sécurité minimal du mot de passe (5-100);KThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Le système n’a pas pu insérer d’entrée de session pour « [_1] »."JThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.Le système a généré la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] et la clé privée pour « [output,strong,_1] ». Le système a également généré un certificat auto-signé que vous pouvez temporairement utiliser jusqu’à réception d’un certificat signé émis par votre fournisseur de certificats SSL.BUFullOptRemoteFTPServeur FTP distant
The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Lors de la première activation d’un programme de statistiques de journaux, un délai de 24 à 48 heures sera nécessaire pour que les rapports apparaissent dans l’interface cPanel d’un utilisateur. Si le serveur est chargé, ce délai peut dépasser 48 heures.K]The email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte de messagerie est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur le bouton « Accueil », situé dans le coin supérieur droit de cette page, pour commencer à utiliser cPanel.CSync does not handle read item.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’élément.&1“[_1]” is an invalid IPv6 address.« [_1] » n’est pas une adresse IPv6 valide.System InformationInformations sur le système,Total Data Sent[boolean,_1,:]Total des données envoyées [boolean,_1,:]service_syslogd_namesyslogdView or DownloadAfficher ou téléchargeretcetc.Bno_domains_for_deletionAucun domaine n[output,apos]a été sélectionné pour suppressionMENUDomainPassMot de passe du domaineZ~If you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si vous ne souhaitez pas charger la fonction AutoLoad pour votre client webmail, cliquez dès maintenant sur le bouton ARRÊT.AWChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de bases de données SQL de « [_1] » par « [_2] ».	PGPKeyGenGénérateur de clé GnuPGGYThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]AhThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].4FCould not remove AAAA records from “[_1]“ : [_2]Impossible de supprimer les enregistrements AAAA de “[_1]” : [_2]/PAAddLa maturation du courriel choisie est complète)FWAddedTextPreSourceTout le courrier électronique envoyé àSelect a reasonSélectionnez une raisonMX_backup_exchanger_descConfigurer le serveur comme serveur de courrier secondaire. Le courrier sera retenu jusqu[output,apos]à ce qu[output,apos]un serveur de numéro inférieur soit disponible.ReadLectureSenderExpéditeur6NThis server does not control any user-owned databases.Ce serveur ne contrôle pas de base de données appartenant à un utilisateur.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Le fichier doit porter l’extension [output,class,.html,code]. Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche.6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeySupprimer une clé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privéeD^Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protection contre les hotlinks est actuellement « [boolean,_1,désactivée,activée] ».
FMEditTextModification[Failed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Impossible d’appliquer la version [asis,PHP] « [_1] » au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants] sélectionné(s).Address successfully validated.L’adresse a été validée. Fetch Account ListRécupérer la liste des comptes#%You will be editing: [output,em,_1]Vous allez modifier : [output,em,_1]The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu ajouter une adresse IP aux hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].aDU-FileListTooLargeLa liste de fichiers est trop longue, les sorties ont été limitées aux 4096 premiers fichiers. Password is required.Le mot de passe est obligatoire.|If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si vous souhaitez installer ce certificat en externe, copiez-collez les informations du champ Certificat encodé ci-dessous.Altered RPMs CheckVérification des RPM modifiésZqOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les modifications que vous apportez peuvent entraîner des problèmes dans l’interface. Pour en savoir plus, lisez notre documentation [output,url,_1,Write cPanel Modules].2HSupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Prend en charge les contrôles d’accès basés sur [asis,TCPwrappers].#0Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a échoué.
OptionalFacultatifuIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine ici : [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2].4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]!Better security model.Modèle de sécurité amélioré.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La liste ci-dessous contient les résultats associés à envoyer avec le rapport. Si plusieurs résultats sont disponibles, excluez les résultats non liés du rapport pour aider le fournisseur à identifier le problème.
&CLBackgroundCCouleur de l[output,apos]arrière-plan<KThe system was unable to update the configuration file: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier de configuration : [_1]You must provide a domain.Vous devez fournir un domaine.VrPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité du mot de passe ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :*This is not a valid username.Ce nom d’utilisateur n’est pas valide.ZiYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer une extension [asis,PECL] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP].Step 3:Étape 3 :4Unable to save spamd settings.Impossible d’enregistrer les paramètres de spamd.9GWarnings specific to your configuration were encountered.Des avertissements spécifiques à votre configuration ont été émis.#Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Connectez-vous au domaine « [output,acronym,SSL,Secure Shell] » [_1] et non au domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance [output,acronym,SSL,Secure Shell].Address BookCarnet d’adressesWeekdaysJours de la semaineReview an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Consulter l’itinéraire de remise d’un e-mail. Cela peut être utile pour identifier des problèmes de remise des e-mails. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!<You can only disinfect mailboxes.Vous pouvez désinfecter uniquement les boîtes aux lettres.BNHeadLogiciel Entropy Banner1ACould not load the user file for user “[_1]”.Impossible de charger le fichier de l’utilisateur « [_1] ».;:Your contact information and preferences have been updated.Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.Local IP AddressAdresse IP localeINDXMachineTypeArchitecture:@This element has already been turned into a time selector.Cet élément a déjà été transformé en sélecteur de temps.ARAddedPosta été ajouté.&IP Address Deny ManagerGestionnaire de refus d’adresses IP7The process exited nonzeroLe processus s’est terminé avec une valeur non nullePrivatePrivée#Key Generation Complete!Génération des clés terminée !
Required DataDonnées requisesARCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilisation de l’UC et des connexions simultanées[comment,search text keywords]HOThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] ».If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si vous ne voulez pas que le processus de mise à jour [asis,cPanel] « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp] » mette à jour ces fichiers, ajoutez-les au fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] » au lieu de les rendre inaltérables.New Group Name:Nom du nouveau groupe :AfPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La purge des enregistrements obsolètes de la base de données « [asis,modsec] » est désactivée.NPA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Une sauvegarde vers le fichier « [_1] » est en cours sur le serveur distant.?IAre you sure you want to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?9PThere was a problem sending your email. Please try again.Un problème est survenu lors de l’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.sThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]HESuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorisations de tous les tickets fermés révoquées et supprimées.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car elle contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].-CSelect a delivery type you wish to search on.Sélectionnez un type de remise pour lequel effectuer la recherche.^wIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si vous n’êtes pas redirigé dans un délai de [quant,_1, seconde, secondes], [output,url,_2,cliquez sur ce lien].%9Rename this user or set its password.Renommez cet utilisateur ou définissez son mot de passe.>NDo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.N’utilisez [output,strong,pas] le même mot de passe pour plusieurs comptes."4Filename must end in [list_or,_*].Le nom de fichier doit se terminer par [list_or,_*].0Change Account Contact EmailModifier l’adresse e-mail du contact du compte[asis,Konqueror][asis,Konqueror]WHM VPSServeur dédié virtuel WHM'$The system is installing “[_1]” …Le système installe « [_1] »…aiBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur « Aide ».8HEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants activé pour tous les nouveaux domaines.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.MENUFTPGestionnaire FTP6<Press the newly created connection in the server list.Cliquez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs.nosrchresults-BoxTrapperRecherche sans résultatWYUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Échec de la mise à niveau. Consultez les messages d’erreur ci-dessus et corrigez-les.PXYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel].9SQLDelUserFromDbUserPreToutes les permissions de l[output,apos]utilisateur MySQL$,IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail.Package value: [_1]Valeur du package : [_1]service_exim_descriptionServeur SMTPRenameRenommer18th18([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Modifier])3;[asis,mysql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,mysql][comment,search text keywords]6>There are no mailing lists configured for this domain.Aucune liste de diffusion n’est configurée pour ce domaine.CNThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit commencer par un point.5Loading blacklist data …Chargement des données de la liste noire en cours…UpdatingMise à jourTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Pour ce faire, vous devez créer un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dans l’interface Comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]."BURestoringRestauration des fichiers en cours
CountriesMacedoniaMacédoine%Choose a locale …Choisir des paramètres régionaux…INDXBuildVersionConstruction de cPanelCTRL-A -- select allCTRL-A -- sélectionner tout(queuelegend-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapperGenerate a Public KeyGénérer une clé publique+8Apply to all resellers’ accounts as well.Appliquer également aux comptes de tous les revendeurs.>BUAliasFilterRestoreTitleRestaurer une sauvegarde de réacheminement/filtre de courrier)7[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestination de sauvegarde de [asis,cPanel] désactivée;WYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Vous avez défini l’échéance des e-mails pour « [_1] » sur « [_2] » jours. Branding MigrationMigration de la personnalisation%MySQL® Database WizardAssistant de base de données MySQL®]uThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]

BackgroundArrière-planDeliver to FolderDéplacer dans un dossierINDXSharedIpAdresse IP partagéeVX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords]Authentification [asis,spf] [asis,domain-keys] [asis,dkim][comment,search text keywords]An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Une erreur interne est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur. Le système n’a pas trouvé le paramètre « [_2] » dans la fonction « [_1] ». Dans certains cas, cela signifie que les métadonnées du fournisseur sont incomplètes ou corrompues.i~You should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter toute dégradation des performances.ICHInstalledAdminPassMot de passe : passe-This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ce message vous est envoyé pour vous informer que le compte « [_1] » est associé à l’ID utilisateur 0 (privilèges root). Cela signifie que votre système est peut-être compromis. Nous vous recommandons de vérifier que votre système n’est pas compromis afin d’en assurer la sécurité.Add a New ForwarderAjouter un nouveau redirecteurDGCheck the error message at the top of the page for more information.Consultez le message d’erreur en haut de la page pour en savoir plus.CountriesLithuaniaLituanie1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez voir rapidement qui visite votre site.
Request:Demande :
CNTSampleNameNomQTYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :FMTrashEmptyLinkVider la corbeille &You must enter a number of rows.Vous devez saisir un nombre de lignes.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Votre session sera consignée. Toute tentative de copie/de suppression/d’affichage de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la résiliation de votre compte d’hébergement !6CNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Remarque : tous les comptes FTP anonymes partagent le même quota."max_email_titleNombre maximum de comptes courriel
PWGenTitleGénérateur de mot de passeInstall a New CartInstaller un nouveau panierThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Ce message vous est envoyé suite à une demande effectuée par un ordinateur possédant l’adresse IP « [_2] » via le service « [_1] » sur le serveur pendant une session en tant que « [_3] ».Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur MySQL nommé « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :;ODouble-click on the configuration file you just downloaded.Double-cliquez sur le fichier de configuration que vous venez de télécharger.2;The user “[_1]” already exists on this system.L’utilisateur « [_1] » existe déjà sur ce système.PgApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Appliquer la configuration de l’archivage des e-mails par défaut à tous les domaines de mon compte.Re-type PasswordRessaisir le mot de passe0CFailed to update permissions of “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour des autorisations de « [_1] » : [_2]:4Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] activé sur tous les domaines.!Enter a valid IP address.Saisissez une adresse IP valide.zQuotaFormatWarningQuota spécifié non valide. Le quota doit être une valeur numéroqie ou [output,quot]unlimited[output,quot] (illimité).GtThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué ne peut pas dépasser quatre chiffres.&PPDNowHasPaswdest maintenant muni(e) du mot de passeUpdating privileges …Mise à jour des privilèges…%-Ideal for memory-constrained systems.Idéal pour les systèmes à faible mémoire.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Vous devez générer un nouveau fichier de clé pour chaque certificat installé. Une taille de clé de [quant,_1, bit, bits] est recommandée.The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Nombre d’heures entre deux exécutions de la tâche Cron, ou heure de chaque jour (au format militaire) à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 2100 pour exécuter la tâche Cron à 21 h 00.'1“[_1]” is not a valid account name.« [_1] » n’est pas un nom de compte valide.3BBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords]Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel]. Vous devez appeler ce fichier binaire avec l’option « --unrestricted ».A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].%3My account approaches its disk quota.Mon compte approche de son quota d’espace disque.
CNTJavaAlert1Vous êtes déjà au maximum.}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur.@HThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu démarrer l’application [asis,Ruby on Rails].PAM supportSupport PAMservice_spamd_pretty_nameServeur SpamAssassin^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse]To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.G;The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Au final, l’autre site Web consomme votre bande passante.Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les miroirs de packages du système d’exploitation, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.aTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La détermination d’itinéraire est désactivée sur ce système. Demandez à votre administrateur système d’activer la détermination d’itinéraire.RnThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.Le système a modifié et enregistré le paramétrage Charger au démarrage pour l’application « [_1] ».$Spamd Startup ConfigurationConfiguration de démarrage de spamd'=Revert to previously saved style sheet.Rétablissez la feuille de style précédemment enregistrée.00module [asis,perl][comment,search text keywords]module [asis,perl][comment,search text keywords]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.;KThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Le nom d’hôte du système n’est pas configuré dans [output,asis,WHM].6AThe system could not find a range with the user in it.Le système n’a trouvé aucune plage contenant l’utilisateur.":Step 3: Add a User to the DatabaseÉtape 3 : Ajouter un utilisateur à la base de donnéesEMThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.Le système ne peut pas créer le répertoire « [_1] » en mode restreint.Additional DestinationsDestinations supplémentairesPerl ModulesModules PerlParameter valueValeur du paramètre==[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été activé sur le compte « [_1] ».=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Un programme FTP tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.$(The “[_1]” parameter is missing.Le paramètre « [_1] » est manquant.Run button.Bouton Exécuter.CountriesFrenchGuianaGuyaneRepair CompleteRéparation terminéeRemove RedirectSupprimer la redirection#9In what city is your vacation home?Dans quelle ville se situe votre résidence secondaire ?9@Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Vérification de la nécessité de recompiler la gem Ruby MySQL.H_The operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison d’une erreur « [_3] ». [_4]$Reenter New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :MENUWebmailCourriel WebSMTP ServerServeur SMTP*0Paste the key into the following text box:Collez la clé dans la zone de texte suivante :Update PreferencesPréférences de mise à jourHaThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La découverte automatique permet aux clients de messagerie qui prennent en charge les protocoles AutoDiscovery et AutoConfig de Microsoft Outlook et Mozilla Thunderbird de configurer automatiquement leurs paramètres de messagerie. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird et KDE Kmail sont pris en charge.
-TContactEmailInformation et préférences du correspondant6EChecksum Failed: The file transfer was not successful!Échec du total de contrôle : le transfert du fichier a échoué !)Account PHP Preference UpdatedPréférences PHP du compte mises à jourRestart [asis,Apache]?Redémarrer [asis,Apache] ?.Please select users to restore:Sélectionnez les utilisateurs à restaurer :12The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Le compte Web Disk « [_1] » a été supprimé.This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.L’adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] n’est pas disponible pour votre compte. Cet événement s’est produit car il est associé à votre nom d’utilisateur, qui est passé de « [_1] » à « [_2] ».31st31If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un Web Disk pour faciliter l’accès à votre site. Un Web Disk vous permet d’ajouter sur le bureau de votre ordinateur personnel un lien vers les fichiers de votre site Web. Cela signifie que vous pouvez consulter les fichiers sur votre site tout comme vous le feriez sur votre ordinateur personnel. Lors de l’étape suivante, vous allez créer et configurer votre Web Disk.%+The subdomain “[_1]” is reserved.Le sous-domaine « [_1] » est réservé.*/The following exception has occurred: [_1]L’exception suivante s’est produite : [_1]28The system is building the search engine index …Le système génère l’index du moteur de recherche…EAAddcreateCréer
Choose ActionChoisir une action]dAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [output,strong,_1] » ?DirectoryIndex PriorityPriorité DirectoryIndexThe server will now reboot.Le serveur va redémarrer.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet de vérifier les e-mails entrants. Il s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué. Cette fonctionnalité empêche la réception de spams..]This runs after cpanellogd runs for all users.Cette opération s’exécute après l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs.4Drag to reorder.Faites glisser les éléments pour les réorganiser.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Notez que les mises à niveau de MySQL ne sont possibles que dans un SEUL SENS. Le passage à une version antérieure de MySQL n’est ni sûr, ni pris en charge.Local IPAdresse IP localeThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.La clé privée est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller la clé privée ici ou tenter de récupérer la clé correspondante pour votre certificat.-8You [output,em,must] enter your old password.Vous [output,em,devez] saisir votre ancien mot de passe."[asis,FileZilla] InstructionsInstructions pour [asis,FileZilla]BWThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Un problème est survenu lors du nettoyage des données [asis,horde] pour « [_1] ».BNModLinkPreLe lien pour la bannièreDisplay this help message.Afficher ce message d’aide.%8Failed to retrieve the session state.La récupération de l’état de la session a échoué.  The Email field cannot be empty.Le champ E-mail est obligatoire.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serveur DNS (BIND/NSD/MyDNS)FTPHint3Midrépertoire /public_html/jean, l[output,apos]utilisateur pourra ajouter, modifier, renommer ou enlever n[output,apos]importe quell fichier ou répertoire deBLThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.Le système va créer des miniatures à partir des images dans « [_1] ».CUMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte)	
RDAddTempTemporaireWpFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Impossible d’obtenir une réponse du serveur d’authentification distante. Réessayez plus tard (ÉTAT=[_1]).5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Archivage de « [_1] » désactivé pour tous les nouveaux domaines.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Ouvrez le fichier zip qui contient le script de démarrage rapide. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression. Les utilisateurs de Safari peuvent ignorer cette étape.Lblklstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste noire.SSHBackRetour à la gestion des clés*FTPHint1PreAssurez-vous de vous connecter à  <i>FTP._You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Cette fonction vous permet de configurer les paramètres et notifications [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] vous protège des attaques par force brute contre vos services Web.'Name matches an existing CNAME.Le nom correspond à un CNAME existant.Edit Zone TemplatesModifier les modèles de zonesJustification:Justification :45You have successfully reset your security questions.Vous avez réinitialisé vos questions de sécurité.Port (FTP/SCP only):Port (FTP/SCP uniquement) :5*Are you certain that you want to empty the trash can?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?08The system could not create the file “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] ».Successful [asis,Root] Login.Connexion [asis,Root] établie.%,Installing servlets on “[_1]” …Installation de servlets sur « [_1] »…"Display Name (in cPanel):Nom d’affichage (dans cPanel) :ShowingAffichage deADatabase User Restore OptionsOptions de restauration de l’utilisateur de la base de données%(The API response could not be parsed.Impossible d’analyser la réponse API.4Fthe path to an image to be displayed in the toolbar;chemin d’accès à l’image à afficher dans la barre d’outils ;
Optional DataDonnées facultativesSPAStatusSwitchPost..;“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide de « [_2] ».',Currently installed: [output,strong,_1]Installé actuellement : [output,strong,_1]QgDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Usecurityquestion-14En quelle année (AAAA) avez-vous obtenu votre bac ou diplôme de fin de secondaire ?\]You have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» .AHInfoLinkLinkCliquer iciAvailable For InstallationDisponible pour installation!Email Delivery RouteItinéraire de remise des e-mailsBVEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail ou le compte système.)Modify/Add Auto ResponderModifier/Ajouter une réponse automatique"&Time Format (12 or 24 hour format)Format de l’heure (12 ou 24 heures)Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Les répertoires occupent généralement eux-mêmes très peu d’espace disque, à moins qu’ils ne contiennent un grand nombre de fichiers ou de sous-répertoires."Edit UIModifier l’interface utilisateur[qTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Pour configurer cette fonction, utilisez la fonction [output,url,_1,Hôtes d’accès supplémentaires à MySQL].?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilisez ce formulaire pour générer une nouvelle demande de signature de certificat pour votre domaine. Pour finaliser l’achat de votre certificat, votre autorité de certification SSL exigera une demande de signature. Votre autorité de certification peut demander des informations spécifiques dans le formulaire ci-dessous. Vérifiez les exigences relatives aux CSR pour le serveur Web Apache.&(Configure Calendar and Contacts ClientConfigurer le calendrier et les contactsMove This FolderDéplacer ce dossier(Locked)(Verrouillé(e))	Step 1Étape 1You must specify a package.Vous devez indiquer un package.Filter order saved.Ordre des filtres enregistré.SpYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.BNPriorityUpdatedPreLa priorité de la bannièreClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Cliquez sur [output,em,Connexion au portail client cPanel] pour établir une connexion sécurisée entre votre serveur et le portail client [asis,cPanel].0noemaildirbegin-BoxTrapperCarnet d[output,apos]adresses courriel du compte[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Remarque] : si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,quotidienne], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles] et [output,strong,hebdomadaires], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous. Si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,hebdomadaire], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous.)PgThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’enregistrement des options spécifiées.A?If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si ce n’était pas dans vos intentions, supprimez-le de [_1].Cols:Colonnes :-@Select which IP addresses “[_1]” may use:Sélectionnez les adresses IP que « [_1] » peut utiliser :?YEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Entrez l’[asis,URL] vers laquelle vous souhaitez rediriger les utilisateurs de Leech :9OThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]L’extraction de l’archive [asis,tar] a généré des avertissements : [_1]Create a New FolderCréer un dossierATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] listes de diffusion sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles.+FThe raw log file is attached to this email.Le fichier journal brut est disponible en pièce jointe de cet e-mail.!HSync does not handle update item.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’élément.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]$Failed to delete keyLa suppression de la clé a échouéRemote Server Type: [_1]Type du serveur distant : [_1]Getting Started WizardAssistant de mise en route%4Could not clear pending restorations.Impossible d’effacer les restaurations en attente.HPDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Définissez le code de sortie [output,asis,UNIX] au lieu d’afficher la sortie.Current Email:Adresse e-mail actuelle :05If you need help, contact your hosting provider.Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur.Please select a domain …Sélectionnez un domaine… Leech Protection Disabled!Protection Leech désactivée !3EA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.XMBInstalledHeadInstallation du forum XMB&5cPanel [output,amp] WHM update abortedAbandon de la mise à jour de cPanel [output,amp] WHMDayJour1MX_priority_positive_integerLa priorité doit être un nombre entier positif.FWUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.L’utilisateur « [_1] » dispose du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].[asis,cPanel] LoginIdentifiant [asis,cPanel]7AArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] ».Na[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Remarque :] Les modules sont installés directement depuis le référentiel CPAN.
SSLangItalianItalienYou are editing:Vous modifiez :		AscendingCroissantAaYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Vous n’avez pas activé le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système activé par l’administrateur du serveur. Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système est : « [output,class,_1,status]» .This server is inherited.Ce serveur est hérité.CLCyanCyan5Lower values come first.Les valeurs inférieures sont traitées en priorité.	$ReturnPGPRevenir aux clés GnuPG  principalesvPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe.#Go Back to the Main MySQL PageRevenir à la page principale MySQLDatabase Name:Nom de la base de données :
MENUMIMETypes MIME[When you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Lors de la configuration d’une réponse automatique, utilisez les balises suivantes pour mettre en format le message de réponse :
Create a UserCréer un utilisateurEsecurity-questions-conf-descVeuillez confirmer que vos questions et vos réponses sont correctes.{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Remplacez toutes les instances de l’adresse IP d’origine du serveur par la nouvelle adresse IP, comme dans les enregistrements A personnalisés (par défaut)._n[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Vous pouvez consulter cette description dans l’interface [output,em,Accueil].)[comment,close]PgThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]#HPassword strength must be at least:Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de :AdminAdmin%Breadcrumb Debug Data:Explorer les données de débogage :
cPanel ThemeThème cPanel(Change/Upload Icon ImageModifier/Charger l’image de l’icôneIJYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez supprimé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».The blocked IP addressAdresse IP bloquée9JThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,PS] ».RXThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La table « [_1] » semble corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : « [_2]» (BoxTrapper Multi Message ActionAction BoxTrapper sur plusieurs messagesHX[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Cliquez ici pour accéder à,plain,Accédez à] la page d’accueil.Copy Destination: [_1]Destination de la copie : [_1]qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version de MySQL.&URLs to allow access:URL auxquelles autoriser l’accès :*Hotlink Protection Enabled!Protection contre les hotlinks activée !When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous devez laisser verify#%msgid% tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez cette partie de la ligne d’objet, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.+*[asis,IP] address-related problem detected.Problème d’adresse [asis,IP] détecté.(Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.#MENUCGIWrapCompression d[output,apos]impulsion
#Max DatabasesNombre maximum de bases de données
	MENUWebalizerWebalizer!Request Entity Too LargeEntité de la demande trop grande77From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].)Jump to PostgreSQL DatabasesAccéder aux bases de données PostgreSQLDPThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]Le système n’a pas pu analyser le certificat en raison d’une erreur : [_1]
CNTCounterCompteur	(MENUMySQLAjouter/ Effacer la base de données SQLIPv6 RangesPlages IPv6<E[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocole de messagerie [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])LnThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Créé le [datetime,_1,datetime_format_short]-Set MySQL Host to “[_1]”.Définissez l’hôte MySQL sur « [_1] ».Klistadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de listes de destinataires.15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importer E-mail csv xls[comment,search text keywords]|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Les fichiers étant stockés par voie électronique, l’espace disque qu’ils occupent est légèrement supérieur à leur taille réelle.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Les éléments précédés d’une icône d’avertissement désignent des options précédemment manquantes auxquelles le réglage par défaut a été attribué.\The custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Les données du fichier de zone personnalisé pour le domaine « [_1] » ne sont pas valides. L’erreur suivante a été renvoyée : [_2]Text EditorÉditeur de texteQ\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Gestionnaires Apache gestionnaires apache extension configurer[comment,search text keywords]Database type:Type de base de données :HYThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]29To do this, add the following code to your script:Pour ce faire, ajoutez le code suivant à votre script :CHYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Vous avez modifié le mot de passe « [asis,MySQL] » de « [_1] ».Xe[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] par adresse IP. Chaque site Web [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Lorsque vous tentez de vous connecter au serveur distant, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.CLRedRouge+0[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerLogiciel antivirus [asis,ClamAV][output,chr,174]Plugin Description:Description du plug-in :(-[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serveur :,title] « [_1]» .2BThe system cannot alter a user without a password.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans mot de passe.Review Copied AccountsConsulter les comptes copiés,:Account password reset for “[_1]” ([_2])Mot de passe du compte « [_1] » ([_2]) réinitialisé.28Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner [numerate,_1,compte,comptes] en conflitTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, vous devez configurer l’application. Votre serveur de messagerie est probablement mail.[_1] (par ex. mail.example.com). Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.%(This list is [output,strong,private].Cette liste est [output,strong,privée].+SFAddedConditionPreUn filtre bloquant tous les courriels quandRouterRouteur4AHInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet du gestionnaire Apache.&Save and Validate Destination.Enregistrer et valider la destination.&That user appears not to exist.Cet utilisateur ne semble pas exister.NThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.INDXEmailAccountsComptes courriels//[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreScore spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™],(Contact Information [output,amp] PreferencesCoordonnées et préférences du contactDomain InputEntrée de domaine@TThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur MySQL « [_1] » en tant que « [_2] ».This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Cette fonction vous permet de modifier la langue de l’interface cPanel. Si vous devez ajouter une nouvelle langue, contactez votre fournisseur cPanel pour qu’il puisse l’installer.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Pour profiter pleinement de [asis,cPanel amp() WHM], nous vous recommandons [output,strong,vivement] d’utiliser [_1]. Pour plus d’informations, consultez [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Nombre de jours entre deux exécutions de la tâche Cron, ou jour du mois auquel vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron le 15 du mois.	Rows:Lignes :
SFListPost =IThe following email address was added to your blacklist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste noire : [_1])2“[_1]” is not a dedicated IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP dédiée.Contact Email:Adresse e-mail de contact :INDXSendmailPathChemin de SendMailRevoking access …Révocation de l’accès…8Wildcards are not allowed here.Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici.This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Ce serveur écrit les modifications sur le serveur distant, mais lorsqu’il charge des fichiers de zone, il n’obtient aucune donnée de zone du serveur distant.OrderOrdre>UYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] »WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines supplémentaires sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]TErrorPagesPages d[output,apos]erreurGQ[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Avertissement :] Ce compte a atteint son quota d’espace disque.FTPAddedHeadAjouter compte FTPUU[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].*4[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Espace de stockage insuffisant)Company LogoLogo de la sociétéGenerate a Private KeyGénérer une clé privée[quant,_1,day,days][quant,_1, jour, jours]DSThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]
SCGIWInstalled<span class="Emphasize">L[output,apos]enveloppe CGI</span> est maintenant activée!CGIWInstructionsLinkPre 	RestoreRestaurerkzA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,su], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant.!An unknown error occurred.Une erreur inconnue est survenue..Shell Fork Bomb ProtectionProtection contre les « shell fork bombs »<cThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Cela permet de restaurer les sous-domaines, les domaines parqués et les domaines supplémentaires.Main Web Disk AccountCompte Web Disk principalIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Dans la deuxième interface de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], entrez l’[output,class,adresse réseau,title] dans la zone de texte [output,class,Adresse Internet ou réseau,title] et cliquez sur [output,class,Suivant,title].#Show disabled rules.Afficher les règles désactivées.Web Template EditorÉditeur de modèles WebCreate New DatabaseCréer une base de données+<You [output,em,must] reenter your password.Vous [output,em,devez] saisir à nouveau votre mot de passe.)=No domain was provided to create account.Aucun domaine n’a été fourni pour la création du compte."DPModifyHeadChanger le mot de passe du domaine Add New Cron JobAjouter une nouvelle tâche Cron=OYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Vos paramètres n’ont pas pu être modifiés en raison d’une erreur : [_1]#h[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Les applications [asis,Ruby on Rails] utilisent le framework [asis,Rails]. Vous devez exécuter ces applications comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur.Third PartyTiersThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher et d’afficher les messages envoyés depuis un compte spécifique de votre domaine. Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Taille maximale du fichier à charger : [format_bytes,_1]Out TimeHeure de réceptionIMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.Ne partagez [output,strong,pas] votre mot de passe. Créez plutôt un compte..KClick Empty Trash to permanently delete files.Cliquez sur Vider la corbeille pour supprimer définitivement les fichiers.'/Invalid IP address or range: “[_1]”Adresse IP ou plage non valide : « [_1]» TdThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.L’adresse IP « [_1] » n’est pas disponible ou vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails][comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Auto-signé- [comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]D[No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Aucun Web Disk configuré supplémentaire ne correspond au terme de recherche « [_1] ».=PSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] ».),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Adresse IP dédiée : [boolean,_1,oui,non]awFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.
Domain LookupRecherche de domaine@\When is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quelle est la date de votre anniversaire de mariage ? (Saisissez le nom du mois en entier.)(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie local valide. Le système ne créera pas de redirecteur, car il envoie déjà cet e-mail à l’adresse par défaut.)SSHDescSSH permet des transferts de fichier et des connexion sécurisés par internet.  Les connexions par SSH sont codées, ce qui assure la sécurité.  Dans cette section vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre l[output,apos]automatisation des tâches d[output,apos]une session SSH.  L[output,apos]utilisation d[output,apos]authentification par clé publique est une alternative à l[output,apos]authentification par mot de passe.  Comme il faut connaître la clé privée pour assurer l[output,apos]authentification, il est pratiquement impossible d[output,apos]obtenir une authentification par force brute.  On peut importer des clés existantes, créer de nouvelles clés, et <a href="keys/index.html">gérer</a>/effacer les clés.ConflictConflit
Mailing ListsListes de diffusion,-The certificate “[_1]” has been deleted.Le certificat « [_1] » a été supprimé.*.The system was unable to extract any data.Le système n’a pas pu extraire de données.%Mail Client ConfigurationConfiguration du client de messagerie)Web Disk opened in Bitkinex.Le Web Disk s’est ouvert dans Bitkinex.Certificate DetailsDétails du certificat	movedéplacerCLBorderBordureGBURLURL :JulyJuillet
Domain:Domaine :Enable RuleActiver la règles[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Remarque :] Les utilisateurs peuvent activer les notifications de connexion dans la section Coordonnées de [asis,cPanel].x|[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] développé par [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] pour InteractiveTools.com.Unattended UpgradeMise à niveau sans assistance#Select/unselect allSélectionner/désélectionner tout$Generate a New Private Key.Générez une nouvelle clé privée.*:Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour « [_1] » : [_2]If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un compte Web Disk pour faciliter l’accès à votre site.CountriesSudanSoudan	Reason:Raison :xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Le système n’a pas pu transférer la propriété du fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » à l’utilisateur « [_3] » en raison de l’erreur suivante : [_4]5EThe system set the access permissions for “[_1]”.Le système a défini les autorisations d’accès pour « [_1] ».%0You must select a [list_or,_1] image.Vous devez sélectionner une image [list_or,_1].Command: [asis,cpbackup]Commande : [asis,cpbackup]OePartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La correspondance partielle est très lente et le traitement de votre requête peut être assez long.DPHint2Le système essayera de vous empêcher de choisir un mot de passe vraiment mauvais, mais il n[output,apos]est pas à toute épreuve ; créez donc votre mot de passe soigneusement.  N[output,apos]utilisez pas un mot qui se trouve dans un dictionnaire (d[output,apos]aucune langue ou de jargon).  N[output,apos]utilisez pas de nom propre (y compris les noms de votre conjoint(e), père ou mère, enfant, animal, héros de roman, célébrité ou endroit), ni de variation quelconque de votre propre nom ou du nom d[output,apos]utilisateur.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]informations connues à votre sujet ou au sujet de votre environnement, telles que votre numéro de téléphone, d[output,apos]immatriculation, ou d[output,apos]identité nationale.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]anniversaire ou de transformation trop simple comme mise à l[output,apos]envers, ajout d[output,apos]un chiffre devant ou derrière.  Au lieu de tout cela, on recommande d[output,apos]utiliser un mélange de lettres majuscules et minuscules ainsi que de chiffres et de signes de ponctuation.  En choisissant un mot de passe, assurez-vous qu[output,apos]il n[output,apos]a aucun rapport avec le mot de passe précédent.  Utilisez des mots de passe longs (par exemple 8 caractères).  Vous pourriez utiliser une paire de mots séparés par un signe de ponctuation, une phrase de passe (une suite de mots compréhensible), ou la première lettre de chaque mot d[output,apos]une phrase de passe.Features Required:Fonctionnalités requises :^pThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations FTP utilisent le port 21. 4Select a user to see an example:Sélectionnez un utilisateur pour voir un exemple :@[An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Une erreur inconnue s’est produite dans « [_1] » lors de l’analyse de données x509.CountriesYugoslaviaYougoslaviePrimary Domain:Domaine principal :*-The system will now generate a public key:Le système va générer une clé publique :#Loading Rule…Chargement de la règle en cours…You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Vous pouvez réactiver [asis,Digest Authentication] via l’interface « Modification du mot de passe » de [asis,WHM] (Accueil » Fonctions du compte » Modification du mot de passe).[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]
?RHEditHeadModifier la liste des citations du générateur HTML aléatoireCNTRGBGreenVertMENUPasswdtitleMaintenance du mot de passeAODAddedHeadAjouter un domaine compagnon'TCP Child TimeoutDélai d’expiration de l’enfant TCP 1The exact error encountered was:L’erreur exacte suivante a été rencontrée :12remote [asis,mysql][comment,search text keywords]distant [asis,mysql][comment,search text keywords]
Blocked UsersUtilisateurs bloqués!chrootpass-confirm-new-passwordConfirmer le nouveau mot de passe[asis,Android][asis,Android]9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gérer la sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »!max_parked_titleNombre maximum de domaines garésShow MySQL ProcessesAfficher les processus MySQLbignorelstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste des expéditeurs à ignorer.9cDeselect any styles you do not want your users to access.Désélectionnez les styles auxquels vous ne souhaitez pas permettre les utilisateurs d’accéder.4ABoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».[asis,AWStats][asis,AWStats]Status bar.Barre d’état.IntroductionIntroduction9IThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le sous-domaine « [_1] » n’est pas un nom de domaine valide : [_2]9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longueur obligatoire)g^[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur ON."Simple [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] simpleqn[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Répertoire utilisé pour l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme.$Confirm Enable Mail SNIConfirmer l’activation de Mail SNILs[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.r|Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs de votre site.Selected PackagePackage sélectionnéPassphrase:Phrase secrète :%Files in home directory.Fichiers dans le répertoire de base.lqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de format standard des chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].%*The system is deleting the record …Le système supprime l’enregistrement…Delete this hook.Supprimez ce hook.)OThe [asis,MySQL] root password was reset.Le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] a été réinitialisé.Working …En cours…#Mailing List ManagerGestionnaire de listes de diffusion6EPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Le numéro de port doit être compris entre [numf,0] et [numf,65535].MaThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]%.You have added the vendor “[_1]”.Vous avez ajouté le fournisseur « [_1] ».Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si vous cochez la case [output,strong,Redirection générique], tous les fichiers d’un répertoire seront redirigés vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.
Previous PagePage précédenteIhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLe nom des bases de données ne peut pas comporter plus de 64 caractères. Base de données non crééeWait …Patientez…Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils pour cPanel et Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils revendeur pour WHMSessionSession@]No keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » dans « [_2] » : ignorer « [_3] ».>WUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Le nom d’utilisateur doit commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.Friendly Name: [_1]Nom convivial : [_1]%.Change Ownership of Multiple AccountsModifier le propriétaire de plusieurs comptesVr[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous sélectionnez un encodage inapproprié, vous risquez de corrompre le fichier.Remote PortPort distant.Configure Remote Service IPsConfigurer les adresses IP du service distantPOP3 Port: [_1]Port POP3 : [_1]{Make a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Gardez une trace de votre mot de passe dans un endroit sûr. Le système n’affichera [output,strong,PLUS] votre mot de passe.'9The method “[_1]” is not supported.La méthode « [_1] » n’est pas prise pas en charge.MonthMois"<Only mailboxes can be disinfected.Seules les boîtes aux lettres peuvent être désinfectées.(INDXGenAccountInfoInformations générales sur les comptesWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages. 'Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Gestionnaire [asis,PHP] inconnu : [_1]Group Description:Description du groupe : Help Button BackgroundArrière-plan du bouton d’aide	RubyGemsGems Rubygy[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] a envoyé l’avertissement suivant lors de la restauration de la base de données « [_1] » : [_2]*/[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP] et de [asis,suEXEC]UUThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Aucune adresse IP sur ce système n’est disponible pour être affectée au compte.ShYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Vous devez disposer d’un accès root pour installer un certificat pour le nom d’hôte de ce serveur.'0DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster DNS avec le pair « [_1] ».)whtlstlegend-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapperYellowJauneVaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme partagé.3<Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Mise à jour du quota pour « [output,class,_1,code] »…

ProcessingTraitement(4The uploaded company logo file is blank.Le fichier du logo de la société chargé est vide.TfThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de base à restaurer en raison d’une erreur : [_1]NZYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Vous [output,em,devez] saisir une adresse e-mail dans la zone de texte [output,em,E-mail].{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Voici l’icône utilisée par cPanel pour votre plug-in. (Ce formulaire redimensionne l’image en [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)
2TNLoadHeadChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursImport CompleteImportation terminée32[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]L]The file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])ICHHeadPanier Virtuel InterChangeIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA. Le serveur le récupérera dans un référentiel public lors de l’installation."current-access-key-textClé d[output,apos]accès actuelle35There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1,erreur, erreurs].qAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Une erreur s’est produite lors de la comparaison du fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle : [_1]$Include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide. Actual Checksum: [_1]Total de contrôle réel : [_1]#&You must specify at least one zone.Vous devez indiquer au moins une zone.V~Useful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Utile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25 (il est possible d’ajouter plusieurs ports séparés par des virgules).Delete an AccountSupprimer un compte!=Unable to upgrade bandwidth filesImpossible de mettre à niveau les fichiers de bande passanteTbThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’existe pas dans les [asis,userdata] pour l’utilisateur « [_2] ».Account PrivilegesPrivilèges de compte On the 1st and 15th of the MonthLe 1er et le 15 du moisThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La liste de fonctionnalités « [_1] » n’existe pas sur le système. Le paramètre de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_2] » a été défini sur [output,asis,default].mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.Le système a renommé l’utilisateur de base de données [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] sans privilèges « [_2] » en « [_3] ».
HTTP ERRORERREUR HTTP:WBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Les parenthèses ([_1]) et les barres obliques ([_2]) sont des caractères non valides.
IntervalIntervalle)@For browsers that don’t support images:Pour les navigateurs qui ne prennent pas en charge les images :www. redirection:Redirection www. :Return to the current date.Revenez à la date actuelle.5@This system does not contain a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas d’utilisateur nommé « [_1] ».CountriesChileChiliPARKAddDomainNameNouveau nom du domaine :,Retype new UNIX password:Ressaisissez le nouveau mot de passe UNIX :nANONMessageSavedPreQuand  les internautes se connecteront au serveur FTP anonyme, ils seront accueillis par le message suivant :
CNTCreateHeadCréer un compteur$Fileman-DeleteFolderSupprimer ce dossier et ses fichiersMENUFTPSessionsContrôle des sessions FTPPcThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur.=BThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La demande d’API a retourné l’erreur suivante : [_1] - [_2].KuLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Les comptes d’accès aux journaux vous permettent de télécharger les journaux d’accès bruts de votre site Web.
File SavedFichier enregistréVbRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.3;Include the corresponding language definition file.Incluez le fichier de définition de langage correspondant.BucketCompartiment#[asis,cPanel] API version:Version de l’API [asis,cPanel] :[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus [asis,EasyApache] actif a été détecté. Attendez que [asis,EasyApache] se termine avant de tenter de mettre à niveau [asis,MySQL].CountriesArmeniaArménie?YEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk.70[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a supprimé la tâche [asis,cron].SQLAddedPreBase de données MySQL4BTo reactivate their accounts, reset their passwords.Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Remarque ]: les noms de packages [output,strong,précédés] du nom d’utilisateur d’un revendeur et d’un trait de soulignement sont visibles [output,strong,uniquement] par le revendeur en question.Could not create “[_1]“Impossible de créer “[_1]“Enabling hook …Activation du hook…The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].64The subject of the message sent to the auto responder.Objet du message envoyé à la réponse automatique.)z[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Remarque :,note] l’internationalisation est disponible uniquement depuis la version 3.0. Consultez les fichiers dont le nom contient « lang » dans le fichier ZIP de la distribution. Si votre langue préférée n’est pas encore disponible et que vous décidez de l’ajouter, merci de nous l’envoyer pour qu’elle soit incluse dans la version suivante.[asis,cPanel] User:Utilisateur [asis,cPanel] :NtUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Les utilisateurs possédant la ou les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : « [_1] ».EncodingEncodageShow DeliveriesAfficher les remisesProcess CleanupNettoyage des processus!.Failure Message (seen by sender):Message d’échec (vu par l’expéditeur) :*?Failed to retrieve the session state: [_1]La récupération de l’état de la session a échoué : [_1]	TChatroomSalle de tchatchePHP Configuration EditorÉditeur de configuration PHPjUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern].+Root Escalation Method:Méthode de passage aux privilèges root :Date FormatFormat de dateSort by file path.Trier par chemin de fichierSearch Message IDRechercher l’ID messageSPaddspamfilterlinkcliquer ici(You must select a user.Vous devez sélectionner un utilisateur.#Manage Interface ElementsGérer les éléments d’interface/2Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsApplications [asis,Web Host Manager] enregistrées>\User “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas pu être ajouté à la base de données « [_2] ».BothLes deux^wThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Le serveur de messagerie présentant le numéro de priorité le plus bas reçoit les e-mails envoyés à votre domaine.GHThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [output,strong,_1] » a été enregistré.02“[_1]” successfully added to the range list.« [_1] » a été ajouté à la liste de plages.Move this hook down.Déplacer ce hook vers le bas.
View RelayersAfficher les relayeursR[[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].FPESwitchPostStatus ColumnColonneOMX_destination_fqdnLa destination doit être un FQDN<br />(nom de domaine entièrement qualifié).~wThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] ».bqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie accepte un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.CountriesBosniaHerzegowinaBosnie-HerzégovineUHTMLCode<span class="BoldText">code HTML </span> (copier et coller dans votre fichier HTML) :PPDAddSetDirPost.".Exim Mail Server (on another port)Serveur de messagerie Exim (sur un autre port)!;You have made no changes to save.Vous n’avez effectué aucune modification à enregistrer.18Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic est entièrement désactivé pour ce système.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône Accueil ([_2]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_1] ».DZThis option does not allow users to include Additional Destinations.Cette option ne permet pas aux utilisateurs d’ajouter des destinations supplémentaires.
Click ConnectCliquez sur Connecter6The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Le processus [asis,chkservd] tente de se connecter à l’adresse « 127.0.0.1:[_1] » pour valider le bon fonctionnement de ce service. Si vous avez bloqué des connexions avec [asis,iptables] ou l’interface « Contrôle d’accès à l’hôte » dans [asis,WHM], cet échec peut être un faux positif.ZoYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.L’adresse [asis,IP] de l’interface principale de votre serveur est « [output,inline,_1,class,status] ».Trimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gestionnaire d’images redimensionner gestionnaire convertisseur thumbnailer format[comment,search text keywords]The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Les limites suivantes indiquent combien de comptes peuvent être créés en fonction des ressources restantes. Si la création de compte est limitée à un nombre spécifique, vous ne pourrez peut-être pas créer autant de comptes qu’indiqué ci-dessous.$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguration d’Apache SpamAssassin™5Starting “[_1]” locale …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] »…TableOperations plugin.Plugin TableOperations.%Edit Branding StyleModifier le style de personnalisationxYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Aucune partition ne possède suffisamment d’espace ([format_bytes,_1]).KXYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sous-domaines du nom d’hôte de ce serveur."0[asis,Excel] Forwarders ScreenshotCapture d’écran des redirecteurs [asis,Excel]Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Les [asis,Frontpage Extensions] sont installées et activées, la confidentialité des répertoires ne fonctionnera donc pas. Pour utiliser cette fonction, désactivez les [asis,Frontpage Extensions].Select a Date.Sélectionnez une date.0LTo find vendors quickly, use the Search feature.Pour trouver rapidement des fournisseurs, utilisez la fonction de recherche.WarningsAvertissements
Image PreviewAperçu des images
OnActivé(e)You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, car il est lié au quota d’espace disque total.LWAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails sortants pour « [_1] » ?
1An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un domaine supplémentaire est un domaine stocké comme sous-domaine de votre site principal. Utilisez les domaines supplémentaires pour héberger d’autres domaines sur votre compte sans enregistrer de nouveau nom de domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].

DU-ActionsActions...:You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors de la mise à niveau de MySQL. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de MySQL.FTP_Backup_Passive_ModeMode passif de sauvegarde FTP
ASIPathWebChemin web du compte$Deleting record …Suppression de l’enregistrement…&4Limit logins to verified IP addresses.Limiter les connexions aux adresses IP vérifiées.(>Choose the new shared IP for “[_1]”:Choisissez la nouvelle adresse IP partagée de « [_1] » :Quota InputEntrée de quotaThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1]. Remote FTP (Accounts Only)FTP distant (comptes uniquement)2OThis feature allows you to select what to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.#Unable to disable Spam Box.Impossible de désactiver Spam Box.5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.« [_1] » est à présent l’hôte SSL principal sur « [_2] ». &[asis,BoxTrapper] Message EditorÉditeur de messages [asis,BoxTrapper]jA strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank]..@Failed to change password for “[_1]”: [_2]Le changement du mot de passe de « [_1] » a échoué : [_2][asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]$Invalid user “[_1]”.Utilisateur non valide « [_1] ».XQIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.Target:Cible :RqYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».
service_queueprocd_namequeueprocd"/A restore point must be specified.Un point de restauration doit être spécifié.S[Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non)PARKDeleteHeadSupprimer le domaine garé	
ResourcesRessources]rPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Placez les scripts [asis,CGI] que vous souhaitez exécuter avec votre [asis,ID] utilisateur dans ce répertoire :$*“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuration distante du DNS « [_1] »."Average Memory UsageUtilisation moyenne de la mémoire %This CSR uses the following key:Cette CSR utilise la clé suivante :W[[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - Le répertoire [asis,public_html] contient les fichiers de votre site.Startup LogJournal de démarrage76The Logaholic user “[_1]” was successfully created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été créé.EOThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité.yThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Le système n’a pas pu extraire d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1] et a renvoyé l’erreur suivante : [_2]Search RecipientRechercher un destinataire <Use Incremental Backups Speed-upUtiliser l’accélération des sauvegardes incrémentielles
MIME Type:Type MIME :
Staging:En attente :+EYou have not selected any vendor rule sets.Vous n’avez sélectionné aucun ensemble de règles de fournisseur.24Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Compte Web Disk « [output,strong,_1] » créé !I\Failed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverÉchec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [asis,Exim] est désactivé sur le serveur.WxThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.La valeur par défaut a été utilisée, car le paramètre [_1] n’était pas défini dans le fichier de configuration.Feature ListListe de fonctionnalitésResults Per Page:Résultats par page :!MySQL Database ServerServeur de base de données MySQL1Your Confirmation Code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]#Please select functionality:Sélectionnez la fonctionnalité :JVThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Le Web Disk Digest Shadow ne doit pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].Show Related DomainsAfficher les domaines associés(Request timeout)(Expiration de la demande)$SSL Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant SSL :[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] est sain.LoadChargerGZiped Tar ArchiveArchive Tar GzipThe locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Les paramètres régionaux sélectionnés lorsque vous êtes connecté remplacent les paramètres régionaux de votre compte. Pour utiliser les paramètres régionaux de votre compte, cliquez sur le bouton « [_1] » ci-dessous."%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Durée de vie] :Change CompletedModification terminéeUpload PagesCharger des pages9PGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Revenir à la modification du fichier « [_1] » pour le domaine « [_2] ».FTP UsernameNom d’utilisateur FTP}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Le test de connexion [asis,SSH] a réussi pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».>FTap the Add Server option and enter the following information:Appuyez sur Ajouter un serveur et entrez les informations suivantes :KMYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Vous avez supprimé la réponse automatique « [output,class,_1,status] ».IGYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez créé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».),[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRessources SSL installées d’[asis,Apache]
To AddressAdresse du destinataireImplies [asis,192.*.*.*]Implique [asis,192.*.*.*]#ASIReadDefaultMailLire le compte courriel par défautNavFTPAnonMessageMessage du FTP anonyme"*Company logo successfully deleted.Le logo de la société a été supprimé.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Aucune connexion non chiffrée n’est disponible, car l’authentification Digest n’est activée pour ce compte. Ce système d’exploitation nécessite l’authentification Digest pour la connexion sur un canal non chiffré.FTThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas d’adresse IP ou de port.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pour en savoir plus sur cette fonctionnalité, visitez la [output,url,_1,documentation produit en ligne,target,_blank] de cPanel.9MYou typed two different passwords. They must be the same.Vous avez saisi deux mots de passe différents. Ils doivent être identiques.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même lorsque la destination des sauvegardes change.VoYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Vous avez saisi un caractère non valide. La phrase secrète ne peut comporter que des lettres et des chiffres.IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.« [output,class,_1,status] » est désormais le style de tous les comptes.WjSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez votre quota de disque.\`The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression du fournisseur [_1] : [_2]Not SetNon défini
cpanel-refererréférent{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).N’utilisez pas de mots du dictionnaire, noms ou informations personnelles (date de naissance ou numéro de téléphone par exemple).Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplira rapidement. Pensez à le vider régulièrement.NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Version 3.0 développée et gérée par : [output,url,_1,mishoo,target,_blank].[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT :] Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.RaThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Le sous-processus s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] » ([_2]).		Nickname:Surnom :+.Are you sure you wish to remove “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » ?Shell LoginConnexion au shell6CFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster DNS « [_1] ».
EAAddEmailCourriel :5@There are no Domain Forwarders setup for this domain.Aucun redirecteur de domaine n’est configuré pour ce domaine.ERRORERREURA week ago.Il y a une semaine.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.Le système n’a pas pu verrouiller l’entrée de [asis,userdata] SSL de « [_1] ». Ce scénario indique une corruption probable.R[The name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.;:[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]<@The system will automatically redirect you in three seconds.Le système vous redirigera automatiquement dans trois secondes.Full Backup →Sauvegarde complète →2EFMatchesregexCorrespond à l[output,apos]expression régulière^xThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]
Manage ThemesGérer les thèmesu{[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].muThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans le handle interconnecté, car il s’est fermé inopinément.CountriesMyanmarMyanmar#Provide or retrieve a key.Fournissez ou récupérez une clé.#6“[_1]” is not a valid username.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.Enable SharingActiver le partage
service_mysql_pretty_nameServeur MySQL19“[_1]” is not a valid action for this module.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module.Uo[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Important ]: la sélection d’un encodage initial inapproprié risque de corrompre le fichier.Return to Cluster StatusRevenir au statut du cluster
Advanced ModeMode avancéSynchronize ChangesSynchroniser les modificationsvIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si vous n’avez pas installé Cyberduck, vous pouvez le télécharger [output,url,_1,ici]. Si vous avez Cyberduck, passez à l’étape 2.configurefor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pour :44Whitelist and deliver this message from this sender.Certifiez et remettez ce message de cet expéditeur.

EAConfMailTxtEAConfMailTxtAdding record …Ajout d’un enregistrement…Web Disk SetupConfiguration du Web DiskmThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Le système n’a pas pu définir les clés de données [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] sur la valeur par défaut pour l’utilisateur « [_2] ».Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Bien qu’Apache fournisse automatiquement des pages d’erreur de base, vous pouvez créer des pages d’erreur personnalisées pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.2nd2The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]La fusion de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] a échoué : [_2]MENUFPExtensionsLes Extensions pour FrontPage®DXThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] ».lCGIEInfo<span class="Emphasize">Courriel CGI </span> transforme les courriels en formulaires élégamment formatés."No records available.Pas d’enregistrement disponible.ExactExact+>Manually select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer.
Display Name:Nom d’affichage :service_imap_nameimap?WNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.« [_1] » est requis pour un fonctionnement normal et ne peut pas être désactivé.CRThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ce livre d’or, qui utilise PHP et MySQL, propose des fonctionnalités avancées.RiIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si l’archivage est activé, les données du journal brut seront archivées avant d’être supprimées.-This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser un fichier [output,acronym,XLS,Excel] ou [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] pour importer les données.Subdomain MaintenanceMaintenance des sous-domainesSRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.Le mode de restauration limitée ne permet pas de restaurer le fichier [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive ne seront pas copiées dans le nouveau fichier [asis,userdata] créé.e|The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]MXYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Vous pouvez accéder rapidement à l’aide en cliquant sur le bouton Aide d’une page.CountriesNamibiaNamibietRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture/écriture permet d’effectuer toutes les opérations prises en charge au sein du répertoire attribué à ce compte Web Disk.
DelegationDélégation)Edit White/Black/Ignore ListsModifier les listes blanche/noire/Ignorer78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] pour [asis,Windows®]'6Change Certificate Sharing Permissions.Modifiez les autorisations de partage des certificats.@F[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilité générale,target,_blank] - Recommandée#0Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,PostgreSQL]JD[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam[comment,search text keywords]Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière./ATo do this, click [output,em,Download Archive].Pour ce faire, cliquez sur [output,em,Télécharger l’archive].CNTBorderThicknessBordure (pixels)Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.En raison de la nature dynamique des versions « [_1] », utilisez uniquement « [_1] » dans le cadre du test de la compatibilité et de la fonctionnalité au sein d’un environnement contrôlé. Ce niveau n’est pas recommandé pour les serveurs de production.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Les paramètres SPF de tous les hôtes spécifiés dans cette liste seront inclus dans vos paramètres SPF. Cela peut s’avérer utile si vous prévoyez d’envoyer des e-mails via un autre service (mac.com, comcast.com, etc.).
MXModifyMXPreà :“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.« [_1] » dispose déjà d’un site Web sur l’adresse IP « [_2] », mais vous avez demandé l’ajout d’un site Web SSL pour ce domaine sur l’adresse IP « [_3] ». Un domaine unique peut ne pas avoir de sites Web sur plusieurs adresses IP.tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 vers la version 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.3Show user-defined rules.Affichez les règles définies par l’utilisateur.LPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu se reconnecter automatiquement au serveur [asis,MySQL]."MLAddedHeadAjouter une liste de destinataires8A[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,Aucun ticket] n’est en attente d’autorisation.cYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement de mot de passe.ExamplesExemples4AFrom the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Dans l’interface [asis,WHM], à l’adresse [output,url,_1,_1].DLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Votre script Perl doit savoir comment trouver les modules dans votre chemin.[asis,WHIR][asis,WHIR]
	BURestoreHeadRestaurerRestore SubdomainsRestaurer des sous-domainesNavHandlersGestionnaires ApacheO`The system experienced a problem when it attempted to create the email account.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie.add search fieldajouter un champ de recherche-+The “Company” field cannot be left blank.Le champ Entreprise ne peut pas être vide.hvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]AYThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]Le système n’a pas pu mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]"Choose a [asis,.key] file.Choisissez un fichier [asis,.key].-6Security Policy[comment,search text keywords]Stratégie de sécurité[comment,search text keywords]&1[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Utilisateur :,title] « [_1]» .9UWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Lorsque [output,asis,cPanel] installe un certificat SSL sur l’un de vos domaines, il l’installe également sur le sous-domaine « [_1] » de ce domaine et inversement. Cependant, si votre certificat ne correspond pas aux deux domaines, seul l’un des deux domaines apparaîtra comme sécurisé dans le navigateur Web des utilisateurs.EFTestsubmitTester le filtreReveal All BoxesAfficher toutes les zonesScan NowAnalyser maintenantFMFileOpTextPreFile hThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.r[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque :] Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu./2Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lien9p[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiert [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] uniquement) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta quelle que soit la plateforme. Tout navigateur basé sur [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] est également compatible, tant que la version de Gecko utilisée est au moins celle incluse dans [asis,Mozilla-1.3-Beta] (par exemple, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Toutefois, il est rétrocompatible avec d’autres navigateurs. Ces navigateurs verront une zone de texte et non un éditeur [asis,WYSIWYG].LjYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour vous connecter en tant qu’utilisateur sans privilège.0The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,sudo] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel]. Vous devez installer [asis,sudo] sur le serveur.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]KIPDMPostDelsera (seront) maintenant capable(s) d[output,apos]accéder à votre compte.Vendors:Fournisseurs :3Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat « [_1] » ou l’un de ses alias : « [_2] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonction [asis,ModSecurity] doit être activée pour votre compte pour pouvoir utiliser le Gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity].Starting upload …Démarrage du chargement…FH[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajoutéFiles to compress:Fichiers à compresser :QYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Votre serveur utilise un certificat auto-signé. Votre client peut envoyer des avertissements de sécurité relatifs à des certificats non vérifiés ou non certifiés. Pour accéder à vos calendriers et contacts, vous [output,strong,devez] authentifier ces certificats auto-signés dans votre application de calendrier et de contacts.%Someone logs in to my account.Quelqu’un se connecte a mon compte.	Tree viewArborescenceUpdating …Mise à jour…$View/Downlod SSH KeysAfficher/Télécharger des clés SSHFTPSSessionEndedTextPosta été terminé.WpThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.Le système n’a pas pu supprimer le serveur « [_1] » de la liste des serveurs de cluster de configuration.giThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] « [output,strong,_1] » a été supprimée.WHM DocumentationDocumentation de WHMgYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site.ARRespondingAddressAdresse de réponse du courrielrRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.WlYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».PWGenSelSélection du mot de passeRemote User:Utilisateur distant :File InformationInformations sur le fichierPPDAddSetDirPreRégler les permissions pourcpanel-bytesizeTaille en octets[rThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La liste blanche est une liste de contenus autorisés à accéder à votre boîte aux lettres après confirmation.-5Public and private keys are created together.Les clés publique et privée sont créées ensemble.FG[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]Gems [asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] [comment,search text keywords]EP401Pre ,>There was a problem creating the sub-domain.Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine.#(Websites That Use This Certificate:Sites Web qui utilisent ce certificat :/,You have successfully disabled the vendor: [_1]Vous avez désactivé le fournisseur : [_1]	
UninstallDésinstaller%Edit Confirmation MessagesModifier les messages de confirmation<CGIWInstructionsLinkPostpour en savoir plus au sujet de l[output,apos]enveloppe CGI.&#Must include / and the network portionDoit inclure / et la partie réseauoThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. De plus, le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1]jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Pour activer ou désactiver tous les utilisateurs d’un système, cochez la case à droite des commandes de navigation de la page.
Backup StatusStatut de sauvegardeNo IP givenAucune adresse IP donnée &Choose a hard-to-guess password:Choisissez un mot de passe complexe :[asis,Java] ClockHorloge [asis,Java]!Available Restoration DatesDates de restauration disponiblesRange already existsLa plage existe déjà.For [asis,Mac]Sous [asis,Mac]+MENUDownloadRawLogsTélécharger les journaux des accès bruts#Click “Reset”.Cliquez sur « Réinitialiser ».PbOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Sur la première page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, cliquez sur le bouton Suivant.EWSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur de base de données « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».Resolved IPIP résolueReferences:Références :IXThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le module « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/ANo log is available because the restore failed.Aucun journal n’est disponible, car la restauration a échoué..AOpen the Start Menu and then Windows Explorer.Cliquez sur le menu Démarrer et ouvrez l’Explorateur Windows.&2Checking remote server for backups …Recherche de sauvegardes sur le serveur distant…View Sent SummaryAfficher le résumé envoyéArchitectureArchitectureamCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Créez un compte Web Disk pour gérer, parcourir, charger et télécharger les fichiers de votre serveur Web.(cPanel Password ResetRéinitialisation du mot de passe cPanel
Current UsageUtilisation actuelle'[quant,_1,week,weeks] ago.Il y a [quant,_1, semaine, semaines].Outgoing Email MessagesMessages sortantsMK[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,paramètre,paramètres] requis pour « [_2] » : [list_and,_3]E^The path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Le chemin « [_1] » ne se trouve pas dans le répertoire de base de l’utilisateur ([_2]).8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets].KT[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1] - [_2]!Create An Interface ElementCréer un élément d’interfaceCountriesHondurasHondurasUpload Key FileCharger un fichier de clé7>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] ».Update SettingsMettre à jour les paramètres DSync does not handle read items.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’éléments./HDatabase users will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données seront écrasés en cas de conflit."(Digest Authentication for Web DiskAuthentification Digest pour le Web Disk.Disable Auto-Delete SpamDésactiver la suppression automatique du spamUrl:Url :&-The “[_1]” field may not be blank.Le champ « [_1] » ne peut pas être vide.(Zone File ResetRéinitialisation d’un fichier de zone
Your Name:Votre nom :UnreachableInaccessibleMENUFormmailFormMailFMChangeChanger
Save file as:Enregistrer le fichier sous :	Edit FileModifier le fichiergq[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insère un petit séparateur vertical pour regrouper visuellement les boutons liés.Forwarding OptionsOptions de transfertFMUploadSelectDirPost \mThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.0*You have successfully installed the vendor: [_1]Vous avez installé le fournisseur : [_1]4AMissing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2][quant,_1,argument manquant,arguments manquants] : [join,~, ,_2]6MThe system recalculates disk space usage once per day.Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque une fois par jour.CountriesEstoniaEstonie!"Log Files Approaching 2 GigabytesFichiers journaux approchant 2 Go;AThere are no domains which have Webalizer stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Webalizer à afficher.service_spamd_descriptionServeur SpamAssassin (si vous choisissez de désactiver ce service, vous devez également désactiver SpamAssassin dans les réglages fins)fThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,mail] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]&:Changing password for user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».
Importing …Importation… Hide Parent DirectoriesMasquer les répertoires parentsSUBRedirectSetupSubPostàThis server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ce serveur ne possède pas de licence valide. Contactez l’administrateur de votre serveur pour résoudre ce problème. D’autres services, tels que les services Web, fonctionnent probablement normalement.5RDisk space usage is only recalculated once every day.L’utilisation de l’espace disque est recalculée une fois par jour uniquement.UptimeTemps de fonctionnement5ADedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] ».
xACInstallInfoVous <b><span class=" Emphasize ">devez</span></b>  installer le panier virtuel dans un répertoire du plus haut niveau.,*The system is loading your [asis,Hits List].Le système charge votre [asis,Hits List].AODDeletedHeadSupprimer le domaine compagnon)Change Contact Email:Modifier l’adresse e-mail du contact :bdDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] détecté sur [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …5Unable to write data file: [_1]Impossible d’écrire le fichier de données : [_1]internalinterneZfApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Appliquez le style « [_1] » à tous les comptes qui utilisent le « [_2] » ou un thème dérivé.AMThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]La valeur suivante n’est pas valide pour le paramètre « [_1] » : [_2]#1[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,cPanel]IRSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Définition des autorisations sur « [_1] » et déplacement sur « [_2] »…
Extension(s):Extension(s) :'CRestoring database data for “[_1]”.Restauration des données de la base de données pour « [_1] ».#queuedmsgbegin-BoxTrapperMessage de la file en provenance de$Backup Transport Disabled.Transfert de sauvegarde désactivé.
TFrontpageExtensions pour FrontPageDeleting Account …Suppression du compte…The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lise de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.
Sender DomainDomaine de l’expéditeurTuesdayMardiDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Effacez l’e-mail pendant son traitement par votre serveur à l’heure [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] et générez un message d’erreur.M`[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou [asis,root].setrhash-genkeyCalculer la nouvelle clé%,Subscribe to the cPanel mailing list.S’abonner à la liste de diffusion cPanel.UzClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Cliquez pour obtenir les informations d’accès à votre Web Disk adaptées au système d’exploitation de votre client.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur.ICHInfoLe panier virtuel InterChange est un produit polyglotte de Red Hat.  Pour plus d[output,apos]informations, veuillez  <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visiter la page d[output,apos]Interchange</a></span>Memory InformationInformations sur la mémoireUrAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Une erreur interne est survenue lors de la tentative de révocation d’une ou de plusieurs clés : [join,~, ,_1][Click this button to download the desktop install script for the selected operating system.Cliquez sur ce bouton pour télécharger le script d’installation depuis le bureau pour le système d’exploitation sélectionné.Transfer SessionSession de transfert<GRemoving copied archive “[_1]” from the local server …Suppression de l’archive copiée « [_1] » sur le serveur local…M\The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]CountriesBulgariaBulgarieChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche [output,url,_1,target,_blank]quotidiennement des mises à jour des règles SpamAssassin sur les serveurs, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.GfSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Certaines adresses [asis,IP] d’hôtes n’ont pas été ajoutées à la liste des hôtes certifiés.#Copy Reseller PrivilegesCopier les privilèges du revendeurremove_packageSupprimer le logiciel		AbsbottomAbsbottomtSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Ne s’agissant pas d’un problème logiciel, contactez votre centre de données ou le fabricant de votre matériel pour plus d’informations.Enable [asis,cPHulk]Activer [asis,cPHulk]MX_changed_recordEnregistrement modifié;@The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.Le système a annulé le blocage de l’adresse IP « [_1] ».SUBRedirectSetupTargetPost variablevariable;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,remove_rule] doit être un nombre entier positif.Preview CounterAperçu du compteurUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Les utilisateurs peuvent être activés ou désactivés pour l’ancien et le nouveau systèmes de sauvegarde, ou une combinaison de ces deux possibilités.#Loading new data …Chargement de nouvelles données…[asis,cPHulkd] NotificationsNotifications [asis,cPHulkd].cpanel-findfolderErreur interne, ne peux pas trouver ce fichier$&Web Disk Account “[_1]” created!Compte Web Disk « [_1] » créé !GMClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Cliquez [output,url,_1,ici,target,_blank] si vous devez ajouter une clé SSH.Whitelist ManagementGestion de la liste blanche#[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,IMAP]If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si vous avez acheté le certificat ayant expiré auprès d’une autorité de certification, remplacez dès que possible le certificat auto-signé.
Manage Users:Gérer les utilisateurs :0ICould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements AAAA pour « [_1] » : [_2]+/[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] a rencontré une erreur inconnue.(Addon Domain [asis,image.png]Domaine supplémentaire [asis,image.png]''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… et [numf,_3] autres06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).
Adding IP …Ajout de l’adresse IP…|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Créez vos propres zones et icônes ici. Avant de commencer, vous devez disposer de votre propre image d’icône et savoir vers où pointer cette icône.CountriesIsraelIsraëlTFTPManagerGestionnaire FTP@OThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Le système n’a pas pu récupérer l’heure en raison d’une erreur : [_1]FMinDansBandwidth LimitsLimites de bande passante#Downloading “[_1]” …Téléchargement de « [_1] »…All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Tous les blocs d’IP que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Les blocs doivent être spécifiés au format CIDR (127.0.0.1/32).Modify AccountModifier le compteTInterchangeCartPanier Virtuel InterChangeCNTColorReplaceRemplacement de la couleurCreated archive files.Fichiers d’archive créés.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.*([asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] supprime la tâche Cron…PdNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Mode NAT activé ! Saisissez l’adresse IP locale et non l’adresse IP publique correspondante.Answer [_1]:Réponse [_1]:45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] pour [asis,Windows®]yMXModifyWarnPostnous empêchera de gérer votre courrier électronique.  Votre courrier électronique ne sera plus envoyé à ce serveur.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Cet utilitaire vous permet de déconnecter des utilisateurs ou de faire expirer des sessions [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].	Copy FileCopier le fichier'1The “[_1]” service failed to start.Le démarrage du service « [_1] » a échoué.-<This message was saved into an email archive.Ce message a été enregistré dans une archive d’e-mails.Q\Choose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Choisissez l’en-tête dans la zone déroulante du tableau correspondant à chaque colonne.StandardStandard$Jump to MySQL DatabasesAccéder aux bases de données MySQLIUYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Vos images ont été converties en miniatures dans [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]r[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque ]: Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu.=DProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Fournissez le paramètre « [_1] » pour la fonction « [_2] ». &Supply the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».v~The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Le paramètre « [_1] » contient une valeur non valide. Les valeurs « [_2] » et « [_3] » s’excluent mutuellement.MENUInterchangeCartPanier Virtuel InterChangepIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si vous ne parvenez pas à trouver ce que vous recherchez en parcourant ces résultats, affinez votre recherche.*4You cannot park a domain on top of itself.Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même.3RSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Désolé, il ne reste plus d’adresse IP à affecter en tant que serveur de nom.NYThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.Le système n’a pas pu localiser le répertoire « [_1] » dans l’archive extraite.qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Les données de la table « [_1] » sont ignorées, car l’uid n’appartient pas à « [_2] » et n’a donc pas pu être migré. Disk Quota CheckVérification du quota de disqueThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.Le système n’a pas pu déployer la configuration [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and_quoted,_2]. Consultez le fichier [asis,WHM error_log] pour en savoir plus sur cette erreur.19[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] n’est pas activé sur votre serveur.
in secondsen secondesADNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2]). Il effectue cette conversion à partir de fichiers de zone DNS qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.
Rules ListListe des règles!%My contact email address changes.Mon adresse e-mail de contact change.Vdaystokeep-BoxTrapperNombre de jours pendant lesquels il faut conserver les logs et les messages de la fileWUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pensez à enregistrer votre fichier avec l’extension [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].*User is not valid: [_1]L’utilisateur n’est pas valide : [_1]
Set Password:Définir le mot de passe :?CThe parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Le paramètre « [_1] » doit contenir l’attribut « [_2] ».Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Votre forum a été créé ! Le nom d’utilisateur et le mot de passe d’administration de votre forum correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à cPanel.

Any HeaderTout en-têteCountriesSurinameSurinam!Switch to Code EditorBasculer sur l’éditeur de code9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été créé.Test FilterFiltre de testJMThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.Le système traite le journal brut « [_1] » pour le domaine « [_2] ».CDAugAoûtCountriesChinaChine)ACURLInstaller le panier virtuel à cet URL :yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Impossible d’activer l’authentification Digest car le mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe indiqué précédemment.developmentdéveloppement[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. Si vous avez besoin de plus de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], contactez votre hébergeur.5URL to Redirect Leech Users toURL vers laquelle rediriger les utilisateurs Leech :8Return to Mail Queue Manager.Revenir au gestionnaire de file d’attente de messages.QkAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.L’utilisateur « [output,strong,_1] » a été ajouté à la base de données « [output,strong,_2] ».;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide ![asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] est le nouveau thème de l’interface de [asis,cPanel]. Basé sur le thème [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] intègre des technologies modernes afin d’améliorer l’apparence de votre interface [asis,cPanel]. Ce thème est toujours en développement, mais n’hésitez pas à l’essayer et à nous faire part de vos impressions ! Pour plus d’informations, consultez notre documentation sur la [output,url,_1,configuration de Paper Lantern,target,configPaperLantern].GUTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Appuyez sur le bouton [output,class,Menu,mobile-button] de votre téléphone Android.*5This runs before the tarball is extracted.S’exécute avant l’extraction du fichier tarball.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configuré pour « [output,class,_1,status] ».36The Ruby on Rails application could not be started.Impossible de démarrer l’application Ruby on Rails.7?The system failed to import the “[_1]” private key.Le système n’a pas pu importer la clé privée « [_1] ».,8[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Type de support non pris en charge)*Legacy Language File UploadChargement de l’ancien fichier de langue(?Edit Reseller Nameservers and PrivilegesModifier les serveurs de noms et les privilèges des revendeurs<GSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Désolé, le champ Hôte d’accès doit avoir un nom d’hôte valide.-7“[_1]” is not a valid name for a counter.« [_1] » n’est pas un nom valide pour un compteur.<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Ajoutez « [output,class,_1,module-path] » au chemin d’inclusion.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez [output,em,+++++] dans la zone de texte.'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurer [asis,Apache SpamAssassin™]
Redirects toRedirige versFMBacktoRetour vers+?Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Connectez-vous à [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1].Local Mail ExchangerServeur de messagerie local
Step EightÉtape huit'No news found.Aucune actualité n’a été trouvée.0SPAAddSpamFilterActivation en cours du filtrage par SpamAssassin	
Help LinkLien d’aidei~Select the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Sélectionnez les domaines que vous souhaitez modifier depuis la table, puis appliquez une version [asis,PHP] depuis la liste.
File(s)Fichier(s)>PClick “Get Started” to learn about how your website works.Cliquez sur « Commencer » pour découvrir comment fonctionne votre site Web.%3IPv6 currently enabled for this user.IPv6 est actuellement activé pour cet utilisateur.CompleteTerminéModule SummaryRésumé du module
MailMessagerieHUINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot].kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Remarque : La détection automatique d’une configuration MX est impossible si les entrées MX ne peuvent pas être résolues (par exemple, si le nom du domaine est mal orthographié ou n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX qui ne peut être résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Aucun fichier valide sélectionné. Le fichier doit être un HTML et porter l’extension .htm ou .html. En outre, le fichier ne doit pas être supérieur à un mégaoctet. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Vous avez mis à jour vos questions de sécurité. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.cMySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.	EFSubjectSujet :'LThis unsuspends [asis,.htaccess] files.Cette action permet d’annuler la suspension des fichiers [asis,.htaccess].The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]&2[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Prise en charge à long terme]

Ruby on RailsRuby on RailsUsecurityquestion-10Dans quelle ville êtes-vous né(e) ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)AODAddedPostA été réglé.$SUBRedirectSetupHintPostAssurez-vous de terminer URL par /.)eExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.« Rejeter », « |/home/user/email.pl » et « user@domain.com » (sans guillemets) constituent des exemples de destinations valides.9postgresadmin-nowildcardsLes caractères de remplacement ne sont pas permis ici !/parkadmin-invaliddomainn[output,apos]est pas un nom de domaine valide.
Key Password:Mot de passe de la clé :GTINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot]Access webmailAccéder au webmail
HTML Code:Code HTML :CountriesTuvaluTuvaluDKIMDKIM!5You do not own a user “[_1]”.Vous ne possédez pas aucun utilisateur « [_1] ».Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Avant de pouvoir installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez [output,url,_1,désinstaller le certificat actuellement installé].If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si vous utilisez Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, vous devez [output,url,_1,activer l’authentification Digest,_2] pour accéder à votre Web Disk.Remove MIME TypeSupprimer le type MIMEExact MatchCorrespondance exacte9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été supprimé.JWThis functionality is not available with the current server configuration.Cette fonctionnalité n’est pas disponible avec la configuration du serveur actuelle.AE“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]« [_1] » a tenté de valider un fichier qui n’existe pas : [_2],Load on boot is disabled.Le chargement au démarrage est désactivé.ScThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]#>Return to PostgreSQL Databases MainRevenir à la page principale des bases de données PostgreSQLDirectory SelectionSélection du répertoireQaThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’hôte SSL de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]7BCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Copie de la configuration [asis,mysql] depuis l’hôte distant…$(Unsupported media type)(Type de support non pris en charge)9PDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [numf,_1] caractères.78Please take a moment to set up your security questions.Prenez le temps de définir vos questions de sécurité..<Click to delete “[_1]” from the whitelist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste blanche."N[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVERTISSEMENT :,class,warning] Lorsque vous installez ou désinstallez les extensions [asis,FrontPage], vous perdez tous les fichiers [asis, .htaccess]. Toute modification non enregistrée dans vos fichiers [asis,.htaccess] sera perdue. Tous les répertoires protégés par [asis,WebProtect] perdront cette protection.Remove FilesSupprimer les fichiers
CountriesLuxembourgLuxembourg6)The password that you entered is not a valid password.Le mot de passe saisi n’est pas valide.	SSTAnalogAnalogueThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », tandis que le mot de passe [asis,FTP] pour « [_1] » n’est pas défini..9Your app is installed, its name is “[_1]”.Vote application est installée sous le nom « [_1] ».%Key Generation Failed.La génération des clés a échoué.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.)5Index of first result to show, zero-basedIndex du premier résultat à afficher, de base zéroiThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Cette tentative d’attaque par force brute a dépassé le nombre maximal de tentatives de connexion ayant échoué autorisées par le système.$;Host ([asis,%] wildcard is allowed):Hôte (le caractère générique [asis,%] est autorisé) :#Edit/Reset a CounterModifier/Réinitialiser un compteur
ARAddedPreLe répondeur automatique#Issuer organization name.Nom de l’organisation émettrice.;BDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.desktop] ».2NCompany logo must be saved as a [asis,.png] image.Le logo de la société doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png].DThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Délai en secondes entre les mises à jour des connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] inactives. Une valeur inférieure permettra aux clients inactifs de détecter plus rapidement les nouveaux messages, mais augmentera légèrement la charge du serveur. La valeur par défaut recommandée est 30.Import Email AddressesImporter des adresses e-mail[pThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2]|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.-;Double-click your site to open your Web Disk:Double-cliquez sur votre site pour ouvrir votre Web Disk :INYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Vous devez modifier vos paramètres avant de cliquer sur [output,em,Modifier].%PostgreSQL Database NameNom de la base de données PostgreSQL Default Email AccountCompte de messagerie par défaut HTTP Version Not SupportedVersion HTTP non prise en charge,?The backup destination type is invalid: [_1]Le type de destination de sauvegarde n’est pas valide : [_1]g}Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.(Variant also negotiates)(Variant also negotiates)53language [asis,setlang][comment,search text keywords]langue [asis,setlang][comment,search text keywords]RSARSAAdditional SoftwareLogiciels supplémentaires<MYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié ([_1]). Veuillez réessayer !Range NotesRemarques sur les plagesSort by issues.Trier par problèmes.HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords]configurer les extensions des gestionnaires [asis,apache][comment,search text keywords]/CAdded user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».	CountriesGermanyAllemagne?NThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] n’a pas pu être créé.cpanel-hostHôteSSH/Shell AccessAccès SSH/shell]YYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte.D_The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]xsYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous tentez déjà de supprimer une adresse IP sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.FVYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sessions pour l’utilisateur « [_1] ».9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Notez que ces images peuvent être au format .gif, .jpg, ou .png.Every Third HourUne heure sur trois/Maximum destination timeoutDélai d’expiration maximum de la destinationService ManagerGestionnaire de services
/ACPasswordMot de passe de l[output,apos]administrateur :'3The domain “[_1]” contains a slash.Le domaine « [_1] » contient une barre oblique.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilisez cette interface pour dupliquer le style par défaut afin de créer un style de personnalisation auquel vous pouvez ajouter vos propres images.W^[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedGestionnaire [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajoutéCompress ContentCompresser le contenuW`Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des données de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].5TThere was a problem deleting the database “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression de la base de données « [_1] ».-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorÉchec de la définition de [asis,RLimitMEM] : Erreur inconnue1Remote Database Access HostsHôtes d’accès à la base de données distante5A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Vous pouvez procéder différemment si vous disposez de plusieurs zones de texte et ne souhaitez en modifier qu’une seule. Transmettez l’[output,strong,id] de votre zone de texte à [asis,replace()] ([output,strong,_1]). N’utilisez plus l’attribut « [output,strong,_2] », il n’est pas standard !aeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Par exemple, entrez [asis,1y] pour un an, [asis,3w] pour trois semaines ou [asis,5d] pour cinq jours.Edit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous.-5[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Version de [asis,restorepkg] de [asis,cPanel] : [_1].The fetch returned no data.L’extraction n’a pas renvoyé de données.#The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’[asis,Apache] et [asis,PHP] avec [asis,EasyApache]), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP].yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse [asis,IP]. Cela signifie que [asis,/etc/hosts] n’est pas défini correctement et/ou qu’il n’y a pas d’entrée [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour « [_1] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] correcte est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.#TCounterSampleEchantillon de chiffres du compteur&Select Partial BackupSélectionner une sauvegarde partielle^|The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne doivent pas se terminer par un trait de soulignement ([asis,_]). 0Could not upload test file: [_1]Impossible de charger le fichier de test : [_1]BaTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte.?W“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!« [_1] » a été déconnecté(e). Nous vous remercions d’utiliser [asis,cPanel] !6>Could not determine most recent address for “[_1]”Impossible de déterminer la dernière adresse de « [_1] »The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.Le système a tenté d’enregistrer les données d’archive de la base de données sur le répertoire « [_1] » pour que vous puissiez les restaurer manuellement, mais l’enregistrement a échoué.
Service:Service :28Paste the private key into the following text box:Collez la clé privée dans la zone de texte suivante :".Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,PostgreSQL]{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a supprimé les fichiers [list_or_quoted,_1] personnalisés contenant les paramètres incompatibles.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM vous pose 4 questions lorsque vous tentez de vous connecter à partir d’une adresse IP non reconnue.fcThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué pour la raison suivante :CDAprAvr.[hThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]TTThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.Le système a supprimé le compte de messagerie « [output,em,_1,class,status] ».mondayLundi
CustomPersonnaliséCountriesTaiwanTaiwan*GBrute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes)Create DatabaseCréer une base de données3:There are currently no servers in your DNS cluster.Votre cluster DNS ne contient actuellement pas de serveur.$Checking DatabaseVérification de la base de donnéesMondayLundi	SSHManageGérer les clés SSH'FPEDoRemoveHeadSupprimer les extensions pour FrontPage5Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protection contre les fork bombs empêche les utilisateurs disposant d’un accès aux terminaux ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) d’utiliser toutes les ressources du serveur. Pour éviter toute défaillance du serveur, n’autorisez [output,strong,pas] l’allocation illimitée des ressources.bgThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Le gestionnaire « [output,strong,_1] » a été attribué aux extensions « [output,strong,_2] ».9OFor most users, a shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.Page:Page :4AThe access permissions for “[_1]” have been set.Les autorisations d’accès de « [_1] » ont été définies.~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignoré : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class name]’ [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).iFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Pour plus d’informations sur cette erreur et pour découvrir comment la résoudre, accédez à l’adresse [output,url,_1,_1].]zA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Une clé qui n’utilise pas au minimum un chiffrement [numf,_1] bits ne garantit pas un niveau de sécurité approprié.\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Cette option peut être sélectionnée uniquement lorsque [output,class,Type de remise,code] est défini sur [output,class,Tout,code].]]You can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Vous pouvez gérer tous vos certificats enregistrés sur la [output,url,_1,page Certificats].
Expand AllDévelopper tout3LThis restores the account’s feature list setting.Cette action permet de restaurer le paramètre de liste de fonctionnalités.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur FTP, sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de site] à partir du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de site).5You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.-CMySQL upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau MySQL s’est déroulé normalement.
DNS ServerServeur DNS	
TransfersTransfertsXqThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie retarde un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Une fois que vous avez renommé cet utilisateur, votre navigateur vous redirigera vers un écran vous permettant de définir le mot de passe.D]Granting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Autorisation de l’accès de « [_1] » à « [_2] » avec un mot de passe temporaire…X_The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le serveur [asis,cPanel] distant en raison d’une erreur : [_1]$Edit Backup MX HostsModifier les hôtes MX de sauvegardeYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].VAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root d’un serveur [asis,MySQL] distant n’a pas pu être réinitialisé.Validate “[_1]”Valider « [_1] »
Current OwnerPropriétaire actuelINDXPERLverVersion PERLUser SelectionSélection de l’utilisateur[sThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données « [_2] ».POP3 Server (cPPOP)Serveur POP3 (cPPOP)FHYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Vous pouvez modifier votre configuration PHP en mode basique ou avancé.5EcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptErreur de mise à jour de cPanel [output,amp] WHM dans le script upcpENThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].L’argument « [_1] » peut uniquement avoir la valeur [list_or_quoted,_2].*Revoke User PrivilegesRévoquer les privilèges des utilisateurs $Restore “[output,strong,_1]”Restaurer « [output,strong,_1] »'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de productionCTRL-B -- boldCTRL-B -- gras	INDXMySQLBase de données MySQL'Edit Filters for “[_1]”Modifiez les filtres pour « [_1] ».EdYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Votre nom d’hôte doit se composer d’au moins trois sections uniques séparées par des points.3FThe address “[_1]” is not local to this server.L’adresse « [_1] » n’est pas une adresse locale de ce serveur.CICHInstalledAdminLinkAccéder à l[output,apos]interface de l[output,apos]administrateur2KNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » : ignorer « [_2] ».New FeaturesNouvelles fonctionnalités^mstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]stats statistiques statistique analyses analyse journal journaux journalisation[comment,search text keywords]!&The forwarder could not be added.Impossible d’ajouter le redirecteur.-4The required parameter “[_1]” is missing.Le paramètre obligatoire « [_1] » est manquant.Changed PasswordMot de passe modifié"9Download or Delete Branding StylesTélécharger ou supprimer des styles de personnalisation;MSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envoyer également l’e-mail aux [output,chr,8217] clients des fournisseurs.Od[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erreur] : Il n’existe aucune destination de sauvegarde supplémentaire à valider.Added MX RecordEnregistrement MX ajoutéNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.nrAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] mis à niveau, il n’est pas possible de revenir à une version antérieure.INDXServernameNom du serveurivSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et ne peut pas être créé en mode restreint.
ScalerConvertisseurCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Les certificats comportant plusieurs domaines sont parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ».*Change MySQL User PasswordModifier le mot de passe utilisateur MySQL(3Paste the public key into this text box:Collez la clé publique dans cette zone de texte :)This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Cette fonction affiche les 300 erreurs les plus récentes de votre site. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement. Par exemple, ces informations peuvent vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants.PPDUserSetPassPreutilisant le mot de passe+?There was a problem creating the GnuPG Key.Un problème est survenu lors de la création de la clé GnuPG.=@This setting controls the behavior of the connections engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de connexions.Subdomain RedirectionRedirection du sous-domainer~[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] et le logo [asis,cPanel] sont des marques commerciales de [asis,cPanel Inc.]:KBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Type de transport incorrect détecté. Il doit s’agir de : [list_and,_1]NFThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] » ou « [_2] ».FolderDossierFieldChamp"Unable to copy “[_1]”.Impossible de copier « [_1] ».VtThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Nombre maximum de connexions par nom d’utilisateur que vous souhaitez autoriser sur une période de deux heures :Once a MonthUne fois par mois`jThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Le certificat SSL est à présent installé sur le domaine « [_1] » avec l’adresse IP « [_2] ».Standalone:Autonome :RW© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visitez notre site Web] 2002, 2003.
SERebuildLinkCliquer iciEAAddedPOPServerPost ,4You [output,em,must] enter a directory name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de répertoire.containscontient[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPackages [asis,PHP] [asis,PEAR] &Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icône de signet (fichier [asis,.ico])CzTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, le système a désactivé les [asis,ACLs] personnalisées.R}The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein.(Email filters configuration.Configuration des filtres de messagerie.SThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par mot de passe : [_1]TargetCible
!SSHManageAuthGérer l[output,apos]autorisationjThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous ne disposez pas des privilèges appropriés pour installer SSL. Seul l’utilisateur root peut installer des sites Web SSL pour des domaines qui ne sont pas déjà configurés sur le serveur. Configurez ce domaine sur un nouveau compte ou créez-le comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant qui vous appartient, puis réessayez.DDThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides.Provide a link path.Fournissez un chemin de lien.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Pour profiter de plus d’options de configuration des e-mails, cliquez sur le menu [output,em,Préférences utilisateur] dans la barre de navigation supérieure.>J(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Ce paramètre nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.) Give Dedicated IP AddressFournir une adresse IP dédiée	CreatedCréé leEADefaultallgoingva êtreFkIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si vous souhaitez transmettre l’envoi à plusieurs destinataires, séparez les adresses par des virgules.I<The system successfully updated your contact information and preferences.Le système a mis à jour vos coordonnées et préférences.%3[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Échec de la condition préalable)G[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,REMARQUE :] L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine. Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Transférer à l’adresse e-mail].G>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Vous avez créé le répertoire pour [asis,SecDataDir] : [_1]
Contact EmailAdresse e-mail de contactZlThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Cette option vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes.*7Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Notice de désapprobation pour « [_1] » sur : [_2]rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL « [_1] », car il n’est pas accessible ou il n’appartient pas au bon utilisateur.CloseFermerAnonymous [asis,FTP] MessageMessage [asis,FTP] anonyme-9The IP address range “[_1]” is not valid.La plage d’adresses IP « [_1] » n’est pas valide. 1Reload Trusted Hosts from ServerRecharger les hôtes certifiés depuis le serveur
1EADefaultHeadTout le courrier non acheminé sera envoyé à ::KSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Sélectionnez votre domaine dans le menu [output,em,Sélectionner entrée].
Favicon:Favicon :.5The “[_1]” service is not a known service.Le service « [_1] » n’est pas un service connu.[asis,www.] Redirection:Redirection [asis,www.] :tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gérez vos zones et icônes ici. Vous pouvez réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.PGPModifyKeyModifier les clésj{The system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL distant sur « [_1] » depuis le serveur « [_2] ».%/Cannot have multiple collapsed groupsImpossible d’avoir plusieurs groupes réduitsQaRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Supprimez la ou les [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2]SFAddBeginsCommenceUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pour afficher les données des bases de données individuelles.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Vous pouvez vérifier le webmail d’un compte en vous connectant à [output,url,_1,id,_2] avec le nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et le mot de passe associés à ce compte ou en cliquant sur l’icône ci-dessous.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.=YCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journée : *0=Please enter a path for “Pipe to a Program”.Entrez un chemin pour l’option Transmettre à un programme.EPEditTagBrowserNavigateur du visiteur	FWAddanewAjouter un réacheminement 5Your current raw DKIM record is:L’enregistrement DKIM brut actuel est le suivant :-CNTTimeZoneFuseau horaire (GMT - 0500 est le fuseau EST)T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Remarque : cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement.qCRInfoLinkPostpour plus d[output,apos]information au sujet des tâches Cron (s[output,apos]ouvrira dans une nouvelle fenêtre).
SFAddContainsContient)6Space between content and border in cell:Espace entre le contenu et la bordure de la cellule :BXThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une table : [_1].?Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Création du lexique « [_1] » pour « [_2] » en cours…*Email All UsersEnvoyer un e-mail à tous les utilisateurshYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Vous pouvez également afficher l’itinéraire de remise d’un message du serveur de messagerie de votre compte vers une adresse distante.aYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Remarque ]: Cette interface ne force pas l’ajout de préfixes de base de données. Il est possible de supprimer le préfixe d’un nom sans modifier le propriétaire.VrTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Suivi DNS détermination d’itinéraire tracert recherche dns suivre outils réseau[comment,search text keywords].6Spam Box is now [output,class,enabled,status].Spam Box est désormais [output,class,activé,status].).Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationSupprimer une application [asis,Ruby on Rails]Remote FTP HostHôte FTP distantActionActionCatch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Récupérez tout e-mail envoyé à une adresse non valide correspondant à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].eyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,programme d’installation].36The Ruby on Rails application could not be stopped.Impossible d’arrêter l’application Ruby on Rails.3BSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Enregistrez une copie d’une règle [asis,ModSecurity] existante.'Delete [asis,MySQL] UsersSupprimer les utilisateurs [asis,MySQL]You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Vous pourrez toujours accéder aux données de cette table, mais des erreurs risquent de survenir. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des données encodées en [asis,UTF-8].%<Creating “[_1]” Locale module …Création du module de paramètres régionaux « [_1] »…!Hide Control DataMasquer les données de contrôle.New Whitelist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste blancheNameNom:<Disabling all drivers will effectively disable tailwatchd.La désactivation de tous les pilotes désactive tailwatchd.KdEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Les versions antérieures de [asis,Nautilus] n’autorisent pas l’accès aux partages du Web Disk.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système compte les connexions ayant échoué pendant toute la durée de la période spécifiée, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].J\Add the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Ajoutez la balise suivante à la page sur laquelle vous souhaitez afficher les bannières :Compression Type:Type de compression :

SSH DaemonDémon SSHContent ChangedContenu modifié(Payment required)(Paiement obligatoire)WebDAV DestinationDestination WebDAVEdit a Private KeyModifier une clé privée6<Could not determine most recent address for “[_1]“Impossible de déterminer la dernière adresse de “[_1]“The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4](Show System Installed ModulesAfficher les modules système installés7LAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Une erreur inconnue s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1.#That is not a valid Subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.SharedPartagé-Password Authentication OptionsOptions d’authentification par mot de passe0?Your entry must be a fully qualified domain nameVotre entrée doit correspondre à un domaine qualifié completFor Example: [join,~, ,_*]Par exemple : [join,~, ,_*]Terminate Multiple AccountsRésilier plusieurs comptesUfYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Vous pouvez rouvrir le Web Disk depuis les [output,em,favoris réseau] dans [asis,Windows® Explorer].?TSend a notification when the system detects a brute force user:Envoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force brute :4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code].05Your service provider has disabled this feature.Votre hébergeur a désactivé cette fonctionnalité.;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] n’a pas pu trouver le domaine.XMBInstalledRegisterLinkEnregistrer9VNo home directory provided for Web Disk account creation.Aucun répertoire de base n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation. Passez attentivement ces paramètres en revue.9<Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status]."Unable to retrieve key.Impossible de récupérer la clé.TPSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Scripts PHP et CGI, tâches CRON et sessions SHELL s’exécutant en parallèle.Windows® 8Windows® 8SSL Storage ManagerGestionnaire de stockage SSL&9Query Apache for “nobody” senders.Recherchez des expéditeurs « personne » dans Apache.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Pour réactiver la vérification, supprimez ce fichier. Si vous rencontrez des problèmes, nous vous conseillons d’utiliser [_1] pour gérer vos disques, en plus ou à la place de ce script.Compressed TransfersTransferts compressésYour Installed SSL CertificateVotre certificat SSL installé-Review Transfers and RestoresConsulter les transferts et les restaurations;@Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Votre application Ruby on Rails « [_1] » a été supprimée.m{[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] est désactivé sur ce serveur. De ce fait, ce système ne restaurera aucune ressource [asis,PostgreSQL].:LContent compression is now [output,class,disabled,status].La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status].“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne peuvent contenir que les [numerate,_2,le caractère suivant,les caractères suivants] suivants : [join, ,_3](Partially-Interactive UpgradeMise à niveau partiellement interactiveEnable ConfigurationActiver la configurationAJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Contact [asis,cPanel]Contacter [asis,cPanel]"Enter a domain to look up:Entrez un domaine à rechercher :PGPCreateKeyCréer une nouvelle cléFUSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).Configuration ClusterCluster de configurationrIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, tous les enregistrements SPF existants seront remplacés par ces sélections pour tous vos domaines.1IThis runs before an account’s shell is changed.Cette opération s’exécute avant le changement du shell d’un compte.Permissions:Autorisations :''No calendars or contacts are available.Aucun calendrier ou contact disponible.5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP.
password_weakDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut pas être utilisé. Le système exige un mot de passe plus sûr pouir ce service. Veuillez sélectionner un mot de passe présentant un degré de sécurité plus élevé. Sécurité requise :4<The following parameters were missing: [list_and,_1]Les paramètres suivants étaient manquants : [list_and,_1]<LThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2]To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Pour permettre à l’assistance de [asis,cPanel] d’accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.IncrementalIncrémentielle#EReturnRevenir au gestionnaire de courrier-No new values were given.Aucune nouvelle valeur n’a été indiquée.(This field must be an integer.Ce champ doit contenir un nombre entier.

Timestamp:Horodatage :HQThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le schéma de table pour la session « [_1] ».Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requis(es). Doit être une image [list_or,_1]. Une taille de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] par [numf,_3][output,abbr,px,pixels] est recommandée.Y_[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] ne peut pas rétablir automatiquement l’accès au serveur [asis,MySQL] distant.Allowed Referrers:Référents autorisés :BWDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ pour ce serveur."Show Unpublished RulesAfficher les règles non publiéesASIUsageTrafficMBPre UnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Impossible d’appliquer la version « [_1] » de [asis,PHP] à [numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].La taille des fichiers journaux suivants est proche de 2 gigaoctets. Nous vous conseillons de les faire tourner ou de les supprimer afin d’éviter de dépasser la taille maximale de fichier autorisée dans [asis,Apache].		FrontPageFrontPageThe key appears to be invalid.La clé ne semble pas valide.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.D_The system could not load the SSL datastore file because of an errorLe système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreurWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous [output,strong,devez] laisser [asis,verify#%msgid%] tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez [asis,verify#%msgid%] dans la ligne d’objet, [asis,BoxTrapper] ne fonctionnera pas correctement.User Level FilteringFiltrage au niveau utilisateurHQThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Durée de conservation des journaux et des messages en file d’attente en jours.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].Le système a automatiquement mis à jour le package de personnalisation « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » afin qu’il soit compatible avec la version de personnalisation [_3] de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].CAThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.Le système a extrait les carnets d’adresses pour « [_1] ».$Change a Site’s IP AddressModifier l’adresse IP d’un sitecpanel-failedbecauseA échoué parce queMax Addon DomainsDomaines supplémentaires max.$A password must be specified.Vous devez indiquer un mot de passe.<J“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.« [_1] » est à présent le site Web SSL principal sur son adresse IP.Decoded Certificate:Certificat décodé :Vg[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie.H[Attempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (utilisateur : [_2]) …":Treat first row as column headers.Traiter la première ligne comme des en-têtes de colonne.swFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.
Database NameNom de la base de donnéesCountriesStHelenaSaint Hélène 0Ensure this file is highlighted.Assurez-vous que ce fichier est en surbrillance.OqYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».3Enable Automatic WhitelistingActiver la création automatique de listes blanchesOe[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les [asis,JavaScript Frames]URL in BodyURL dans le corps#4Creating access hash on “[_1]”.Création d’un hachage d’accès sur « [_1] ».Page [numf,_1] of [numf,_2]Page [numf,_1] sur [numf,_2]8GCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Impossible de récupérer les informations de configuration [asis,PHP]..HLPRedirectRediriger les tentatives de lien actif vers :The following disk [numerate,_1,partition is,partitions are] almost full: [list_and,_2]. You must remove unused files in [numerate,_1,partition is,partitions are] before proceeding.[numerate,_1,cette partition,ces partitions] : [list_and,_2]. Vous devez supprimer des fichiers inutilisés dans [numerate,_1,cette partition,ces partitions] pour poursuivre.Once Per Fifteen MinutesToutes les 15 minutesAHCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] »7C[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] est une marque commerciale de [asis,Sourcefire, Inc.]Invalid User NameNom d’utilisateur non valide  [output,asis,UAPI] DocumentationDocumentation [output,asis,UAPI]Payment RequiredPaiement obligatoireXRThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Cette option vous permet d’afficher le certificat et de modifier sa description.'1The input should only contains numbers.L’entrée doit contenir uniquement des nombres.1@Create a New Filter for All Mail on Your Account.Créez un nouveau filtre pour tous les e-mails sur votre compte.Security token updatedJeton de sécurité mis à jourverify-answersVérifier les réponsesZip ArchiveArchive Zip2@You [output,strong,must] use a valid email format.Vous [output,strong,devez] utiliser un format d’e-mail valide.ALDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Le domaine a été renommé (« [_1] » se nomme désormais « [_2] »).:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.L’adresse fournie, « [_1] », n’est pas une adresse IP valide.DatabaseBase de données?GThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » est obligatoire pour le module « [_2] ».Greater Than (numeric)Supérieur à (numérique)[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]pourquoi ?6Files in hidden subdirectories.Fichiers contenus dans des sous-répertoires masqués.8WPlease log in with the user account password or go back.Connectez-vous avec le mot de passe de votre compte utilisateur ou revenez en arrière.		TXMBBoardForum XMBDestination AddressAdresse de destinationSFAddedConditionPosta été ajouté9OFor most users, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]ne commence pas par[comment,comparison option]'AODAddedAccessPrePeut-être accédé par le sous domaineDirectory PrivacyConfidentialité du répertoire+8You must specify a host name or IP address.Vous devez indiquer un nom d’hôte ou une adresse IP.zSECodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer un formulaire de recherche utilisant le moteur Entropy :	
SemicolonPoint virguleThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Phrase secrète à utiliser avec la clé privée. Lors de la modification d’une destination, la phrase secrète existante ne s’affiche pas pour des raisons de sécurité, mais elle est utilisée si aucune autre phrase secrète n’est spécifiée.adThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée [asis,rc_line] « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…*0Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationRevenir à la configuration de [asis,BoxTrapper][output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les extensions [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] sont installées et actives, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,REMARQUE :] Notez que votre quota de disque [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple, si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le quota défini est de 5 000 Mo./#The alias, [_1], has been successfully removed.L’alias, [_1], a été supprimé.
RefreshActualiser|Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Avant de commencer, vérifiez que vous disposez de votre propre image d’icône et que vous savez vers où pointer cette icône.RRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] ».:EThe system was unable to save the settings for “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer les paramètres de « [_1] ».Servers in your DNS clusterServeurs dans votre cluster DNS[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] comptes'Reenter Password:Saisissez à nouveau le mot de passe :CountriesBeninBéninDelete Webdisk AccountSupprimer le compte Web Disk0JThis runs post-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.EUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La fonctionnalité Logaholic est désactivée dans le plan attribué à « [_1] ».",In what city was your high school?Dans quelle ville se situait votre lycée ?	CRWeekdayJour de semaineLocal DestinationDestination locale'<There was a problem generating the key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données PostgreSQL nommée « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.DNS Cluster RequestsDemandes de clusters DNS.?There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Il n’existait pas de données [asis,horde] pour « [_1] ».>AWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Racine Web [comment,top level directory] ([asis,public_html/www])*2[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] n’a pas pu ajouter le redirecteur.EFRemoveSupprimer le filtreD[You can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Vous pouvez signaler uniquement les règles [asis,ModSecurity] fournies par un fournisseur.OpThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.Fcpanel-norespondersIl n[output,apos]y a pas de répondeur automatique actif en ce moment.t}This function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Cette fonction affiche jusqu’à [numf,_1] des dernières entrées du journal Apache pour le site Web d’un domaine donné.GSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera la base de données non gérée « [_1] » en « [_2] ».Stats:Statistiques :backup_destination_note (il doit s[output,apos]agir d[output,apos]un répertoire/NFS/montage Coda disposant d[output,apos]au moins deux fois plus d[output,apos]espace que toutes vos partitions /home*. Définir ce réglage sur /home esqt une <b>très mauvaise idée</b>.)BNUploadButtonTéléversement*:There are currently no archived log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal archivé.!INDXWebMailLire votre courrier électronique@HAccess frequently asked questions about cPanel [output,amp] WHM.Accédez aux questions les plus fréquentes sur cPanel [output,amp] WHM.(No stats were processed.Aucune statistique n’a été traitée.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.$Improved Performance and SpeedPerformances et vitesse amélioréesgThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]FooterPied de page!Add Domain ForwarderAjouter un redirecteur de domaineAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Évitez les schémas simples. Utilisez des lettres MAJUSCULES et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. Veillez à ce que votre mot de passe comporte au moins 8 caractères.-1To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Pour configurer le client FTP [asis,FileZilla] :select_packageSélectionner le paquetageCollapse StatsRéduire les statistiquesTeTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?L’ID de ticket « [_1] » est fermé. Souhaitez-vous révoquer et supprimer cette autorisation ?.6[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel] (Local)Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « Éditeur de base » et « Éditeur avancé » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.license_failure_messageCe serveur n[output,apos]a pas de licence actuellement. Veuillez contacter l[output,apos]administrateur serveur. Les autres services disponibles sur ce serveur tels que les services Web sont susceptibles de fonctionner normalement.uCGIWInfoPathPreMettre dans ce répertoire les scripts CGI qu[output,apos]on veut faire tourner sous ce nom d[output,apos]utilisateur%)Create an Additional Web Disk AccountCréer un compte Web Disk supplémentaire(Unable to delete range: [_1]Impossible de supprimer la plage : [_1]TEntropySearchRecherche par EntropyYS[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] a supprimé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ».Yq[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Email permet aux visiteurs de renseigner un formulaire sur votre site Web pour vous envoyer un e-mail. Anonymous FTP Welcome MessageMessage de bienvenue FTP anonymeAOMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Il est fortement conseillé de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.	Scan MailAnalyser l’e-mail
INDXLastLoginDernière connexion de :$(Copying “[_1]” to “[_2]” …Copie de « [_1] » vers « [_2] »…JaYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Vous devez utiliser une adresse IP qui se trouve sur le serveur. « [_1] » n’est pas liée.(Admin Username:Nom de l’utilisateur administrateur :!Show Rule TextAfficher le texte de la règle :BUBackupHeadSauvegardesGMRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]bandwidth_titleBande passanteThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Effectuez la mise à niveau de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur le serveur distant.DNS SettingsParamètres DNShwYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Votre certificat « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque certificat doit posséder un « [_2] » unique.#The [asis,JSON] parse failed.L’analyse [asis,JSON] a échoué.23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]!INDXEmailFiltersFiltres de courrier électroniqueJcClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Cliquez sur le domaine correspondant au journal d’accès brut que vous souhaitez télécharger :D_Logaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Les données de profil Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être créées.EPUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Impossible d’extraire les demandes de signature de certificat de votre compte.?jThis creates symbolic links to former web root directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire racine Web.
gPPDResnameNom de ressource protégé (s[output,apos]affichera sur un navigateur dans une case de mot de passe) :The account list is empty.La liste des comptes est vide./Edit Search Results TemplateModifier le modèle des résultats de rechercheFeList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Répertoriez tous les sites à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs ci-dessous.7=[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetCible de l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]ZnPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Collez la clé d’accès distant au serveur de remplacement ici. La signature actuelle du serveur est : [_1]9JApplication names cannot contain more than 15 characters.Les noms d’application ne peuvent pas comporter plus de 15 caractères.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barre d’outils est un ensemble d’objets Array of Array. Chaque ensemble de la barre d’outils définit une nouvelle ligne. La barre d’outils par défaut se présente comme suit :PCI Recommendation: [_1]Recommandation PCI : [_1]description-config-BoxTrapperVous permet de spécifier quelles adresses courriel sont associées avec le service BoxTrapper, et aussi combien de temps les fichiers registres et les files de messages sont conservés.$S.M.A.R.T. disk error detected.Erreur disque S.M.A.R.T. détectée. *MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL/MariaDB terminée.Help panel close over button.Help panel close over button.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.
!MLDeletedHeadListe de destinataires supprimée Your box has been deleted.Votre boîte a été supprimée."Add Files to Your SiteAjouter des fichiers à votre siteAQ!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Ne répondez pas à ce message. Votre réponse ne sera envoyée nulle part. !!KVAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?	CRCommandCommande
BrandingRequiresNécessiteImporting Email AddressesImportation d’adresses e-mailThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP].#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (pour [asis,Mac®])IIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées.This hook is disabled.Ce hook est désactivé.'Change Ownership of an AccountModifier le propriétaire d’un compteControlPanelPanneau de contrôle1CUse your cPanel account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel comme mot de passe.DomainDomaine FTPLoginNom d[output,apos]utilisateur :"Manage Custom RulesGérer les règles personnalisées
Rename to:Renommer en :AZThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir d’enregistrements [asis,AAAA] pour « [_1] » : [_2]06The system failed to locate the file “[_1]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] ».BgClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Cliquez pour ajouter une adresse [asis,IP] ou une plage d’adresses à la liste des hôtes certifiés.FileFichierThe following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Les noms d’utilisateurs suivants sont réservés pour accéder au [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] de manière anonyme et ne peuvent pas être utilisés pour les nouveaux comptes : [join,~, ,_1]5No hits matched ID “[_1]”.Aucun résultat correspondant à l’ID « [_1] ».BodyCorps))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]UuFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs qui n’hébergent pas de contenu SSL./4The following configuration is not active: [_1]La configuration suivante n’est pas active : [_1]FTPSSessionEndedHeadTerminer la session FTP,securityquestion-12Quelle était la mascotte de votre lycée ?1BUHomeRestoreTitleRestaurer une sauvegarde du répertoire principal'-You must specify a “[_1]” argument.Vous devez indiquer un argument « [_1] ».
SecuritySécurité-View Bandwidth UsageAfficher l’utilisation de la bande passanteHLPEnabledExtensionsExtensions protégées :1LThis restores the account’s data storage quota.Cette action permet de restaurer le quota de stockage de données du compte.%Mail Account MaintenanceMaintenance des comptes de messagerieRuTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par mot de passe…:LRejecting data “[_1]” because it contains white space.Données « [_1] » rejetées en raison de la présence d’espaces vides.
SUBDeletedPreSous-domaineBNDeletedPreLa bannièrea“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].[numerate,_1,Le serveur de noms,Les serveurs de noms] soumis par le revendeur « [_1] » n’est pas/ne sont pas valides : [list_and,_2].
Invalid JSON.JSON non valide.leYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Vous avez mis fin à la session [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] avec le PID « [_1] ». Full Backup in Progress …Sauvegarde complète en cours…3`Default to [numf,120] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,120] secondes..:Click to delete “[_1]” from the blacklist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste noire.TRandomHTMLHTML aléatoireU^[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] fournit une protection contre les attaques par force brute sur vos services Web.Currently Selected StyleStyle sélectionné
AHDeletedHeadGestionnaire Apache supprimé.SESetupHeadMettre en place le moteur de recherche Entropy/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Sous-domaines domaine[comment,search text keywords]	ResumeReprendreTemporary RedirectRedirection temporaireHYThis feature allows you to review email messages sent from your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les messages envoyés depuis votre compte.*/(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Ceci n’est [output,strong,PAS] recommandé.)SSQLGrantPermHeadDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL à un utilisateur MySQLThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles de fournisseur « [_2] » contient plusieurs règles possédant le même ID.Loading HTML EditorChargement de l’éditeur HTMLPrivate Key OptionsOptions de clé privée"Admin Password:Mot de passe d’administrateur :pThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu rembobiner le pointeur de fichier de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]EPSaveFileButtonEnregistrerWeb DiskWeb DiskavThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. Le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1]Alphanumeric CharactersCaractères alphanumériques[output,asis,lEP][output,asis,lEP]LOYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] ».NfPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Mettez le mot de passe à jour manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.m|A required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,sudo], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant."!Are you sure you want to continue?Voulez-vous vraiment continuer ?
;SQLGrantDbPreDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL[asis,ModSecurity™] FAQFAQ sur [asis,ModSecurity™]#Maximum Connections per ChildNombre maximum de connexions enfantFRThis tool will show all email deliveries for a specific email address.Cet outil affichera toutes les remises d’e-mail pour une adresse e-mail donnée.C]No changes made on this server will propagate to any other servers.Les modifications effectuées sur ce serveur ne seront pas propagées à d’autres serveurs.7LErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Erreurs journald’erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords]Enable AutoLoadActiver AutoLoad^uYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package « [_1] »vers un autre package avant de le supprimer !&TRInfoTraceroute entre le serveur et vous :CHThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Le chiffrement [numf,_1] bits n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Le système génère uniquement des clés qui utilisent au moins un chiffrement [numf,_2] bits.ao[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Les tâches [asis,Cron] permettent d’automatiser certains scripts et commandes de votre compte [asis,cPanel].(Domain “[_1]” redirects to:Le domaine « [_1] » redirige vers :/DThere was a problem generating the private key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé privée.RDAddedHeadRedirection ajoutée7:cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel affiche l’icône de votre plug-in dans ce groupe.The actual script is here:Le script se trouve ici :tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu transférer les privilèges vers le compte racine sur « [_1] » avec « sudo » ou « su » en raison d’une erreur : [_2]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo).
Old Password:Ancien mot de passe :;must_change_before_editVous devez faire une modification avant de pouvoir éditer.EHAEditTextToutes les commandes doivent être introduites sur une ligne séparée se terminant par &quota; Return&quota; Key.  <br.> Ne rien toucher si vous n[output,apos]êtes pas sûr de ce que vous allez faire.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Lorsque vous créez un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.XkThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.L’action « [_1] » n’est pas valide, car il n’existe aucune directive correspondant aux critères. [output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Verrouillé(e))06“[_1]” already exists and is a regular file.Le fichier « [_1] » existe déjà et est standard.Aadmin-nocpanelLe fichier des utilisateurs de cPanel n[output,apos]existe pas :[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] possédant précédemment une adresse [asis,IP] dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.%,Error while connecting to MySQL: [_1]Erreur lors de la connexion à MySQL : [_1]Copying “[_1]” ([_2]) …Copie de « [_1] » ([_2])…CountriesOtherAutreSpecial FTP AccountsComptes FTP spéciaux;?The system was unable to retrieve the data from the server!Le système n’a pas pu récupérer les données du serveur !\rThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines parqués sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.Add a New UserAjouter un nouvel utilisateur	Examples:Exemples :UqAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Lignes À et De de la liste blanche automatique des expéditeurs répertoriés (liste blanche par association) :LUIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Il est rédigé en JavaScript et peut facilement être affiché, modifié ou étendu.cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors de la mise à jour du fichier de configuration Apache : [_1]IssueÉmettre]You can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Des informations complémentaires sur cette fonctionnalité sont disponibles [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite].Faster login time.Temps de connexion plus rapide.	Show rowsAfficher les lignes*;Disable destinations that fail validation.Désactivez les destinations dont la validation a échoué.(SSHImportPubPasteCopier la clé publique dans cette boiteThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Vous avez attribué le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,inline,_1,class,status] » aux extensions suivantes : [output,inline,_2,class,status]0=[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] n’a pas pu supprimer le filtre de messagerie.<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Nous devrions utiliser une seule interface contextuelle. Il en existe actuellement deux : dialog.js et popupwin.js ; dialog.js émule les boîtes de dialogue modales, ce qui n’est pas pratique lorsque vous souhaitez ouvrir une fenêtre de sélection de couleur depuis une autre fenêtre contextuelle plutôt que depuis l’éditeur. Présente de nombreux bugs dans IE. Il serait sans doute préférable d’utiliser uniquement des boîtes de dialogue non modales (popupwin.js).If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour ne pas accepter les e-mails localement et envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.TxThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger les données utilisateur d’origine pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Other UsageAutre utilisationB;The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.
TMIMETypes MIMEHighly configurable.Hautement configurable.PWGenucMajuscule :RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilisez cette interface pour installer un certificat sur un domaine. Pour procéder à l’installation, vous pouvez saisir le domaine souhaité. L’interface renseignera automatiquement les champs vides. Vous pouvez également coller un certificat pour que le domaine et les informations associées soient automatiquement indiqués. Pour parcourir vos certificats, cliquez sur le bouton « [output,strong,_1] ».99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords]Extensions [asis,frontpage][comment,search text keywords]edit_com-management_link_textGestion du programme Edit.comEdit Domain: [_1]Modifier le domaine : [_1]Return to current date.Revenez à la date actuelle.,Setting Read-Only AccessConfiguration d’un accès en lecture seule;The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.Le système a essayé d’installer [quant,_1, fois, fois] une nouvelle base de données de bande passante pour l’utilisateur « [_2] », mais l’installation a échoué à chaque fois en raison d’un conflit avec une base de données existante, même après avoir supprimé la base de données en question.LWOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Facultatif : un e-mail sera envoyé à cette adresse une fois la sauvegarde terminée.Q`Are you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] » ?L\The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Les gestionnaires [asis,Apache] contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’[asis,Apache] gère certains types de fichiers et extensions pour votre site.If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si vous ne souhaitez pas recevoir cette notification, mettez à jour le paramètre Vérifications de configuration cPanel dans l’interface Gestionnaire de contacts de WHM.
Filter NameNom du filtreservice_pop_descriptiondovecotServeur POP3 DovecotjThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu procéder à l’insertion dans la table « [_1] » de la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]IZThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Le paramètre « [list_or_quoted,_1] » est obligatoire pour créer un objet de session.YAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Ajoutez un nom de domaine spécifique pour permettre à vos visiteurs de se connecter à vos bases de données MySQL. Les applications telles que les forums, les paniers en ligne et les systèmes de gestion de contenu nécessitent l’utilisation de bases de données. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FWAddedTextPostTarget.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour créer une copie de la règle sélectionnée. Le système génère un nouvel ID de règle pour la règle copiée. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si le serveur de messagerie comportant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour accepter les e-mails localement et en dehors du serveur.DaNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Aucun certificat n’a été trouvé pour « [_1] » dans le magasin de données SSL installé.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Les styles de personnalisation peuvent contenir toutes les images que vous pouvez trouver dans les interfaces [output,url,_1,Modifier les images d’en-têtes et de pieds de page], [output,url,_2,Modifier les icônes de la page principale], [output,url,_3,Modifier les images d’interface] ou [output,url,_4,Modifier les images d’aperçu], ou dans la feuille de style [output,em,local.css]. Toutes les images que vous n’incluez pas dans ces sections apparaîtront comme les images par défaut du style.
Search SenderRechercher l’expéditeurSpellChecker plugin.Plugin SpellChecker.
DU-ShowTopMontrer le niveau maximum;gThis creates symbolic links to former home directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire de base..;The legacy backup system is currently enabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement activé.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Aucune destination de sauvegarde : aucune destination activée n’a été trouvée et la conservation de copies locales est désactivée.N|The system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Le système n’a pas pu créer de processus enfant pour définir l’utilisateur personne comme propriétaire des fichiers."-The SSL certificate update failed.La mise à jour du certificat SSL a échoué.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Le certificat SSL prend également en charge [numerate,_1,this domain,these domains], mais [numerate,_1,this domain does,these domains do] de ne pas consulter le site Web SSL mentionné ci-dessus:The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez sélectionner une adresse IP uniquement si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.8^IP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueur d’adresses IP gestionnaire de refus d’adresses IP[comment,search text keywords])Reverse DNS Entry WarningAvertissement sur l’entrée DNS inverseTerminate an AccountRésilier un compteTaIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Dans la fenêtre du [output,class,serveur,mobile-button], fournissez les informations requises :chrootpass-description2 DisabledDésactivé(es)(,Range note cannot exceed 250 characters.La plage ne peut dépasser 250 caractères.6FHorizontal spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement horizontal doit être un nombre compris entre 0 et 999.UjThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3].<You must enter a valid host to generate a key.Vous devez indiquer un hôte valide pour générer une clé.(1There are no private keys on the server.Il n’existe aucune clé privée sur le serveur.FunctionFonction#AODRemoveRedirectionHeadSupprimer la redirection du domaine-5The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La liste de fournisseurs [asis,ModSecurity] est vide.AEThis runs before an individual user’s statistics are processed.S’exécute avant le traitement des statistiques d’un utilisateur.FLUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membre du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible : [_1]The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Les informations ci-dessous permettent de créer un certificat auto-signé et la demande de signature correspondante. Ces informations doivent être exactes et valides, car elles seront visibles par les utilisateurs qui accéderont à un site via SSL.XiYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.CountriesDominicanRepublicRépublique DominicaineSelect UsersSélectionner des utilisateurs /Select all domains on this page.Sélectionnez tous les domaines sur cette page.*>Unable to remove IP address from database.Impossible de supprimer l’adresse IP de la base de données.=SThe following service passwords failed to change: “[_1]”.La modification des mots de passe des services suivants a échoué : « [_1]» .service_tomcat_nametomcatThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Le certificat encodé correspond au format portable du certificat. Assurez-vous de conserver une copie de ce certificat et de la clé privée correspondante dans un endroit sûr.
SSCatOtherAutre )Maximum Number of Mail ProcessesNombre maximum de processus de messagerie%Only redirect with [asis,www].Rediriger uniquement avec [asis,www].\Disabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module des sous-domaines dans les domaines et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.(Excessive Login FailuresNombre d’échecs de connexion excessif$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]
Read-WriteLecture/ÉcritureThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]b|Upload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Chargement annulé : n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3]!5Non Standard Locale ConfigurationConfiguration des paramètres régionaux non standardDGThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’état du service « [_1] ».Account SelectionSélection de compte07The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Le système n’a pas pu charger [output,asis,OpenSSL].C][asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Les noms des bases de données [asis,MySQL] ne peuvent pas comporter plus de 16 caractères.BHThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a démarré l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :eoIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si votre ordinateur vous demande si vous souhaitez saisir les informations dans le registre, sélectionnez Oui.7Edit File with Code EditorModifier le fichier à l’aide de l’éditeur de codeBVYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Le quota doit correspondre à un nombre ou être défini comme « [output,em,_1] ».DTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Désolé, vous devez renseigner le champ Serveur de nom avant d’attribuer une IP.	Sort byTrier par
IP BlockerBloqueur d’adresses IPDelete StyleSupprimer le style"(Provide or retrieve a certificate.Fournissez ou récupérez un certificat.8=Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Délégué à : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Le service « [_1] » n’a pas pu envoyer la réponse attendue à l’hôte « [_2] » et au port « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]+Search by domain name.Effectuez une recherche par nom de domaine./Your raw SPF record is:Votre enregistrement SPF brut est le suivant :'FMTrashEmptyCliquer sur la corbeille pour la vider.=D“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]Il manque les paramètres suivants dans « [_1] » : [list_and,_2]Create New BoxCréer une boîte"<Hide Additional Vendor InformationMasquer les informations supplémentaires sur le fournisseurWaiting …Patientez…L^The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à un [asis,hashref] non vide.BGPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée Open Key :/Download or Delete BrandingTélécharger ou supprimer une personnalisationAHAddHandlerGestionnaire	ResellerRevendeurqA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Une mise en œuvre de référence d’un script de création automatique de compte est disponible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite]. [output,strong,Ce script est fourni uniquement à titre d’exemple.] Vous devrez le modifier pour assurer la sécurité à l’ouverture d’un compte en fonction de vos stratégies de configuration de compte.8Expand or Collapse Down ArrowFlèche permettant de réduire/développer l’affichage.0[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » validé.$"Redirect with or without [asis,www].Rediriger avec ou sans [asis,www].
Max DigitsNombre maximum de chiffres26Source Email Address and Destination Email AddressAdresse e-mail source et adresse e-mail de destination

Webalizer FTPWebalizer FTP[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Les outils réseau permettent à un utilisateur de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur sur lequel se trouve votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel. L’obtention d’informations sur un domaine vous permettra d’accéder à des informations sur votre adresse IP et votre serveur DNS et ainsi de vérifier que votre serveur DNS est correctement configuré.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :EVTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Appuyez sur le bouton [output,class,Play Store,title] depuis l’écran d’accueil :TWYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’aperçu.*autowhitelist-BoxTrapperActivation de la liste blanche automatiqueFRThe system failed to add the redirect because of the following errors:Le système n’a pas pu ajouter la redirection en raison des erreurs suivantes ::OCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la liste des tâches effectuées ([_2]).16IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 est désactivé pour les comptes suivants : [_1]^aAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment supprimer l’hôte SSL « [_1] » ? Cette opération est irréversible !Password ModificationModification du mot de passe@MChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes FTP de « [_1] » par « [_2] ».!%This is not a valid package name.Ce nom de package n’est pas valide.Result MessageMessage de résultatsis,cPanel] DocumentationDocumentation [asis,cPanel]Changing …Modification…6/The number you have entered is not equal to [numf,_1].Le nombre saisi n’est pas égal à [numf,_1].Toggle Help …Basculer l’aide…Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Surveillez les visiteurs qui se connectent à votre site par FTP. Mettez fin à vos connexions FTP pour éviter que des utilisateurs non autorisés accèdent aux fichiers. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].

No, thank youNon, merci@FThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » a expiré.5Time to Cache Failed LoginsDurée de mise en cache des connexions ayant échoué5DThe SSL certificate is currently not shown as shared.Le certificat SSL n’est actuellement pas désigné comme partagé.DateDatezApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]?[None of your domains have recent visitor statistics to display.Aucun de vos domaines ne présente de statistiques récentes sur les visiteurs à afficher.-'The system successfully reordered your icons.Le système a réorganisé vos icônes.
read-writelecture/écriture+0Virus Scanner[comment,search text keywords]Logiciel antivirus[comment,search text keywords]Open [asis,Konqueror].Ouvrez [asis,Konqueror].2;The question cannot be longer than 128 characters.La question ne peut pas comporter plus de 128 caractères.ReopenRouvrir;Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].L’opération s’est terminée avec [numerate,_1,mise à jour parallèle,mises à jour parallèles] des paramètres régionaux.biYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe.Download cPanel Web DiskTélécharger cPanel Web DiskQcpanel-notrashErreur fatale !  Le fichier d[output,apos]index de la corbeille est introuvable.[The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour accorder des autorisations à tous les utilisateurs.Account BackupsSauvegardes de compteThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache] ([asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro). [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]hvPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Répertoire racine [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])$Latest News from [asis,cPanel]Actualités concernant [asis,cPanel]Cleanup ProcessNettoyer les processusLbMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heureboThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.Le système a supprimé [asis,SecRuleRemoveById] pour l’ID de règle « [_1] ». La règle n’existe plus.S[You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », consultez son [output,url,_2,site Web,target,_blank].Action Description:Description de l’action :Directory NameNom du répertoire(Add Account to QueueAjouter un compte à la file d’attenteEPEditTagServerNom du serveurInvalid Email AddressAdresse e-mail non valideJ^The system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.e[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,REMARQUE] : Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour.CountriesSaoTomeAndPrincipeSao-Tomé et Principe/FMTrashRestoreInfoCliquer sur un objet ci-dessous pour restaurer.!#We will be converting “[_1]”.Nous allons convertir « [_1] ».Add New UserAjouter un nouvel utilisateurDo not show this again.Ne plus afficher.SeThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en écriture en raison d’une erreur : [_2]pwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.Default System SettingParamètre système par défaut
1GBAddEntryAjouter un article dans le livre d[output,apos]or!Synchronize Changes:Synchroniser les modifications :Service NameNom de serviceRHHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.9DDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] décodée :VpSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » la base de données « [_3] »''[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDémon [asis,cPanel] [asis,Greylisting]Remote [asis,MySQL] HostHôte [asis,MySQL] distantThe remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car le(s) [quant,_3,premier caractère non spécial correspond,premiers caractères non spéciaux correspondent] au nom d’utilisateur local « [_2] ». )Change your password frequently.Modifiez votre mot de passe fréquemment."#Overwrite “[output,strong,_1]”Écraser « [output,strong,_1] »You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :
[numf,_1] MB[numf,_1] Mo<MAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?NqLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Chargez cette page dans un navigateur Web plus récent (vous devrez peut-être utiliser un autre périphérique).UpControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier vers lequel les déplacer.Change StyleModifier le styleDomain InformationInformations sur le domainelistsfor-BoxTrapperListes de BoxTrapper pour%Delete [output,asis,GnuPG] KeySupprimer la clé [output,asis,GnuPG]g[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Remarque ]: L’enregistrement d’[asis,AppConfig] est nécessaire pour [asis,cPanel] 11.42 ou version ultérieure.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Fournit des rapports de classement, des recherches de programmes malveillants, des créations de liens et d’autres outils SEO de base depuis l’interface utilisateur de cPanel.+DMatching account properties to packages …Mise en correspondance des propriétés du compte et des packages…-8Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sélectionnée :2SQLAddAccessHostTextHôte (le caractère de remplacement %) est permis	
cPanel 11cPanel 11$Change User PasswordModifier le mot de passe utilisateur1GExample: This rule triggers when I submit a form.Exemple : Cette règle se déclenche lorsque je soumets un formulaire.$$[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Non acceptable)Edit “[_1]”Modifier « [_1] »L`The system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3]Select an AccountSélectionner un compte
AdministratorAdministrateur.7[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entité de la demande trop grande)+6They system cannot delete the main account.Le système ne peut pas supprimer le compte principal.(:Delete Ruby on Rails Application RewriteSupprimer la réécriture de l’application Ruby on RailsCurrent MySQL ServerServeur MySQL actuelThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]SETemplateSavedTextPosta été enregistré.@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Nombre maximum de sous-domaines atteint ([numf,_1]/[numf,_2]) : [_3]	CountriesEastTimorTimor-Est	CRRemovedLa tâche Cron a été enlevée&New NoSQL-style memcached APIs.Nouvelles API Memcached de type NoSQL.service_imap_pretty_nameServeur IMAP	
ProtocolsProtocoles
Width:Largeur :CountriesGuinea-BissauGuinée-BissaupYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Vous avez saisi [quant,_1,nom d’utilisateur qui ne répond,noms d’utilisateur qui ne répondent] pas aux exigences de ce serveur concernant les noms d’utilisateur :**Perl Modules[comment,search text keywords]Modules Perl[comment,search text keywords]New DatabaseNouvelle base de données%Update Server SoftwareMettre à jour le logiciel du serveur3FHostnames should never begin with “[asis,www]”.Les noms d’hôte ne doivent jamais commencer par « [asis,www] ».?RThe following resources could not be deleted because of errors:Les ressources suivantes n’ont pas pu être supprimées en raison d’erreurs :1forwardlistlegend-BoxTrapperEditeur de liste de réacheminement de BoxTrapper
PrivilegesPrivilègesNfThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données MySQL nommée « [_2] ».Repair the DatabaseRéparer la base de donnéesRemove the [_1] file.Supprimez le fichier [_1].FTP AccountsComptes FTP`mUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.R_[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du domaine parqué.
MENUServerServeur//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Packages PHP PEAR[comment,search text keywords]XTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Pour résoudre ce problème, ouvrez votre pare-feu pour autoriser les connexions en tant qu’utilisateur [asis,root] sur « 127.0.0.1:[_1] » ou désactivez les contrôles pour ce service dans l’interface « Gestionnaire de services » de [asis,WHM], en cliquant sur le lien « Configurer les paramètres de surveillance » ci-dessous.C_Update your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Mettre à jour le fichier « [_1] » de votre système et/ou votre serveur [output,asis,DNS].21[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTrafic [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand l[output,apos]un de vos comptes courriels approche ou excède son quota.#$[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige vers →[output,nbsp]0FYour hostname cannot begin or end with a hyphen.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un tiret.RangePlageQuota:Quota :=8[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site.	InheritedHéritéJ[Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vérifiez à nouveau l’URL à laquelle vous tentez d’accéder. ([output,url,_1,Retour])%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN appelé sans domaineVlWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Nous vous recommandons d’activer cette protection pour les serveurs qui fournissent un accès au terminal.
Rows per PageLignes par pageSuggested SizeTaille suggérée7SThis password reset request originated from “[_1]”.Cette demande de réinitialisation du mot de passe a été émise par « [_1] ».	Java ChatSalle de conversation JavaGoneDisparuNOTES:REMARQUES :	(Gone)(Disparu)6securityquestion-6Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle ?This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Cette option vous permet de configurer votre serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Votre serveur conserve les messages jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité inférieure soit disponible.lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Cette fonctionnalité empêche les utilisateurs de contourner le serveur de messagerie pour envoyer un e-mail, une pratique courante des expéditeurs de spams.
Edit DNS ZoneModifier la zone DNS
Certificate:Certificat :1{This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Ce logiciel vous permet de gérer les comptes de messagerie, les listes de diffusion et d’autres éléments de votre domaine. Cet Assistant de mise en route vous présente quelques concepts relatifs à l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer quelques paramètres de base. À tout moment, vous pouvez utiliser le menu lien pour passer à la section suivante.'Raw Apache Log DownloadTéléchargement du journal Apache brutBwildcards-notallowedLes domaines avec caractère universel ne sont pas autorisés ici.&Reset a Mailman PasswordRéinitialiser un mot de passe Mailman[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est un programme de statistiques complexe qui génère des informations sur les visiteurs qui ont utilisé le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour accéder à votre site.7KOnly use this to upgrade or uninstall current installs!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Supprimez le compte FTP associé « [_1] ».6:An email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.14You have successfully enabled Hotlink Protection.Vous avez activé la protection contre les hotlinks.GTTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :phpBB SetupConfiguration phpBB[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,heure,heures]-LView Reseller Usage and Manage Account StatusAfficher l’utilisation des ressources et gérer les comptes des revendeursCountriesAndorraAndorreThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2])searchresultslegend-BoxTrapperRésultats de la recherche sur BoxTrapper"(How to make a backup)(Comment effectuer une sauvegarde)
Invalid date.Date non valide.;?Click a file icon to select the file that you wish to move.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez déplacer.Moved PermanentlyDéplacé définitivementGlobal DNS Cluster OptionsOptions du cluster DNS globalSUBAddedPreSous-domaine
BUDownloadButtonTéléchargerMkDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Téléchargez ces enregistrements dans un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules].	!MLDeletedListe de destinataires suppriméebrYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Vous pouvez l’utiliser pour rediriger les comptes compromis vers l’[asis,URL] de votre choix ou les suspendre. )Deleted the database “[_1]”.Base de données « [_1] » supprimée.RollbackRestauration	DPOldPassAncien mot de passe :MENUMailCourrier	XMB SetupConfiguration XMB]securityquestion-27Dans quelle ville votre mère est-elle née ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)Password (again)Confirmation du mot de passeThe system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.Le système ne peut pas renommer l’utilisateur « [_1] » « [_2] », car un lien symbolique « [_3] » existe déjà et ne correspond pas à l’un des anciens répertoires de base de l’utilisateur.?KThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».(!IP address “[_1]” successfully addedAdresse IP « [_1] » ajoutée.6You do not control a domain called “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de domaine nommé « [_1] ».=VYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».By User:Par utilisateur :&Retrying in 3 seconds …Nouvelle tentative dans 3 secondes…WjThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Search RecipientsRechercher des destinatairesCDJunJuin
No ContentPas de contenuDisable this hook.Désactivez ce hook.*6Number of authentication processes to run.Nombre de processus d’authentification à exécuter.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Pour la synchronisation de vos enregistrements DNS, toutes les machines du cluster doivent être dotées de [asis,cPanel amp() WHM] ou de la version 8.9 ou d’une version ultérieure de [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].6>Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Fichier « [_1] » chargé dans « [_2] » via [asis,FTP].OiThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Les quotas de messagerie retrouvent des valeurs sécurisées et les alias et les filtres sont restaurés.9G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principales%Please press the “Cancel” button.Appuyez sur le bouton Annuler.service_clamd_nameclamd?D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».,A check action is configured.Une action de vérification est configurée.Months moisFrom now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.À partir de maintenant, le système détectera automatiquement les encodages de caractères. Pour mettre à jour ce paramètre, accédez à l’interface Accueil et cliquez sur Réinitialiser tous les paramètres d’interface.Zo[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures.!Use eight or more characters.Utilisez au moins 8 caractères.DSEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesActivez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messageriebThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]:CKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Maintenez le package « [_1] » pour ce compte (non recommandé).
MonthlyTous les mois0Restoring database “[_1]”Restauration de la base de données « [_1] »SymbolsSymbolesK^While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Évitez de créer, de transférer ou de restaurer des comptes utilisateur pendant l’analyse./@Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Capture d’écran des fichiers de la liste de WebDAV Navigator.=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] ».c}You have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Vous avez correctement mis en file d’attente la restauration de ce compte. Cette restauration possède l’ID « [_1] ».a[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles.DiscardRejeterApp NameNom de l’applicationYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentation,target,_new] de [asis,FormMail.cgi] rédigée par [asis, Matt Wright] pourra s’avérer utile si vous n’avez jamais utilisé [asis,FormMail].qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel.<OStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] »./HLPStatusPreLa protection des liens actifs est actuellement File Manager: [_1]Gestionnaire de fichiers : [_1][output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]);Required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini."2Quotas must be a positive integer.Les quotas doivent être un nombre entier positif.
6AODAddFailL[output,apos]ajout du domaine compagnon a échoué ! %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone simple DNS CNAME TTLThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.Le système s’est connecté à « [_1] » sur le port « [_2] », mais il a abandonné la connexion, car « [_1] » n’a envoyé aucune réponse dans un délai de [quant,_3, seconde, secondes].+6Removed non-file, non-directory “[_1]”.« [_1] » supprimé (non fichier, non répertoire).CountriesNorthernMarianaIslandsîles Mariannes du nord$6Import Email Accounts and ForwardersImporter des comptes de messagerie et des redirecteursdedicated_ip_titleAdresse IP dédiée[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution9GDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).La destination doit correspondre à un FQDN(domaine qualifié complet).The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.Optimize WebsiteOptimiser le site Web!Edit UI ImagesModifier les images d’interfacecOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et [output,class,_1,status].
Addon ScriptsScripts supplémentaires:.There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Vous avez supprimé [numf,_1] comptes : [_2]m{The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La liste de transfert contient les adresses e-mail qui recevront automatiquement les e-mails des adresses en liste blanche.Remote Access KeyClé d’accès distant[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003].Show Current Running ProcessesAfficher les processus en cours d’exécutionComment or Nickname:Commentaire ou pseudonyme :RequiresRequiert'New Password (again):Confirmation du nouveau mot de passe :CountriesPakistanPakistan /Show enabled and disabled rules.Afficher les règles activées et désactivéesLS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1] - [_2])CountriesMicronesiaMicronésie$2Migrating from version [_1] to [_2]:Migration de la version [_1] à la version [_2] :Account SuspendedCompte suspenduPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Les réponses automatiques peuvent être utiles si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance.	 TIndexManGestionnaire d[output,apos]indexPGPKeyClé :For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour pouvoir activer l’accès shell sur votre compte, vous devez contacter le service clientèle pour demander un accès shell à votre compte d’hébergement.Save DestinationEnregistrer la destination",There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un problème est survenu dans la réponse du portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2]. -Could not create hard link: [_1]Impossible de créer le lien physique : [_1]Image ScalerConvertisseur d’images!Set as DefaultDéfinir comme valeur par défautn{[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,REMARQUE :] Tous les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonymes partagent le même quota.-,Every Other Month[comment,every second month]Un mois sur deux[comment,every second month]AHRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Hôte « [output,class,_1,status] » supprimé de la liste d’accès.)Search Results for “[_1]”Résultats de recherche pour « [_1] »Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.SQLCreateUserButtonCréer un utilisateur MySQL&;Could not clear the restoration queue.Impossible d’effacer la file d’attente de restauration.#Go back to Auto Responder.Revenez aux réponses automatiques.??The system will now attempt to install FrontPage extensions …Le système va tenter d’installer les extensions FrontPage…&KFind functions quickly by typing here.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici./6[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] est activé pour certains domaines.Analog StatsStatistiques Analog33The following configuration is already active: [_1]La configuration suivante est déjà active : [_1]Invalid range name: [_1]Nom de plage non valide : [_1]

PARKAddedPostA été garé
FTP RootRacine FTPRestart MessageMessage de redémarrageekAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’application Ruby on Rails « [_1] » ?-FPESwitchPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont maintenant+Execute Pre/Post Backup ScriptExécuter le script de pré/post-sauvegarde2D* The following variables may be used in commands:* Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :	INDXWelcomeBienvenue-ADoes not support the User Statistics feature.Ne prend pas en charge la fonction Statistiques des utilisateurs.MENUEmailAccountsComptes courriels-:[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de quota de [numf,_1] Mo ([numf,_2] Mo utilisés).8BYou have removed the following configuration files: [_1]Vous avez supprimé les fichiers de configuration suivants : [_1]VA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un site Web pour un domaine comportant un caractère générique ne peut être défini comme site Web principal sur une adresse IP."#Proceed to Logaholic Web AnalyticsPasser à l’analyse Web Logaholic/9File should be either “[_1]” or “[_2]”.Il doit s’agir du fichier « [_1] » ou « [_2] ».rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Lors de la génération d’une demande de signature de certificat, nous pouvons envoyer une copie du certificat auto-signé généré, de la clé privée et de la demande de signature. En fonction de votre fournisseur de services de messagerie, votre e-mail peut être envoyé via un canal non sécurisé. Nous vous déconseillons d’envoyer des clés privées si votre fournisseur de services de messagerie ne prend pas en charge les e-mails sécurisés via SSL/TLS.You can:Vous pouvez :The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Le système n’a pas pu localiser de fichier de configuration pour le domaine « [_1] ». Voulez-vous vraiment installer ce domaine sur ce serveur ?;Gemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]archive d’e-mails Archivage des e-mails[comment,search text keywords]Delete HostSupprimer l’hôteSQLGrantPermButtonDonner les permissionsvYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Votre configuration [asis,ACL] personnalisée actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] ou contient des erreurs.Ha[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais ne contient aucun gestionnaire.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Le fichier « [output,class,_1,code] » existe déjà dans le répertoire « [output,class,_2,code] » du serveur. La dernière modification a été effectuée le « [_3] ».CLGreenVert/OThere was a problem creating the autoresponder:Un problème s’est produit lors de la création de la réponse automatique :&“[_1]” is a reserved value.« [_1] » est une valeur réservée.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte FTP que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur FTP.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Surveillez l’espace disponible sur votre compte à l’aide de la fonctionnalité Utilisation du disque. Tous les chiffres présentés se rapportent au répertoire le plus volumineux.aiThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Aucun certificat n’est installé. Installez un certificat SSL avant d’utiliser cette fonctionnalité.Fileman-ExtractFileExtraire le contenu du fichier)4You must select a [output,em,.png] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.png].5If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si vous possédez des adresses IP qui ne sont liées à aucun périphérique réseau sur ce serveur et si vous souhaitez qu’elles soient considérées comme locales lors de la sélection automatique, vous pouvez modifier la liste des adresses IP locales supplémentaires [output,url,_1,ici,target,_blank].No Search ResultsAucun résultat de recherche"%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] est déjà désactivé.[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,em,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,em,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.ScriptScript%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Non opérationnel)+IDefaults to searching domain and user name.Par défaut, la recherche porte sur le domaine et le nom d’utilisateur.ForwardTransférerKey GenerationGénération de clésYearAnnée=IChoose one or more services for SSL certificate installation:Choisissez au moins un service pour l’installation du certificat SSL : %Provide the “[_1]” argument.Fournissez l’argument « [_1] ».STMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter.0=There is already a system user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur système nommé « [_1] ».SFTP Server Port:Port du serveur SFTP :"NS Record ReportRapport sur les enregistrements NS%Managing DNS Cluster as:Gestion du cluster DNS en tant que :#This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Cette interface vous permet de configurer différents paramètres globaux pour [asis,ModSecurity™]. Pour plus d’informations concernant chaque directive prise en charge, vous pouvez accéder à des détails supplémentaires en cliquant sur les liens fournis avec chacune d’entre elles.
Edit a FilterModifier un filtre%Days to Run BackupJours d’exécution de la sauvegardeDisable SharingDésactiver le partage}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs. BUFullBackupProgressSauvegarde complète en cours...
 ARDeletedHeadRépondeur automatique suppriméCreate a New AccountCréer un compte(:Improved scalability on multi-core CPUs.Évolutivité améliorée sur les processeurs multicœurs.7KNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ?Select the IP Address.Sélectionner l’adresse IPAPThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_2,validée,annulée]..What is an Addon Domain?Qu’est-ce qu’un domaine supplémentaire ?L[Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel].[asis,Entropy] BannersBannières [asis,Entropy]#RDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les alias de domaine rendent votre site Web accessible à partir d’un autre nom de domaine. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que [output,strong,www.example.net] et [output,strong,www.example.org] affichent le contenu de [output,strong,www.example.com]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].=nAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,strong,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,strong,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.TeA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un processus système s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] ([_2] »).][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Action irréversible] : Cette action entraînera la suppression de TOUS les fichiers dans le répertoire de la corbeille !JSWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Où souhaitez-vous [boolean,_1,copier,déplacer] « [_2] » le fichier suivant ?Edit WhitelistModifier la liste blancheBOThis feature allows you to select which items you wish to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.J_The system experienced a problem when it attempted to create the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la base de données.	@mime-fillIl faut préciser le type ET l[output,apos]extension de fichier.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Durée de conservation des messages en jours avant leur suppression par la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille]. Cette fonction ne peut s’exécuter que si la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille] est activée.EAModifyAccountCompte courriel :#Send an Email Alert To:Envoyez une alerte par e-mail à :NZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système cPAddons est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].(Remote server type: “[_1]”.Type du serveur distant : « [_1]» .sACHintLe panier virtuel Agora est un programme gratuit qui implémente un panier virtuel.  En option, on peut bénéficier d[output,apos]assistance technique via une liste de diffusion spéciale pour les utilisateurs d[output,apos]Angora, au tarif modeste de 25 $ par an.  Vous pouvez vous inscrire en visitant : <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>Document Root for: Document Root:DSThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La sauvegarde a été enregistrée sur le serveur dans le répertoire « [_1] ».Plugin File:Fichier de plug-in :h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué et le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,MySQL] [asis,root]%*Secure Connection (SSL) Not AvailableConnexion sécurisée (SSL) non disponible#Show Reseller AccountsAfficher les comptes des revendeursoYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System] pour votre compte.parkadmin-parkdomainexistsest déjà configuréAlthough in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème. Toutefois, il est toujours recommandé de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de réaliser la mise à niveau.ctZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Les fichiers de zone vous permettent de gérer la façon dont fonctionne le [output,acronym,DNS,Domain Name System].0AThe system could not find the “[_1]” binary.Le système n’a pas pu trouver le fichier binaire « [_1] ».Remote Mail ExchangerServeur de messagerie distantRepair DatabaseRéparer la base de donnéesZmYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Vos informations d’identification ont été validées. Vous allez être redirigé vers l’URL appropriée. `[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Remarque :,note] dans l’exemple ci-dessus, notre bouton est encadré par deux séparateurs verticaux. Mais ce n’est en aucun cas obligatoire. Vous pouvez choisir l’emplacement qui vous convient. Une fois enregistré [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,étape 1]) votre bouton personnalisé se comporte comme un bouton par défaut.NNMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL et Perl [output,strong,doivent] être installés sur le serveur distant.?OThe system restored the password to the password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par celui qui figure dans « [_1] ».&*[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port :,title] « [_1]» .EAAddQuotaDefault20Your email was sent.Votre e-mail a été envoyé.+click for preview imageCliquez pour afficher une image d’aperçuDelete SubdomainSupprimer le sous-domaine	WLHeadWebalizerIR[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] avec le pair « [_1] ».2HUse New Authentication Process for Each ConnectionUtiliser le nouveau processus d’authentification pour chaque connexion$:Unable to create auto-delete filter.Impossible de créer le filtre de suppression automatique.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus easyapache actif a été détecté. Attendez que easyapache se termine avant de tenter de mettre à niveau MySQL.8<[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] a rencontré une erreur interne : [_1]:]You may need your Support Access Number to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide.>J[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Cliquez ici] pour gérer l’ancien système de sauvegarde.-PRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerieFPEHeadExtensions pour FrontPageqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si vous attribuez le même niveau de priorité à plusieurs serveurs de messagerie, les e-mails seront transmis à ces serveurs de façon aléatoire.Jump to MySQL UsersAccéder aux utilisateurs MySQL	AutomaticAutomatiqueZYThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie associés à votre domaine.%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]4HCould not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Impossible de supprimer des enregistrements AAAA de « [_1] » : [_2]yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Afin d’éviter les conflits, il n’est pas possible de modifier les paramètres de réglage lorsqu’une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM]® est en cours.!Report ModSecurity HitSignaler un résultat ModSecurityCourier POP3 ServerServeur POP3 CourierEnd of Life DateDate de fin de vie1ESpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,activée,status]disable-BoxTrapperDésactiver8NDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion désactivé pour tous les nouveaux domaines.pmThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour le ticket [_1], serveur [_2] : [_3]New Trusted HostsNouveaux hôtes certifiés'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulaire de connexion [asis,Bitkinex]CNTStyleStyleWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.Nm[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].La connexion [asis,FTP] à « [_1] » en tant que « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3].!SSH Key Passphrase:Phrase secrète de la clé SSH :Method Not AllowedMéthode non autorisée
Email UpdatedAdresse e-mail mise à jour&1No [asis,PHP] handlers are configured.Aucun gestionnaire [asis,PHP] n’est configuré..9A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Capture d’écran de la liste des sites [asis,Bitkinex].DjA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].#Create a New Branding StyleCréer un style de personnalisation!Custom Rules ListListe des règles personnalisées@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Sélectionnez les fichiers à charger sur « [output,strong,_1] »..BWARNING: The “[_1]” email account is full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est saturé.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La sauvegarde [asis,FTP] distante sur « [_1] » a échoué, car le serveur n’a pas réussi à se connecter au serveur [asis,FTP] distant [_2] à l’aide des informations d’identification fournies.IPv6 Proxy Subdomain:Sous-domaine proxy IPv6 : gupcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.mises à jour upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Nous vous recommandons d’exécuter ce script une fois par jour. Par défaut, le script est configuré pour s’exécuter à une heure aléatoire entre 21 h 00 et 06 h 00 heure locale. Vous pouvez définir l’heure de votre choix. Il est tout de même conseillé d’opter pour une exécution en heure creuse.SSLangOtherAutreCIEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Entrez une valeur en [output,acronym,Mo,mégaoctets] ou [asis,unlimited]. Delete the key from the account.Supprimez la clé du compte./6[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] version « [_1] » n’est pas installé.=APlease use the new cPAddons system instead of this interface.Utilisez le nouveau système cPAddons au lieu de cette interface.Z~The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.L’utilisateur « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à le créer de nouveau.SpUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] » avec les privilèges demandés.Search Type:Type de recherche :Incoming Email MessagesMessages entrantsCurrent DirectoryRépertoire actuel^STicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie un port SSH que SSHD n’écoute pas : [_3]$.IP Address Delegation for “[_1]”Délégation d’adresse IP pour « [_1] »Allowed IPsAdresses IP autorisées%FTPHint2PostEt le mot de passe de votre compte :FX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton non SSL. (Texte en clair/Non chiffré);$Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :ELHeadRegistre des erreurs1Invalid logfile specified.Un fichier journal non valide a été spécifié.ISAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Les répertoires sont relatifs au répertoire de base de votre compte, « [_1] ».)popadmin-bademailMauvais format de courrier électronique.FMCreateFileInCréer un fichier dansN\Are you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » ?
ForwardersRedirecteursChoose a domain.Choisissez un domaine.4securityquestion-25Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?Manage PrivilegesGérer les privilègesDoCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force brute : *If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est requise.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module. Voulez-vous continuer ?	BrowseParcouririnThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à « [_4] ».LayoutDisposition[_1] Login SecuritySécurité de connexion [_1][asis,cPanel X][asis,cPanel X]ASThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork en raison d’une erreur : [_1]service_interchange_pretty_nameServeur InterchangeOnUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilisez des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Un « [_1] » valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.DPThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque [asis,cPHulkd] est désactivé.#SQLDeletedHeadSupprimer la base de données MySQLSQYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Vous avez créé la réponse automatique « [output,inline,_1,class,status] ».R[Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]Add a DNS ZoneAjouter une zone DNS,Setup “[_1]”: success!Configuration de « [_1] » : réussie !6CCreating mailing list “[output,class,_1,code]” …Création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] »….@You do not have a MySQL user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».7?The system has created a new database named “[_1]”.Le système a créé une base de données nommée « [_1] ».U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Les dernières lignes de ces journaux sont incluses dans l’ordre inverse dans ce message.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.[Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Envoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blanche :-=Queued message from “[_1]” was delivered.Le message en file d’attente de « [_1] » a été remis./<IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Masque réseau (par ex. : 192.168.4.128/255.255.255.128).Search by assigned package.Effectuez une recherche par package attribué.i{The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Le convertisseur de miniatures vous permet de créer des versions en taille réduite (miniatures) des images de votre site.5Undelete Interface ElementAnnuler la suppression de l’élément d’interface8@The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IPv6 : [_2]3Go to Email Account InterfaceAccéder à l’interface des comptes de messagerie'2Disk quota notification for “[_1]”.Notification du quota de disque pour « [_1] ».;ADo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Voulez-vous déployer vos règles et redémarrer [asis,Apache] ?rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle CSR. Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.ZjThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]L’application « [_1] » a été enregistrée à l’aide d’[asis,AppConfig] pour le service : [_2](PostgreSQL Database WizardAssistant de base de données PostgreSQLk{An error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Une erreur est survenue lors de la configuration de la version de PHP devant traiter l’extension de fichier « .php ».Certificate Email AddressAdresse e-mail du certificatReport InquiryDemande de rapport)IDedicated IP Address (only if recreating)Adresse IP dédiée (uniquement dans le cas d’une nouvelle création).An error has occurred: [_1]Une erreur est survenue : [_1]9>Set up a collection of rotating banner ads for your site.Configurez un jeu de bannières publicitaires pour votre site.$<Username cannot begin with a number.Le nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Remarque :] Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour. Seules les informations de bande passante des 30 derniers jours sont indiquées.Unattended upgrade.Mise à niveau sans assistance.eIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Il est simple d’utilisation. Vous devez d’abord charger des fichiers [asis,HTMLArea] sur votre site Web. Il vous suffit de suivre ces étapes.$%Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Activer [asis,Apache SpamAssassin™]New FileNouveau fichieraThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles de fournisseur « [_2] ».		RDAddPermPermanent		DirectiveDirective0Another user owns “[_1]”.« [_1] » appartient à un autre utilisateur.Uses less memory.Utilise moins de mémoire.#Updating Home DirectoryMise à jour du répertoire de baseEL[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » : [_2]WThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur « [_2] ».Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les comptes FTP spéciaux sont liés aux aspects administratifs de votre compte d’hébergement et ne peuvent pas être supprimés. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].^jYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Votre compte dépasse le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.System [asis,PHP] VersionVersion [asis,PHP] du système%secpol_configuredPolitiques de sécurité configurées
SFAddAnyHeaderTout en tête-4This value may not contain a carriage return.Cette valeur ne peut pas contenir de retour chariot.*CSync MySQL password with account password.Synchroniser mon mot de passe MySQL avec le mot de passe du compte.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.R|[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVERTISSEMENT,class,warning] : Lorsque vous ajoutez des fichiers à votre site, il est important de les ajouter au bon endroit. Par exemple, vous devez placer les fichiers devant être visibles sur Internet dans le répertoire public_html ou l’un de ses sous-répertoires. Si vous les avez placés dans « [_1] » par exemple, personne ne pourra les consulter.<This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Les préfixes de base de données sont activés sur ce serveur. Les noms des bases de données et des utilisateurs créés alors que les préfixes de base de données étaient activés commenceront par un préfixe composé des huit premiers caractères du nom d’utilisateur du compte. Ainsi, les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données correspondent visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. Cela permet aux administrateurs de voir quel compte possède une base de données ou un utilisateur de base de données. Lorsque vous renommez un compte, vous pouvez renommer ses bases de données et ses utilisateurs de base de données afin de préserver la cohérence entre les noms. Toutefois, cela entraînera des erreurs dans les applications utilisant les noms précédemment utilisés.4security-question-unselectedVous devez sélectionner une question de sécurité.CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand votre compte atteint sa limite de bande passante."Manage Checked FilesGérer les fichiers sélectionnésY|A custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que le système conserve les e-mails sans limitation de durée.Subdomain RemovalSuppression des sous-domainesThe system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir un socket du domaine « [_1] » et de type « [_2] » à l’aide du protocole « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]9:The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [_1] » a été enregistré.SPF has been enabled.SPF a été activé.))The system successfully added the record.Le système a ajouté l’enregistrement.[VAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?
FindRechercherWi[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL.O]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est activée.&Grant cPanel Support AccessAutoriser l’accès au support cPanelZk[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilisera les paramètres par défaut du système pour traiter l’extension de fichier .php.),Are you sure you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?>UYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Vous ne pouvez pas supprimer le compte « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».Delete account:Supprimer le compte :5BSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]support ticket centre d’assistance[comment,search text keywords])*Are you sure you want to empty the Trash?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?Confirm DeleteConfirmer la suppression5:This archive does not contain a “[_1]” directory.Cette archive ne contient pas le répertoire « [_1] ».7;Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Désolé, le champ Hôte d’accès ne peut pas être vide.?JSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] dans la liste :Reset passwordRéinitialiser le mot de passeFileman-ShowfileContentsMontrer le contenu du fichierAaIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Les conseils suivants pourront s’avérer utiles en cas de doutes sur l’encodage approprié :
CLTimeZoneFuseau horaireCountriesZaireZaïre5BThe file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Le nom de fichier « [_1] » n’est pas une image [list_or,_2]..XMBInstalledLinkPostpour mettre en place la base de données MySQL,Configure Hotlink ProtectionConfigurer la protection contre les hotlinks2;The user “[_1]” does not exist on this server.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas sur ce serveur.#(Success. This page will now reload.Réussi. Cette page va être rechargée.FTP Server Port:Port du serveur FTP :![asis,Core FTP] InstructionsInstructions pour [asis,Core FTP]CLCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte FTP.MENUEntropyBannerLogiciel Entropy BannerGOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Conversion des données [output,asis,Roundcube] au format [output,asis,sqlite].CSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] »MXSavedHeadEntrée MX enregistrée	No thanksNon, merci.Set Zone Time To Live (TTL)Définir la TTL (durée de vie)&Currently-Blocked IP Addresses:Adresses IP actuellement bloquées :ThThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu démarrer la session de transfert « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]No records found.Aucun enregistrement trouvé.O_PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de données PostgreSQL base de données postgres postgresql[comment,search text keywords]FIYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous ne disposez pas de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].)Resource Usage OverviewAperçu de l’utilisation des ressourcesCVThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas comporter deux points consécutifs.c|The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire de données pickle nettoyées dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4AYou must change at least one value in order to save.Vous devez modifier au moins une valeur pour pouvoir enregistrer.Hide DetailsMasquer les détailsDomain, Password, QuotaDomaine, mot de passe, quota
CountriesMauritaniaMauritanieservice_interchange_descriptionServeur de panier)[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Journal d’erreurs : [_1]8?[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré et validé.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car ce domaine n’a pas été restauré.ItConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertissez le fichier vers un autre encodage de caractères, tel que l’encodage UTF-8, adapté aux contenus Web.6EADelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte courrielCPInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valeur de configuration « [_1] » non valide pour « [_2] » (max : [_3]).>NBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.La destination de sauvegarde « [_1] » a été désactivée sur « [_2] ».Every Six MonthsTous les six moisThe forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.System MIME TypesTypes MIME système%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]7th7CDMarMarsZjThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Ces changements sont dus aux paramètres [_1] de [_2] ou à la présence de fichiers touch [_3] dans [_4].PPDRemoveUserPost.Boot Status ChangedÉtat du démarrage modifié#JScreen shot of the App Store Entry.Capture d’écran de la description de l’application sur l’App Store./8A certificate and private key must be provided.Un certificat et une clé privée doivent être fournis.
Deliver AllRemettre toutDatabase EngineMoteur de base de données8PYou must first select at least one message in the queue.Vous devez d’abord sélectionner au moins un message dans la file d’attente.$;Reset Security Questions and AnswersRéinitialiser les questions et les réponses de sécurité5NYou appear to be logging in from an unknown location.Il semble que vous soyez en train de vous connecter depuis un endroit inconnu.ANONSaveEnregistrer les réglagesQkThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer son propre utilisateur [asis,MySQL] ([_2]).MLAddedTextListPreLa liste de destinatairesThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Cette option vous permet d’activer [asis,Dovecot] afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]."1“[_1]” is a reserved username.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.Sender NameNom de l’expéditeur Checking connection …Vérification de la connexion…#4Select a folder or file to convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.'Requests will be rewritten to:Les demandes seront réécrites vers :-8Allow exim to listen on a port other than 25.Autoriser Exim à écouter sur un port autre que le 25.2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirection doit commencer par un protocole, par exemple, http://'3[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuration automatique de [asis,Mozilla] : [_1]#'FTP [output,amp] explicit FTPS portPort FTP [output,amp] et FTPS explicite*Resource Usage DetailsDétails de l’utilisation des ressources=EAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAjouter un nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]
CountriesMayotteîles Mayotte\nThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.Le système a ajouté le domaine manquant « [_1] » afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_2] ».mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2](Update log preview:Mettre à jour l’aperçu du journal :xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]La commande PostgreSQL ($cmd) de création de la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3]
Disk UsageUtilisation du disqueGHThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ce message contient du [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.L’intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here » ne peut pas dépasser une valeur à 2 chiffres.CNTClockHorlogeEVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Activez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie :YbThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]L’adresse IP suivante peut désormais accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status]$Number of Restart AttemptsNombre de tentatives de redémarrage]nThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_2] » ([_3]).3/The “Email Address” field cannot be left blank.Le champ Adresse e-mail ne peut pas être vide.ClockHorloge>FYou have successfully disabled all of the configuration files.Vous avez correctement désactivé tous les fichiers de configuration.=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.Vous ne possédez pas de compte de messagerie configuré pour « [_1] ».kTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour remplacer le nom d’utilisateur du compte « [_1] » par « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.+8Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :	Go toAtteindre
EADeletionSuppression de compteTMySQLBases de données MySQL&reg ;&DThere was a problem altering the user.Un problème est survenu lors de la modification de l’utilisateur. [asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguration de [asis,MultiPHP]$'Shared IP address for [list_and,_1].Adresse IP partagée de [list_and,_1].CKThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été ajoutée.Stop ButtonBouton ArrêterThe time of the request.Heure de la demande.ANONSetupAllowOutPermettre accès anonyme à%;Maximum file size allowed for upload:Taille maximale de fichier autorisée pour le chargement :io(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Ce paramètre nécessite un montage disque, [asis,Coda] ou [output,acronym,NFS,Network File System] distinct.)Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer cette image. Une fois téléchargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée à l’ensemble des interfaces cPanel de vos clients.[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Interdit)Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.La taille du fichier non compressé est de « [format_bytes,_1] ».uThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:Le système inclut l’interface [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] pré-installée suivante à utiliser dans votre compte :Exit to WHMQuitter vers WHMTSQLDelUserFromDbHeadSupprimer les permissions sur la base de données d[output,apos]un utilisateur MySQLAccount RestoreRestauration du compteEdit An IconModifier une icôneWuThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a correctement supprimé toutes les ressources de calendrier et de carnet d’adresses pour « [_1] ».%'Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Quota ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])-EThe server’s current health statistics are:Les statistiques de l’état actuel du serveur sont les suivantes : $Create Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on Rails 1Show All HTTP Error Status CodesAfficher tous les codes de statut d’erreur HTTP9Locale XML DownloadTéléchargement du fichier XML de paramètres régionauxMENUAnonFTPParamètres du FTP anonymeTomcat JSP ServerServeur JSP Tomcat,?[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides..>An attempt to create a full backup has failed.Une tentative de création de sauvegarde complète a échoué.FTPAddedTextPrePassavec le mot de passe
EAListHeadComptes courriel POP existants+cjt_ajax_try_againVeuillez rafraîchir la page et réessayer.MUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Le système va vérifier la base de données « [output,inline,_1,class,status] ».Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur lorsqu’ils sont envoyés depuis ou en dehors du serveur.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,REMARQUE] : Saisissez « [asis,:blackhole:] » pour supprimer tous les mails non routés entrants ou saisissez « [asis,:fail: no such address here] » pour renvoyer les e-mails à l’expéditeur.GWScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via Android Play Store.2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Capture d’écran du Web Disk ouvert dans [asis,Bitkinex].$Backup MonthlyEffectuer des sauvegardes mensuellesWaThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier toute adresse IP disponible à un compte détenu.EEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programme requis, [_1], n’est pas exécutable ou n’existe pas.Protect your password:Protégez votre mot de passe :cpanel-contactemailnotsetAucune adresse courriel n[output,apos]a été établie pour vous contacter. Vous ne pourrez ni recevoir de notifications ni réinitialiser votre mot de passe si vous n[output,apos]avez pas une adresse courriel.Fileman-DeleteFileSupprimer le fichierDisk Space Quota (MB)Quota d’espace disque (Mo)|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque le paramètre d’envoi d’e-mails de notifications concernant la limite de bande passante est désactivé./The following [quant,_1,error,errors] occurred:[quant,_1,erreur, erreurs] :
*SSMainHeadSoumettre le site aux moteurs de recherchesThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car il existe déjà un compte associé au même nom d’utilisateur sur le serveur local.CbThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Cette action entraîne la suppression des anciennes entrées [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].4:There are no databases associated with your account.Aucune base de données n’est associée à votre compte.-service_cpanellogd_pretty_nameProcesseur de log et de bande passante cPanelCountriesVirginIslandsUSIles Vierges (Américaines)8Tips for choosing a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :Generate New KeyGénérer une nouvelle clé!You must enter a Key Name.Vous devez saisir un nom de clé.6FThe system detected an invalid hostname configuration.Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide.o“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2](*[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRessource SSL installée d’[asis,Apache]Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.Add ItemAjouter un élément"#Account Unsuspended on [_1] ([_2])Compte non suspendu sur [_1] ([_2])\qPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Le domaine prérequis « [_1] » n’est pas référencé dans le fichier de restauration et ne préexiste pas.8TNo password supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun mot de passe n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.Fixup Piped Program.Corrigez le programme transmis.	Format:Format :Import SSH KeyImporter une clé SSHRoot Compromise ChecksContrôles de racine compromise 7This hook runs as a normal user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur standard.3BUHeadTélécharger/téléverser un fichier de sauvegardeLogout Button (on)Bouton Déconnexion (activé)MissingManquantCCThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] a été créé.^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingLe processus de sauvegarde a été retardé pendant plus de [quant,_1,heure,heures] en raison de l’attente du traitement des statistiques@F[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».		FTP QuotaQuota FTP#Header Top SectionSection supérieure de l’en-têteNameserver: [_1]Serveur de noms : [_1]$KGive IP Address (only if recreating)Fournir une adresse IP (uniquement dans le cas d’une nouvelle création)Name Server Daemon (NSD)Démon du serveur de noms (NSD)t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statistiques du code Perl] pour [list_and,_1] — Lignes : [numf,_2] Mots : [numf,_3]Taille : [format_bytes,_4]PrThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde, « [_1] », est toujours en cours de génération sur le serveur distant « [_2] ».HWYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [output,strong,_1] » dans votre demande.p{Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.GTYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Votre administrateur serveur doit activer [asis,Horde] pour utiliser cette fonction.Number of ColumnsNombre de colonnes (My account’s password changes.Le mot de passe de mon compte a changé.CountriesElSalvadorSalvador`dFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title].EAAddedPOPServerPreServeur  POP :MiddleMiddle:GPlease select the URL where this file will be served from:Sélectionnez l’URL à partir de laquelle ce fichier sera proposé :=?Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez [output,strong,pas].UsedUtilisé1Provided username is invalid.Le nom d’utilisateur fourni n’est pas valide.
CountriesIranIranQuestion [_1]:Question [_1] :;>The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est terminé.We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Nous vous recommandons fortement de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de Nautilus. Vous pouvez également utiliser d’autres méthodes, telles que davfs, pour accéder à votre Web Disk.8HThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver le fournisseur « [_1] » : [_2]LT[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Sélectionner un type -[comment,dashes for emphasis]+.“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.« [_1] » doit être renommé « [_2] »."Show Disabled RulesAfficher les règles désactivées,;The “[_1]” email account is nearly full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.)Could not open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]This field is required.Ce champ est obligatoire.R]Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Impossible de récupérer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] requise.0<Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protection contre les hotlinks[comment,search text keywords]Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035] ([_3])."$Create a Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on Rails49The “[_1]” service is deprecated on your system.Le service « [_1] » est obsolète sur votre système."All (Forget Search/Sort)Tout (Ignorer la recherche/le tri)+=Click to save the above key to your server.Cliquez pour enregistrer la clé ci-dessus sur votre serveur.tlistwhitedesc-BoxTrapperLa liste blanche est une liste de contenus autorisés à entrer dans votre boîte de réception après confirmation.I]The system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ». Restarting [asis,cpsrvd] …Redémarrage de [asis,cpsrvd]…%3Please wait, your page is loading …Patientez, votre page est en cours de chargement…"ISync does not handle update items.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’éléments.'*There are no MX records for “[_1]”.Aucun enregistrement MX pour « [_1] ». Current AutorespondersRéponses automatiques actuelleslWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Lorsque cette option est activée, elle limite la recherche de domaines à ce serveur uniquement et n’interroge pas le cluster DNS./ADeleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Suppression de l’hôte [asis,SSL] pour « [_1] » en cours…
SFDeletedHeadFiltres à pourriels supprimés5JYou recently requested to reset your cPanel password.Vous avez récemment demandé à réinitialiser votre mot de passe cPanel.*Rationale for BetaRaison de la publication en tant que bêta_If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, configurez-le pour qu’il utilise le fichier suivant :'Backup Configuration FilesFichiers de configuration de sauvegarde)@Data is retained for [quant,_1,day,days].Les données sont conservées pendant [quant,_1, jour, jours].'Creating Addon DomainsCréations de domaines supplémentaireskzDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Supprimer ([output,strong,IMPORTANT] : nous vous recommandons de ne [output,strong,pas] supprimer les messages entrants).
You are evil.Vous êtes méchant.YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.Le système a mis à jour les paramètres de [numf,_1] serveurs de cluster de configuration sur [numf,_2].46That certificate is already installed as “[_1]”.Ce certificat est déjà installé comme « [_1] ».5DThe domain “[_1]” already exists in the userdata.Le domaine « [_1] » existe déjà dans les données utilisateur.-4Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statistiques[comment,search text keywords];NThe following errors were discovered in the backup process:Les erreurs suivantes ont été détectées lors du processus de sauvegarde :&/Failure threshold for cluster members:Seuil d’échec pour les membres du cluster :Command TextTexte de commandeAi[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erreur] : Certaines autorisations de fichier n’ont pas été configurées correctement.MYThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2] Select the Go menu.Sélectionnez le menu Atteindre.+8Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurer les priv. du revendeur : [boolean,_1,non,oui]Hook:Hook :Creating account …Création du compte…[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [numf,_1] adresse(s) IP sur [quant,_2, adresse IP disponible, adresses IP disponibles]. Désélectionnez un compte à transférer ou son champ « [_3] » correspondant.Mu[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.Aborted.Abandonné.
FWDeletedHeadTransfert effacé(User rule sets included.Ensembles de règles utilisateur inclus.j~You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de « [_1] », car vous n’êtes pas le propriétaire de ce compte."MySQL Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL terminée..7The user “[_1]” does not have any domains.L’utilisateur « [_1] » ne possède aucun domaine.Production Status ChangedStatut de production modifié
go-BoxTrapperAllerCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java [output,url,_1,html,ici].QFMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Limite de la taille de fichier pour un téléversement :</b></td><td>qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie une méthode de passage aux privilèges root non prise en charge : USER=[_3], ESCALATE=[_4]$@Quota must be a number or unlimited.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».GIFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2].\gThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Le nom du filtre ne peut pas contenir « [output,class,_1,code] » ou « [output,class,_2,code] ».	FTPCreateCréer<fSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Désolé, il n’est pas possible d’utiliser un caractère générique[boolean,_1, pour « _1 »].SUBAddRedirectButtonMettre en place une redirectionHandler RemovedGestionnaire supprimé
CountriesGuamGuam;:Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Votre entrée Cron pour « [_1] » a été enregistrée.df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]à :GOThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu initialiser un serveur [output,asis,MySQL] temporaire.OoRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requis(es). Utilisez des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).
CNTJavaAlert2Vous êtes déjà au minimum.*;Could not find a range with the user in itAucune plage contenant l’utilisateur n’a été trouvéeeClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur un [output,strong,nom] pour consulter ses propriétés.q[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Avertissement :] Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone ci-dessous ou dans la section Éditeur de DNS simple. Il tentera d’enregistrer vos entrées TXT. Avant de procéder à la réinitialisation, veillez à noter les modifications que vous souhaitez enregistrer.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Notez votre mot de passe. Le changement de ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte [asis,cPanel], y compris [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] et [asis,MySQL].SPADisableButtonDésactiver SpamAssassin#[asis,YUI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,YUI] incluentHSIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Si nécessaire, indiquez votre mot de passe iTunes pour finaliser l’installation.	1EP403LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 403Deleted SSL domain: [_1]Domaine SSL supprimé : [_1]#Setup Remote MySQL ServerConfigurer le serveur MySQL distantPNYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur MySQL nommé « [output,class,_1,status] ».
FMObjectInDirDans*?“[_1]” does not own domain “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».*@Update User Privilges for MySQL® DatabaseMettre à jour les privilèges pour la base de données MySQL®.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Des ID de règle de ces résultats ne correspondent pas aux autres ID de règle. Bien que vous puissiez signaler plusieurs résultats simultanément, ceux-ci doivent faire référence à la même règle.Manage VendorsGérer les fournisseursMcThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]?F[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL] peut désormais être exécuté sans table temporaire$System Specific WarningsAvertissements système spécifiques$Failed to open the file.L’ouverture du fichier a échoué.?QYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page à partir de « [_1] ».	CNTDDYYMMJJAAMMThe file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])LOLastLoginPreDernière connexion de :Description:Description :If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si vous utilisez des boîtes de dialogue contextuelles (pour l’insertion d’un tableau ou d’une image, la sélection d’une couleur, etc.), vous devez inclure le fichier [asis,dialog.js]. Il s’agit de la solution recommandée.Go BackRetourEPEditTagReqURLURL demandéCountriesHaitiHaïtiNoonMidiYnThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Cette erreur de configuration peut entraîner le redémarrage incorrect de certains services de votre serveur.,The upgrade process failed!Le processus de mise à niveau a échoué !?N“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]« [_1] » les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_2]This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer des e-mails à l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dont la priorité est la plus faible.LbThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Erreur lors de [boolean,_1,l’activation,la désactivation] de la protection contre les hotlinks. 9[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1, sauvegarde trouvée, sauvegardes trouvées].
DisconnectDéconnecter[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] a mis votre document à niveau vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application. Completed with warningsTerminé avec des avertissementsAccount SearchRecherche de compteOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le [asis,Webmail]([output,url,_1]).Unknown type ([_1])Type inconnu ([_1])7<Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gérez l’accès du support [asis,cPanel] à votre serveur. +Failure Message (seen by sender)Message d’échec (vu par l’expéditeur)1Host (% wildcard is allowed)Hôte (le caractère générique % est autorisé)TPostgreBases de données PostgreSQL)VEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsModifier les hôtes SMTP/adresses IP pour lesquels seul le destinataire est vérifiéSPASpamBoxHeadBoite à pourrielLoad InformationCharger les informations)Non-SSL reset link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1]FMFileOpTextPostFile 6>phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]base de données phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_2,hash-bang,target,_3,id,lnkHashbangWiki] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission ([_1]) et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.,"The system successfully changed the content.Le système a modifié le contenu.Basic InformationInformations de baseSpritesSprites(4Your notification settings have changed.Vos paramètres de notification ont été modifiés.MySQL DatabasesBases de données MySQL	
GnuPG KeyClé GnuPGRVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Cible facultative pour l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] du plug-in![_1] has a uid 0 account[_1] possède un ID utilisateur 07EThe system cannot change the master entry ([asis,www]).Le système ne peut pas modifier l’entrée principale ([asis,www]).'FTPModifyPassHeadModifier le mot de passe  du compte FTP	
AvailableDisponible
SSLangNorwegianNorvégien6Edit Blacklisted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP figurant sur liste noireSPBoxDisableButtonDésactiver la boîte pourriel\r[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Des commandes [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour ces serveurs sont actuellement mises en file d’attente.fWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.'PPDPermUpdatedLes permissions ont été mises à jourq[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Le système ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».$+Double click on the “[_1]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] ».DJThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Le système n’a pas pu se connecter au port [asis,TCP/IP] de ce service.2B“[_1]” is not a valid name for a mailing list.« [_1] » n’est pas un nom valide pour une liste de diffusion."Unsupported Media TypeType de support non pris en charge![quant,_1,day,days] ago.Il y a [quant,_1, jour, jours].]The system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas réussi à obtenir les informations du système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]G^You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Vous avez demandé la réinitialisation du mot de passe depuis l’adresse IP suivante : [_1]Access TypeType d’accèsgIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, vous devez le configurer pour qu’il utilise le fichier de mot de passe :	XMBRemoveSupprimer un forum.Graceful Server RebootRedémarrage du serveur sans perte de donnéesEvery Twelve HoursToutes les douze heuresSecurity TokensJetons de sécuritéTrThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La phrase secrète de la demande de signature de certificat ne peut contenir que des caractères alphanumériques.5EExecute the following command as the user “[_1]”:Exécuter la commande suivante en tant qu’utilisateur « [_1] »:4,The system successfully imported the “[_1]” key.Le système a importé la clé « [_1] ».8@The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été supprimée.YhNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Remarque : 5 est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.	CNTDDMMYYJJMMAATSpamFiltersFiltres à pourriels`The schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La version de schéma de « [_1] » n’était pas correcte : Résultat reçu : « [_2] » ; Résultat attendu : « [_3] ».$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Résultat inattendu) *Waiting for stats to compile …Compilation des statistiques en attente…8KFetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Récupération de la somme md5 de « [_1] » depuis le serveur distant…wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Le wrapper [asis,CGI] vous permet d’utiliser votre [output,acronym,ID,Numéro d’identification] utilisateur pour exécuter des scripts [asis,CGI].The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.Connection Instructions:Instructions de connexion :
ARSubtitleSujet :FMDirCreatedHeadRépertoire crée
SSLanguageLangage du site :FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Le FTP vous permet de gérer les fichiers associés à votre site Web par l’intermédiaire d’un client FTP tel que [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Essayez d’activer tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.#(The system is adding the record …Le système ajoute l’enregistrement…:[If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si vous accédez au [asis,Web Disk] via [asis,Microsoft Windows®] sur des connexions non [asis,SSL], vous pouvez restaurer [asis,Digest Authentication] depuis l’interface Comptes [asis,Web Disk] de [asis,cPanel] (Accueil » Fichiers » Comptes [asis,Web Disk]). Cliquez sur Activer [asis,Digest Authentication] en regard de votre nom de compte.Please select a domain.Sélectionnez un domaine.Server Name or IP AddressNom ou adresse IP du serveur6DThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par le système.Ffailed_to_update_prefsÉchec de l[output,apos]enregistrement des préférences mises à jourlvThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], comporte les erreurs suivantes :@UThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Le premier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique."+The system overwrote the old file.Le système a remplacé l’ancien fichier.IPv6 EnabledIPv6 activé=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]AYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Les noms de base de données PostgreSQL ne peuvent pas comporter plus de 63 caractères.View MessageAfficher le messageASIVerKernelVersion du kernel :Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Une configuration incorrecte du fichier [asis,/etc/resolv.conf] peut être à l’origine de tout ou partie de ces problèmes. Vérifiez le fichier pour vérifier que tout est correct.MX_destinationDestinationFSTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP par le processus enfant.CDFebFév.
Sets IncludedEnsembles inclusPackagesPackagesTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes. Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.	EP400Post(Mauvaise demande)l|Please select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Sélectionnez le dossier que vous souhaitez protéger en cliquant sur son nom. Ouvrez un dossier en cliquant sur son icône.KRGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords]%Filter Trace Results:Résultats du filtrage de la trace :PreviewAperçu%6Domain must be passed as a parameter.Le domaine doit être transmis en tant que paramètre.FO[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords]Protéger le mot de passe [asis,password protect][comment,search text keywords]$Please review the following:Vérifiez les éléments suivants :{~Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Vos paramètres [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluront les paramètres de tous les hôtes que vous spécifiez.AKThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].L’appel de « [_1] » a expiré après [quant,_2, seconde, secondes].QaThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification doit être un nombre entier positif.,0The input should be a positive whole number.L’entrée doit être un nombre entier positif.-SA day must be selected to run weekly backups.Vous devez sélectionnez un jour pour l’exécution des sauvegardes hebdomadaires.?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?Created account.Compte créé.,EWeekly retention must be between 1 and 9999.La conservation hebdomadaire doit être comprise entre 1 et 9 999.CountriesWesternSaharaSahara OccidentalCommand: [asis,upcp]Commande : [asis,upcp][output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,REMARQUE] : Les développeurs de [asis,cPanel] n’ont [output,strong,aucun] lien avec l’archive de scripts de [asis,Matt Wright].This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Cette interface permet de gérer les hooks qui existent déjà sur votre serveur. Pour en savoir plus sur l’ajout de hooks, les éléments compatibles avec les hooks et l’écriture des hooks, reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].!1View/Download SSH Keys “[_1]”Afficher/Télécharger des clés SSH « [_1] »yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) dans la zone de texte ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]ATThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.\}You can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface cPanel pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Le serveur n’a pas trouvé de clés pour le ticket et le serveur spécifiés : [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]HVWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiert des cadres, mais votre navigateur ne les prend pas en charge.N`The certificate was already installed on this host. No changes have been made.Le certificat a déjà été installé sur cet hôte. Aucune modification n’a été apportée.)Image URL must be specified.Vous devez indiquer l’URL de l’image.lkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter depuis une adresse IP.Decoded Private Key:Clé privée décodée :
Twice an HourDeux fois par heureSame as “[_1]”Identique à « [_1] »Installed SSL HostsHôtes SSL installésProtected Extensions:Extensions protégées : 5Disable Addon Domain RedirectionDésactiver la redirection du domaine supplémentaire+Random [asis,HTML] GeneratorGénérateur de code [asis,HTML] aléatoireSupport for Performance SchemaSupport de Performance SchemaAM[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».CLServerTimeTemps du serveur#3Unable to start child process: [_1]Impossible de démarrer le processus enfant : [_1]ctYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Vous avez déployé les modifications transférées et [asis,Apache] a reçu une demande de redémarrage en douceur.HdThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.Impossible pour le système de déterminer un répertoire de base pour l’utilisateur « [_1] ».[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Cette option met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems], mais elle ne régénère pas [asis,Apache] ni [asis,PHP], sauf si vous choisissez de le faire.CountriesCzechRepublicRépublique Tchèque::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror gems ruby rails[comment,search text keywords]$%domain[comment,search text keywords]domaine[comment,search text keywords] List AdministratorsRépertorier les administrateurs[asis,CGI] Center[asis,CGI] Center#Delete Domain ForwarderSupprimer le redirecteur de domainezAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Ajouter automatiquement à la liste blanche les lignes [output,em,À] et [output,em,De] des expéditeurs répertoriés dans la liste blanche (liste blanche par association) :BGAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’alias « [_1] » ?“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.« Nombre de fois où [asis,chkservd] autorisera la fin d’un contrôle précédent avant de se terminer », « Durée en secondes entre les contrôles de service [asis,chkservd] », ou les deux._The downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).L’archive du fournisseur téléchargée ne correspond pas à l’authentification Digest attendue ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).U^The parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Le paramètre « [_1] » contient un espace. Cette fonction ne peut pas accepter d’espace.Create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais suffisamment courte pour ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits].+2Authentication is required for [asis,IMAP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP].&3Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux est une marque commerciale de Linus TorvaldsDCEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Activez [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] sur ce compte. 6Download a MySQL Database BackupTélécharger une sauvegarde de base de données MySQL=KThe following email address was added to your whitelist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste blanche : [_1]::Click for more information about the “[_1]” directive.Cliquez pour en savoir plus sur la directive « [_1] ».BGThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a arrêté l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :
Current TierNiveau actuel&4“[_1]” is not a valid sort method.« [_1] » n’est pas une méthode de tri valide.=MIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Le lien entre l’adresse IPv6 « [_1] » et le système a été supprimé.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Vous pouvez également télécharger votre clé au format [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Clé publique/privée] dans la section [output,em,Afficher/Télécharger].%3Updating “[_1]” configuration …Mise à jour de la configuration de « [_1] »…@OThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration « [_1] ».	S[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de vous connecter de manière sécurisée à un autre ordinateur ou serveur dans un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez [asis,SSH], votre identifiant, vos commandes et votre texte sont chiffrés.Enter PasswordEntrez un mot de passe1AAverage bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Moyenne de bande passante utilisée par jour : [format_bytes,_1]SettingsParamètresThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], vous ne pouvez pas installer plusieurs certificats SSL par adresse IP.#[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Fournisseur,Fournisseurs]Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tous les autres logiciels de votre système qui ont été compilés pour utiliser la version précédente.4-Enter the path to the file that you wish to extract:Saisissez le chemin du fichier à extraire :HTTP Server (Apache)Serveur HTTP (Apache)This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] et les informations disponibles ici-même.'No range name suppliedAucun nom de plage n’a été indiqué
Reorder HooksRéorganiser les hooks3LAt least one backup timing setting must be checked.Vous devez sélectionner au moins un paramètre de fréquence de sauvegarde.OPThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.Le système a ajouté la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».(=The backup process completed with errorsLe processus de sauvegarde s’est terminé avec des erreurs.Please enter a subject.Entrez un objet.The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser, puis cliquez sur [output,class,Suivant,title]./HScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Capture d’écran de la page d’ajout de serveur de WebDav Navigator.+Select_Specific_UsersSélectionner des utilisateurs spécifiques>Fup[comment,indicates that a service is running or operational]en service[comment,indicates that a service is running or operational](IBrute force protection is not available.La protection contre les attaques par force brute n’est pas disponible.?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Aucun certificat possédant l’ID « [_1] » n’est installé.'“[_1]” called in “[_2]”Appel de « [_1] » dans « [_2] »
Filter By:Filtré par :NZThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL local sur « [_1] ».2SUse this interface to run API calls interactively.Utilisez cette interface pour exécuter des appels d’API de manière interactive.PGP10241024RXThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Aucun « [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] » n’apparaît au début du script..>Adding “[_1]” to the restoration queue …Ajout de « [_1] » à la file d’attente de restauration…]o[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[output,acronym,API,Interface de programmation d’applications] [comment,as in computer terminal]bCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur les fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3]&Available Branding StylesStyles de personnalisation disponibles>=[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]). La sortie suivante a été générée : [_3]`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]L’exécution de [output,asis,sshcontrol] a échoué avec un signal « [_1] » et une erreur « [_2] » : [_3]MENUScriptsLibraryLogiciel du site1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Afficher la demande de signature de certificat	End Date:Date de fin :← Go Back to Site Software← Revenir au logiciel du siteJaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Une erreur est survenue lors de la mise à jour des [asis,userdata] pour le domaine « [_1] ».O[The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2]$5[asis,MySQL] server access restored.L’accès au serveur [asis,MySQL] a été restauré.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Gestionnaires[comment,as in MIME handlers]CNTModifySetToRégler compteur à>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Supprimez et envoyez une erreur à l’expéditeur (à l’heure [asis,SMTP]).[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ce[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]Internal Server ErrorErreur interne au serveurFpThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Ce système comporte plusieurs installations de PHP. Sélectionnez ci-dessous celle que vous souhaitez modifier.!,Entry cannot begin with a number.L’entrée ne peut commencer par un nombre.=FProduction has been changed for app [output,class,_1,status].La production a changé pour l’application [output,class,_1,status].	DPVStrongTrès solideTlAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications non enregistrées seront perdues.MXChangeButtonChanger1FThe passphrase may not begin or end with a space.La phrase secrète ne doit pas commencer ni se terminer par un espace.
Search AllRechercher tout&'Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificat : [output,strong,_1] - [_2]ImagesImagesGXUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:L’utilisation du fichier [asis,cpanelsync.exclude] présente les avantages suivants :'3You successfully changed your password.Vous avez correctement modifié votre mot de passe.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes, comptes, comptes, comptes, comptes] possédant précédemment une adresse IP dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.
Edit StyleModifier le style$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)_eThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.Le système a effectué un appel obsolète au sein du script. Cela a entraîné l’arrêt du script.CountriesAngolaAngolaMain AccountCompte principal
!Copy a LocaleCopier des paramètres régionauxUnique Cluster StatusStatut du cluster uniqueTyThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Le gestionnaire de fichiers vous permet de charger, d’afficher, de modifier et de supprimer les fichiers de votre site.CMThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine supplémentaire « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.".Accounts Limits Based on ResourcesLimites des comptes basées sur les ressources	Sender IPAdresse IP de l’expéditeur):The system did not find any zone records.Le système n’a pas trouvé d’enregistrements de zone. AHDeleteHeadSupprimer le gestionnaire Apache0HThe system updated “[_1]” with IPv6 support.Le système a mis à jour « [_1] » avec la prise en charge d’IPv6.Browse CertificatesParcourir les certificatsBackup DestinationDestination de la sauvegarde	SUBCreateCréer un sous-domaine&:Select from the available tiers below:Sélectionnez l’un des niveaux disponibles ci-dessous :SQLCreateDbNameBase de données MySQL%Manual Connection Instructions:Instructions de connexion manuelle :1;The state of the legacy backup system is unknown.L’état de l’ancien système de sauvegarde est inconnu.	Database:Base de données :"Synchronize FTP PasswordsSynchroniser les mots de passe FTP
Search in:Rechercher dans :Log OutDéconnexionUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que l’interface principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.AHspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf clés de domaine authentification DKIM[comment,search text keywords]bvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]a|This feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.FTPHint3Pre<p>Si on tape un simple / dans la case de saisie du répertoire, le nouvel utilisateur FTP pourra accéder à tout le répertoire public_html et ses sous-répertoires.  Pour limiter le nouvel utilisateur à un sous-domaine particulier, entrer dans la case de saisie le nom de ce sous-domaine tel qu[output,apos]il est listé entre parenthèses dans la section « sous-domaines » du panneau de commande.  <br><br>Soyez conscient que l[output,apos]utilisateur aura les droits de lecture et d[output,apos]écriture au répertoire choisi et sur tous les répertoires qui en descendent.  Par exemple, si on choisit d[output,apos]ajouter l[output,apos]utilisateur Jean et qu[output,apos]on donne à cet utilisateur l[output,apos]accès au
EFActivateActiver/>Could not open “[_1]” after downloading it.Impossible d’ouvrir « [_1] » après son téléchargement.service_rsyslogd_pretty_namersyslogd
Dedicated IP?Adresse IP dédiée ?,/The vendor “[_1]” is already up to date.Le fournisseur « [_1] » est déjà à jour.DJ[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1, bit, bits], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTC`Successfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants].mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.La clé est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier .key ci-dessus.Write Only:Écriture seule :%[output,strong,Document Root]:[output,strong,Racine du document] :#Clear the configuration filter.Effacez le filtre de configuration./HThere was a problem creating the email account:Un problème est survenu lors de la création du compte de messagerie :)?Configure system disk usage notificationsConfigurer les notifications d’utilisation du disque système)Send an email to all resellers.Envoyer un e-mail à tous les revendeurs.&Directory name cannot be empty.Le nom du répertoire est obligatoire.Open by DomainOuvrir par domaine16th16P_It will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.
Select AllSélectionner tout'Edit entry for “[_1]”.Modifier l’entrée pour « [_1] ».^tThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] d’un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2])+Do not respond to this automated message.Ne répondez pas à ce message automatique.(Failed dependency)(Échec de la dépendance)UsersUtilisateurs#Latest Visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] ».This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Cet écran présente les enregistrements de zone DNS bruts et non décodés. Pour modifier ces enregistrements, suivez les conventions de citation et d’échappement décrites dans la norme [output,url,_1,RFC 1035].SaThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.Le système n’a pas pu mettre à jour les paramètres des serveurs de cluster de configuration. .View Certificate Signing RequestAfficher la demande de signature de certificatCwhtlstdeliver-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer ce message de cet expéditeur.*Disk Integrity CheckVérification de l’intégrité du disqueConfiguration FilesFichiers de configuration>MThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » distante a échoué en raison d’une erreur : [_2]DxSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Spécifiez [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants]ASIReadOtherPasswordMot de passe :(3Yes, and remove all files in “[_1]”.Oui et supprimer tous les fichiers de « [_1] ».JkThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La fonctionnalité « [_1] » est désactivée pour la raison suivante : [output,url,_2,_3,target,blank]gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.*-Redirect the request to the following URL:Rediriger la demande vers l’URL suivante :Rf[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspond à l’[output,abbr,expr. rég.,expression régulière][comment,comparison option]/>Skip the trash and permanently delete the filesIgnorer la corbeille et supprimer définitivement les fichiers%Disable unique DNS clustering.Désactivez le clustering DNS unique.OrRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.L’approbation de l’administrateur et une confirmation par e-mail sont nécessaires pour les nouveaux abonnés.D:You cannot have an email address that is longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.Requested Range Not SatisfiablePlage de la demande non valide*7The Email field has an invalid local part.Le champ E-mail contient un élément local non valide.$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPHulk] : [_1]Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Oui, il est vraiment gratuit ! Vous pouvez en disposer à votre guise (l’utiliser, le modifier, le fournir avec votre logiciel, etc.).anYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Vous avez accordé des privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur MySQL « [_2] ».hxThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La liste doit comporter une entrée par ligne. Chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl.#Repair a MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQL$&You successfully changed the record.Vous avez modifié l’enregistrement.Account-Level FilteringFiltrage au niveau du compteMXClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Cliquez [output,url,_1,ici] pour utiliser une interface qui repose moins sur JavaScript.&Secure [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres [asis,SSL/TLS] sécurisésXpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il existe déjà.PPDUserSetUserPreL[output,apos]utilisateur
Transfer ToolOutil de transfert 2Ten Randomly Generated Hostnames10 noms d’hôte générés de façon aléatoireTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte cPanel dans le champ Adresse e-mail à transférer.X`The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1] et son rôle associé.#Remote Server InformationInformations sur le serveur distantC<There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] comptes n’ont nécessité aucune tâche : [_2]23rd23ZVAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture/écriture au compte « [_1] » ?j|The input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] doit être un nombre entier.Delete Mailing ListSupprimer la liste de diffusionCountriesCapeVerdeCap-vertCountriesKuwaitKoweïtOpen DelegationDélégation ouverte	Step FiveÉtape cinqKPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Le service « [_1] » a échoué, car il ne trouve pas le socket « [_2] ».Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Avant d’essayer de réparer la base de données, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL.PGP20482048*9Set the system default [asis,PHP] version.Configurez la version [asis,PHP] par défaut du système.INDXMailCourrier#!The certificate’s expiration dateDate d’expiration du certificatPublic Key:Clé publique :
phpConfig:phpConfig :Enable Mail SNIActiver Mail SNIThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur un ou plusieurs nœuds du système de fichiers, en raison d’une erreur : [_3]lyThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.".The database name cannot be empty.Le nom de la base de données est obligatoire.StagingEnvoi temporaire4?Do not call this code on a server that supports SNI.N’appelez pas ce code sur un serveur qui prend en charge SNI./LLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Découvrez comment paramétrer, utiliser et résoudre les problèmes de WHM.'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificat ([output,strong,_1] - [_2]) 'Delete Ruby on Rails ApplicationSupprimer l’application Ruby on RailsNew file name:Nom du nouveau fichier :9LDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants désactivé pour tous les nouveaux domaines.CountriesJapanJapon29You did not provide the “[_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [_1] » dans la demande.^mFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Pour en savoir plus sur la création d’un fournisseur, consultez notre [output,url,_1,documentation,_2,_3].Cron DaemonDémon Cron[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.LocaleParamètres régionauxDWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Avertissement : l’activation des extensions des stratégies de sécurité pour les API distantes et les demandes de clusters DNS peut compliquer le diagnostic des incompatibilités dans votre configuration. Il est généralement déconseillé de procéder à cette activation si vous n’avez pas une parfaite connaissance de votre utilisation des API distantes et de la configuration de vos clusters DNS.CountriesLiberiaLiberia[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Interdit)SwA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que les e-mails sont conservés sans limitation de durée."(Click here to change your answers.Cliquez ici pour modifier vos réponses.Upload FilesCharger des fichiersMENUSetupAnonAccessHintIci, vous pouvez modifier la manière dont les utilisateurs anonymes FTP doivent être traités, ainsi que la politique de chargement anonyme.Size (bytes)Taille (octets)CNTWithavecSQLDeletedHostHeadAccès hôte supprimé#0Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer une base de données [asis,PostgreSQL]JcYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Votre nom d’hôte doit correspondre à un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine qualifié complet].oThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour une adresse e-mail spécifique. Cela peut être utile pour éviter le spam, rediriger des e-mails ou transmettre des messages à un programme. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	LP-WebalizerWebalizerUpdated.Mis(e) à jour.avApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Les applications enregistrées auprès d’AppConfig disposent d’un avantage significatif en matière de sécurité. 5Email Forwarders and Filters →Redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerie → Save and Add AnotherEnregistrer et ajouter une autre/SETemplateEditHeadModifier la présentation d[output,apos]Entropy[hThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).L’emplacement de redirection [output,em,doit] commencer par un protocole, par exemple, [asis,http://].81You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste noire./DSkipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été ignoré : [_3]
Run ReportExécuter le rapport]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.L’ancien nom « [_1] » n’est pas valide, car il n’a pas pu être mappé vers un code langue ISO.7JNo configured domains match the search term “[_1]”.Aucun domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».#$Generate a self-signed certificate.Générez un certificat auto-signé.#Latest visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] »./7The system failed to import the “[_1]” key.Le système n’a pas pu importer la clé « [_1] ».AnThe legacy backup system is currently set to allow restores only.L’ancien système de sauvegarde est actuellement défini de sorte à autoriser les restaurations uniquement.4=The [asis,MySQL] init-file was created successfully.Le fichier d’initialisation de [asis,MySQL] a été créé.qqYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous modifiez déjà une adresse IP publique sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.OptionOption!@Clearing Spam Box for “[_1]”.Vidage du dossier des courriers indésirables pour « [_1] ». Your icon has been deleted.Votre icône a été supprimée.0securityquestion-3Quel est votre premier numéro de téléphone ?"'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurer un accès [asis,FTP] anonymeExpiration TimeHeure d’expiration	TLeechProProtection anti-leech%Restoring zone: “[_1]”.Zone de restauration : « [_1]» .B[[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVERTISSEMENT :]  cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel."2WHM version will be auto detected.La version de WHM sera détectée automatiquement.	
Track DNSSuivre le DNSView HTML SourceAfficher le code source HTML
DisadvantagesInconvénients94Are you certain that you wish to delete this private key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé privée ?MKThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status]HoursHeures*GAre you sure you want to revert this file?Voulez-vous vraiment restaurer une version antérieure de ce fichier ?2(Cannot use due to limits)(Utilisation impossible en raison de restrictions)N^User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définis par l’utilisateurQo[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.FTP ManagerGestionnaire FTPB9[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur SSL sur ON.Invalid number: [_1]Numéro non valide : [_1]%+Apache produced the following errors:Apache a généré les erreurs suivantes :NQThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Le serveur distant ne semble pas exécuter une version de cPanel prise en charge.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.P[Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Vérifiez que vous utilisez l’un des navigateurs indiqués ci-dessus et voyez ci-dessous.DKIM has been disabled.DKIM a été désactivé.;DThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Le fichier [asis,zip] inclut les éléments sauvegardés suivants :2IDatabase name cannot be longer than 16 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 16 caractères.CountriesCentralAfricanRepublicRépublique Centre Africaine5CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name.Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine.Backup RetentionConservation des sauvegardesfPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consultez la [output,url,_1,rubrique de la documentation consacrée à la modification des noms d’utilisateur,target,blank] pour en savoir plus.DSERebuildingTextReconstruction de l[output,apos]index  de recherche Entropy en coursCutoff TimeTemps limite5NYou must specify a username or path to a cpmove file.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou le chemin d’un fichier cpmove.J^The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a créé les ressources du calendrier et du carnet d’adresses pour « [_1] ».#6Open This Directory In File ManagerOuvrir ce répertoire dans le gestionnaire de fichiersZpUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Impossible de charger la bibliothèque Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl en raison de l’erreur suivante : [_1]04There are no backups available for this account.Aucune sauvegarde n’est disponible pour ce compte.EADefaultSetTextPostva être :(>SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL est installé ; « [_1] » est défini comme principal.95Select the columns that you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.5wIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si vous remplacez par la suite l’adresse IP d’un domaine via l’interface « [output,url,_1,Modifier l’adresse IP du site] » par une adresse différente de l’adresse IP partagée [output,strong,principale], les utilisateurs doivent se connecter à l’adresse « [output,strong,ftp].theirdomain.com » et non « theirdomain.com » afin de s’authentifier.
Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat SSL approuvé émis par votre autorité de certification SSL.
cgi_access_titleAccès CGIAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Une mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.
EnvironmentEnvironnementThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car le système s’exécute en mode limité.
IPDMRemoveSupprimer une interdiction IP3JYour account’s nameservers were not updated: [_1]Les serveurs de noms de votre compte n’ont pas été mis à jour : [_1]
Account OwnerPropriétaire du compte(SSL/TLS Manager: Upload KeyGestionnaire SSL/TLS : Charger une clé13The system is fetching directory’s contents …Le système récupère le contenu du répertoire…#)You must enter an Application Name.Vous devez saisir un nom d’application..>This feature is not available to your account.Cette fonctionnalité n’est pas disponible sur votre compte.Expand StatsDévelopper les statistiquesMinimum of five characters.5 caractères minimum.4Select Vendor Rule SetsSélectionner les ensemble de règles de fournisseur" Could not find “[_1]” service.Service « [_1] » introuvable.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Sur la deuxième page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, sélectionnez Choisissez un autre emplacement réseau, puis cliquez sur le bouton Suivant.cPanel DNS Admin CacheCache administrateur DNS cPanel[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre fournisseur de services..0This host’s certificate secures this domain.Le certificat de l’hôte sécurise ce domaine.-7The addon domain “[_1]” has been created.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été créé.44MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuration MultiPHP[comment,search text keywords];HAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Une fois le traitement de « [_1] » terminé, redémarrez le serveur.Counter ViewVue du compteur2Traceroute Enable/DisableActiver/Désactiver détermination d’itinérairedqGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Générez une nouvelle clé [quant,_1, bit, bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]16What is your maternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle ?.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Le processus d’authentification principal conserve les connexions validées en cache afin qu’il ne soit pas nécessaire de vérifier les informations d’identification à chaque récupération d’un message. Ce paramètre indique la quantité de mémoire (en kilo-octets) utilisée pour le cache.A^Whenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est plus sécurisé.Configure [asis,Greylisting]Configurer [asis,Greylisting]2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Je comprends parfaitement ce que je fais et j’assume l’entière responsabilité de mes actes. J’ai sauvegardé toutes mes données pour pouvoir supprimer l’installation, procéder à une nouvelle installation et importer mes anciennes informations dans la nouvelle installation si nécessaire. Je comprends que tout problème lié à une mise à niveau forcée relève de ma seule responsabilité.Request-URI Too LongRequête - URI trop long6AAlways open this directory in the future when opening:Toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque j’ouvre :CertificatesCertificats7FThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Le fichier d’utilisateurs [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Cette version expire le « [output,strong,_1] »[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].IMAP AccessAccès IMAPjtThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Le fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » dépasse la taille maximale autorisée de [format_bytes,_3].$*Outgoing Mailing List Email MessagesMessages sortants de la liste de diffusion
QuarantineQuarantaine5>Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Voulez-vous vraiment purger la file d’attente de messages ?6ANone of the applications on your server have rewrites.Aucune application de votre serveur ne comporte de réécritures.QRYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des règles de [asis,ModSecurity™].TjHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Vous pouvez configurer ici certaines directives courantes dans le contexte principal de [asis,httpd.conf].Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Désigne une version de [asis,cPanel amp() WHM] à exécuter sur votre serveur tant que cPanel assure le support correspondant. Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2]._pThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture et écriture en raison d’une erreur : [_2]Host [asis,IP] AddressAdresse [asis,IP] de l’hôterSUBAddHint1Suggestion: Cette fonction doit être activé pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser.xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration de blocage [asis,ACL] précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.U^Delete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Supprimer le nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » associé.Results per page:Résultats par page :Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams. Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre la détection automatique des messages entrants et sortants.Trace RouteDéterminer l’itinéraireIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Il est vivement conseillé d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec BoxTrapper pour réduire la charge sur le serveur et les transferts vers des adresses e-mail illégitimes.DU-bytesoctets(Restore Mail ConfigRestaurer la configuration de messagerie"Add Interface ElementAjouter un élément d’interfacecreate_strong_passwordcréer un mot de passe solideIdSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».NCThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.Le système a créé le compte Web Disk « [output,strong,_1] ».#Pause QueueMettre la file d’attente en pausePostgreSQL UsernameNom d’utilisateur PostgreSQLcxTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Pour gérer vos transferts de sauvegarde et résoudre ce problème, utilisez l’interface « [_1] » dans [asis,WHM].(Help panel close button.Bouton de fermeture du panneau d’aide.R`[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse IP n’est disponible sur l’ordinateur local.CountriesUnitedArabEmiratesEmirats Arabes Unis#Certificate Signing RequestsDemandes de signature de certificatQTYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] ».9FPEDoRemoveTextExtensions pour FrontPage en cours de désinstallation...@OThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]->Create thumbnails from images in a directory.Créez des miniatures à partir des images d’un répertoire.BNModTargetPreLa nouvelle cible estChanging quota …Modification du quota…8[Checksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Le total de contrôle correspond (le nom réel de l’utilisateur distant est « [_1] »).IndexesIndex4DThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Les enregistrements [output,abbr,MX,Mail eXchange] sont mis à jour.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.1:This system already has a group named “[_1]”.Ce système possède déjà un groupe nommé « [_1] ».knIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,Installer,id,_2].ipThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu générer le rapport, car il contenait des attributs inattendus : [list_and_quoted,_1]:CThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].SUBRedirectSetupSubPreRedirection du sous-domaine
Delete a HookSupprimer un hookARHeadRépondeurs automatiques
#CRInstallJavaInstaller la salle de tchatche Java{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Mettez le package « [_1] » à jour avec ces nouvelles valeurs. (Les valeurs seront propagées à tous les comptes sous le package « [_1] ».)0ACreating filter to automatically delete spam …Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam…edit_com-disable_descVous pouvez activer ou désactiver le lien dans cPanel d[output,apos]un logiciel d[output,apos]hébergement particulier avec <a hrefCountriesKiribatiKiribati>Y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie valide.)Sign GuestbookSigner le livre d’orSearch Local OnlyRecherche locale uniquementLimiting FactorFacteur de limitationgYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Votre serveur ne peut pas mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], car un ou plusieurs fichiers sont inaltérables.=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Mises à jour de zone [boolean,_1,locale,de cluster] : [list_and_quoted,_2]&Mailing Lists: Auto LoginListes de diffusion : Connexion auto.%No applications present.Aucune application n’est présente.Addon DomainDomaine supplémentaireStrongÉlevéExtractExtraire5FYou do not have permission to access Email Archiving.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à l’archivage des e-mails.(If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migration de la personnalisation a échoué, contactez notre équipe d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également consulter le forum sur les thèmes et la personnalisation de [asis,cPanel] pour échanger sur la personnalisation avec d’autres utilisateurs [asis,cPanel].Cron Job DeletedTâche Cron suppriméeffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Impossible de modifier le répertoire de travail car « [_1] » n’est pas un répertoire.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lorsque vous décrivez votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.*0You [output,em,must] enter a contact name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de contact.F]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de sous-domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].\nIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si l’archivage est activé, le système archive les données du journal avant qu’elles soient supprimées.opRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirection… Si cette page reste affichée plus de 5 secondes, [output,url,_1,cliquez ici pour continuer,_2].This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Ce serveur exécute une version de MySQL qui n’est pas prise en charge ([_1]). Demandez à votre administrateur système de mettre à niveau MySQL afin d’améliorer les fonctionnalités et la sécurité.>]In what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) avez-vous passé votre lune de miel ?DI[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».Destination TypeType de destination/Upgrade to Latest VersionMettre à jour vers la version la plus récenteThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La protection Leech vous permet de déterminer si les utilisateurs peuvent révéler ou publier leurs mots de passe d’accès à des zones restreintes de votre site.SSURLURL :FWUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords]"+Could not load dynamicuiconf: [_1]Impossible de charger dynamicuiconf : [_1]-<IPv6 addresses must be added on the host nodeLes adresses IPv6 doivent être ajoutées sur le nœud hôtecurrentstatus-BoxTrapperStatut en cours :*JFailed to remove empty DB “[_1]”: [_2]La suppression de la base de données vide « [_1] » a échoué : [_2]8You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.%CountriesEcuadorRépublique de l[output,apos]Equateurb|The Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.L’adresse IP partagée est utilisée pour les comptes de « [_1] », qui ne disposent pas d’une adresse IP dédiée. (Remote password cannot be empty.Le mot de passe distant est obligatoire.)Non-SSL Reset Link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1]
Backend Type:Type de serveur principal :3ATo navigate, click the icon for the desired folder.Cliquez sur l’icône du dossier de votre choix pour y accéder.-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGérer les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell]SPF not disabled ([_1]).SPF non désactivé ([_1]).[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVERTISSEMENT] : Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone dans cette interface ou dans l’interface [output,em,Éditeur de DNS simple].YRAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture seule au compte « [_1] » ?BZ[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines parqués a été désactivée.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Important :,warning] Il est recommandé d’ajouter les fonctionnalités personnalisées et la configuration dans un fichier distinct. Ainsi, vous ne rencontrerez aucun problème en cas de mise à niveau vers la nouvelle version de [asis,HTMLArea].
1BUDBRestoringRestauration en cours pour de la base de données7>Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Capture de l’écran d’installation d’Android Play Store.LnEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Saisissez les dates au format suivant : [join,~, ,_1]. Par exemple, le 1er avril 2007 deviendra « [_2] »..<Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface [asis,x3]CountriesSwedenSuèdeSelect this domain.Sélectionnez ce domaine.A\You, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer votre propre compte (« [_2] »).Oops log preview:Aperçu du journal Oops :KASuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] activé sur « [output,class,_1,nobreak] ».If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [list_or_quoted,_*], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues."5[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPad]
Horizontal:Horizontal :25th25[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS]HWMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus d’authentification ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])+Failed to validate cpmove file.La validation du fichier cpmove a échoué.
TrademarksMarques déposées8GEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Activation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…L\The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.Le système a remplacé le domaine principal incorrect « [_1] » par le domaine « [_2] » dans le fichier utilisateur [asis,cPanel] afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_3] ».p~[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,REMARQUE] : [asis,5] est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.&'optimize[comment,search text keywords]optimiser[comment,search text keywords]Perform a DNS CleanupProcéder à un nettoyage DNSaHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.A bénéficié d’une exposition publique et d’une phase de test et de vérification importantes. Publications les moins fréquentes.7EThe system could not update the following domains: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour les domaines suivants : [_1]
CNTRGBBlueBleu&6Confirm Security Questions and AnswersConfirmer les questions et les réponses de sécuritéYou have been logged out.Vous avez été déconnecté.T_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,class,_1,status] » a été supprimée.BUMySQLBase de données MySQLXeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».VdThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » n’est associé à aucun nom de compte cPanel valide.+CThat is not a valid Subdomain/FTP username.Ceci n’est pas un nom de sous-domaine/d’utilisateur FTP valide.XhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [_1] » ?&'The key named “[_1]” was imported.La clé « [_1] » a été importée.domainadmin-addedA été ajouté3YA database name may not end with an underscore (_).Les noms de base de données ne peuvent pas se terminer par un trait de soulignement (_).$.View the items in sets of [numf,_1].Afficher les éléments par lots de [numf,_1].<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Modifiez ou chargez une image d’icône [output,em,(2),class,legend].]cYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour ce domaine avec une clé [numf,_1] bits.1BCould not open destination file for reading: [_1]Impossible d’ouvrir le fichier de destination en lecture : [_1]3AThe form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Le formulaire compte [quant,_1,erreur, erreurs] : [list_and,_2]-Mailing List Manager (Mailman)Gestionnaire de listes de diffusion (Mailman)
_PasswdAgemsg2jours.  La politique de sécurité actuelle exige que vous modifiez votre mot de passe tous lesChange QuotaModifier le quota4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de [asis,Bitkinex].Address to Forward:Adresse à transférer :Invalid DomainDomaine non valideThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Il semblerait qu’aucune adresse IPv6 ne soit attribuée au compte « [_1] ». Le système va supprimer toute autre information de configuration IPv6 associée à ce compte.9AThere is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Un élément portant l’[asis,id] de « [_1] » existe déjà.pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.Le système a rencontré des erreurs lors du transfert des fichiers de sauvegarde. Un aperçu du fichier journal joint est disponible ci-dessous.BoxTrapper ListsListes BoxTrapper$9Failed to set up DKIM for this user.La configuration de DKIM pour cet utilisateur a échoué.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en [get_locale_name,_1,1].7YCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » ; vous avez peut-être dépassé votre quota : [_2].FOverwrite local databases regardless of owner.Écrasez les bases de données locales quel que soit le propriétaire.OSSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]accès SSH Accès ssh/shell ssh sécurisé shell sftp[comment,search text keywords]service_melange_pretty_nameServeur MelangeGbYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Vous devez maintenant pouvoir accéder à vos fichiers à l’aide de la fonctionnalité Web Disk.1DSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineConnexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussiefpThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Le hachage [asis,MD5] pour « [_1] » ([_2]) ne correspond pas au hachage [asis,MD5] des métadonnées ([_3]).
Success …Succès…Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Puisque vous ne disposez d’aucun hôte SSL désigné comme partagé et que l’administrateur du serveur en a configuré un, vos utilisateurs ont à présent accès au certificat SSL partagé du système, « [output,class,_1,status] ».%Support Access Number: [_1]Numéro d’accès au support : [_1][asis,Webalizer] StatsStatistiques [asis,Webalizer]=@[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Message [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».$Cleaning up generated files …Nettoyage des fichiers générés…	%SFListPreLes courriers seront supprimés quand4HInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Fichier journal non valide : Appel de « [_1] » depuis « [_2] ».]sThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).ThemeThème7FIn the example above, there are three main directories:Dans l’exemple ci-dessus, il existe trois répertoires principaux :EWThe system was unable to save the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu enregistrer la liste des serveurs de cluster de configuration.YhSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.EP500Pre 9GThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé en tant que « [_2] ».OVAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [_1] » ?`bThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.La restauration de « [_1] » aura lieu après le traitement du domaine prérequis « [_1] ».,>Expire date must match the format specified.La date d’expiration doit correspondre au format spécifié.N^The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9-].9=Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Installer le panier à l’URL suivante : [output,strong,_1]}}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de l’[output,em,aide] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://].&Note: SSL servers recommended.Remarque : serveurs SSL recommandés./securityquestion-5Quel est le deuxième prénom de votre père ?
SSCatCareersCarrièresI\There was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Rechargez la page et réessayez.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]La valeur « [_1] » pour la clé « [_2] » dans le fichier d’attributs de l’utilisateur [asis,cPanel] n’a pas pu être validée en raison de l’erreur suivante : [_3][output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong, Avertissement de sécurité :] Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés."Select Search TypeSélectionner un type de rechercheBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.EYTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL]..@The quota must be a number or “unlimited”.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».CDSepSep.
(EAAddQuotaPreQuota de la boîte à lettre (optionnel)GWUnless a new password is specified, the existing password will be used.Si aucun nouveau mot de passe n’est indiqué, le mot de passe existant sera utilisé.13th13$Force Password ChangeForcer le changement de mot de passeLlFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.@kOverwrite local database users only if they have the same owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux uniquement s’ils présentent le même propriétaire.'Download Email FiltersTélécharger des filtres de messagerie%ARMaintMaintenance du répondeur automatiqueEvery Sixth HourToutes les six heuresFileman-ShowfileMontrer le fichierThe system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] », car la version PostgreSQL « [_2] » est requise pour restaurer une base de données en mode restreint. Or, la version installée est « [_3] ».SUBListHeadSous-domaines existantsTUCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- en-têtes ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])0AThe following additional problems occurred: [_1]Les problèmes supplémentaires suivants se sont produits : [_1]5G(This setting is not needed for account restoration.)(Ce paramètre n’est pas nécessaire pour la restauration de compte.)16“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.« [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».IUYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Vous ne recevrez plus de notifications lorsque vous vous connecterez à votre compte.,4[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL du serveur :,title] « [_1]» .+:Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Enregistrement du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…"List Suspended AccountsRépertorier les comptes suspendusNUThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Parallels Plesk® version « [_1] » sur le serveur source. (Building translated JS files …Génération des fichiers JS traduits….;Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentative de copie de « [_1] » à partir de « [_2] ».gThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Cette fonctionnalité s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,REMARQUE] : Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de [output,strong,public_html], [output,url,_1,cliquez ici].-6[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton SSL.+.The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName « [_1] » n’est pas installé.Add BannersAjouter des bannières{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.TFPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Notez et stockez-le dans un endroit sûr, car il ne sera plus visible.'TIPDenyGestionnaire des refus d[output,apos]IP[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Avertissement :] si vous choisissez la mauvaise option, la réception des e-mails sur votre serveur ne se fera plus correctement. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.$*Click to remove the existing filter.Cliquez pour supprimer le filtre existant.CDJulJuil.	Copy RuleCopier la règle)Select a certificate below:Sélectionnez un certificat ci-dessous :FQConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurer [asis,Apache SpamAssassin™] (requis pour la réécriture d’objets)FinishedTerminé@?Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Accédez à la foire aux questions sur [asis,cPanel amp() WHM].<The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez [output,strong,Pas d’indexation].]]Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirection… Si cette page s’affiche plus de 5 secondes, [output,url,_1,_2,target,_top].(0You must show at least one message type.Vous devez afficher au moins un type de message.To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final#Reporting Period[boolean,_1,:]Période du rapport [boolean,_1,:]<@Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurer le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]>M“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.« [_1] » n’est pas un paramètre « [_2] » valide pour « [_3] ».Hour:Heure :4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Archivage des e-mails sortants désactivé pour « [_1] ».6NCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLes mots de passe CSR ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques3SPBoxDisableDoDésactivation en cours de la boite à pourriels...Private Key:Clé privée :rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a remplacé la configuration de blocage des [asis,ACL] par la configuration par défaut.\x[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » bases de données sur « [_2] » disponibles.Y_Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].'=There was a problem removing the alias.Un problème est survenu lors de la suppression de l’alias.FMCreateFileNameCréer appellation du fichierThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Cette option vous permet de personnaliser les réponses reçues par les expéditeurs lorsqu’ils envoient des messages à un compte [asis,BoxTrapper].(9Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAjouter, consulter, modifier et supprimer des comptes FTP(8Welcome to your web hosting account for:Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour :9TTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,30] et [numf,300] secondes.QpContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue.SFAddSubjectSujet :TNNoJavaSoit le navigateur que vous utilisez est obsolète, soit vous avez désactivé <a href="http://java.sun.com/">Java</a>.  Veuillez mettre à jour le navigateur ou activer Java pour pouvoir utiliser cette applette !New Domain Name:Nom du nouveau domaine :
CountriesMaliMali,=Packaging the account with the command: [_1]Intégration du compte à un package avec la commande : [_1]KaIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, ils ne seront pas désactivés.#3Unable to save the file “[_1]”.Impossible d’enregistrer le fichier « [_1] ».VbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [_1].[_2] » ?
App StatusStatut de l’application#Manage Installed SSL WebsitesGérer les sites Web SSL installés%,The value should end with “[_1]”.La valeur doit se terminer par « [_1] ».(#Remove these extensions from the packageSupprimer ces extensions du package#9Unable to reset security questions.Impossible de réinitialiser les questions de sécurité.)chrootpass-abbrNouveau mot de passe du super-utilisateur5EYou must initialize the progress bar before using it.Vous devez initialiser la barre de progression avant de l’utiliser.0EADefaultmaintMaintenance de l[output,apos]adresse par défautMENUFTPAccountsComptes FTP{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Pour configurer [asis,Apache] pour gérer de nouveaux types de fichiers avec un gestionnaire existant, ajoutez manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous."User’s password:Mot de passe de l’utilisateur :Last 4 Hours4 dernières heures	CountriesSloveniaSlovénie
Trial LicenseLicence d’évaluationPassive OS FingerprintingOS Fingerprinting passif	YesterdayHier	ASIVerPHPVersion  PHP*Write failure: “[_1]”: [_2]Échec d’écriture : « [_1]» : [_2] %Please use a valid email format.Utilisez un format d’e-mail valide."/Double-click on the download file.Double-cliquez sur le fichier à télécharger.46Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la liste « [_1] » ?~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.
Aborting …Abandon…Include List (INCLUDE)Inclure une liste (INCLUDE)%.Set as my default webmail applicationDéfinir comme application Webmail par défaut4?Leech protection on “[_1]” is currently enabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement activée.ZsThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.DlAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération des informations du fournisseur.)oYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank]..?The required parameter “[_1]” was not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’a pas été défini.Remove RewriteSupprimer la réécritureIncrease DepthAugmenter la profondeur(.This runs after the account is restored.S’exécute après la restauration du compte.Background ColorCouleur d’arrière-plan MENUAddonRedirectionRedirection du domaine compagnon!Digest Authentication enabled.Authentification Digest activée.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant un niveau de sécurité de [numf,_2].%Legacy Restore BackupsAnciennes sauvegardes de restauration_vThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Les zones suivantes du module de restauration « [_1] » ont été désactivées sur demande : [list_and_quoted,_2]YThe Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.L’outil de recherche de domaine vous permet de rechercher l’adresse IP de n’importe quel domaine, ainsi que les informations DNS à propos de ce domaine. Cet outil peut être très utile juste après la configuration de votre site ou après que des modifications de DNS ont été effectuées pour vous assurer de leur bonne configuration.Remove Parked DomainsSupprimer les domaines parqués]jQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Le quota doit être un nombre ou peut être défini pour être soit un nombre, soit [output,em,illimité].PostgreSQL DatabasesBases de données PostgreSQLTsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Toutes les adresses et plages d’adresses IP exclues doivent être valides et se trouver dans la plage indiquée.Unique IdentifierIdentifiant uniqueAccount PropertiesPropriétés du compte".An invalid domain name was passed.Un nom de domaine non valide a été transmis.5FRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Suppression des fichiers fractionnés intermédiaires [list_and,_1]…;SYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point d’activer Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.%Authentication DatabaseBase de données d’authentification[asis,PHP] VersionVersion de [asis,PHP]	CountriesSriLankaSri Lanka#4CPU and Concurrent Connection UsageUtilisation de l’UC et des connexions simultanéesIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si le serveur de messagerie de priorité inférieure ne pointe pas vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier fera office de serveur de messagerie de secours.BQ“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.« [_1] » pointe vers le même nœud inode que le fichier système « [_2] ».SoApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.La configuration de l’archivage des e-mails par défaut a été appliquée à tous les domaines de ce compte.(Deleting Account and Files …Suppression du compte et des fichiers…OYThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas disponible dans votre configuration.!An unknown error has occurred.Une erreur inconnue est survenue.Every Other DayUn jour sur deux #You must provide the “[_1]”.Vous devez fournir le « [_1] ».The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] est vide./FThe vendor metadata directory is not available.Le répertoire de métadonnées du fournisseur n’est pas disponible.I[The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]DU-TotalTotal :SbOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton Suivant.%9You do not own the domain “[_1]”.Vous n’êtes pas propriétaire du domaine « [_1] ».service_pop_descriptioncourierServeur POP3 Courier5(The alias, “[_1]”, has been successfully created.L’alias, « [_1] », a été créé.Create User:Créer un utilisateur :EAAddedPassPost 
ASIPackagePlan d[output,apos]hébergement,/Please set your questions and answers below.Définissez vos questions-réponses ci-dessous.$Auto Configuration ScriptsScripts de configuration automatiqueEXSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Désolé, vous devez supprimer la clé secrète pour pouvoir supprimer la clé publique.;WThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Le programme d’installation d’Advanced Guestbook a été [output,url,_1,déplacé].NavEditHtaccessModifier .htaccessdThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]NoClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Cliquez sur le bouton « Copier le fichier », situé dans le coin inférieur droit de la boîte de dialogue.*MENUMailChangeChanger les paramètres du compte courrielSFTP ConfigurationConfiguration SFTP%-The system did not find any settings.Le système n’a pas trouvé de paramètres."1Supported Incoming Mail Protocols:Protocoles de messages entrants pris en charge :RefusedRefuséN`You can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML pour apporter des modifications au modèle sélectionné.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les utilisateurs de la base de données appartenant à « [_1] » seront remplacés en cas de conflit, car le système s’exécute en mode restreint.LYThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer les informations du certificat en raison d’une erreur : [_1]=>Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Ajout de l’adresse IPv6 « [_1] » au compte « [_2] ».CountriesBelarusBiélorussieNYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été supprimée."Install FrontPage ExtensionsInstaller les extensions FrontPageCLTimeFormatFormat de l[output,apos]heureTimeHeureColumnsColonnes\iYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Vos informations d’identification ont été validées. Vous êtes redirigé vers la page appropriée…3SSHTermSe connecter en utilisant SSHTerm (nécessite Java)BL[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenu dans le répertoire de messagerie.EAdoaddpasset mot de passeYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Vous pouvez modifier ou ajouter des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiques à votre site.+)Select the directory that you wish to open:Sélectionnez le répertoire à ouvrir :CLOrangeOrangeKPSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) non disponible.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS].The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.L’éditeur de personnalisation vous permet de modifier les images qui apparaissent en haut et en bas de l’interface, ainsi que les icônes de l’interface [output,em,Accueil].“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications cPanel et webmail enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste de fonctionnalités requises n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] »./5Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Téléchargez et installez [output,url,_1,Cyberduck].K`A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas pris en charge.Login redirectRedirection de connexion1;The system has queued a restart of [asis,Apache].Le système a programmé le redémarrage d’[asis,Apache].+?Success! The filters list is reloading now.Succès ! Le rechargement de la liste de filtres est en cours.	ForbiddenInterditASIUsageAvailMBPostMOAR[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Succès] : la configuration de la sauvegarde a été enregistrée.dwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]Le système ne peut pas supprimer les sauvegardes obsolètes, car il ne peut pas lire le contenu du répertoire : [_1]RsSignature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Échec de la vérification de la signature pour le fichier « [_1] » utilisant la signature « [_2] » : [_3] 3Download a Home Directory BackupTélécharger une sauvegarde du répertoire de baseuWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Avertissement : Les sauvegardes du système contiennent des détails de sécurité sensibles et ne doivent pas être transférées à l’aide de méthodes non chiffrées.!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restreint : [boolean,_1,non,oui]SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL n’est pas disponible, car ce serveur dispose d’un certificat auto-signé et le système d’exploitation utilisé requiert un certificat signé par une autorité de certification reconnue. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur système./5Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, domain.com).HUThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]La commande « [_1] » est désactivée ou manquante sur le serveur distant : [_2]GaA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Les noms de base de données peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1].24There are no active FTP sessions for your account.Aucune session FTP n’est active pour votre compte.;The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Le panier Agora est un programme de panier d’achat gratuit. Il est possible d’obtenir une assistance par l’intermédiaire d’une liste de diffusion spécifiquement configurée pour les utilisateurs Agora, pour 0,00 $ par an. Vous pouvez vous abonner à la liste à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].(Load on boot is enabled.Le chargement au démarrage est activé.%0Show published and unpublished rules.Afficher les règles publiées et non publiées.3=The editor provides the following key combinations:L’éditeur fournit les combinaisons de touches suivantes :App Store Search.Recherche dans l’App Store.FTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôte virtuel non SSL à supprimer.#BProblem saving modified range: [_1]Problème lors de l’enregistrement de la plage modifiée : [_1]5?This option will disable the local [asis,FTP] server.Cette option permet de désactiver le serveur local [asis,FTP].save-answersEnregistrer les réponses<6You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.« [_1] » a bien été supprimé de la liste noire.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:Le système a détecté les fichiers de zone [asis,DNS] corrompus suivants sur « [_1] » et les a automatiquement supprimés du fichier de configuration [asis,NSD] :@HSelect the header from the menu that corresponds to each column.Sélectionnez l’en-tête dans le menu correspondant à chaque colonne.SUBAddedPostAjouté%Add a new server to the clusterAjouter un nouveau serveur au clusterThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Le générateur [asis,HTML] aléatoire choisit une chaîne de code [asis,HTML] de façon aléatoire dans une liste et l’insère dans une page Web compatible [output,acronym,SSI,Server Side Includes].utput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nom :] [_1]mA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Le nom d’une base de données [asis,SQLite] ne peut pas contenir le(s) [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2]n{You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez déjà atteint le nombre maximal ([numf,_1]) d’allocations de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].zIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si le site n’est pas accessible et si le serveur est en ligne, il doit s’agir de l’adresse du serveur qui héberge le compte.
EFContainsContientV]The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Cette clé de certificat n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits]. Fetching existing zones.Extraction des zones existantes.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])&.Deliver all messages from this sender.Remettez tous les messages de cet expéditeur.IApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiez-collez le code suivant dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur : [_1])3You will not need to modify your scripts.Il ne sera pas nécessaire de modifier vos scripts.A_Incremental backup type does not support additional destinations.Le type de sauvegarde incrémentielle ne prend pas en charge les destinations supplémentaires.F[The system cannot continue because you did not specify a mailing list.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de liste de diffusion.)5ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV est une marque commerciale de Sourcefire, Inc.&Exim Configuration ManagerGestionnaire de configuration d’Exim[asis,cPanel] Support:Support [asis,cPanel] :Enable this hook.Activez ce hook.
PARKAddSubmitAjouter un domaineOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Au moins un paramètre de clé de « [_1] » n’a pas été trouvé dans le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) ou a échoué à la validation.S[The name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.emThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » expirera dans moins de [quant,_3, jour, jours].!!Email addresses for this account:Adresses e-mail pour ce compte :alThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Le fichier de configuration, [_1], prend déjà en charge [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].SWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle]. Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via IMAP uniquement.;NGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Générez, consultez ou supprimez des demandes de signature de certificat SSL.!ESync does not handle create item.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’élément.Accounts displayed per page.Comptes affichés par page.QjFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Vous pouvez par exemple utiliser des filtres pour faire le tri entre e-mails professionnels et personnels.5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restauration de Tomcat pour les domaines [list_and_quoted,_1]…1App Store Entry.Description de l’application sur l’App Store.!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Non opérationnel)07The parameter “[_1]” must be a whole number.Le paramètre « [_1] » doit être un nombre entier.Change Home DirectoryModifier le répertoire de base
Certificate IDID certificatProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables.[asis,IMAP] AccessAccès [asis,IMAP]NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Lorsque vous créez un ticket auprès de l’assistance de [asis,cPanel] via le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], nous générons une clé SSH unique liée à ce ticket et à ce serveur. Cette clé permet au service d’assistance d’accéder à votre serveur. Vous pouvez utiliser cette page pour installer la clé SSH fournie par [asis,cPanel] ou pour désinstaller une clé.%<Account Creation Resource InformationInformations sur les ressources pour la création de comptes+NDirect access to sent and spam mail foldersAccès direct aux dossiers des éléments envoyés et de courrier indésirable<iis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)est[boolean,_1,, différent de] [boolean,_2,supérieur à,inférieur à] (valeurs numériques uniquement)^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme :!/Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer la base de données [asis,PostgreSQL],PCHInstallPassMot de passe de l[output,apos]administrateuruThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Seuls les caractères multi-octets, les espaces et les caractères suivants sont autorisés dans les noms de package : [join, ,_1]CountriesGuineaGuinéeINThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.Le système répare la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».@mysqladmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donnégYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.
Show StateAfficher l’étatInsert a horizontal line.Insérez une ligne horizontale.
CalendarCalendriertOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Lorsqu’un utilisateur accède au répertoire protégé via le Web, il est invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.&Jump to [asis,MySQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,MySQL]qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Le [asis,FTP] n’a pas pu charger un fichier de test en raison d’une erreur. Utilisez plutôt le [asis,Passive FTP] : [_1].[asis,Variables] ReferenceRéférence [asis,Variables]@EThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Les comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] sont restaurés.,Modify or Add an AutoresponderModifier ou ajouter une réponse automatiquePZ[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] accès questions connexion mot de passe sécurité[comment,search text keywords]+;View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Afficher ou télécharger des clés [asis,SSH] « [_1] »QQYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,su] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel].Before you begin …Avant de commencer…(Step 1: Create A DatabaseÉtape 1 : Créer une base de donnéesChecks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les serveurs de mise à jour, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.57The mail server is currently delivering this message.Le serveur de messagerie remet actuellement ce message.
!When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Lorsqu’un visiteur accède à un répertoire de votre zone public_html, il voit la page d’index correspondante. Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants (si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’URL, le premier nom détecté s’affichera) :)popadmin-noemailVeuillez spécifier une adresse courriel.PeThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour. Il est à présent défini sur « [output,url,_2] ».If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [asis,SSH] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer.&The restore session failed.La session de restauration a échoué.8JYou must specify either a username or remote access key.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou une clé d’accès distant.CTRL-U -- underlineCTRL-U -- soulignerpackage_delete_successLa mallette a été effacéeBillboard ImageImage du forum
FMFileOpsHeadOpérations sur fichierLfThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Un problème est survenu lors de la modification du mot de passe de « [output,strong,_1] » : [_2]INDXNetworkToolsOutils réseauf{[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Attention] : vous utilisez actuellement [numf,_1] domaine(s) supplémentaire(s) sur [numf,_2] disponibles.9/Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] activé sur « [_1] »./HLPDisabledHeadLa protection des liens actifs est désactivée/HAttempting to save Spamd startup configuration.Tentative d’enregistrement de la configuration de démarrage de spamd.p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Ce paramètre sauvegarde uniquement les éléments modifiés.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP.)!(← Go Back to Interface Elements← Revenir aux éléments d’interface0We will be scaling “[_1]”.Nous allons mettre à l’échelle « [_1] ».CreateCréer-[quant,_1,record,records][quant,_1, enregistrement, enregistrements]WzThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.La page a été trouvée, mais il est impossible d’y accéder depuis la page à partir de laquelle vous y avez accédé.-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Désolé, cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. ,You must enter an email address.Vous devez entrer une adresse e-mail valide.!-Redirecting you to EasyApache …Vous allez être redirigé vers EasyApache…	PublishedPubliéeThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.L’adresse [asis,IP] principale de votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] est « [_1] ». Le nom d’hôte ne se résout pas sur cette adresse [asis,IP].Key SizeTaille de la cléYou can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Vous pouvez vous connecter via FTP en indiquant l’hôte FTP « [_1] » et les noms d’utilisateur et mot de passe du compte concerné.
	SSKeywordsMots cléUTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. [output,strong,REMARQUE] : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4,0, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3,0, etc.&,Your current IP address is “[_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [_1] ».
max_sub_titleMaximum de sous domainesTwice a DayDeux fois par jour	ReviewConsulter
%GBOptionsHeadOption pour le livre d[output,apos]orWarning:Avertissement :65The system could not find the ID number for this rule.Le système n’a pas trouvé l’ID de cette règle.*,The MIME type “[_1]” has been removed.Le type MIME « [_1] » a été supprimé.Once Per Two MinutesToutes les 2 minutes48Raw logs are emptied at the beginning of each month.Les journaux bruts sont vidés au début de chaque mois.9Do you want to update now?Souhaitez-vous procéder à la mise à jour maintenant ?.?Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erreur de nettoyage de « [_1] » depuis « [_2] » : [_3]>RHSavedHeadModifier les citations du générateur aléatoire de code HTMLER[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (Texte en clair/Non chiffré).
Quota WarningAvertissement de quota2WRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Base de données vide pour la restauration ayant échoué de « [_1] » supprimée :![output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Introuvable)	SSHDeleteKeySupprimer#1Basic cPanel [output,amp] WHM SetupConfiguration standard de cPanel [output,amp] WHMJ[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Astuce] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,SpamAssassin] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. (Remarque : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3, etc.)<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à déplacer en cliquant sur leur icône.KZThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu tronquer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]

INDXCgiCenterCentre CGIUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour afficher les données d’utilisation de chaque fichier et la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4] pour afficher les données de chaque base de données.8@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails]4BFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de lire les hôtes [asis,cPGreyList] certifiés : [_1]sis,PHP] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP][output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloc [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] d’adresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] au format suivant : [asis,127.0.0.1/32]Created “[_1]”.« [_1] » créé.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Espace disque disponible insuffisant. « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).DQThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.Le système a restauré le fichier « [asis,cpanel.config] » sur « [_1] ».Sample HostnamesExemples de noms d’hôte?5Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Mot de passe « [_1] » remplacé par « [_2] ».5<Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statistiques ftp[comment,search text keywords]AOThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine.mYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Vous ne recevrez aucune notification et ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe si vous ne définissez pas une adresse e-mail de contact.axThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] peut uniquement contenir une chaîne alphanumérique.3=Your account is not authorized to access this page.Votre compte n’est pas autorisé à accéder à cette page.JCYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Vous avez modifié le mot de passe du compte Web Disk « [_1] ».!"[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Durée de vie]7Loading whitelist data …Chargement des données de la liste blanche en cours…IeProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Traiter les règles en mode verbeux, mais ne pas exécuter les actions entraînant des perturbations.It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Seul le [output,acronym,MTA,Agent de transfert des messages], [asis,mailman] et l’utilisateur [asis,root] seront autorisés à se connecter aux serveurs [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] distants.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser l’interface [output,em,Comptes de messagerie] pour créer des comptes de messagerie supplémentaires une fois que vous avez terminé l’[output,em,assistant de mise en route].
Every MonthTous les mois,:Screen shot of the Transmit Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de Transmit.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.« [output,strong,_1] » inclut des fichiers en dehors de votre répertoire de base, ainsi que des fichiers auxquels vous ne pouvez pas accéder en raison des autorisations système.CGIWInfoWWWPost.
Start TimeHeure de début^uYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur Accueil pour gérer votre site Web.TRawLogManagerGestionnaire de registre brut,Could not make “[_1]”: [_2]Impossible d’effectuer « [_1] » : [_2]CountriesMaltaMalte47Are you sure you wish to delete the following files?Voulez-vous vraiment supprimer les fichiers suivants ?0No user or domain is specified.Aucun utilisateur ou domaine n’est spécifié.*ARecommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, [output,url,_1,activez l’authentification Digest,_2].$Go Back to Interface ElementsRevenir aux éléments d’interface%Manage Additional SoftwareGérer les logiciels supplémentairesAuto RespondersRéponses automatiques"+[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorÉditeur de listes noires [asis,BoxTrapper]`kThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Le système n’a pas pu démarrer la session avec l’ID « [_1] », car la session a été abandonnée.SQLUserAddedPassPreavec le mot de passe#multimsgaction-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrapperDataDonnéesDYYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement activé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1]1<The SSL certificate is currently shown as shared.Le certificat SSL est actuellement désigné comme partagé./7The system was unable to close the file handle.Le système n’a pas pu fermer le handle de fichier : &You cannot set a blank password!Vous devez définir un mot de passe !8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.!/The One-day Blocks list is empty.La liste de blocages d’une journée est vide. !Are you sure you wish to delete:Voulez-vous vraiment supprimer :EZLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le logo doit être une image [output,em,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels.3M“[_1]” is a file, but it should be a directory.« [_1] » est un fichier alors qu’il devrait s’agir d’un répertoire.TierNiveauSecure WebDiskSecure WebDiskSearch QueryRequête de recherche@GService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status].$Invalid value for “[_1]”.Valeur non valide pour « [_1] ».CountriesAlbaniaAlbanie'%bookmarks[comment,search text keywords]signets[comment,search text keywords]	Step 2Étape 2GOThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été démarrée : [output,strong,_1]
String:Chaîne :>FMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Les e-mails pour « [_1] » ne seront plus transmis à « [_2] ».##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Vous devez installer le panier dans un répertoire de premier niveau. Par exemple, « [_1] » est un répertoire valide pour l’installation du panier. « [_2] » n’est pas un répertoire valide pour l’installation du panier.&Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Faites votre choix parmi les questions de sécurité suivantes et indiquez des réponses faciles à mémoriser. Il vous sera demandé de choisir des questions de sécurité au cas où vous devez récupérer votre mot de passe ou si vous vous connectez à partir d’une adresse IP différente.>HThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel SSL à supprimer.qxThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.Le système ne peut pas restaurer le compte « [_1] », car il existe déjà un compte portant ce nom sur ce système.#Configure Advanced SettingsConfigurer les paramètres avancés$2File extension must be [list_or,_*].Le fichier doit porter l’extension [list_or,_*].The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines], mais le certificat ne prend pas en charge [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines]. Les navigateurs Web affichent un avertissement lorsqu’un utilisateur accède à [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines] via le protocole HTTPS :The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du répertoire temporaire « [_1] » au groupe et à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]R1SoftR1Soft2AYour password cannot be longer than 15 characters.Votre mot de passe ne doit pas comporter plus de 15 caractères.This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site. Vous pouvez également saisir un nom de domaine complet ; le gestionnaire de refus d’IP essaiera de le convertir en adresse IP.IZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Impossible de récupérer le répertoire demandé en raison de l’erreur suivante : [_1]SETemplateEditHintSuggestion : les modifications affectent le livre d[output,apos]or d[output,apos]Entropy et la présentation du moteur de recherche Entropy.	RemoveSupprimer !The filter name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.*6Learn how to create and manage subdomains.Découvrez comment créer et gérer des sous-domaines.BVThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Les paramètres « [_1] » et « [_2] » ne peuvent pas posséder la même valeur.'Max SQL DatabasesNombre maximum de bases de données SQLCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).>JSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin est une marque commerciale de l’Apache Software Foundation.
NameserverServeur de noms2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Le rapport contient les données [asis,JSON] brutes suivantes :The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique.CountriesPalauPalauAccess Type:Type d’accès :There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Une erreur est présente dans le fichier de restauration MySQL « [_1] » : Le tampon contenait une déclaration ([_2]) qui aurait déjà dû être traitée lorsqu’un nouveau délimiteur a été défini sur « [_3] ».;HThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]Le système n’a pas pu créer la base de données [asis,Horde] : [_1]UiThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.'Space between adjacent cells:Espace entre des cellules adjacentes :NZThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversion des données [asis,Horde] [asis,MySQL] vers [asis,SQLite] a échoué : [_1]l|[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,statistiques] analyse statistique journal d’analyse journaux consignation[comment,search text keywords]Max FTP AccountsNombre maximum de comptes FTP14What is your maternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père maternel ?9WThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Horde].IdFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Les noms des listes de fonctions peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1]8AYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Vous devez indiquer une valeur pour « [asis,send] » (0 ou 1).CDHeadCompte à reboursCreate TimeHeure de créationService UnavailableService non disponiblePath to SendmailChemin vers Sendmail$(You must specify a [asis,vendor_id].Vous devez indiquer un [asis,vendor_id].5HTable View is unavailable for this function’s data.La vue Table n’est pas disponible pour les données de cette fonction.1Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à un dossier de votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe. Gardez quelques éléments à l’esprit lorsque vous protégez un dossier par un mot de passe. La protection d’un dossier s’applique à tous ses sous-dossiers. De plus, vous devrez créer des utilisateurs disposant des droits d’accès au répertoire protégé. Vous pouvez attribuer le nom de votre choix au répertoire protégé par mot de passe, indépendamment de son nom réel.TypeType#Browse [_1]’s documentation.Parcourir la documentation de [_1].Software and ServicesLogiciels et servicesSystem Filter InfoInformations du filtre système,3That CSR is already installed as “[_1]”.Cette CSR est déjà installée comme « [_1] ».+2There are currently no active FTP accounts.Il n’existe actuellement aucun compte FTP actif.XMBInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer le tableau d[output,apos]affichage dans un répertoire du plus haut niveau.$Key Authentication OptionsOptions d’authentification de clé1CThe username can not be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe.Deleting …Suppression…%Default Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde par défautPADaysJours.INDXPostgreBases de données Postgrecl[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».AODSetupRedirButtonMettre en place une redirection

ExpirationExpirationsundayDimancheGgThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockHeure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le blocage?ASorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Désolé, le champ Adresse à transférer ne peut pas être vide.&7Unable to remove outdated backup: [_1]Impossible de supprimer la sauvegarde obsolète : [_1]CountriesPuertoRicoPuerto Rico-Recommended for most users.Recommandé pour la plupart des utilisateurs.KeYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Vous n’avez pas installé [asis,ModSecurity]. Aucune configuration supplémentaire n’est requise.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.L’adresse de la liste de diffusion requise (« [_1] ») est en conflit avec le redirecteur « [_2] ». Pour créer une liste de diffusion nommée « [_1] », supprimez d’abord le redirecteur en conflit avec ce nom.4th4XpThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant que « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/WDisable Character Encoding Verification DialogsDésactiver les boîtes de dialogue de la vérification de l’encodage des caractèresSSHNoPassPhraseWarningL[output,apos]usage d[output,apos]une authentification par clé publique sans préciser un mot de passe est un risque de sécurité majeur !FTPSAliveSessionsHeadSessions FTP actives
"Locale EditorÉditeur de paramètres régionauxUp One LevelRemonter d’un niveau&0The subdomain “[_1]” is not valid.Le sous-domaine « [_1] » n’est pas valide.RsClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Cliquez sur Suivant. À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.CDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflit45“[_1]” successfully removed from the range list.« [_1] » a été supprimée de la liste de plages.Deliver this message.Remettez ce message.(At the beginning of the hour.)(Au début de l’heure.);GReview the information below before you submit your report.Vérifiez les informations ci-dessous avant de soumettre votre rapport.

[asis,SSH][asis,SSH]3:You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez désactivé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] ».
#Set Read-OnlyDéfinir un accès en lecture seuleiy(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Remarque : « [numf,_1] » est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.)Move this hook up.Déplacez ce hook vers le haut.1Save File - File ManagerEnregistrer le fichier - Gestionnaire de fichiers$&Available Ruby on Rails ApplicationsApplications Ruby on Rails disponibles
Server StatusÉtat du serveurMIMEAddHeadAjouter les types MIME
Options:Options :The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier « [_1] » car il n’est pas parvenu à déplacer le pointeur de handle de fichier, et ce, en raison d’une erreur : [_2]hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur le [output,strong,nom d’un dossier] pour le sélectionner.Preview of “[_1]”Aperçu de « [_1] »Mcpanel-includeerrUne erreur non fatale apparaît en essayant de faire l[output,apos]inclusion.FDPJPassDontMatchDésolé, les mot de passes ne correspondent pas. Veuillez réessayer. Non-Alphanumeric CharactersCaractères non alphanumériquesEmysqladmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données.Feature:Fonctionnalité :XgThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].Le système n’a pas pu créer l’utilisateur « [_1] », car il est en conflit avec [list_and,_2].05If you need more, contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.Twice Per HourDeux fois par heurehxThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI.$$This message could not be delivered.Ce message n’a pas pu être remis.([_1]’s shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])Edit Icon NameModifier le nom de l’icône:?Please contact your provider to have this feature enabled.Contactez votre fournisseur pour activer cette fonctionnalité.Maximum Digits:Nombre maximum de chiffres :4;Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.L’archive n’existe pas pour « [_1] » à « [_2] ».ResumedA repris.In what city were you married?Dans quelle ville vous êtes vous marié(e) ?Available Partitions:Partitions disponibles :
'Cron EmailE-mail de notification des tâches CronObThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Cette fonctionnalité nécessite l’option « [_1] » et n’est pas activée sur votre compte. MySQL Database NameNom de la base de données MySQL	
Scanning:Analyse :D`The system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2]DetailDétailsIntegerEntier-GLast 300 Error Log messages in reverse order:300 derniers messages de journal d’erreurs dans l’ordre inverse :"The system cleared the tables.Le système a nettoyé les tables.1To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet [asis,SpamAsssassin] générée de [output,url,_2,Filtrage au niveau du compte]EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1]) (At one quarter until the hour.)(15 minutes avant l’heure.)Day(s)Jour(s)New Account created.Nouveau compte créé.`Change the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Modifiez le type de fichier de toutes les images d’un répertoire. Par exemple, transformez les fichiers .jpg en fichier .png.H`Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]La désactivation de [asis,Leech Protection] a échoué en raison de l’erreur suivante : [_1]7SUBRedirectSetupHintPreSi vous souhaitez rediriger vers un fichier (exemple :
Width UnitUnité de largeur[asis,Bitkinex] Site ListListe des sites [asis,Bitkinex]It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Il est léger, se charge rapidement et peut transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi avec une seule ligne de JavaScript..Click the “Reset” tab.Cliquez sur l’onglet « Réinitialiser ».	GrantedAutorisé$No account was specified.Aucun compte n’a été spécifié.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod]Default AddressAdresse par défaut\[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Remarque ]: pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.0JUse your email account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte de messagerie comme mot de passe.Backup Destination:Destination de la sauvegarde :If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.QjThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Le compte de l’utilisateur dans l’archive utilise le thème « [_1] », inexistant sur ce serveur. Le système a configuré le compte restauré pour qu’il utilise le thème « [_2] ».WsThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir un handle de fichier vers une référence scalaire en raison d’une erreur : [_1] #The Web Disk folder will appear.Le dossier du Web Disk s’affiche.@NSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Définition de « [_1] » comme site Web SSL principal de l’adresse IP…'?Remote port must be a positive integer.Le numéro du port distant doit être un nombre entier positif.Open BitKinex.Ouvrez BitKinex.configlegend-BoxTrapperRéglages de BoxTrapperStreaming NOT SupportedStreaming NON pris en charge%)The system did not find any accounts.Le système n’a pas trouvé de comptes./:Spam Box is now [output,class,disabled,status].Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status].service_exim-altport_nameexim sur un autre portUwOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et « [_1] ».#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIles Svalbard et Jan MayenP]Email [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.L’e-mail [output,em,ne sera pas] envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs. 3This hook runs as the root user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur root.[asis,Perl] ModulesModules [asis,Perl]Discard MessageRejeter le message]s[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Remarque ]: Les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées] par type.=9The system successfully prepared the archive for restoration.Le système a préparé l’archive pour la restauration.Bandwidth Limit (MB)Limite de bande passante (Mo)DefaultPar défautqwInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here ».Email Forwarders →Redirecteurs d’e-mails →]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que d’autres personnes puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].
GBCommentsCommentaires :VSQLCreateUserHintPreSuggestion : Le nom d[output,apos]utilisateur que vous avez saisi sera précédé parClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].JuneJuin
LP-AwstatsAWStats!&Manage Reseller’s IP DelegationGérer la délégation IP du revendeurHLThe number of hours to wait between responses to the same email address.Délai d’attente en heures entre les réponses à la même adresse e-mail.SPAConfigurationConfiguration de SpamAssassinpopadmin-invalidInvalideEmail ForwardersRedirecteurs d’e-mails&Your password has been changed!Votre mot de passe a été modifié !).The entered value, [_1], is not a number.La valeur saisie, [_1], n’est pas un nombre.0FClick the log archive that you wish to download:Cliquez sur l’archive de journal que vous souhaitez télécharger :Detailed InformationInformations détailléesX3 BrandingPersonnalisation du thème X3
← Prev← Préc.
Invalid path.Chemin non valide.2>Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domaines Domaine supplémentaire[comment,search text keywords]32The linked FTP account “[_1]” has been removed.Le compte FTP lié « [_1] » a été supprimé.RDAddedRedirectPosta été ajouté"/← Go Back to the Branding Editor← Revenir à l’éditeur de personnalisationfuThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas l’ID de la règle.parkadmin-featuredisabledbeginAvertissement ! LeThe [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Le fichier de configuration [asis,Apache] est manquant. Vous devez posséder ce fichier pour modifier les limites de mémoire. Vous pouvez utiliser le [output,url,_1,_2] pour générer un nouveau fichier de configuration.Remote Host:Hôte distant :[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet à votre serveur de vérifier les e-mails entrants et de bloquer les spams.POP3 TrafficTrafic POP3Remove AliasesSupprimer les alias>HThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Aucun hôte d’accès [asis, MySQL] supplémentaire n’est configuré.`You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état.Server ErrorErreur serveur6EThere are no more available ip’s in range “[_1]”Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage « [_1] »[quant,_1,bit,bits][quant,_1, bit, bits]CountriesParaguayParaguayTHotLinkProtection des liens actifsThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_2].00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]Items displayed per page.Éléments affichés par page.8HThe server name must be a valid host name or ip address.Le nom du serveur doit être un nom d’hôte ou une adresse IP valide.0CMy account approaches its bandwidth usage limit.Mon compte approche de sa limite d’utilisation de bande passante.(Remove Branding PackageSupprimer le package de personnalisationAccount Level FilteringFiltrage au niveau du compte/ICHInstalledAdminUsernamenom de l[output,apos]utilisateur : InterChange[asis,Discard][asis,Discard]Change Disk PartitionModifier la partition de disquecpanel-uploadfailedLe téléversement a échouéGEThe name that you choose for the protected directory will also display.Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.VtIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Essayez de désactiver tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.Remote Password:Mot de passe distant :3HSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture/écriture au compte « [_1] »…((Select the tags that you wish to insert:Sélectionnez les balises à insérer : /Failed to count file “[_1]”.Le comptage du fichier « [_1] » a échoué.qzThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].K`You cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».[asis,SSH] Key AuthorizationAutorisation de clé [asis,SSH]	DeleteSupprimer*Create your password wisely.Réfléchissez bien à votre mot de passe.JOShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Adresse IP partagée de [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].KAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Lors de cette étape, vous devez spécifier à quel endroit de la barre d’outils insérer le bouton, ou recréer l’ensemble de la barre d’outils, comme présenté dans la section précédente. Utilisez l’ID de bouton, comme indiqué dans les exemples de personnalisation de la barre d’outils dans la section précédente.%%The system is starting the upload …Le système commence le chargement…
SSLangSpanishEspagneGWThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le [asis,VirtualHost] pour « [_1] » : [_2]G]The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]'The HTTP client may be proxied.Le client HTTP est peut-être en proxy.xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.« [_1] » appartient à un autre utilisateur. L’administrateur doit supprimer la zone DNS de « [_1] » si elle n’est plus utilisée.8CSend a failure notification to the system administrator.Envoyez une notification d’échec à l’administrateur système.This certificate is expired.Ce certificat a expiré.!You must enter a valid URL.Vous devez saisir une URL valide.enable-BoxTrapperActiverManage BoxesGérer les boîtesPZYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Vous devez renseigner le champ Serveur de noms avant d’attribuer une adresse [asis,IP].
CNTPreviewAperçuDeleting account …Suppression du compte…(Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Mode de forçage : [boolean,_1,oui,non]Once Per MinuteToutes les minutesTCounterCompteur%EHAErrorPagesHeadPages d[output,apos]erreur dynamiques	Hits ListListe de résultats/8Sorry, the supplied email address is not valid.Désolé, l’adresse e-mail fournie n’est pas valide.,0Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configurez BoxTrapper pour : [output,strong,_1])MUsername must be alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur doit être constitué de caractères alphanumériques.#?Support for brute force protection.Support pour la protection contre les attaques par force brute.	The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], mais le certificat ne supporte pas [numerate,_1,it,them]. Navigateurs Web affiche un avertissement lors de l[output,apos]accès [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:*Clam-ScanPublicFtpFouiller l[output,apos]espace publique FTPDomain RootRacine de domaineHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Contribuez à l’amélioration du développement de cPanel [output,amp] WHM en partageant des informations sur l’utilisation du logiciel. Pour en savoir plus, lisez le document [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].DKIM has been enabled.DKIM a été activé.GHIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Dans la fenêtre Favoris réseau, cliquez sur Ajouter un favori réseau.NjThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Un problème est survenu lors de la génération du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».IgnoreIgnorer?@[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords]Types [asis,mime] [asis,mimetype] [comment,search text keywords]NZ[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] Il s’agit du mot de passe de votre compte Web Disk.QTBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Par défaut, cPanel ne conserve pas les journaux d’accès bruts après traitement.ClearEffacerGMDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]searchin-BoxTrapperRecherche dans :&:Treat the first row as column headers.Traitez la première ligne comme des en-têtes de colonne.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous pouvez consulter les données d’historique dans le journal lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Toutefois, vous ne recevrez pas de données mises à jour et vous ne pourrez pas configurer de règles personnalisées. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].JHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».
FMEditHeadModifier le fichierTaskQueue ProcessorProcesseur TaskQueuedmThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].&Insert hyperlinks and images.Insérez des hyperliens et des images.!Recipient Email …Adresse e-mail du destinataire…VtTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes.>VThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La table « [_1] » n’apparaît pas dans les métadonnées de la base de données.(,You have not installed any private keys.Vous n’avez pas installé de clé privée.46This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ce certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].))[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variant also negotiates) Add AutoresponderAjouter une réponse automatique&:No rules matched your search criteria.Aucune règle ne correspond à vos critères de recherche.)+Action: [output,class,_1,attribute-value]Action : [output,class,_1,attribute-value]Primary [asis,IP]Adresse [asis,IP] principaleScan Public FTP SpaceAnalyser l’espace FTP publicYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] émis par votre fournisseur approuvé.CDDayJour\lOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Modifiez la façon dont [asis,Apache] traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web. )Could not open “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]Is an Error MessageEst un message d’erreur'Disk usage warningAvertissement d’utilisation du disquev[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques.MIMEDelHeadSupprimer les types MIMEx3 BrandingPersonnalisation du thème x3VersionVersion:OYou have not changed your password in [quant,_1,day,days].Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours].(6Certificate Authority Bundle (optional):Fichier d’autorité de certification (facultatif) :CDMayMai*?Click to reopen using a secure connection.Cliquez pour rouvrir à l’aide d’une connexion sécurisée.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Les extensions FrontPage vous permettent de publier votre site directement depuis l’application [asis,FrontPage]. Cela signifie que vous n’aurez pas besoin de charger les fichiers via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou une autre méthode.	SuspendedSuspendu+(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un montage de répertoire, [output,acronym,NFS,Network File System] ou [asis,Coda], disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à celui de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)EYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de « [output,class,_1,code] » a été traitée. Si cette demande aboutit, le serveur enverra un code de confirmation à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation.oMIMEExpLes types MIME déterminent de quelle manière  des fichiers spécifiques seront traités par votre navigateur.2Edit Interface Element IconModifier l’icône de l’élément d’interface This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Cette fonctionnalité nécessite une connexion supplémentaire au serveur Web pour chaque message envoyé via le compte utilisateur « personne » (PHPsuExec et mod_ruid2 désactivés). Cette option est plus sécurisée, mais moins rapide que l’approbation d’en-têtes X-PHP-Script.,@The Interval field may not exceed 720 hours.La valeur du champ Intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.Outgoing Server:Serveur sortant :	DisinfectDésinfecterThis certificate has expired.Ce certificat a expiré.LWIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si le répertoire de base n’existe pas déjà, il ne sera pas créé par le système.1=I have copied this password to a secure location.J’ai copié ce mot de passe dans un emplacement sécurisé. [numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2, UC, UC])Gcpanel-nolistsIl n[output,apos]y a pas de liste de destinataires active en ce moment.gtCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Créer un dossier nommé [asis,/htmlarea/] sur votre site Web (veillez à ne PAS le placer dans le dossier cgi-bin).swChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte ou le domaine Apache qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.(7Allows virtual access on any IP address.Autorise l’accès virtuel sur toutes les adresses IP. Use “Private” SettingsUtiliser les paramètres privés7MThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.« [_1] » ne peut pas être vide ou correspondre à une valeur indéfinie."7Default Required Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passe requis par défaut
SSHOpenKeyOuvrir la clé API call responseRéponse de l’appel de l’APIu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Conserver les fichiers journaux à la fin du mois » est désactivée dans les « Paramètres de réglage ».	Error:Erreur :Change PlanChanger de plan#.Unable to find a valid IPv6 addressImpossible de trouver une adresse IPv6 valide:NUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2]Enable This StyleActiver ce styleMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP.SSCatMoneyInvestingArgent/investissementConfigure BoxTrapper for:Configurez BoxTrapper pour :.Add a User to a DatabaseAjouter un utilisateur à une base de donnéesaThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.L’utilisateur cPanel « [_1] » n’est pas autorisé à accorder un accès aux utilisateurs de base de données demandés.RoNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Le système utilisera par défaut l’[asis,A record] pour ce domaine.FUYour system administrator has requested that you change your password.Votre administrateur système a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.4*The range overlaps with another existing range: [_1]La plage chevauche une autre plage : [_1]
CountriesMontserratMontserratSpamAssassinSpamAssassin
-ASIAccountsFWRéacheminements de courrier électronique :Browse Account:Parcourir le compte :EAAddQuotaPostMOEP404Pre EHARedirectText3Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre votre<span class="Emphasize">Domaine</span>(il n[output,apos]y aura pas de redirection en cas de demande pour une sous-page particulière) :UqYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Des modifications non publiées et non valides ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™].OgThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.La configuration de sauvegarde basée sur les paramètres par défaut du système cible est installée.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH pour que les modifications prennent effet.Display Test ConditionAfficher la condition du test.securityquestion-19Dans quelle ville vous êtes-vous marié(e) ?6AEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.L’e-mail sera envoyé [output,em,uniquement] à vos revendeurs.>EA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtre de type « [_1] » ne peut pas avoir un [asis,term] vide.%$Please include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.FMSetPermissionsHeadRégler les permissionshThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ce système tente d’ajouter tous les sites qu’il sait que vous possédez à la liste. Toutefois, vous devrez peut-être en ajouter d’autres.NVThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La balise [asis,input] doit se déclarer sous la forme [asis,type=chr(34)textchr(34)].{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.7JI want to change the editor settings, how do I do that?Je souhaite modifier les paramètres de l’éditeur, comment procéder ?CountriesMarshallIslandsÎles MarshallDatabase not provided.Base de données non fournie.Set up Leech ProtectionConfigurer la protection Leech*BoxTrapper Forward List EditorÉditeur de listes de transfert BoxTrapper	Comma (,)Virgule (,)3AThe system could not find the downloaded file: [_1]Le système n’a pas pu trouver le fichier téléchargé : [_1]CXBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquer l’accès direct pour les extensions suivantes (séparées par des virgules) :

[asis,RSA][asis,RSA]VbYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes SSL pour les domaines actuellement liés à votre compte.!/Standard Indexing (filename only)Indexation standard (nom de fichier uniquement)NqHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Par ailleurs, les noms d’hôte ne doivent pas commencer par un chiffre ou se terminer par un tiret (« - »).JQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,désactivé,status].If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte « [_2] » avant de continuer.CKCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de transcoder le contenu de « [_1] » en « [_2] » : [_3]SuccessSuccèsAF[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Liste Ignorer [asis,Boxtrapper] pour « [output,class,_1,status] ».Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Ensuite, ajoutez l’une des balises suivantes sur la page sur laquelle vous souhaitez que des extraits aléatoires de code [asis,HTML] s’affichent.-5MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de données MySQL[comment,search text keywords]bzThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4,The mail server delivered this message successfully.Le serveur de messagerie a remis ce message.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat SSL signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion SSL sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Cochez la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.-8No users correspond to the domain “[_1]”.Aucun utilisateur ne correspond au domaine « [_1] ».Sent EmailsE-mails envoyés
Update SSLMettre à jour SSL&/“[_1]” must be a valid Message-ID.« [_1] » doit être un ID de message valide.5OThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.Le nœud de système de fichiers « [_1] » n’est pas un fichier classique.noemaildirend-BoxTrapperN[output,apos]existe pas !Saved!Enregistré(es) !!![asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] est déjà activé.	__VERSION0.2Use SSLUtiliser SSL,securityquestion-1Quel est votre numéro de membre AirMiles ?K_A username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [quant,_2, caractère, caractères].<KYou must specify the account password for “sudo” access.Vous devez indiquer le mot de passe du compte pour l’accès « sudo ».
Mail SettingsParamètres de messagerie2?The account backup to restore is a directory: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un répertoire : [_1],5One of the parameters is not a known option.L’un des paramètres n’est pas une option connue.&([asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®)])For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Par exemple, le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [asis,text/html] correspond aux extensions [asis,.htm], [asis,.html] et [asis,.shtml] sur la plupart des serveurs.$KSet this account to have no package.Paramétrez ce compte de manière à ce qu’il ne comporte pas de package.We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Nous tenterons de détecter automatiquement les encodages des caractères au lieu de les vérifier auprès de vous. Si vous devez modifier ce paramètre par la suite, utilisez le lien Paramètres ou l’option Réinitialiser tous les paramètres d’interface sur l’écran principal.Y]Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe fourni est incorrect.
Show FailuresAfficher les erreurs(XPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Les clés publique et privée sont créées ensemble. La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter au serveur distant, [asis,SSH] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.1Notify me when:Envoyer une notification dans les cas suivants :ErrorErreur!Create a MySQL DatabaseCréer une base de données MySQLEFTraceTrace du filtre!Security Tokens DisabledJetons de sécurité désactivés87The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] ».1st of the month1er du mois17Your IP address has changed. Please log in again.Votre adresse IP a changé. Veuillez vous reconnecter.Ccpanel-uploadokoverwroteTéléversement réussi, l[output,apos]ancien fichier est remplacé.0The system will try again in three seconds …Le système va réessayer dans trois secondes…*5This value may not contain a vertical tab.Cette valeur ne peut pas contenir un onglet vertical.(Maximum Failures by Account:Nombre d’erreurs maximum par compte :Select NoneTout désélectionnerOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] en établissant un lien entre leurs pages Web et « [output,class,_1,status] ».-:The addon domain “[_1]” has been removed.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été supprimé.closefermerlThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls.)*[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transférés ce mois-ci.&.Enter a new password for this account.Entrez un nouveau mot de passe pour ce compte.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.LZThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails.Minimum: [numf,_1]Minimum : [numf,_1]Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Autorisez les visiteurs à se connecter à votre répertoire FTP anonyme sans mot de passe. Cela peut être utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de contenu au public. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Previous MonthMois précédentCountriesHeardMcDonaldIslandsIles Heard et McDonaldDelivery IPAdresse IP de remise /Loading [asis,Greylist] records.Chargement des enregistrements [asis,Greylist].Save ChangesEnregistrer les modificationsSSEDoneInfoRésultats de votre demande :Add RuleAjouter une règle,6Point to where you want the icon to link to.Pointez là où vous souhaitez que l’icône renvoie.$FMPermissionsSetLes permissions ont été définies.disableddésactivé(es)>fRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Régénérez Apache et PHP automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées.'Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Remarque : un utilisateur expérimenté est capable de falsifier cet en-tête. Désactivez cette option et choisissez de déterminer l’expéditeur des messages « personne » uniquement en envoyant une requête au serveur Apache en cas d’utilisation abusive potentielle de cette fonction.#-Delete this message from the queue.Supprimez ce message de la liste d’attente.@KDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Décrivez votre problème, posez une question ou faites un commentaire ici.)Help Button Background HoverArrière-plan du bouton d’aide survolé)Maximum Failures per IP AddressNombre d’erreurs maximum par adresse IP Cancel Rule DeletionAnnuler la suppression de règleVg[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] a échoué, car l’opération a pris plus de [quant,_1, seconde, secondes]."SQLGrantUserPreà l[output,apos]utilisateur MySQL*:Databases will be overwritten on conflict.Les bases de données seront écrasées en cas de conflit._}The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.L’icône représentant une [output,img,_2,maison,align,middle] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».$Email Account ForwardersRedirecteurs de compte de messagerieBIYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Vous pouvez utiliser ce champ pour décrire la fonction de ce certificat.*,The system is not able to load your rules.Le système ne peut pas charger vos règles.>QDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Désactiver le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »+AQueued message from “[_1]” was deleted.Le message en file d’attente de « [_1] » a été supprimé.);The [output,em,Help Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de l’aide] n’est pas valide.PrThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué doit être un nombre entier positif.HhYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Vous n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».Wild Card RedirectRedirection génériqueShow DetailsAfficher les détailsFTP DestinationDestination FTPICHInstalledAdminInfo2Votre panier virtuel est équipé d[output,apos]un magasin de démonstration appelé « Construction » pour vous donner une idée du fonctionnement du système.  Vous pouvez modifier ce magasin sans aucun risque.BEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).L’activation de ces fonctionnalités doit réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines. Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ce serveur utilise actuellement une licence de développement. Si vous utilisez ce serveur dans un environnement de production, signalez-le immédiatement par e-mail à l’adresse suivante : [output,url,_1,cs@cpanel.net].h}Your current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration personnalisée de blocage [asis,ACL] actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel].[xThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.Le système met à jour tous les comptes qui utilisent le package d’extension pour utiliser le nouveau nom de fichier.|{The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.Le système a supprimé la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] ».Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Les sous-domaines sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Percent%"NavSubmitToEnginesSoumettre aux moteurs de recherche83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste blanche.!.That is not a valid FTP username.Ce nom d’utilisateur FTP n’est pas valide.pAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?9CSubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Abonnement de « [_1] » à la liste de diffusion « [_2] »…Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuration de votre serveur de noms dans [output,url,_1,Configuration de base de cPanel/WHM] n’est pas valide. Entrez au moins deux serveurs de noms avant d’essayer de créer un compte.ENYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Vous avez correctement supprimé le calendrier « [_1] » pour « [_2] ».#3Confirm Password field is required.Le champ Confirmer le mot de passe est obligatoire.MOFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].dThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Cette fonctionnalité vous permet de placer des bases de données [asis,MySQL®] sur un serveur distant exécutant [asis,MySQL]. Un serveur [asis,MySQL] distinct peut s’avérer utile pour les serveurs encombrés ou contenant des bases de données importantes, car il vous permet de décharger des travaux [asis,MySQL] sur un serveur [asis,MySQL] distant.BTRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».67[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]8:Greylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting liste grise spam[comment,search text keywords]07The value should only contain lowercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres minuscules.)6Enter a page number to jump to that page.Entrez un numéro de page pour accéder à cette page.,.“[_1]” is not a domain that you control.Vous ne contrôlez pas le domaine « [_1] ».No key specifiedAucune clé spécifiée,“[_1]” Event Handler:Gestionnaire d’événements « [_1] » :]Archive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque exécution de statistiques, à intervalles de [quant,_1,heure,heures].55Do not allow anyone to watch you enter your password.Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards.TAutorespondersRépondeurs automatiquesSQLAddAccessHostsHeadAjouter un hôte avec accès]qYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque utilisé par tous vos comptes.MPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas comporter moins de [quant,_1, caractère, caractères].?FWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur MySQL.+.The system is scanning the following items:Le système analyse les éléments suivants :	OverwriteÉcraser!DNSTextSaisir un domaine à consulter :7;Enter the file path that you want to copy this file to:Entrez le chemin auquel vous souhaitez copier ce fichier :0listadmin-nolistPas de liste spécifiée, ne peut pas continuer.email_password_whyChoisir un mode de passe sûr est vraiment essentiel dans le domaine de l[output,apos]hébergement web.  Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel ; cela en fait une cible de choix pour les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe" target="_blank">casseurs de mots de passe</a>.PauseMettre en pauseEntire MySQL DirectoryRépertoire MySQL complet7:pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nouveau compte[comment,search text keywords]>SecQuesSaveMsgVos réponses aux questions de sécurité ont été définies.parkadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiable-TSubmitSupportSoumettre la demande d[output,apos]assistance+2[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Cliquez ici] pour vous reconnecter.The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Le processus qui possède l’ID « [_1] » devrait être associé à l’utilisateur « [_2] » (UID [_3]), or son utilisateur est « [_4] » ([_5]).,Disable Encoding CheckDésactiver la vérification de l’encodageservice_exim_nameeximHhandler-fillIl faut préciser le gestionnaire ET l[output,apos]extension de fichier.
SSLangEnglishAnglais (Insufficient storage)(Espace de stockage insuffisant)The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.L’ensemble de caractères de la table « [_1] » n’est pas « [asis,Latin-1]. » Le système peut uniquement convertir les tables [asis,Horde] avec l’encodage « [asis,Latin-1] ».7VNumber of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.Acpanel-noftpsupportDésolé, votre compte n[output,apos]a pas de support FTP virtueluTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus sur l’utilisation du fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] », consultez notre [output,url,_1,documentation].3[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, une table d’octrois MySQL est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.Wp“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique de répertoire de base pour ce type de restauration.Current ConnectionsConnexions activesi~This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Cette option garantit un processus de remise plus rapide qu’une requête au serveur Apache pour déterminer l’expéditeur.SpaceEspaceOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Une fois activés, les jetons uniques sont inclus dans les URL [asis,cPanel amp() WHM], empêchant toute attaque [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].	ReloadRecharger:MENUModifyMXModifier l[output,apos]échangeur de courrier (entrée MX)You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour éviter que votre compte ne soit compromis."6Could not download test file: [_1]Impossible de télécharger le fichier de test : [_1]EO0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives).CountriesEgyptEgypte.1Restore this template to the default template.Restaurez ce modèle vers le modèle par défaut.pIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Ce dernier permet au système de mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], sans mettre à jour les fichiers spécifiés.service_pop_pretty_nameServeur POP3BrandingPersonnalisation%FMEditSaveAsEnregistrer le fichier sous le nom :Upload Icon ImageCharger l’image de l’icôneVYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Vous pouvez utiliser des filtres de messagerie pour envoyer des messages avec du contenu spécifique vers différents répertoires.2domainadmin-masterNe peut pas changer le point d[output,apos]entrée-9Click to upload the above key to your server.Cliquez pour charger la clé ci-dessus sur votre serveur.#*[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Échec de la dépendance)RDDeletedRedirectPreRedirection 'No profile specified: “[_1]”Aucun profil spécifié : « [_1] »does not containne contient pasFunctions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Les fonctions de cPanel et WHM sont uniquement et directement disponibles via les interfaces cPanel et WHM ou par le biais de notre [output,url,_1,API XML].ThIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si vous êtes invité à ouvrir, exécuter ou enregistrer ce fichier, sélectionnez Exécuter ou Ouvrir.fvYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Vous avez correctement créé le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] avec les paramètres de configuration par défaut.b[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Remarque ]: par défaut, le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] est une chaîne de texte aléatoire. Nous vous recommandons de définir un mot de passe complexe. Vous n’avez pas besoin de vous souvenir de ce mot de passe, sauf si vous souhaitez vous connecter manuellement à [asis,MySQL] en tant qu’utilisateur root.(.Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Signaler une règle [asis,ModSecurity] à [_1]+Jump to [asis,MySQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,MySQL]Switch to JavaScript UploadPasser au chargement JavaScript=SYou may need to reload your page to view current connections.Vous devrez peut-être recharger votre page pour afficher les connexions actuelles.LTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse IP.Service StatusÉtat du service2/Format text to be bold, italicized, or underlined.Mettez le texte en gras, italique ou souligné.Make PrimaryDéfinir comme principalCountriesKyrgyzstanKirghizistani[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANT] : Votre hébergeur Web doit activer cette fonctionnalité sur votre compte pour que vous puissiez l’utiliser.Keys on ServerClés sur le serveurbsThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.7pkg_deletion_resultsRésultats de l[output,apos]effacement du logiciel pour	Rule NameNom de la règle6BAre you sure you want to reset the security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?Unlimited (default)Illimité (par défaut)	
Managing:Gestion :ReasonRaison+;Select the element that you wish to remove:Sélectionnez l’élément que vous souhaitez supprimer :[MXModifyHintSuggestion : Il faut saisir un nom de domaine entièrement qualifié comme destination MX.[nThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Le sous-processus « [_1] » a reçu le signal « [_2] » et s’est terminé avec le statut « [_3] ».CountriesArubaAruba,[asis,MySQL®] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL®]IMAP Port: [_1]Port IMAP : [_1]
SUBDeletedPostSupprimé.-service_cpanellogd_descriptionProcesseur de log et de bande passante cPanelImageImageservice_rsyslogd_descriptionDémon de log système avancé4Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Puisque vous utilisez un serveur distant plutôt que le serveur local pour MySQL, vous [output,strong,devez] vous assurer que le serveur qui héberge le serveur MySQL distant est capable de résoudre « [_1] » vers l’adresse IP que (le serveur local) utilise pour se connecter au serveur MySQL distant.The reason for your submission.Raison de votre soumission.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Une fois que vous avez créé le fichier d’installation, installez le plug-in sur un serveur cPanel en [output,url,_1,suivant les instructions ci-dessous,target,_blank].[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Remarque ]: La configuration de vos [output,em,comptes pouvant accéder à un compte utilisateur cPanel] dans l’interface [output,url,_1,Paramètres de réglage] a entraîné la désactivation de l’accès root à l’[output,en,éditeur de personnalisation].Restart [asis,cpsrvd]Redémarrer [asis,cpsrvd])Selected [asis,MySQL] version:Version de [asis,MySQL] sélectionnée :qThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu accorder de privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3].5ID “[_1]” does not exist as a destination.L’ID « [_1] » n’existe pas comme destination.7Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel la présence d’une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe.
Edit IconsModifier les icônes
!CGIEInstalledLe courriel CGI a été installéFrozenGeléAAYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste des hôtes certifiés.f|[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Les séquences [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] doivent commencer par « [_1] » pour être analysées.7:The [asis,set_directive] action requires two arguments.L’action [asis,set_directive] nécessite deux arguments.MIMEAddTypeType de MIMEeditlistwhite-BoxTrapperModifier la liste blancheCountriesNorfolkIslandNorfolkbzThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]9DDrag the following hooks into their new order, then save.Glissez les hooks suivants dans leur nouvel ordre, puis enregistrez.Character Set:Jeu de caractères :	Vertical:Vertical :BytesOctetsk[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,REMARQUE] : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte._l[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Facultatif] : Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nom de l’icône [output,em,(1),class,legend]Email ArchivingArchivage des e-mails-LSpamd startup configuration not updated: [_1]La configuration de démarrage de spamd n’a pas été mise à jour : [_1]6EATEnterSaisir une adresse courriel pour voir son acheminement;^Overwrite local databases only if they have the same owner.Écrasez les bases de données locales uniquement si elles présentent le même propriétaire.<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à copier en cliquant sur leur icône.-QPassword strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].Invalid IP RangePlage IP non valide(Service unavailable)(Service non disponible)Plugin NameNom du plug-in)/Loading installed Apache certificates …Chargement des certificats Apache installés…&5A bucket name cannot include a period.Un nom de compartiment ne peut pas contenir de point.!+Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Activé (vérification [asis,DNS] réussie)
1FTPDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte FTPd{The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’origine géographique de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]#The login is invalid.L’identifiant n’est pas valide.CXPlease select the character encoding to use when opening this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :M[If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels.Rule IDID de la règle1User Defined Apache HandlersGestionnaires Apache définis par l’utilisateur&Fetching directory contents …Recherche du contenu de répertoire…[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] est un programme de statistiques complexe qui produit divers schémas et graphiques sur les visiteurs récents de votre site.EMAILAddacctAjouter un compte courrielSystemSystème
UnauthorizedNon autorisé[asis,GnuPG] KeysClés [asis,GnuPG]EAAddedQuotaPostMO)7TYou must install the chatroom in a top-level directory.Vous devez installer la salle de conversation dans un répertoire de premier niveau.(No Public Keys installed.Aucune clé publique n’est installée.%;Update Security Questions and AnswersMettre à jour les questions et les réponses de sécurité<E[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocole de messagerie [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])J\Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Le plus grand serveur Web enfant [asis,cgi/ssi/php] est désormais limité à [numf,_1] Mo.:cPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Placez ce code HTML sur votre page Web pour créer une passerelle vers une salle de conversation :!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Mode express : [boolean,_1,oui,non]#=Unable to update named config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration nommée : [_1]8CGIEMoreLinkPostpour obtenir les instructions d[output,apos]utilisation.YYAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » ?Hide Unrelated ServersMasquer les serveurs non liésLUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pour afficher les données des bases de données individuelles.8EADefaultSetHeadL[output,apos]adresse courriel par défaut est assignéeH_Block IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journéeRestore WizardAssistant de restauration
NavMIMETypes MIME7Z“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].« [_1] » ne doit pas être exécuté en tant qu’utilisateur [output,class,root,code].jyThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.
Semicolon (;)Point-virgule (;)Urchin StatsStatistiques Urchin+CYour user-defined rules are included below.Les règles définies par l’utilisateur sont incluses ci-dessous.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs qui ont accédé à votre site à l’aide du protocole FTP.XMBListVos forums XMBhThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ce serveur ne prend pas en charge SNI ; les mises à jour des certificats SSL doivent être effectuées via « [_1] » et non via cette fonction.Show System ModulesAfficher les modules systèmeThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Le test [asis,SSH] a échoué. Le portail client [asis,cPanel] a reçu le statut « [_1] ». Pour en savoir plus, voir [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].StatsStatistiquesCountriesAfghanistanAfghanistancYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers.
FMDirInDirDansSupport TabOnglet SupportzThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,NS,Name Server] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]FORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> est un clone du logiciel <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> de Matt Wright[output,apos]s, avec une licence d[output,apos]utilisation plus permissive.  Il se comporte presque exactement comme FormMail.cgi, mais comme il a été écrit entièrement à neuf, il peut présenter quelques différences d[output,apos]aspect mineures.<p>Pour lancer le script, créer un formulaire avec ActionCreate new destinationCréer une destination$6Bail Out if Backup Drive Mount FailsQuitter si le montage de disques de sauvegarde échoue8Username cannot have spaces.Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.
	cpanel-createCréé(e)4JThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Cela permet de restaurer la bande passante et les données [asis,RRDtool].SizeTaille>D← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Revenir au gestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]	!ACInstallInstaller un panier virtuel Agora,remount_note (exige un montage disque/coda/nfs séparé)CountriesCanadaCanadaSmYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Vous avez correctement activé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu activer sont répertoriés ci-dessous :-CThe parameter “[_1]” must be an arrayref.Le paramètre « [_1] » doit être une référence d’ensemble.Vendor NameNom du fournisseur.ECould not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Impossible d’ajouter un enregistrement AAAA à « [_1] » : [_2]6BThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.L’argument doit être un [asis,arrayref] de chemins de fichiers.	Encoding:Encodage :
FTPModifyPassTextPreLe compte FTPServerServeur/Form Button Background ImageImage d’arrière-plan du bouton du formulaireBThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™].HVThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Le serveur « [_1] » est actuellement indisponible en raison d’une erreur : [_2]Changing Password …Changement du mot de passe…MCREntropyPreviewAperçu de la page de connexion de la salle de tchatche d[output,apos]EntropyAccount ManagementGestion du compte(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un répertoire, d’un lecteur ou d’un point de montage disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à l’espace de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)8/[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelif.)[comment,close]VyLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Les transferts de priorité basse disposent d’une priorité d’UC et d’E/S disque inférieure sur le serveur source./8Successful [asis,root] Login from Local MachineConnexion [asis,root] depuis la machine locale réussie.Date:Date :.Clear Text Availability NoticeEffacer le texte de l’avis de disponibilitéblThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.Le système envoie un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech redirige les utilisateurs du site.Uninstall CertificateDésinstaller un certificat]iThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ne peut pas dépasser 25 caractères.2?There are no autoresponders set up on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine.%1[asis,BoxTrapper] Forward List EditorÉditeur de listes de transfert [asis,BoxTrapper][output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,REMARQUE :] Si vous souhaitez configurer une adresse par défaut pour ce domaine, accédez à l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].!ARAddautoresAjouter un répondeur automatiquePlease select a question:Sélectionnez une question :@parkadmin-nameserveripsUtiliser les serveurs de noms ayant les adresses IP suivantes :SeTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Suivre la remise des e-mails, rapport de suivi de la remise des e-mails[comment,search text keywords]48Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Fusion du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…
Restore MySQLRestaurer MySQLMENUEditHtaccessModifier .htaccessShow Unrelated ServersAfficher les serveurs non liés[asis,Logaholic] Web AnalyticsAnalyse Web [asis,Logaholic]5KThis tool verifies the server hostname configuration.Cet outil permet de vérifier la configuration du nom d’hôte du serveur.WtWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Lorsque vous attribuez une adresse IPv6 à un utilisateur, vous devez choisir une plage que vous avez ajoutée ici.	GoAtteindreEXThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Le système n’a pas pu envoyer de données à « [_1] » ([asis,PID]) : [_2]): [_3]MySQL User:Utilisateur MySQL :CountriesUkraineUkraine		SeptemberSeptembre9Y[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés,Aucun résultat trouvé] [boolean,_2,:,][zFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.La suppression de « [_1] » de « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] ».yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier.(Addon Domain [asis,image.gif]Domaine supplémentaire [asis,image.gif]PGPEditModifier la clé GnuPG^wThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2]>L[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».;ECould not search for the files and directories. Error: [_1]Impossible de rechercher les fichiers et répertoires. Erreur : [_1]8S“[_1]” is not a valid byte count for this interface.« [_1] » ne correspond pas à un nombre d’octets valide pour cette interface.
Select Style:Sélectionner un style :
Copy file to:Copier le fichier vers :Apply to All AccountsAppliquer à tous les comptes6EAModifiedPassAccountPreLes changements de paramètres pour le compte courrielUnique DNS ClusteringClustering DNS unique[output,asis,MemF][output,asis,MemF]In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.<jStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Démarrage de la mise à jour de [quant,_1,paramètres régionaux,paramètres régionaux] en parallèle…=\This should probably go to the email account you just set up.Cela devrait normalement renvoyer vers le compte de messagerie que vous venez de configurer.[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]Maximum: [numf,_1]Maximum : [numf,_1]zyAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] » ?&(not in a subdirectory)(n’est pas dans un sous-répertoire)#%The given range name does not existLe nom de plage donné n’existe pasFTPDeletedHeadCompte FTP supprimé !&Addon Domain RedirectionRedirection du domaine supplémentaireMENUCronTâches Cron_xThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ce module permet de s’assurer que les sous-domaines proxy tels que [list_and_quoted,_1] sont correctement configurés.TStatisticsStatistiquesHTAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (type : [_2]) …Contact Information (Global)Coordonnées (internationales)&5You [output,em,must] enter a username.Vous [output,em,devez] saisir un nom d’utilisateur.?HThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur PostgreSQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].1@This runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute après une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].@RDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste blanche ?Style SelectorSélecteur de styleIXThey system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement.S}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats SSL permet aux comptes qui vous appartiennent d’utiliser votre certificat SSL sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.K]Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie] qui s’affiche.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Cette interface fournit les paramètres de configuration de la stratégie de sécurité qui s’appliquent à cPanel, au webmail cPanel et à WHM sur votre serveur.Dedicated to “[_1]”.Dédiée à « [_1] ».FTPHint3Post/public_html/jean</p>MENUStatisticsStatistiquesnExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Exécutez la commande suivante pour resynchroniser les fichiers dans votre installation [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :CVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web Disk qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.No domains configured.Aucun domaine configuré.6FThe “[_1]” feature is not enabled on your account.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas activée sur votre compte.CDYearAnLaIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage approprié.Unable to Locate FileFichier introuvable_The system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.Le système n’a pas pu détecter automatiquement le type ou la version d’un panneau de configuration sur le serveur source.'3The backup process on “[_1]” failedLe processus de sauvegarde « [_1] » a échoué.?CSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Sélectionnez les images de bannière à charger vers « [_1] ».MQThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_rule_matching] doit comporter au minimum un caractère.%Many bugs fixed.De nombreux bugs ont été corrigés.Insert ImageInsérer une image5BUHomeBackupTitleTélécharger une sauvegarde du répertoire principal %Invalid DOM object or object ID.Objet DOM ou ID d’objet non valide.sis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache][output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]JL[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]Reloading page …Rechargement de la page…OctoberOctobre!Your email was successfully sent.Votre e-mail a été envoyé.OwYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Vous pouvez redémarrer MySQL à l’aide de la fonctionnalité Principal » Redémarrer les services » Serveur SQL.,MIMEInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet des types MIME.hq“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.« [_1] » n’est pas un hôte [output,asis,MySQL] valide. Le système ne restaurera pas les octrois associés.
TRedirectsRedirectionsOparkadmin-parkmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus que)No rule changes are pending.Aucune modification de règle en attente.PPDActiveUsersUtilisateurs actifs$1Yes, remove all files in “[_1]”.Oui, supprimer tous les fichiers de « [_1] ».TFTPaccountsComptes FTP([_1]’s Shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])YjThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le client WHM n’a pas pu se connecter avec « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]0*a name for it (we call it the ID of the button);un nom (nous l’appelons ID du bouton) ;Last 30 Days30 derniers joursFilter TestTest de filtreIf you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] », si vous souhaitez conserver vos personnalisations :%Range is not enabled: [_1]La plage n’est pas activée : [_1]&1This runs after an account is removed.S’exécute après la suppression d’un compte.ARight Click and Save As …Cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Enregistrer sous…)Excel Forwarders ShotCapture d’écran des redirecteurs Excel7@Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine parqué « [_1] » sur « [_2] »…,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorisation requise)To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Pour consulter les paramètres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ou désactiver cette notification, utilisez l’interface « Cluster de configuration » dans [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1].$3Could not delete our hard link: [_1]Impossible de supprimer notre lien physique : [_1]The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.Le système n’a pas pu créer les fichiers requis dans le répertoire « [output,class,.ssh/,monospaced] pour « [_1] ». Vérifiez que le propriétaire et les autorisations appropriés sont définis pour le répertoire de base de l’utilisateur.4GAt least one set of files to backup must be checked.Vous devez sélectionner au moins un groupe de fichiers à sauvegarder.CUClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur FTP.loYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte FTP principal, car il est lié au quota d’espace disque total.Restricted Restore?Restauration limitée ?"3The restore point is invalid: [_1]Le point de restauration n’est pas valide : [_1]SUBDeletedRedirectionHeadRedirection suppriméewAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur d’e-mail « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?-;The required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini.'/The database “[_1]” already exists.La base de données « [_1] » existe déjà.2<View any BoxTrapper mail waiting for verification.Afficher les e-mails BoxTrapper en attente de vérification.	*FWCurrentRéacheminements de courrier électroniqueBX[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML.,Cannot move “[_1]”: [_2]Impossible de déplacer « [_1] » : [_2]%%[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHM API 1]>XFiles typically occupy more disk space than their actual size.Les fichiers occupent généralement un espace disque supérieur à leur taille réelle.)4Return to SSL Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificat SSL6>Click to change the password on your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.FiltersFiltresEAAddedSMTPServerPost XMBInstalledCompleteBackRetour%0Return to Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificat32“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.« [_1] » doit être « [_2] » ou « [_3] ».[qThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier la propriété de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]saturdaySamediB]Only [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Seules les règles [asis,ModSecurity] fournies par les fournisseurs peuvent être signalées.\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant."Auto Expunge TrashVider automatiquement la corbeilleGeneric NotificationsNotifications génériques GBManageGérer le livre d[output,apos]or.Allow MySQL password change.Autorisez le changement du mot de passe MySQL.
Edit RulesModifier des règlesnUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Si vous utilisez des thèmes de messagerie, vous ne pouvez pas modifier votre thème vous-même et devez vous adresser à votre fournisseur.If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers supérieurs à 47 Mo lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 Mo./,Host in the following format: [asis,domain.com]Hôte au format suivant : [asis,domain.com]Username not provided.Nom d’utilisateur non fourni.ZpThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien physique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3].Cancel system [asis,PHP] editAnnuler la modification [asis,PHP] du système.7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Authentification Digest désactivée pour « [_1] ».U]The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Le fichier « [_1] » demandé est masqué, or vous n’affichez pas les fichiers masqués.|}Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevrez un e-mail à l’adresse spécifiée, « [_1] ».[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin],3The priority on “[_1]” has been updated.La priorité sur « [_1] » a été mise à jour./Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Remarque : Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous ne pouvez pas restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel. Cliquez sur le lien ci-dessus pour en savoir plus.JVATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATTENTION : Utilisation de [comment,bandwidth used,_1] sur [comment,bandwidth cap,_2]The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH via la page [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] (Redémarrer le serveur SSH) pour implémenter la modification.EMAILAddAjouter un compteNew account on [_1] ([_2])Nouveau compte sur [_1] ([_2])Pservice_manager_tailwatchd_noteLa désactivation de tous les pilotes aura pour effet de désactiver tailwatchd.InstallationInstallationNot AcceptableNon acceptable	Look UpRecherche"Help panel background.Arrière-plan du panneau d’aide.KdThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]9fLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Découvrez comment paramétrer et utiliser [asis,cPanel], mais aussi comment résoudre les problèmes.
Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Une fois que l’archivage a commencé, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format maildir pour chaque domaine à l’aide de l’option Télécharger l’archive. Une connexion IMAP en lecture seule à l’archive est également disponible.12Overwrite any existing DNS zones for the account.Remplacez les zones DNS existantes pour le compte."Repairing DatabaseRéparation de la base de donnéesmSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et n’a pas pu être créé en raison de cette erreur : [_2]mIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si vous souhaitez remplacer cet utilisateur, sélectionnez l’option « Écraser l’utilisateur existant. », puis réessayez..SSL Reset Link (recommended):Lien de réinitialisation SSL (recommandé) :Account Settings ChangedParamètres du compte modifiés	MainPrincipalFTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Vous n’avez plus d’adresses [asis,IP] à affecter en tant que serveurs de noms.dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauration a échoué car le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide ou ne désigne pas un utilisateur [asis,cPanel] existant.$Service Check MethodMéthode de vérification du service{~In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En mode restreint, le système définit un compte invoquant un shell autre que [list_or_quoted,_1] pour utiliser « [_2] ».CYThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison de l’erreur « [_3] ».$6Default Mail Archiving ConfigurationConfiguration de l’archivage des e-mails par défaut'Submit Request to Email or URL.Soumettez la demande par e-mail ou URL.NW[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Attention] : utilisation de [numf,_1] alias sur [numf,_2] disponibles.!YIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce, même si des jails sont activées dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].	CountriesSwazilandSwaziland	popadmin-notlikepas commeConfirm PasswordConfirmer le mot de passe06Enter a valid domain (for example, example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).OsDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche ?YhSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.NqDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire ?DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])IMAP ServerServeur IMAPFY[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsLimitations des groupes de protocoles [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]
 MENUAgoraCartPanier d[output,apos]achat Agora*EADefaultModifyHeadModifier l[output,apos]adresse par défautnIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si les utilisateurs [asis,cPanel] ne choisissent aucun style, l’interface [asis,cPanel] utilise par défaut le style suivant :L[Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journée>SMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Adresse IP principale/partagée de : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Le tableau de l’utilisation du disque indique l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.Restore FileRestaurer le fichierThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.E2What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Quel est le prénom de votre témoin de mariage ?AIUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessibles :We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Nous avons détecté que vous effectuez une navigation depuis « [_1] ». Cliquez ici pour obtenir des détails sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de ce système d’exploitation.shThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur son [output,url,_1,adresse IP partagée].I\You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Vous [output,strong,devez] utiliser une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.Not RoutableNon routableForeground ColorCouleur de premier plan
Account CreatedCompte créé!Access cPanel ShortcutsAccéder aux raccourcis de cPanel*:Changing password for the user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».]pThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu rembobiner son handle pour le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]u[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4]9DPJAlertMinLengthLe mot de passe doit faire au moins 5 caractères de long3=The configuration name contains invalid characters.Le nom de configuration contient des caractères non valides."[asis,UI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,UI] incluent	cjt_ErrorErreur	Done.Terminé.J_You do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Vous n’êtes pas autorisé à consulter et modifier les serveurs du cluster de configuration.EPYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Votre enregistrement [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] actuel brut :~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] sous [asis,Windows XP™] est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.+-The system successfully updated the record.Le système a mis à jour l’enregistrement.MXModifyDomainPreChanger MX pour
Not AvailableNon disponible(2You have disabled the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé le fournisseur « [_1] ».[sThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » avec les entrées IPv6 qui pointent vers « [_2] ».07The security token is missing from your request.Le jeton de sécurité est manquant dans votre demande.DDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Le certificat de « [output,class,_1,status] » a été supprimé.Current AccountsComptes actuelsINDXAccountsComptes]dFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title].Rewrite URLRéécrire l’URL.=No parameters were passed to generate the key.Aucun paramètre n’a été transmis pour générer la clé.6&Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Fichier CA : ([output,asis,CABUNDLE])	delete-BoxTrapperSupprimer$editlistignore-BoxTrapperModifier la liste « à ignorer »Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Dovecot.8G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principales!Filter Name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.Login:Connexion :PCHInstalledLinkPost ObIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Dans ce champ, vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.
Add RecordAjouter un enregistrementCounter and Code ViewVue du compteur et du code(Unprocessable entity)(Entité non traitable)<FYou do not have permission to use the IP address “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’adresse IP « [_1] ».wThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Le nom du filtre doit être unique. Si vous attribuez au filtre le nom d’un filtre existant, ce dernier est écrasé.ANONSaveMessageEnregistrer le messageShopping Cart ResetRéinitialisation du panier[output,em,NOTE]:[output,em,REMARQUE] :,Successful Login as “[_1]”Connexion réussie en tant que « [_1] ».CGIWInstallLinkCliquer iciKLYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.La faisabilité d’une mise à niveau de votre système a été vérifiée.')You successfully changed the MX record.Vous avez modifié l’enregistrement MX.	Comments:Commentaires :"Database Map ToolOutil de carte de base de donnéesAdditional UsersUtilisateurs supplémentairesSelect a Report:Sélectionnez un rapport :FTPPasswordMot de passe :SSH Key:Clé SSH :SMTP Port: [_1]Port SMTP : [_1])DUpdates your install only when you elect.Met votre installation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur et reçus par ce dernier. Vous pouvez voir si chaque message a été remis. Vous pouvez également afficher des détails sur chaque tentative de remise.$Invalid timezone offset: [_1]Décalage horaire non valide : [_1]PartialPartielThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat expirera bientôt. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.)Give New Account an IP AddressFournir une adresse IP au nouveau compteKLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.Le système a supprimé la base de données « [output,class,_1,stats] ».Opromissing-BoxTrapperDésolé, cette copie de cPanel  Pro n[output,apos]a pas de fichier de licence. Proceed with the Current RequestTraiter la demande actuelleresetdefault-BoxTrapperRéinitialiser par défautC\You are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Vous utilisez à présent la fonctionnalité d’[output,class,archivage des e-mails,title].Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Pourquoi s’agit-il d’une version bêta ? Le code est relativement stable et la qualification bêta ne se justifie pas. Toutefois, il manque encore des éléments pour proposer une véritable version 3.0. Ces éléments n’auront aucun effet sur le fonctionnement de l’API avec HTMLArea. Vous pouvez donc installer dès à présent la version bêta, puis installer la version finale sans modifier votre code. Cela vaut si vous ne modifiez pas HTMLArea lui-même. ;-)Server SettingParamètre du serveurCYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier quels utilisateurs sont connectés à votre site Web via FTP. Vous pouvez également mettre fin aux connexions FTP avec votre site si vous ne souhaitez pas qu’elles restent actives. Ainsi, les utilisateurs ne peuvent pas accéder à vos fichiers sans votre autorisation.
TCGIWrapperEnveloppe CGI^lThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]).zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel amp() WHM]. Pour exécuter votre demande, accédez à [output,url,_1].>ZUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Annulation de la suspension des fichiers [asis,.htaccess] pour les domaines [list_and,_1].'-You do not have access to this feature!Vous n’avez pas accès à cette fonction !=DThe system will prompt you to add the hashbang automatically.Le système vous demandera automatiquement d’ajouter le hash-bang.DPWeakFaible!Disable Compromised AccountsDésactiver les comptes compromis		MLAddedonen marcheGlobal Email FiltersFiltres de messagerie globaux%.The DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT.The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Nombre de minutes entre deux exécutions de la tâche Cron, ou minute de chaque heure à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron toutes les 15 minutes.@_To learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Pour en savoir plus sur l’encodage de fichiers HTML, consultez la page Web [output,url,_1,_1]fz[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Important :] Le paramètre de [output,em,messagerie] ne doit pas être une adresse e-mail de « [_1] ».The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Le certificat a été enregistré. Veuillez noter que le certificat s’affichera comme non approuvé dans le navigateur Web après l’installation.WMIMEAddHintSuggestion : Les extensions MIME sont sensibles à la différence majuscule/minuscule.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.9[No user name supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.** All Public Domains **** Tous les domaines publics **Email FilteringFiltrage des e-mailsPWGenSelmsg1Votre mot de passe est :	TFormMailFormMail Clone4;Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status])Could not load “[_1]”: [_2]Impossible de charger « [_1] » : [_2]RThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] ».02IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 est activé pour les comptes suivants : [_1]=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur.+Select Specific UsersSélectionner des utilisateurs spécifiques	SubmitSoumettre=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] ».Remote Server UserUtilisateur du serveur distantCZTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez simplement sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.CountriesGabonGabon DPNewConfirmNouveau mot de passe (encore) :Nc“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide, car il contient un caractère « [_2] ».kxYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante allouée à tous vos comptes.\This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Cette zone fournit des informations vous permettant de vous connecter à votre site via le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Ces paramètres manuels peuvent être utilisés dans n’importe quel programme FTP pour une connexion au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] suivant. Pour télécharger un fichier de configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour l’un des programmes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ci-dessous, cliquez sur le type de transfert correspondant à ce programme.
	INDXAdditionsAdditions):Removing copied archive on remote server.Suppression de l’archive copiée sur le serveur distant.FOThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur [asis,PostgreSQL] est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].d}File “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir renommer ce fichier.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Vous pouvez utiliser les journaux d’accès bruts pour effectuer différentes tâches, par exemple pour diagnostiquer les problèmes liés à un site et détecter toute activité malveillante.,Manage root’s SSH KeysGérer les clés SSH de l’utilisateur rootTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les « [output,url,_1,casseurs de mots de passe ,target,_blank] ».:SEEditTemplateHeadModifier la présentation de la page d[output,apos]Entropy=securityquestion-4Quel est le prénom de votre premier(e) instituteur(trice) ?aHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Maintenez la touche Ctrl enfoncée et faites glisser les fichiers dans le dossier de gauche dans lequel vous souhaitez les copier.Alias RedirectionRedirection d’aliasEntropy SearchEntropy Search6RThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les données utilisateur SSL pour « [_1] » :.editlists-BoxTrapperModifier les listes blanche/noire/ à ignorer`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspension du compte a été levée par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».FWCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Connexion à « [_1] » sur le port 2083 impossible en raison d’une erreur : [_2]4How do I create custom buttons?Comment puis-je créer des boutons personnalisés ?\sThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer d’utilisateur PostgreSQL temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]EATShowRouteButtonMontrer le cheminementOnce a WeekUne fois par semaine4AThe system could not create the database “[_1]”.Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] ».@FThis runs after an individual user’s statistics are processed.S’exécute après le traitement des statistiques d’un utilisateur.QhThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette page ne seront pas soumis.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs d’insertion de configuration incompatibles.bThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Ce n’est pas recommandé et cette option doit être désactivée sur les systèmes modernes au profit de l’authentification SMTP.45[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Erreur [asis,AJAX]. Actualisez la page et réessayez.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Le système est peut-être surchargé, les données de bande passante de l’utilisateur sont peut-être corrompues ou le trafic sur le serveur est peut-être plus important que d’habitude.@OAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Affecter des priorités aux entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie].Email TraceTrace d’e-mail)'The system is reinstalling “[_1]” …Le système réinstalle « [_1] »…")Restored “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » restauré vers « [_2] »./EFetching current backups from remote server …Récupération des sauvegardes actuelles depuis le serveur distant…q}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Pour activer l’authentification Digest pour « [_1] », vous devez saisir une nouvelle fois le mot de passe de ce compte.&File is not readable: [_1]Le fichier n’est pas lisible : [_1]21Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Redirection de l’alias « [_1] » supprimée.Apache HandlersGestionnaires Apache@aClick Help to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur Aide.
IPDMAddButtonAjouterOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le webmail ([output,url,_1]).*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membre du cluster DNS inaccessible « [_1] ».&Reset Questions and AnswersRéinitialiser les questions-réponses+<Could not open “[_1]” for editing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour modification : [_2]The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.Le système a désactivé les options du pare-feu. Ces options nécessitent [asis,IPTables v1.4] ou une version ultérieure et un environnement autre que [asis,Virtuozzo].ForumsForums.-Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publié le [datetime,_1,datetime_format_long][output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Avertissement de sécurité :] des jetons de sécurité sont désactivés. Ce serveur est actuellement exposé aux attaques de type cross-site request forgery et cross-site scripting.0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrat de licence utilisateur final] GBSignButtonSigner le livre d[output,apos]or
CountriesCocosIslandsIles CocosIf the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’[asis,URL], le système affiche la première page utilisant l’un de ces noms qu’il identifie :uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire les informations SSL pour le domaine « [_1] » à partir de la sauvegarde du compte en raison d’une erreur : [_2]QPANoteLa maturation du courrier électronique ne fonctionne que dans des sessions pop3.kkAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [output,strong,_1] » ?31You have successfully installed the “[_1]” app.Vous avez installé l’application « [_1] ».If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez probablement configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs cPanel et WHM.AwstatsAWStatsApache Web ServerServeur Web ApacheTThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Cette action permet de réparer les autorisations de boîte aux lettres et de mettre à jour le système vers les dernières méthodes de stockage.>8Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo.%,Change Multiple Sites’ IP AddressesModifier les adresses IP de plusieurs sitesfEADefaultModifyEnterPreSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés pourARAddedHeadRépondeur automatique ajouté!4Click a file below to restore it.Cliquez sur un fichier ci-dessous pour le restaurer.cpanel-httpversionVersion HttpNo File SelectedAucun fichier sélectionné9LWe suggest that you create new accounts for everyday use.Nous vous suggérons de créer des comptes pour une utilisation quotidienne.Current Setting:Paramètre actuel :WvYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System].ARYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Vous pouvez installer des modules directement depuis le référentiel [asis,CPAN].Create AccountCréer un compteThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Vous pouvez mettre à jour votre configuration Apache avec les nouvelles limites. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].IP:IP :;`Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Remplacez uniquement les enregistrements A de base fournis par cPanel dans les fichiers de zone.PnThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Command:Commande :
MySQL UpgradeMise à niveau de MySQLPassword ChangedMot de passe modifié#Monthly Bandwidth TransferTransfert mensuel de bande passanteLogoutDéconnexion)You have successfully changed your style.Vous avez modifié votre style.@BThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Le sous-domaine « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.Agent:Agent :XhThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être supprimé.-,Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Créer une zone [output,em,(3),class,legend]AZThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation phpBB a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers].Interactive upgrade.Mise à niveau interactive.#[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: « [_2]»  → « [_3]» 	LM-daysJour(s)~]-*This search type may take longer to complete.Ce type de recherche peut être plus long.cvAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Voulez-vous vraiment révoquer l’autorisation pour tous les tickets fermés et supprimer ces derniers de la liste ?JNAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Aperçu, par jour, de tous les messages envoyés à vos comptes de messagerie.9JSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données MySQL que la sauvegarde doit écraser.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Si l’adresse IP de l’interface du serveur principal figure dans cette liste, vous ne pouvez pas la supprimer. L’adresse IP suivante est celle de l’interface du serveur principal :lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur [asis,JavaScript], [output,url,_1,html,cliquez sur ce lien,plain,accédez à l’adresse].!2Only log noteworthy transactions.Consigner uniquement les transactions importantes.SourceSource/SDouble click to collapse/expand. Click to drag.Double-cliquez pour réduire/développer l’affichage. Cliquez pour faire glisser.%Rebuild the IP Address PoolRégénérer le pool d’adresses IP
"MENUPinNavAttacher à la barre de navigationINDXPerlViewCliquer pour Voir(;Reserved - addresses can not be assignedRéservées - Les adresses ne peuvent pas être attribuées(other subdirectories)(autres sous-répertoires)Bitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])Create a New Parked DomainCréer un domaine parquéFTP Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPNoThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,cPHulk] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.Limit BandwidthLimiter la bande passante^[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,REMARQUE] : Pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.?RThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.*&The “City” field cannot be left blank.Le champ Ville ne peut pas être vide.Page [numf,_1]Page [numf,_1]Reset a DNS ZoneRéinitialiser une zone DNSBMFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Par exemple, [output,em,Système de facturation] ou [output,em,Mon site Web].;GThis option requires a separate drive or other mount point.Cette option nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.VFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes FTP vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP.Configure ClusterConfigurer le clusterEscalateTransférerDestination:Destination :Certificate “[_1]”: [_2]Certificat « [_1] » : [_2]The File ManagerGestionnaire de fichiers [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (OBSOLÈTE)	User NameNom d’utilisateur9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.Le serveur distant crée le fichier de sauvegarde « [_1] ».JXReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».EIMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Nombre maximum de processus que le démon [asis,GreyListing] peut créer.AHAddedHeadGestionnaire Apache ajouté&-DKIM is not installed on this machine.DKIM n’est pas installé sur cette machine.Current SettingParamètre actuelUrchinUrchinLODigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le compte est suspendu.Branding StylesStyles de personnalisationID:ID :DSADSAG]You must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Vous devez soumettre un « [_1] » valide pour analyser la source d’un transfert distant.Show SuccessesAfficher les succèsUjThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.L’hôte virtuel principal n’est pas défini pour l’adresse IP « [_1] » et le type « [_2] ».Tar ArchiveArchive Tar1AYou do not control a MySQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».	DeletedSupprimévThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Le paramètre « [_1] » doit contenir uniquement des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Entrez vos commentaires ou remarques pour décrire ce problème.!FTPAddUsernameNom d[output,apos]utilisateur FTP&New folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :

Message IDID message +Modify/Upgrade Multiple AccountsModifier/Mettre à niveau plusieurs comptesApply To All Of My DomainsAppliquer à tous mes domaines.9Spam Box is now [output,class,disabled,status]Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status]KV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,désactivé,status].	
FTP LoginConnexion FTPQbThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.L’URL fournie ne pointe pas vers un fichier [asis,YAML] de spécification de fournisseur valide.[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Avertissement :] Révoquez l’accès de [asis,cPanel’s] à votre serveur une fois le ticket d’assistance associé fermé.
Current StyleStyle actuelNVThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Les données [asis,cpuser] de cette archive sont trop importantes ([format_bytes,_1]).Main Page IconsIcônes de la page principale:AThis field may not exceed [quant,_1,character,characters].Ce champ ne peut dépasser [quant,_1, caractère, caractères].Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?EnabledActivé(es)DTThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à vous supprimer (« [_2] »).Deliver Message NowRemettre le message maintenantDU-HideSmallFilesCacher les petits fichiersMMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».
Backup WizardAssistant de sauvegarde[asis,@][asis,@]SSLangJapaneseJaponaisSUBDeletedHeadSupprimer un sous-domaine44Are you certain that you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?1Possible hack detected.Une attaque pirate a peut-être été détectée.Operating SystemSystème d’exploitationCRMinuteMinuteCustom DestinationPersonnaliser la destination	CountdownCompte à rebours5CIPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.L’adresse IPv6 « [_1] » n’a pas pu être liée au système.<@Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])This hook is enabled.Ce hook est activé.
FTPAddAccountAjouter compte FTP./Temporary (302)[comment,select option in form]Temporaire (302)[comment,select option in form]SQLUserHeadUtilisateurs MySQL existantsBackup/RestoreSauvegarder/Restaurer%,It will appear as the cPWebDisk icon.qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.HHThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]Le système n’a pu charger aucun des modules suivants : [join,~, ,_1]!Group name is required.Le nom de groupe est obligatoire.$*The “[_1]” argument is required.L’argument « [_1] » est obligatoire.Relative to “[_1]”Par rapport à « [_1] »3<MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL va être mis à niveau vers la version sélectionnée.SSHPuttyPPKConversion en format ppk :% There are no accounts on your system.Aucun compte sur votre système.,4Are you sure you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?^yProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Fournissez une adresse e-mail valide à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier la propriété du domaine."Configure Mail ClientConfigurer le client de messagerie:Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL qui présentent la même adresse IP doivent utiliser le même certificat SSL. Un utilisateur [asis,cPanel] doit également posséder une adresse IP dédiée pour créer des sites Web SSL sur ce serveur.BTo keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM pose diverses questions afin de vérifier votre identité lorsque vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue. Si vous répondez correctement, vous pouvez vous connecter et l’adresse IP non reconnue est ajoutée à la liste des adresses IP reconnues.,/Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentation rédigée par [asis,Mihai Bazon].=XYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] ».Every Fourth HourToutes les quatre heuresCertificate LinkingAssociation de certificatsStrengthNiveau de sécurité<SA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Une erreur critique s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1 : [_1]ContactContactMax Sub DomainsNombre maximum de sous-domaines
LegacyAncien(ne)"Choose Log ProgramsChoisir des programmes de journaux"+“[_1]” is not a parked domain.« [_1] » n’est pas un domaine parqué.#Go Back to File ManagerRevenir au gestionnaire de fichiers->Your security question answers have been set.Vos réponses aux questions de sécurité ont été définies.Uf[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le répertoire suivant est introuvable :Terminate ResellerRésiliation du revendeur<EThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL® est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne]. Manage Compiler GroupGérer le groupe de compilateurs2>An authorization error occurred. Please try again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez réessayer.Auto DiscoveryDécouverte automatiqueImmediatelyImmédiatement{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel]O]The vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Le fournisseur qui fournit cette règle ne possède pas d’[asis,API] de rapport disponible.V`The system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]I]Your password could not be changed because the new password is too short!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe est trop court !When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Lorsque le système archive des listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste sont conservés dans l’archive.2o“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.EXThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]L’uid effectif actuel est « [_1] » et l’erreur exacte était la suivante : [_2]65The autoresponder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.

[asis,TXT][asis,TXT]HANSelectVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques :[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Remarque] : pour votre sécurité, cet e-mail a été envoyé à toutes les adresses e-mail associées à votre compte cPanel.Every MinuteToutes les minutesExpectation FailedRésultat inattenduPasswordMot de passe1CThe server could not trace a route to “[_1]”.Le serveur n’a pas pu établir d’itinéraire vers « [_1] ».
 XMBInstallURLInstaller le forum à cet URL :Parked Domain RedirectionRedirection du domaine parquéNew user: [_1]Nouvel utilisateur : [_1] ,The Blocked Users list is empty.La liste d’utilisateurs bloqués est vide.-GTo find rules quickly use the Search feature.Pour trouver rapidement des règles, utilisez la fonction de recherche. .Updating Account Information …Mise à jour des informations sur le compte…;FThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde PostgreSQL de la base de données « [_1] » est vide.4CThe database name may not contain uppercase letters.Les noms de base de données ne peuvent pas contenir de majuscules.Tx[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste noire ne peuvent jamais se connecter à votre serveur.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Cliquez sur « Copier » dans la barre d’outils ou bien cliquez avec le bouton droit sur le fichier et sélectionnez « Copier » dans le menu contextuel.sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Vous [output,strong,devez] spécifier des blocs d’adresses [asis,IP] au format [asis,CIDR] (par exemple, [asis,127.0.0.1/32])..The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directive [asis,DirectoryIndex] d’[asis,Apache] indique quels noms de fichier servent de page d’index de répertoire, ainsi que leur priorité lorsque plusieurs noms de fichier correspondent. Cette interface permet de spécifier l’ordre de priorité et d’ajouter de nouveaux noms de fichier.CRInfoLinkLinkCliquer iciNautilusNautilusZlThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2]SecurityPolicyPolitique de sécurité<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Un mappage à l’adresse publique « [_1] » existe déjà.VeThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde « [_1] » a disparu de façon inattendue du serveur distant « [_2] ».bbIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si « [_1] » est activé, les applications devront fournir et enregistrer un fichier AppConfig.TTcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® ne traduit pas les chaînes. Vous devrez effectuer vos propres traductions."Set up Default AddressConfigurer l’adresse par défautRestoration DateDate de restauration2NList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Répertoriez les comptes sur lesquels « [_1] » correspond à « [_2] ».'3Could not clear completed account: [_1]Impossible d’effacer le compte complété : [_1]CLATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATTENTION : utilisation de [numf,_1] comptes FTP sur [numf,_2] disponibles.HSThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Le convertisseur d’images vous permet de redimensionner une image sur votre site.Nameserver IPsAdresses IP du serveur de nomskRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] du fichier [asis,cpanel.config] pour prendre connaissance d’informations importantes.submit-change-passwordChanger de mot de passePbYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Votre base de données [asis,Horde] n’est pas complète : La table « [_1] » n’existe pas."-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorÉditeur de listes blanches [asis,BoxTrapper]@HYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas de site Web SSL actif pour le domaine « [_1] ».PbIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, vous devez changer de compte/plan d’hébergement.\ZYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,PostgreSQL] nommé « [output,class,_1,status] ».#.You cannot specify an empty action.Vous ne pouvez pas spécifier une action vide.Configure GreylistingConfigurer GreylistingPassword InputSaisie du mot de passe57Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Désolé, le champ Mot de passe ne peut pas être vide.GULink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier de destination du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver."*What are the browser requirements?Quels sont les navigateurs recommandés ??RThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.L’argument [asis,RLimitMEM] doit être un nombre entier positif supérieur à 1.NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].CountriesIrelandIrlandeEnable DNS clusteringActiver le clustering DNSkThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu supprimer les modifications temporaires pour les fichiers de configuration suivants : [list_and_quoted,_1]BClick the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Cliquez sur le lien [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour télécharger le fichier XML. Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.`qTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste. Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.Border Thickness:Épaisseur de la bordure :&1“[_1]” must be a positive integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif.$Synchronize DNS RecordsSynchroniser les enregistrements DNSBWThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]L’opération de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]SUThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow ne peut contenir que les caractères suivants : [join,~, ,_1]+Supply a username or a user ID.Fournissez un nom ou un ID d’utilisateur.%3“[_1]” is not a valid process ID.« [_1] » n’est pas un ID de processus valide.FTP Server ConfigurationConfiguration du serveur FTP/+[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] modifie l’adresse e-mail…>RThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.Le système a créé une nouvelle base de données [asis,Horde] pour « [_1] ».:5Successfully updated the description for this certificate.La description de ce certificat a été mise à jour.Show [numf,1000]Afficher [numf,1000]*BSelect an account backup date to download:Sélectionnez une date de sauvegarde de compte à télécharger :Incoming Server:Serveur entrant :=NTo enable security tokens, contact your system administrator.Contactez votre administrateur système pour activer les jetons de sécurité.)#The system successfully deleted the icon.Le système a supprimé l’icône.SPACLConfigureButtonConfigurer SpamAssassinChoose a PackageChoisir un package
Show IconsAfficher les icônesDAccount Upgrades/DowngradesMises à niveau des comptes vers une version ultérieure/antérieureUrYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Vous devez mettre à jour les informations d’identification pour « [_1] » à l’adresse [output,url,_2,_2]..2[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1, bit, bits] ([output,class,_2,_3] …)Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Merci d’avoir testé cette version de test préliminaire. Cette version n’est pas destinée à des fins de production et est fournie en l’état, sans garantie expresse ou tacite d’aucune sorte..LSelect a security question, or enter your own.Sélectionnez une question de sécurité ou saisissez votre propre question.	CountriesHongKongHong KongMX_local_exchangerServeur de courrier local05Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lien :Install an SSL WebsiteInstaller un site Web SSLFMUploadBackLinkDirPre CountriesGeorgiaGéorgieciFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].Editing “[_1]”Modification de « [_1] »"8Retain a copy of the old image as:Conserver une copie de l’ancienne image en tant que :

Quota (MB)Quota (Mo)BMCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] », car il existe déjà.LZThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]User ManagementGestion des utilisateursWidth of the table:Largeur de la table : Logaholic Import TaskTâche d’importation Logaholic!7Entry for “[_1]” not deleted.L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée..?Removing broken hook “[_1]” from database.Suppression du hook brisé « [_1] » de la base de données.v[_1][boolean,_2, (_2),]v [_1][boolean,_2, (_2),]The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.Le système n’ajoutera pas de nouveaux éléments à la file d’attente avant la reprise. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations en cours.Backup_RetentionConservation de la sauvegardeRe-openRouvrir0KThere was a problem creating the auto responder:Un problème est survenu lors de la création de la réponse automatique : )[asis,BoxTrapper] Search ResultsRésultats de recherche [asis,BoxTrapper]editlistforward-BoxTrapperModifier le Transfert  de liste&<Update failed on host “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour sur l’hôte « [_1] » : [_2]#In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], entrez l’[output,em,adresse réseau] dans la zone de texte [output,em,Adresse Internet ou réseau] et cliquez sur [output,em,Suivant]. [output,strong,Remarque ]: Il se peut qu’il y ait un bref délai.Current Status:État actuel :ResetRéinitialiserSharePartager,The file “[_1]” was saved.Le fichier « [_1] » a été enregistré.CMThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Le nom de configuration doit se terminer par le suffixe « [asis,.conf] ».	Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Des applications antérieures peuvent ne pas prendre en charge les protocoles [asis,Autodiscovery]. Si les paramètres ci-dessus ne fonctionnent pas, essayez les paramètres de configuration plus complexes suivants qui permettent de contourner [asis,Autodiscovery].FMFileCreatedHeadFichier créé
Download FileTélécharger le fichier2<You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Vous devez fournir l’argument « [list_or_quoted,_1] ».P_You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Vous pouvez également configurer les différents paramètres de [asis,Apache SpamAssassin™].Delegated to [list_and,_1].Délégué à [list_and,_1].Creating Session …Création de la session…ManagingGestionC[[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Avertissement : ] cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel."1Supported Outgoing Mail Protocols:Protocoles de messages sortants pris en charge :mw[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis, Matt Wright] sous une licence moins restrictive.PZYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] » si vous fournissez l’argument « [_2] ».The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Les sauvegardes sur « [_1] » attendent la fin du traitement des statistiques depuis plus de [quant,_2,heure,heures], ce qui signifie que le serveur est trop surchargé pour effectuer le traitement dans les délais.27cpupdate.conf settings converted to local.versionsParamètres cpupdate.conf convertis vers local.versions	delete_textSupprimer+Select Image Category:Sélectionner la catégorie de l’image :
Save SettingsEnregistrer les paramètres14This interface does not interact with “[_1]”.Cette interface n’interagit pas avec « [_1] ».*MRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails/de filtres de messagerieT~Profile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Les données de profil de l’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,ont été traitées,n’ont pas été traitées].]The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour révoquer des autorisations pour tous les utilisateurs.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Il est vivement conseillé de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire..execute_pre_post_backup_scriptExécuter un script avant/après la sauvegarde>McPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version cPanel de « [_1] » vers « [_2] » est bloqué	Cron JobsTâches CronSERebuildPre 
CountriesKoreaSouthCorée du sudsecurity-questions-titleQuestions de sécurité7A[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] n’a pas retourné de réponse.{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu envoyer [format_bytes,_1] au processus qui exécute la commande « [_2] » en raison d’une erreur : [_3](At half past the hour.)(30 minutes après l’heure.)qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ? Consultez notre [output,url,_1,page d’exemple,target,_blank].BP[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.L’intégration du service [asis,BlackBerry® FastMail] n’est pas disponible.
UNKNOWN: [_1]INCONNU : [_1]*5The system could not change your password.Le système n’a pas pu modifier votre mot de passe.2_Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,_1] secondes.7EThe system was unable to create the auto-delete filter.Le système n’a pas pu créer le filtre de suppression automatique.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Vous [output,strong,devez] cliquer sur le bouton [output,strong,Restaurer] situé en bas de la page pour activer la file d’attente de restauration.,Select a folder to thumbnail.Sélectionnez un dossier pour les vignettes.MoThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la récupération du statut de la base de données nommée « [_1] » : [_2]SSHSSHIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un serveur de messagerie autre que celui présentant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour agir en tant que serveur de messagerie de secours.AddedAjouté_^Click [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran [output,strong,Nettoyer les processus].The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session sur le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel].New Folder Name:Nom du nouveau dossier :C]The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un événement : [_1]J_The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur MySQL nommé « [_2] ».SUBDelRedirectButtonSupprimer la redirectionDQNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Aucun changement n’a été effectué. [asis,Apache] n’a donc pas redémarré.MIMEMIME=PThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ».[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Une interface [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] « [_1] » est requise par le gestionnaire « [_2] ». Or, aucune interface de ce type n’est installée.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code]. Show In-ProgressAfficher les éléments en cours
Forget SearchIgnorer la recherche@service_tailwatchd_descriptionDémon TailWatch (service de surveillance des logs configurable)SQL Server (PgSQL)Serveur SQL (PgSQL)33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]Memory UsageUtilisation de la mémoireE\The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.L’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas dans la carte de base de données.%edit_com-disableAccès utilisateur : gestion en cours
Message:Message :[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,REMARQUE :,class,highlights1] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car le système n’a pas pu créer le lien symbolique d’[asis,OpenSSL] pour ce fichier. Le système n’a pas pu créer le lien symbolique en raison d’une erreur : [_1]

(self-signed)(auto-signé)!Add Custom RuleAjouter une règle personnaliséeDevelopment LicenseLicence de développement2AMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListes de diffusion : Délégation de privilèges administrateurNiThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.	CheckVérifier!,Your preferences have been saved:Vos préférences ont été enregistrées :	CountersCompteursDailyQuotidiennementNameservers:Serveurs de noms :8=You did not format the date and time settings correctly.Le format des paramètres de date et d’heure est incorrect. *Revoke and Remove Closed TicketsRévoquer et supprimer les tickets ferméshThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.ZnCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Vérifiez l’[output,url,_1,adresse par défaut] pour la destination des e-mails par défaut pour ce domaine.ZThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.?The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le nom d’hôte ([_1]) se résout à l’adresse [asis,IP] « [_2] ». Il devrait se résoudre à l’adresse [asis,IP] « [_3] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.backup_interval_note <i>(Note : Sélectionner la sauvegarde <b>Quotidienne</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> et <b>Hebdomadaires</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous. Sélectionner la sauvegarde <b>Hebdomadaire</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous.)</i>!This message contains HTML.Ce message contient du code HTML.OfUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Impossible de restaurer [list_and,_2] [numerate,_1,l’ACL,les ACL] pour l’utilisateur « [_3] ».)Services set to unmanaged.Services définis pour être non gérés.ASIReadOtherUsernameNom d[output,apos]utilisateurxThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [output,strong,_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.Removal in process:Suppression en cours :-HDirectory path “[_1]” is not a directory.Le chemin du répertoire « [_1] » ne pointe pas vers un répertoire.]The system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par une chaîne aléatoire, car aucun mot de passe n’était défini dans « [_1] ».SPFSPFYour Email Address:Votre adresse e-mail :Delete GnuPG KeySupprimer la clé GnuPGShow [numf,50]Afficher [numf,50]MO[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]%/This URL contains invalid characters.Cette URL contient des caractères non valides.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP ([_1]) est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.+5This tool will show email delivery reports.Cet outil affiche les rapports de remise des e-mails.AHAddedExtPost.51The text you have entered is not equal to “[_1]”.Le texte saisi n’est pas égal à « [_1] ».
Very Weak (0)Très faible (0)dl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté une licence [asis,CloudLinux] sur le serveur « [_1] ».POP3 over SSL/TLSPOP3 sur SSL/TLS*Restore PostgreSQL DatabasesRestaurer les bases de données PostgreSQLPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Les packages PEAR sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un package PEAR pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.,Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilisez les fichiers de zone DNS locaux plutôt que de récupérer les dernières mises à jour de zone auprès du cluster. (Cela améliore les performances, mais les modifications apportées à la zone DNS peuvent être perdues si elles sont effectuées sur un système différent dans le cluster.)"1The submitted username is invalid.Le nom d’utilisateur soumis n’est pas valide.!-Quota must be a positive integer.Le quota doit être un nombre entier positif.[asis,RubyGems][asis,RubyGems]New Search:Nouvelle recherche :,?Some of the hits do not have known rule IDs.Certains résultats ne possèdent pas d’ID de règles connus.Upload a Private Keys.Charger une clé privée.SSCatPeopleChatPersonne/tchatcheservice_mysql_namemysqlBOPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : [asis,user@example.com]).3BUnable to send “[_1]” to destination “[_2]”Impossible d’envoyer « [_1] » à la destination « [_2] »Plugin IconIcône du plug-in>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Hit DataRechercher les donnéesaThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).L’allocation de stockage a été dépassée sur le serveur de destination de la sauvegarde (pour l’ensemble de données ou le répertoire actuel).
*INDXDiskUsageNiveau d[output,apos]utilisation du disqueV`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Les résultats ci-dessous ne contiennent peut-être pas les enregistrements que vous recherchez.%(Registered [asis,cPanel] ApplicationsApplications [asis,cPanel] enregistréesPassword SelectionSélection du mot de passeEAdoaddmegsMégaOctetsaActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] »…#/“[_1]” unsuspended the account.« [_1] » a annulé la suspension du compte.\mFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Le chargement de la demande de signature de certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant.BWInstructions on how to access this archive using your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.
Leech ProtectProtection Leech34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Plage de la demande non valide)$Non-SSL Reset Link:Lien de réinitialisation non SSL :$Add Another Upload BoxAjouter une autre zone de chargementAllow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Autoriser les demandes directes (par exemple, lorsque vous saisissez l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] d’une image dans un navigateur)._gThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant.!Check a Database:Vérifier une base de données :2J[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs]pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Lorsque la protection contre les hotlinks est activée, les autres sites Web ne peuvent pas créer de liens directs vers des types de fichiers spécifiés sur votre site.SvThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le mot de passe de la base de données [asis,modsec] dans « [_1] » : [_2]6CEmail directory for account “[_1]” does not exist.Le répertoire de messagerie du compte « [_1] » n’existe pas.
SPAStatusPost.Message ID: [_1]ID message : [_1]Filter Or Alias FileFiltre ou fichier d’alias*Subdomain or FTP Username:Sous-domaine ou nom d’utilisateur FTP :DetailsDétails[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Un groupe de fournisseurs [asis,ModSecurity] a associé des règles [asis,ModSecurity] dans différents fichiers de configuration. Sélectionnez les fichiers de configuration que vous souhaitez activer ou désactiver pour votre système.$1security-question-question-minlengthLa question doit contenir au moins 2 caractères.frontend-lastloginDernière connexion de :Select a Type:Sélectionner un type :g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,REMARQUE] : Si vous ne désactivez pas les comptes Leech, vous pouvez recevoir un nombre important d’e-mails de ce type.!Name Server Daemon (MyDNS)Démon du serveur de noms (MyDNS)CountriesSpainEspagne+6You do not have a counter named “[_1]”.Vous ne possédez pas de compteur nommé « [_1] »."Invalid regex.Expression régulière non valide. +This username is already in use.Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé.+forwardlistfor-BoxTrapperListe de réacheminement de BoxTrapper pourThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Le système a mis des données [asis,UTF-8] à niveau vers une version antérieure dans la base de données restaurée « [_1] », car votre serveur [asis,MySQL] ne prend pas en charge l’encodage [asis,UTF-8] sur quatre octets. Si l’archive de la base de données contient des caractères qui n’entrent pas dans le [output,url,_2,plan multilingue de base] d’Unicode, le système ne les a peut-être pas restaurés. Vous devez vérifier manuellement si les données de la base restaurée sont corrompues.	MLAddPassMot de passe :[iIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directive « [_1] » n’apparaît pas dans « [_2] », sa valeur par défaut est « [_3] ».,Install a New ChatroomInstaller une nouvelle salle de conversationFilters by UsersFiltres par utilisateur,*The FTP account “[_1]” has been created.Le compte FTP « [_1] » a été créé.btThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] ».CTScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Capture de l’écran d’acceptation et de téléchargement d’Android Play Store.CountriesIndiaIndeSQLAddedHostHeadAccès hôte ajoutéView Private Keyafficher la clé privée*1Please wait while destinations are loaded.Patientez pendant le chargement des destinations.CountriesLibyaLibyexAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?+8Could not open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2].:Possible reasons why you are seeing this page:Cette page peut s’afficher pour les raisons suivantes :SSHAuthAutorisation SSH par cléIn the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau,] sélectionnez [output,em,Choisissez un autre emplacement réseau], puis cliquez sur [output,em,Suivant].Change HostnameModifier le nom d’hôte IUpgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Mettre à niveau vers une version ultérieure/antérieure sur [_1] ([_2])#.[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] est maintenant désactivé.
CLShowDateMontrer la date
PassphrasePhrase secrèteCHTo complete your request, please take one of the following actions:Pour exécuter votre demande, effectuez l’une des actions suivantes :-ICHInstallLinkPostpour installer le panier virtuel InterChange.4@Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis Android Play Store.Generate BackupGénérer une sauvegardeIllegal Server ResponseRéponse du serveur illégaleLP[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords]Nouveau compte [asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] [comment,search text keywords]#&Digest Authentication for Windows®Authentification Digest pour Windows®editmsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pour(7Some of the settings could not be saved.Certains paramètres n’ont pas pu être enregistrés.:kDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [quant,_1, seconde, secondes].PARKAddHeadGarer un domaineservice_imap_descriptiondovecotServeur IMAP Dovecot*Password Selection HintConseil pour la sélection du mot de passePartial ContentContenu partiel(Set up security questions.Définissez des questions de sécurité.	ReinstallRéinstaller*2[asis,FTP] login to “[_1]” successful.La connexion [asis,FTP] à « [_1] » a réussi.8FModify and manage images that are saved to your account.Modifiez et gérez les images qui sont enregistrées sur votre compte.!Show Parent DirectoriesAfficher les répertoires parents>W[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]K]The system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Une erreur inconnue s’est produite lorsque le système a tenté d’enregistrer le fichier.;KThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ce cluster MySQL possède déjà une base de données nommée « [_1] ».Global ConfigurationConfiguration globaleRestore your backup.Restaurez votre sauvegarde.AddAjouterSvFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!L’appel au serveur principal pour révoquer et supprimer les autorisations de tous les tickets fermés a échoué !WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]ASIUsageHeadUtilisationForce delivery of this message.Forcez la remise de ce message.FORMHeadFormMail CloneCheck the DatabaseVérifier la base de données0CThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Impossible de créer le fichier d’initialisation de [asis,MySQL].
XMBInstallExampleValidPreExemple :In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].89Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Impossible de déterminer l’IP du domaine « [_1] ».Branding EditorÉditeur de personnalisation)/The “[_1]” service is not configured.Le service « [_1] » n’est pas configuré.>VHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée].*@Why should I upgrade from my old installs?Pourquoi dois-je mettre à niveau mes anciennes installations ?Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un utilisateur malveillant dispose de nombreuses méthodes pour manipuler un package de compte afin d’ajouter ou d’accroître les privilèges sur votre serveur.(/The system will restore the database …Le système va restaurer la base de données…ZkChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué et généré l’erreur suivante :VjYou, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » de la base de données « [_3] ».01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Accepter et télécharger sur Android Play Store.BaselineBaseISVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Vérifiez les autorisations du système du fichiers « [_1] » sur votre serveur. Manage Account SuspensionGérer la suspension des comptes8GSaving new account properties for account “[_1]” …Enregistrement de nouvelles propriétés pour le compte « [_1] »…,=“[_1]” is a reserved name for databases.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Le fichier de configuration contenant la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé le fichier de configuration pour le fournisseur « [_2] ».-8[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » désactivé(es)."*Automatically Detect ConfigurationDétecter automatiquement la configurationLM[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloquée,target,_blank][comment,from updating to this version]LbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera l’utilisateur de base de données non géré « [_1] » en « [_2] ».When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie.No Directives FoundAucune directive trouvéeGJYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail secondaire est passée de « [_1] » à « [_2]».nzIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si vous avez oublié le mot de passe de ce compte, vous pouvez le modifier ici : [output,url,_1,Changer de mot de passe]."Manual Updates OnlyMises à jour manuelles uniquementUuMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.L’application de messagerie « [_1] » peut détecter automatiquement les paramètres de ce compte de messagerie.	URL: [_1]URL : [_1]_hTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name][output,url,_1,Adresse IP attribuée] « [_2] » « [comment,this is a non-sentence option name] »Password (Again):Confirmation du mot de passe :!Invalid IP Address RangePlage d’adresses IP non valide!(Currently using [format_bytes,_1]Utilisation actuelle de[format_bytes,_1]The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.Le système a exécuté le script « [_1] » comme [asis,PID] « [_2] » pendant plus de 6 heures. Le système va mettre fin à ce processus et exécuter le script à nouveau.	SUBReturnRevenir au sous domaine#Enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.EPEditSaveAsenregistrer comme :[eThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car un test de « [_1] » a entraîné une erreur.CountriesTajikistanTadjikistanRe[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Port [numf,_2] du [output,strong,_1,title,nom d’hôte]. Le serveur nécessite une authentification.%Non-Authoritative InformationInformations ne faisant pas autorité$Reasons for blocked updates.Motifs du blocage des mises à jour.Group Order:Ordre du groupe :+,The system successfully saved your changes.Le système a enregistré vos modifications.Enter a new item:Entrez un nouvel élément :&4Click to restrict access to read-only.Cliquez pour limiter l’accès à la lecture seule.L}These figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Ces chiffres ne reflètent peut-être pas les modifications récentes relatives à l’utilisation du disque de votre compte.&Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reroutez les e-mails entrants d’un domaine vers un serveur spécifique. Utilisez cette fonction pour créer un serveur de messagerie de secours pouvant gérer vos e-mails en cas de défaillance du serveur principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Use Code EditorUtiliser l’éditeur de code'SSHImportPriPasteCopier la clé privée dans cette boite%You have successfully configured SSL.Vous avez configuré SSL.
Passive FTPFTP passif8Step 2: Create Database UsersÉtape 2 : Créer les utilisateurs de base de donnéesOhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Pour plus d’informations, [output,url,_1,html,cliquez ici ,plain,consultez la page Web,_type,offsite].*Update Security QuestionsMettre à jour les questions de sécurité All SQL DatabasesToutes les bases de données SQLSSEmailCourriel :
#CNTSampleHeadEchantillon de chiffres du compteurgWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Les noms d’utilisateur d’un Web Disk [output,strong,doivent] contenir uniquement des caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets.<_You can adjust this mailing list’s privacy settings below.Vous pouvez ajuster les paramètres de confidentialité de cette liste de diffusion ci-dessous.&SPBoxStatusSwitchPreLa boite à pourriel est maintenant :*1Analog Stats[comment,search text keywords]Statistiques Analog[comment,search text keywords]$Account UnSuspensionsAnnulation de suspensions de comptes%+Allow anonymous access to “[_1]”.Permettre un accès anonyme à « [_1] ».43[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]ne contient pas[comment,comparison option]&Could not execute “[_1]”.Impossible d’exécuter « [_1] ».This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Cette adresse IP (« [_1] ») est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP.XtThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]Une erreur de délai d’attente s’est produite lorsque le système a tenté de se connecter à « [_1] ». [_2]A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Une erreur réseau est survenue lors de l’envoi de votre demande de connexion. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de services réseau.E_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus [asis,EasyApache] est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.Le système a mis votre document à jour vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application.!3Recently Uploaded Cgi Script MailScript CGI d’envoi d’e-mails chargé récemmentIreseller_login_warningAttention : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.(@Sorry, the rule must have a description.Désolé, la règle doit être accompagnée d’une description.TZInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.=NThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour transmettre la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].$8Could not write to “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]écrire dans “[_1]” : [_2].7[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] va redimensionner l’image « [_1] ».,/Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Installer et gérer SSL pour votre site (HTTPS)9PFailed to saving the file with the following errors: [_1]L’enregistrement du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]Step TwoÉtape deux
service_cpsrvd_descriptionDémon cPanelRelayed EmailsE-mails relayésHVThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu passer au répertoire racine en raison d’une erreur : [_1][cThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Défaillance interne lors de l’importation de la clé à partir de [asis,cPanel] Ticket System !People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Les traducteurs sont invités à réviser leur travail en se basant sur le fichier [asis,lang/en.js], principal fichier de langues de [asis,HTMLArea-3.0]. Certains éléments ont été modifiés, mais toutes les traductions ne sont pas mises à jour.TPGPClés GnuPG%We recommend [numf,_1] MB.Taille recommandée : [numf,_1] Mo.ATThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu enregistrer « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Bandwidth:Bande passante :)*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPasser à l’analyse Web [asis,Logaholic] 9This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ce certificat ne prend pas en charge « [_1] » ou l’un de ses alias. Puisque ce serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], la mise à jour du certificat SSL d’un site Web doit prendre en charge au moins un domaine pour chaque autre site Web partageant la même adresse IP.PAInfoLa maturation du courrier est le processus par lequel les courriels sont effacés du serveur automatiquement après déconnexion d[output,apos]une session POP3.  Ces courriels ne sont effacés que s[output,apos]ils sont âgés d[output,apos]un certain nombre de jours./A[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur du site :,title] « [_1]» .[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Remarque :] Pour rediriger l’alias « [_1] » vers un fichier, pensez à faire suivre l’[asis,URL] du signe [asis,/].Transmit Connected to Web DiskTransmit connecté au Web Disk2SourceIPCheck_legendLimiter les connexions aux adresses IP vérifiées*securitypolicy-searchtxtip accès questions connexion mot de passe!(Click one of the following links:Cliquez sur l’un des liens suivants :You have logged out.Vous êtes déconnecté.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Vous devez ajouter des adresses IPv6 sur le nœud d’hôte [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] pour pouvoir les ajouter à l’aide de cette interface. Failed with an unknown error.Échec avec une erreur inconnue."5Fix Insecure Permissions (Scripts)Corriger les autorisations non sécurisées (scripts)WebDiskWeb DiskWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].À l’invite, entrez vos nom d’utilisateur et mot de passe. Vous pouvez sélectionner [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] si vous ne souhaitez pas préciser ces informations à chaque fois. Cliquez sur [output,class,OK,code].Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde#&[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguration de [asis,ModSecurity™]
MX EntryEntrée MX
Range removedPlage suppriméeCountriesItalyItalie18The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.La valeur [asis,CNAME] doit être un nom de zone valide.LOLastLoginPost cPanel Development ForumForum de développement cPanelxThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte n’existe pas.@E[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »1>“[_1]” featurelist was modified successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été modifiée.Directory: [_1]Répertoire : [_1]Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Le traitement de l’analyse Web Logaholic est actuellement désactivé. Vous pouvez passer à l’analyse Web Logaholic pour afficher les statistiques Web traitées précédemment.AMAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Mes comptes de messagerie électronique arrivent à saturation/sont saturés.Light GraphicsMoins de graphiques)$Remove these extensions from the package.Supprimez ces extensions du package.>YAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération de la règle.MAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.default ([_1])par défaut ([_1])CGIWInfo<span class="Emphasize">Enveloppe CGI</span> permet aux scripts .cgi de tourner sous votre nom d[output,apos]utilisateur (au lieu du nom d[output,apos]utilisateur <span class="BoldText">personne</span>, groupe <span class="BoldText">personne</span>).+HNo validator was found for type “[_1]”.Aucun outil de validation n’a été trouvé pour le type « [_1] ».!/Failed to create “[_1]”: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]Key PasswordMot de passe de la clé##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]18Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erreur lors de la connexion à MySQL : erreur inconnue.ENABLEDACTIVÉ(ES)lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Vous pouvez consulter la liste de toutes les sessions de transfert précédentes dans [asis,WHM], sous « Consulter les transferts et les restaurations ».8BFor each immutable file, execute the following commands:Exécutez la commande suivante pour chaque fichier inaltérable :,CStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Démarrage de l’ancien système « [_1] » dans « [_2] »…Clear your browser cache now.Effacez le cache du navigateur.KfThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte.Goback<font class="med">Retour</font>Info:Infos :"![output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Non étendu)EFEqualsÉgauxZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1, fichier a été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été,Aucun fichier n’a été] [boolean,_2,traité(s),mis à jour] dans « [_3] ».**This directory contains all of your files.Ce répertoire contient tous vos fichiers.--ruby rails gems[comment,search text keywords]gems ruby rails[comment,search text keywords]3GCannot find an acceptable log file for your domain.Impossible de trouver un fichier journal acceptable pour votre domaine.&Setting quota to “[_1]”.Définition du quota sur « [_1] ».
/HLPEnableHeadActiver/modifier la protection des liens actifs![asis,PhpMyChat] SetupConfiguration de [asis,PhpMyChat]Software/ServicesLogiciels/Services:GYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur de domaine pour ce domaine.06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Version HTTP non prise en charge)*9The system could not find the report data.Le système n’a pas pu trouver les données de rapport.K^Revoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Révoquez les privilèges de l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] ».Invalid AccountCompte non valide-Aaddons software[comment,search text keywords]logiciel de domaine supplémentaire[comment,search text keywords]State:État :The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.La valeur que vous avez saisie ne correspond pas à une clé d’accès [asis,honeypot] valide. Cette valeur doit être une suite de 12 caractères alphabétiques minuscules.
FTPAddHeadAjouter compte FTP/?The legacy backup system is currently disabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement désactivé.(7No IP addresses added to the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été ajoutée à « [_1] ».'This feature is disabled.Cette fonctionnalité est désactivée.7KUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [output,strong,_1]» .:SUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Impossible de changer le mot de passe, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.%*Please choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Pensez à fermer [asis,Windows Live Mail®] avant d’exécuter ce script. [asis,Windows Live Mail®] démarrera automatiquement après l’exécution du script.Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer l’image actuelle. Une fois chargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée par le système à l’ensemble des interfaces de vos clients.Requested page: [_1]Page demandée : [_1]You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Vous pouvez utiliser [asis,Frontpage] pour créer des répertoires protégés par mot de passe. Vous pouvez également désactiver les [asis, Frontpage Extensions] et utiliser [asis,Frontpage] pour publier le design de votre site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].Remove “[_1]”Supprimer « [_1] »Share CertificatePartager le certificat'0This server does control any databases.Ce serveur ne contrôle aucune base de données.7FThe system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fournisseur « [_1] » : [_2]<KAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).L’adresse ne peut pas être une adresse IP locale (127.0.0.1 ou 0.0.0.0)./The system made no changes.Le système n’a apporté aucune modification.Import AddressesImporter des adresses"DNS clustering is disabled.Le clustering DNS est désactivé.	EFDeletedA été supprimé(e).0:This creates the cPanel account and system user.Le compte et l’utilisateur système cPanel sont créés./:The system could not save some of the settings.Le système n’a pas pu enregistrer certains paramètres.Sender HostHôte de l’expéditeur"Please enter 4 or fewer digits.Entrez au maximum quatre chiffres.L_Allows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes.ERThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La règle n’est pas valide. [asis,Apache] a renvoyé l’erreur suivante : [_1]QPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Le ticket [_1], serveur [_2] ne dispose pas d’informations d’autorisation !")The user “[_1]” is up to date.L’utilisateur « [_1] » est à jour.ASIInUseActuelk{The update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La mise à jour du fournisseur « [_1] » n’est pas nécessaire car la distribution « [_2] » est déjà installée.Reanalyze Source ServerRéanalyser le serveur sourceMIME Type MaintenanceMaintenance de type MIME0AThis runs before the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute avant que « l’[_1] » n’appelle « [_2] ».Release CandidateVersion Release Candidate$0No [asis,getData()] method on model.Aucune méthode [asis,getData()] sur le modèle.=IThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Il s’agit d’une version [asis,ALPHA], non destinée à la production.HXYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les hôtes que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.
Add VendorAjouter un fournisseurFZUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste blanche :UgThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.Le système a mis à jour le fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle.CountriesTokelauTokelauPOP3 ServerServeur POP3 No Accounts FoundAucun compte n’a été trouvéManage PluginsGérer les plug-ins>HThe system could not locate the owner of the specified domain.Le système n’a pas pu trouver le propriétaire du domaine spécifié.Directory PathChemin du répertoire4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez pas. En particulier, ne le notez pas dans un endroit accessible à tous et ne le placez pas dans un fichier non chiffré ! Utilisez des mots de passe différents pour les systèmes gérés par différentes organisations. Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité. Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards. N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance. Utilisez le mot de passe pendant une période limitée et modifiez-le régulièrement.
MLAddDomainDomaine :VhFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]La suppression de la restriction IP sur « [_1] » a échoué en raison de l’erreur suivante : [_2]<CThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Le domaine « [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».57[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Succès] : « [_1] » a été créé.BEThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Les scripts suivants peuvent être mis à niveau ou désinstallés :8MDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles SpamAssassin pour ce serveur.=FIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?En quelle année ([asis,YYYY]) avez-vous obtenu votre baccalauréat ?[jThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Le nom de domaine doit comporter au moins un segment et un [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau].Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus de messagerie ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) qui peuvent s’exécuter simultanément.'8This value may not contain a form feed.Cette valeur ne peut pas contenir de flux de formulaire.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez un serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.XWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Voulez-vous vraiment supprimer la liste de diffusion « [output,class,_1,status] » ?)Tap the cPanel Web Disk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web DiskDisable DNS clusteringDésactiver le clustering DNS4BWe recommend that you set this value to 4 or higher.Nous vous recommandons de définir cette valeur sur 4 au minimum."When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans un répertoire public tel que [output,strong,public_html], les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire privé ou protégé par un mot de passe.Download KeyTélécharger une cléCreate the [_1] file.Créez le fichier [_1].cmYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Vous avez attribué le gestionnaire « [output,strong,_1] » aux extensions suivantes : [output,strong,_2]
CRChatHeadInstaller la salle de tchatche!Additional Local DirectoryRépertoire local supplémentaire'9Package Deletion Results for “[_1]”Résultats de la suppression du package pour « [_1] »PhThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La fonctionnalité Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos boîtes et vos icônes.^An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Une erreur inconnue est survenue lors de la récupération du paramètre de sauvegarde de l’utilisateur Logaholic « [_1] ».75The auto responder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fournisseur contenu dans le nom de fichier doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml])	RetainConserverMjYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Vous pouvez saisir un astérisque comme caractère générique pour le dernier numéro de l’adresse IP.MX_local_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à toujours accepter le courrier. Le courrier sera délivré localement sur le serveur, qu[output,apos]il provienne du serveur ou de l[output,apos]extérieur du serveur.Current SessionsSessions actuelles	API ShellShell de l’API<WYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel].KZ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] » en tant que « [_3] ».You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Vous pouvez utiliser cette interface pour supprimer des éléments existants ou personnalisés. Vous pouvez également restaurer des éléments par défaut précédemment supprimés.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Lorsque cette option est activée, le système supprime les messages contenus dans la corbeille et le dossier des messages supprimés en fonction du délai d’expiration spécifié ci-dessous.Document Root for:Racine du document pour : Reset All ImagesRéinitialiser toutes les imagesmodlimit-description1La protection contre les bombes à duplication empêche les utilisateurs qui ont accès par terminal (SSH/Telnet) d[output,apos]utiliser toutes les ressources du serveur.  Ne pas surveiller l[output,apos]allocation de ressources peut mener à un crash du serveur.QbThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] compte(s) a/ont rencontré des erreurs au cours de ce processus (voir ci-dessus) : [_2]gyYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Vous n’êtes plus connecté au portail d’assistance [asis,cPanel] ; actualisez votre navigateur et connectez-vous !The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Type d’authentification à utiliser lors de la connexion au serveur distant. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser l’authentification par clé lorsque c’est possible..QDatabase name must be alphanumeric characters.Le nom de base de données doit être constitué de caractères alphanumériques.'2Applying styles and reloading the page.Application des styles et rechargement de la page.7SSSelectEnginesVeuillez sélectionner à quel moteur on peut soumettreRegExRegEx`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours].4VThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôtes virtuels non SSL à supprimer.McThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Les paramètres d’index de « [_1] » ont été mis à jour. Les index sont à présent : [_2]NavPOPComptes courriels POP	Stage:Étape :QhThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications de la clé privée n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]Summary:Résumé :	Forced?Forcé ?
wA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel.
cSPMessage1SpamAssassin est un filtre automatique du courrier qui utilise plusieurs algorithmes heuristiques différents pour identifier les « pourriels » (courriels indésirables) par leur en-tête ou leur contenu.  SpamAssassin donne à chaque courriel un score qui reflète la probabilité qu[output,apos]il soit indésirable, puis identifie et marque les courriels dont ce score dépasse une valeur seuil que vous fixez.  Le score d[output,apos]un courriel est calculé par SpamAssassin en additionnant des scores partiels qui dépendent de caractéristiques que manifeste régulièrement le courrier indésirable.%Apple® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Apple®…%1Determining MySQL password status …Détermination du statut du mot de passe MySQL…<PThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Le système remplacera l’utilisateur de base de données « [_2] » de [_1].=LThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de propriétaire pour le domaine « [_1] ».!.Renamed “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » a été renommé en « [_2] ».<dSelect the script for your mail client and operating system.Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.
Image ManagerGestionnaire d’images!SQLCreateDbHeadCréer une base de données MySQLBy default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Par défaut, WebHost Manager utilise les paramètres de mise en cluster DNS fournis par le super utilisateur. Si vous souhaitez utiliser des pairs DNS différents de ceux du super utilisateur, activez cette option. (Remarque : pour des raisons de sécurité, le super utilisateur doit ajouter les serveurs que vous souhaitez utiliser comme serveurs DNS à son gestionnaire de clusters avec un [output,strong,Rôle DNS autonome] avant que vous puissiez les utiliser ici.)yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.L’adresse du serveur [asis,MySQL] est « [_1] ». Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].	NavMainPrincipalUpload LogoCharger un logoServer NameNom du serveur%+The parameter ‘file’ is required.Le paramètre « file » est obligatoire.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Lorsque vous générez une nouvelle clé d’accès distant, toute clé d’accès distant existante devient non valide. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter.DWThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Cette valeur doit commencer par une lettre et se terminer par une lettre ou un chiffre.#9Go Back to Edit Headers and FootersRevenir à la modification des en-têtes et pieds de page@8The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.Le système a supprimé le compte Web Disk « [_1] ».!3Reset to remove advanced filters.Réinitialisez pour supprimer les filtres avancés.%$You must enter a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php du chemin. Pensez à ajouter le hash-bang approprié en début de script. [output,strong,Remarque :] Si vous ne savez pas comment ajouter un hash-bang, enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et votre programme l’ajoutera automatiquement.tuesdayMardi [asis,SSH] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,SSH]The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partition qui contient « [_1] » possède actuellement [format_bytes,_2] d’espace libre, mais nécessite au minimum [format_bytes,_3] pour convertir les données de bande passante.UkThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre compte. Vous serez redirigé vers la page d’accueil.^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.L’ancien mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe de l’utilisateur « [_1] ». Opération annulée.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].Le système a enregistré vos paramètres sur le serveur local. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour. Pour mettre à jour le serveur local maintenant, cliquez [output,url,_1,ici,id,updateNowBtn].CountriesRwandaRuandaTUThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Cette option définit votre mot de passe [asis,MySQL] sur votre nouveau mot de passe.:PCHInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer la salle de tchatche.:KThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,NEL] ».CM“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!« [_1] » est une classe de base abstraite. Utilisez une implémentation !}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si l’extension SNI est requise pour chaque hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installé.EfAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nom d’utilisateur [asis,FTP] ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].FMUploadMaxBytesENDMO</td></tr>#.The database name can not be empty.Le nom de la base de données est obligatoire. Please enter the alternate text.Entrez le texte alternatif.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système est configuré pour utiliser un serveur distant pour les services MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant.5Showing all matching records.Affichage de tous les enregistrements correspondants.CountriesBoliviaBolivieThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension MIME : / [output,amp] ? . Une extension MIME doit contenir au moins un caractère alphanumérique. Download cPanel Web Disk:Télécharger cPanel Web Disk :EP403Pre 

Apache StatusStatut Apache^wThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de modules à partir de « [output,class,_1,module-path] ».lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe doit être supérieur à [numf,_1]. Or, votre mot de passe a un niveau de sécurité de [numf,_2].,<A quota must be a number or [asis,unlimited]Le quota doit correspondre à un nombre ou [asis,unlimited].Exclude ProtectionExclure la protection,0The [asis,Apache RLimits] have been removed.Les [asis,Apache RLimits] ont été supprimées.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si le serveur de messagerie présentant la priorité la plus élevée pointe vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier acceptera les e-mails locaux et extérieurs.bbCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Section appropriée de [asis,modsec2.conf] à inclure dans [asis,modsec2.cpanel.conf] introuvable.#INDXOperatingSysSystème d[output,apos]exploitation&Search by assigned IP address.Rechercher par adresse IP attribuée.WeeklyHebdomadairementSQLDeletedHostPreSupprimer l[output,apos]hôte?ftpadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes ftp.)Resolver ConfigurationConfiguration du programme de résolutioncqCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrigez les erreurs dans ces zones, puis utilisez l’une des méthodes suivantes pour redémarrer [asis,NSD] :EAModifiedPassHeadCompte courriel  POP modifiéKmThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].L’ancien système de modules complémentaires est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].
Processing …Traitement…This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Cette version d’évaluation de [asis,cPanel amp() WHM] expirera au terme de la période d’évaluation. Vous devrez effectuer une mise à niveau vers une version payante de [asis,cPanel amp() WHM] pour continuer à utiliser le logiciel après cette période.Backup IntervalIntervalle de sauvegardeThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car une erreur s’est produite lors de l’exécution de « [_1] » visant à identifier le hachage du sujet de ce fichier.Create an Apache HandlerCréer un gestionnaire ApacheMultiPHP ConfigurationConfiguration MultiPHPFileman-CopyFolderCopier ce dossier-:Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]La restauration du domaine « [_1] » a échoué : [_2]jThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La partie réseau la plus courante sera /64. Elle peut être comprise entre /48 et /128, auquel cas elle correspondrait à une seule adresse IPv6.MSPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Exécutez « [output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf] » sur la ligne de commande.$Search by owner name.Rechercher par nom de propriétaire.ClustersClustersnxThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI.FORMInfoPreLink @UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.Le système a correctement activé les quotas du système de fichiers sur le serveur.TYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Vous [output,em,devez] spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Notez que Apache SpamAssassin™ n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête X-Spam-Bar dans votre filtre ou l’en-tête X-Spam-Status (Oui ou Non).Add an Access HostAjouter un hôte d’accèsP\Cron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron non modifié. Vérifiez que vous avez uniquement saisi des chiffres et le caractère *.home directoryrépertoire de baseAYAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la suppression de la clé avec l’ID « [_1] » : [_2]Shared by [list_and,_1].Partagé par [list_and,_1].Installed ModulesModules installésARAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsOutils Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche]Resource UsageUtilisation des ressourcesVendorFournisseurDisconnect “[_1]”Déconnecter « [_1] »,4Added the database “[output,strong,_1]”.Base de données « [output,strong,_1] » ajoutée.Empty TrashVider la corbeille(Imported list “[_1]”.La liste « [_1] » a été importée.)“[_1]” Event HandlerGestionnaire d’événements « [_1] »DevelopmentDéveloppementhhThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,créé,modifié,supprimé].;JYour selected LTS tier does not exist on the update server.Le niveau LTS sélectionné n’existe pas sur le serveur de mise à jour.;8Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] désactivé sur tous les domaines.User:Utilisateur :	TCGIEmailCourriel CGIApply to My AccountAppliquer à mon compte6KCould not retrieve the state of the restoration queue.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration. BlackBerry® FastMail ServiceService FastMail de BlackBerry®CNTCounterNameAppellation du compteurCountriesSaudiArabiaArabie SaouditeYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,strong,_1]» .79The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été supprimé.
Mailbox QuotaQuota de boîte aux lettres
FWListTextRenvois automatiques installés
MLDomainDomaine :
	AttributesAttributs'You have successfully enabled the rule.Vous avez activé la règle.5LWARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]17“[_1].[_2]” is currently being redirected to:« [_1].[_2] » est actuellement redirigé(e) vers :8GYou have not set up security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.YbYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les icônes de la page principale.Raw viewAffichage brutyThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les informations du système de fichiers concernant le nœud référencé par un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2].4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuration auto. de Mozilla : [output,strong,_1]Restricted mode: noMode restreint : non=SYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Vous pouvez accéder à votre forum à l’adresse [output,url,_1,target,boardwin].(The process dumped a core file.Le processus a vidé un fichier de base.|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.	
MySQL 5.5MySQL 5.5'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]détection automatique[boolean,_1,)] 1No addon domains are configured.Aucun domaine supplémentaire n’est configuré.xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour « [output,strong,_1] ».TCronTâches Cron!,Several replication improvements.Plusieurs améliorations de la réplication.asThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations WebDAV utilisent le port 80.View HistoryAfficher l’historique'1Create a Web Disk link on your Desktop.Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau.(Help panel background right.Arrière-plan droit du panneau d’aide.?PCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Impossible de supprimer le fichier que nous avons chargé sur le serveur : [_1]M^“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).« [_1] » est situé sur un périphérique en dehors du périphérique [asis,virtfs] ([_2]).Show enabled rules.Afficher les règles activées.:IThe account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrée MX dns[comment,search text keywords]	EADeletedCompte suppriméDisk Space:Espace disque :	1EP404LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 404JaThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue :[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés pour pouvoir le sélectionner ensuite dans la section [asis,IPv6] activé.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Téléchargez la configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] et enregistrez-la sur votre bureau.Flags:Indicateurs :wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de clé est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de cette clé est de [quant,_2, bit, bits] seulement.WoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si vous tentez de restaurer un système après un incident, définissez la sauvegarde sur Restaurer uniquement.vThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu vérifier que le répertoire « [_1] » existe avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
Private Keys:Clés privées :zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Vous devez contacter l’administrateur de serveur de « [_1] » pour obtenir l’autorisation d’effectuer ces changements.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Vous pouvez utiliser ce champ pour mettre en contexte l’utilisation de cette [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].1OEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.L’échéance des e-mails fonctionne uniquement avec les sessions [asis,POP3].#EPEditSelectTagSélectionner la balise à insérerBJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Ensim version « [_1] » sur le serveur source.
Delivery HostHôte de remiseSavedEnregistréReconfigure SearchReconfigurer la recherche
Found MessageMessage trouvé%/Delete all messages from this sender.Supprimez tous les messages de cet expéditeur.,TEntropyGuestbookLivre d[output,apos]or d[output,apos]EntropyB]The user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]-PPDAddButtonAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisés
Use Local DNSUtiliser un DNS localAccount Search ByRecherche de compte parThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] à partir du handle de fichier qui contient l’entrée standard du processus exécutant la commande « [_2] ». L’erreur s’est produite en raison d’une erreur : [_3]5^No restore job for “[_1]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration pour « [_1] » n’a été trouvée dans la file d’attente.>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été désactivé sur le compte « [_1] ».k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] conçoit un système de restauration limitée qui vous permettra de restaurer des données non approuvées de manière sécurisée.Subdomain CreationCréation de sous-domainesAPThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La version par défaut du système [asis,PHP] a été définie sur « [_1] ».
Auto ConfigConfig. auto.Scan Public Web SpaceAnalyser l’espace Web public#1You cannot remove the main account.Vous ne pouvez pas supprimer le compte principal.@nUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.La configuration de [boolean,_1,l’ancienne sauvegarde,la sauvegarde] pour « [_2] » a été mise à jour.More InformationPlus d’informations6LThe username can only include alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur ne peut inclure que des caractères alphanumériques.@LWhen you create your index page, use one of the following names.Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants.ytThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire cpbackup, situé à la racine du répertoire du compte distant.9[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,REMARQUE] : Vous devez enregistrer vos domaines auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide avant de pouvoir les parquer. Par ailleurs, ils ne sont pas fonctionnels tant qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers vos serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System].Upgrade TypeType de mise à niveauqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Rechargez la page et réessayez.,0[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » activé.
%EPEditHeadModifier la page d[output,apos]erreur<[To learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Pour en savoir plus sur l’encodage des fichiers, consultez la page Web [output,url,_1,_1]
IPv6 Address:Adresse IPv6 : SQLGrantHeadDonner les permissions sur MySQL
(Forbidden)(Interdit)Reset CertificateRéinitialiser le certificat!4List Certificate Signing RequestsRépertorier les demandes de signature de certificat	EFaddedtoàquota_titleQuota%Your box name has been changed.Votre nom de boîte a été modifié.TTracerouteUtilitaire traceroute
Max CPU UsageUtilisation maximum de l’UCPlease Select Style:Sélectionnez le style :Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Avant la mise à jour de votre package de personnalisation, le package d’origine était archivé. Une archive a été créée pour chaque migration ayant entraîné des modifications. Pour restaurer un package de personnalisation, extrayez le fichier tarball.#“[_1]” removed the account.« [_1] » a supprimé le compte.!#Click on the icon for “[_1]”.Cliquez sur l’icône « [_1] ».UfPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée à partir du cluster de pair [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».McFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Trouvez et partagez des solutions avec les utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM] du monde entier.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si aucun script de configuration automatique pour votre client n’apparaît dans la liste ci-dessus, vous pouvez configurer manuellement votre client de messagerie à l’aide des paramètres ci-après :DPHint1Ne pas écrire le mot de passe, l[output,apos]apprendre par coeur. En particulier, ne pas laisser traîner le mot de passe écrit, et ne pas l[output,apos]écrire dans un fichier non protégé !  Utiliser des mots de passe indépendant sur des systèmes contrôlés par des organisations différentes. Ne pas donner ou communiquer votre mot de passe, en particulier à quelqu[output,apos]un qui affirme travailler pour l[output,apos]assistance technique ou un vendeur, à moins que vous ne soyez sûr de qui ils sont.  Ne laisser personne vous observer pendant que vous tapez le mot de passe.  Ne pas taper le mot de passe sur un ordinateur qui n[output,apos]es pas sûr.  Garder chaque mot de passe un temps déterminé et en changer périodiquement.$(Proxy authentication required)(Authentification proxy obligatoire)FMfreespaceENDMO</td></tr>Download (System)Télécharger (système)AREmailCourriel :S_Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche [asis,cron] s’exécute ?[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]QueuedEn file d’attenteProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Fournissez votre adresse e-mail pour recevoir une copie du certificat, de la clé et de la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] générés.
"ARHeadEditModifier le répondeur automatiqueWi[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL.Password Length:Longueur du mot de passe :Wn“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de [asis,userdata] SSL. Ce scénario indique une corruption probable.!&Install and Restart [asis,Apache]Installer et redémarrer [asis,Apache]lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Cela permet de définir combien de processus d’authentification doivent être exécutés pour écouter les nouvelles connexions.	Edit LineModifier la lignez}x3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Le thème x3 sera obsolète dans les versions à venir. Veuillez [output,url,_1,choisir] le thème Paper Lantern à la place.EZPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].3:Email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.A Complete ExampleExemple completVeThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Cette option vous permet d’afficher tout e-mail [asis,BoxTrapper] qui nécessite une vérification.68Please confirm your questions and answers are correct.Assurez-vous que vos questions-réponses sont correctes.FPThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clé est plus courte que la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits].!+Could not delete “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2])/Create a file in “[output,em,_1]” …Créer un fichier dans « [output,em,_1] »…rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein. L’erreur exacte était la suivante : « [_1] »cpanel_theme_titleThème de cPanelCountriesPolandPolognedisabled-BoxTrapperdésactivé_s[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PHP] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].XPasswordStrength_errorLa longueur minimale du mot de passe doit être un nombre entier compris entre 5 et 100.WeekdayJour7CEnter the file path that you want to move this file to:Entrez le chemin vers lequel vous souhaitez déplacer ce fichier :+Update Database MapMettre à jour la carte de base de données[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Non étendu)The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.Le processus de restauration n’a pas restauré les fichiers ou répertoires [asis,Microsoft® FrontPage®], car [asis,cPanel] ne prend plus en charge [asis,FrontPage].ILWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Un Web Disk est une mise en œuvre [asis,cPanel] du protocole [asis,WebDav].07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat]Install CertificateInstaller un certificatCountriesBurkinaFasoBurkina Faso!$Invalid path for the destination.Chemin de la destination non valide.CountriesStPierreAndMiquelonSaint Pierre et MiquelonPARKDeletedPreLe domaine garé_oContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) pour réémettre ce certificat avec une clé [numf,_2] bits.'5Click to disable Digest Authentication.Cliquez pour désactiver l’authentification Digest.#Backup Access LogsSauvegarder les journaux d’accèsClear SearchEffacer la recherche{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour les domaines actuellement liés à votre compte.The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement.0BUDownloadTodaysTélécharger la sauvegarde des fichiers du jour!2Sites with Certificates InstalledSites sur lesquels des certificats sont installés[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Supprimer les journaux d’accès de chaque domaine après la collecte des statistiques » est activée dans « Paramètres de réglage ».SZ[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Config. auto.,Configuration automatique] : [output,strong,_1]
Event/HookÉvénement/HookFilterFiltreuThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.Le système a ajouté l’utilisateur « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] ».City:Ville :0<[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] est un nom de base de données réservé.6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restauration de la configuration d’une [boolean,_1,ancienne sauvegarde,sauvegarde]…	
Step FourÉtape quatreRemote PasswordMot de passe distant:FThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.L’heure du serveur et l’heure de [asis,MySQL]® sont différentes.Every 5 MinutesToutes les 5 minutes8HEnabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants activé pour tous les nouveaux domaines.JSPAaddspamfilterresultbeginAjout d[output,apos]une règle pour filtrer et éliminer les messages avec6MThe backup process on “[_1]” completed with errorsLe processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé avec des erreursCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiez-collez le code ci-dessus dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur. Vous pouvez également cliquer sur les liens suivants pour confirmer le code automatiquement :DPStrongSolide	Strength:Niveau de sécurité :\{You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Vous pouvez les utiliser pour réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Remarque ]: les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées, entrées, entrées, entrées, entrées].!.SSL/TLS Manager: View CertificateGestionnaire SSL/TLS : afficher le certificatZWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Avertissement : la modification du package d’un utilisateur n’a aucun effet sur ses paramètres d’authentification Digest.<JEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [_1] » ne seront plus transférés.Header and FooterEn-tête et pied de page.VUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Mise à jour du module de paramètres régionaux « [_1] » vers la version [_2]…_mThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification doit être un nombre entier positif.P[The file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit posséder l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])RFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]FrontPage a été installé sur le(s) [numerate,_1,le domaine correspondant,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants] suivant(s) : [join, ,_2]	Add IP(s)Ajouter des IP!Reset to DefaultRétablir les valeurs par défautProviderFournisseurLinked DomainsDomaines liés0actcomplete-BoxTrapperL[output,apos]action requise a été exécutée.Certificate Type:Type de certificat :59The current setting displays in [output,strong,bold].Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].lThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de données « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur avec le même nom.&2“[_1]” is not a valid filter type.« [_1] » n’est pas un type de filtre valide.&Database users:Utilisateurs de la base de données :JgThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]Remove SubdomainsSupprimer les sous-domaines7YData from destination link did not match original: [_1]Les données du lien de destination ne correspondent pas aux données d’origine : [_1]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles./If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.GreenVert Submit a Support RequestSoumettre une demande de support:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Le signal « [_1] » a mis fin au processus de restauration de MySQL.Configuration SettingsParamètres de configurationWrite-only:Écriture seule :	NavXMBForum XMB
Success:Succès :(&You don’t have access to that account.Vous n’avez pas accès à ce compte.mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » : [_2]A\Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste noire ?=ASSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Le certificat SSL a été installé pour le domaine « [_1] ».DOThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Le type de lien réseau de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .%The backup process failedLe processus de sauvegarde a échoué=edit_com-overview_link_textDétails et inscription pour le programme de services gérés)BYour security question answers are saved.Vos réponses aux questions de sécurité ont été enregistrées.Old PlanAncien plan!$Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instances de Mongrel (Ruby on Rails)URLURL 'Invalid value for: [list_and,_1]Valeur non valide pour : [list_and,_1]34Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Écraser les [numerate,_1,compte,comptes] en conflitFORMInfoLinkTextCliquer ici4LAt least one day must be selected for daily backups.Au moins un jour doit être sélectionné pour les sauvegardes quotidiennes.P`You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour transférer les privilèges avec « [_2] ».Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle la [output,acronym,CA,Autorité de certification] peut vous contacter afin de vérifier la propriété du domaine.'Manage PostgreSQL DatabasesGérer les bases de données PostgreSQL/7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGénérer un certificat SSL et une demande de signature Manage Installed SSL HostsGérer les hôtes SSL installésOne-day ProtectionProtection une journée

Loading…Chargement…FMFileInDirDansBZFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Par exemple, un fichier de 300 octets peut en réalité utiliser 4 Ko d’espace disque.%1[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Expiration de la passerelle)The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Le mode de restauration limitée n’est pas disponible, car la machine locale et le serveur source partagent le même serveur [output,asis,MySQL] avec l’adresse : « [_1]» .ASThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.L’utilisateur a appuyé sur [asis,Ctrl-C] et a abandonné le script « [_1] ».EQThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].
 … done. … terminé. ,Deleting SSL host “[_1]” …Suppression de l’hôte SSL « [_1] »…%5Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]La désactivation de [asis,cPHulk] a échoué : [_1]Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.Customized ToolbarBarre d’outils personnalisée/<The system cannot find a file named “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun fichier nommé « [_1] ».Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La recherche d’expéditeurs « personne » dans Apache permet au processus de remise d’e-mails d’interroger le serveur Apache pour identifier le véritable expéditeur d’un message envoyé par un utilisateur « personne ».,9Configuration values for “[_1]” updated.Valeurs de configuration pour « [_1] » mises à jour.Show DocumentationAfficher la documentationHVThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]Le système n’a pas pu initialiser la base de données [asis,ModSecurity™] : [_1]!Current IP Addresses (NAT Mode)Adresses IP actuelles (mode NAT)RClick to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.	!SQLDbHeadBase de données  MySQL existante/Must be a valid email address.Il doit s’agir d’une adresse e-mail valide.
CountriesLiechtensteinLiechtenstein
Raw AccessAccès brut2If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.TU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Succès] : Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.ASIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre mère est-elle née ?IPv6 Address RangesPlages d’adresses IPv6MLAddedTextPassPosta été créé avec succès.OAODAddedFTPAccessUsernamePreL[output,apos]accès FTP a été accordé sous le nom d[output,apos]utilisateurSave AnswersEnregistrer les réponsesEPTextAvec cet outil on peut créer des pages d[output,apos]erreur personnalisées à afficher quand un utilisateur saisit un mauvais URL, un URL obsolète, ou quand l[output,apos]utilisateur n[output,apos]est pas autorisé à accéder à un répertoire particulier de votre site Web.;J[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a rencontré une erreur fatale : [_1]Csecurity-unknown-ipVous vous connectez depuis un ordinateur ou un réseau non reconnu.Delete SelectedSupprimer la sélectionCreate a Filename:Créer un nom de fichier :Remote Server AddressAdresse du serveur distantservice_ftpd_pretty_nameServeur FTPT_Click here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Cliquez ici pour tenter de définir les e-mails des clients qui n’ont pas entré d’adresse.?[Restored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.« [_1] » personnalisé restauré pour le domaine « [_2] » en tant que « [_3] ».Log In to WebmailConnexion au webmail	DestroyDétruirezMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,5Post Office Protocol] par adresse IP:QA full backup has completed and is available for download.Une sauvegarde complète s’est terminée et est disponible en téléchargement.	INDXUsageUtilisation	Size (MB)Taille (Mo)$:Keep this list’s archives private.Maintenez la confidentialité des archives de cette liste.XgYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Votre serveur de messagerie est probablement « [asis,mail] ». Par exemple, [asis,mail.example.com].YgThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IP de « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.#Deleted the user “[_1]”.Utilisateur « [_1] » supprimé.+1The parameter “[_1]” must be a coderef.Le paramètre « [_1] » doit être un coderef.aSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Certains serveurs FTP requièrent l’activation de l’option passive, en particulier ceux qui se trouvent derrière des pare-feu NAT.+=The following style sheets have been reset:Les feuilles de style suivantes ont été réinitialisées :>9You have successfully removed all calendars from your account.Vous avez supprimé tous les calendriers de votre compte.Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] distantXXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’interface « Nettoyer les processus ».NdThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]) avec la sortie suivante : [_2][output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.PnFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Fichiers stockés en dehors de votre répertoire de base ou auxquels vous n’êtes pas autorisé à accéder._xDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Les remises incluent les messages rejetés par le logiciel antispam après leur traitement par le serveur de messagerie.scPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel a mis votre document à niveau vers l’encodage [_1]. Vérifiez que le fichier s’affiche correctement dans votre navigateur.
Login TimeHeure de connexion,No trusted hosts deleted.Aucun hôte certifié n’a été supprimé.PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]pour[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]3AThe Logaholic user “[_1]” could not be created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être créé.Add a [asis,GnuPG] KeyAjouter une clé [asis,GnuPG]
(NavAnonFTPEtablir l[output,apos]accès anonyme FTP	Icon NameNom de l’icône[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] et rechargé l’URL, en s’assurant que la section [output,class,/cpsess … /,_4] de l’URL reste la même.@AODAddUserNameNom d[output,apos]utilisateur/répertoire/nom de sous-domaine :"3SSL reset link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1]	NavLookupConsultation DNSA kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Le kernel [asis,oops] est un problème du noyau [asis,Linux] grave qui peut impacter la stabilité du système. Votre système peut continuer de fonctionner normalement. Toutefois, des sous-systèmes ou ressources peuvent devenir indisponibles et provoquer une panique de noyau saturé. Nous vous recommandons de contacter le fabricant de votre centre de données ou de votre matériel pour vérifier votre [asis,RAM] et obtenir une assistance supplémentaire. )Add an A Entry for Your HostnameAjouter une entrée pour le nom d’hôte0admin-nocpanelfileLe fichier de configuration cPanel est manquant.Paste the key below:Collez la clé ci-dessous :0^Disables all OS package updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des packages du système d’exploitation pour ce serveur.DkThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Le nom d’utilisateur ne peut contenir que des caractères alphanumériques ou des traits de soulignement.Security WarningAvertissement de sécurité-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Adresse IP partagée de,title] « [_1] »FMEmptyTrashHeadVider la corbeilleFTPModifyPassTextPosta maintenant le mot de passePer_AccountPar compte uniquement(-[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Méthode non autorisée),8The “[_1]” address cannot be bound: [_2]L’adresse « [_1] » ne peut pas être liée : [_2]97The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] ».-die_on_mount_fail_note (Recommandé si Remonter/Monter est défini)8=What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Quel était le nom de votre premier(-ère) petit(e) ami(e) ?JPA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Capture d’écran du menu [asis,Bitkinex] Nouveau [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].5NThat database name is reserved. Database not created.Ce nom est un nom de base de données réservé. Base de données non créée.Config FileFichier de configuration#0Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Afficher les fichiers masqués ([asis,dotfiles])PHP open_basedir TweakAdaptation de PHP open_basedirMove this hook to the bottom.Déplacez ce hook vers le bas.bzFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Par exemple, « [_1] » est un emplacement valide d’installation d’une salle de conversation, mais pas « [_2] ».
INDXSecuritySécuritécThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Le gestionnaire SSL/TLS vous permettra de générer des certificats SSL, des demandes de signature de certificat et des clés privées. Tous ces éléments entrent en jeu dans la sécurisation de votre site Web par SSL. SSL vous permet de sécuriser des pages de votre site afin que des informations telles que les identifiants de connexion et les numéros de carte bancaire ne soient pas envoyées en texte clair, mais chiffrées. Vous devez impérativement sécuriser les zones de connexion, les zones d’achat et d’autres pages sur lesquelles des informations sensibles peuvent être envoyées sur le Web.System [asis,PHP] versionVersion [asis,PHP] du systèmeNo, I’m fine. Thanks!Non, ça ira. Merci !=[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, si une table d’octrois [asis,MySQL] est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.J\The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]>TAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] est désactivé sur le serveur.#Copy Reseller PrivsCopier les privilèges du revendeur'CPassword reset was requested from: [_1]La réinitialisation du mot de passe à été demandée par : [_1]You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines ou [output,url,_1,désactiver,_3] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.L’utilisateur de base de données « [_1] » sera renommé en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.&Successfully Created Interface ElementÉlément d’interface crééZqThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Le nom d’hôte ne peut pas contenir [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join, ,_2]*DNote: You are about to save an empty file.Remarque : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide.	
Referrer:Référent :'4Authentication token manipulation errorErreur de manipulation du jeton d’authentification
HTML EditorÉditeur HTML]tThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.Le système a vérifié la version de votre navigateur et vous conseille d’utiliser les instructions « [_1] ». Certificate ([output,strong,_1])Certificat ([output,strong,_1])CountriesHungaryHongrie!*Not available on “[_1]” tier.Non disponible sur le niveau « [_1] ».[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails [asis,IMAP] entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie./0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]commence par[comment,comparison option]Fileman-HTMLEditorEditeur Htmlsis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]>IThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.Le système a sauvegardé la configuration précédente sur « [_1] ».Associated HitsRésultats associés
-PPDAddHeadAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisésRestore Multiple BackupsRestaurer plusieurs sauvegardesModify Cluster StatusModifier le statut du clusterINAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP], [asis,POP3] et [asis,SMTP].AAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,illimité,class,action_link].The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Le nombre de mois entre chaque exécution de la tâche Cron, ou le mois de l’année durant lequel vous souhaitez exécuter la tâche Cron. Par exemple, 7 pour exécuter la tâche Cron en juillet.BR[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style par défaut.YMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.
Icon OrderOrdre des icônesqThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas ignorer la restauration du compte.#Restore Email FiltersRestaurer les filtres de messagerie[NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.REMARQUE : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte.CommandCommande*The key text was not valid.Le texte de la clé n’était pas valide..4Click to install the certificate on your site.Cliquez pour installer le certificat sur votre site.Essl_failed_installationÉchec de l[output,apos]installation du certificat SSL sur le domaine'(The key does not match the certificate.La clé ne correspond pas au certificat.Code/Clock ViewVue du code/de l’horlogeMore Storage EnginesPlus de moteurs de stockagehrComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Comporte des méta-exemples qui utilisent le système de localisation de cPanel : [output,url,_1,Cpanel::Locale].IZThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauration de domaines parqués et supplémentaires a été désactivée sur demande.U{The user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] » pour tester le mot de passe."AOnly root can specify a user name.Seul l’utilisateur root peut spécifier un nom d’utilisateur.GQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.'[Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produit un résumé simple de l’ensemble des visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog montre qui a accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais il peut être utile pour savoir d’où viennent vos principaux utilisateurs.DigitsChiffresCreate A RewriteCréer une réécritureAttributes:Attributs :CLWhiteBlanc Set Default AddressDéfinir une adresse par défaut
CountriesTurkmenistanTurkménistan$cThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].La cible RPM MySQL est actuellement définie comme non gérée sur votre serveur. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque le système rpm.versions affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer MySQL sur votre serveur, lisez la [output,url,_1,documentation du système rpm.versions].Install ServletsInstaller des servletsIaWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVERTISSEMENT : Tentative de déduction de l’emplacement de l’archive de transfert distante.
Search For:Rechercher :[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau de [asis,MySQL] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.
CLForegroundCCouleur de premier planDo Not Redirect [asis,www].Ne pas rediriger [asis,www].IOStat InformationInformations IOStatMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL est un système de gestion de base de données relationnelle qui constitue un service principal sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur MySQL à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation MySQL à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface tente de vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].Package ExtensionsExtensions du packageStyleStyleSee all dataAfficher toutes les donnéesZ~Failed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Le rechargement de PostgreSQL a échoué : « [_1] » s’est terminé avec le signal « [_2] » et le code « [_3] ».NdThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]0/Select the type of file that you wish to import:Sélectionnez le type de fichier à importer :+>Could not create temp file “[_1]”: [_2]Impossible de créer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]QaThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [_1] ».$Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passeEnable ProtectionActiver la protection
MENUTraceaddyTracer une adresse courriel
NavForwardersRenvois automatiques'*Service interruptions ([asis,ChkServd])Interruptions de service ([asis,ChkServd])Current Dimensions:Dimensions actuelles :Uses more memory.Utilise davantage de mémoire.(,You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez activé Mail SNI sur « [_1] ».DVMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte).(IView the cPanel Web Disk App Store page:Afficher la page de l’application cPanel Web Disk dans l’App Store :AllTout$CThere was problem removing the user.Un problème est survenu lors de la suppression de l’utilisateur.5Email Settings Auto DiscoveryDécouverte automatique des paramètres de messagerie'.Failed to connect to PostgreSQL server.La connexion au serveur PostgreSQL a échoué.;IRevoke administrative privileges from the selected user(s).Révoquez les privilèges administratifs des utilisateurs sélectionnés.<VYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point de désactiver Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.JeThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] ».19Paste the public key into the following text box:Collez la clé publique dans la zone de texte suivante :*2[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Aucun] domaine n’a été trouvé.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages. Vous devez sélectionner l’encodage utilisé à la création de ce fichier. Vous devez impérativement enregistrer votre fichier avec l’encodage approprié pour éviter toute corruption de votre texte. Si vous utilisez uniquement une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, ISO-8859-1 devrait convenir. Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8. Si le texte de votre fichier s’affiche de cette façon :FilenameNom de fichierw[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].%Saved to local.cssEnregistré dans le fichier local.css!Toggle ScreenshotCapture d’écran du basculement(ENo need to update [asis,htaccess] files.Aucune mise à jour des fichiers [asis,htaccess] n’est nécessaire.:=As a result, the system has disabled bandwidth processing.Le système a désactivé le traitement de la bande passante.
Parsing …Analyse…RbYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Vous ne disposez pas du nom d’utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] ».ThursdayJeudi[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Les visiteurs peuvent saisir l’URL du domaine supplémentaire dans un navigateur pour accéder à un sous-domaine de votre site.,*The system successfully saved your settings.Le système a enregistré vos paramètres.Public KeysClés publiques[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT] : Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.
Upload KeyCharger une cléImplies [asis,10.*.*.*]Implique [asis,10.*.*.*]CLBlueBleu#Modify Addon DomainModifier le domaine supplémentaireBXSelect the character encoding in which you want to open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :Disable Mail SNIDésactiver Mail SNI

Next MonthMois prochainHhIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.Fail With MessageÉchec avec messageZdWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevez un e-mail à l’adresse que vous avez spécifiée ([_1]).DXWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Lorsque « [_1] » vous invite à indiquer une adresse e-mail, saisissez « [_2] ».

cPanel DaemonDémon cPanel
INDXApacheverVersion Apache2-Username for the account that you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :RDAddedRedirectPreRedirectionContact InformationCoordonnéesSelect ColorSélectionner une couleur[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requises :wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Impossible d’obtenir un résultat valide de [output,class,securityadmin,code] lors de la demande de [output,class,SETDIGESTAUTH,code].AMClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie].CountriesSwitzerlandSuisse&,The person needs to know the password.La personne doit connaître le mot de passe.VkDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Impossible de désactiver l’authentification Digest, car la base de données n’a pu être mise à jour.V_This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Cela configure automatiquement « [_1] » avec les paramètres appropriés pour « [_2] ».mThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur le système de fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3][asis,Greylisting] ReportRapport [asis,Greylisting]SSCatEntertainmentLoisiruPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Cliquez sur la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.b[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache].Original Backup DateDate de sauvegarde originale"-Digest Authentication is Disabled.L’authentification Digest est désactivée.Invalid DateDate non valideReport this hitSignaler ce résultat-?This value may not contain a [asis,NUL] byte.Cette valeur ne peut pas contenir d’octet « [asis,NUL] ».Forward ListListe de transfert
SSHKeyDescLes clés publique et privées sont semblables à un casse-tête.  Elles sont créées ensembles pour être utilisées par le processus de connexion/authentification.  La clé publique réside à distance. La clé privée réside sur place, sur votre ordinateur. Quand vous faites une tentative de connexion au serveur, les clés publiques et privées sont comparées.  Si elles se correspondent, la connexion au serveur est permise.	MENUListsListes de destinatairesEIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées.>FBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,blacktext] ».QdThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire « [_1] » comme un lien symbolique en raison d’une erreur : [_2]bThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’Apache et PHP avec EasyApache), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération Apache et PHP.NsA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Une erreur de validation s’est produite lors de la tentative de recherche d’un nouvel ID pour la règle : [_1]#Here is the confirmation code:Voici votre code de confirmation :
Edit LogosModifier les logos
None RecordedAucun enregistréSupport CenterCentre de support;bIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute basée sur les adresses IP (en minutes)cPanel EvolutioncPanel EvolutionSelect a function …Sélectionnez une fonction…The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Le message possédant l’ID « [_1] » n’a pas été remis à un compte vous appartenant. Vous pouvez récupérer des messages uniquement pour les comptes qui vous appartiennent.&=Add Another [asis,MySQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,MySQL]NavClockHorlogeThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clé « [_1] » est actuellement « [_2] » pour vous connecter à ce compte. Pour modifier l’état de cette clé, cliquez sur le bouton ci-dessous :O_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Utilisateur « [output,strong,_1] » ajouté avec le mot de passe « [output,strong,_2] ».E`[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords]Modification de l’onglet de la tâche [asis,cronjob] [asis,cron][comment,search text keywords]\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Les règles affichées proviennent du/des [numerate,_1,ensemble,ensembles] de règles du fournisseur suivant(s) : [list_and,_2]*Record Expire TimeDurée de conservation des enregistrementsAODAddedPreLe domaine compagnonFTPAccountAddedCompte FTP ajouté !FPThe system experienced an error and was not able to redirect your app.Une erreur est survenue et le système n’a pas pu rediriger votre application.Message PartPartie du messageSet TTLsDéfinir les TTLSSHDownloadKeyTélécharger la clé
UpdatesMises à jour'4IPv6 currently enabled for these users.IPv6 est actuellement activé pour ces utilisateurs.%/Add or Remove Recognized IP AddressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnues+@There was a problem creating your Web Disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Remarque :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte.BMThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Les modules requis pour le gestionnaire « [_1] » ne sont pas disponibles.Confirmation code:Code de confirmation :ModSecurity™ VendorsFournisseurs ModSecurity™,>The local part of the email cannot be empty.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas être vide.==Are you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver Mail SNI sur « [_1] » ?NgEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier que vous possédez le domaine.TermTermeReady To RestorePrêt pour la restauration.;Public IP for “[_1]” successfully changed.L’adresse IP publique de « [_1] » a été modifiée.%'Contact information updated for: [_1]Coordonnées mises à jour pour : [_1]>OSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données PostgreSQL que la sauvegarde doit écraser.WildcardCaractère générique!MLCreateCréer une liste de destinataires8X[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] ou version ultérieure est obligatoire pour les deux terminaux.ChangeModifierRecordEnregistrement]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’adresse IP « [output,inline,_1,class,status] » ?ACYourCartsVos paniers virtuels AgoraEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Entrez le chemin auquel vous souhaitez extraire les fichiers (si vous indiquez un répertoire qui n’existe pas, il sera créé et l’archive sera extraite dans ce nouveau répertoire) et cliquez sur [output,em,Extraire] :%edit_com-page_titleService de maintenance du site géré
SSCatShoppingAchatChild process time-out.Expiration du processus enfant.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Les clés [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] sont restaurées et les enregistrements du serveur actuel sont mis à jour.AODAddSubmitAjouter un domaineCRHeadTâches CronIMAP Server (Courier/Dovecot)Serveur IMAP (Courier/Dovecot)
CNTModifyNameNom du compteur (omettre .dat)+Use Certificate for New SiteUtiliser le certificat pour un nouveau site|This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Cette option réduira l’impact sur les performances du serveur source, mais augmentera la durée du transfert des comptes.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de [asis,Nautilus]. Vous pouvez également utiliser une autre méthode, telle que [asis,davfs], pour accéder au Web Disk.Modify RotationModifier la rotationSFDeletedFilterPosta été effacé.YesOuiSupport ForumsForums d’assistanceYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Vous pouvez utiliser l’algorithme de chiffrement [output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique] ou [asis,RSA] pour chiffrer votre clé. [asis,DSA] génère et signe plus rapidement les clés tandis que [asis,RSA] les vérifie plus rapidement.
CPasswdAgemsg3[output,apos]jours pour éviter que votre compte ne soit compromis.,YNo traceroute binaries exist on your system.Il n’existe aucun fichier binaire de détermination d’itinéraire sur votre système.)Change your password now!Modifiez votre mot de passe maintenant !
Park a DomainParquer un domaineUpload a Certificate.Chargez un certificat.'Manage User PrivilegesGérer les privilèges des utilisateurs9DPJAlertMaxLengthLe mot de passe ne doit pas dépasser les 15 caractères.5LWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.Scheduling and RetentionPlanification et conservation,?An example driver for developers to emulate.Exemple de pilote servant de base de travail aux développeurs.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Ce champ contient des caractères que certaines autorités de certification peuvent ne pas accepter. Contactez votre autorité de certification pour confirmer qu’elle accepte ces caractères.Tweak SettingsParamètres de réglage[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Remarque ]: Le système webmail de [asis,cPanel] nécessite l’utilisation du protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] pour pouvoir fonctionner.:HRemove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Supprimer une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »Domain AliasesAlias de domaine
'Backup WeeklyEffectuer des sauvegardes hebdomadairesYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Vous pouvez modifier le message de bienvenue [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme qui s’affiche lorsque les utilisateurs tentent de se connecter à votre site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sans identifiant.CESavedEmailPost.>GUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilisez une combinaison de lettres, chiffres et caractères spéciaux.AYThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu verrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.
StandaloneAutonome"&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Paiement obligatoire)ItUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Le chargement de « [_1] » a réussi. Le fichier existant a été remplacé par le fichier que vous avez chargé..*You have successfully removed the vendor: [_1]Vous avez supprimé le fournisseur : [_1]This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système et le serveur qui héberge votre site. Par exemple, vous pouvez découvrir le nombre de serveurs sur l’itinéraire et par quels serveurs vos données transitent.1B“[_1]” is a reserved username on this system.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé sur ce système.yCustInfo_second_emailSi vous désirez fournir un deuxième courrier électronique pour recevoir des notifications, l[output,apos]inscrire ici.Move this hook to the top.Déplacez ce hook vers le haut. 3Mail Directory Conversion SystemSystème de conversion du répertoire de messagerieTo check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Pour accéder au webmail d’un compte, connectez-vous à https://[_1]:2096 avec votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe ou cliquez sur l’icône.3Invalid remote system username.Nom d’utilisateur du système distant non valide.4HThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par l’utilisateur.YcMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP
Delete AllSupprimer toutxcannot_delete_packageAvant de désinstaller le module, il faut transférer à un autre module tous les comptes qui l[output,apos]utilisent !Step 1:Étape 1 :$,Changing password for “[_1]” …Changement du mot de passe de « [_1] »…!)Digest Authentication is Enabled.L’authentification Digest est activée.E^The system experienced a problem when it attempted to alter the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de modification de l’utilisateur.DPThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».	cPanel XcPanel XThe remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Le serveur distant « [_1] » a mis fin de façon inattendue à la connexion. Il est possible que le port soit incorrect ou que le serveur distant n’autorise pas les connexions depuis ce serveur : [_2]5POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus dans l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via POP3, tous les messages apparaîtront comme non lus.4IBorder thickness must be a number between 0 and 999.L’épaisseur de la bordure doit être un nombre compris entre 0 et 999.Notes:Remarques :+Update Firewall ConfigurationMettre à jour la configuration du pare-feu&7Login notifications are not available.Les notifications de connexion ne sont pas disponibles.CountriesCameroonCameroun<VMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Déplacez les fichiers dans [_1] sur une partition possédant suffisamment d’espace.Account compteFTPSessionHeadContrôle des sessions FTP
FTPModPassNouveau mot de passe :*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entité non traitable)K`The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini pendant la création de « [_2] ».&Security Policies ConfiguredStratégies de sécurité configuréesYhThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.Le système n’a pas pu rejeter les modifications de règle, car le chemin « [_1] » n’existe pas.
Process IDID de processus+2autoresponder[comment,search text keywords]réponse automatique[comment,search text keywords]YyThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP à partir desquelles vous pouvez accéder à votre compte.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utiliser ce formulaire pour charger un certificat fourni par une autorité de certification tierce. Vous pouvez coller le corps du certificat ou le charger depuis un fichier « [_1] ».	CompanySociétéPWGensymSymboles :Legacy File ManagerAncien gestionnaire de fichiersHGConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Connexion au serveur MySQL en tant que « [_1] » pour restaurer [_2].:@The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IP dédiée.Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un certificat sur un domaine spécifique. Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.)Set Your Default Email AddressDéfinir votre adresse e-mail par défautMinutesMinutesmodlimit-enable-buttonActiver la protectionNavFTPAnonymousAccès FTP anonyme_oThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [output,strong,_1] ».
EAAddQuotaQuota (optionnel) :>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])
MENUGNUPGKeysClés GnuPG6>As a result, the system made no changes to this table.Le système n’a effectué aucun changement dans cette table.d~The system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur [list_and_quoted,_1] sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]JDThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Délai d’attente d’une réponse du serveur distant, en secondes.Video TutorialsDidacticiels vidéo2QClick one of the common error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur courantes ci-dessous pour la modifier :PasswordAge_legendÂge du mot de passeIJThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).L’index de départ ([_1]) dépasse le nombre total de résultats ([_2]).
CGI access?Accès CGI ?ny[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] et la flèche [asis,SpamAssassin] sont des marques commerciales de [asis,Apache Software Foundation].1AThe system could not identify the “[_1]” app.Le système n’a pas pu identifier l’application « [_1] ».XQIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.ETThe system could not clean up the configuration files for the vendor.Le système n’a pas pu nettoyer les fichiers de configuration pour le fournisseur.#6Package extension value is invalid.La valeur d’extension du package n’est pas valide.$jDownload a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Téléchargez une copie au format zip de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur. La sauvegarde de votre site Web vous permet de disposer d’une copie supplémentaire de vos informations en cas de problème sur votre hôte. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Note:Remarque :CountriesAntiguaBarbudaAntigua Y Barbuda{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.L’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » spécifient une méthode de passage aux privilèges [asis,root] non prise en charge, [_3], pour l’utilisateur « [_4] ».RDDeleteHeadSupprimer la redirection"BUSQLBackupTitleTélécharger une base de données#PPDDelUserButtonSupprimer l[output,apos]utilisateurCountriesDominicaLa DominiqueDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Lors d’un contrôle de routine, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté les fichiers inaltérables suivants dans le répertoire « [asis,/usr/local/cpanel] ».BSChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines parqués de « [_1] » par « [_2] ».15th15G`The Image Manager allows you to view and modify images in your account.Le gestionnaire d’images vous permet d’afficher et de modifier des images dans votre compte. "Domain names on the certificate.Noms de domaine sur le certificat.Use Text EditorUtiliser l’éditeur de texteD_(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie local valide.)[mAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Vous permet de transférer des e-mails qui ont passé l’authentification BoxTrapper vers une autre adresse.9HThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Le fichier de clé « [_1] » est trop volumineux ([format_bytes,_2]).)cpanel-cannotwriteErreur lors de l[output,apos]écriture :In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].*Successfully saved the changes.Les modifications ont été enregistrées.CTRL-I -- italicCTRL-I -- italiqueStep [numf,_1]Étape [numf,_1]$You must select a domain.Vous devez sélectionner un domaine.;K[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie :The value contains spaces.La valeur comporte des espaces. 'That is not a valid action: [_1]Cette action n’est pas valide : [_1]If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si vous souhaitez que les comptes de ce revendeur disposent d’une adresse IP partagée unique, modifiez ou définissez l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].Error message:Message d’erreur :CountriesBotswanaBotswanaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])AODAddedFTPAccessUsernamePostet le mot de passe/7You have no SSH keys registered on your server.Aucune clé SSH n’est enregistrée sur votre serveur.SSH Private KeyClé privée SSHClose Without SavingFermer sans enregistrer*You can select multiple zones.Vous pouvez sélectionner plusieurs zones.Reseller CenterCentre des revendeursR`The system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la clé [asis,GnuPG].*[asis,MySQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL]7DThe “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]-@Select files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger vers : [output,strong,_1]%Enter the image URL here:Saisissez l’URL de l’image ici :XyThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de données utilisateur SSL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]BottomEn bas[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]INDXMySQLverVersion  MySQL,:Determining Digest Authentication status …Détermination du statut de l’authentification Digest…Hello.Bonjour.Password GeneratorGénérateur de mots de passeLogsJournaux5;Number of spamd child processes spawned upon startup.Nombre de processus enfants spamd générés au démarrage.#No Features Were UpdatedAucune fonctionnalité mise à jourGo Back to the EditorRevenir à l’éditeurKdThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe.Old PasswordAncien mot de passexYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Vous devez choisir une URL située en dehors de la zone de protection Leech, sinon les utilisateurs Leech recevront un message d’erreur interne au serveur.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car l’archive ne contenait pas de liste des répertoires de base précédents de l’utilisateur.MENUErrorLogRegistre des erreursaiThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Cette action n’est pas utilisée par le système [output,acronym,SQL,Structured Query Language] actuel.Message not found.Message introuvable.Path: [output,strong,_1]Chemin : [output,strong,_1]{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].MENUCGIEmailCourriel CGI)-IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 désactivé pour le compte « [_1] ».Private Keys (KEY)Clés privées (KEY))2[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copier,Déplacer] vers ce répertoire.!Select all columnsSélectionner toutes les colonnesBUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Cette commande est également réglable dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].54FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Comptes FTP créer ftp[comment,search text keywords]'9Update Proxy subdomains for “[_1]”.Mettre à jour les sous-domaines proxy pour « [_1] ».Q`The directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]LDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Le serveur DNS convertit les noms de domaine en adresses IP lisibles par un ordinateur. Les fichiers de zone DNS associent les noms de domaine aux adresses IP appropriées. Cette fonctionnalité vous permet de créer et de modifier ces fichiers de zone. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#+Add Neighboring [asis,IP] AddressesAjouter les adresses [asis,IP] de voisinageFMFileSavedHeadFichier enregistré2Download a Full Website BackupTélécharger une sauvegarde complète du site Web9<Provide the name of the bucket on the remote destination.Indiquez le nom du compartiment sur la destination distante.
Certificate Authority BundleFichier CAnThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte et pour les comptes de vos clients.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Avez-vous besoin d’aide pour créer un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [asis,Excel] à importer ?S}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.3days_to_run_backupDélai en jours avant réalisation de la sauvegardeKVThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [quant,_2, caractère, caractères]. 9FTP Backup Timeout -- in secondsDélai d’expiration de la sauvegarde FTP -- en secondes<JThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine ([_2]).->Set permissions for “[output,strong,_1]”.Définissez les autorisations pour « [output,strong,_1] ».*This is your personal calendar.Il s’agit de votre calendrier personnel.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,REMARQUE] : Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte [asis,cPanel]. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota.	Next StepÉtape suivantetYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Vous pouvez utiliser des réponses automatiques pour renvoyer automatiquement un message aux expéditeurs qui envoient un e-mail à un compte spécifique.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).TEST : utilisez des liens physiques dans le cadre des sauvegardes hebdomadaires et mensuelles pour réduire l’utilisation du disque et le temps de sauvegarde (sauvegardes incrémentielles uniquement).$+Authentication is required for IMAP.Une authentification est requise pour IMAP.)4The system could not find the report URL.Le système n’a pas pu trouver l’URL du rapport.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « [output,url,_1,Éditeur de base] » et « [output,url,_2,Éditeur avancé] » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.#[asis,iPad] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPad]-8Keep all cluster members online at all times.Maintenez toujours tous les membres du cluster en ligne.-AConfigure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurez l’archive du client de messagerie pour « [_1] ».`{The Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire pour les visiteurs d’un site Web.!SQLCreateDbButtonCréer une base de données MySQL:EWeb Disks are relative to your account’s home directory.Les disques Web sont relatifs au répertoire de base de votre compte.bsThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]Le système n’a pas pu enregistrer vos paramètres [asis,ModSecurity™] en raison de l’erreur suivante : [_1]Non-SSL SettingsParamètres non SSL!/Show Sort/Filter/Paginate OptionsAfficher les options de tri/filtrage/pagination49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listes BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » :<PA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite.IDIDy[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,REMARQUE] : La plupart des serveurs de messagerie requièrent l’option [output,em,Mon serveur requiert une authentification].SQLDelUserFromDbDbPostont été enlevés.
&PPDSetHeadRégler les permissions du répertoire+@There was a problem creating your web disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk.4The request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.Backup or RestoreSauvegarder ou restaurerDTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration Core FTP, cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de site]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données.<MThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Ces fichiers de certificat portent généralement l’extension « [_1] ».kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.Le coin supérieur droit de l’interface [asis,WHM] affiche un message de redémarrage jusqu’à ce que vous redémarriez le serveur.
CountriesCaymanIslandsIles Caïmans4HCould not save [asis,PHP] configuration information.Impossible d’enregistrer les informations de configuration [asis,PHP].+JBrute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes) :
Jump to page.Accéder à la page.!GSync does not handle delete item.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’élément.acThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Le nouveau groupe sera ajouté lorsque l’élément en cours sera ajouté au plug-in à générer.ImportImporter(Reseller owns own account.Le revendeur possède son propre compte.Certificates on ServerCertificats sur le serveurox[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]AE[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]Shell sécurisé [asis,ssh] [asis,sftp][comment,search text keywords]FTP Server:Serveur FTP :CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- aligner à droite<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Suppression des directives contrôlées par WHM de [asis,modsec2.conf].45Confirm that your questions and answers are correct.Vérifiez que vos questions-réponses sont correctes.,>This restores the encrypted system password.Cela permet de restaurer le mot de passe du système chiffré.Anonymous UserUtilisateur anonymeservice_postgresql_pretty_nameServeur PostgreSQL:5The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Le nombre saisi ne peut pas être égal à [numf,_1]. Click to select [_1].Cliquez pour sélectionner [_1].@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Appuyez sur le bouton [output,class,+,mobile-button] pour ajouter un nouveau site.DM[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,ASTUCE] : Séparez les différentes extensions par un espace.!MXModifyModifier l[output,apos]entrée MXQcThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]SUBAddedRedirectTargetPost 9A[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] a été supprimé des fichiers [asis,.htaccess].jIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, modifiez l’adresse IP partagée qui leur a été attribuée ci-dessus.PCIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Choisissez un nom d’hôte qui ne sera utilisé pour aucun compte.gThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.
MLDeletedPosta été délivré avec succès.9LContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compression de contenu est maintenant [boolean,_1,désactivée,activée]."service_manager_tailwatchd_headingPilotes TailWatch :$Save This File to DiskEnregistrer ce fichier sur le disqueKMFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Les fichiers placés dans ce répertoire ne seront pas visibles sur Internet.-Add User To DatabaseAjouter un utilisateur à la base de donnéesPausedMis(e) en pauseNo key to update.Aucune clé à mettre à jour.%xdescription-blackWhiteList-BoxTrapperVous permet d[output,apos]autoriser, d[output,apos]interdire ou d[output,apos]ignorer les courriels de certains comptes.You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Il n’est [output,strong,pas] nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel vous avez créé un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie], car ils sont déjà inclus automatiquement.		Your NameVotre nom&Showing all records.Affichage de tous les enregistrements.PrintImprimerxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Remarque : cette option affecte uniquement le comportement par défaut et ne remplace pas les paramètres configurés par les utilisateurs.o“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]L’intervalle « [_1] » n’est pas valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2]-ACRemoveSupprimer le panier d[output,apos]achat AgoraA private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par SSL. Lorsque vous créez un certificat SSL, la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat SSL créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.SSH Server (OpenSSH)Serveur SSH (OpenSSH)[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données [asis,PostgreSQL]. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.ZThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [_2].iMENUFTPSessionHintCet utilitaire permet de déconnecter les utilisateurs et de mettre une limite de temps aux sessions FTP.
IPDMPreDelL[output,apos]adresse IPFilter AccountsComptes du filtre7KYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Votre compte dépasse le nombre maximal de listes de diffusion autorisées.GBNameNom :e|Invalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]La valeur de configuration non valide « [_1] » ne peut pas être supérieure ou égale à la valeur « [_2] » : [_3]8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end],LNot all restore tasks may have been deleted.Les tâches de restauration n’ont peut-être pas toutes été supprimées.+:Edit a Filter for All Mail on Your Account.Modifiez un filtre pour tous les e-mails sur votre compte.
TCountdownCompte à rebours(MIMEListDomainTypes MIME définis au niveau du domaine(5Your hostname cannot contain any spaces.Votre nom d’hôte ne peut pas contenir d’espaces.
OffDesactivé(e)6<[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé pour votre compte.configuredfor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pour4securityquestion-22Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?_tWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Lorsque vous choisissez un nouveau mot de passe, assurez-vous qu’il n’est pas lié à vos anciens mots de passe.*iThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Les processus [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire. Ces processus lisent essentiellement des fichiers mappés en mémoire, si bien que la définition d’une limite élevée ne devrait pas affecter les performances de votre serveur.cjt_ajax_errorErreur AJAX,QThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.27Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Appliqué à [numf,_1] sur [quant,_2,domaine,domaines].-AThe following services were updated (if any):Les services suivants ont été mis à jour (le cas échéant) :=XYou can also logout from any interface when you click Logout.Vous pouvez également vous déconnecter d’une interface en cliquant sur Déconnexion.a tooltip for it;une info-bulle ;!Set up Leech Protection:Configurer la protection Leech :[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]MX_remote_exchangerServeur de courrier distant $Review the following forwarders.Consultez les redirecteurs suivants.-BUFullBackupTitleCréer/télécharger une sauvegarde complète$Invalid range name argument.Argument de nom de plage non valide.Saved.Enregistré.E]You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement désactivé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1];;Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destination d’[output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].bThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Account created successfully.Le compte a été créé.kpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.Le système a [boolean,_2,ajouté,mis à jour,supprimé] la liste de diffusion « [output,class,_1,status] ».ZNThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Le système a créé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ».Related DomainsDomaines associés"0Your new settings have been saved.Vos nouveaux paramètres ont été enregistrés..-skin style theme[comment,search text keywords]thème du style[comment,search text keywords]FMDirOpsHeadOpérations sur répertoire4Reset Account Bandwidth LimitRéinitialiser la limite de bande passante du compte05Manage cPanel support’s access to your server.Gérez l’accès du support cPanel à votre serveur.0Search by user name.Effectuez une recherche par nom d’utilisateur.#+The user “[_1]” already exists.L’utilisateur « [_1] » existe déjà._n[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), SSL installé en tant que « [_3] ».9GThe “[_1]” parameter must be in email address format.Le paramètre « [_1] » doit être au format d’une adresse e-mail.!Show details for this hook.Affichez les détails de ce hook.(-The subdomain “[_1]” has been added.Le sous-domaine « [_1] » a été ajouté.CNTSeeStyles(voir les styles)GHtaccess-DeleteWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas effacer un utilisateur sans mot de passe.Review QueueExaminer la file d’attente:_The Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.
MENULookupconsultation DNS	CountriesSlovakiaSlovaquie2BClick a filename to view that file’s properties.Cliquez sur le nom d’un fichier pour consulter ses propriétés.AHPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique Open Key :Private SSH KeyClé SSH privée	FLM-NoLogsIl n[output,apos]y a pas actuellement pas de fichier registre archivé__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]
Local TimeHeure locale(Unknown error; No error sent.Erreur inconnue. Aucune erreur envoyée.IKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [output,strong,_1] » ?Express TransferTransfert expressPassword (default)Mot de passe (par défaut)To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Pour ajouter un compte à la file d’attente de restauration, sélectionnez l’onglet [output,strong,Restaurer par compte] ou l’onglet [output,strong,Restaurer par date].Shutdown [_1] by running [_2]Fermeture de [_1] via [_2]Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP).3:The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La session FTP avec le PID « [_1] » a été arrêtée.1:Press the newly created entry in the server list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.BDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Désélectionner « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflit.EqualsEst égal àGBEmailCourriel :
You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de CSS, d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.Windows Vista®Windows Vista®Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Activez ces fonctionnalités pour réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines.	PGPImportImporter la cléYou attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Vous avez essayé de normaliser le shell « [_1] ». Cette action ne doit pas être réalisée ! Pour éviter de futures erreurs, le système a abandonné la normalisation du shell.>RThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,NAME] « [_1] ».Search Delivered ToRecherche envoyée à)<Beginning Apache and PHP rebuild process.Début du processus de régénération d’Apache et de PHP.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès des fonctions de clustering DNS ou de [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM.j~This option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Cette option enregistre toutes vos informations. Elle est plus rapide que la compression, mais utilise plus d’espace disque.A[A username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Authorized Users:Utilisateurs autorisés :>RThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Le module de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]@[User name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].$Automatic Configuration ScriptsScripts de configuration automatique
Click to ViewCliquer pour afficherSelect DelimiterSélectionner un délimiteur#Show unpublished rules.Afficher les règles non publiées.8ISecurity violation: The home directory was not provided.Violation de sécurité : Le répertoire de base n’a pas été fourni.%(This window will close automatically.Cette fenêtre se ferme automatiquement.`The system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Invalid Host Specified!Hôte spécifié non valide !Certificate Key SizeTaille de la clé de certificatBUEmailAddyAdresse courriel9FThe value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]La valeur « [_1] » de type « [_2] » n’est pas valide : [_3]"3SSL Reset Link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1][output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,devez] comprendre les commandes [asis,Linux] pour pouvoir utiliser les tâches [asis,cron] efficacement.0BSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Désolé, impossible de trouver une clé pour l’ID « [_1] ».HKYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste de configuration du fournisseur.$%[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] désactivée./>All valid hostnames should have 2 dots in them.Tous les noms d’hôte valides doivent comporter deux points.The time of the requestHeure de la demandeSQThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.Le système a ajouté le compte « [_1] » à la liste d’accès « [_2] ».$<Unable to update apache config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration Apache : [_1]!1This restores web counter counts.Cette action permet de restaurer le compteur Web.$3The vendor “[_1]” is not set up.Le fournisseur « [_1] » n’est pas configuré.Remote MySQL HostHôte MySQL distantCurrent UNIX password:Mot de passe UNIX actuel :pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Lorsque vous modifiez le nom d’utilisateur, vous devez réactiver l’authentification Digest en modifiant le mot de passe du compte.Core FTP InstructionsInstructions pour Core FTPAll Sprites IncludeAll Sprites IncludeKqYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Vous n’avez pas configuré le fournisseur« [_1] » de sorte qu’il reçoive des mises à jour automatiques.INDXFTPAccountsComptes FTPCountriesUSAÉtats-UnisDestinationDestination$System [asis,Apache] HandlersGestionnaires système [asis,Apache]EFFiltertestTest du filtreDelete this cron job?Supprimer cette tâche Cron ?Create a URL RewriteCréer une réécriture d’URL
NeedFrames<p class="Emphasize">Cette function n[output,apos]est opérationnelle que si les cadres sont supportés .</p><p class="Emphasize">Mettre à jour le navigateur, ou réactiver les cadres si ils ont été désactivés .</p><ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Le certificat SSL partagé est actuellement : [output,strong,_1]RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] ».[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]2TLoadingTelnetChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursScanning for Viruses …Recherche de virus…The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].Le système va consigner votre session. Toute tentative d’affichage, de copie ou de suppression de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la [output,strong,résiliation] de votre compte d’hébergement !qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour chaque utilisateur. Les filtres utilisateur sont traités après les filtres des comptes principaux.	1st and 15th1er et 154ESelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Sélectionnez au moins [quant,_1,élément,éléments] dans la liste.View StylesAfficher les styles>Jfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gestionnaire de fichiers [asis,file-manager][comment,search text keywords]?This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Cette commande devrait résoudre le nom d’hôte depuis l’adresse IP. Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour l’adresse IP, vous devez modifier le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur MySQL distant et ajouter une entrée pour votre serveur local comprenant l’adresse IP et le nom d’hôte.CEContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter cPanel.Restore OptionsOptions de restauration}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_2] », car le processus enfant s’est interrompu en générant le code d’erreur « [_1] ».For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Par exemple : [asis,john@example.com] serait john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] et toutes les adresses de [asis,example.com] seraient [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]edit_com-activateActiver'Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de bande passante mensuelle (Mo)84Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anonyme ftpanonyme[comment,search text keywords]71Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] activé sur tous les domaines.!2No rollback action is configured.Aucune action de restauration n’est configurée.+INo username was provided to create account.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte.3FPEDoInstallTextInstallation en cours des extensions pour FrontPageEFThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].Le système n’a pas pu activer [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].DWInstructions on how to access this archive through your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.Service InformationInformations sur les servicesYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Votre hébergeur vous impose de changer de mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours]. Cela permet de sécuriser votre compte.FTP Server SelectionSélection du serveur FTP^Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] ».If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si les encodages n’ont pas d’importance pour vous parce que vous utiliserez uniquement l’anglais ou d’autres langues occidentales, vous pouvez cliquer ici pour désactiver cette boîte de dialogue :AGThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La session [asis,scp] a expiré après [quant,_1, seconde, secondes].-1Default Address[comment,search text keywords]Adresse par défaut[comment,search text keywords]HUAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Ajoutez et configurez des comptes FTP pour mettre rapidement votre site Web en ligne.CloneClonerBranding PackagesPackages de personnalisationIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si vous pouvez créer une sauvegarde complète, il est largement préférable de procéder de cette façon et de restaurer le fichier de sauvegarde via l’option [output,url,_1,Restaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove].Account does not exist.Le compte n’existe pas.&)Registered [asis,Webmail] ApplicationsApplications [asis,Webmail] enregistréesAG“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:« [output,inline,_1,class,status] » est désormais redirigé vers :Dovecot POP3 ServerServeur POP3 Dovecot"Select your time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :
Email FiltersFiltres de messagerieAdded Cron JobTâche Cron ajoutéeVaNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache] pour votre compte.[_1]%[_1]%CountriesMauritiusÎle MauriceSfThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Le système déploiera toutes les autres modifications non publiées lorsque vous cocherez cette case.
 TAgoraCartPanier d[output,apos]achat Agora
System BackupSauvegarde du système^Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement. Elles ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée].!Logout Button (off)Bouton Déconnexion (désactivé)eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Les forums d’assistance permettent de discuter des derniers problèmes rencontrés, des modules complémentaires tiers et d’autres sujets.&Select Options ManuallySélectionner les options manuellement>OThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).
	Step ThreeÉtape 3	LSSHTelnetSe connecter en utilisant l[output,apos]applet Java Telnet (nécessite Java)domainadmin-noresolven[output,apos]a pas pu être modifié(e) faute d[output,apos]une traduction en adresse IP valide.  Veuillez demander à l[output,apos]administrateur du système de vérifier leur resolv.conf et la relation de confiance de leur dns-Rebuilding SSL datastore …Régénération du magasin de données SSL…Restricted RestoreRestauration limitéeUncompressedNon compressé;;[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]VirusVirusgoYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque alloué à tous vos comptes.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Vous pourrez remarquer que la fonction d’action accepte deux paramètres : [output,strong,editor] et [output,strong,id]. Dans les exemples ci-dessus, nous avons utilisé uniquement le paramètre [output,strong,editor]. Toutefois, il est préférable de comprendre les deux :KZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des listes de diffusion pour « [_1] » ?	To be announced.À venir.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,su]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,su].Mail Delivery ReportsRapports de remise des e-mails}[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur OFF (Texte en clair/Non chiffré).3backup_config_files_note (non nécessaire pour la restauration des comptes)8LThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé avec le statut « [_2] ».7XCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour pour supprimer les entrées IPv6 : [_1]6>The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé.Percent:% :TSubdomainStatsStatistiques du sous-domaineLeYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès FTP à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock MakeriThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La commande « [_3] » (processus [_4]) s’est terminée de manière prématurée, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]).7Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurez un compte de messagerie pour envoyer des e-mails automatisés. Cela peut être utile si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FilesFichiers2DDelete this message and add sender to Ignore List.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste Ignorer.MhEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez votre nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk.SFAddedHeadFiltres à pourriels ajoutés[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] oblige tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.-:An item with this [asis,ID] is already added.Un élément portant cet [asis,ID] a déjà été ajouté.:]Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilisez les serveurs de noms spécifiés au niveau du bureau d’enregistrement de domaines.Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous. Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.FWDeletedTargetPost.Unable to create Spam Box.Impossible de créer Spam Box.DU-CurrentDepthProfondeur actuelle :'Configure Backup DirectoryConfigurer le répertoire de sauvegardeA8For the sake of completion, following there are another examples.Voici d’autres exemples à des fins d’exhaustivité.
NavDefaultAdresse courriel par défautBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne [output,em,pouvez pas] utiliser [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] pour accéder à votre Web Disk.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.>JThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à l’utilisateur « [_2] ».Delete this record?Supprimer cet enregistrement ?MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), disponible(:You do not have a user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur nommé « [_1] ».-=Download this email archive to your computer.Téléchargez cette archive d’e-mails sur votre ordinateur.editmsgdsc-BoxTrapperEn éditant le message de vérification, il faut laisser [output,apos]verify#%msgid%[output,apos]  sur <br>la ligne du sujet exactement comme cela apparaît.  Si cette partie de la <br/>ligne de sujet est modifiée, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle].	ARSuccessa été créé avec succès.+:The last username to request authenticationDernier nom d’utilisateur demandant une authentificationPPDPasswordMot de passe :Remove UserSupprimer l’utilisateur0CYou cannot delete a package that you do not own.Vous ne pouvez pas supprimer un package qui ne vous appartient pas.Password AgeDurée du mot de passe>O[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Le package de personnalisation [asis,cPanel] [_1] sur [_2] a été mis à jour.FVCould not save document. There is a browser problem or empty document.Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide..BSelect Icon Image [output,em,(2),class,legend]Sélectionner l’image de l’icône [output,em,(2),class,legend]FDYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Vous avez ajouté la règle au fichier de configuration transféré.EJ[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».
INDXBandwidthBande passante (ce mois-ci)~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés.cb“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell valide sur ce système. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».KXThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Le système n’a pas pu régénérer la configuration Mail SNI. Erreur : « [_1]» .e|The system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer la table « [_1] » dans la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]%.The content of “[_1]” is invalid.Le contenu de « [_1] » n’est pas valide.qRemote Root Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateur root5OAdditionally, you can logout from any page in cPanel.En outre, vous pouvez vous déconnecter de n’importe quelle page dans cPanel.CountriesMalawiMalawi
Remote ServerServeur distant$;Requires version [numf,_1] or later.Nécessite la version [numf,_1] ou une version ultérieure.4<The system detected that the file is already closed.Le système a détecté que le fichier était déjà fermé.,Successful Login as “[_1]”.Connexion réussie en tant que « [_1] ».-DFailed to import public key named “[_1]”.L’importation de la clé publique nommée « [_1] » a échoué.'Record Purge IntervalIntervalle de purge des enregistrements!"The requested page was not found.La page demandée est introuvable.Backup AccountsComptes de sauvegardeJTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longueur obligatoire)TCP WrappersWrappers TCP"The Subject field cannot be empty.Le champ Objet est obligatoire.MXSavedTextFinal.You must enter the URL.Vous devez saisir l’URL.'Disable all LegacyDésactiver tous les anciens éléments%WebDav Navigator Lite InstallInstallation de WebDAV Navigator Lite+Enter your email password.Saisissez votre mot de passe de messagerie.Retrieval not permitted.Récupération non autorisée.APThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]EMAILAddressAdresseGo Back to Site SoftwareRevenir au logiciel du siteHRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Vous [output,em,devez] saisir un emplacement dans la zone de texte Rediriger vers.8LThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2]	Public IPAdresse IP publiquegThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’icônes de la page principale vous permet de modifier les icônes qui apparaissent dans l’interface [output,em,Accueil].When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Lorsque cette option est activée, les journaux bruts ne contiennent que quelques heures de données, car le système supprime les données d’accès traitées.[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s octet,%s octets]#TRawLogsRegistres d[output,apos]accès brutAYThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2]DO“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]« [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [list_and_quoted,_2] Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificat n° [numf,_1] : [_2]
!Invalid RegexExpression régulière non valide2NCould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]'The username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.tTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, ~%, etc.)."Address ImporterOutil d’importation d’adresses4;Whitelist and deliver all messages from this sender.Certifiez et remettez tous les messages de cet expéditeur.;FTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsLe transfert a dépassé le seuil d’erreur avec « [_1] » erreurs#*Success! This page will now reload.Succès ! Cette page va être rechargée.Raw response ([_1]):Réponse brute ([_1]) :Provide the [asis,secret].Fournissez le [asis,secret]."Import E-mail AccountsImporter des comptes de messagerie[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].La commande [asis,Exim] est désactivée sur le serveur. En conséquence, [asis,Greylisting] n’est pas disponible. Utilisez la [output,url,_1,page Gestionnaire de services,_2] pour activer [asis,Exim].Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].T\[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgres] [asis,psql][comment,search text keywords],AEntry cannot end with a trailing underscore.L’entrée ne peut pas se terminer par un trait de soulignement.PeUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilisez votre adresse e-mail complète (par exemple, [asis,user@example.com]) et votre mot de passe.7EFAddedtextUn filtre a été ajouté qui envoie tous les courrielstANONMessageTextSaisir le message que vos visiteurs  liront  lorsqu[output,apos]ils  se connecteront à votre serveur FTP anonyme :
Search By:Rechercher par :OPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]9securityquestion-23Comment s[output,apos]appelait votre premier employeur ?DWDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Le nom de base de données « [output,strong,_1] » comporte plus de 64 caractères.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protection contre les hotlinks empêche les autres sites de créer des liens directs vers des fichiers (spécifiés ci-dessous) de votre site Web.
List Name:Nom de la liste :$Stop a [asis,Ruby] ApplicationArrêter une application [asis,Ruby]$Server “[_1]” Not UpdatedServeur « [_1] » non mis à jourTWebFtpStatsStats Web / FTPCLYesOui%,Password changed for user “[_1]”.Le mot de passe de « [_1] » a changé :EPEditTagVisitorsIPAdresse IP du visiteurCompiler AccessAccès au compilateur#EFTraceresultsRésultats de la trace du filtre :'6Change the face, size, style and color.Modifiez la police, la taille, le style et la couleur.Enter your email address.Saisissez votre adresse e-mail.!5Form validation acceptance image.Image d’acceptation de la validation du formulaire.ck[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] a échoué, car aucune donnée n’a été lue en [quant,_1, seconde, secondes].ASIPathSendmailChemin de SendMail	BlacklistListe noire>PResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Résultats du nettoyage après l’opération pour « [_1] » sur « [_2] »EHAExamplesExemples :ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] sur [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]cmDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]4?The system could not enable the configuration files.Le système n’a pas pu activer les fichiers de configuration.ViewAfficher+SSL Reset Link (recommended)Lien de réinitialisation SSL (recommandé)gsEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Entrez le nombre de secondes après la connexion après lequel votre client webmail sera chargé automatiquement :6securityquestion-17Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle ?Manage GuestbookGérer le livre d’orRaw HTTP headers:En-têtes HTTP brutes :`[Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Supprimer automatiquement les messages des corbeilles après le nombre de jours spécifié.INDXDiskAvailableEspace disque disponible	CountriesNicaraguaNicaragua@OThe system failed to close a directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un répertoire en raison d’une erreur : [_1] INDXHostingPackageStyle d[output,apos]hébergement29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Archivage des messages sortants sur « [_1] » activé.'Module InstallersProgrammes d’installation des modules	Error LogJournal d’erreurs<MPlease contact the system administrator as soon as possible.Veuillez contacter votre administrateur système le plus rapidement possible.[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] des [numerate,_2,domaine,les domaines correspondants] que vous avez saisis [numerate,_1,est un domaine,sont des domaines] que vous ne contrôlez pas.6cpanel-nofiltersIl n[output,apos]y a pas de filtre actif en ce moment.6<A free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Éditeur WYSIWYG gratuit alternatif pour les zones de texte.Revoke and RemoveRévoquer et supprimer$Current language is “[_1]”.La langue actuelle est « [_1] ».g|This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Les enregistrements [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] sont restaurés et mis à jour pour le serveur de destination.OlThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu se reconnecter à la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Invalid range: [_1]Plage non valide : [_1]Remote_FTP_HostHôte FTP distantSelf-signed CertificateCertificat auto-signéServer ConfigurationConfiguration du serveurNavFileManagerGestionnaire de fichiersetupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper a étéOhThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Les domaines suivants appartenant à l’utilisateur « [_1] » ont des mises à jour en cours : [_2]$[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Verrouillé(e)))Security Policy ItemsÉléments de la stratégie de sécuritéSingle IP AddressAdresse IP unique
Performing Analysis …Analyse…parkadmin-parkmaxexceedendDomaines garé !#(Request entity too large)(Entité de la demande trop grande)j~If you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée.%+The requested message has been reset.Le message demandé a été réinitialisé.Restore BackupsRestaurer des sauvegardes	Remove IPSupprimer l’adresse IPMaximum ChildrenNombre maximum d’enfantsEmail InputEntrée d’e-mailsCountriesYemenYémen&?Relative filesystem nodes are invalid.Les nœuds de système de fichier relatifs ne sont pas valides.&/This runs after an account is created.S’exécute après la création d’un compte.9KNo files were found in the home directory to be restored.Aucun fichier n’a été trouvé dans le répertoire de base à restaurer..LCannot get configuration cluster servers list.Impossible de récupérer la liste des serveurs de cluster de configuration.SSHRSARSA`t[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Les modules [asis,Perl] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Perl].This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ce fichier archivé inclut votre répertoire de base, les bases de données, les redirecteurs d’e-mails et les filtres de messagerie. Effectuez une sauvegarde complète pour conserver vos données ou pour déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel.5CThe system could not disable the configuration files.Le système n’a pas pu désactiver les fichiers de configuration.=@Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignore « [_1] » car cela n’appartient pas à « [_2] ».This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Cette fonction affiche les 300 dernières erreurs de votre site. Cela peut vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement.

ProductionProduction8:The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Le type MIME « [output,strong,_1] » a été supprimé.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Votre ordinateur ne parvient pas à contacter [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Vérifiez la connexion à votre serveur et rechargez votre navigateur.listslegend-BoxTrapperListes de BoxTrapperJPPlease verify your identity by answering the following security questions:Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité suivantes :SdAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Serveurs [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] supplémentaires pour vos domaines ([asis,MX]) :	Use ProxyUtiliser un proxy68The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été modifié.MIMEAddedMIMEPreLe type MIMEManage ThemeGérer le thème1.Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_rsa]) :0KThe default email address stores unrouted email.Les e-mails non acheminés sont stockés à l’adresse e-mail par défaut.MFTPHint1Post</i> avec votre client FTP, ou vous ne pourrez peut-être pas vous connecter.36Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icône de démarrage (fichier [asis,.gif] transparent).>The company name cannot exceed 140 characters.Le nom de la société ne peut pas dépasser 140 caractères./No mailing lists found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée.CMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.L’attribut « [_1] » doit être défini avant l’appel de « [_2] ».30th30,@Login to the cPanel interface as “[_1]”.Connectez-vous à l’interface cPanel en tant que « [_1] ».NLYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Vous avez renommé « [output,strong,_1] » en « [output,strong,_2] ».If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si vous changez le mot de passe du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, le mot de passe du compte change également. Si vous souhaitez poursuivre, utilisez l’outil [output,url,_1,Changer de mot de passe].This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Ce compte donne accès à la totalité de votre compte d’hébergement Web. Cliquez sur Accéder au Web Disk pour configurer le Web Disk sur votre ordinateur.
Reset ContentRéinitialiser le contenu/7[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Version Release Candidate,target,_blank]/:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Fichier n°[_1] : « [_2] » avec [asis,md5sum] : [_3]%Maximum Failures by AccountNombre d’erreurs maximum par comptew|The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].Le système a redimensionné votre image, [output,url,_1,_2,target,_blank], aux dimensions suivantes : [numf,_3]x[numf,_4].VfSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer).Invalid address: [_1]Adresse non valide : [_1]aThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de la lecture des handles interconnectés. Authentication Method:Méthode d’authentification :GMTGMT!ASIContactEmailAdresse courriel du correspondant)3The system will redirect you in a moment.Le système vous redirigera dans quelques secondes.CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Fichier CA [numf,_1] : [_2]!$Has Not Been Previously DeliveredN’a pas été remis précédemment5RAll trademarks are owned by their respective authors.Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.>QForward address must be an email address or your account name.L’adresse transférée doit être une adresse e-mail ou le nom de votre compte.FMHeadGestionnaire de fichierTestTesterWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVERTISSEMENT : Effectuez des sauvegardes sur les points de montage NFS à vos risques et périls. Si vous sélectionnez un point de montage NFS, vous risquez de perdre des données en cas d’interruption du réseau ou de configuration incorrecte du NFS.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]service_entropychat_pretty_nameServeur de chat EntropyHLPDisableButtonDésactiverIf you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer.,-Either “[_1]” or “[_2]” is required.« [_1] » ou « [_2] » est obligatoire.
results-textRésultats :#(You must enter a number of columns.Vous devez saisir un nombre de colonnes.UbThe arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Les arguments [asis,seek()] (« [_1] », « [_2] », « [_3] ») ne sont pas valides : [_4]Non-[asis,SSL] SettingsParamètres non-[asis,SSL]Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS]."You must enter a company.Vous devez indiquer une société.)Register button example #1Exemple de bouton d’enregistrement n°1"=Preview the image in a new window.Générez un aperçu de l’image dans une nouvelle fenêtre.=BThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ce chemin absolu est associé à un répertoire parent inexistant.
BU-NotEnabledSauvegarde non activée )Removing IPv6 from account: [_1]Suppression de l’IPv6 du compte : [_1]'-You have not configured any subdomains.Vous n’avez pas configuré de sous-domaine.1eFeature list names may not be empty or undefined.Les noms des listes de fonctions ne peuvent pas être vides ou correspondre à une valeur indéfinie.tAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de mise à jour du fournisseur. Le système n’a pas pu restaurer la configuration originale : [_1]3?The system could not open the “[_1]” file: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » : [_2]New PasswordNouveau mot de passeIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.'Reset questions and answers.Réinitialisez les questions-réponses.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.*3The email address “[_1]” is not valid.L’adresse e-mail « [_1] » n’est pas valide.@GService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status].1>Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Seuls les caractères hexadécimaux sont autorisés (0-9, a-f)TThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.URL:URL :}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Ces ressources SSL sont installées dans la configuration d’[asis,Apache]. Les ressources sont utilisées et hébergent des sites pour vos utilisateurs.dzThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du fichier « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]\uRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].L’accès root aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].	RecipientDestinataire.>[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] est défini sur [output,strong,Désactivé]c{The “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Le bouton Accueil, qui permet d’accéder à la page principale, est également accessible depuis n’importe quelle page.;EYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Disk Space UsageUtilisation de l’espace disque
table optionsoptions de tableAccessAccès9“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant qu’utilisateur root ou en tant que revendeur et que l’option Toutes les ACL de WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».[quant,_1,week,weeks][quant,_1, semaine, semaines](Configure Security PoliciesConfigurer les stratégies de sécuritébThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action entraînera la suppression du favicon actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.$Forward to email address:Transférer à l’adresse e-mail :<Using the archive split method!Utilisation de la méthode de fractionnement des archives !aWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de FileZilla, vous allez télécharger un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla.	Rule TextTexte de la règleTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espace disque total utilisé à ce niveau du répertoire (inclut les fichiers à cette profondeur de répertoire) : [numf,_1] [output,acronym,Mo,Mégaoctets]WrThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] depuis « [_1] » : [_2]8PThe system failed to pass the ID query string parameter.Le système n’a pas pu transmettre le paramètre chaîne de la demande d’ID.@Hip access questions login password[comment,search text keywords]ip accès questions connexion mot de passe[comment,search text keywords]8AClick to filter the domains by the specified expression.Cliquez pour filtrer les domaines sur l’expression spécifiée.&Update System SoftwareMettre à jour le logiciel du système:;The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.L’administrateur du système a activé des contrôles de jetons de sécurité supplémentaires qui ont signalé cette demande comme étant potentiellement malveillante. Le problème peut être dû à l’expiration des cookies d’une session ou à l’utilisation d’un ancien thème qui n’a pas été mis à jour pour être compatible avec le système de jetons de sécurité.ZoThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.Le système n’a pas trouvé de sauvegarde dans le répertoire « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] ».B9[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur ON.RcThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.L’[output,asis,IP] « [_1] » peut désormais être réutilisée comme nouveau serveur de noms.[asis,ModSecurity™] LogJournal [asis,ModSecurity™]:CEPleaseUpdateVeuillez mettre à jour vos informations de correspondance;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [_1] » ?You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur anonyme. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes])8Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuration du client de messagerie pour « [_1] ».boThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » apparaît à présent comme [output,strong,non] partagé.SFAddToA"Generating a Public KeyGénération d’une clé publique$/Download an example [asis,CSV] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,CSV].eyYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise et notamment vérifier si un message a bien été remis.% Please enter a positive whole number.Entrez un nombre entier positif.
Show DeferredAfficher les reports[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Important ]: [asis,Rails 3.0] n’est actuellement pas pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,ruby/rails].4@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite. Leech Redirect URL: [_1]URL de redirection Leech : [_1]eThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, octet, octets]. La longueur maximale autorisée est de [quant,_2, octet, octets].Delete FileSupprimer le fichierSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Sélectionnez l’option Activer en regard de la fonctionnalité que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Enregistrer les paramètres au bas de l’écran pour enregistrer vos sélections.cwThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Cette URL permettra de garantir que les liens de la page HTML que vous modifierez pointeront vers la cible appropriée.Manage FiltersGérer les filtres[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erreur] : Ce script fonctionne uniquement avec la version de [asis,Ruby] distribuée avec [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] et [asis,CloudLinux 6].ISThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas la directive « [_1] ».bwYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification de connexion à votre compte.Contact Customer SupportContacter le support clientD`Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Impossible de créer le fichier d’origine « [_1] » pour tester les liens physiques : [_2]'No range name givenAucun nom de plage n’a été indiquéAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Une fois les options [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] adaptées, le système n’a pas pu redémarrer [asis,MySQL] en raison d’une erreur : [_2]

Requested URLURL demandéeCounter DigitsChiffres du compteurPipe to a ProgramTransmettre à un programme'7You may generate a new access key here.Vous pouvez générer une nouvelle clé d’accès ici.service_pop_namepopWlThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’URL « [asis,installed_from] » pour le fournisseur « [_1] ».
PARKAddedHeadGarer un domaine(Delete entry for “[_1]”.Supprimer l’entrée pour « [_1] ».<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,disable_rule] doit être un nombre entier positif.YrYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Vos archives sont accessibles dans les sous-dossiers suivants de votre [output,class,BOÎTE DE RÉCEPTION,code] :DU-MBMOIvFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Récupération du flux du système WHM du serveur distant à l’aide de « [_1] » depuis l’hôte « [_2] »…%The package was successfully deleted.Le package a été supprimé.Configure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurer [asis,Apache] pour qu’il utilise une seule cible de journal pour tous les journaux d’accès aux hôtes virtuels et de bande passante. Les journaux combinés seront transmis vers une application auxiliaire, où ils pourront être divisés en fonction du domaine. Cette option réduira le nombre de fichiers journaux gérés par [asis,Apache], ce qui libérera des ressources système. La transmission des journaux est recommandée pour les systèmes présentant un grand nombre de domaines. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. [asis,Apache] créera donc des fichiers journaux distincts pour chaque entrée d’hôte virtuel.>?Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Voulez-vous vraiment rejeter les modifications non publiées ?4securityquestion-9Quel est le prénom de votre grand-père maternel ?
Expiration:Expiration :ShowAfficher!YYour website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel. Dans ce cas toutefois, l’ensemble des Internautes peuvent consulter certains de vos fichiers. Pour mieux comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, nous allons étudier le gestionnaire de fichiers.VoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres.Password ResetRéinitialiser le mot de passe		SSCatNewsNouvelles!#Web Root ([asis,public_html/www])Racine Web ([asis,public_html/www])
New FolderNouveau dossierConnecting to WebdiskConnexion au Web DiskARClearNet2:The mailing list “[_1]” is already configured.La liste de diffusion « [_1] » est déjà configurée.
CountriesMadagascarMadagascar6D[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,REMARQUE] : Il se peut qu’il y ait un bref délai.*BURemoteUserUtilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :@FThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Cette version a été compilée le [datetime,_1,datetime_format_long].EZTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,_2].HIThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,cPHulk].Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup Include-Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envoyez une copie de tous les e-mails entrants à une autre adresse. Par exemple, transférez [output,strong,joe@example.com] vers [output,strong,joseph@example.com] pour n’avoir qu’une boîte de réception à vérifier. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].")Berkeley Name Server Daemon (BIND)Démon du serveur de noms Berkeley (BIND)
HostnameNom d’hôte	LP-DomainDomaineExisting RulesRègles existantes4IYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».5Add User to MySQL® DatabaseAjouter un utilisateur à la base de données MySQL®	PassphasePhrase secrèteTo copy files:Pour copier des fichiers :Successful [asis,root] LoginConnexion [asis,root] établie!-[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Expiration de la passerelle)8KNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur sur deux heures :SFAddConditionPost UnknownInconnuIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], il doit disposer d’une adresse IP dédiée.	NotesRemarques"Authority Issued CertificateCertificat émis par une autoritéarThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Le fournisseur a remis les commentaires suivants concernant l’allocation des adresses IP : [list_and_quoted,_1]ALL PRIVILEGESTOUS LES PRIVILÈGES ;Toolbar can contain text labels.La barre d’outils peut contenir des étiquettes de texte.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si vous ne désactivez pas « [_1] », les utilisateurs [asis,PostgreSQL] de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.(eYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].cxBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorer [asis,Greylisting] pour les hôtes avec des enregistrements [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] validesEFThatqui%4Ignore locally specified nameservers.Ignorer les serveurs de noms spécifiés localement.&5The system could not save the changes.Les modifications n’ont pas pu être enregistrées.LWAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails entrants pour « [_1] » ?Small Preview ImagePetite image d’aperçu)PARKRemovalEffacement d[output,apos]un domaine garé3No config files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé.4>Remote server requires SSL encryption to be enabled.Le serveur distant requiert l’activation du chiffrement SSL.05[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEn-tête de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:
More Details:Plus de détails :Delete Web Disk AccountSupprimer le compte Web Disk0^You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.Full BackupSauvegarde complète>XLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Les profils Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être récupérés.*1Remote FTP Server (passive mode transfer):Serveur FTP distant (transfert en mode passif) :DQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Corps].While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Une ligne de JavaScript suffit pour créer un éditeur WYSIWYG HTMLArea, mais vous pouvez également spécifier d’autres paramètres dans le code pour gérer le fonctionnement et la présentation de l’éditeur. Voici un exemple de paramètres disponibles :!Saving “[_1]” …Enregistrement de « [_1] »…&Add a [asis,CNAME] RecordAjouter un enregistrement [asis,CNAME]67Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de remise
CNTModifyHeadModifier un compteur}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.
Remote HostHôte distant5FYou do not control a MySQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».
New Password:Nouveau mot de passe :}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Indiquez le nombre d’échecs de commandes [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] après lequel WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.2KEnter search terms here to find functions quickly.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici.&<Could not start the restoration queue.Impossible de démarrer la file d’attente de restauration.QSAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Voulez-vous vraiment restaurer les fichiers suivants à leur emplacement initial ?hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).D’autres sites pourront toujours établir des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (fichiers HTML, par exemple).	SEDoQueryExécuter la rechercheAUChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de listes de diffusion de « [_1] » par « [_2] ».Current available free-space:Espace libre disponible :andet!Save Your Icon OrderEnregistrer l’ordre des icônesPort:Port  :The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.L’interface Modifier les images d’aperçu vous permet d’ajouter une image d’aperçu d’un style de personnalisation. L’image s’affiche dans l’interface [output,url,_1,Modifier le style] lorsque les utilisateurs sélectionnent le style de personnalisation à utiliser.	DNS RoleRôle DNS.5The answer must be at least 2 characters long.La réponse doit au minimum comporter 2 caractères.Enter a contact name.Entrez un nom de contact.Step 4: Complete the TaskÉtape 4 : Terminer la tâcheB\[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemple] : « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».8GAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] ».Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificat « [_1] »[comment,common name of certificate] - « [_2] »[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]CountriesGrenadaGrenadeExim Mail ServerServeur de messagerie Exim
AJAX Failure.Échec AJAX.!8Legacy Configure Customer ContactAncienne interface de configuration des contacts clientsTbThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.Le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,MySQL] en raison d’une erreur inconnue :Disable ConfigurationDésactiver la configurationFfSorry, the password may not contain the username for security reasons.Désolé, pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas contenir le nom d’utilisateur.oxThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités sslinstall et sslmanager pour gérer les éléments SSL.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez le serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.qRHCodeAjouter la ligne de code suivante dans la page HTML où vous voulez voir affichée la citation HTML aléatoire :View DetailsAfficher les détailsSkip this step.Ignorez cette étape.09You cannot change the password for this account.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de ce compte.Whitelist [output,amp] DeliverApprouver et remettre*Default Archive ConfigurationConfiguration de l’archivage par défautSpamAssassin Spam ScoreScore spam SpamAssassinbwThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]FTPListHeadComptes FTP existantsZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours].Shared SecretsSecrets partagésBPThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été attribuée au paramètre « [_1] ».service_tomcat_pretty_nameServeur TomcatnYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Vous pouvez suivre la progression de la restauration ci-dessous. Exécutez la commande suivante pour afficher à nouveau ces informations :nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Vous pouvez utiliser [asis,Entropy] Banner Manager pour définir la priorité de chaque bannière, charger et supprimer des bannières ou modifier l’emplacement auquel la bannière est liée."Add an [asis,A] RecordAjouter un enregistrement [asis,A]CountriesPapuaNewGuineaPapouasie Nouvelle-guinéeInvalid numeric value.Valeur numérique non valide.ZfThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.La redirection vers « [_1] » pour votre application Ruby on Rails « [_2] » a été supprimée.]SThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).La longueur de sa clé ([quant,_1, bit, bits]) expose ce certificat aux attaques.CountriesLesothoLesotho9GDeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Utilisateur « [_1] » supprimé de la base de données « [_2] ».
FTP account:Compte FTP :Click “Finish”Cliquez sur « Terminer ».Toggle ViewBasculer l’affichage*Backup Bandwidth DataSauvegarder les données de bande passante[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.3BThe email must have a local part and a domain part.L’e-mail doit comporter une partie locale et une partie domaine.#[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] est désactivé.(space)(espace)CESavedEmailPreA été réglé àIIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [output,strong,_1] » ?)<Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Désolé, la suppression de la clé « [_1] » a échoué.queuedmsgdlvend-BoxTrappera été délivré.L]The recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].La taille de clé recommandée d’un certificat est actuellement de [quant,_1, bit, bits].[asis,CNAME][asis,CNAME]New RuleNouvelle règleKYThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].La [output,acronym,TTL,Durée de vie] par défaut est de [quant,_1, seconde, secondes].PvDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Confidentialité des répertoires protection par mot de passe protéger par mot de passe[comment,search text keywords]VYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier qu’il a été enregistré avec un encodage inadapté :service_httpd_namehttpdNextSuivantHPAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Une erreur inconnue a empêché le système de charger les informations de [_1].KaThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire en raison de l’erreur suivante : [_1] - [_2]>MThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu tronquer un fichier en raison d’une erreur : [_1]7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protège les utilisateurs de messagerie contre les spams. Une fois cette fonction activée, le serveur de messagerie rejette temporairement tout e-mail d’un expéditeur non reconnu par le serveur. Si l’e-mail est légitime, le serveur d’origine procède à une nouvelle tentative au bout d’un certain temps. Une fois ce délai écoulé, le serveur accepte l’e-mail.&'The package “[_1]” does not exist.Le package « [_1] » n’existe pas.>;The newly created connection will appear in the BitKinex list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste BitKinex :You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Vous pouvez utiliser des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] pour prendre en charge les nouvelles technologies. Par exemple, à l’apparition de la technologie [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], les serveurs n’incluaient pas ces extensions. Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] vous permettent de configurer vous-même les extensions et de proposer immédiatement des pages [asis,.wap].$Forward to a system account:Rediriger vers un compte système :96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».
Email AddressAdresse e-mail[asis,FTP] Session ControlContrôle de session [asis,FTP],<There are currently no active mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion active.99SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]certificat SSL/TLS clé csr[comment,search text keywords]$4Priority must be a positive integer.La priorité doit contenir un nombre entier positif.rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Une erreur s’est produite lors de la manipulation du fichier de mot de passe. Cela signifie généralement que vous n’avez pas saisi correctement votre ancien mot de passe.modlimit-disable-buttonDésactiver la protectionSymbols:Symboles :+/Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Initialisation de [asis,modsec2.cpanel.conf]…MkThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Le fichier « [_1] » que vous avez tenté de charger ne se trouvait pas dans le répertoire [asis,/tmp]./?Detecting character encoding for “[_1]” …Détection de l’encodage des caractères pour « [_1] »…MX_remote_exchanger_auto_descSi aucun serveur de mail ne pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à ne pas accepter le courrier local et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas..:Saving filter “[output,class,_1,code]” …Enregistrement du filtre « [output,class,_1,code] »…Add to WhitelistAjouter à la liste blanchenThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Une mise à jour critique est disponible pour cette version de [asis,cPanel]. Vous devez l’installer pour garantir le bon fonctionnement de votre serveur de messagerie.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,Mo,Mégaoctets]>eImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partitionnement amélioré qui facilite l’interrogation et la gestion de tables très volumineuses.&EAChangingpassChangement en cours du mot de passe deYou do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonctionnalité [asis,Greylisting] doit être activée sur votre compte pour pouvoir gérer [asis,Greylisting] sur vos domaines.8Configure Application LocalesConfigurer les paramètres régionaux de l’application!)Microsoft® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Microsoft®….CESavedHeadAdresse courriel du correspondant enregistréeXrPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez-le dans votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :Weight:Poids :Loading[output,nbsp]…Chargement[output,nbsp]…MLYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Vous avez désactivé la protection Leech[comment,as in bandwidth leeching]./EAltered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été modifié : [_3]IP Address TypeType d’adresse IPThe system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Le système a détecté une erreur lors du changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de la version « [_1] » à « [_2] », ce qui a entraîné l’échec de la fonction [asis,updatenow].uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Vous pouvez réessayer via l’interface « Sauvegarde » de [asis,cPanel] en cliquant sur le bouton « Télécharger une sauvegarde complète du site Web »..3The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.L’opération « [_1] » « [_2] » a réussi.Nb[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] va maintenant être réécrit de manière transparente sur [output,url,_2] ([_3]).>Queue “[_1]” items: [_2]Mettre en file d’attente les éléments « [_1] » : [_2]HHtaccess-AlterWithoutPassDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans mot de passe.FTPAccountPasswordChangedMot de passe du compte changéAK[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Élément [output,strong,dangereux] (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3]1>The host “[_1]” was added to the access list.L’hôte « [_1] » a été ajouté à la liste d’accès.=FUnable to get retrieve list of files, please try again later.Impossible de récupérer la liste des fichiers. Réessayez plus tard.6C“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.« [_1] » n’est pas un nom de sérialisateur de thème valide.bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système rétablit les valeurs de configuration par défaut d’[asis,Exim].
Step TenÉtape dixLVLatestHeadDerniers visiteursYmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.L’archivage des e-mails vous permet de stocker une copie de chaque message envoyé ou reçu par ce serveur.wThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Il s’agit d’un certificat auto-signé. Les certificats auto-signés, que les pirates informatiques peuvent facilement contrefaire, génèrent des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs. Vous ne devez les installer que temporairement et les remplacer dès que possible par un certificat signé émis par une autorité de certification valide.1Set MySQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur MySQLaYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Vous pouvez utiliser des serveurs de messagerie présentant des valeurs de priorité supérieures pour sauvegarder votre e-mail à d’autres fins.ILContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter [asis,cPanel].)If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs [asis,PostgreSQL] à vos tables [asis,PostgreSQL], vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données [asis,PostgreSQL].>LThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.#(Browse for certificates to install.Recherchez les certificats à installer.pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Il remplace des zones de texte existantes et ne nécessite donc pas l’ajout d’une grande quantité de codes (une seule ligne).The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car les processus de sauvegarde antérieurs et actuels ne peuvent pas s’exécuter simultanément et le premier processus de sauvegarde ne s’est pas terminé.Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Si aucune nouvelle clé d’accès secrète n’est indiquée, la clé existante sera utilisée.Hk[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRécursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]CountriesSolomonIslandsIles Salomon.+The system successfully cleared your spam box.Le système a vidé votre dossier de spams.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analyse le journal d’audit [asis,ModSecurity] et stocke les événements dans la base de données [asis,modsec] en vue d’une consultation ou d’une analyse ultérieure.HNThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Cet utilitaire nécessite l’envoi du mot de passe du compte à « [_1] ».-New Email Account SetupConfiguration du nouveau compte de messagerie	Move FileDéplacer le fichier
Run ButtonBouton Exécuterunlimited (default)illimité (par défaut)(MENUSetupAnonAccessEtablir l[output,apos]accès anonyme FTP.[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root]Connexion depuis l’adresse IP[_1]cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 prend en charge la remise en temps réel d’e-mails à un périphérique portable BlackBerry® à l’aide de [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.CSSCSSPPDUserRemovedUserPostont été supprimé(e)s|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Cette fonctionnalité restaure des sauvegardes complètes, des sauvegardes cPanel, ainsi que des fichiers move de cPanel et les enregistre dans l’un des formats suivants :'0This runs before an account is removed.S’exécute avant la suppression d’un compte.>NNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels SSL à supprimer.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.Impossible d’enregistrer votre document en encodage « [_1] ». Il contient probablement des caractères incompatibles avec « [_1] ».#-An invalid account name was passed.Un nom de compte non valide a été transmis.86The number should be greater than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être supérieur ou égal à [numf,_1].
(Not found)(Introuvable)@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Vous ne pouvez pas créer de domaine supplémentaire ciblant votre domaine principal.&CRInstallEntropyInstaller la salle de tchatche Entropy4@Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de l’expéditeurGQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Objet].Referring [asis,URL][asis,URL] de référenceIf:Si :`hLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,id,domain] ».1=Spamd startup configuration successfully updated.La configuration du démarrage de Spamd a été mise à jour.
EFAddhint1Comme exemples de destinations valides, on trouve « Effacer », « |/home/user/email.pl » ou « user@domain.com  (sans guillemets).,EStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 - Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreurForeverToujoursTimeoutDélai d’expiration
UAODAddHintAstuce: Cette fonction doit être activée pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser. Les domaines d[output,apos]extension ne fonctionneront pas si le nom de domaine n[output,apos]est pas enregistré auprès d[output,apos]un registraire valide, et configuré de manièreà pointer vers les serveurs DNS appropriés.Strict DatesDates précisesDestination NameNom de destination79[asis,ftp] create account[comment,search text keywords]Créer un compte [asis,ftp][comment,search text keywords]DYour icon edits has been saved.Les modifications apportées à vos icônes ont été enregistrées.1?This feature “[_1]” is disabled in demo mode.La fonctionnalité « [_1] » est désactivée en mode démo.&Uninstall FrontPage ExtensionsDésinstaller les extensions FrontPage1Change Mailing List PasswordModifier le mot de passe de la liste de diffusion[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Disparu)[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,ASTUCE] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insère un espace 5 pixels (largeur configurable par des feuilles [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externes) à l’emplacement actuel dans la barre d’outils.Less Than (numeric)Moins de (numérique)CPDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Ne répondez pas à ce message. L’adresse de réponse n’est pas contrôlée.kThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier d’attributs d’utilisateur [asis,cPanel] depuis l’archive en raison d’une erreur : [_1]NavCronTâches Cron`aYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» .fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.La barre d’outils est conçue pour pouvoir être étendue facilement. Deux étapes suffisent à l’ajout d’un bouton personnalisé.,Rename Database UserRenommer l’utilisateur de base de données Username to copy:Nom d’utilisateur à copier :You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Des modifications non publiées ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™]. Vous devez enregistrer ces modifications pour qu’elles prennent effet.INDXPostgresqlDiskUsageEspace de disque PostgreSQL%+The parameter “[_1]” is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espace libre requis après le chargement : [format_bytes,_1]MUConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertissez la clé « [_1] » au format [output,acronym,PPK,Public Private Key] :LcThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Les éléments suivants sont sauvegardés et placés dans un fichier zip pour plus de commodité :dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Aucune plage IPv6 n’a été ajoutée. Accédez à la fonctionnalité [output,url,_1,Plages IPv6] pour ajouter une plage IPv6.Low PriorityPriorité basseServer DisabledServeur désactivéMetrics EditorÉditeur de mesures>?The system has successfully updated all authentication tokens.Le système a mis à jour tous les jetons d’authentification.HLeave empty for no border.N’indiquez aucune valeur si vous ne souhaitez pas définir de bordure.Pausing …Mise en pause…6WUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Impossible de supprimer l’utilisateur ; l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.BVYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».
PermissionAutorisation^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] est un éditeur [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuit de remplacement des zones de texte. En ajoutant quelques simples lignes de code JavaScript à votre page Web, vous pouvez transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi qui permet aux utilisateurs d’effectuer les actions suivantes :P\[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] et [asis,Mac OS] sont des marques déposées d’[asis,Apple, Inc.]qTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] » :Return to SSL Manager.Revenir au gestionnaire SSL.>DThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été abandonné.kvThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à un autre utilisateur./EThis runs after a user’s password is changed.S’exécute après le changement de mot de passe d’un utilisateur.-Large logs detected.Des journaux volumineux ont été détectés.CGIEHeadCourriel CGIaThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de l’écriture des handles interconnectés.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] est déjà désactivé.13The new name must be different from the old name.Le nouveau nom doit être différent de l’ancien.6Passwords cannot have spaces.Les mots de passe ne doivent pas contenir d’espaces.Root DomainDomaine racine)Confirm SSL Host DeleteConfirmer la suppression de l’hôte SSL,:Apply new [asis,PHP] version for the system.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour le système.$+Apply Certificate to Another ServiceAppliquer le certificat à un autre service [output,strong,WARNING]:[output,strong,AVERTISSEMENT] :Invalid Numeric ValueValeur numérique non valide<MIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?L’extension [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-elle requise ?0HDomain segments cannot have consecutive periods.Les segments de domaine ne peuvent pas comporter de points consécutifs.Save MessageEnregistrer le messageKVYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche.d~If you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si vous utilisez déjà [asis,PuTTY], cliquez sur [output,em,Importer une clé] pour importer les clés publiques et privées.
Image ListListe d’images@EA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Une base de données [asis,MySQL] nommée « [_1] » existe déjà.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.0>Setting default style and reloading the page …Définition du style par défaut et rechargement de la page…HdThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation de [asis,phpBB] a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers].DiA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].!Redirect to EmailRediriger vers l’adresse e-mail(#You do not have a certificate installed.Aucun certificat n’est installé.Fileman-RenameFileRenommer fichierr}Remote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Répertoire distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :current-abbrActuellThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Les seuls services pris en charge pour cet appel de l’API sont [list_and_quoted,_2].[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Introuvable)
Remote MySQLMySQL distantConnection InstructionsInstructions de connexionP]The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».FComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Liste séparée par des virgules d’utilisateurs de bases de données, par exemple, « utilisateur1, utilisateur2, utilisateur3 »	CountriesJamaicaJamaïque;HYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Votre adresse IP actuelle « [_1] » n’est pas sur la liste blanche.Reason for the ReportRaison de votre signalement%Mailing List Disk SpaceEspace disque des listes de diffusionBWFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] !\_The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été supprimé par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».2EFailed to create the mailing list “[_1]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2],9You need to use SSL to access this resource.Vous devez utiliser SSL pour accéder à cette ressource.""[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Non applicable]ZmYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».%%[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] est déjà activé.Cancel SubmissionAnnuler la soumission^sRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Supprimez les journaux archivés du mois précédent de votre répertoire de base, et ce, à la fin de chaque mois.cjThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur « [_1] » : [_2]WaThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Les autorisations sur « [_1] » ([_2]) sont incorrectes. Définissez le mode sur « [_3] ».ASIAccountsHeadComptesNo such range foundPlage introuvableThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet de spécifier des serveurs et adresses IP autorisés à envoyer des e-mails depuis votre/vos domaine(s). Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.AKToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Trop d’erreurs de « [_1] ». Les erreurs suivantes seront supprimées."View High Quality VersionAfficher la version haute qualitémThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] ».WUYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] ».INDXPGPGérer les clés OpenPGPCyberduck InstructionsInstructions pour Cyberduck0 If you are unsure of what to do, click “OK”.En cas de doute, cliquez sur OK..@Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2]Enable [asis,Greylisting]Activer [asis,Greylisting]RnThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] de « [_1] » : [_2]-?Select the account that needs a new password:Sélectionnez le compte qui requiert un nouveau mot de passe :Main DomainDomaine principalLdThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] ».5.[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a ajouté la tâche [asis,cron].Hotlink ProtectionProtection contre les hotlinks7DThe system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer le fournisseur « [_1] » : [_2]~You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Vous avez créé un filtre. Vous pouvez en créer un autre dès maintenant ou [output,url,_1,revenir à la liste des filtres].Rule Description:Description de la règle :7EAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »7searchqueue-BoxTrapperFile d[output,apos]attente des demandes de recherche :'.The passwords you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.,MLDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer la listeSession AbortedSession abandonnéeConfigure LogsConfigurer les journaux8AYou do not have control of the subdomain for “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du sous-domaine pour « [_1] ».cancelannuler+CGIWInstallPostpour installer l[output,apos]enveloppe CGI.CountriesVanuatuVanuatu[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Remarque ]: Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, rendez-vous dans la zone [output,url,_1,Confidentialité du répertoire].d{Since the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Puisque le domaine a été renommé, vous devez informer les utilisateurs de votre Web Disk que leur identifiant a changé.#4IP Address (non-user domains only):Adresse IP (domaines non utilisateur uniquement) :Hide Extended HeadersMasquer les en-têtes étendus.Setup CSV/XLS for ImportingConfigurer un fichier CSV/XLS pour importation0SUBCurrentRedirectest actuellement en cours de redirection vers :Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Avertissement : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Sécurité :,title] « [_1]» .Once Per Ten MinutesToutes les 10 minutesApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus d’authentification qui peuvent s’exécuter simultanément.&'The cause of your misconfiguration is:Cause de l’erreur de configuration :EV[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] à exécuter lorsque l’utilisateur clique sur le lien. Ex. : [_1]=XSelect the character encoding to use when you open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :_iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Une erreur [numf,_1] a été générée lors de la validation de votre identifiant. Réessayez plus tard.Not GrantedNon accordé
CountriesCostaRicaCosta RicaDiscard (Not Recommended)Supprimer (non recommandé)+Bandwidth Transfer DetailInformations détaillées de bande passantehomeaccueil'The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous devez spécifier une adresse IP pour installer SSL pour « [_1] », configurer ce domaine sur un nouveau compte ou le créer comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant, puis réessayer.SQLCreateUserHintPost 
Web RootRacine WebD_Database name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].)Edit Trusted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP approuvéesFC“[_1]” requires a package name that you have permission to access.« [_1] » requiert le nom d’un package auquel vous avez accès.Apache should be recompiledApache doit être recompilé;FYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement désactivé le fichier de configuration : [_1]"8Manage Reseller’s main/shared IPGérer l’adresse IP principale/partagée du revendeur<Basic credential check …Vérification de base des informations d’identification…1(The [asis,tar] archive extraction was successful.L’archive [asis,tar] a été extraite.+0The template name you specified is invalid.Le nom de modèle spécifié n’est pas valide.1?Send all unrouted email for the following domain:Envoyez tous les e-mails non routés vers le domaine suivant :8Failed to remove DKIM support.La suppression de la prise en charge de DKIM a échoué.,Ticket System TimeoutDélai d’expiration du système de tickets
Show AllAfficher tout)9Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Modifier une règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.		PartitionPartitionPFORMInfoPostLinkpour plus de renseignements sur l[output,apos]utilisation de FormMail-clone.cgi.*SPADisableDoDésactivation en cours de SpamAssassin...Setting password …Définition du mot de passe…Get Started NowCommencer maintenantFMUploadBackLinkDirPost %SQLUserAddedHeadAjouter un utilisateur « Myself »The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Le système ne restaurera pas les bases de données [output,asis,MySQL], car il partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.“[_1]” already exists.« [_1] » existe déjà.CountriesComorosComores:JIf you need more disk space, contact you service provider.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, contactez votre hébergeur.0Repair Mailbox PermissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettres.4You successfully discarded the staged changes.Vous avez supprimé les modifications transférées._zNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Aucun serveur n’a été défini pour ce cluster de configuration. Cliquez sur [output,strong,Créer] pour en ajouter un.
SQLAddedHostPreHôte ajoutéCustomize Paper LanternPersonnaliser Paper LanternCountriesNewCaledoniaNouvelle CalédonieHome DirectoryRépertoire de base,Fileman-EditCodeModifier le fichier avec un éditeur de code[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] vous recommande fortement de ne pas restaurer de données provenant d’utilisateurs auxquels vous ne faites pas confiance avec un accès root au serveur.`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Le nom du fichier doit commencer par [asis,meta_], suivi du code d’identification court du fournisseur et de l’extension [asis,.yaml].Remove Parked DomainSupprimer le domaine parqué#(The “[_1]” service is disabled.Le service « [_1] » est désactivé.SSCatCompInternetOrdinateurs/InternetCountriesUnitedKingdomRoyaume-Uni"(HTTP version not supported)(Version HTTP non prise en charge)	wednesdayMercredi
TodayAujourd’hui>RCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la file d’attente de restauration ([_2]).Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Les sous-domaines d’un domaine parqué sont relatives au répertoire de base de votre compte. L’icône d’[output,img,_1,accueil] représente votre répertoire de base, dont le chemin complet est « [_2] ».-,Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGérer vos applications [asis,Ruby on Rails].Show File Sizes as MegabytesAfficher la taille des fichiers en mégaoctetsHTTP status: [_1]État HTTP : [_1]<SThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Vérifiez « [_1] ».%%[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHMAPI v1]Universal Theme ManagerUniversal Theme Manager2OUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2]JDYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Vous avez terminé. Votre dossier Web doit à présent être ouvert.You will be editing:Vous allez modifier :Configure SettingsConfigurer les paramètres<KPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilisez le formulaire à gauche pour ajouter des éléments à ce plug-in.7NThere are no vendor rule sets installed on your system.Aucun ensemble de règles de fournisseur n’est installé sur votre système.queuedmsgdeleteend-BoxTrappera été effacé.AJAdditionally, the backup process discovered the following errors:En outre, le processus de sauvegarde a rencontré les erreurs suivantes :#-The certificate text was not valid.Le texte du certificat n’était pas valide.%FWDelfwdLe courrier ne sera plus dirigé versUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.$)This list is [output,strong,public].Cette liste est [output,strong,publique].JWYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Vous pouvez installer [asis,Gems] directement depuis le référentiel [asis,RubyForge].VWThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La liste Ignorer répertorie les utilisateurs ou les objets que vous souhaitez bloquer.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflit)WeightPoids,;Setting the user’s shell to “[_1]” …Définition du shell de l’utilisateur sur « [_1] »…Delivery Type:Type de remise :CountriesFranceMetropolitanFrance, métropolitaineRedirectionRedirectionCountriesAnguillaAnguilla!<Step 3: Add user to the database.Étape 3 : Ajouter l’utilisateur à la base de données.Entropy BannersBannières EntropyKERNEL Oops on [_1]Kernel Oops sur [_1][asis,RLimitMEM] SettingsParamètres [asis,RLimitMEM](Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL de votre adresse IP doivent utiliser le même certificat. Ce tableau affiche donc uniquement les certificats qui correspondent à au moins un domaine sur chacun de vos sites Web SSL.Comment/Nickname:Commentaire/pseudonyme :XqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de vérifier si le netblock du serveur a été ajouté aux hôtes certifiés [asis,cPGreyList] : [_1] ,You must specify a restore type.Vous devez indiquer un type de restauration.;FThe Logaholic user does not exist and could not be created.L’utilisateur Logaholic n’existe pas et n’a pas pu être créé.MX_routing_warningAttention : Si vous choisissez la mauvaise option, vous risquez de ne plus recevoir de courrier sur votre serveur.  Si vous avez le moindre doute sur l[output,apos]option à sélectionner, contactez votre administrateur système.*4[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré.	DU-SelectSélectionner :$#Create a new package with this name:Créer un package portant ce nom :We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec [asis,BoxTrapper]. Cela réduira la charge de votre serveur et le nombre d’e-mails qui vous sont envoyés depuis de fausses adresses e-mail.nu[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Info :] Assurez-vous que les adresses IP suivantes sont autorisées à se connecter à ce serveur :A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers."complete_mysql_dirIntégralité du répertoire MySQL9DThe Access Key ID is required for the remote destination.L’ID clé d’accès est obligatoire pour la destination distante.14Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/IgnorerEvery Third MonthTous les trois mois*Click the “Backup” tab.Cliquez sur l’onglet « Sauvegarde ».MkTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour désactiver cette vérification :IRPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant d’exécuter la mise à niveau.cl[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]Generate PasswordGénérer le mot de passeAtThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser des fichiers Excel (.xls) ou des fichiers CSV (valeurs séparées par des virgules) pour importer les données. Un fichier CSV est un fichier texte brut doté d’une extension .csv.LODomainPre +.[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Requête URI trop longue)KQThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer la valeur du paramètre interne « [_1] ».,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Tous les jours de la semaine[comment,Monday through Friday].0This account has reached its disk usage quota.Ce compte a atteint son quota d’espace disque.Enable all BackupsActiver toutes les sauvegardesb“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].« [_1] » upload error: La taille du fichier « [_2] » dépasse la taille de chargement maximale autorisée ([format_bytes,_3])./Unable to delete ip: [_1]Impossible de supprimer l’adresse IP : [_1]QVAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?dxThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Cette interface est utilisée pour consulter les applications installées et enregistrées auprès d’[asis,AppConfig].7Go Back to Edit the UIRevenir à la modification de l’interface utilisateur!Create Interface ElementCréer un élément d’interface$You have to enter an URL first.Vous devez d’abord saisir une URL..5Requests will be rewritten to [output,url,_1].Les demandes seront réécrites vers [output,url,_1].HTThe absolute path to the script that implements your custom destination.Chemin d’accès absolu du script qui implémente votre destination personnalisée.?MENUphpMyAdminOpérer la maintenance des bases de données MySQL (phpMyAdmin)CountriesMoroccoMarocIf the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si le script nécessite un interprète comme [asis,Perl] ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].File not found.Fichier introuvable.q|This account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Tomcat est activé sur ce compte. Toutefois, le script Tomcat « [_1] » n’est pas installé ou n’est pas exécutable./5“[_1]” is the same directory as “[_2]”.« [_1] » est le même répertoire que « [_2] ».+/Read-Write and Read-Only Access PermissionsAccès en lecture-écriture et en lecture seule^uThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ce hook peut faire partie d’une application installée et sa suppression peut rendre cette application inopérante.)5This archive contains no PostgreSQL data.Cette archive ne contient pas de données PostgreSQL.-=Click Home to navigate to the main interface.Cliquez sur Accueil pour revenir à l’interface principale.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL et le logo MySQL sont des marques déposées de MySQL AB aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays. App Store Free Button.Bouton Gratuit de l’App Store.[jAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Tous les e-mails envoyés à « [output,strong,_1] » seront transférés vers « [output,strong,_2] ».;}Form tools, this allows you to be emailed the form results.Les outils de formulaire permettent aux visiteurs de remplir un formulaire sur votre site Web afin de vous envoyer un e-mail.qRb"AUI7.e~&wK
!*PNx|c׫]KDcVxWKUMCn6j1b*Y[E&iҗ :8,.(Jp+[I
	0&
A^.
`mF
%ԀI ;)]벲
)|DV
'g5Y[PgQٚ~n@[i+@;\!sRgT`*7
nPi
ѫ(OB(`Z!N@
iTQcd8oQޫ,12_(~
o-I&C»		CNjw	-|&Ĝ	k
,T8#:je\%2#˥[[67QVY,
A ߊH5[
=Op	4J7!PH
< 'F]Կ]Zo,jyZZ
}$
,aBnK[D9'x	 "DyG2.!!s'n910 ?Ֆ
ca
L%ɻKu5%f˻"c]N5	tAtD NPN|(*:𛊟	X~a9]p
t]i`o< _z1fʯ|
O_zSdΣ^OX!,(ж$H[n`7+'!o
gdδ5݆
qb KOPm3%,(WO~7#óQd ķ`埦e R$d7Rp7"3jgttȏBFr>F F)1k:2	WVpXדO6	Hv׍c#F˻QbW֦y^<DaWȔ?%0%F1p8uU1Hͮ{s/=ѤB8o*lp1~;-ӷC|	r6$OT:pXn.VM>9oC?}N̜Y-9G~~zTMRUVo}eNc|9f(:q[C 8>|Y?,
OiXx`4&gڕS)0;a7L}VC)
XU'L?p
ݠO[` yj[?%ScmXuCNdC=>SMy 3Q_LK
ljuM,*\bRbz	
ad~5^0b̜p\
D.=Bh ]rc~z6fcL̷\W֙81||0
{y/z5ksT
|qE2@% vU	ر@U(!4@[NDe1< XƯyocw7 C	"52;Ԣ\M9F@!rUWAur;<FFIsG6HmwP%ON/ɗHzLu|y[11S	@VA.48n 	2wtl
EN=:Ÿ%I8`-\|Cgq+dT9e~wg[/W]k).6,5m;{KlbDn%oA+-G
³mp#!5J8Y*L	
y
	iaoo|3Ǖ)II<◣2 aO+2ڧ#
nj;d)U&nT
X@|	{	 
J]q!xgɮ S/HpFmsɌePc^n2?heb_HFIm|:dnH}} ycEdD>C6	\WU2PH`d*FZDׇ~Q}Lo[u:!-#|DZ	7{IIc۴]_Z0=M`vPErō%)bl)$+P}°q>S4rkYߘ՜oQfHnYgx#
ed
cˉZo^hm[zY`MH0&_A
a!jжVo}7G#O]2] 	>0UFMDkq|;aOVj8ˠs
z;=#_a߇terF;z
FhJL
-<
,T S%~K]Ty8@iPS:1]z^B	k-Mq%Ӧ3oeV/t0~
;T4v4)S@:`;g
AxmѧڻhM^3
E	D=bu
ǧ96mU^ק._P,sr	/2eUd}ŵ-"ŹZ޾ҹ>j֑<YfTRUd(6Y5(i
9
>(
a0-O:Tī׉dtxM;ØҭSs}9r5;q/8C.Dك|Կ#3<rj6Tk9|	h|	.IE		G
	l]	|a	Uol	ϕe	<[	s	`	YJ	@Ԡ.	%Ą5 	RE	z>'	`	ܱ]	BfL?	Sl4f	K	99W
	Xg5# 	;֬u	o[	
4#	MOk{ 	%~	Dy	{,D	Y	}zw		; 	~`
[e	>.	UI	4y	ϊ
	w	?+	
@
 үBY
 
9z

F
s 
r
TQ
ZS
B
7]
m
=)Ͱ
(
%b
n:
L	h

t=l
<
H
L
&t
'D
\9
P=,{	
5
ǚe	
9
+R

B~љ*
}<
?%̐
(~
+D$
^.
N_
ݝ
45>


Q	
5 
$05
Y
U7
Θ<8%
fp
($z#
Gh$

}OV
^Gx
S
s 
>
&
Ȅ
9
ao\
R
6
sJ/
3z
),^
ˇ=
α)	
(@
!Y
v*l
th
ug+=[&y6'r[5p >Φnh9^Y/"HTll>Ԛ;tzo.0(e^kzc}|)2p4	ѣ(St2ȪR5MH"inA8\	ּ
LJ /ŒGI"\ny
/);]࿙܊cw=Lp.j%Oo˗ό @B~
W.OS4@v21^.rFP/'ǫc?
4?6
k1xͣ3~!y;*;KT[r;@GR
0N]OHd{'b,8k[Ԗ{gj!RTWqp54
7nL@,
@sK`
8?B4KIl[zsTkAܑУOp^8}}*&*g K]I	T-؞F=_6)* G|V%4DOT1`d>
^
@4m2X
c
ªy

^ݼ
G+
5!
$2
Xq
& Oh
}$
 
ca
XA

k
ko&
u}
 

phs
"

qY
͑鯗
Lp

0
pU
c}	
&*3>
N~
Eg;
f8ʅ
Q
rA
u
]
f\


ד
z6
ڎL
p=
-L

A!g
Ŋ
W
PYV
K~uO
NG
b6 }
5!Q
*,
dp+
y\2.
11
5R
ūۘ
\W5
:Oc
C`
2fK
r


9
kVuz

?
dAK7
1L
`P
Udnp;BtH
U*Vk
T][DPo@[~ 4=n!li&Ni=QDfs
0[i93$J
Χrg0ޝ
)!@0UB}0C`aE;PFGB"EGq}kV
ûT6Lk	MNJjLQ#aRjjS$908E
WdYs\k5^&}"*A|1tXYjSrlS{n&m[֫ciV=Qvv}yXL 8&z:#"xN
@ovq#ໆX>DHAR@NU$ΜfkQ.̠w\z3ҚhjMX3+sԚ(-gN)?7$Coc9_%sҏ|D>{:G-ҿ*'B1/^T^KE%BI
uZL{!\p,PLBjb/
_+a,%Xt	:&cl)	b#頽6uLQee;mlsc8Qf5
$dksΔ;=\J;PΧ-nC̫gRL~0Lwa	.W]-A
/3"q6
A*
Mrf,
<01װ\7?.!&i+8^7`k}n?~BtD0/(h'pxw!nsCiQ){&JL&*U]nA߽%
/RRO`4mtӘcW>wؒ[Bn/v>,P	RZLkDG|mBof	Yr>]3דW2-.
9yYd	c[)16l31n
B]4sH~
`dϺBIcd
aQPwo-`j$h	MKcLᑏ0L+-9ԗ+<:gؐ)!"
0/<i!z2YG; [G1"T{/@d$~)	KϏ+ј
@='fd4L`>~#XfIm'wؔZ5ޒ5m
 TEVJ52E6IҮ.V}c
գl0^v=V y6"$և@*X3'7!ja3feŁ%X*uwA%Plܜ"HL|Xʾ
S1S
2MEhUbÃi.jܥ{}ZfPT3FlՅ%J8D\˾gK
؇~7BD0TB3q1SFdZ׊8㯴Segh>,8SVT*.X:qMj!Dӎud%}G0)('b틖|4a"K_l'㓙W6rovh ;9  QI,<Ey>?G	
b0f
Ѕ
.T|/WYͭ"Zs!<h1W&dNd
Γ~`3D_
){]?rXd4.R}®kK
I](LÄt#X
یbN
Jn6~Կo"=YvfFU#vC n#nX~S|yEyͶkxܼ&q^\
*Zw۷G 
Z)ld5H8?w+Ѓ1RpjYQ_(0=Շ QV2
#rUG	и*ZF	,*X98VH?ҵ)i9'
Fp@H'+PU];uĹ4ZZY0$5tavW@k;
Ao$R1,閱Qo6].	W9
T'.ZZ)p1Dk=իxs2Wxˈ^;DTJ~{B|̚dOu	ZR'%*g`3U'#gq
"nex{-ZUm;'R2Tl`mF&<VLKM?
{^3
>{Eo.ԤaYYEw.
mΩv hL<١d8Z@.m)%<!&_wy#p'9
jo^ pKf6av=2Ĝgw8AJR:e*L&j
u3e2u\| ezc$tA[|yvVtf3e(,]([rbZV%@ N(Ʌu]j]	=ZZQxv}L<@]%|%WD^5
Hb
F`P XS
*Iϧqz
6
>u	h6Ƃi
pP6Io<І͉
	ה^|FO
aa$o=}/;a\`إ61rM,$oaATP12㼠/xmW`9ԗ	X	


syE
\z5	:<ׂڬ-Ohzc1%Ļ;1y7Ȃ(q
EB'&w
eb3Wh2:|b
nĵXR(_'qsLv

%j2vȾفb C)
)
ޫvxD"w!BS2-qQ !sJj8<-
w<njx;ax[۪F=%SXN'*͛PI.S(DhUmlu4|ӥ:JZm 50%
I[
H+ٚW
90$D&	~!Bo-|
;[7i6@!2_j^z׊T1džK	h#
M`4q	ZoLS~1
Oi	Ďe
&˷fah';deGRi2'|.y{	}iwH^8&T{dߑZ8=NO	VҊeר	?X *fzC.3.JE4Ww!
F8a u
riJ
LӰQ u@
>h>Ҽ.]|mt(s%G>>7|kdGd{9yafTn;"WWJu,
8AӼu W
L
*ZW:W	NT/%,A)De߅zI˞hdӈ	͎W\dIFBr-UUudC-$}30G
[x|1s6eh!p˞fïflH5Jz1V%/b~a3~_xXq mE?,/?ZZvZmop$鸼*1Z	P$ѽSsX.JEQk	>FcIhW68o5?;NmlδgsM
"S
]Mx¥ߊbT	<֘@xvk(iE7SM6!_荞
w\r
3a&4Dy5K!-:v$nDfa"J^Z]TI1\f0
yŚx5Dxc7 Ef8&qK0$Y:`0Қ,SKi]Ckc% 	\c\Ik. uX$@ҩ3Y&W
	jWm.w`2FO3k
Ub#3U>	
pGDQa
7k	[pʿ/	@<s,z-␚}?;Q2+/B&ȭYY;u)s2v<DhۄċW(;<a>
{-AZ[B=	!T`kU&zejA
B[&lJ϶ux|-vw\r!Wۧ4x]_wD
DW'V`MdXHyw?hzJ;	x+EstN@[Q~9Op0Sl
!\rIș	au(7-dB!;SjԠ
*0R)tMQ6i-v.'+TTlͧl)szZl/9rMFk%zjk-t	6CyJ+a>{?adY
p5zEL{,	$"EG5>Rd=\ÿh԰ޞxQ1 Z0ŅxSIO6E+	8J	2>
P{|-ȸqpJؤ!=dxvG뻁Ӵ2L>BTk'TCt| x,XIe1@J@<5onCf
S%@9SuaH
-jA$6g!ռ toMoq0B	KR
?cRN@IxX 9/v.ϴMFzO˰EN5/1btwDb--F:j){=×8
r+{>d42MNWQE&z7B
3^( 
LG.DNgN+̤$<m^#G؝S50W&ZDW	9&#AYe9`c;	h((uA
q^[X$F :
jh`⎫pC
fq2K:*?Ȃ[&Ep#l	FO}
94/.Tg)}^)zQZ@5e.z+m8 Cꁢ4}ŠG{U
s7V!cۀl8ГM15>	r
w
tAmbpf[;H-*l||
b)jF&$F%L8iѹGJ1mȩOdc
e{ydkm_1gHź)
&[vM;'RVrcȱM".
ΐ:Q\t	kX7ɝZ֝*޾* o>Sw%ߵ9ZSAcfzD|_B*% >(
KQŔHZj<ʵ)#F.}x24U.c@f%0ETϳ
B|#u+DWH_E{NJҗy
DU_
/knp}._Ki3(Es6F%ZZE# 9	B"I7YpːL
_
>R-Hֶ֝P~0Q&#q#
1n`MvVNm?mRϤt~Yf38Dx>28Z7!?Ð]&{Ѩ/8} G; , 'd9 ʿa1  ɍ sMQa xLp S4wD7 M g M޻I (+e  G % -+4u X ؂c& 
ԇ 躇
 7Z ~1' 0 Fj{
 wOnS ` r$?  x d.Jh =kY Ε F 8 0; *E px6 f~j b{% < $Ϣ'
 :X r-G fm 3b AlT 
bWk 4V H1 S Gh &B ;!ia!O9!f9
!u,!a!\h!9r!b!!l!>>!pDU|!ם<m!R9cO!
!dV%!1};H
!]%!
!>ܖ!l!M!oM!r*!o!s_!Ti6	!}ZeO!>c]c!ܳ!P!X!1w!]!&	!Rd!k
!\{_!c!F!;
!sI!a!nѨ!'o!!C7!+!fq!P0=!sP!2̼!S,Q!¥!؈(6!0!!rN!~!dwX!
},!vT!Ptlp!i!yt!Zȍ	!B<h"⧟
"ޠ
"fx"p"t؁"*"雗P"dp"c"J"2N"~w"Lp=",
"ɸ5"wʃ"}~{
" Ǵ"Sm"YX"rA"rs"ͥ"T"(=W">J"
_ "g"ubUd"<"P"){"Q	"T|w"x")$Q" "+""UV"!Ŏ"k"
|"	+G6"?$	"kLL",՜"(";U"PD"*"<"}"cu"DJ"Qq&"9a"|"Ok"55"
"/T9"	m""+"uۈ"{"3#E#]{#H#)vy#j
#1a7##sds\#&^#hq*#rv#6#K#Ra#ʑ6<	#Пk#/Eb#98
#fX#r#c#h#H˓#E>#bMQ#j###{t#ߠ#
#F3#&
#CB##ph$#VA#Yn#$#B#C'*#;^i#Y	#vb#
#%8A#m#ב$,	$n|${$cT
$6\E$>$($^$W$x;9$iwi$$Z$5$:ǕT$
%$bH$	$f($S1$$Zwnp$sY!$ߒ6$/	$\C
$	$\[$u3$bc$[d&
$h$J$2H$\$7$l"$k
$|$o$TH$c$oȆ7$zi	$c%$f$c!$2H$x?$n$$,ܴ$J$!$j$R$)2r$β	$[%PdYe%=%d%_
%a5m%d}8*%g)%w>ۺ%I`
%s㓰%\x%g5%9)%b<]	%岝A\%6Ys%7 %
<%I
%]%/_e%ל4%>d
%/<%ڛ%vOP%9%J%Zds%@7%G%!&q%d?lL%F*%S%r~x %sz%7gX%+]%R{%s<L%R<%x%
%UӖ%|U	%(F%lZx%?U
% X^%1%#M%zb%x$%s%vtnY+%%;n&qƛ4&r&}&1&gWX&Ȫ&3y9	&5*Dt&*&nbr &c#K&u&$š&=N&u`EFz&a &NJ&h&Їu
&Fr&ݗ&DqO&I&&D
&2k&9&*&|s?&H)& |
&q&:	&&6X&M1d&&Pa&r~k&0&S&`=_&(]&
e&]C &r_&_?&"&m*&+
&d&PP&)9&ı&p&Xr7&v'~p.'e&0'v ]'C0k
't	'ȓ/''|z]
'(V'Dc9'vg^'}Lu'\0'M)o'E>'b['k*a2'gc'e6'*zh	''Zc4'Nذe`
'>|'z'C̖'\'kK}X'	'm#&'!o'hMG'[q'rG'擆'_upA 'Nb3'/'3?4'-N['
IT\'{ƻ' 'L'M('E'_1'UC'H-'nv'

'jm'`'T	'GǙ'tT'9@A'
'6V'Wdˎ@'Sj'':'Φ#	'#aB'XT
'h\(Eo9$(Ȃ(9](e!(G4(BLuj(/(0~(B(( (2(a(F(Z(̚(m:&(Tb(P<(s2g(x(֖L(R`(\!ho(cYh(9("(Y([+4 (ҖF(F
m(&%(B+(dV(Gu(]6(1re (_<(4;(J3(60(zgB(@o6(A0(C	(r݋,(s2]
(K~(RE(4yp(]Ƽ(
FbC(YY(I4(ea(sYT(׺(ck)(7Ck^(](t(v0,
)Y-))ׄH)RV)]:))63)5)b`	)&])D#)yD)()5!)[eYr)@h_)J)uB%)nr)M)p9 )tc))YX)p;)t۪)E>+)X%)e)F-)B{Z)E$T)6_)G)^3)ŘPߋ)q')KU2)(s<)/!)Wt
0))~)걅)m(#))xxbh)[u)*)D!)Za})}U
)͟?)q^()+8Tf)yZ)j)IJ)J祎)o)DZ;)d)|)N)|*g*J*U)*gA*۵*k3
*jjdf*
ux**=W^'*%&*?*l5#*c2**sP=9**vz	*>Af*'ALum***-I":*\NT	*[*j@*Bt*2*("*#ht*]T_*&™*e*Kl*'*rG*iLO**0g*o#*KH7*8"*ui*/
*Bӯ*c*D*B6*A*JՇu*}$R*	*Kim*c#`=**b)x*Iq*/*Y*eJ*"%i	*
H*
*#|*>U*.^*c*︯E*7t
*2tq*3],*D}*C%*u*_ywd*>8*k*jL*ACD*ej
S+S|	+	+"M+fy<
+Z+	$ֵ+Η_+Z++cV+*_,+ѹ+d?e+^+GUK+)DJi+<Z{+	+m4>;+c'd+ɴe+QB9
+1+7}#+IO+K+2o+Mp+'aSe+ThaM+S~	+!l^+T+\6+"9Ve+J[J+@6Y+aaS+oP+cl+6r0
+xd+Öw+#:+U+t /+|+w+p(+q++ +t?+cN	,ܥ`,.l(t,,#,_L
,px'M,ja,&,m2HA,G`%,1!0,,,c",,>,R,qӽ ,٣,݊,:,
"go
,,w,jv,{r3,#o,(,TKs,@
,G,/,Ӂ|d,NU,֧,ޠ,+B,
,i8Y,W4F,2V2U,a%V,á,Ǩ,,-$@q,ē^
,Xp\3 ,&4,|",ׁ,A5b/,!-,ܡ;
,tlGu,偝,.,:@,.,D
,!Z,2۶;-t->hv'-4-NOV-	-&-p翸-Y-nl-
-x\I@ -qyWW-wa-ncػ-S  -')i-5D0 -oH-sr-b-z - ]yV-$jd-ʧR--S--11-+]-N+|
-=-?
-M-lP-K-9-l@--$V1-/"A-[?-/'C-vL&--фL-G-5-T-Xc-:!!	-ɦׂ-[-NZ?#-sD`-=t
-v9-6B$	 -y{-萊--Y&_->^.K."^v .4 .	ƚ.Ø.̍.7.G	.57.U.p.ا.뢤
.Zx.m.bǟ.;[ .L.$-.#.&4.'s(	.,q5i.69".1d	.2B."׫.3eTY.9%..B^6.D@dl..'2.E.Gv2.H]u2	.@9_.C~.{8.EQG.M5.P5.Ҽӝ$.|X.S.Rwi.ߛ.54:._ݲ!.Y,?t.ٮk.pq9R .K.dF&.w.9k.fe.h9.$f.o8.C=.qN
.teka.y⤆5/UH)/neW/I!/anĢ/,:/2E/uIR/R	
/Nr
/c>/Bv=/Yn[r//,/h/iX/;/#V/zj/.	//0Qx/6ٔ/mwJ^/:V/Rs`/e U/]LY/na|/$/11hH/\\/EJh/)/!qr/!c0q/d|	/՟#/ݿ9A/ܯRy/=|;/&4i//J/69/2em/=0/xnj
/K*m/x0]Q00tɁR0JD&N0V0W/u0P0j00	(0Q*0{;S00)0~m0X2Y0hD0?$z07_M0!0X0:*o0#^0䠮00X0?;3?060@t	0y?<
07S0R0&0301_0L$01ݯ0rPy0E0V00
R0(0@0S=0Qg$
0]0CJ02#b0;@q0L0Ies\0BGV00@W0[]06u0t240iS40*J0!;00^=|000Iza0jei0cS0͜J0D1 YM1ë1Å!	11f3z1G1n1Q1di11Y+1ɦF,1G~1 tc1ZX1z&17;1dt115T 1氣1㠘?T1]21B11=1N.
1pc51#"y 1yFc1pz1Ԉ1a[q1Vr1q"
1CIB=&11̊M
1Ssn1S1؋,1.	14K^11tC1K1a61?1$[1nlŸ-1%N^16i1Z1=(14E1] 1*1
(s11v^q2mNض"2EZ,]2q3x+2-24@}
2)J]2B'2942gz̛2p2g
2<0	20?2ޠa2]#2{ǝ 26#H2x|2N;27&2FU2r-2q(?:2B2{J2ט>2݄h2iSS2y'G2!"24W0
2E%2܆2Vm2y2p
2aIj2v~2\@2>2UjK_
2ܫ[21+W2+28O2#T2TB22(2t52J(]N2ܬ$2;AJ2=^u2[uO2ݧ#b2O&2^	B 2Ӟ*u	2t2ϭoĖ2e2ph~2Q2Ayo3iX3	3P3ё33њB3g
3;:_
3$<+383/,3f3Zu3BB/3k3wH3C
q3363
3^3K3Y..33o9]3p33Gy3N33(Q)3
S3z33įt#3qG3ݖ3׽_3.m3[鲏3Eij3Rt!3C2	3f3τ՗3kEz~3aexE3:s"\3u3`T323ȅm\q3Wl
3le3+3lwК3 3˃Lv31a

3{3A3<30$%3?ߋ3gK3*3Is3mV4b4À|J4C4:nſ
4Ǟ
4AH4u
	4.R4T|$h4Ŧ4v:j4, 4iC
4	XM#d4ym)4y4[4^ʟ~Q4^Ү4D4R4B@l)!4``M4V4ކ47Y4&4Ȯ[.4	F4Vv4m᜕4~(844 4d4
s˞44D!4mZ4aM!4Ux4cNj4K̯34	J4L4w*utp4O4
(4
4U'4C=444:jU	4M4gV5)5a5=5Ư>5e5Sr	5iE5pG59Xx:5:5g
5cb5FC5iR!5\5XL5鬋5ſ^T5#Klf5mFL5y5@㉉5Dm.5å5?
I@50w8k5l585V55.Ѧ.g5K5Zl58#50//5=qJ5wC5y`5.5b"5>,5\5V	5cD-5K5X5EMB5u52M5aTz5hꂰ5;5K 5xh]5,c5Ƃ5zY^(59~5~.h75|25j*#75'	c55'r,5lv*5H96~G66I\)a	6ސ6y,686ۓڠ
6a;6l6we6a:6_/6;a 6:̗K66.96OH[6uL6P"6't6MD66T
6{a6m(%62*Ű66҈6Xy6e6yF6m
6bB6`vf62/cL64f6{F
6l0x616r6V6K"jR6Z
6.61Wu681+6oF6Ci6T>6/FU6Y6B1LH6ˁ46߳.6)P}69K6)6%3G/6Àz{
6q6#p6ϋ6&+	6.78l 71K,7'S
 7uR7v1r7t^7$7i6a79
77:P7dރn7	 bFP
7[P97-<|7џ7a*[7ՐV7
{727Q:7	h7+H(	7}w7QĜ;7(}7T!
7EEx^7y7HP}
77rC7K7c(7/HF$7w7"7:
7LB"	7&
77`PF7b7"ĥ7ךZ7i_z7
I7Z%Q7A
-7bjYH7%[{7\= 7ݪ7q77S88+[a8i A{81^Z8:e8C⋅l8z8U8I84
8\OO%8[86l*8lS8wD8]/ 8<eQ#
8i8.48*78z\8'f8\
8je48Xi8װG8=;+8@8
8)b8bZs8_86}.8-b8@=5d	8j-@8mVI8nD8#Lg
89erF8z;b8@889bc68ژI8iQ85a8!7
8̤48m8XH88	mb8e?Up8OE818'H`8Ý88$ڍ	8xE
9|
9Sy
99)
99B#9rڴR9|'9h[9B9Y9炓m]9WX9Ia9Ye9fغ9y9k֢j9
.69̫kO9A<99(rN99mj9hi9/b	89U9g
9
9W[NE9B$U9&Ve9.a^B 9IPś	9"/9Ĺ5~
939JOC9kn9VY99}	9/8D929ď9۸999:9w>!9/e
9G9W+"9994>9F\9Xw#:鏤:+D#:i{W:E:XpQm:l:cO:	M:m箃:>lw
:l:Ī:::qu:-?:':?C+ :/ia:I::7HW
:pf:qS:걌^:S::\:R{&:+T:1Cn:ܝġz:P}:V:3YK	:
:\W!:7ĩ:HȬ:yk>:~h:ZBj	:::䧍m:ai:>Ut:A::@:ws:*::%-!:j-:Z:蛯:䲹:>
D:s;\[;_@;s;:;HR;;1;QNe;ѸA;Ơf8;hH
;{0';M_';+|;?M;?2}; Ek;:/;mj;>;;jh3;5;cX6:;ɯ;P;bw;:4h;_;tj( ;*x;>';G7B;	;hg;F;
{Q;+yd
;֯;};_-j;Da$4
;ͨ};HS9;iJ(C;+1o ;-Fj;;1;z5;"=;׫9F;'ޗ;m;K2;Xd;<[;~:-7;45%;8+;S ;r=X;{;j[O;*<;6{;R	;ֶ;@u;sY	;]4b~, ;~	<m<(b< \:<v<<H[k<|x<<r<@@<W<sY[$
<<<c-<+1<0Kb
<<</<d*<{<KSa<s<m<`!Q	<+Y <<<r
<Q<Z}|z<<<3T<|<I<G=Ц
<!<\K(<JHN<9;<Jϐ<bqs<ŷP<P
<Xy<?<#
<&
<1<d<#o<<"1N<B
<4SX;
<LcsF=Pm=
=E"C	=?r7%'=C$=ԑ9=Ş!=&==A
k=r#[=S]F
=:^=4w=9=y=>^O=R,k=][h=kA=V)=б=,	=@C=}A
==Y=A&i=3=ou=ԥ=[߫=2z=z_B="3@! =e7==(^=~Y=
=8Q=J==)k=8=NB=r=07=Ab=lf\=ut=1!C:=j
=!B=bT
=s\=0=%1=T#=4A6=ÉO =+cv	>jmw>xx>N>F>ԉW>ż#>cx-	>cp>[X>I>k
>kL.>Mb>6s>&5[7>3
>d:
>XS>V>eo?>[bg>W
>B>&
>!gvң>,	>l؉*>IV >b
>k >%>B"6>بF>[:&m>Ld1>x3O>H$t>aV^>O3e>Yz>)`>a!(v>[t>@l>6R>y,>sp"8>>[)>֨>hM>`,>b(6%>S|>	>Bb>%+> >G7>\1>wpA>Qzφ>v>4U&|U>*p!>D>,յ
>bC?@/$??a?MDj8?r?7}?5?:`
?ʺm?Tό?uF?r?;#
?Z?=?bY?&Gr?%?D?OW ?D,?|?
A?<
Ay?¥:S?U_?0	<?mw?^n??I.?;VvB?Yo?f)?g9?q?G0?-b?޹G?h>	?L?xpk??(Si?(VA?F?~?Ϭ?g+" ?TQ4	?e?7?Ԇc?F+
?5?t$?><?8k?3?`?Ux?:nY0?
?mS
?J?oGC?!d]@(N@@Қ@`X@&qG^@#d@͵Q@XJ@;J@=
@xOG@su@.VZ@m@aPRy@@OO'@x4F@FD>@z6@;
@|E @[vHP@|d۱R@|*@C@E
@^XJ?@LL@=@H^QT@nn@LZ@6@&K2@r>l@=H@@a5X@J@>@'@ΡH@VY
@:3'@;(b8@
"O?@	@Tk@7n@̵
@ǔ#@@V|o@B@ڒ-@ey@ì@'@0@pDd@p@*hs@K@@{9AcuSAT>JA`Dx
A턩'A
ZA<Al	A|OŲA*AOxA@UٸA퇚uA jXAAĶ A	Ak^[BAR4A})QA+#As^_ A=(A~-IA׏=AYAݑ
AyAnZ
A4Dn{
AG
wA_"*A
J
AA	AzeAcSLA!zA
AyA[m4AGKAKuAu]+8A3An\AaCDEA	vgA&EA鲸EA1~ȲAvAA.AU"A7pAAW AHAV;ZRAv
N"AvUgAggI	AN&QA2AҒA:੦A*B=BXlӪBn3,B\-BL.mnB.fB%BgsBhC2B۲B|6cB:
5BB ӉCBt
B۝dBB&!BTVB[vBWg{BdlB7`BMBQ߅BP/?BGOjBHB/?GBVBr,B4WTBQy"dB3$Bl?B\BlBqLJpBw7BdLBuӿBy1	BVBp2B^>BK34BBPDBx[B2BN'?CB+B-2mB*BoBx1	Bh|iB
BiC>BiotBPWdC@hCxn#C)UxC
{*C<bUyC
X
CC1Z^C/ESOCwzn'C||CKw%	CCŘGC<C$	C^*6C-YİCE<̺CJCk?D
CCoMhCޟw@C#.{C};CRCc`hCқC?C
I{mCDcCXaC,%C_,CdzC:CMC^ީC/1Cp
[.C5C|'Ce}=C?C^agC=d_X}C`C1M
CcCKtWC%0?CZ	CVzC	gCC{:
COtWCCY&C+V}CKC*C"4&C,TmC[qCٯCYL	CWtWCClfC-ĞDP55D!\D/2Do+DiGDBD-\D>[#D[@DDzǭJRDfRD	_D
꺖DVcD{
udDը^
D$DY"@DhA0
DnDWlxDJ	DUHDl-(%
DӨ=DYzDDJ_ZD-%мDaD^D=l?DlDCXTۇDF	D$D@W	D<ictD:M%D'ᓘ0D.UD"&DDw]k> DNX D]` Dj?DwD?.0D/ʛD1D_A5D0]GDX<Dђ݆DghDoY
DsY`DPPDa#D8%aDdCDGD0?pDQysXDvv!D+{BD<%%Dv3EDvDIDg_D#4FD
94JCD* D/D`-DNdo9ESCgEzXE?E9EJ7mEjmE]WEȤEpEK_ENEDV5E0ME1~EtGdEm
EcVEXEx߄EIFEт|<E]!EӦE
;Eb<EGGt2EE]NE/UE;]EsoNE،EEnEx E5U6AE<E^6EL[ߑ
Ep֓E3SE+hwE+nƢE>h$E|1	E|9
E&E=E#yEkErF Ey?NEX]
Ey[EWrFZ1Fw<Xw=	Fv?Y FqrFP?)	FdF5RFO-F(FF:FZPu
F~FHQ/dFR53FLo~F'FҝF\VIF{F|њiFŗTEF90FJB{F&FR-Pr9F8*-F#aFnF&IDFA19F4shF'rFT3]FRFq޹=MFi*FOFIݼ	F+nD
Feq@nF>0F:?F#JvZF&ֲeF6F2zFv
 FBFS^tFy	Fp0FC1
FOhF5(3F&F>?FYF^F0FʝF8p	F*$F=nGzmPGҴ/G̜9GyP^G:%G"%KGT	M<GMG<tGObG4UG"G+bB.G3GLLVG83DrDGGtG7&G}vF`G KGɣGY;[	GLLGO-xGhF
G{G/KG(anG7RdG?>e	GH9GVG
W
G@Om87GJ&G66GVLjGWmG`CDGm+G}
fG|P*D GǏGqe!G[AeG==G
G5orG15GdGL#XGyG3G-G.G3(G{hUG'G(!GI6NGcNvHjX	HQfkH*B:pHzlH'
HdzH`j+H/HL֥H'H2HI4xH zHmvH
EH9iHvqH"H3GHE|~s	Hgpb
HRH+ݐHX(H0&|HEHl,H5E	H"HefHoVQHq2
HpHHk,
HyH6$Hg_^IHǭH1HB̿Hu
	HHSOHhg;HЊHcFH#0x7THk7zHH|	hHH7dHbnHmzH, I`@~bI63[IN<IINR I'&uIL(I*I!Ƥ	
I>\AWI"\IOI+ϠI2Zt?yI'&<@I#QIqrQI%L}I[FI݋zIQIk&,IeqIwI0I9PIyI*1
Ip0bI޻كIfI"[qI->=
IRB0I.
IӁ|1I.IDT-I㪞I*hI[I+CW~I|IJqwIfIPOj IFdI|I@Ic
IC<2IIe~=I	zI8JBJcJ$J7A?	JIրp)J
JMeJJJ|٭J0`JRÃJt;JeUZJMJ{2~JJ|JnO%J6JdNJE(][JG6JsJdJ1c3J"\Jg/J
>bJ8(D	JEJ
J}ɗJ S>PJfŝ}JJcN
J9&tJJgJXieJZJ7J/JNJF>JԤJKJgJmJW/JJk[wJw}J|Jr\JnoJz|bKԅՙK|gK?>)K`Kx
jK^?K$+KWnKK#[YK~OKKaK`[KnDK#
K7,P KWzNK}(޻K^iKg9Klz?KJ0=A
KħKD"Ky,KJKʅU K70K_ KrzKлJ
KA`K4z	KKCK^)KK"jhQKkmKMBKK>K?@wߔK?K#~KWK~.=KG=P#KʱLK+KKeKF K^*K&Ky KmcCKkSLա'.L`řZL"OpILVL&Ŗ>LLt9LfϫL-LQ
Lp(0L!t<LtrWL\K-LL.	LuL?Q2LRL;hLlo	Lx<[L LL^^i	LPELL0LsFeCLapLHxLLv- Lu^L9R5LKp{L[ԕLX~L5&DLӯxLi+nLE%LxJL`LP`HLFLxCL3)qLPeeLAT|L	wL;:[LD.LEML*LOΚ
M(!M]MMDEt)M9MrYYMIMyvrM7
zM(:MյMAֈMK~M
ĺMMifMŒ
MryMkš$MgbMh4nMEM\MlRp[MMU)C'2M
<
M]ǽ1MJrM™eMMTM?˂{EM܊MB?_MHM<딏MЇM
?xMUPM!p7GM7W|M^M ~M`7VuMmMy!"M'EMFMCM^ygMM*	)M
3M/M2hMb_{ND
Nd(N%N*~N
N҃NrԒN7#NU/N:	N9
N?GpNttNNG3	N)N^۶Nx[.t&NӖN0hN}%gNcN7v0Nrr0NN˜ONC"$?	NN[7NUKN'DNm
O	N
ALNҩ	5N)gN%M-NNm7NL|eNr"!N	]ONk9NyN~(
N	QqvN艷N`o5N_jNANsN<ϛVNd NXbQN %UN?CKN؎
N[0xN"N	vL.Na^tN~cNj)GO<
O~jO@)O`4OOGO|O7dOC+O~bO߿$:)OQDvOa68OıCOUGOIYOޔO\1TO=OoOO1iEгOOT[Of@W
Ogb	OH\y)O|&OO]~6O_gOy
OHK
OryODO8% OBOOLlœOH*O8aPA]Pc80P	َznP(g_YPD8P0%RPVTP2ӄPBRP]:P2zPXjPaNP/6}PHi
,PZ~P.+OPXjPnz;Pְ%P$<
P;1PPP|_[PS+08PiQ
Pa6Pj%P3q2P\QP8ƀPu8PPC)P<P
P"gPWOP'])	P` /PZA
P-[
P$GP|U	PΧPzxiP5cP]@	PuP hƚP®P-TPrPYXP
PlCPq!
PwPGPJRPIWQέQbQ֑26QնQHoQta5Qd@Q,ό	QQ*(QkIQEQ6D&
QQ67QSMQC0QVQKZQbNEQT*eQ$?1)Q?#"QQ	EQ>⣋QQ,$QUJQv퐌 QsQGqQCQx2QQ?J
Qe!Q3Z Q%
NQ%JQN=QHZQ
aQ#襱Q>J0Q}CQb]Q-屬Q=VQRӨxQO;
QfQ4cCQ\(QsLQ&Q{pQoQDعQY͛Qp.Q?u)R:CR`RdRev_RºR6iR[
^R-^R|Rpb|WRB07RQxRW
R8RRyŇCR.&R4L
R1ޑRD2>RMY'CROwzRQRx]RCI0R+2R<R(Rڎ(R_FRbgRlURXVRR7rRz>-RzΗ	R+R@|G
R1RdDetRTRݍ"RbR2
R_R?Rl
Rq
3Rm	R/RUIRddR?9[R+xU R䚯R䊋,rRc6RseRQRDRSC(bRR1Ҩ	S[TrS)1S
S[yS
Pc_SOGS:;zS+SuSv1S
lSYwxS`I&S($KSlSTМSZSLs>S]SYwS9
S@VSδSSS(Sz<S4SuoSnS1SψPcSGFBCS:5sSQ-S#S7UAS!,`S6S1JSp[SSO{]SS7YS`#CSStS3SJLS_]@S^G[
S'SPcSHsS-hS
=ST}S°RS%SpDSfGSNohSSS&%Sidg4SԌrSsѣSth>TRn	TGTݬTTinTTc
TbiTa9TlGyDTs TET%TaET\T!T\sT"ʏT!nT%U/T%|
T#\T
OTSdT,0TY\T,RT3:[TԃT&SP0T6(T5TTV#	T={T@0cKTDkTsTNK#TϱWQTQlMGTT\@nTyTL_^
TBBTY|T]RT݄|6WT^w2T6 Tc#@T
T!TCOGTi?TVoTkR}T-T*-T޸W`TtTu1Tv}c=\Tk4TOɭ
UZUBU@aUamDU"LmU\)
U&ZUUz5o2UP߼@U%^:Z
U6_UԊO	UCwBUy&U*U.Ut0Un
_UӉտUOUNU%lU!KUvlڋUصk
U%UU#U )	RUDS?U&UЋWmU1>U-iUAUO=
UrU0UdӫQUUbU!aU_UU%?Y
UFUOJUuFU6,UU!H7hUkٓUX5yUj΅sUʘU5UY28VP#V
V,$)V&bVjBnVeKV$VJ^Αl VTV2VNV#WV,VB9V-<Vz2%VVVn<AVVVNBqoVV,9
VYqelV5BVNwVywVVFHV?VSGٺ
Vq5Vx*VYPVFg$Ve_V_'wVrcVvT!7$V$VJ_h_VaĽVǢaVCzVu毾
VTV0VpUVt OV8wV۩V/)
VeVy?W$W^[W
EWB =WAPBWުHW+J5W+W WJW,WuW;ؒnWÛ	Wt}W$XA6{Wp|cWG>W\Ç"WP
W"Wi/LWѕW×W&|cW韟iW<{W!::WrͭbWjW:WWCjWVW%Wa#W
WmuWۮWͷylWCW0wWsWQiWAֲW7	W-W Mf`W`6hxWR0WRWE3WW%uW"Wj^tWp6#W9WJ]-W#4TWhM@WCJ	W-W$bYEW͎

W,c	Wc›jW:aXL,XG>X4^X4XXXq3}
XXsXX+yX`lBX@'XXnXX@(XQX?XH,|
XGN)XH`)NX\X6'"
XqXTXRЮX{^cX\X	
"X|EX5'^Xf w	Xxx"X^XBXLGX}0XʅXѻXsX`&RX]~XYX!vXB+6XFXW@X\I<E,XɊPX&EYSXEzXZxaX>6X( X?XVs	X]!Xة6qY6#{YՔ
Y5Y Q_qYB
YcYlhYaYoqYYpY'ֶYg|cY#Yq|YB1YTFYѮY
R
YM+~Y6^YUEYYRYwYbnYꔽ$Y	tY!BZV
YJ.YAYMkԄ'Y^FnG%Yë
YTZ\Y8o!sYlTY7.YBНYEYЉ/KdY:Y7Y9Y-
Y* <Y9YJ%YҿoYW)܃YY4Yz/
:
Yz*YaY<BHY`u	Z,ZКUZXSC@Z4Z68ZZZ~6\ZROZZs)Zfrv
Zy@
Zx|Z;Z QZ-
Z&E&Z+UnWZ{cZ+N'Z.WzZ/PU	Z0Ze-Z2դ	ZZ0Z~Z6^oZnŒZ;
ZCD0Zj Z;9NZ>Z3{ZCsZDPY
ZE\ZJ 6ZM]ԬZ%(0
Zѯh
ZU2ZX#ZY?Zim	ZawZ㪍γ
Z̷1ZF	2ZmZhZi28Zk
Z#+ZlVD
Zpd]ZqkYZ Zt/9ZuHbZx:w[ӟ[WEp[_!H[K,[mZ[؀|=[껆B[IP}[mC[[
[C
[a[.'eg[E_Ei[[3+[! [~T![Ń[G1[/[S[V`U[	k ["([4[B0[	[PԚ[d(#[,o2[,jl [q[ Z;[U>[ɋ
[[?[hZT}_[|D
[sʗ[OV[[=[!A r[iT[PY["g[/[8)[Ž[<`t[⾂t[ۋog[戶 ][#+	[}gf[ʴlR[qK[C/[]\r\7F\ߜ2\$=\p9\/\\	\1O
\-V\%\'
\=\v95;
\"\/T	#
\`*U[\߱}t\D&E\5\`\DS\WB
\ej6\ZV\2w>\z+O\	\f\^]\X	\VW
\jr
\]\R\Dj\xY\}\!`\\|DI\j	\?
\\a_]
\g\Xa	\1\Q0d\^U!9S\a\\Bl\f\a(:\?t.\\5H\J\qo\Y}\e\$9\W0\;j]]}
]F'X][]]8K]]W]]wi]dR=	]H]Kk]pPe]]] ]Īt]Z+]%0]gKǨ]]#^Q]a{]kt]$c]]R]Ժ]r]HO]\ܫ]sd]WG]C7
]FT]萩]
]TO]O5]]Tm]z]`6/]s]]YL]P!6
]hE]Cs=]S-]G]]ÏW	]e%p]o#]Ҽs]5LY]]r^a^;3^M^S{^YEv^pF^LTŐ^CLԨ^f^1%v^B
^3ayx@^gyJ^9HzS
^ou^\ ^ƚ4#^A:^^j
^=nF
^X^O^׿^UF^H^S^>q^6^^:^?C
^q@2^wQ^&9
^'>}^fGai^JtzP^[uj^s_^/!^Q6^rb^ag=p^C^?<^RRnv^2G^JU%'^^l2^	^^rGa^EDx^>^>^qZ^T^I:^c`NH^'^\	^a^
]^]^5
,e^{%:r^U!n^A\M^Oi ^
[,h^A#0^ȝ%^%M	^)48{^mj.^GȆb_}_o_k __jꝿ_K^_yϨ_lS
v_5e"_A_vC_vEt_ȆO2_,H_ػz_58v_}z
_:Q`_Q/_)y_N<^_v@_^8_!
_Y_'_V_v_h__8am
_ͩ_?YV
_&
_
cV_Aa_L
x__)_>H_0؞	_3m	_o 
_N"_oP_M2	_zF_0WzY_B1NF	_Y_pCV_*"_U__*a_QRb_x_T_rj_dzY_**_)̪__mhq_bֶ_Ψ9.
_%5_ɑ_*_<_2#`c<v
`Xp
`jb``M8`ݰoo`rI`3̳?`S4,c`5;RP`tgV`p	`H^`˘o``7a`}T`}4`b77 `5O`G|``.C`5G`ъ9/`{38`*\
`dW:`#>`Da`2#B``.`˸q
`ʱ`tRj```3`
``l,`Awf$`"8#`a^$`#`\`yI`H!C`	uA
`@!`KB`8 V`ZK|`Y`8d`~]`;D`#X`#`Aݭ'``.P`ɢl`cO5`̖~O`.vY`o `Psj`."M`ba%`t`mm	`f?`2`>/`x+`tl`<lR`-j
`{a9 aXpaqaŧama@xaKWMaa,az^c
a}Ya>ԛ)aڟya]@a"ZWae_HaLjO5a֤a3XHava_a`ad
ayaa|aCbaa]nagPvaru1 a+>jm
aaj#a2aAܑa^AEaߝa-R5a@Z8agua"'*pa\KnOa4nRasY͎
a.%aT|ba<
haBʥ"aa|a2RDS	a2Q!a
Byua%av1Ka?REanp,gafIa>a岿deaQaaMV2aB=#b˯~	bGpg]b$P2b9SbKFJ bWr٪	b^bWս|b@bÇ
6	bxKbԪ/b㣁bgb=bX2_R
bŘAb]
bϡvDQb7'bW}b$bMb^	q	b6E1bb_˒bYsbubeʝ1b
b릉blpubkQb:b
bhIb^Vb=ԫb5ȳb6!^bXu4bY7bQcb
:bsa
bk$bøb;yatbw7c愛|
cMA
cALdc_f	cدA'c,c2ͼcG(5
cfcWgc7^cy`
cFMÑc-cIv1GcƜmc`|cݰ;c~ec2w[ c;)c/`cDb|ccSrc
Nc@c#/c̔w1cc4yc1)c+~2cqGwc*̰U<cdc[_	cy9cic=^ccK8cGccc4c2`qc."m{cNY
c
E&d̰
d/
"d#E&d+;
d9}cdmQ¤
dd=ddE&df/:dЃd뿔d>ˏddiė\d㍥dS"IdiP>JdAnUdE|\
de d0kd([8dL)?
d[+d'A+dtd҇Lad'Sd;d^c{d״=2d?Аd>d&dfd8f
dcI5dWd]dFֱkdd:d~tGdAI7ddߥ-	dnρddVL0dT
d+d!Ka?dxNd]Q0dԚb
dӏd59k!UdohXdz}dVd4JVebCe&
eEo
e1/eT51e^z}evW
eeS{e-
"eEex	e=evBe蒡^eʢ~ed"eBe Ye!eKl<e9L:e|We@Ce0k e"eŃ@e?Ked@1ev- peYe7ɮe8Me~ee7eQeSe eխXeGxe7`e6o
e# ece-e\Ҏe\3zKe4	eU:fejI+eLgȦeGe	lkeKe>eSOe#geRE3ee
f>6fCZfIfCœ#f/TfZ1fm8f:fk	f6fՊ@f@fSf.Kafdw- fA
>f`9f%f{Iff>QfW`Åf" 
f6(6fΌf
fXkf%%@bf"nf	fQf2fXWf@x>ff0_f0Ndf5	gfj<
&f#̡f[,fSmHf-fdd6f`KfGNf/|Մfdf^dfV9bf>&fڈffc,\1	fXJw~ffH'@ftfOf,.f˒f=fU"'f|Nffgfjf3%f&^B+fj/Cfd`Wg
g[L[0gt70
gX
0g^i#<g|	zJ gݬJgs/rOg#틃guzog)tgW&J$gcfgvweg9Ag֖+g#gD!
g%
g/ gg-ñ
gOg7	gNMg_b=g"`!v
g3b gOgLJ@gxm]g	Ż"g2g{+Bgͫgא@
g&
gO>gybgժg&ggg
/ g,
/gD4ggyM=gg)gڴ4!
g8wg5dXgl?gsg7@g+kggLg?Whf)_hi+whVR]{hd
h~h hwVh.+hh}*hNs,Q
hw.hжGhbh;lbbhoBh
Jh7hL+hJQhahhh;uJh#hfqh7?hDhi{hŴhkchbWh?G,9hj#h䊵h;dPXh/|!h?۬
h_hWhhהh0ghX>h@)hs|h`h;hg
hch־!hiSfhǤhFO3
Fh/"	imi}iC5id?ifsifM*igiXE
	iN
\iO5	i>1Xi܃iR	BisiodiB iqegiU@i\@	it
i]<	pisiiܭh6ie*iUCiٿiiiPjim-i3WoiVEPi`|iKDiD ieS~iC"O
iiPl\iݫigN!!i	ΫikEiKkic~gi֖
F!
i9E̿ixjjvkj&:NKjvJj锡j
j٬>'j_ j2j0jjlyjTiGjEP!j j<\j+=j5q|vM jj$Xj.p[cjLW
j%^@	j>iji	j,&cjXjPXjiTjG<r	j"
)ji5
j=:jr'G%j8jc~j2jYUj}T2j,TYj>n%ejh;j:j^Jjj-mwj>&AjOj
jMIj3j/1jv&jff1ejz~ jcn8jjsjnv_j_nj
{1j`mnjн#
jݞj]jpPnrj9jk->Gk#kO>|kϣώk)Ik(J	kok	Ukck=Uk~)kFk9':kk4Okd`?kS_kBkը8kf{!kt$kD6ko&3UUk"|kg'gk9kVk0;5uk5f'k)kJk½wku>k'kfd%-jk#k`k
`kwԁ
ks_kTta6
kRkLRk<7Jkc:ky9<ku#kR}PkW%5
k=klŒkKk͟ k1<†k*i
lͼ)Gl*!8l᤭l_K`l2vlf1l&lcl* zlΡ(~=lFltd4l§~3lUl邿lE}W
lf_-l	l-rl-zKl1qIl2-™ll-VlX*yl<l[lAlRd%!ll?V)l\llܱ`llg	lNRl0lrlu^)Glvtn܈lW@h	lTle'lZ l}B
llm̄mYխm3SmE*m< x
mm6xmv!mm?mBcm_.m^mSmComՓm݅m$tp9	m\m'Dy?_m H	mFmNxƝm\gmP,m&&dm:CmuOmB
m[ mzm٣EmՙmtmG+6maOm}~m#/m]N
m

1admfm
rmk
mՐ^m'GOmTmmh
mROam'mBrgmN#ma-?ym	yrmm݋m1nm$CummR<BmD%[	mU;"m!F
m@lmgm_駳md#,mmmz< nټAnznlv~n=n2\7ɚnPOnɺnA=onUnC=>nnln̳onQݺCnGEtn6bk-ns=nn
n_Wnsqnl3n]:?
n7Kpڇn[=n~6n5	nnz"rnz]nnienA)
nSKbnʽn6nbn	n	n-n*k%	n{'IDn<{5n݅5K5n"ZnP|RnǼn*Xnnr
n~P+n\'nXJ	n˘BHn]1
n>ZnI
n<(j(n4|ln/QnJ
nn
rnM/:n)c*nC}nbun(ien@o328oLs9o2o=oOo"L
,o!o[Zrox/|o&gV
oK
o!"o%\/oe>o	o(ś2[
oA~oyO%oY'qoʓaoWb{
oyio!}o?]o!RZo:'~
oR4oyƷo,Ao?Ko/Xoo YREo)eIUo>Pobj+oт|lo'6Co<Go>×o7Tw,o	!oؾodr
oZo̧Eo,)o`ok?o+ǮPozoO"oNo o/o&oQ"oiN2oo1fio7\o2cb]o/8p(SJBpgppޠpEMpPop'pV4spZPQpͫ¨p'ppBpJ
p)qFpWNpm$y	pӓj
p/x?pX։tp;1	pZNpHp)pᔒ`pԇR p?4&pǕ<p~wpap#f,\pL pЎѮOp2p{rp*SpHpN{p|Ap}upp딇pp;(pJnp+%Ģp?:pl6Yp'餂mp
$p2
p3kMpƞHVp;`	pz9pQNpvEp{~	p&5bB	pp|
pp#pAp	p؎3p2pmpMKLfqq=g)qunq\cq'{^-q

.q#
qbqrH&X
qKHqU*Rqqqǥqimqphnqvބ[
qb&qL+qm
q%|]	q?8qt@?qdqAvVqÜ?c@	q9,qj<q:LjqFkFqˮ\eqY(qRN
qCuq*qG
uwjq=|uAq_Sq{
q$@qAq)dp q4aqN=9q"Pq:)q+57qC(qFAtdsqmsvqFAq=wrkq*q\9q^
qֹqKu@q;]quLqoq׾:}qwbqmakqFx
qMUrFٽ$r_Urƫ/r
rxߚr-rj&ryr"Zr(/r r-Qx
rUDRr~$~fr)r SrXr]r^:ru`rӮ$roUWtrU}rr{5r.uprU'ˡGr&r31Wrrh&
rZL	`r.ǃr
r?"rf%rsirhQr%r3td, r<r9
mrE*rBt	ru_r:rޛr	rdl=y
r-큰r琨ArWw+rMr&*r'7r	qr$4L-	r{{Hrr4
R
ssb s:Xbsra scs5AsȈOQsV)
sH~s͓`s.,ls2ks{a}sejsE%szsG
s{s@s]jRGsNws#N
shU@s=/sSsxfs?s
s4sT2s&e3sH¼s?=VsQsƱ*sss'6s svuVs*sB	sʥs(*ks֝" s9=Es{tZs@sKRsv5sEy\s}Yigs3鋔 susswUns#
Js_bh,ss`O	svt0K\t|
t|㤝
tKZtq@(Q!tEft"ӟtQrtGJtx,t	Cpt`at5	t䢷:t#
śtHt>;t9 :t*MYt)tJtt eItOB`tkt;Dt/mt<YRt!EQt(t=~tX꟣	tD_t3t[tNtj6<t.lstTtԑt?4t'
TltjtGTtet<t=I1t<mhtI
UZ
tɸtzRto|t/tÙtatg~x%tt`#i
t[s4tl*HtiGut99tTu_L:uE
Q	uWmu;,sPuYuАiuƮ~uWdMuUʿu'~n%Tu0u%Ozu uw~wu@wG#uN}uSuuru*11u[ru>XHu
u
_uu
u.x{uSeu_Ԭup;u.˜ZuU`u\5uJ7;
u8;zuQFQAuRuu5
 u@¢znu\u/Tu-*uRKu*Ru獀TuK^pug
u OuX}
u m?YuNuf*{uDu.IuE8uormuqRu(cu1}ujYcWue[uf@v8v`T-	v%[iqvEڣvoc{
v@i|6	vxa5v(
vV>vJ:ncvVIK
v<_޲vvz>vȯ3Kvm]vvY[]v'
wv'gvy{[vNvLvv#u`RKv+IQv.„Uvvv+\v74vfW/vi7)
vXmMvDpBvE:ov	Uvݓ'hv[@vcvQUxv{Kv-F^vU#
Kv8@vSv/{_v6vJvv.]uvvѡvNl.vrN
v"G@vCvhK+Fv/~$v?v\8vkDvxnbv?]Q2w(bwęw˳w/w#=wogwOƂw7Bw4
/wQwG;wjwNb^ww5mOw^w
wZvKwʜwf7w1w4+wqww:s w1}w)wҲwq;wj?
w
{w
~wG+w>NwOIEw[wrFt@w	:n/wPN	wwow뺆w0w}	wZ_Cw*a*wm/ww#⦥	wvlwʽiwDRwWG\_wn$wjS
sxe@{x}Tx"k:xCxTsxe/xwIxD=2sxV; xb$naxэx+yNx0xlH	x/x?:\x/ҡ
xlx/xBm+xՙ}x@xIVx~Px4Sx-xzhix$;"x*mSxXxoxL1xZZxxax=ix&xWnxxAxꠙkx"xUu"xI	x@cOyomy)ySyB2y|[yZy	+pZy%Dy1yשcy3MyH
yqKyyyoky=K6yy$yy(yKP&yҊ`y+[	$y,yv/y"
yd{y/8y20<ytKy<My+	yly@0y@wUޥyDzcyE%yF"yI1_ yLFyΌK$yνyϙ@?yQ0GyYjIy_yԧASky텖yY
yΨyy]njy)Dʆy߸%w>yoy!yU>yi͆yo]
y+y{|	yŝyrfAyzPzA	zXѾz]fػ>zx|zr΢zLn(
z5NrvzSz\|zt~z%zUХ,z=z}(z$@zaAzP+z-{&z5X8zb	Vtzzq*zPzCpt
z:zEzszp>AzKT#qE
zs{zIzVzي z]Нz=Kz-RazSU+zGɒnz8k/Yz#zez+&\RzjzWvzv;zuafz<:zfz>#z`z]M7zzx=YJz,Jzowz—{{U߲{w
Qe{\	{1{N	(a{K˖{{[
{횲v<{Di%{|^{!
{~	{0{qK{"9{R>\R{4݀{Mw{Gۜ{0s {g{d|i`{utl{C{_G{l{a5/{jج{{
{_A({&56 {-
{sq{5B	{ui	{=}o{ѓ9{o{kU{Xl#B{),{b{@h{o{}$
{QrO{Νr
l{(
{4T{I{{m*{&M<{',+w{!mS
{ͣu{?{u{GK
|J#|1,
|P` |΢|@xB|gQf5f |X{Ω|m[v|qOD|r+|C	N!|'-|l.(|&>i|%%|l|鞄q|q[#|br|޽
|C|))H|*g|W*|		|ix|Fi~z||*E
L|q|n|MV|~? |qan|!3
|cݘsd|EHFa|ά@n|Gol=|iUB||#|j	|PQ|9q|(}|:Y|Y|ϰm|sO|44|q|e1ez
||0
|:,A|s
|uX|?I| 'w|F|P[|h||`|2K|Č|b |v.	|WFU|k;d|M9|iV?|{Taq|)>::m}*}8T}}"}~h}>r}J]}},}?b}<~B}?}}~}g}1DE}$|	}#s})4}{;},G }-Ɍ}/KL}Y)}x}E%}˘}"~V}5!m}7)}}_t}}|=2}j}3M}Bz~}GjpW}K#
}ͫh}}QR]}l}S2}Uj}W{vx
}A}vo}h|A}bx*4}e5C3}瘂\.}UM}|_}ys}q]`}rl@}u
+M}
}<pv}}z}|@n	}~Œ}g2~~~
~?~tY7~~^t
~#j ~hD~G\~F~
~ª~L~.
~痝~p.~U	~x5
~ ~҉qs~V1~|!5ZA~w	&<~S~_{
~c
~%xk~^~r	~jvdq~am	~!s[E~2`~H~(~#~8~3`~@B6L~`l ~UE~չ
~A>~9t~=k~,~s~$A~ss~~8}=	~/zz[~r~~in~%f!~1
~/
~%]mg~ܳ=<ͽ/4mIJ1*,nIN=ް*a@v8,\tE*$0j''Q%oz olk[\^vzSZ֋9v=N3S"9G|e:Xq+*acvI_w; 0Xݠ:Є<
؈9̔e8Al[@Ek#P@<ԹtCMTgChR	Gmum'QR|'>}\'<EWҫ)ymeм	8kl<G)^K~<ւnF^΅gД6NKޥtaxcJ	k
=4ςBg{?UΛJd
pYOsq]ƫ.C͟kf(<	+~{%p
Qc+CiGi;EsEct跨EB9	}b(`~=3$Y<0s?g'iJIu}GZox aC nNhg!>u%1
<d$Tϩս}(qP_Bp$N&
V.D& h.m 	f qOXӿp	.YqcsP+}pzcyXFF
5dgl
齰WfKQ:[77	Pɇ[oT2lxbl\G~,{Q3gL	q71
{Ok{R}!UE
LKf^7
b˞sI*ꠜjh]Y,}Qk`;h	W3d!ǖHV8a	LVqX.*8K$
z$,YjHуN[!1lTX5IlcZ	I$xiGcP8)P%Uj,]Իb,ٓ*9w{,Uܔ&b}
s
x{u7݃5BY+)s5LكV
]nɎ[庄_Q*(rOEKsn0 OmO+֝` 
eu @,\5:pIpl
ݲx
A^vRW (W3	؂|nE
z9S`苞x0$;
X(pE?PX'ŶGDߨW
l]hL3zKW]8+gD]RteurG_Dwddc:FnF+@m|P9|T	BQ.{1HIn$N(3S-	Yѹ B 0ۡwNC
)
zTfqFwݔq4r(ald=z[԰YEiwz
ܰ+4E%7!cMCΨT4+VՊ>L/}>xe
 lsdW6I
1t
}x4K	"WQ[ZXQ
19CMOw	f9cI]YP_VkrFCItG>
nLWq3x@s65(x
dS=66&2lbR7& *]cbPX|
/7an
aG7
Y@Sx{v߁"v(>ɂ@E.V=s(/@?fU-Tf
+D	LmJ=8]r&;4:n2
tN
rP 5m_Ȣ<
\T-vLȬcͱ"DFyGX	I^
X7[^	ze槇
_*!,@qˊJŌ|q
̤OmVsl@gz]V ~'	<|C셑;9]7gG+Tma!y	Q_+
ofh\	t-p;bc^5,2sB̏V'TBFvPSV4I
ID x'	}X`H ?w#bd	)(<<ct<o2DP%@R_-%$	2

w	k
Yoϫ,ŷH"n5cPѪ(	N_uZ|i*sCO!(6؍BWlTJiL7f:ARv)-`UBSAہZ4{Cjb>"16F}7YUD
2$ei	|PF5<ZU3{ؘ?;kJ

@{UUW#.
-LR`RGFwOS.G^+|Gf[	*T'Q
ӓ\+ҔBЊ~1}PzDl#y)uA咝XNM#9^~[cyB
=8kG"!Hw,#x].9WZ+զ9>{
8/YQ!
5cFW8730uV,2
T<Z*Y!ڇ{ cdW	aP)3rJ޲ȅѵwf_F'k.iBے.vD"'$_\wt>C٭\Qm,wȰAh]/uCD:	sj/z?~(q
ߖZP&3 VSߥyᑌvX p[qP.ۥ	{8EѣQ_)ts	IK;iUF"!94W?"4|
wGLQH'2'lra1sGMuEј\_
?lZjx+tɻ0K6y.2tS&hӻ$`c
4Y
셨RH	7^|Ly)=
@&a[W
슬]ғGXn[6tKW*1eoz5Қnc60N6")GNܑr FB0j֮ba@c$* B	h
;M:v"ј '#Xn7386J`q	K()9pDmx7fT}B5l+jnS
-MܱKݑ	'W#_?(a',OValI;jq̄ +i"mqM ,@I"{9(^u!<ٵQI/m5XR!%\R
sG<1w5$o?\ %˪#żG?,,ًQ&18[Uh\G>qHrUH5W"毿,vQ_ <j?CڐV@ފenAUUTW4
as r'O
T0e9Qa
h;Q)Tt}w	.N<TJz,"H	);g	z\*$D`x8o
ͩǮ
oCJ7D|
G4JZ
q0/t៲@)5if%\P>ds_^NRc(<hiA߱pH~Zk3gGuLz?H~!-YX1z6)jXصN;nF/:d3M1jt"I
P5>qoȣ}R:ONcvFIv-3si	:s9zhl{}G-OZ||'A察IYQgܐ9C[݋E V:C$^,60L(G75
?\QНz
dD0Z
+vLWkRM1~~nB1R=2yRcpkWVż+b<
.0M"|2BR80cyf›3XX#N	` ьoDt
}>>k,>܁|ȫay=zO a[HPڀb).X:Ap
(aTDtdM۲>8SC4^:ðTpI	jV-1

l}
g?
b{|X@Eɜe/*'uZ].eQ~tLjRGSicpvUgSCYd*1R	(8=+
.?3
`cGDBM,g|l)hTZ\)aڈ,COg{O0+ׂjgxQ.M
qnH'g#"oނԄHwWG"@qK'CZ5 
"Emr
)ٌ+H3
L֣h
m2=TBīJ
^ȸ?
r;Aoco}\PA1x-6׼EŘ0
rYeY]`hZ>
K8c	7
ϥ
|FM^n	g@03Љ|S6DxK|I>VW02娖/g'
F,7PYRj1L*{4"!C<*JoK Q9q%5Jȋ-t14>7]qY\5qtAŏ19>Y|r;6M#p_\atv $;;4|ra?+|ݪ%+!\XR~%E/'.r\bj
1FPHR6 b6G
<o=K;sCiGz
e"#r	F{O`KRjPR(T.zSUWdQذx	3{s	.Q[?~

p_ yaadpiF|iXw\opZLpKcs|muEwdw
ϸ%z	zjtYb{ѢnV8	K^GT^E_}h><+T|MX7SθܸhY
c҈CP{|ԡA
2f/J-¤>K o`Jrlwt
IyP2w-
r8e+OC{c}$w2<N8 wå
+Ճj_!ͻͲccZ))I<XwSX	)G_Yr4E$^l&O6< X8w"x
ӻx)z7G/a}-`͵]

OOI:*gZS Hm	as%rK{jqa.&h6-Of׉=Eꅖ '	!y*M FILP?!uzEq@(A&LYUdh!	0Y44$d&M4	=Jxv:R-ߧ
9#lyϜOF
F.KT4kWiU7A<\;
zd\0X<(:}!)ɹ$	
aG}5	[:I]c>[#ATSB FXzνn~zb\N5	ǚi3ԚW{4|wk\;H
g7
	a9aJ()_}ُʌ~>'ΛWTu&
mV{;;qxE:i/l:t:wA{
2ƄD\ʅ3!ym=b8|%
iT=Ί/eo-^g/3$S<}g}G`Ï:9%s/;:6VOӔP2a}U<4No
uOB| \]mM.f@N7τ#rxs [eIQ+f8<`V4؏%KVfXݿ~
	~jg7tYq,5z ۔刾S@Q~xfP~җ"\	v%)ԡ ma64	\(C\w	\UuJ
G)|dx,Y	U*-g
3ݎv~ӸKY]D6R*
xYby{6Q
+nzK|b~]ttcQI(Rߗ3]/-Rr!u2-qWmD[	K@vV
Um.
dy^~([Zf1R2_Z
5
#qXUe]
g[6	GK؂,X
ijj&eGVu<W4eت:R	k%vR	wg	$ۊ%r
k7-xܓ`.	W0 S\%Q[_oEI]un UJ	No<>t~}`j
?5~|1%nեC
,&9O 9q^ވ
h%VkPc6d(Nrx7&0ta
/Z`
Yl
Yj
s
_NAzE>sS՗
=C6z/!"	cWz}nC8L`"}+"mJcci)whU#f`>l" uFs*ݭ	jVЊa!7)O=;HOiԭXR# 7@,8t^XG.
%W!d ޯ	tjbg8 ӎ.Y?Yv-o
tltte
#KfJm9xD܇fw0
zHt-3k
Y=m }3avxw̕.(8?FE|jEĕtU[(6s@|6rݛxX/y
=?Lf+
x:DDpeW,g9jPNPN]3U/tRG2zdGИW3z!L7
~H9/U섰s(X+
!4bf4
]q0j]do@G䪬x.e5k%ێ
ep1>MkyN%
Ī.M#tQoT	ۢCv&
wd	jOwhL8DU0wS{OO(Frї-mG2#d&v\\c4vVlpK	7Fp!-t:H\6	]jB~GBW„PJn$Ihܟn,Y!2zu9l4
Ojmd#Sh*$4%y˒ơ`؆f)%J }]㴌$?
VװcE
~F0
b#jRF" wi0q

qRr
6~Nr* )æ<Uuu)f2vV
63@(΍:<
RIf#|zsYKs

+$L 0BOa	N
C6;U>A#6%"Z9&_QN
WG%k2ڒ
GFlqj<?'eh.B;樃
_a;ͨFKϾcHo9RjG}NɢK0\|^e"b]|dff$Q[ԥ	gq*[i
L4
*iEgm(--v$w+y=O}y `w24H~xii]o 6NNKqoS<dٟb
^&;_9ŌPR4c0f
ECkHM"ɻ(H[>ljݮ%^+LrS{P_
-xxc6Iq
VfC\2+!^_Dޔ0Z[b		m0	(dw䙩}ql43fmy,^\C?Q+9bud	ayySӃGS->k#;V$Ѧv&
\,08:5.4 F;fcocl?5iP}XLq̸Z0xBl{h[@Tk\9Fh[~	E`)Wn!#|c,MW3&iՍ 
<R9w=:	3; ENJEvº5
;fifC	JaFjqBFENgztN83Dt`صd)>	w!h-|9_
Vin%!ܛkBv7SZO\71 |9*;F…YZ}RBPޞ8&;9`N]k9Lğg1(M:
p?co P>eFV.D{@	Hl,Z 
iƸT	7A.
.n6[X!3c	G,ooŰ|0RnE(@V#.E"Ar yA#;eT[r0
;kⳎYR(:aNXE;j׏3LcVDG*%]\@cl`N
	vQ:
P?sƧLpm|3Sxpx^:RlNL	Ꙍ}fM2Jgȱsy*5+y]'`v01+#n-f:DאEV5{fT^\*JVCX	
	;f
"*
rLp(qnw M
=vzx_%ʨģ: 3Q
KhM~L$kGxlĺM7b@z_۹[QHjH<?
=c<mj- .:}q,
׭ 9ǞVvx0o/^
x@Xi[bw5ƥHA
j
`:#$Xe7YKYN(P NIv
2=OZ#t{pjG*(Vs7:[Gb
E
|@ɷt2v
/d,%َ
(_Od
iɷ.
~Ƴ[ڊ&kE_ O=WWT
%SIW5{Ʉ
Zʞgo G3
:Beb4Kl&gh쉟SxA20Iu;p@!Yf
E/"]B{'5KJ`IW@rpXz	dΜz@؞I}.?؍5J&
&BO%Ṁi@
PDABdg	qFA,	uy
p)4È
\{xG|PDžl Z+{ny"35n.spI\
b"ي	dGrZgVaer
( @qCC$	C(o[tALi!DJ)l=DLG	,DCTF	pg4`m9P>va/zet
gՏqFdL^[uOX&fB[n	t7QYV~0>4PgMpxV	M1/⠥BkS$VdeJ(Ц?,j4>!@<'y:%Br[{ |G
"bOPHzcoM۱+VbH	Zez-/r[}?tV>˜}?"mݶTg95J^
hp\eSlE3+X"=.tZx
{PzslpL /E6;*]`2"1
'~)"X<[aw
¾TQ<)5T
a	[xBZy?9Լe~
=Q}qp%
9,tAbbM jeOtH:E
"aP}4"$d
	Gi#Ir>_+$ISHˀ
JL={-7u{ZHU}:t
MiGc#O+lZ4bb*Vu$:2J
(	C.PUޒlnJߘJ	vzn+Z>m]QŘq!SEb1gݜؽ&^'m
LJ<Hϊo>jf?F
k6mfSbavNGZX14B< I_S?hWS@!1[ZD'-YCHqV Vϕ+>,$_8	 #`aP1=QE=>,:όo`7wsz
90g߸B
Q}yRܻKR]E5=56#\R5b(n߈2^P<
|aHN-)VPOXg8e(a@}Bq	c;x `r?N3a
g
$r7s{A?Vs1p9@Qk+ų":Ron@h]Rq.,e6e9+fM(0Sy$f%]ʔyz^anBp<t#0ԯpzΛ<x0pp?3$ #u&t%TS{2FcfI?*	b9M\I=e
KqR~2ֶCwq''&}t9[ {!
qgOP7$I1ƪ6._~r^U5" q$
V7N	
z.
|Oj/ԍ׍MA~.muWOd/^" A,C{NeQvgu6('Q{:~|Z~7dKƃN؊X‗1W%w	轍yɑ9^~IV,%L:zQH~i1e,*^d9fkm&3CV	4S!	4ɿ\U_
jM
-Ez n6AMV׎:K0XkLp-n]!rp
k
ƩV	^ڒK!Q2\VIj!{TFsSݻ
3˛8>=XSDLKck<+݃amS)	?cEA٪WQzf{ͧOα=_5e
I9ϠEE]ѧNZf޶}>
;oFVj
yo2,Sh"U#*dł7Ld+>b•FDY
ST dvF`~:Ɛeccb
9`WL)ՉgY=},Fo߄L	()
{AI&8n%7\]8I8du]h+Ҡ<^
	wy	4	V1}U _m
{ l[0~0@ƓlDU3er`3 ^z!L
7 ULnL5uI	\|N+[kg5/>,xAK7aF֎zwX@ǯ
_AP<-g`H*xEDo7
qv?
4gj)eYkw31AnuUҕLT45Sz`Ute>oi,
	̑AP^UYl6JZUm$b <Gh4s!Z?vfnz@48 ?iy-Rmdq-Py6n\_ΞjSh	Kא37~uGGW
*~o^b$Cُc3e.m-9
y)!%B`~Ȁ.I@Hسڍؽ>*,4	nk3N%17fyFGУ\U-{ܟ\e		m0'^(1|ߋ{8.Pk5} NΕzy)!Sh@d&]e+cES! 7D *J[WRҡVeqҞ`.{d	hQsfdEh j	_UԽF
f*jjfgpae<Sڴ"YJ}ˮ2#CݼcU !ojHF5V,O<y|(BgO;f>/@eE[&븄F)
E`!=] j|pr
=v:W-)KK3F0!Y	}v2K2K;>iw;xuM{bZQRی[^
XU4@k}!
CN*JG]ZA	Zly`>bbeйXHl{Z-M}Il
2'x
)U94~Д)#V *1\x␘@>|`Q‚2 {O67$NMJY?z|+?_u!+A``Gb=cW")z}zIVl&OG_sO!}'#G#iEoUG1Y\ZOQÀ}K^]\
n.UzW$u0ў2@ˣCsC|C)O8RS=v
8c(Ygt	
.AN
iu"F
[_]D=#!ʧȢͥrm+ jax Ut7F 1Kg	ذ{	RB$
G)L.9pɄi^Op!SrYY;T[*57nhT&v1_
WUoeܬ	>J'L#-(g҄pYx.}j VjQ[<ukQEj OANLm{6S?xr r"*(͒2{۝SQݬ
OAVvAQs5e5܇y?4yEqh QEdyc=J3hWeVwWVh+M'6>t
L&'Ʋ2	+n+1p\Q%
׵1oQI8uqo%w7	>`u6c^
UWWryOCGUH6vXr	pm|}g$H	2tqLxŅ$ u(+e`TdH+KǪ8ؐ~2p $)φ
+Y33+P7~HjjGY>[IB͘<w(0
ߦ-{JPEw3{}fWVF
D9)gQw)h3|cS}SA^ ~
#N9fA3!c'T+G
dKTr̰C$իPE<!ibY$Yhҙ쯄Gct-7&.ЈVB8)nfT*;Z4o
8CW=::;|[ջ	/`
:*ܑ‡f\umSbНW}B&f@	kn\ 9y@lr5l8
YC8rD I;V.Ci>5L*|ef$O:.f+k,;#L	5+n<7m yaᩤ c
oW
(\
swI
Vopɞ\$P^:)eik|K_Qã|-2~'˨!fV#ܺfAG1PZ;<1lըA)0	FZD,0aFKSŴeW	'E^eY:,)dthfDkNvL-
#msX_ Z7Lh^
"-v%yKb{e-:ߨ
`
{
"n_~/ ;|AA2hEOX=	pVJ4 G> 1o
\±R*Ib
AoACfrSExed
V4V
@Q	}4
S:,}EKhkzTXvt}ٲn&3X^GT^b(=g6+WU'`l-7igƭG2NI+
AT[s
UnpH:l
s25ir8e~T ٫!cZOL5&}	 
t	]S
mz1l
fT4
|Y?LE3
"B^2/x!;R[8
>:1ܴ>hф&z7}xXBbJW\%~UԔBLw
i
<rov
ݳȕ_,bG]gb
\eH!Q{dJV@p:Y)CCfJx
oqB"<X
A|2‡@M+
[	ץKku(T|(nMq*ԔãhwFkSt{1sMҕqzsdgBІ
.BgBz'hF8U߹+CySyWHAݦWhl
z5$.F|i~G-y85cڭFu6{"gu,(Njh1Ƽßf~iQC,m0UsN
Ff@*7z-˭w2
1
uA'"E$G2J`sF#o%n.F`\~7V*Y
00cvX+>U.>]1Š3,&)
K	M#:
xy%tE;@;W]j2Lx2c@,)$؁hچ,NGc,_j[
3>2bDnuf/'GKyfa2
P9#
RA`NMGJE@ߠXRjYI~~%\I]HE}cP۝4J	=JAq@pnݼMbf"x)_pq!C }$T|?0Lo=t* 8[k9 AJ]z&UW9qG	lIA I:}/
YC-͝Jee.RL![
asa	+
o|Ձdpj3£T	Y%%Bu0ȈbS	Q$.j9; Oة]3Y푝(a#RYCMB<jS
b= +NCF=Ob1ݨqJPr9_,f6j
š"
j(ڍuZm.Ѯy+x	u	j=VцaUOs/$-UBG}mbA9pjchRGݰO<pd31eHt	Ťnag=*qj>l=p͈=	@Y+%`
3F+<Ve#y	X{ݥ8c!5']V	Tcph4i9p7I"c\X	vyQfKЃ%11QoE$kn)k
^U#bmo

	*P7(Qf-Բ%לjr]^ GkO	|U>Mg
DXh^U{$2 2Emz
"#aC[D
p-ޞ=17
1*:Uu,2VhƏGr4r?E!JGvXRq uf: ^oy^y6nl+X)-J`"C$p3ȮG#|nk]_MD|!baНٖx1[Ƿ)l-~֦Y/Rt{^`m0g>XJ)ݻ@(S!dbMP?G9Sڌc7
I'Cc\<Sx&@9Ebw
s v@q|gn_jfx
wA@]ng'tۊA2[ŋʋغձVZ
eauEdFr
rP-vhjT
gHajf"9-e0W0	uZZ(݋Nz LIٺs|^13N4cFjO\[2#	_	l!jkǭ3

Jw[Bz2Zg2;=|Df@ut&ǥnzֶ^^MQ〇<*EM77\xdYM	CaZ[^'IF"k? _%gysjk_(
	(D7_ )ȾAZBsS^n
C|NZ	.!'T
Al
т|TTD>pE3Rl|x_$@|>IR0
ͮYll3j<:	NŢOnJ@r-5q H-}Llj;(?
g?u@ՆW֬P	eIB1G2e{ ߾.ucF,KFҎU# ):%/JCxgsv
%\
='|]T)7={lz~MMbO '&d[=b0ǦF#QLXQU1Mi[L4ϐdn|$l	p՝ _
	x-?s

'	!6|6ct_aqM1tO.caukt	M~
+
S>,w9_ ufbF
Ay_e
"eGsueBHBZ
/X4t6lpLD[55ݮ`ř
t
H>l,qY
G)uDFo2#=}aJyOXFD2|R{Q̂F>G:xj%#'͇.JxrGEqCU	psLw9mըn;2NK߇
[ѝH;v꣄M	ӮOO?
ÕZ.:GQk^]L[Z}>
>bsK~j`+ĒWšMF"FYާIvԈTnPb
O](bU 5-.Tr`\MZE=OU>z~QD\ C)H
$P#>R!)'} L
w
Oz
}zp"FwT
1A0h{;SWD9?PbBrdv$-)!29cea	x:YD2,0JP-X '<A&
b>l^1wBI^ OP.2YS	.!B3QW7=Em~|@AS@	FYдT|DH; vgT)g0=r1>
9^L8'rّJK@rW'&<U/Ҿ^[%,
Vlx;X:ts;?r<kAY
?
@K'g%yؕ)I;LT9sA'JZ
̠ pp|D(10iq+wB~礻u1tdV	e2>}$	vĘ@Od0_x.!%uF
e~"/
PÁ~
 :K1
!FT|\
hWTzUs"h=fD
STUFJ}>G+aYo~t	j:Xl	Mٛp+鑹cg"e]
T	
v:5Tm>X
|}w[™yE:)2yT`cAh8
}RIvΔ4zu:*+Gt#5%C ;Z׆MJ晋Y	󌃉ie
_ Z0K&"	Jc3&@ٝ
)`ad4MS|4Y>fgAt
s:ٜo
OAA)'T0Bz
v2gRsс%5H^b|i%~|?eTh=f<u	<}G@X8aX Std`~Vi CQ~s+G8# QY@y<iB c-s壉@pQ$wh)?UxT|A
0	[,Zo3*I
-	/k8aLA[?6nq
8+f=$	גGRenTJ9ShWsJ5rc-57
2LӮU"h
J
Xi ;0)NC]	79U¢qTku:lg1 8^nN)H^<ctSF	#	3dzl

	,{C.	S΂S9y]l y@G?
 JmsK;H$\t??S|	uCۋdD/f?'N[Ec
FNc	p1fqˏOz
.X;@Wحm,?C/ZAD	;93zi\Ry
?XSW\y.
ukGsĬ-GjW9&ҏ3aBL}ZT9=q1|w4b|
eu\'>d;A篖UBUc1Oo "]6񡅍pt-%	Fq
_ǽ^_ &
$@PkYf^Jh:=#<V
ڥA/8O<V	P'3	6HN;h6?q{v͔e!x?"

МKhJAZ],S|>%go9=35+?@0ݙZ<RLǁީDF)7%27H93	y"/n8|(L||Wv3D|]ӓƦ;@stUl!BibH<4M0I<TػRNt#p8'S|?$V̞W$C
'lLz_OQv^}jSC!5awV]dk)?YF=2h"bE)đQG!DbȂ|
ߵo%Vx<.QSۙQמ0F`
"}q(Di|>
31/coilV 71-U}T {=	}A	M3H<TDHN/l|\O!qHnAb	y
T<NW1QQbW""S
ZUP*۶v2BuهB&zs eRu~e7y^/M
+ϑژ*N5uY)SA;	3SX=h;
7m' J+X
I־9c:c>J54>T|¶ZJڐ9˲`R	F`֍@i\.{9I+Tt92ż+L>㟉(_Q4	(FLvJ
f'߃~3
*Ũ1|U56k9U=G>|p63у˗3Kp@@ϧxcs߫v]C/cD(١ 9Cn;o$*`bNİo\
8ӭ5$;M+$}CU|-dl4
v!
E1M
s>%;
E>ndRD'
!	]ιg}MBgZxd#iqA/'IG	HaQlM<w]I
|֊֚A_IC\
ػƧZutkBn"_DY+W@DYMݞn_Z
qP9YaA0uɭ@NI{
G(Ih?!
7
yQy9ui}g
</ ^7m6My
|}8
;x[&R`_8
g|M$@e	"(H0+qk)#¸	2W
g
„
^5(|_Ar¬+9X*
pv4oARP^
SxUB7@s.
8d
V
m
VU
œZLq⨑b?Cɏ"`ii¦hH),'Sft,X~:$B¶ن#|C^vkA\pLf&lM&Zz98
7j965	·*	xw¿wz	Uw3q
U?X
ZBb0
tqɰylE?z#0*@nÊDj
ژ^N6xwÄ+7ÉIÎu	NÐ2Sc\,Ü	0x= YËH}N
æXB	R×~1m|6<Z]:W2vW.'Ñ}9+ņ
Pa3
Ü mMÜ|;ov-C kЦE8alA'AbZ`(føXsXĕy
|Iñe)|X"?"-:[wЉPÆ|[*z[AnŻ4B@N(5YEmi/l`bRI7
jZͺĞ=jYMΎĘŻjfud170	CĘkĤ
"&v
"==G>Ō-NWO	u6*ġ
ě$1
Ŀe}j$$+$-`đ
mĒ}r6YT(3nI8^	HE7c-LH(hl*
ęh
^WCֳэDh
Ę}C݁^1yvp5ĜѦH%4%&35iŞ"We
ڇ|A''U<Q!$󒁭&a0i$aLj-oPyRn>fw9%ŀTMrn6Z
*AdrŽK@r^9a1ITxŏC!f3S;
1ҏub
iuR$7ůBρ@7]&&2b!]k91!{]@BwN1Q
_gs
yŗ0=W{Ehۏ(OpN=$"7  ş$1?D+uzH
-ӺSzu<ſ#<W'x:ų<"y3̫;}z#̚4=MՌ~Ơ?ua@'\:%sFY' G`Nir]yrkB*,Ƹ9YTJLa&Ϻ;ƕ,pq
pƳV7)sZBHH*^j	чƪ'>qƴ壱^n	10bZ'/_ٱOkcg[DJ[GnT`v.٩
8uޤT	6ƂA	?nƄRћQƜtuU}j6a}0kg~m"	WFL|Ɵֽ'Ɵ;ЭƏ1kFƑzv=nC
ƻP.hnʄM+tTƋoQ7ފ+4Ο)π
kǪ/xnj'ǝVήfǡ_uSiq<Gtԩeh!uzi{ϔǀDY\9}|]
PǶ

m 
}ǐq7xpud4t:(%Ǖ6D^J5D9w+
P̓2A
?_C7
BǪ,3Rm/k
W&Z(ym]V-xǽ8`&ǰQ^NH	L8~}&d8dž>fzX)N ?X)+b
ۗEOER^ސg-ڥǰ Wo
u$KwJfk*owǓU6X&
ǵ*p4Wd'KR7W`aX{*JFJKEK
ȼG8HoD4?H4$υm`FF<[, T[\bȱmQȾ0,TJQ0ukf'rz&HN)~C	EKwxYlYȕ
#ZBHh@{Yȇ<NHoAk!d.V}l`)#bFuY
~
CՎ}H5g?$vi+ᬋ-A[輊ɻ/
Hu1$Sô=WɐɱV.6x	CqGD8p)o%4Ȁ`+?q
Av:	"H;߫&>VnɡH$:4n0s\Vpj[olR~q40`%'ɞF㤮<<s18NzɺNC6ɟv!pT%B8E eq{7ކ\ɞ;hEP44˯?KwPd|ʯ}d	pQmhd/O`Uas.c :,%.X܎M
vʨ1
bɋʍ=_l0n!??)=ʶ9"د5:B	(^
Tʬʈ B4s<|`ʢKT	H/]pzhEJ$@WʝUe'q	^O;~ZUE
ʇR:_\,^M
ʩ$|;޿SCQ!^ &LP{ʲhʜqO(*QkKʝDn]"T-fʉm4`	VaʓvhʅG&+Z)ʖs,#~Nж^E+}1^Jfˡ-)mvt$BQ7|4˃t,,V֧SxҔ˾
ˀAQr	ː6}4 *
F	-\@B﮵q	OV^N(n-<d5Z2˽{)r"RfPmG5˜6oC&ˁT#A
c-?9bb|-6ᡳ6Ķ]\	|n5bˏB+r/G&
dm5m>,W˚}z6蕤c dfN
\eNb6
B^\2̲ĈJrt/r,~Jb(JIժ:Evq$kT<LFI̔RX̃I'24
h"[-kXvw0a#ڭ<ś\G=U)|Ύ)۸tDi
l;E
0 a&0+\|&Cͻo	7̞eRH̃ªY9A.t
DG̛
rflmB^̗X]J]!u̿],ǜ#Ϟ&}V:M`̥![-H;'Ŵ!̤#r}BG
̼)y̟9	DH;Siq	s=6CḤeL_HFf~}3NX
9ѣ{,J
-xyٟr?͗2'1:S͸cͅ.494ͤH
G͏ջ6}5eo:
\U|.zj>>415)"ͯ ͱ˿
5\"ҪZ$ͲZk?
2CWͺpvRC Ͱi7D
ޒh7vr1C3|	"[3"!QjWw05|R2FQɳ
\lb2E)ynXz-<jHΝE}S'צΧ|E
/F
sW/!`Pz^ޠĦ;xxMWkD"-νi)Μ2F ΁.1
DjLȷ5	Vani΅F,3g52|@jΟBNk~6g΍3ΗI961Γ;
bxǦ\>$l	7
1֭$jAoΉaO\d`#
#vO261ξ
I}?31a.::/a	z?u^YYk
A%΄Z_hi%βOѻhΪ4PU	,o/ƣ@5~VZ,)|?'%8@VI/L{
TϯgϾ8)e?*ϛأaQϤޚMN`ϭg|kW
p<P+/%/J^6YN啕>L?öx-[߅*\kԟhd/Ͻx<gd2,G`ԤI72C\BC]QN86?Ϲi_aJz%
h-3blM/Ōχl%)πZ'@kf|nώ]%ʘmЇ_2NCW^%|8!ት`Ig<бiM3Ao厕/PEL,15`ıt3}p?v-^迂x3yrك 2ЩY3ІBqq
Е(Gبpg
вPS
МDn$5ZyШs
o7k@}<2!X@xR*Ыʽ7v Ќ?A]-Хd*f2d{1%),UГb[|e|asOЈqq\Od
dՉИ_0	qsFh߿uB%
іdhvfs4xѸ8+R!3QK/
>f͊i:?v$	;Qe|	zU(/%Ѭ(і4PfZћfgla
#і줮[DB3тZxK|f@C=4<K{'
w
џՖ	Ѿ~F
LCgDXIsno`DYG*ݱ
gIϡ_P
~2)ѶiFpTte[$(f 8K##g	)mU"\Z	UVь,ZV0j!Öb=zdOf)҉Z{yь%"@$ѥk}g|wf?(#em)n ѩz	~Gj=r/ҭ|ҟlֲ0u1PҀTE]G pv|	I)Qz+;h!Ҷs; ғH)u*as>	DGv@ֲ.		0AwyaH-&dbYҿx{^4dZ҄kJz6|#:E
nzi
x!U%Ԇ3PdV,XGď6P҂D.p%d]qҜd>Af$M
l((UݕVvI|%KQ
ҌB_|ҞbVȑkޓRҊVP
҃T|w/]:\7W?._ӽT|6yw	ӵ:q'q6Θ%#Έ5aÁ
Ӛ'
{-{NH	ӓi0|JE;עR3hܲ5fbf*ӯWP<g
iCӬ"i	jӲf.d~BF
eT
E{*{'An'԰
V[<,CӐ-X)Aӄ~ӫ40	Z3	ƞJӮ+5HӬ^R,h
Ӽ7>&ӷ<
u^HNIeӐ23Ӭ<T]{u5߁i\`(\RVVm CӜ*F8ó8U ӮzȨjSqJLFӸt'wnӂD
ӑxΣ5UQ)8Ç2;0o(_|ߐ' ۃ7$kjC
li	?jdԥ$
:|8)_ys&Y
?$F{:=
Fq܋gtԍMZԇ"k%ZH0Aq`ԬnjԮfo4Գf
LԊGjԗ6Q'T*+Բ8vt& 4BTJGvԞ`# ՜5ԇkԔ4ԟ~M

/+(HL3Գ8bԒOj|c~#BԈN~xWDAHCn@Z{$TդեU~[
YDz֋L~~f2<x`.
~/T܊չ.iտLp	/F
&
𘏔շ2J.e~U>);VxբTrN
Z7e6k<LJ	6$
.Y!H_Lk4D$
% 2h	S'ϰنz:}կì	հ4hTՂ<l#'V	Մ?^[m-|npvO>;! <$أ3%,8FH@굛
D)>P)^֫o`1	C=֑=֧Wuֿ|T˘3"P֤-B֍ch { 7cP L:±MA

֙,$Q0D
ֲ<bZ[w(@gQ+'4x֫Cȧ縺S@fְ]NOְ_H!UCmNtȚ38]+#J[,"8;L9w/يUo≹mkO<{
4N
_{x4 ,
}
!T״!G1׀t1P\=z7$׼\)T]L"גWDAg	L@&%hGKTER ׻љwA&q
'	(•RB
פlx	muu׾0[%#
_-{lqcۓXWצy[j׬"'Z66QA 9
Su adfх pI/כX׈Fٗ?pO"׵R4q
ZeUVQ:תȉ
9Nwϭ9q0*s:
׵m8y
$\(O2r\ײg	oRvLI ׫?W
;)*
ذevM$Uxoذ1K6I?
%4\ؠ_9-hؓfR\i؈ؑT+:M"؋xL ǙL]ͥ
$ۘ_RӉ5؉&LRحaH	>;D_
؟ȀhG\)$[gؗ0hbؒWػ[{pؔNUGi ؃~0\KHQՙ*،șcnnYG k؏S<nk*RW3V2ZZ ½)@ɣx֪KA
ׁ<gVIqR)\Um_
Z$nٻ8p	٪Bn
D٨T^UَT=X5Th+2.3c٘![eٵ=+E;Kt٢CNi٢O@&ٌ/	$r^Nyۉ<tMAِٛW'a8ܕ/0[8q3~x*ٻU\
٦
ƴm^	٧OJ لpDo	ٶ[6,T7}
ىMT$fAtf2Mڄ|M-__>ڏcأghu3|<i>)
y4eP7
?C-ڭS{SH#ژЙg5J+ڶڬb?W@ڠ3==ڱEں6
ӜxήcړtmL5dFAڭnv :O@P3PzY7\[ \GS![ڔe:VZ/p5Z&F~T!MڲVQ
ڼZeN2J<5OkmB\ef*_
7T٬
L@]goLM) ,Eeߴv{۞iNwۗ&jd@dUtۻy&uf,)ۢ"~ϐ{۟o
y4TۛT|RYIQ8X;y+
I۝)MV
+<	/3)!ې@۔:D$b }^ۏP۳<,ۛۖg2h%tB
^ l
4OƐYfZC~$
ܚ֐@S2~?ܢ&9#-ʋ
S[`O@	X܂>`ܦC#@1[vT|S?Ih5t~
	br`gܸXA2&*ܝ_qGBdZ< ꅅ`B&OX@2_4yyפ#~0,L{[3p1Z
[܌r2T]oܷrudFܵ!wܻ	"WP%nI:0d6;
Ǯ([Jc$	]
ܙ"ܩ+Xv}4
6TKlg ܐ* ܢ*ݝYLG
EC@`eykpcO[dHo]_{p۱x
v6z;0ܺphfwd_mR݆h
Nt"\;I6ܤM\
4HAlܝ@sܦ6fl˟Aj6NRA[b?΄\)BN:As~R?{<	to`C׼
mݣQt
U2YQ.(Fj6wʊwݰAݼ gfEqS
;
ݯ+\	 xH݈3',*nw݁ғ
*OrT|,_
#7݀	
+(oy!qMQ
ݠݚcEݧxmm
{~-C~B	~|ݟD<n
ݏY݋tDݷP|L%/26+/ݓ*2.w*
ݐCыg!+>h]ݨr]ݱ*>aw$L8ݵ

͖1'ޮCdžޛ0,Xޖ}Lq 0^ZI>U):bQ4ވ4;k"@
ޖaEQ8t ޱ5ދѽek8
ޚnS7*f-Y	ޛ*

nN\;FqGްpz#?+ޘg7ޑ0]LmMR]ޮ^nF;LW33DI&Z$Q':PfkIްϹ
_l	4/	F!vp=ɚOY56YޏT|LU#8V-w
Ŏ	+
ޱUvz0owޕ~#ޡZޮ;ӝߒC&W

k6CXoF`f;>iR	ѐ
qzjt
Q"<
P>	.JZB
6
44ur?ߚZXk`-
4ߑ6ߖF߽MEf\k
%ҝ6ΏcƈcE
)5mTyp3,P{ߧ߈e0k_\F	e^	ߋT|56QŘQ4fxq	ߗƦ91G7[jޅ[ߐw_w	sN*qQz:Niߚ|0 =99oM[`k,!Pu1gN3ӎ
-p#wb4RBa+s&
{q[=XuCPDm-,y7
OA~#a)\5X~2 Mh"ڙ:	yM T
RF*E՚,VDZytyLKl'bb&r.C;*:\`ལΩ~|imN
8%NaXAsZ=^-͌-!઺;L{h1T1p|%:bfb+42HcJc.kժ7Ac-2)q 7R
-#8IyHtEရÇА[LvQưezb/Q2ef[`{Ǚ
˼6,N)C ?	xi~nA0$Ꮖ\gcBS*r
E;lHb8sZ5.]w.¿	vhq*ս6E	@Y7й
Fk?.)JH
wNo=e[
h̔QS	hrL^6bg-꫉=
TuT4Y3b7?.@~	p
ⷞ6+e LM\1wWiq*ӹַ㤙ⓅF?⢦߼#]Q
J>̲_]]?j>snd3}|UfL⮦b!LHt}$T
Ωv
UȞ8
`
Fs1V⚩_{lw4g)L>.lh^8tn5-(=
u
b|m{7	]"oRaPiA"㈆^,A3 . \]
x̥T
⒲;	.X:Z.
]
㗡w^1'yLJ@]7Uy_Mr\<4u}C-1uofg""saH..7cPStZdQ'kwc,^O%Sa:E}fu{G
3bZixvQ66㦍a	lk:Ŕu1
A:7j2* ㄌ\0-}_b4T_j)BV}{B^9۪D MA㚊Сq7V룎̓J䰣	䨜DhN8;
VT.uAF[= c *DAU<|䟜
 >Nl;/i7w|S
1?俻<L`\23伳EFPl%c䜝	HOm
)1|S
ۣieַD	8<Ae4P80#餍#~8䙡TI3cax7=O/HW|zww_ZJm9Lă
#S3o1ғJߑ1仢C$|QPK2#[c3#ٖ%
at	*W
O*S\6Cdri]ll	`	Kv
mdnz5d}-`ӣU}L%SQl~5Mpd9
Թ/-P ٴC09p.q1
HWsJ>)#'嗁B8
[6b4Z9{z,&Q<k.Q	mD$埭<E/Me⹍勣isD2	67Bc|81@I
}T~Z٪0]AL̴*块P[<v`M۠@w.[W2 Qz+T2RT
@8M!zJKp/wp❚p#-̟uOK݂q|fv,斊q*ρD,. zm)*kҘS
xt/~5Z&FK)y
UdI$]N}~S""(x漈Aw<GǸ|zt67k[	j^t-*U	激EZ*{TS%|V>c/߽/LKh扤c]	{:0歆,.=<	%Q3
%>19=&U	:g.5˒4v5_枹<*S%h5
+t[8LaN@2T{Bd&MĊb
cX 5
 @7#?Z~s^Êb"Ь	
gʰxI zUXfC4~?Ϝ^f ,L2""lRSզwi'@aTmh%ʀd)AV1q Jgfvs1<z$
mʁ~p7Gd#+%nO@GۦS8+^*R[ܪE}y-pĈ>xfmFJi#SYM`-sEu>-$x <r"矽sx[d Y *$L0u,'\祼ku
ZX*9q?;>*E3"Ό)582Q8T3"	TH	 t.&(.<[+{rYUC*Iªg.D胯,cF
af:kx@iQ"
+LH3{$PYa6G+
P(B5Wd1{A
A&hA
Al}-LqP*裣QuqcrQs)&`/+TVѥc
\c Bb* FP| aXvVI/a>^mFӵl7-lߞ[(GeS1
BZ'MoP7_~
1{q^{PF(	/|DVP'5eqQRC
q~	k.7ټ9'"iZg_ލPTNRr}q(<
o/3m頛K\#.2E
’V<v!N重x:Ӛom S3,բxS{|],:Cw"!.Y1!齍qDDV'(~|'J;'!錁F
飤vlLjRi$wE#рHUHߧQ	$_2|Dh<@"k;@=N":
\t	$`l遙}̄s[
	(;6-l[x{;hzxtO꬚j
X_"ʆ
k
곉pQ7
r3v<+ԭ.r Mg.!8*
6C(jG 껴rT{	+8?oLcT^ȶ[iozf*Y2U0i*7(	bXD.VR;Qi92n "%0䣜ng%FlIXec|
	 !rܤ/
Ur	-*Z
Pd9x$@d-Yxcṙk?[0(o%uߠ

d	뫅MrY2.EW> ,BX 
y	J7x-kDor斂zF
~zz:DhI*	#b6	AmX
5h%*j̥<_@ovtT]ETIf_	P<5{f?^뉹Z!v	=n:H@0&OwxѨ;I떈neimy٭,qe΂j8}?DpOk"_뺇qJ@W{2$gw$]>qXie/H`U$& Zyx04?{:-g8vzstɊ
}UӮU=f",]8o9+s^v2+쐇ZN;r XM93v~{Uh1
숤
۰X`G_xE}x)^\6,r<BVJ\K>[.(tF<;kP,
pl0k,f.-E섿Do!S*uQ\GSٷW7QJi*
7JnD4fk
fN,g.
rc,87ru6\{t%@Ѫ~:"kv~{6_>kl\6k
f;%`ts
'K𧫗휎Ev7d3cG%H3D'
?yXqf61:Ny:I :N܋i{a㾓}Ő풬b͗i+[K-t=`rr؜S
γ[=Y{VE+59`DKY#XXC>_04Jod$opft	8*iS>8(%#=@/)톻(-nj6֌q
c|7	sqn-d`^SS
IL<pީŨiB9~
ʧq۹X<cNO
Zs(ÕGZ
GS)
Fy^'	
~
ݒe6f.
o/
Zޫ
d')QKPy[v^t)> {Ok)ASc	td|.:FKv6I&K?]GeM,~J5
B}\(		N9	c?U[w]
.\I_VCuhw3нSё_gjR,_.6
ZkGDL&\Avi~+,"M4%k|99K|M>xȁQ$lΉpXR	lc77LB
?VQՌQi}%Lk TzfwÇd)VjR=B/hX.ݞw`	F\x	\b,.l}K{]M/"!q"%Ul^f%QG&o?4`:ʹQ`5:2B?	^\
D4p.h1zb
y𗊋O
95OyU$r
]1 2.aE"7m
\G!$0Bo|6Mr
_xR;PT@f{UVyN
Ġ&\~: =B6{W
P_WDM!DGR( %NRm#	w7F֌[0*Y
!em%4l}

DD`>挘~~7)Y@ymPƦ/zdl$3z&#,{	9XY	/*d7A9#PTz9
	
QGZ5O *y/ViD^KEIĀ4p
 ]{=WAK w؈.|x=^&9Wns)TH[?
V3C;?)|FƐL7Mi\:Ktܡ7	x"-yjq{<mUsNcJQsg=.UdIb
lq5
OwO%򗵫!MGIM
UԬMEz*r(1qi7x9
*$bqbUy	J+?`R@P({tx[2sЍk{nf\f1nmY,
S
}$b

epu@^
;`Xlp!u?,zcQf ^/󪤘|L!	#sPc]FvNW1
'vũGKz<WBh)!t
` S<k

]t2{~0@MskW-qVReF.0NK7
Ѿ*Re'erxD|hc}JN46tcD^1PTgm-Q-q<XFz)@tW9q"Vl	iHl!Vq
PWk]
24tڥ[tyjLD*-
688.?<6Q)4s4 @jA-UGxK+5,N Y[%g֒~s~JJa|\"0g	1lAJq{;1;?Ӑ=4\P}BGLv2ъgWh/KX
;
Ί);Av6/I12x)s<Qd3\78NԸݰ:WMc	Eikכ0
ָ=TBz];8EExg!V`W9z=ޱԻd<HWBDVVsN,CB	P
J	EyqlpJ߁|Lttv[Cafm5r윭>Xf3q@Ԗ.V20TYH -<|]@3J0MZ
qk@WNK^ݴѹ	>ao<ΊJ@[TDO2g$aMÔ"ڸh * {v0Xohc>gE
 L*U)ּm8缼%cI@*[YMV	J	*;^>#GCG^`1=Cnk{\n
Y\/
XfY]
-L.!#Z
bn&	-[+
^obǏ	xKԗ{Y,\C7vE67"K0\
v;lPK~s!v.'b~{H <V9
JӛR JDQP=`L
n	\|vȮ,j!Ċ@}Lv
\J^jgruCJF;YK)>M6QoyYz}i)<>WYc.
84@i<m8ʕS|: O>]hr&,HЁ>%OS?	/$W
t/U6`wO$rjR[QIV=32vQ1

BDd$.b@%W1zdC
ޚ
+Ȁ@af&aftp@LG/HM)
A:n
|x@͠
	f JɁp0g=*y&Ez	!K.toGoێg	8!`(k7k
z(X,]/[	t#t%ycJh~0Ziv$,	V[ozshPz^ޟpkc8D<L%LL 8* yQsmz
{_
,E$KSTE)D@[GxpX3.'- g^|F`A4L
[hfenb0j?׏}2/Sp_m	T3CYN|w.S-g8s<]X/LPo:/)TPc7c1Dcr950sd^>#? 4mY~(Gip*9]#Uh(CZehY6 f'2
d~4
<KxY{<2:1FU<qW	{N
o=,XiTxP#? Ź^@e 6ǂ77?ݩі
ѝW99AsV;.)dx@x?dC_Ϲ۩
[7ReyBDY_~ESNS8EUIC%z-~i
ᆕ7
aʖC|8'FےumZC^9i5wF/-<tVovrqNa2.=`E4j
#cyN1yeD}I
-1ע1`q`MZ܄2r>‘+:ĴbD!f-AbGѓ"(&V㮢-y1:4C+͈#2P۾+.?0ݟU|q:,\s$WtS|6\ljZS%P-y	UNI.v/8rWߓUE7/k)o
cV

fVX!Sn	Q3MBk6:*z-gCd%ԟBͤ~mW>BCgFЍ] 0%>
<ø
>c `@\Xo>ҔsqYe0<Vs#NȀyR֧MaRe!Ҟ0<6j
Wj|`琎v9ffW%m_(P	4@:k ޣNS"^6
6y=Ы5xl<	R;g*v	-}8F='
ε|g7|ubOFnPtY	v_H4^B	mWJkff~HO"[	\#sibuavaY[f8:c={=S|+\5+Ho%vJYҵTr}tWxjvl@
"$B	Uڔje$n*g9䅸h|Ҩ,܂kU$*G/9{w5oj4Ll2@4\LbwbWKPnl1qb+.Vo&H7mW7Ƶ$DW)b7[3A[ c|In+o/
|u%ʒdxcby\WCS@m	
x`_cIS6S
&	~R!2
fl~: 	8-F%^{`"߅JnI= W*(qus=H?ˆ		*sfNy	Vi,,T @eVpGFBu\\!	#|KDZ7p)Xvv;L|iq"M%(d;wlr(	/ͺ}f0>^E4
7}M:im$S _]-a{V5	ܷErHBi	ZR8
CiN*7|H6ߠ6$~ d'$.fZ
쉺ht˙2ȣi]>:$VOu<YXr|
2$SY؆ 4mi6ZK.d%4H<u6:t dma=^D,Z丨019
7kQf.n̽9A;G"؁&u8\uS풶ѐc^4#^dH^	R",CC׆,pt} i<*,/_#Vw"=!$2ɑ	Oh
΍@cKD2B%gT&~Y
d1$6ӭQ".
W\(G/IXyȧ	͕8CtH/NDwnN/dr!$-ݫ/)L.ᄋY	1oz
k,ZZ*Z0rr4tv~{x#a[s

 woRol{5Hy&KAz2B81:HZBRg,f(ZDޏi^Mu>WX.5
a~\0A#;)R